Enbrighten 55258 Z-Wave In-Wall Smart Fan Control

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification

Quick Start Guide

This is the main product document for model 55258.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit
pas occasionner de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC: Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences radioélectriques
ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de ce matériel. De telles
modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils numériques de
catégorie B définies dans le paragraphe15 des normes FCC. Ces limites ont été définies afin de fournir une
protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et
peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil occasionne un
brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil
pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences
en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante: Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant l’exposition
aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute modification
apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les exigences
d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standards.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna
or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding
the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables
a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia
que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV ocasionada
por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B, de
conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede
provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de que no
ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a
la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de la implementación de una o más
de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de radiofrecuencia de la
FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier cambio a la antena o dispositivo podría
hacer que el dispositivo supere los requerimientos de exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad
del usuario para operar el dispositivo.
Responsible Party - US Contact Information | Parte responsable - Información de contacto de los
Estados Unidos | Partie responsable - Coordonnées des États-Unis
FCC — U2ZZW4002A | IC: 6924A-ZW4002A
Jasco Products Company | Model: ZW4002/55258
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114 | 1-800-654-8483
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
DISTRIBUTED BY JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD., OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2020 | ZW4002 | 55258 | 07/10/20 v1
SPECIFICATIONS
ZW4002
Power: 120VAC, 60Hz | Signal (frequency): 908.4/916MHz
Maximum loads: 2.5A no more than two identical fans to the switch. Not to exceed 2.5A
resistive load
CONTROLS FAN MOTOR ONLY. For use only with split-capacitor or shaded-pole ceiling
fan motors
Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller and the closest Z-Wave
receiver module
Operating temperature range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW4002
Tension: 120VCA, 60Hz | Signal (fréquence) : 908.4/916MHz
Charges maximales: 2.5A pas plus de deux ventilateurs identiques pour l’interrupteur. La
charge résistive ne doit pas dépasser 2.5A. COMMANDES DU MOTEUR DU VENTILATEUR
UNIQUEMENT. À utiliser uniquement avec un condensateur auxiliaire ou des moteurs à
bague de déphasage pour ventilateurs
Portée: Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus
proche allant jusqu’à 150 pi. (45.7M)
Plage de températures de fonctionnement : De 32 à 104° F (de 0 à 40° C)
Utilisation intérieure uniquement
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de
changements sans préavis
ESPECIFICACIONES
ZW4002
Alimentación: 120VCA, 60Hz. | Señal (frecuencia): 908.4/916MHz
Cargas máximas: 2.5A no más de dos ventiladores idénticos por interruptor. No deberá
superar 2.5A de carga resistiva. CONTROLA SOLAMENTE EL MOTOR DEL VENTILADOR.
Para uso exclusivo con ventiladores de cielo raso que usen motores con condensador auxiliar
o de polos sombreados
Alcance: Hasta 150 pies (45.7M) en línea recta entre el controlador inalámbrico y el módulo
receptor Z-Wave más cercano
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104° F (0-40° C)
Para uso en espacios interiores solamente
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
1.1.
IMPORTANT!
No more than two identical fans to the smart switch. Not to exceed
2.5A resistive load. CONTROLS FAN MOTOR ONLY. For use only
with split-capacitor or shaded-pole ceiling fan motors.
Turn ON/OFF and adjust fan speed levels manually or remotely via the
Z-Wave controller
Can be included in multiple groups and scenes
May be used in single-pole installation or with up to two add-on switches
(46199) in 3-way or 4-way wiring configurations
Interchangeable paddle switch — white & light almond paddle in package
Uses a standard, rocker-style wallplate for single-gang installations
(wallplate not included)
Blue LED indicates switch location in a dark room
Z-Wave certified for simple pairing and integrated home automation
Screw terminal installation — requires wiring connections for line (hot),
load, neutral and ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way
installation
This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize
your experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled
controller that supports the Z-Wave configuration command class. For a
complete list of adjustable configurations, visit www.ezzwave.com/config
NOTE:
This smart device only controls the fan motor and does not control
any lighting connected to the fan. If your fan has an integrated light, a second
switch must be installed to control the lighting directly. No more than two
identical fans should be connected to the fan control. The total load of the
fan(s) should not exceed 2.5A.
Getting to know your new Z-Wave device
A. Ground (Green/Bare)
B. Load (Black)
C. Line (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. Top rocker — Press & release
to turn fan control on, press &
hold to increase speed
G. Bottom rocker — Press &
release to turn fan control o,
press & hold to decrease speed
Single-, dual- and triple-gang boxes
When installing the in-wall smart fan control in multiple-gang boxes it
may be necessary to break o one or both sides of the scored tabs on
the front yoke. This does not aect the electrical rating of the switch (see
specifications for details).
D
E
A
B
C
F
G
2.2.
Multi-switch wiring
For 3-way installations, please refer to add-on switch manual (46199).
Single switch wiring
Before installation, you may wish to change the paddle color to match your
wallplate or decór. Please proceed to Section 5.
1. Shut o power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect the wires.
5. There are up to five screw terminals on the fan control; these are marked:
A. GROUND — Green/Bare
B. LOAD — Black (connected to fan)
C. LINE (Hot) — Black (connected to power)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL — White
6. Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
7. Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to label wires
according to the previous terminal connection.
Observe important wiring information
IMPORTANT! This fan control is rated for and intended to only be used with
copper wire.
Wire gauge requirements
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying line (HOT), load,
neutral, ground and traveler connections.
Wire strip length
1. For attachment using the enclosure’s holes, strip insulation 5/8in. (16mm).
UL specifies the tightening torque for the screws is 14Kgf-cm (12lbf-in).
2. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
3. Connect the black wire from the light to the LOAD terminal.
4. Connect the black wire from the electrical service panel (hot) to the LINE
terminal.
5. Connect the white wire to the NEUTRAL terminal (use jumper wire if needed).
NOTE:
The traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and should
remain unused if the fan control is being installed in a 2-way system (one switch &
one load).
6. Insert fan control into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
7. Secure the fan control to the box using the supplied screws.
8. Mount the wallplate.
9. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic operation
NOTE: Before starting, fan must be set to HIGH position using pull chain.
The connected fan can then be turned ON/OFF and adjust speed levels in two ways:
1. Manually from the front panel rocker of the fan control.
2. Remotely with a Z-Wave controller.
Manual control
1. To turn the connected fan ON, press and release the top of the rocker.
NOTE: Fan will return to last speed setting of fan control. Default setting – HIGH.
2. To turn the fan OFF, press and release the bottom of the rocker.
Adjust fan speed
The LED indicator confirms fan speed settings by flashing patterns
LOW – LED will blink every two seconds for 10 seconds
MEDIUM – LED will blink every second for 10 seconds
HIGH – LED will blink every half second for 10 seconds
1. To decrease fan speed, press and hold lower rocker.
2. To increase fan speed, press and hold upper rocker.
NOTE:
This switch only controls the fan motor and does not control any lighting
that may be part of the fan control. If your fan has an integrated light, a second light
switch will need to be installed separately to control the lighting load directly. No
more than two identical fans should be controlled by one switch. The total load of
the fan(s) should not exceed 2.5A maximum.
Out to Light (Load)
C
A
D
B
E
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
OR
OR
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and fixture at
the service panel. All wiring connections must be made with the POWER
OFF to avoid personal injury and/or damage to the switch. This device
is intended for installation in accordance with the National Electric Code
and local regulations in the United States or the Canadian Electrical Code
and local regulations in Canada. If you are unsure or uncomfortable about
performing this installation, consult a qualified electrician.
3.3.
Adding your device to the Z-Wave network
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to
add a device to the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press and
release the top or bottom rocker.
Please reference the controller/gateway manual for instructions.
You have complete control to turn your fixture ON/OFF
according to groups, scenes, schedules and interactive
automations programmed by your controller.
If your Z-Wave certified controller features remote access, you
can control your fixture from your mobile devices.
If prompted by the controller to enter the S2 security code, refer
to the QR code/security number on the side of the box or the
QR code label on the product (see Figure 1). Enter the 5-digit
PIN code.
Figure 1:
To remove and reset the device
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to
remove a device from the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press and
release the top or bottom rocker.
To return to factory defaults
Quickly press ON (top) button three times, then immediately
press the OFF (bottom) button three times. The LED will flash
ON/OFF five times when completed successfully.
NOTE: This should only be used in the event your network’s
primary controller is missing or otherwise inoperable.
NOTE: SmartStart enabled products can be added into a
Z-Wave network by scanning the QR code on the product with
a controller providing SmartStart inclusion. No further action is
required and the SmartStart product will be added automatically
within 10 minutes of
being switched on in the network vicinity.
4.4.
The add-on switch (46199) is required for
multi-switch installations.
Connecting the traveler terminal of this fan
control to a standard, incompatible switch
will cause damage or result in improper
function. If this switch is a part of a multi-switch
installation, do not connect the traveler wire
or apply power until add-on switches are
correctly installed. For more information on
3-way or 4-way installations, view the manual
or quick-start guide for comes the add-on
switch (46199).
To change color of the paddle
This step is optional. Before installation, you may want to change the color
of the paddle to match your wallplate or décor.
1. Lift the air gap tab at the base of the paddle.
2. Push side tabs in on one side and then the other to release paddle. Lift
the cover up and o.
3. Simply put the new paddle onto the fan control by inserting the air gap
and side tabs and snapping securely into place.
Once this step has been completed, please return to section 3.
1
2
This device supports Association Command Class (3 Groups)
Association Group 1 supports Lifeline, Switch Multilevel Report
Association Group 2 supports Basic Set and is controlled by pressing the ON or OFF
button with the local load
Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the ON or
OFF button
Each Association Group supports 5 total nodes
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in
any Z-Wave network with other Z-Wave certified
devices from other manufacturers and/or other
applications. All non-battery operated nodes within
the network will act as repeaters regardless of
vendor to increase reliability of the network.
5.5.
Tools you will need
FCC/IC
MANUAL • MANUEL • MANUAL
In-Wall
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Dimmers
In-Wall
Add-on Switches
Purchase additional items at
EZzwave.com or visit your local retailer.
In-Wall Motion
Switch or Dimmer
Plug-in
Smart Switches
In-Wall
Smart Switches
Enbrighten
Smart LED Bulb
In-Wall
Smart Fan Control
Hinge Pin
Smart Door Sensor
Direct Wire,
40A Outdoor
Smart Switch
Portable
Smart Multi
Sensor
In-Wall
Tamper-Resistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor Smart
Switch
55258
ZW4002
In-Wall
Smart Fan Control
Montage mural Intelligent
Commande de
Ventilateur
Interruptor de pared
inteligente para el
control de ventiladores
Convert any smart control* to a multi-location switch
*For a list of compatible devices, visit ezzwave.com
Smart Control Add-on Switches
To purchase an add-on switch or for more details,
visit ezaddonswitch.com.
Multiple Paddle
Colors Available
ezzwave.com/paddlecolors
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow video.
Scan QR code or visit https://byjasco.com/55258i
If you have any problems or questions, contact our U.S.-based Consumer Care at
1-800-654-8483, option 1, Monday–Friday, 7AM–8PM Central Time.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user-serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au
vendredi, de 7 h à 20 h, heure du Centre.
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en format
électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente
con sede en EE. UU. al 1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8 p.m.,
hora del Centro.
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios, manuales
en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
WARRANTY
Jasco Products Company warrants this product to be free from manufacturing defects for five
years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage to
other products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties,
expressed or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts
or permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations
may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. Please contact our U.S.-based Consumer Care at 1-800-654-8483
(option 1) between 7AM – 8PM, M-F, Central Time or www.byjasco.com if the unit should prove
defective within the warranty period.
GARANTIE
Jasco Products Company garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour
une période de cinq ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se
limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n'est pas applicable aux
dommages indirects ou accessoires survenus sur d'autres produits utilisés avec ce produit. Cette
garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas
de restrictions quant à la durée d'une garantie implicite ou permettent l'exclusion ou la limitation
des dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s'applique
pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir
d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre. Veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h et 20 h, heure du Centre ou par
l’intermédiaire de notre site web www.byjasco.com si l’appareil s’avère défaillant au cours de la
période de garantie.
GARANTÍA
Jasco Products Company garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación
durante un periodo de cinco años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor.
Esta garantía se limita a la reparación o reposición de este producto y no cubre daños indirectos o
incidentales a otros productos que se pudieran utilizar con este producto. Esta garantía reemplaza
cualquier otra garantía explícita o implícita. Algunos estados no permiten la aplicación de
limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita o permiten la exclusión o limitación
de la cláusula sobre daños indirectos o incidentales, por este motivo las limitaciones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos y es
posible que tenga otros derechos que pueden variar según el estado en el que vive. Por favor,
comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente con sede en EE. UU. al 1-800-654-8483
(opción 1) entre 7 y 20 h, Hora del Centro, o a través de nuestro sitio de internet www.byjasco.com.
Jasco Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE APARATOS:
TENGA MUCHO CUIDADO AL USAR DISPOSITIVOS
Z-WAVE PARA CONTROLAR APARATOS.
EL FUNCIONAMIENTO DE UN DISPOSITIVO
Z-WAVE PUEDE TENER LUGAR EN UNA
SALA DONDE NO ESTÉ EL APARATO QUE SE
CONTROLA, ASIMISMO, PODRÍA PRODUCIRSE
LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL SI SE OPRIME EL
BOTÓN EQUIVOCADO. LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE
SE PUEDEN ACTIVAR AUTOMÁTICAMENTE
DEBIDO A QUE ALMACENAN EVENTOS
PROGRAMADOS. DEPENDIENDO DEL APARATO,
ESTE FUNCIONAMIENTO SIN VIGILANCIA O
NO INTENCIONADO PODRÍA PROVOCAR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA. POR ESTAS RAZONES,
RECOMENDAMOS LO SIGUIENTE:
NO UTILICE DISPOSITIVOS Z-WAVE PARA
CONTROLAR CALENTADORES ELÉCTRICOS
NI NINGÚN OTRO APARATO ELÉCTRICO QUE
PUEDA PRESENTAR UNA SITUACIÓN PELIGROSA
DEBIDO A UNA ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA
SIN VIGILANCIA O NO INTENCIONADA DEL
CONTROLADOR.
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
EXERCISE EXTREME CAUTION WHEN USING
Z-WAVE DEVICES TO CONTROL APPLIANCES.
OPERATION OF THE Z-WAVE DEVICE MAY BE IN
A DIFFERENT ROOM THAN THE CONTROLLED
APPLIANCE. ALSO, AN UNINTENTIONAL
ACTIVATION MAY OCCUR IF THE WRONG BUTTON
ON THE REMOTE IS PRESSED. Z-WAVE DEVICES
MAY AUTOMATICALLY BE POWERED ON DUE
TO TIMED EVENT PROGRAMMING. DEPENDING
UPON THE APPLIANCE, THESE UNATTENDED OR
UNINTENTIONAL OPERATIONS COULD RESULT IN
A HAZARDOUS CONDITION. FOR THESE REASONS,
WE RECOMMEND THE FOLLOWING:
• DO NOT USE Z-WAVE DEVICES TO CONTROL
ELECTRIC HEATERS OR ANY OTHER APPLIANCES
WHICH MAY PRESENT A HAZARDOUS
CONDITION DUE TO UNATTENDED OR
UNINTENTIONAL OR AUTOMATIC POWER ON
CONTROL.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS:
SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS UTILISEZ
LES DISPOSITIFS Z-WAVE POUR COMMANDER
LES APPAREILS. LE DISPOSITIF Z-WAVE PEUT
ÊTRE UTILISÉ DANS UNE SALLE DIFFÉRENTE DE
CELLE DANS LAQUELLE SE TROUVE L’APPAREIL
COMMANDÉ ET UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE
PEUT AUSSI SE PRODUIRE SI LE MAUVAIS
BOUTON EST ACTIVÉ SUR LA TÉLÉCOMMANDE.
LES DISPOSITIFS Z-WAVE POURRAIENT ÊTRE
ACTIVÉS AUTOMATIQUEMENT À CAUSE D’UN
ÉVÉNEMENT PROGRAMMÉ. SELON LAPPAREIL,
CES UTILISATIONS INVOLONTAIRES ET SANS
SUPERVISION PEUVENT ENGENDRER UN RISQUE.
POUR CES RAISONS, NOUS RECOMMANDONS
CE QUI SUIT:
N’UTILISEZ PAS LES DISPOSITIFS Z-WAVE
POUR COMMANDER LES RADIATEURS
ÉLECTRIQUES OU D’AUTRES APPAREILS QUI
POURRAIENT PRÉSENTER UN DANGER EN
CAS DE COMMANDE D’ACTIVATION IMPRÉVUE,
INVOLONTAIRE OU AUTOMATIQUE.
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR LIFE-SUPPORT
EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE
USED TO SUPPLY POWER TO OR CONTROL THE
ON/OFF STATUS OF MEDICAL OR LIFE-SUPPORT
EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT MÉDICAL
OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA
TECHNOLOGIE Z-WAVE NE DEVRAIENT JAMAIS
ÊTRE UTILISÉS POUR ALIMENTER OU COMMANDER
LA MISE EN MARCHE OU L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE LAS
FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN
USAR PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA
AL EQUIPO MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL
MANTENIMIENTO DE FUNCIONES VITALES, NI
PARA CONTROLAR EL ESTADO DE ENCENDIDO O
APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
Insert wires into holes, do not wrap wires around screws.
Do not remove screws.
Z-WAVE DSK
PIN: XXXXX
DSK :
XXXXX
-25651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
background
1.1.
¡IMPORTANTE!
No más de dos ventiladores idénticos por interruptor inteligente. No deberá
superar los 2.5A de carga resistiva. CONTROLA SOLAMENTE EL MOTOR
DEL VENTILADOR. Usar únicamente en ventiladores de techo con motores
con capacitores divididos o de polos sombreados.
ENCENDIDO/APAGADO y regulador de velocidad, manual o remoto, a través del
controlador Z-Wave.
Se puede incluir en varios grupos y escenas.
Se puede utilizar en una instalación monofásica o hasta con dos interruptores
auxiliares (46199) en configuraciones de cableado de 3 o 4 vías.
Interruptor de paleta intercambiable: el paquete incluye paleta blanca y marrón claro.
Se requiere una placa de pared decorativa estándar para instalaciones de conexión
simple (placa de pared no incluida).
Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras.
Z-Wave está homologado para sincronización simple automatización integrada del
hogar.
Instalación de terminales de tornillo: se requiere de conexiones de cables para Line
(Hot) (línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground (tierra). Se
requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas por
medio de un controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible con la clase de
comandos de configuración de Z-Wave. Consulte la lista integral de configuraciones
ajustables en: www.ezzwave.com/config
NOTA: El interruptor solo controla el motor del ventilador, no los dispositivos de
iluminación que puedan ser parte de dicho control. Si el ventilador cuenta con una
lámpara integrada, será necesario instalar un segundo interruptor por separado para
controlar la carga de la luz directamente. Un interruptor solo podrá controlar un máximo
de dos ventiladores idénticos. La carga total del ventilador o ventiladores no deberá ser
superior a 2.5A.
Características principales de su nuevo dispositivo Z-Wave
A. Tierra (ground, verde/pelado)
B. Carga (load, negro)
C. Línea (line, negro)
D. Puente (traveler, rojo/otro)
E. Neutro (neutral, blanco)
F. Botón superior basculante—
presione y suelte para encender el
control del ventilador y presione
sin soltar para aumentar la
velocidad
G. Botón inferior basculante—
presione y suelte para apagar el
control del ventilador y presione
sin soltar para disminuir la
velocidad
Cajas para conexión simple, doble y triple
Al instalar el control de pared para ventiladores inteligente en cajas para conexión
múltiple, puede que sea necesario quitar uno o ambos lados de las presillas con
muescas de la horquilla frontal. Esta acción no afectará la especificación eléctrica
del interruptor (lea las especificaciones para obtener más detalles).
Cableado de interruptores múltiples
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre interruptores auxiliares (46199).
Cableado del interruptor monofásico
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar el color de la paleta para que combine con la placa o
la decoración de la pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya INTERRUMPIDO la alimentación
eléctrica a la caja del interruptor.
2. Quite la placa de pared.
3. Quite los tornillos de montaje del interruptor.
4. Retire el interruptor de la caja. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la siguiente manera:
A. Tierra (GROUND): verde/pelado
B. Carga (LOAD): negro (conectado al ventilador)
C. Línea (con corriente) (LINE [Hot]): negro (conectado al suministro eléctrico)
D. Puente (TRAVELER): rojo/otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. Neutro (NEUTRAL): blanco
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados al interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución de rotular los cables según
la conexión anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
¡IMPORTANTE! Este control de ventilador ha sido clasificado para uso exclusivo con cables de
cobre y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14AWG o superior que sean adecuados para una temperatura de al menos 80° C
para suministro de las conexiones Línea (con corriente) (Line [hot]), Carga (load), Neutro (neutral),
Tierra (ground) y Puente (traveler).
Longitud de cable sin aislación
1. Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1 pulgada (25mm) del aislamiento.
2. Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8 de pulgada (16mm) del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14Kgf-cm (12bf-in).
3. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra).
4. Conecte el cable negro que va al dispositivo de iluminación al terminal marcado LOAD (carga).
5. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico (Hot) (con corriente) al
terminal marcado LINE (línea).
6. Conecte el cable blanco al terminal neutral (use el cable del puente incluido, de ser necesario),
de ser necesario).
NOTA:
El terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4 vías y deberá permanecer aislado si
el control del ventilador se instala en un sistema de 2 vías (un interruptor y una carga).
7. Introduzca el control del ventilador en la caja del interruptor, teniendo cuidado de no comprimir
o presionar los cables.
8. Asegure bien el control del ventilador a la caja por medio de los tornillos provistos.
9. Instale la placa de pared.
10. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos y
pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
NOTA: Antes de comenzar, debe colocar el ventilador en la posición “VELOCIDAD ALTA” por medio
de la cadena de cambio de velocidades del ventilador.
El ventilador conectado se puede encender o apagar y regular las velocidades de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del control del ventilador incorporado en la pared
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave.
Control manual
1. Para ENCENDER el ventilador conectado: pulse y suelte la parte superior del interruptor
basculante.
NOTA: El ventilador regresará al último ajuste de velocidad del control del ventilador. Configuración
predeterminada: ALTA.
2. Para APAGAR el ventilador: pulse y suelte la parte inferior del interruptor basculante.
Ajuste de la velocidad del ventilador
El indicador LED confirma cuál es la velocidad del ventilador según el tipo de parpadeo.
BAJA: la luz LED parpadeará cada 2 segundos durante 10 segundos
MEDIA: la luz LED parpadeará cada segundo durante 10 segundos
ALTA: la luz LED parpadeará cada medio segundo durante 10 segundos
1. Para disminuir la velocidad del ventilador: presione sin soltar el interruptor basculante inferior.
2. Para aumentar la velocidad del ventilador: presione sin soltar el interruptor basculante superior.
NOTA: El interruptor solo controla el motor del ventilador, no los dispositivos de iluminación que
puedan ser parte de dicho control. Si el ventilador cuenta con una lámpara integrada, será
necesario instalar un segundo interruptor por separado para controlar la carga de la luz
directamente. Un interruptor solo podrá controlar un máximo de dos ventiladores idénticos. La
carga total del ventilador o ventiladores no deberá ser superior a 2.5A.
Salida al dispositivo de
iluminación (carga)
C
A
D
B
E
Desde el panel del disyuntor
Desde el panel del disyuntor
Salida al dispositivo de
iluminación (carga)
C
E
D
A
B
OR
O
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa el suministro de corriente del circuito de derivación del interruptor y del artefacto en
el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse con el SUMINISTRO
DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales o provocar daños al
interruptor. Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de Normas de
Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas de Electricidad y
las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre cómo realizar la
instalación, contacte a un electricista profesional.
3.3.
Agregar su dispositivo a una red Z-Wave
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
homologado para agregar un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para agregar su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del interruptor de control
del ventilador inteligente (basculante) para agregarlo a la red.
Consulte el manual de referencia del controlador para obtener instrucciones.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el aparato y regular la
velocidad del ventilador según los grupos, escenas, horarios y
automatizaciones interactivas que su controlador programó.
Si su controlador Z-Wave homologado cuenta con acceso remoto, ahora
podrá controlar el accesorio desde dispositivos móviles.
Si el controlador indica que ingrese el código de seguridad S2, consulte el
código QR o el número de seguridad en el lateral de la caja o la etiqueta con
el código QR que se encuentra en el producto (ver Figura 1). Ingrese el
código de cinco dígitos.
Figura 1:
Quitar y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
homologado para quitar un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para quitar su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del interruptor
inalámbrico inteligente (basculante) para quitarlo de la red.
Restablecer los ajustes de fábrica del interruptor
Presione rápidamente el botón superior ON tres (3) veces y luego
presione de inmediato el botón inferior OFF tres (3) veces. La luz LED
parpadeará ON/OFF 5 veces cuando se haya completado el proceso
de forma exitosa.
NOTA: Realice esta acción solo en caso de que falte el controlador
principal de su red o que no funcione.
NOTA: Los productos habilitados para SmartStart se pueden agregar a
una red Z-Wave escaneando el código QR de Z-Wave que se encuentra
en el producto con un controlador que ofrezca inclusión de SmartStart.
No se requieren acciones adicionales y el producto SmartStart se
agregará automáticamente dentro de 10 minutos de encenderlo en la
proximidad de la red.
4.4.
Para instalaciones de varios interruptores
(46199) de se requieren interruptores
auxiliares.
La conexión del terminal puente de este
interruptor a un interruptor estándar que no sea
de producirá daños o un mal funcionamiento. Si
este interruptor es parte de una instalación de
varios interruptores, no conecte el cable puente
ni suministre electricidad hasta que los
interruptores auxiliares estén instalados
correctamente. Para obtener más información
sobre instalaciones de 3 o 4 vías, consulte el
manual o la guía rápida que viene con el
interruptor auxiliar (46199).
Para cambiar el color de la paleta
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez desee cambiar el color
de la paleta para que combine con la placa o la decoración de pared.
1. Levante la presilla del entrehierro en la base de la paleta.
2. Presione las presillas laterales primero de un lado y luego del otro para
aflojar la paleta. Levántela y sáquela.
3. Simplemente coloque la nueva paleta sobre el control del ventilador al
insertar el entrehierro y las presillas laterales encajándolas bien en su
lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la Sección 3.
1
2
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador de varios
niveles
Grupo de asociación 2: es compatible con el conjunto básico (Basic Set) y se controla
presionando el botón de encendido o apagado con la carga local.
Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica y, para controlarlo, se presiona
dos veces el botón de encendido/apagado
Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier
red Z-Wave con dispositivos de otros fabricantes y otras
aplicaciones que cuenten con la certificación Z-Wave. Todos
los nodos que formen parte de la red y que funcionen sin pilas
actuarán de repetidores independientemente del proveedor
con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
5.5.
Herramientas necesarias
1.1.
IMPORTANT!
Pas plus de deux ventilateurs identiques pour un interrupteur
intelligent. La charge résistive ne doit pas dépasser 2.5A.
COMMANDES DU MOTEUR DU VENTILATEUR UNIQUEMENT À
utiliser uniquement avec un condensateur auxiliaire ou des moteurs
à bague de déphasage pour ventilateurs.
Mise en marche ou arrêt et ajustement de la vitesse de ventilation manuellement ou à
distance au moyen de la télécommande Z-Wave.
Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes.
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux interrupteurs
supplémentaires (46199) dans des configurations de câblage à trois ou quatre voies.
Palette d’interrupteur interchangeable – livré avec une palette blanche et une palette
amande pâle
Se fixe sur une plaque murale décorative de taille standard pour des installations à
compartiment unique (plaque murale non incluse).
La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre.
Le Z-Wave est certifié pour un pairage simple et une domotique intégrée.
Borne à vis — Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous tension, le fil à
la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil pendentif est requis pour une
installation à trois ou quatre voies.
Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par une
télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge la classe
de commandes de configuration Z-Wave. Pour accéder à une liste complète des
configurations, visitez le site suivant www.ezzwave.com/config
REMARQUE: Cet interrupteur commande le moteur du ventilateur uniquement; il ne
commande pas le module d’éclairage qui pourrait faire partie de la commande de
l’appareil. Dans le cas des ventilateurs avec module d’éclairage intégré, un second
interrupteur doit être installé séparément pour assurer la commande directe de la charge
d’éclairage. Pas plus de deux ventilateurs identiques pour un interrupteur. Assurez-vous
que la charge totale du ou des ventilateurs branchés n’excède pas 2.5 ampère.
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouveau dispositif Z-Wave
A. Terre (nert/nu)
B. Charge (noir)
C. Ligne (noir)
D. Pendentif (Rogue/autre couleur)
E. Neutre (blanc)
F. Partie supérieure de l’interrupteur
basculant — (Appuyez et relâchez
pour mettre en marche le ventilateur;
appuyez et maintenez enfoncée pour
augmenter la vitesse)
G. Partie inférieure de l’interrupteur
basculant — (Appuyez et relâchez
pour arrêter le ventilateur; appuyez et
maintenez enfoncée pour diminuer
la vitesse)
Boîtiers à un, deux et trois compartiments
Au moment d’installer l’interrupteur mural du ventilateur sans fil dans des boîtiers
constitués de plusieurs compartiments, il peut s’avérer nécessaire de rompre les
languettes pointillées sur un côté de la bride avant ou les deux.
Cela n’aura aucune incidence sur la valeur électrique nominale de l’interrupteur
(voir les spécifications pour obtenir des détails).
Câblage des installations multi-interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le manuel des interrupteurs supplémentaires
(46199).
Câblage avec un seul interrupteur
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour l’harmoniser à
votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au coret à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est COUPÉE au boîtier
d’interrupteur.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les fils.
5. Il y a cinq bornes à vis sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées.
A. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
B. CHARGE (LOAD) — Fil noir (relié au ventilateur)
C. LIGNE (LINE) (sous tension) — Fil noir (relié à l’alimentation)
D. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur
(uniquement pour les installations à trois voies)
E. NEUTRE (NEUTRAL) — Fil blanc
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
6. Retirez les fils de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer les fils selon leurs
raccordements antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
IMPORTANT! Cette commande de ventilateur est conçue pour et doit être utilisé uniquement
avec du fil en cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des températures d’au
moins 80°C, pour les raccordements du fil sous tension, du fil à la charge, du fil neutre, du fil de
mise à la terre et du fil pendentif.
Longueur de fil à dénuder
1. Pour les fixations aux bornes à vis, dénudez l’isolant sur 1 po (25 mm).
2. Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier, dénudez l’isolant sur 5/8 po (16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
3. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la terre
(GROUND).
4. Raccordez le fil noir relié à l’appareil d’éclairage à la borne marquée CHARGE (LOAD).
5. Raccordez le fil noir relié au panneau de branchement électrique (sous tension) à la borne
marquée LIGNE (LINE).
6. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez le fil de connexion inclus au
besoin).
REMARQUE:
La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le câblage à trois ou quatre
voies et doit rester isolée si la commande de ventilateur est installée dans un système à deux
voies (un interrupteur et une charge).
7. Insérez la commande de ventilateur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas
pincer ou écraser les fils.
8. Fixez la commande de ventilateur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
9. Installez la plaque murale.
10. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, au coret à fusibles ou au disjoncteur, et mettez le
système à l’essai.
Fonctionnement de base
REMARQUE: Avant de commencer, le ventilateur doit être réglé à la vitesse élevée, position «
HIGH », à l’aide de la chaîne.
Le ventilateur branché peut alors être mis à la position marche ou arrêt et la vitesse ajustée de
deux façons diérentes :
1. Manuellement, à partir de l’interrupteur basculant du panneau avant de la commande de
ventilateur.
2. À distance, à l’aide de la télécommande Z-Wave.
Commande manuelle
1. Pour mettre le ventilateur branché à la position MARCHE : Appuyez sur la partie supérieure
de l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
REMARQUE: Le ventilateur retourne à la dernière vitesse réglée par la commande de ventilateur.
Réglage par défaut – Élevé [High]
2. Pour mettre le ventilateur branché à la position ARRÊT : Appuyez sur la partie inférieure de
l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Le voyant à DEL confirme les réglages du ventilateur en respectant une série de clignotements.
Vitesse faible (LOW) – La DEL clignote toutes les deux secondes pendant 10 secondes.
Vitesse moyenne (MEDIUM) – La DEL clignotant toutes les secondes pendant 10 secondes.
Vitesse élevée (HIGH) – La DEL clignote toutes les demi-secondes pendant 10 secondes.
1. Pour diminuer la vitesse du ventilateur : Appuyez sur la partie inférieure de l’interrupteur
basculant, et maintenez-la enfoncée.
2. Pour augmenter la vitesse du ventilateur : Appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur
basculant, et maintenez-la enfoncée.
REMARQUE: Cet interrupteur commande le moteur du ventilateur uniquement; il ne commande
pas le module d’éclairage qui pourrait faire partie de la commande de l’appareil. Dans le cas des
ventilateurs avec module d’éclairage intégré, un second interrupteur doit être installé
séparément pour assurer la commande directe de la charge d’éclairage. Pas plus de deux
ventilateurs identiques pour un interrupteur. Assurez-vous que la charge totale du ou des
ventilateurs branchés n’excède pas 2.5 ampère.
Sortie au luminaire (charge)
C
A
D
B
E
De la boîte des disjoncteurs
De la boîte des disjoncteurs
Sortie au luminaire
(charge)
C
E
D
A
B
OR
OU
AVERTISSEMENT — RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil sur le
panneau de branchement. Tous les branchements de câblage doivent être effectués HORS
TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager le dispositif. Ce dispositif est prévu
pour une installation conforme au Code national de l’électricité et aux règlements locaux des
États-Unis ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous
n’êtes pas certain de la façon d’effectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à l’aise
pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualifié.
3.3.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave pour
ajouter l’appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à ajouter votre appareil, appuyez sur la
partie supérieure ou inférieure de l’interrupteur intelligent de commande du
ventilateur et relâchez-la afin d’ajouter votre appareil au réseau.
Veuillez consulter le manuel du contrôleur pour obtenir des instructions.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche, l’arrêt ou le
réglage de la vitesse de votre ventilateur en fonction des groupes, des scènes,
des horaires et des automatisations interactives programmés par votre
contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction d’accès à distance, vous
pouvez maintenant contrôler votre appareil d’éclairage à l’aide de vos appareils
mobiles.
Si le contrôleur vous invite à entrer le code de sécurité S2, reportez-vous au code
QR/numéro de sécurité situé sur le côté de la boîte, ou à l’étiquette de code QR
présente sur le produit (voir la figure 1). Entrez le code à cinq chiffres.
Figure 1:
Pour retirer ou réinitialiser un appareil
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave
pour retirer un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à retirer votre appareil, appuyez
sur la partie supérieure ou inférieure de l’interrupteur basculant
intelligent sans fil et relâchez-la afin de retirer votre appareil du
réseau.
Pour rétablir les configurations usine de votre interrupteur :
Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de mise en marche
(partie supérieure), puis appuyez immédiatement trois (3) fois sur le
bouton d’arrêt (partie inférieure). Le témoin DEL clignotera marche/
arrêt 5 fois lorsque l’opération est eectuée avec succès.
REMARQUE: Cette étape ne doit être eectuée qu’en cas de perte du
contrôleur principal du réseau ou s’il est rendu inutilisable.
REMARQUE: Les produits dotés de la fonction SmartStart peuvent être
ajoutés à un réseau Z-Wave. Pour ce faire, il sut de balayer le code QR
Z-Wave indiqué sur le produit au moyen d’un contrôleur permettant de
l’ajouter à l’aide de la fonction SmartStart. Aucune mesure ne doit être
prise. Le produit SmartStart sera automatiquement ajouté dans les 10
minutes qui suivent sa mise sous tension à proximité du réseau.
4.4.
Le détecteur supplémentaire est nécessaire pour les
installations multi-interrupteurs à trois ou quatre voies.
Raccorder la borne du fil pendentif de ce détecteur à
un détecteur standard qui n’est pas de marque
entraînera des dommages ou altérera son
fonctionnement. Dans le cas où ce détecteur fait partie
d’une installation multi-interrupteurs à trois ou quatre
voies, ne raccordez pas le fil pendentif ou ne le mettez
pas sous tension tant que les détecteurs
complémentaires ne sont pas correctement installés.
Pour plus de renseignements sur les installations à trois
ou quatre voies, consultez le manuel ou le guide
d’installation rapide livré avec le détecteur
supplémentaire (46199).
Pour changer la couleur de la palette
Cette étape est facultative. Avant de commencer, vous pourriez vouloir
changer la couleur de la palette pour l’harmoniser à votre plaque murale ou
à la décoration.
1. Soulevez la languette à la base de la palette.
2. Enfoncez les languettes latérales une après l’autre pour libérer la palette.
Soulevez le couvercle et retirez-le.
3. Placez simplement la nouvelle palette sur la commande de ventilateur et
insérez la languette à la base de la palette et les languettes latérales dans
les fentes, puis enclenchez la palette.
Une fois cette étape terminée, revenez à la section 3.
1
2
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
• Association Group 1 supports Lifeline, Switch Multilevel Report
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base et son commandés par une
pression du bouton de marche et d’arrêt par la charge locale
• Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé par une double
pression du bouton ON ou OFF (marche ou arrêt)
• Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) noeuds
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres
appareils certifiés Z-Wave produits par d’autres fabricants et
d’autres applications. Tous les nœuds fonctionnant sans pile au
sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit le
fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
5.5.
Outils dont vous aurez besoin
D
E
A
B
C
F
G
2.2.
D
E
A
B
C
F
G
2.2.
Z-WAVE DSK
PIN: XXXXX
DSK :
XXXXX
-25651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
Inserte los cables en los orificios, no pase los
cables alrededor de los tornillos.
No quite los tornillos.
Insérez les câbles dans les trous; n’enroulez pas les
câbles autour des vis.
Ne retirez pas les vis.
Z-WAVE DSK
PIN: XXXXX
DSK :
XXXXX
-25651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752

Specifications

Enbrighten 55258 Questions and Answers

See other models: 26933 26931 55256 52252 43094