Senix HT4QL-L 4ql 26.5 Cc 4-cycle Gas Powered Hedge Trimmer, 22-inch Dual Action Blades

Operator’s manual - Page 22

For HT4QL-L.

PDF File Manual, 56 pages, Read Online | Download pdf file

HT4QL-L photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
22 WWW.SENIXTOOLS.COM
9. No fume cuando esté llenando el depósito.
10. No llene el depósito de combustible en un recinto
cerrado o en las cercanías de llamas expuestas.
Asegure una ventilación adecuada.
11. Almacene siempre el combustible en un contenedor
debidamente marcado y aprobado para dicho uso
por los códigos y ordenanzas locales.
12. Nunca retire la tapa del tanque de combustible
mientras el motor está en funcionamiento.
13. Nunca ponga en marcha ni utilice el producto en
XQUHFLQWRFHUUDGRRGHQWURGHXQDHGL¿FDFLyQ/RV
gases que despide el escape contienen monóxido
de carbono tóxico.
14. Nunca intente realizar ajustes al motor con la
unidad en funcionamiento. Lleve a cabo siempre los
ajustes del motor con la unidad en reposo y sobre
XQDVXSHU¿FLHSODQD\GHVSHMDGD
15. No utilice la unidad si esta se encuentra dañada
o mal ajustada. Nunca retire el protector de la
unidad. Podrían producirse lesiones graves para el
operador o para los transeúntes, además de daños
en la máquina.
16. Mantenga alejados a los niños. Los transeúntes
deberían mantenerse a una distancia segura, de al
menos 15 metros (50 PIES), de la zona de trabajo.
17. Nunca deje la unidad sin supervisión mientras el
motor está en funcionamiento.
18. Otros usos distintos a los indicados por el fabricante
pueden tener como resultado daños al operador de
la unidad, a la unidad u otros daños materiales.
19. No se estire demasiado. Mantenga su posición
de pie y su equilibrio en todo momento. No use la
unidad mientras se encuentra de pie sobre una
escalera o en otro lugar inestable.
20. SIGA LAS INSTRUCCIONES para el montaje y la
operación.
21. No guarde la unidad en un recinto cerrado en
donde los vapores puedan llegar hasta las llamas
expuestas de calentadores de agua, estufas, u
otros elementos similares. Almacene únicamente
en un lugar ventilado y bajo llave.
22. Asegure el funcionamiento seguro y apropiado
de su unidad. Utilice solamente los accesorios
originales. El uso de piezas o accesorios no
autorizados podría causar lesiones graves al
usuario, daños a la unidad y anular la garantía.
23. Si la unidad no se va a utilizar durante un tiempo
prolongado, lleve a cabo una limpieza total,
con especial cuidado del depósito de aceite y
FRPEXVWLEOHVXVDOUHGHGRUHV\HO¿OWURGHDLUH
24. Al reabastecer de combustible, detenga el motor
y compruebe que la unidad se haya enfriado.
Nunca reabastezca combustible mientras el motor
está en funcionamiento o caliente. Si se producen
derrames de gasolina, cerciórese de llevar a cabo
una limpieza total de la unidad y de eliminar dichos
materiales antes de arrancar el motor.
25. Mantenga una distancia mínima de 15 metros o
50 pies con respecto a otros trabajadores o a los
transeúntes.
26. Cuando se acerque a alguien que se encuentre
operando la unidad, llame su atención con cuidado
y cerciórese de que detenga el motor. Tenga
cuidado de no sorprender o distraer a la persona
que opera la unidad, ya que podría ocasionar una
situación poco segura.
27. El motor debe apagarse durante los traslados de la
unidad entre las distintas zonas de trabajo.
28. Preste atención a las piezas sueltas o
sobrecalentadas. Si detecta algo anormal en
la unidad, detenga de inmediato la operación y
revísela cuidadosamente. En caso necesario, haga
que la unidad reciba mantenimiento por parte del
servicio de asistencia al cliente. Nunca continúe
con la operación de una unidad que pueda estar
funcionando mal.
29. Durante el arranque o la operación del motor, nunca
toque partes calientes tales como el silenciador, el
cable de alto voltaje, o la bujía.
30. Una vez detenido el motor, el silenciador sigue
estando caliente. Nunca coloque la unidad en
OXJDUHVGRQGHKD\PDWHULDOLQÀDPDEOHKLHUEDVHFD
etc.), o gases o líquidos combustibles.
31. Preste especial atención a la operación cuando
está lloviendo o ha llovido hace poco, ya que el
terreno podría estar resbaloso.
32. Si se resbala o cae al suelo, suelte de inmediato la
palanca de aceleración.
33. Tenga cuidado de no dejar caer la unidad o
golpearla contra algún obstáculo.
34. Antes de llevar a cabo ajustes o reparaciones
en la unidad, asegúrese de detener el motor y
desconectar la bujía.
35. Cuando la máquina vaya a estar guardada durante
un tiempo prolongado, extraiga el combustible y el
aceite de sus depósitos y el carburador, limpie las
piezas, y traslade la máquina a un lugar seguro.
3DUDJDUDQWL]DUXQDRSHUDFLyQVHJXUD\H¿FLHQWH
lleve a cabo revisiones periódicas.
Comuníquese con el servicio de asistencia al
cliente para llevar a cabo una inspección exhaustiva
de su unidad.
37. Mantenga la unidad apartada de las llamas o
chispas.
38. Mantenga su cuerpo abrigado, en especial su
cabeza, cuello, pies, tobillos, manos y muñecas.
39. Mantenga una buena circulación sanguínea
realizando ejercicios de brazos enérgicos durante
pausas frecuentes en el trabajo. Tampoco debería
fumar.
40. Limite sus horas de operación.
41. Si siente incomodidad, enrojecimiento o hinchazón
en los dedos, seguido de emblanquecimiento y
pérdida de la sensibilidad, consulte a su médico
antes de seguir exponiéndose al frío y a la
vibración.
42. Siempre use protección para los oídos. Los ruidos
fuertes durante un tiempo prolongado pueden
causar la pérdida auditiva e incluso sordera
permanente.
43. Use guantes de trabajo de alto rendimiento y
antideslizantes para mejorar su agarre del asa.
Los guantes también reducen la transmisión de las
vibraciones de la máquina hacia sus manos.
44. No coloque la máquina de lado, ya que podría
derramarse el combustible.
45. La evaporación del combustible y los gases de
escape son nocivos para el operador y para las
personas que se encuentran cerca de la unidad.
46. Cerciórese de que la evaporación de combustible
y los gases de escape no lleguen al rostro del
operador, y mantenga a las demás personas
Loading ...
Loading ...
Loading ...