Harbor Breeze RLG52WW5L Sailor Bay 52-in White LED Indoor Downrod or Flush Mount Ceiling Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RLG52WW5L photo

Installation Manual

This is the main product document for model RLG52WW5L.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Sailor Bay Ceiling Fan
Harbor Breeze® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
ITEM #1461040
1461041
1461042
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
Purchase Date
1
Español p. 21
MODEL #RLG52NWZ5L
RLG52BNK5L
RLG52WW5L
BM19336
4007498
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
background
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate the
product.
• Do not discard fan carton or foam inserts. Should this fan need to be returned to the factory for
repairs, it must be shipped in its original packaging to ensure proper protection against damage that
might exceed the initial cause for return.
• Make sure all electrical connections comply with local codes, ordinances, the National Electrical
Code and ANSI/NFPA 70-1999. Hire a qualified electrician or consult a do-it-yourself wiring
handbook if you are unfamiliar with installing electrical wiring.
• Make sure the installation site you choose allows a minimum clearance of 7 ft. from the blades to the
floor and at least 30 in. from the end of the blades to any obstruction.
After you install the fan, make sure all connections are secure to prevent the fan from falling.
The net weight of this fan including the light kit is: 18.74 lbs.
Safety Information ................................................................................................................2
Package Contents ................................................................................................................5
Hardware Contents ............................................................................................................
..
.6
Preparation
...........................................................................................................................
6
Initial Installation ...................................................................................................................
.
6
Downrod-Style Fan Mounting ..............................................................................................
.
8
Closemount-Style Fan Mounting ........................................................................................10
Wiring ..................................................................................................................................12
Final Installation ...............................................................................................................
.
..14
Operating Instructions ...................................................................................................
..
..16
Care and Maintenance .....................................................................................................
..
.18
Troubleshooting.................................................................................................................
.
.18
Limited Lifetime Warranty .................................................................................................
..
19
Replacement Parts List ......................................................................................................20
TABLE OF CONTENTS
2
SAFETY INFORMATION
background
SAFETY INFORMATION
3
To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, mount fan to outlet box
marked "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS. (15.9 KG) OR LESS" and use
mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the
support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced.
Consult a qualified electrician if in doubt.
When mounting fan to a ceiling outlet box, use a METAL octagonal outlet box; do NOT use a
plastic outlet box. Secure the outlet box directly to the building structure. The outlet box and its
support must be able to support the moving weight of the fan (at least 35 lbs.).
To avoid personal injury, the use of gloves may be necessary while handling fan parts with
sharp edges.
To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, wire connectors provided with this fan
are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires from the fan. If your
house wire is larger than 12-gauge or there is more than one house wire to connect to the
corresponding fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use the fan with any solid state speed control
device or control fan speed with a full range dimmer switch.
To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, do not bend the blade arms when
installing them, balancing the blades or cleaning the fan. Do not insert objects between the
rotating fan blades.
To reduce the risk of personal injury, use ONLY parts provided with this fan. The use of parts
OTHER than those provided with this fan will void the warranty.
Before installation, be sure to shut off electricity at main switch or circuit breaker in order to avoid
electrical shock.
WARNING
DANGER
CAUTION
When using an existing outlet box, make sure the outlet box is securely attached to the building
structure and can support the full weight of the fan. Failure to do this can result in serious injury or
death. The stability of the outlet box is essential in minimizing wobble and noise in the fan after
installation is complete.
To reduce the risk of serious bodily injury, DO NOT use power tools to assemble any part of the
fan, including the blades.
Be sure outlet box is properly grounded and that a ground wire (green or bare) is present.
Before beginning installation, carefully check all screws, bolts and nuts on fan motor assembly to
ensure they are secure.
background
4
SAFETY INFORMATION
CAUTION
Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
*NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Distributed by: Litex Industries Inc., P.O. Box 535639, Grand Prairie, TX, 75053; 1-800-527-1292
NOTE: Dimmable to 10% with select dimmers. See Lowes.com for more information.
background
D
B
F
M
J
I
IMPORTANT: You must use the parts provided
with this fan for proper installation and safety.
A Downrod 1
B Canopy 1
C Mounting Bracket 1
D Motor Housing 1
E Star Washer 4
(preassembled)
F Light Kit Fitter 1
G Blade 5
H Blade Arm 5
I Glass Shade 3
J Motor Screw 10
(preassembled) + 1 extra
DESCRIPTIONPART
QUANTITY
PACKAGE CONTENTS
5
P
DESCRIPTIONPART
QUANTITY
K Lock Washer 10
(preassembled) + 1 extra
L Pin (preassembled) 1
M Clip (preassembled) 1
N Bulb 3
O Canopy Mounting Screw 4
(preassembled)
P Switch Housing Screw 3
(preassembled)
H
G
A
L
N
C
O
E
K
background
6
PREPARATION
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Place motor on carpet or on
foam to avoid damage to finish. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to install, operate or assemble the product.
Estimated Assembly Time: 120 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Electrical Tape, Phillips Screwdriver, Pliers, Safety
Glasses, Stepladder and Wire Strippers
Helpful Tools (not included): AC Tester Light, Tape Measure, Do-It-Yourself Wiring Handbook and
Wire Cutters
Turn off circuit breakers or fuse and wall switch to
the fan supply line leads.
DANGER: Failure to disconnect power supply
prior to installation may result in serious injury or
death.
1.
INITIAL INSTALLATION
ON
OFF
ON
OFF
1
AA
DD
Pull Chain
Extension
Qty. 2
CC
Wire
Connector
Qty. 4
CC
Blade
Screw
Qty. 15
+ 1 extra
Blade
Washer
Qty. 15
+ 1 extra
BB
background
7
Check to make sure blades (G) will be at least
30 inches from any obstruction. Check downrod (A)
length to ensure blades (G) will be at least 7 ft.
above the floor.
3.
INITIAL INSTALLATION
7 ft.
min.
30 in.
min.
3
G
2.
Determine mounting method to use.
A. Downrod mount (standard or angled ceiling)
B. Closemount (standard ceiling only)
IMPORTANT: If using the angle mount, ensure the
ceiling angle is not steeper than 19°.
*Helpful Hint: Downrod-style mounting is best
suited for ceilings 8 ft. or higher. For taller ceilings
you may want to use a longer downrod (not
included). Angle-style mounting is best suited for
angled or vaulted ceilings. A longer downrod is
sometimes necessary to ensure proper blade
clearance.
A
B
2
19° max.
Secure mounting bracket (C) to outlet box (not
included) using screws, spring washers and flat
washers provided with the outlet box.
*NOTE: It is very important you use the proper
hardware when installing the mounting bracket
(C) as this will support the fan.
IMPORTANT: If using the angle mount, make
sure open end of mounting bracket (C) is installed
facing the higher point of the ceiling, and ensure
the ceiling angle is not steeper than 19°.
Open End
4
C
C
ANGLE MOUNTSTANDARD
MOUNT
4.
4
background
INITIAL INSTALLATION
8
5.
Remove preassembled motor screws (J) and lock
washers (K) from underside of motor housing (D).
If there are plastic motor blocks installed with the
motor screws (J), discard the plastic motor blocks.
Note: Make sure to keep loose hardware separate
to avoid confusion during installation.
For DOWNROD-STYLE FAN MOUNTING,
proceed to Step 1 below.
For CLOSEMOUNT-STYLE FAN MOUNTING,
skip to page 10.
5
J
D
Plastic
Motor
Block
1
M
D
L
A
Yoke
DOWNROD-STYLE FAN MOUNTING
Remove pin (L) and clip (M) from downrod (A).
Partially loosen preassembled set screws and
nuts in motor housing yoke at top of motor
housing (D).
1.
Set Screw
& Nut
Side View
K
2.
Insert downrod (A) through canopy (B). Thread
wires from motor housing (D) up through
downrod (A).
2
B
A
background
9
Depending on the length of downrod you use,
you may need to cut the lead wires back to
simplify the wiring. If you decide to cut back the
lead wires, it is suggested you do so in the
following manner:
Take the lead wires and make sure you have
pulled them all the way through the top of the
downrod. Start at the TOP of the hanging ball
on the downrod and measure 8 in. of lead wire,
and then cut the excess wire off with wire
cutters (not included).
NOTE: If you do not cut back the lead wires,
Steps 4 and 5 are not necessary and you
may proceed to Step 6 instead.
4.
3.
DOWNROD-STYLE FAN MOUNTING
Slip downrod (A) into motor housing yoke, align
holes and re-install pin (L) and clip (M). Tighten
set screws in motor housing yoke and then
tighten preassembled nuts on the set screws.
Hanging
Ball
4
8 in.
3
A
D
L
M
Yoke
M
L
Set Screw
& Nut
Side View
If you decided to cut back the lead wires in Step 4,
strip 1/2 in. of insulation from end of each wire --
white, black, green and blue (if applicable). Twist
stripped ends of each strand of wire within the
insulation with pliers (not included).
5.
5
background
6.
10
DOWNROD-STYLE FAN MOUNTING
Install hanging ball of downrod (A) into opening of
mounting bracket (C). Align one of the slots in
hanging ball with tab in mounting bracket (C).
DANGER: Failure to align one of the slots in
the ball with the tab may result in serious injury or
death.
Continue to WIRING on page 12.
CLOSEMOUNT-STYLE FAN MOUNTING
Remove preassembled canopy cover from bottom of
canopy (B). NOTE: To remove canopy cover from
canopy (B), twist canopy cover until the two small
protrusions on the inner lip of the canopy cover align
with the two notches on the bottom of the canopy
(B). Pull on canopy cover to remove.
NOTE: The downrod (A) and canopy cover are not
used in this type of installation.
1.
1
Canopy
Cover
B
Slot
Tab
C
6
Remove every other preassembled screw and lock
washer from top of motor housing (D).
2.
2
Screw
Lock Washer
A
D
background
11
CLOSEMOUNT-STYLE FAN MOUNTNG
Temporarily hang fan on the tab on the mounting
bracket (C) using one of the non-slotted holes in
the canopy (B).
4.
3.
Tab
C
4
B
Pull wires up through hole in the middle of the
canopy (B) and attach canopy (B) to motor
housing (D) using the three previously removed
screws and lock washers.
3
B
D
Screw
Lock
Washer
background
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical
shock or personal injury, wire connectors provided
with this fan are designed to accept only one
12-gauge house wire and two lead wires from the fan.
If your house wire is larger than 12-gauge or there is
more than one house wire to connect to the
corresponding fan lead wires, consult an electrician
for the proper size wire connectors to use.
CAUTION: Be sure outlet box is properly
grounded and that a ground (GREEN or BARE) wire
is present.
WARNING: If house wires are different colors
than referred to in the following steps, stop
immediately. A professional electrician is
recommended to determine wiring.
WARNING: Using a full range dimmer switch
(not included) to control fan speed will cause a loud
humming noise from fan. To reduce the risk of fire or
electrical shock, do NOT use a full range dimmer
switch to control fan speed.
WIRING
NOTE: This fan is remote control adaptable (remote
control not included). Please refer to instructions
provided with the remote control before proceeding
with these wiring instructions.
12
Choose wiring diagram (Fig. 1a, Fig. 1b or Fig. 1c)
that fits your situation and make appropriate wiring
connections as follows: [IMPORTANT: Use one of
the wire connectors (CC) provided to make each wire
connection, making sure to screw wire connector
(CC) on in a clockwise direction.]
1a. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY PULL
CHAINS: Connect BLACK and BLUE wire from fan
to BLACK wire from ceiling. Connect WHITE wire
from fan to WHITE wire from ceiling. Connect
GROUND (GREEN) wires from downrod (A) and
mounting bracket (C) to BARE/GREEN wire from
ceiling.
1.
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES
1a
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY PULL CHAINS
120V POWER
FROM CEILING
GREEN
WHITE
BLACK
BLUE
BLACK (POWER)
WHITE (NEUTRAL)
GROUND/GREEN (BARE)
background
WIRING
1c. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO
WALL SWITCHES: Connect BLACK wire from fan
to BLACK (or RED) wire from the independent
wall switch for the fan. Connect BLUE wire from
fan to the BLACK (or RED) wire from the other
independent wall switch for the light. Connect
WHITE wire from fan to WHITE wire from ceiling.
Connect GROUND (GREEN) wires from downrod
(A) and mounting bracket (C) to BARE/GREEN
wire from ceiling.
NOTE: BLACK wire is hot power for fan. BLUE wire
is hot power for light kit. WHITE wire is common for
fan and light kit. GREEN or BARE wire is ground.
13
Wrap electrical tape (not included) around each
individual wire connector (CC) down to the wire.
WARNING: Make sure no bare wire or wire
strands are visible after making connections. Place
GREEN and WHITE wire connections on the
opposite side of the outlet box from the BLACK and
BLUE wire connections.
Turn spliced/taped wires upward and gently push
wires and wire connectors (CC) into outlet box.
2.
CC
Wire Connector x 4
Hardware Used
CC
CC
2
CC
1b. FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, LIGHT
BY WALL SWITCH: Connect BLACK wire from fan
to BLACK wire from ceiling. Connect BLUE wire
from fan to the BLACK (or RED) wire from the
independent wall switch for the light. Connect
WHITE wire from fan to WHITE wire from ceiling.
Connect GROUND (GREEN) wires from downrod
(A) and mounting bracket (C) to BARE/GREEN wire
from ceiling.
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES
FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, LIGHT BY WALL SWITCH
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES
1c
GREEN
WHITE
BLACK
120V POWER
FROM CEILING
BLACK (WALL SWITCH)
BLACK (WALL SWITCH FOR LIGHT)
WHITE (NEUTRAL)
GROUND/GREEN (BARE)
1b
WHITE
BLACK
BLUE
120V POWER
FROM CEILING
BLACK (POWER)
BLACK (WALL SWITCH)
WHITE (NEUTRAL)
GROUND/GREEN (BARE)
GREEN
BLUE
background
14
FINAL INSTALLATION
2.
2
Partially insert three blade screws (AA) along with
three blade washers (BB) into holes in blade (G) to
attach blade arm (H) to blade (G). Then, tighten
each blade screw (AA) starting with the one in the
middle.
Repeat Step 2 for remaining blades (G) and blade
arms (H).
Hardware Used
Blade Screw
x 15
AA
Blade Washer
x 15
BB
BB
AA
G
H
Attach blade arms (H) to the bottom of motor
housing (D) with motor screws (J) and lock
washers (K) previously removed (Step 5, page 8).
Tighten motor screws (J) securely.
NOTE: Make sure to completely secure each
blade arm (H) before proceeding to the next.
3.
3
D
J
G
H
J
1.
Temporarily lift canopy (B) to mounting bracket (C)
to determine which two canopy mounting screws (O)
in mounting bracket (C) align with slotted holes in
canopy (B) and partially loosen these two canopy
mounting screws (O). Remove the other two canopy
mounting screws (O) along with star washers (E).
Now, lift canopy (B) to mounting bracket (C) again,
aligning slotted holes in canopy (B) with loosened
canopy mounting screws (O) in mounting bracket (C).
Twist canopy (B) clockwise to lock. Re-insert the
two canopy mounting screws (O), along with star
washers (E), that were just removed and tighten all
canopy mounting screws (O) securely.
1
K
background
15
FINAL INSTALLATION
Remove the three preassembled switch housing
screws (P) from light kit fitter (F).
Locate the BLACK (or BLUE) and WHITE wires in
the switch housing preassembled on motor housing
(D) that are labeled FOR LIGHT KIT CONNECTION
and remove plastic from these two wires.
4.
4
D
Switch
Housing
P
F
P
WHITE
BLACK (or BLUE)
5.
Connect WHITE wire from switch housing to
WHITE wire from light kit fitter (F). Connect BLACK
(or BLUE) wire from switch housing to BLACK wire
from light kit fitter (F). Make sure molex connections
are secure.
Align holes in light kit fitter (F) with holes in switch
housing. Note: Make sure to align notch on top
edge of the light kit fitter (F) with the reverse switch
on switch housing for the correct fit.
Re-insert the switch housing screws (P) previously
removed (Step 4 above), then tighten all switch
housing screws (P) with a Phillips screwdriver (not
included).
5
Molex
Connections
F
D
Switch
Housing
P
P
Align slots on glass shade (I) with protrusions on
the inside of the shade fitter preassembled on the
light kit fitter (F). Turn glass shade (I) to the right
(clockwise) until it no longer turns.
Repeat with remaining glass shades (I).
NOTE: Pull down gently on each glass shade (I)
to make sure all glass shades (I) are secured
completely.
6.
Notch
6
Shade Fitter
I
F
background
16
FINAL INSTALLATION
Install bulbs (N).
IMPORTANT: When you need to replace bulbs,
please allow the bulb(s) and glass shade(s) to cool
down before touching them.
7.
OPERATING INSTRUCTIONS
The fan pull chain, located on the switch housing of
motor housing (D), has four positions to control fan
speed. One pull is HIGH, two is MEDIUM, three is
LOW and four turns the fan OFF.
1.
8.
Attach pull chain extensions (DD) or custom pull
chain extensions (not included) to corresponding
fan and light pull chains.
Pull Chain x 2
Extension
Hardware Used
DD
7
N
8
DD
1
Switch
Housing
D
background
17
OPERATING INSTRUCTIONS
2.
The light pull chain, located in the middle, is used to
turn the lights ON or OFF.
3.
Use the fan reverse switch, located on the
switch housing, to optimize your fan for
seasonal performance. A ceiling fan will allow
you to raise your thermostat setting in summer
and lower your thermostat setting in winter
without feeling a difference in your comfort.
NOTE: Wait for fan to stop before moving the
reverse switch.
3A. In warmer weather, setting the reverse
switch in the DOWN position will result in
downward airflow creating a wind chill effect.
3B. In cooler weather, setting the reverse
switch in the UP position will result in upward
airflow that can help move stagnant, hot air off
the ceiling area.
3A
3B
2
3
Reverse Switch
Switch
Housing
background
18
OPERATING INSTRUCTIONS
3C. IMPORTANT: Reverse switch must be set
either completely UP or completely DOWN
for fan to function. If the reverse switch is set
in the middle position, fan will not operate.
3C
CARE AND MAINTENANCE
At least twice each year, lower canopy (B) to check downrod (A) assembly, and then tighten all
screws on the fan. Clean motor housing (D) with only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching
the finish. Clean blades (G) with a lint-free cloth. You may occasionally apply a light coat of furniture
polish to wood blades for added protection.
IMPORTANT: Shut off main power supply before beginning any maintenance. Do not use water or a
damp cloth to clean the ceiling fan.
Bulb Replacement: Use standard-base 6.5-watt LED bulbs or CFL/incandescent equivalents.
WARNING: Before beginning work, shut off the power supply to avoid electrical shock.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Fan does not move.
1. Reverse switch not engaged.
2. Power is off or fuse is blown.
3. Faulty wire connection.
1. Push switch firmly either up or
down.
2. Turn power on or check fuse.
3. Turn power off. Loosen canopy
and check all connections.
Noisy operation.
1. Blades are loose.
2. Cracked blade.
3. Full range dimmer switch.
4. Fan is new.
1. Tighten all blade screws.
2. Replace blade.
3. Replace with an approved speed
control device.
4. Allow fan a “break in” period of a
few days, especially when running
the fan at Medium and High
speeds.
TROUBLESHOOTING
background
19
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Excessive wobbling.
1. Blades are loose.
2. Blade arms incorrectly attached.
3. Unbalanced blades.
4. Fan not securely mounted.
5. Fan too close to vaulted ceiling.
6. Set screw(s) on motor housing yoke
is (are) not tightened properly.
7. Set screw on hanging ball is not
tightened properly.
1. Tighten all blade screws.
2. Re-install blade arms.
3. Switch one blade with a blade
from the opposite side.
4. Turn power off. Carefully loosen
canopy and verify that mounting
bracket is secure.
5. Use a longer downrod or move fan
to another location.
6. Tighten yoke set screw(s)
securely.
7. Carefully loosen and lower canopy
and verify that set screw on
hanging ball is tightened securely.
TROUBLESHOOTING
Fan operates but
lights fail.
1. Bulb(s) not installed correctly.
2. Wires in canopy not wired properly.
3. Wall switch to light is off.
4. Wires in light kit fitter not wired
correctly.
1. Re-install bulb(s).
2. Check wires in canopy and, if
necessary, re-wire according to
instructions on pages 12 - 13.
3. Make sure that wall switch to light
is on.
4. Check that molex connections in
light kit fitter are connected
properly according to instructions
on page 15.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
The distributor warrants this fan to be free from defects in workmanship and materials present at time of
shipment from the factory for Lifetime limited from the date of purchase. This warranty applies only to the
original purchaser. The distributor agrees to correct any defect at no charge or, at our option, replace the
ceiling fan with a comparable or superior model.
To obtain warranty service, present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All cost of removal and
reinstallation are the express responsibility of the purchaser. Any damage to the ceiling fan by accident,
misuse or improper installation, or by using parts not produced by the manufacturer of this fan or affixing
accessories not produced by the manufacturer of this fan, are the purchaser's own responsibility. The
distributor assumes no responsibility whatsoever for fan installation during the limited lifetime warranty. Any
service performed by an unauthorized person will render the warranty invalid.
Due to varying climatic conditions, this warranty does not cover changes in brass finish, rusting, pitting,
tarnishing, corroding or peeling. Brass finish fans maintain their beauty when protected from varying weather
conditions. Any glass provided with this fan is not covered by the warranty.
Any replacement of defective parts for the ceiling fan must be reported within the first year from the date of
purchase. For the balance of the warranty, call our customer service department (at 1-800-643-0067) for
return authorization and shipping instructions so that we may repair or replace the ceiling fan. Any fan or
parts returned improperly packaged is/are the sole responsibility of the purchaser. There is no further express
warranty. The distributor disclaims any and all implied warranties. The duration of any implied warranty which
cannot be disclaimed is limited to the limited lifetime period as specified in our warranty. The distributor shall
not be liable for incidental, consequential or special damages arising at or in connection with product use or
performance except as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
background
20
KHLI1909
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday.
A
Downrod
B
Canopy
C
Mounting Bracket
F Light Kit Fitter
G
Blade
H
Blade Arm
1461040-A
1461040-B
1461040-C
1461040-F
1461040-G
1461040-H
PART DESCRIPTION
#1461040
PART #
A
B
H
F
G
Printed in China
C
1461041-A
1461041-B
1461041-C
1461041-F
1461041-G
1461041-H
1461042-A
1461042-B
1461042-C
1461042-F
1461042-G
1461042-H
#1461041
PART #
#1461042
PART #
background
Harbor Breeze
®
es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a domingo de 8 a.m.
a 8 p.m., hora estándar del Este.
Fecha de compra
21
4007498
Ventilador de techo
Sailor Bay
ARTÍCULO #1461040
1461041
1461042
MODELO #RLG52NWZ5L
RLG52BNK5L
RLG52WW5L
background
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, instalar o usar el producto.
• No deseche la caja del ventilador ni los accesorios de espuma. En caso de que deba devolverse este
ventilador a la fábrica para realizarle reparaciones, debe ser enviado en su empaque original para
asegurar una protección adecuada contra daños que puedan agravar la causa inicial de la devolución.
Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos y ordenanzas locales, el
Código Eléctrico Nacional y la norma ANSI/NFPA 70-1999. Si no está familiarizado con la instalación del
cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado o consulte un manual de cableado para hacerlo
usted mismo.
Asegúrese de que el sitio de instalación que elija permita establecer una distancia mínima de 2,13 m
desde las aspas hasta el piso y que los extremos de las aspas estén, como mínimo, a 76,2 cm de
cualquier obstáculo.
• Una vez instalado el ventilador, asegúrese de que todas las conexiones sean seguras a fin de evitar que
se caiga.
• El peso neto de este ventilador, incluido el kit de iluminación, es: 8,5 kg.
Información de seguridad ...................................................................................................22
Contenido del paquete .......................................................................................................25
Aditamentos .......................................................................................................................26
Preparación ........................................................................................................................26
Instalación inicial ................................................................................................................26
Montaje del ventilador en estilo de varilla ..........................................................................28
Montaje del ventilador en estilo cerrado ............................................................................30
Cableado ............................................................................................................................32
Instalación final ..................................................................................................................34
Instrucciones de funcionamiento ........................................................................................36
Cuidado y mantenimiento ..................................................................................................38
Solución de problemas .......................................................................................................38
Garantía limitada de por vida .............................................................................................39
Lista de piezas de repuesto ...............................................................................................40
ÍNDICE
22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
background
23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, monte el ventilador
en una caja de salida marcada como "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS. OR LESS"
(“APTA PARA SOSTENER VENTILADORES DE 15,87 KG O MENOS”) y utilice los tornillos de
montaje que se proporcionan con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan
comúnmente para sostener lámparas no son aptas para sostener un ventilador y puede ser necesario
reemplazarlas. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.
Cuando monte el ventilador en una caja de salida del techo, use una caja de salida octogonal de
METAL; NO use una caja de salida de plástico. Asegure la caja de salida directamente a la estructura
del edificio. La caja de salida y el soporte deben ser capaces de sostener el peso del ventilador en
movimiento (al menos 15,87 kg).
Para evitar lesiones personales, puede ser necesario usar guantes al manipular las piezas del
ventilador con bordes filosos.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los conectores de cables
incluidos con este ventilador están diseñados para soportar solo un cable de la casa de calibre 12 y dos
cables conductores desde el ventilador. Si el cable de la casa es de un calibre superior a 12 o hay más
de un cable de la casa para conectar a los cables conductores del ventilador correspondientes, consulte
a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que debe utilizar.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use el ventilador con dispositivos de
control de velocidad para ventiladores de estado sólido ni controle la velocidad del ventilador con un
regulador de intensidad de rango completo.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, no doble los brazos de
las aspas al instalarlos, al equilibrar las aspas o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos entre las
aspas en movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, use SOLO las piezas que se proporcionan con este
ventilador. El uso de piezas DISTINTAS a aquellas que se proporcionan con este ventilador anulará la
garantía.
Antes de proceder, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica del interruptor principal o interruptor de
circuito a fin de evitar descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Si utiliza una caja de salida existente, asegúrese de que esté bien sujeta a la estructura del edificio
y que pueda sostener el peso del ventilador. El incumplimiento de dicho paso podría provocar
lesiones graves o la muerte. La estabilidad de la caja de salida es fundamental para minimizar el
balanceo y el ruido en el ventilador una vez que la instalación esté completa.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, NO utilice herramientas eléctricas para
ensamblar las piezas del ventilador, incluidas las aspas.
Asegúrese de que la caja de salida tenga la debida puesta a tierra y de que haya un cable (verde o
desnudo) de puesta a tierra.
Antes de comenzar la instalación, revise cuidadosamente todos los tornillos, las tuercas y los pernos del
ensamble del motor del ventilador para comprobar que estén seguros.
background
24
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Las modificaciones que no estén aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
*NOTA: este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este
equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
* Reoriente o reubique la antena de recepción.
* Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
* Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Distribuido por: Litex Industries Inc., P.O. Box 535639, Grand Prairie, TX, 75053; 1-800-527-1292
NOTA: se puede regular al 10% con reguladores seleccionados. Consulte Lowes.com para obtener más
información.
background
25
K Arandela de seguridad 10
(preensamblada) + 1 adicional
L Pasador (preensamblado) 1
M Sujetador (preensamblado) 1
N Bombilla 3
O Tornillo de montaje de 4
la base (preensamblado)
P Tornillo de la carcasa del 3
interruptor (preensamblado)
IMPORTANTE: debe utilizar las piezas que se
incluyen con este ventilador para la instalación
adecuada y por seguridad.
A Varilla 1
B Base 1
C Soporte de montaje 1
D Carcasa del motor 1
E Arandela de estrella 4
(preensamblada)
F Soporte del kit de iluminación 1
G Aspa 5
H Brazo del aspa 5
I Pantalla de vidrio 3
J Tornillo del motor 10
(preensamblado) + 1 adicional
DESCRIPCIÓNPIEZA
CANTIDAD
CONTENIDO DEL PAQUETE
DESCRIPCIÓNPIEZA
CANTIDAD
D
B
F
M
J
I
P
H
G
A
L
N
C
O
E
K
background
26
PREPARACIÓN
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Ubique el motor
sobre una alfombra o espuma para evitar dañar el acabado. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente instalar, usar ni ensamblar el producto si
falta alguna pieza o si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 120 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): cinta aislante, destornillador Phillips,
pinzas, gafas de seguridad, escalera de tijera y pinzas pelacables
Herramientas útiles (no se incluyen): luz de prueba CA, cinta métrica, manual de cableado Hágalo
usted mismo y pinzas cortacables
Interrumpa el suministro de energía hacia el
ventilador apagando los interruptores de circuito o
el fusible y el interruptor de pared.
PELIGRO: si no interrumpe el suministro de
electricidad antes de la instalación, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
1.
INSTALACIÓN INICIAL
ON
OFF
ON
OFF
1
AA
DD
Extensión para la
cadena de tiro
Cant. 2
Conector de
cables
Cant. 4
CC
Tornillo
para aspa
Cant. 15
+ 1 adicional
Arandela
para aspa
Cant. 15
+ 1 adicional
BB
background
27
Compruebe que las aspas (G) estarán, al menos, a
76,2 cm de cualquier obstáculo. Verifique el largo de
la varilla (A) para asegurarse de que las aspas (G)
estarán al menos a 2,13 m por encima del piso.
3.
INSTALACIÓN INICIAL
2,13 m
mín.
76,2 cm
mín.
3
G
2.
Determine el método de montaje que utilizará.
A. Montaje de varilla (techos estándares
o en ángulo)
B. Montaje cerrado (sólo para techos estándares)
IMPORTANTE: si utiliza el montaje en ángulo,
verifique que el ángulo del techo no tenga una
inclinación superior a los 19°.
*Consejo útil: el montaje de varilla es mejor para los
techos de 2,44 m o más de alto. Para techos más
altos, le recomendamos utilizar una varilla más larga
(no se incluye). El montaje en ángulo es mejor para
los techos en ángulo o de bóveda. En ocasiones, es
necesaria una varilla más larga para asegurar el
espacio libre de las aspas.
A
B
2
19° máx.
4.
Asegure el soporte de montaje (C) a la caja de
salida (no incluida) con los tornillos, las arandelas
de resorte, y las arandelas planas que incluye con
la caja de salida.
*NOTA: es muy importante que use los aditamentos
adecuados para instalar el soporte de montaje (C),
ya que ésta soportará el ventilador.
IMPORTANTE: si realiza el montaje en ángulo,
asegúrese de que el extremo abierto del soporte
de montaje (C) esté instalado en dirección hacia
el punto más alto del techo, y asegúrese que el
ángulo del techo no tenga una inclinación superior
a los 19°.
MONTAJE
EN ÁNGULO
MONTAJE
ESTÁNDAR
Extremo
abierto
4
C
C
4
background
INSTALACIÓN INICIAL
28
5.
Retire los tornillos del motor (J) y las arandelas de
seguridad (K) preensamblados de la parte inferior
de la carcasa del motor (D). Si hay topes plásticos
del motor instalados con los tornillos del motor (J),
deseche los topes plásticos del motor.
Nota: asegúrese de mantener todo el aditamento
separado para evitar confundirlo durante la
instalación.
Para realizar el MONTAJE DEL VENTILADOR EN
ESTILO DE VARILLA
, proceda al Paso 1 a
continuación.
Para realizar el
MONTAJE DEL VENTILADOR EN
ESTILO CERRADO
, siga a la página 30.
Retire el pasador (L) y el sujetador (M) de la varilla
(A).
Afloje parcialmente los tornillos de fijación y las
tuercas preensamblados de la horquilla en la parte
superior de la carcasa del motor (D).
Tope
plástico
del
motor
Horquilla
MONTAJE DEL VENTILADOR EN ESTILO DE VARILLA
1.
Tornillo de
fijación y
tuerca
Vista lateral
2.
Coloque la varilla (A) por la base (B). Pase los
cables desde la carcasa del motor (D) a través de
la varilla (A).
5
J
D
K
1
M
D
L
A
2
B
A
background
29
Dependiendo del largo de la varilla que utilice,
es posible que necesite cortar los cables
conductores para simplificar el cableado. Si
decide cortar los cables conductores, se
sugiere hacerlo de la siguiente manera:
sujete los cables conductores y asegúrese de
jalarlos completamente a través de la parte
superior de la varilla. Comience en la parte
SUPERIOR de la bola para colgar en la varilla
y mida 20,32 cm de cable conductor y corte el
exceso de cable con las pinzas cortacables (no
se incluyen).
NOTA: si no cortó los cables conductores, los
Pasos 4 y 5 no son necesarios y puede
proceder con el Paso 6 en su lugar.
4.
3.
MONTAJE DEL VENTILADOR EN ESTILO DE VARILLA
Deslice la varilla (A) en la horquilla de la
carcasa del motor, alinee los orificios y vuelva
a instalar el pasador (L) y el sujetador (M).
Apriete los tornillos de fijación en la horquilla
de la carcasa del motor y apriete las tuercas
previamente ensambladas a los tornillos de
fijación.
Bola para
colgar
20,32cm
Horquilla
Tornillo de
fijación y
tuerca
Vista lateral
Si decidió acortar los cables conductores en el
Paso 4, pele 12,7 mm del aislamiento del
extremo de cada cable: blanco, negro, verde y
azul (si corresponde). Tuerza los extremos
pelados de cada filamento de cable dentro del
aislamiento con pinzas (no se incluyen).
5.
5
3
A
D
L
M
M
L
4
background
6.
30
MONTAJE DEL VENTILADOR EN ESTILO DE VARILLA
Instale la bola para colgar en la varilla (A) en la
abertura del soporte de montaje (C). Alinee una
de las ranuras en la bola para colgar con la
lengüeta del soporte de montaje (C).
PELIGRO: si no alinea una de las ranuras
de la bola con la lengüeta, pueden producirse
lesiones graves o la muerte.
Continúe con el CABLEADO de la página 32.
Retire la cubierta preensamblada de la base de
la parte inferior de la base (B). [NOTA: para
retirar la cubierta de la base, gire la cubierta
de la base hasta que las dos protuberancias
pequeñas en el borde interior de la cubierta de
la base se alineen con las dos muescas en la
parte inferior de la base (B). Jale en la cubierta
de la base para retirarla].
NOTA: la varilla (A) y la cubierta de la base no
se utilizan en este tipo de instalación.
MONTAJE DEL VENTILADOR EN ESTILO CERRADO
1.
Cubierta
de la base
Ranura
Lengüeta
Retire cada otro tornillo y arandela de
seguridad de la parte superior de la carcasa del
motor (D).
2.
Tornillo
Arandela de
seguridad
C
6
A
1
B
2
D
background
31
MONTAJE DEL VENTILADOR EN ESTILO CERRADO
Cuelgue el ventilador temporalmente en la
lengüeta del soporte de montaje (C) en uno de
los orificios sin ranura de la base (B).
4.
3.
3
B
D
Lengüeta
Pase los cables hacia arriba a través del orificio
en el centro de la base (B) y fije la base (B) a la
carcasa del motor (D) con los tres tornillos y las
tres arandelas de seguridad que retiró
anteriormente.
Tornillo
Arandela de
seguridad
C
4
B
background
32
CABLEADO
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
los conectores de cables incluidos con este ventilador
están diseñados para soportar solo un cable de la casa
de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si
el cable de la casa es de un calibre superior a 12 o hay
más de un cable para conectar a los cables conductores
del ventilador correspondientes, consulte a un
electricista cuál es el tamaño adecuado de los
conectores de cables que debe utilizar.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que la caja de salida
tenga la puesta a tierra correcta y de que haya un
conductor (VERDE o DESNUDO) de puesta a tierra.
ADVERTENCIA: si los cables de la casa no tienen
los mismos colores que se mencionan en los siguientes
pasos, deténgase de inmediato. Se recomienda que un
electricista profesional determine el cableado adecuado.
ADVERTENCIA: el uso de un regulador de
intensidad de rango completo (no se incluye) para
controlar la velocidad del ventilador provocará un
zumbido intenso del ventilador. Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, NO use un regulador
de intensidad de rango completo para controlar la
velocidad del ventilador.
NOTA: este ventilador puede adaptarse para control
remoto (el control remoto no se incluye). Consulte las
instrucciones que se proporcionan con el control remoto
antes de proceder con estas instrucciones de cableado.
Escoja el diagrama de cableado (Fig. 1a, Fig. 1b o
Fig. 1c) que se ajuste a su situación y realice las
conexiones del cableado adecuadas como se indica
a continuación: [IMPORTANTE: utilice uno de los
conectores de cables (CC) provistos para realizar la
conexión de cada cable y asegúrese de atornillar el
conector de cables (CC) en dirección de las manecillas
del reloj].
1a. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR
CADENAS DE TIRO: conecte los cables NEGRO y
AZUL del ventilador al cable NEGRO del techo.
Conecte el cable BLANCO del ventilador al cable
BLANCO del techo. Conecte los cables de PUESTA
A TIERRA (VERDES) desde la varilla (A) y soporte
de montaje (C) al cable DESNUDO o VERDE del
techo.
1.
1a
VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR CADENAS DE TIRO
ALIMENTACIÓN
DE 120 V DESDE
EL TECHO
VERDE
BLANCO
NEGRO
AZUL
NEGRO (ALIMENTACIÓN)
BLANCO (NEUTRO)
PUESTA A TIERRA/VERDE
(DESNUDO)
background
CABLEADO
1b. VENTILADOR CONTROLADO POR
CADENA DE TIRO Y LUZ CONTROLADA POR
INTERRUPTOR DE PARED: conecte el cable
NEGRO del ventilador al cable NEGRO del techo.
Conecte el cable AZUL del ventilador al cable
NEGRO (o ROJO) del interruptor de pared
independiente para la luz. Conecte el cable
BLANCO del ventilador al cable BLANCO del
techo. Conecte los cables de PUESTA A TIERRA
(VERDES) desde la varilla (A) y soporte de
montaje (C) al cable DESNUDO o VERDE del
techo.
1c. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR
DOS INTERRUPTORES DE PARED: conecte el
cable NEGRO del ventilador al cable NEGRO (o
ROJO) del interruptor de pared independiente del
ventilador. Conecte el conductor AZUL del
ventilador al conductor NEGRO (o ROJO) del otro
interruptor de pared independiente para la luz.
Conecte el cable BLANCO del ventilador al cable
BLANCO del techo. Conecte los cables de
PUESTA A TIERRA (VERDES) desde la varilla (A)
y soporte de montaje (C) al cable DESNUDO o
VERDE del techo.
NOTA: el cable NEGRO es el que proporciona
alimentación al ventilador. El cable AZUL es el que
proporciona alimentación al kit de iluminación. El
cable BLANCO es para el ventilador y el kit de
iluminación. El cable VERDE o DESNUDO es la
puesta a tierra.
Cubra con cinta aislante (no se incluye) cada
conector de cables (CC) individual hacia abajo del
conductor.
ADVERTENCIA: asegúrese de que no haya
conductores desnudos ni filamentos de cables
visibles después de hacer las conexiones. Coloque
los cables VERDE y BLANCO en el lado opuesto
de la caja de salida con respecto a las conexiones
de los cables NEGRO y AZUL.
Gire los cables empalmados o cubiertos con cinta
hacia arriba y empuje suavemente los cables y los
conectores de cables (CC) hacia dentro de la caja
de salida.
2.
CC
Conector de cables x 4
Aditamentos utilizados
CC
CC
2
CC
33
VERDE
BLANCO
NEGRO
AZUL
ALIMENTACIÓN
DE 120 V DESDE
EL TECHO
NEGRO (ALIMENTACIÓN)
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED)
BLANCO (NEUTRO)
PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO)
1b
VERDE
BLANCO
NEGRO
ALIMENTACIÓN
DE 120 V DESDE
EL TECHO
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED)
NEGRO
(INTERRUPTOR DE PARED PARA LA LUZ)
BLANCO (NEUTRO)
PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO)
1c
VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA DE TIRO Y LUZ
CONTROLADA POR INTERRUPTOR DE PARED
VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR DOS
INTERRUPTORES DE PARED
AZUL
background
34
INSTALACIÓN FINAL
1.
Levante temporalmente la base (B) hacia el soporte
de montaje (C) para determinar cuáles son los dos
tornillos de montaje de la base (O) en el soporte de
montaje (C) que se alinean con los orificios
ranurados en la base (B) y afloje parcialmente
estos dos tornillos de montaje de la base (O).
Retire los otros dos tornillos de montaje de la
base (O) y las arandelas de estrella (E) también.
Ahora, levante la base (B) hacia el soporte de
montaje (C) nuevamente, alineando los orificios
ranurados en la base (B) con los tornillos de montaje
de la base (O) aflojados del soporte de montaje (C).
Gire la base (B) en dirección de las manecillas del
reloj para fijarla. Vuelva a insertar los dos tornillos
de montaje de la base (O), junto con las arandelas
de estrella (E), que acaba de retirar y apriete todos
los tornillos de montaje de la base (O) firmemente.
2.
Inserte parcialmente tres tornillos para aspa (AA)
junto con tres arandelas para aspa (BB) en los
orificios del aspa (G) para fijar el brazo del aspa (H)
al aspa (G). Luego, apriete cada uno de los tornillos
para las aspas (AA), comenzando por el que está
en el centro.
Repita el Paso 2 para las aspas (G) y brazos del
aspa (H) restantes.
Aditamentos utilizados
Tornillo para aspa
x 15
AA
Arandela para aspa
x 15
BB
Fije los brazos de las aspas (H) a la parte inferior
de la carcasa del motor (D) con los tornillos del
motor (J) y las arandelas de seguridad (K) que
retiró previamente (Paso 5, página 28). Apriete bien
los tornillos del motor (J).
NOTA: asegúrese de fijar completamente cada
brazo del aspa (H) antes de proceder con el
siguiente.
3.
Opción de
varilla
Opción de montaje
cerrado
1
B
D
O
D
B
O
E
E
2
BB
AA
G
H
3
D
J
G
H
J
K
background
35
INSTALACIÓN FINAL
Retire los tres tornillos de la carcasa del interruptor
(P) preensamblados del soporte del kit de
iluminación (F).
Ubique los cables NEGRO (o AZUL) y BLANCO,
etiquetados como FOR LIGHT KIT CONNECTION
(PARA ENCHUFE DEL JUEGO DE LUZ), en la
carcasa del interruptor que se encuentra
preensamblada en la carcasa del motor (D) y retire
el plástico de estos dos cables.
4.
Carcasa del
interruptor
BLANCO
NEGRO (o AZUL)
5.
Conecte el cable BLANCO de la carcasa del
interruptor al cable BLANCO del soporte del kit de
iluminación (F). Conecte el cable NEGRO (o AZUL)
de la carcasa del interruptor con el cable NEGRO
del soporte del kit de iluminación (F). Asegúrese de
que las conexiones molex sean seguras.
Alinee los orificios del soporte del kit de iluminación
(F) con los orificios de la carcasa del interruptor.
Nota: asegúrese de alinear la muesca en el
extremo superior del soporte del kit de iluminación
(F) con el interruptor de reversa de la carcasa del
interruptor para que calce correctamente.
Vuelva a insertar los tornillos de la carcasa del
interruptor (P) que retiró previamente (Paso 4 más
arriba) y luego apriete todos los tornillos de la
carcasa del interruptor (P) con un destornillador
Phillips (no incluido).
Conexiones
molex
Carcasa del
interruptor
Alinee las ranuras de la pantalla de vidrio (I) con las
protuberancias dentro de la placa de soporte de la
pantalla preensamblada en el soporte del kit de
iluminación (F). Gire la pantalla de vidrio (I) hacia la
derecha (en dirección de las manecillas del reloj)
hasta que no gire más.
Repita el procedimiento con las otras pantallas de
vidrio (I).
NOTA: jale suavemente de cada pantalla de vidrio
(I) para asegurarse de que todas las pantallas (I)
estén completamente fijas.
6.
Soporte de
la pantalla
Muesca
6
I
F
4
D
P
F
P
5
F
D
P
P
background
36
INSTALACIÓN FINAL
Instale las bombillas (N).
IMPORTANTE: cuando necesite reemplazar las
bombillas, deje que estas y las pantallas de vidrio
se enfríen antes de tocarlas.
7.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
La cadena de tiro del ventilador, ubicada en la
carcasa del interruptor de la carcasa del motor (D),
tiene cuatro posiciones para controlar la velocidad
del ventilador. Un movimiento activa la velocidad
ALTA; dos para la velocidad MEDIA; tres para la
velocidad BAJA; y cuatro para APAGAR el
ventilador.
1.
8.
Conecte las extensiones para la cadena de tiro
(DD) o las extensiones para la cadena de tiro
personalizadas (no incluidas) con las cadenas de
tiro del ventilador y luz correspondientes.
Extensión para la x 2
cadena de tiro
Aditamentos utilizados
DD
Carcasa del
interruptor
7
N
8
DD
1
D
background
37
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2.
La cadena de tiro de iluminación, ubicada en la
parte central, se utiliza para ENCENDER o
APAGAR las luces.
3.
Utilice el interruptor de reversa del ventilador,
ubicado en la carcasa del interruptor, para
optimizar el rendimiento de su ventilador según la
estación del año. Un ventilador de techo le
permitirá elevar la configuración de su termostato
en verano y disminuirla en invierno, sin sentir una
diferencia en su comodidad.
NOTA: espere a que el ventilador se detenga
antes de mover el interruptor de reversa.
3A. En climas más cálidos, la configuración del
interruptor de reversa en la posición DOWN
(abajo) creará un flujo de aire descendente que
generará un efecto de viento refrescante.
3B. En climas más fríos, la configuración del
interruptor de reversa en la posición UP (arriba)
creará un flujo de aire ascendente que puede
ayudar a mover el aire caliente estancado fuera
del área del techo.
3A
3B
2
3
Carcasa del
interruptor
Interruptor
de reversa
background
38
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
3C. IMPORTANTE: el interruptor de reversa se
debe configurar ya sea completamente UP
(arriba) o completamente DOWN (abajo) para
que funcione el ventilador. Si el interruptor de
reversa se configura en la posición del medio, el
ventilador no funcionará.
3C
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Al menos dos veces al año, baje la base (B) para revisar el ensamble de la varilla (A) y luego apriete todos
los tornillos en el ventilador. Limpie la carcasa del motor (D) solo con un cepillo suave o un paño que no
produzca pelusas para evitar rayar el acabado. Limpie las aspas (G) con un paño que no produzca pelusas.
De vez en cuando puede aplicar una fina capa de cera para muebles en las aspas de madera para darles
más protección.
IMPORTANTE: antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
electricidad. No utilice agua ni un paño húmedo para limpiar el ventilador de techo.
Reemplazo de las bombillas: use bombillas de LED de base estándar de 6,5 vatios o bombillas
CFL/incandescentes equivalentes.
ADVERTENCIA: antes de comenzar cualquier trabajo, desconecte el suministro de electricidad para
evitar descargas eléctricas.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El ventilador no
se mueve.
1. El interruptor de reversa no está
activado.
2. No hay alimentación eléctrica o
hay un fusible quemado.
3. La conexión de los cables es
incorrecta.
1. Mueva firmemente el interruptor hacia
arriba o hacia abajo.
2. Conecte la alimentación eléctrica o revise
el fusible.
3. Desconecte la alimentación. Afloje la base
y revise todas las conexiones.
El funcionamiento
es ruidoso.
1. Las aspas están flojas.
2. Hay un aspa partida.
3. Se está utilizando un regulador de
intensidad de rango completo.
4. El ventilador es nuevo.
1. Apriete todos los tornillos de las aspas.
2. Reemplace el aspa.
3. Reemplace por un dispositivo de control
de velocidad autorizado.
4. Permita que el ventilador tenga un período
de asentamiento de un par de días,
especialmente al encender el ventilador a
velocidades media y alta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
39
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
Hay un tambaleo
excesivo.
1. Las aspas están flojas.
2. Los brazos de las aspas no están
ajustados correctamente.
3. Las aspas no están equilibradas.
4. El ventilador no está bien colocado.
5. El ventilador está demasiado cerca
del techo de bóveda.
6. El (los) tornillo(s) de fijación en la
horquilla de la carcasa del motor no
está(n) bien apretado(s).
7. El tornillo de fijación en la bola para
colgar no está bien apretado.
1. Apriete todos los tornillos de las aspas.
2. Vuelva a instalar los brazos de las aspas.
3. Cambie un aspa por la del lado opuesto.
4. Desconecte la alimentación. Afloje
cuidadosamente la base y verifique que el
soporte de montaje esté firme.
5. Utilice una varilla más larga o mueva el
ventilador a otra ubicación.
6. Apriete firmemente el (los) tornillo(s) de
fijación.
7. Afloje y baje cuidadosamente la base y
verifique que el tornillo de fijación de la bola
para colgar esté bien apretado.
El ventilador
funciona pero las
luces no.
1. Las bombillas no están bien
instaladas.
2. Los conductores de la base no
están bien conectados.
3. El interruptor de pared de la luz
está apagado.
4. Los cables del soporte del kit de
iluminación no están conectados
correctamente.
1. Vuelva a instalar las bombillas.
2. Revise los conductores de la base y, si es
necesario, vuelva a conectarlos de acuerdo
con las instrucciones de las páginas 32 y 33.
3. Asegúrese de que el interruptor de pared de
la luz esté en la posición de encendido.
4. Verifique que las conexiones molex en el
soporte del kit de iluminación estén bien
conectadas de acuerdo con las instrucciones
de la página 35.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
El distribuidor garantiza que este ventilador no presenta defectos en la mano de obra ni en los materiales
presentes al momento del transporte desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de la fecha
de compra. Esta garantía es válida solo para el comprador original. El distribuidor acepta reparar cualquier
defecto sin cargo o, según nuestro criterio, remplazar el ventilador de techo por un modelo comparable o superior.
Para obtener el servicio de garantía, presente una copia del recibo de venta como comprobante de la compra.
Todos los costos de extracción y reinstalación son responsabilidad absoluta del comprador. Cualquier daño al
ventilador de techo producido por accidente, uso indebido o instalación incorrecta, o por el uso de piezas no
producidas por el fabricante de este ventilador o accesorios de fijación que no son del fabricante de este
ventilador, será responsabilidad del comprador. El distribuidor no asume ningún tipo de responsabilidad por la
instalación del ventilador durante la garantía limitada de por vida. Cualquier servicio realizado por una persona
no autorizada invalidará la garantía.
Debido a las condiciones climáticas cambiantes, esta garantía no cubre cambios en el acabado de latón, óxido,
picaduras, deslustre, corrosión o descascarado. Los ventiladores con acabado de latón mantienen su belleza
cuando se les protege de las condiciones climáticas cambiantes. La garantía no cubre los elementos de vidrio
incluidos con este ventilador.
Cualquier reemplazo de piezas defectuosas para el ventilador de techo debe informarse dentro del primer año a
partir de la fecha de compra. Para conocer el saldo de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente (al 1-800-643-0067) para obtener la autorización para la devolución y las instrucciones de envío, de modo
que podamos reparar o reemplazar el ventilador de techo. Un ventilador o piezas devueltas con un embalaje
incorrecto son de responsabilidad única del comprador. No existe otro tipo de garantía explícita. El distribuidor
rechaza cualquiera y todas las garantías implícitas. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda
rechazarse se limita al período limitado de por vida especificado en nuestra garantía. El distribuidor no se hará
responsable por daños accidentales, resultantes ni especiales que surjan en relación con el uso o el
funcionamiento del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Esta garantía sustituye
cualquier garantía previa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
40
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067,
de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
A Varilla
B Base
C Soporte de montaje
F Soporte del kit de
iluminación
G Aspa
H Brazo del aspa
1461040-A
1461040-B
1461040-C
1461040-F
1461040-G
1461040-H
PIEZA DESCRIPCIÓN
#1461040
PIEZA #
Impreso en China
1461041-A
1461041-B
1461041-C
1461041-F
1461041-G
1461041-H
1461042-A
1461042-B
1461042-C
1461042-F
1461042-G
1461042-H
#1461041
PIEZA #
#1461042
PIEZA #
A
B
H
F
G
C

Specifications

Harbor Breeze RLG52WW5L Questions and Answers

See other models: 42479 42857 40689 42483 40105