LUCKY FF1108-1CWLA Portable Fish Finder Transducer Sonar Sensor 147 Feet Water Depth Finder LCD Screen Echo Sounder Fishfinder

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FF1108-1CWLA photo

User Manual

This is the main product document for model FF1108-1CWLA.

The file format is pdf, 82 pages, you can download this manual here .

background
FF1108-1CWLA
background
background
USER MODE
SIMULATION
fig.1
USER MODE
TRANSDUCER
FISHFINDER
1
1. Thank you for choosing FF1108-CWLA fish finder.
This amazing product is especially designed for amateur and professional fisherman alike, to
find out the location of fish, depth and bottom contour of water. The unit can be used in
ocean, river or lake,and is fantastic for detecting schools of fish in any particular area.Using
amazing and innovative technology, this fish finder is the ideal tool to bring the fish to you!
The FF1108-CWLA has two user modes: WIRELESS/SIMULATION.
FF1108-CWLA Fish Finder Wireless
Mode Operations Manual
The FF1108-CWLA has two different user modes:WIRELESS/SIMULATION
Use the User Mode menu choice to change between these two user modes.
background
WIRELESS: This user mode allows you to operate the FF1108-CWLA with the wireless sonar sensor.
When signal indicator is displayed on the screen, the unit is in Wireless mode.
2
Wireless sonar sensor signal
connect indicator
2. W-Sensor
a. Charging the sensor
background
Switch 1 for W-Sensor
Working Indicator
Charging Port
Switch 2 for fish attractive lamp
Charging Indicator
FISHFINDER
3
b. Using the sensor
1. Press Switch 1, wireless
sensor will be turned on, and
working Indicator will be lit.
2. Press Switch 2, fish attractive
lamp will be turned on, and fish
attractive light will be lit.
3. Please screw down
the lid to prevent water
come in.
background
4
4. Tie the fishing line to the hole of W-sensor, and cast it to the water.
3. Display View
A simple menu system allows you to access your FF1108-CWLA adjustable settings. To activate
the menu system, press the POWER-MENU key. Press the POWER-MENU key repeatedly
to display the FF1108-CWLA menu settings,one at a time.When a menu settings is on the display,
use the UP and DOWN Arrow keys to adjust the menu setting. Menus settings are removed
from the screen automatically after several seconds. In Normal operating mode, most menu settings
saved to memory.
background
FISHFINDER
5
Battery Strength Indicator
Sensor Connect Indicator
Water Depth
Water Temperature
Large Fish Icon With Depth
Bottom Contour
Upper Zoom Range
Water Surface Line
Samll Fish Icon With Depth
Lower Zoom Range
Sensitivy
W-Sensor Battery Indicator
The FF1108-CWLA displays underwater information in an easy-to-understand format. The top
of the display corresponds to the water surface at the transducer, and the bottom of the display
corresponds to the Depth Range automatically selected for the current water depth.
The Bottom Contour varies as the depth under the boat changes. Digital readouts provide
precise information for depth, fish and water temperature.
As the boat moves, terrain and bottom composition variations are displayed. Fish, baitfish and
the rmoclines (underwater temperature changes) are displayed when detected. Underwater
conditions vary greatly, so some experience and interpretation is needed to realize all the
benefits of the FF1108-CWLA use the picture as a guide to the most common conditions and
practice using the FF1108-CWLA over known bottom types.
background
6
4. Powering ON and OFF
Press the POWER-MENU key last for 5 seconds to power FF1108-CWLA on. Press and
hold the POWER-MENU key until the unit shuts down to power off.
Display
User Mode
Left Arrow Key
Right Arrow Key
Power/MENU key
START UP
START UP
When FF1108-1CWLA powers on, the will temporarily display on screen last for
5seconds.Then will show,From this menu, use the arrow keys to select either
Start-Up, Simulator.
colorful
background
FISHFINDER
7
START UP
START UP
·Use Start-Up for on the water use.
·Use Simulator for learning how to use the system with simulated sonar data; access Simulator
by pressing the Down Arrow Key once
START UP
SIMULATION
NOTE: Each time the POWER-MENU key is pressed, the backlight momentarily illuminates
for easy viewing at night. Adjust the LIGHT menu setting to keep the backlight on.
LANGUAGE
ENGLISH
4.1 Language
      
Press the POWER-MENU key until LANGUAGE appears. The FF1108-CWLA fish finder has
two language choice(English,Russian)
background
8
fig.1
SENSITIVITY
1
10
4
4.3 Sensitivity
fig.1
BRIGHTNESS
1
9
9
4.2 Brightness
Press the POWER-MENU key until BRIGHTNESS appears. Use the backlight for night fishing.
Select either Off, or On to activate the backlight at the desired level.
Press the POWER-MENU key until SENSITIVITY appears. Sensitivity controls how much detail is shown
on the display. Increasing the sensitivity shows more sonar returns from small baitfish and suspended
debris in the water; however, the display may become too cluttered. When operating in very clear water
or greater depths, increased sensitivity shows weaker returns that may be of interest. Decreasing the
sensitivity eliminates the clutter from the display that is sometimes present in murky or muddy water.
If Sensitivity is adjusted too low, the display may not show many sonar returns that could be fish. (1 –10).
4.4 Depth Range
fig.1
DEPTH RANGE
AUTO
45
AUTO
background
FISHFINDER
9
Press the POWER-MENU key until DEPTH RANGE appears. Automatic is the default setting. When
in automatic, the lower range will be adjusted by the unit to follow the bottom.
(Auto, 1 to 45 meter)
NOTE: In manual operation, if the current depth is greater than the depth range settings, the bottom
will not be visible on the display. Select AUTO to return to automatic operation.
fig.1
ZOOM
OFF
45
OFF
4.5 ZOOM
Press the POWER-MENU key until ZOOM appears. Select Auto to magnify the area around the bottom
in order to reveal fish and structure close to the bottom that may not be visible during normal operation.
When ZOOM is set to Auto, the upper and lower
Depth Ranges are automatically adjusted to keep
the area above and below the bottom on the
display. Select Off to return to normal operation.
(Off, 1 to 45 meter).
Upper Zoom Range
Bottom Contour
Lower Zoom Range
There is also a series of manual ranges which
can be selected.
The manual depth ranges are determined by the
present depth conditions.
background
10
fig.1
SHALLOW ALARM
OFF
45
OFF
4.6 Depth Alarm
Press the POWER-MENU key until SHALLOW ALARM appears.
Select OFF for no Shallow Alarm, or select 1 to 45 meter to set the alarm depth. An audible
alarm sounds when the depth is equal to or less than the setting. (Off, 1 to 45meter)
4.7 Fish Alarm
fig.1
FISH ALARM
OFF
Press the POWER-MENU key until FISH ALARM appears.Select Off for no fish alarm, or
one of the following symbols to set the alarm. An alarm will sound when the FF1108-CWLA
detects fish that correspond to the alarm setting. Fish Alarm will only sound if Fish ID+ is also
set to On. (Off, large fish only, Large fish/Small fish).
Large fish only
Large fish/Middle fish
Large fish/Middle/Small fish
background
FISHFINDER
11
4.8 Fish Icon
fig.1
FISH ICON
OFF
Make sure press the POWER-MENU key until FISH ICON appears. Select either Off to view
“raw” sonar returns, or On to view Fish symbols. Fish ICON uses advanced signal processing
to interpret sonar returns, and will display a Fish Symbol when very selective requirements
are met. A select number of possible fish returns will be displayed with their associated depth.
(On, Off)
FISH ICON
ON
FISH ICON
OFF
4.9 Units
fig.1
UNITS
M/
Make sure press the POWER-MENU key UNITS appears.
UNITS selects the UNITS of (M/℃、FT/℃、M/、FT/)
background
12
5. Maintenance
Follow these simple procedures to ensure your FF1108-CWLA continues to deliver top
performance. If the unit comes into contact with salt spray, wipe the affected surfaces with a
cloth dampened in fresh water.
Do not use a chemical glass cleaner on the less-this may cause cracking in the lens.
When cleaning the LCD protective lens, use a chamois and non-abrasive, mild cleaner. Do
not wipe while dirt or grease is on the lens. Be careful to avoid scratching the lens.
Never leave the unit in a closed car or trunk - the extremely high temperatures generated in
hot weather can damage the electronics.
6. Wireless sonar sensor Maintenance
After using the Wireless sonar sensor in salt water, wipe the affected surfaces with a cloth
dampened with fresh water. The Wireless sonar sensor Cuprum-switch must be rinsed with fresh
water after exposure to salt water prevent corrosion.If your Wireless sonar sensor remains out
of the water for a long period of time, it may take some time to wet it when returned to the water.
Small air bubbles can cling to the surface of the Wireless sonar sensor and interfere with
proper operation. Wipe the face of the Wireless sonar sensor with a wet cloth to remove them.
Never leave the Wireless sonar sensor in a closed car or trunk.
-the extremely high temperatures generated in hot weather can damage the electronics.
background
FISHFINDER
13
1.The FF1108-CWLA loses signal in wireless User Mode.
If the FF1108-CWLA, while in Wireless user mode, is not able to get an RF signal from the
Wireless sonar sensor, the display will stop updating and the NO SIGNAL will be displayed
after several seconds. Whenever reception is lost or the Wireless sonar sensor pulled out
from the water for more than a few seconds, the will be displayed until the
Wireless sonar sensor is placed back in the water and reception is regained.
1) The Wireless sonar sensor uses line -of- sight wireless technology. If objects are placed
between the FF1108-CWLA and the Wireless sonar sensor, reception may be lost.
2) The Wireless sonar sensor depth range is 3 to 147 feet (0.7 to 45 meters). Erratic readings
may occur in water that is shallower than 3 feet. In addition, because of the nature of sonar,
this product is not intended for use in swimming pools or small enclosed bodies of water.
3) Reeling the Wireless sonar sensor too fast can cause loss of signal and the screen will freeze.
4) Check the buoyant balance between the Wireless sonar sensor and your tackle; over 0.2
ounce will submerge the Wireless sonar sensor, causing signal loss.
5) The Wireless sonar sensor may not obtain its maximum RF distance of 200 feet unless the
water is smooth. Waves or chop may reduce the RF range significantly.
2.When in very shallow water, I get gaps in the bottom reading and inconsistent digital depth
indication.
The Wireless sonar sensor will work reliably in water 3 feet (0.7 meters) or deeper.
7. Trouble
background
14
The depth is measured from the Wireless sonar sensor. A Wireless sonar sensor to FF1108-CWLA
distance of greater than 200ft may cause intermittent screen display. Excessively rough water
may cause the Wireless sonar sensor to submerge, again losing contact.
3. The display shows fluctuating depth readings and excessive clutter, including vertical bars that may
be drawn on top of fish icons.
4. The screen jumps and the bottom has an abrupt change sometimes a vertical line is missing or
a black line from top to bottom is displayed.This screen image jump is due to an automatic change in
depth. New returns graphed at a different scale will not match up with the historic data already
graphed at a higher or lower scale. Vertical lines can also occur as the radio signal from the
Wireless sonar sensor is lost and then regained in rough water conditions.
background
FISHFINDER
15
8. SPECIFICATIONS
Fish finder power:……………………………………………3.7 Volt rechargeable lithium battery
Wireless sonar sensor power :………………………………………………3.7V Lithium Battery
Display Type ………………………………………………………………320x240 TFT color LCD
Depth Capability……………………………………………………… 3-147 feet(0.7 – 45 meters)
Sonar Beam Angle…………………………………………………………………………………90°
Sonar Operating Frequency …………………………………………………………………125kHz
Operational Wireless Frequency……………………………………………………… 433.92MHZ
Operational Range …………………………………………………………… 200feet (60meters)
.
background
16
FF1108-CWLA Drahtloser Fischfinder
Modus-Bedienungsanleitung
Dieses erstaunliche Produkt wurde speziell für Amateure und professionelle Angler entwickelt,
um die Position von Fischen, die Tiefe und die Bodenkontur des Wassers herauszufinden. Die
Einheit kann in Meer, Fluss oder See verwendet werden und ist fantastisch für die Erkennung
von Fischschwärmen in einem bestimmten Gebiet. Mit erstaunlicher und innovativer Technologie
ist dieser Fischfinder das ideale Werkzeug, das den Fisch zu Ihnen bringen kann!
Das FF1108-CWLA verfügt über zwei Benutzermodi: .
Das FF1108-CWLA verfügt über zwei verschiedene Benutzermodi:
Verwenden Sie die Menüoption des Benutzermodus, um zwischen diesen beiden Benutzermodi
zu wechseln.
WIRELESS/SIMULATION
WIRELESS/SIMULATION
1. Vielen Dank, dass Sie sich für den FF1108-CWLA Fischfinder entschieden haben.
USER MODUS
WIRELESS
USER MODUS
SIMULATION
background
FISCHFINDER
17
WIRELESS: In diesem Benutzermodus können Sie das FF1108-CWLA mit dem drahtlosen
Sonarsensor betreiben. Wenn die Signalanzeige auf dem Bildschirm angezeigt wird,
befindet sich das Gerät im Wireless-Modus.
Drahtloses Signal vom
Sonarsensor verbindet
sich mit Anzeige
2. W-Sensor
a. Aufladen des Sensors
background
18
b. Verwenden des Sensors
Schalter 1 für W-Sensor
Arbeitsanzeige
Ladenanschluss
Schalten Sie 2 für fischverführende Lampe
Ladenanzeige
1. Drücken Sie Schalter 1,
der kabellose Sensor wird
eingeschaltet und die
Betriebsanzeige leuchtet
auf.
2. Drücken Sie Schalter 2,
die fischverführende
Lampe wird eingeschaltet,
und fischverführendes
Licht leuchtet.
3.Bitte schrauben Sie
den Deckel fest, damit
kein Wasser eindringen
kann.
background
FISCHFINDER
19
4. Binden Sie die Angelschnur an das Loch des W-Sensors und werfen Sie sie auf das Wasser.
3. Ansicht Anzeigen
Ein einfaches Menüsystem ermöglicht Ihnen den Zugriff auf Ihre FF1108-CWLA einstellbaren
Einstellungen. Um das Menüsystem zu aktivieren, drücken Sie die POWER-MENU-Taste.
Drücken Sie wiederholt die POWER-MENU-Taste, um die FF1108-CWLA-Menüeinstellungen
nacheinander anzuzeigen. Wenn eine Menüeinstellung auf dem Display angezeigt wird,
verwenden Sie die UP- und DOWN-Pfeiltasten, um die Menüeinstellung anzupassen. Die
Menüeinstellungen werden nach einigen Sekunden automatisch vom Bildschirm entfernt. Im
normalen Betriebsmodus werden die meisten Menüeinstellungen gespeichert.
background
20
Batteriestärkeindikator
Wassertiefe
Wassertemperatur
Großes Fisch-Icon mit Tiefe
Untere Kontur
Oberer Zoombereich
Wassermantellinie
Kleines Fisch-Icon mit Tiefe
Niedriger Zoombereich
Empfindlichkeit
Sensor verbindet sich mit Anzeiger
Batterieanzeiger für
Der FF1108-CWLA zeigt Unterwasserinformationen in einem leicht verständlichen Format an.
Der obere Teil des Anzeigens entspricht der Wasseroberfläche am Sensor und der untere Teil
des Anzeigens entspricht dem Tiefenbereich, der für die aktuelle Wassertiefe automatisch
ausgewählt wurde. Die Unterwasserkontur variiert, wenn sich die Tiefe unter dem Boot ändert.
Digitale Anzeigen liefern präzise Informationen zur Tiefe, Fisch- und Wassertemperatur.
Während sich das Boot bewegt, werden Gelände- und Bodenzusammensetzungsvariationen
angezeigt. Fische, Köderfische und Thermoklines (Änderungen der Unterwassertemperatur)
werden angezeigt, wenn sie erkannt werden.
Die Unterwasserbedingungen sind sehr unterschiedlich, sodass einige Erfahrungen und
Interpretationen benötigt werden, um alle Vorteile des FF1108-CWLA zu nutzen. Verwenden
Sie das Bild als Richtlinie für die häufigsten Bedingungen und üben Sie die Verwendung des
FF1108-CWLA gegenüber bekannten Bodentypen.
background
FISCHFINDER
21
4. Ein- und Ausschalten
Drücken Sie die POWER-MENU-Taste zuletzt für 3 Sekunden, um das FF1108-CWLA
einzuschalten. Drücken Sie die POWER-MENU-Taste und halten Sie, bis sich das Gerät
ausschaltet.
Anzeige
Drahtlos/Sensor
Linke Pfeiltaste
Rechte Pfeiltaste
Strom- / Menütaste
Wenn der FF1108-CWLA eingeschaltet wird, wird er vorübergehend für 5 Sekunden
auf dem Bildschirm angezeigt.
Dann wird angezeigt, aus diesem Menü nutzen Sie die Pfeiltasten, um
entweder Start-Up oder Simulator auszuwählen.
colorful
START UP
START UP
background
22
· Verwenden Sie Start-Up für den Verbrauch auf dem Wasser.
START UP
START UP
· Verwenden Sie den Simulator, um zu lernen, wie Sie das System mit simulierten Sonardaten
verwenden können; Zugriff auf Simulator wird durch einmaliges Drücken der Abwärtspfeiltaste
verwirklicht.
USER MODUS
SIMULATION
HINWEIS: Jedes Mal, wenn die POWER-MENU-Taste gedrückt wird, leuchtet die
Hintergrundbeleuchtung momentan für eine einfache Betrachtung bei Nacht auf. Stellen Sie
die Einstellung des LIGHT-Menüs ein, um die Hintergrundbeleuchtung beizubehalten.
4.1 Sprache
SPRACHE
ENGLISCH
Drücken Sie die POWER-MENU-Taste, bis LANGUAGE erscheint.
Der FF1108-CWLA Fischfinder hat zwei Sprachwahl (Englisch, Chinesisch)
background
FISCHFINDER
23
4.2 Helligkeit
Helligkeit
1 9
4
Drücken Sie die POWER-MENU-Taste, bis HELLIGKEIT erscheint. Verwenden Sie die
Hintergrundbeleuchtung für das Nachtfischen. Wählen Sie entweder Off oder On, um die
Hintergrundbeleuchtung auf die gewünschte Stufe zu bringen.
4.3 Empfindlichkeit
Empfindlichkeit
1 10
5
Drücken Sie die POWER-MENU-Taste, bis SENSITIVITY angezeigt wird. Die Empfindlichkeit
steuert, wie viel Details auf dem Display angezeigt werden. Die Erhöhung der Empfindlichkeit
zeigt mehr Echoläufe von kleinen Köderfischen und Schwebstoffen im Wasser; Die Anzeige
kann jedoch zu unübersichtlich werden. Wenn in sehr klarem Wasser oder größeren Tiefen
gearbeitet wird, zeigt eine erhöhte Empfindlichkeit schwächere Erträge, die von Interesse sein
könnten. Das Verringern der Empfindlichkeit beseitigt das Durcheinander von dem Display,
das manchmal in trübem Wasser vorhanden ist. Wenn die Empfindlichkeit zu niedrig eingestellt
ist, zeigt das Display möglicherweise nicht viel zurückgesendetes Sonar an, das wahrscheinlich
Fische sein könnte. (1 -10).
background
24
4.4 Tiefenbereich
Tiefenbereich
AUTO 1 0 0
AUTO
Drücken Sie die POWER-MENU-Taste, bis DEPTH RANGE angezeigt wird. Automatisch ist
die Standardeinstellung. In der Automatik wird der untere Bereich durch die Einheit eingestellt,
um dem Boden zu folgen. (Auto, 1 bis 45 Meter)
HINWEIS: Wenn im manuellen Betrieb die aktuelle Tiefe größer als die Tiefenbereichseinstellungen
ist, wird der Boden nicht auf dem Display angezeigt. Wählen Sie AUTO, um zum automatischen
Betrieb zurückzukehren.
4.5 ZOOM
Drücken Sie die POWER-MENU-Taste, bis ZOOM erscheint. Wählen Sie Auto, um den Bereich
um den Boden herum zu vergrößern, um Fische und Strukturen in der Nähe des Bodens
freizulegen, die während des normalen Betriebs möglicherweise nicht sichtbar sind. Wenn
ZOOM auf Auto eingestellt ist, werden die oberen und unteren Tiefenbereiche automatisch
angepasst, um den Bereich über und unter dem Boden auf dem Display zu halten. Wählen
Sie AUS, um zum normalen Betrieb zurückzukehren. (Aus, 1 bis 45 Meter).
ZOOM
A u s
A u s
100
background
FISCHFINDER
25
Oberer Zoombereich
Untere Kontur
Niedrigerer Zoombereich
Es gibt auch eine Reihe von manuellen
Bereichen, die ausgewählt werden können.
Die manuellen Tiefenbereiche werden
durch die aktuellen Tiefenbedingungen
bestimmt.
4.6 Flachwasseralarm
Flachwasseralarm
O f f
O f f
100
Drücken Sie die POWER-MENU-Taste, bis SHALLOW ALARM erscheint. Wählen Sie OFF für
keinen Flachwasseralarm oder wählen Sie 1 bis 45 Meter, um die Alarmtiefe einzustellen. Ein
akustischer Alarm ertönt, wenn die Tiefe kleiner oder gleich der Einstellung ist.
(Aus, 1 bis 45 Meter)
background
26
Stellen Sie sicher, dass Sie die POWER-MENU-Taste drücken, bis FISH ICON angezeigt wird.
Wählen Sie entweder Off, um "rohe" Echolote anzuzeigen, oder On, um Fischsymbole
anzuzeigen. Fisch ICON verwendet eine fortschrittliche Signalverarbeitung, um Echoläufe zu
interpretieren, und zeigt ein Fischsymbol an, wenn sehr selektive Anforderungen erfüllt werden.
4.7 Fischalarm
Drücken Sie die POWER MENU Taste, bis FISH ALARM erscheint. Wählen Sie Aus für keinen
Fischalarm oder eines der folgenden Symbole, um den Alarm einzustellen. Ein Alarm ertönt,
wenn der FF1108-1CWLA Fisch erkennt, der der Alarmeinstellung entspricht.
Fischalarm ertönt nur, wenn Fisch ID + ebenfalls auf Ein eingestellt ist.
(Aus, großer Fisch, großer Fisch / kleiner Fisch).
Fisch alarm
A u s
Nur großer Fisch
Großer Fisch / Mittelfisch
Großer Fisch / mittlerer / kleiner Fisch
4.8 Fisch-Icon
Fisch-Icon
E i n
background
FISCHFINDER
27
Eine ausgewählte Anzahl möglicher Fischretouren wird mit der zugehörigen Tiefe angezeigt.
(Ein, Aus)
4.9 Einheiten
EINHEITEN
M /
Stellen Sie sicher, dass Sie die POWER-MENU-Taste drücken, bis UNITS erscheint. UNITS
wählt die Tiefeneinheiten von Feet oder Meter und TEMPE-Einheiten wählen die oder ℃.
5. Instandhaltung
Befolgen Sie diese einfachen Verfahren, um sicherzustellen, dass Ihr FF1108-CT weiterhin
Höchstleistungen erbringt.
Wenn das Gerät mit Salzsprühnebel in Berührung kommt, wischen Sie die betroffenen
Oberflächen mit einem in frischem Wasser angefeuchteten Tuch ab.
Verwenden Sie keinen chemischen Glasreiniger, da dies zu Rissen in der Linse führen kann.
Verwenden Sie zum Reinigen der LCD-Schutzlinse ein Fensterleder und einen nicht scheuernden,
milden Reiniger. Wischen Sie nicht ab, solange sich Schmutz oder Fett auf der Linse befindet.
Achten Sie darauf, das Objektiv nicht zu zerkratzen.
Lassen Sie das Gerät niemals in einem geschlossenen Auto oder Kofferraum stehen - die
extrem hohen Temperaturen, die bei heißem Wetter entstehen, können die Elektronik
beschädigen.
background
28
6. Instandhaltung des Drahtlosen Sonarsensors
Nachdem Sie den Wireless-Sonarsensor in Salzwasser verwendet haben, wischen Sie die
betroffenen Oberflächen mit einem mit frischem Wasser angefeuchteten Tuch ab.
Der Cuprum-Schalter vom drahtlosen Sonarsensor muss nach Kontakt mit Salzwasser mit
Frischwasser gespült werden, um Korrosion zu vermeiden.
Wenn Ihr drahtloser Sonarsensor längere Zeit nicht im Wasser ist, kann es einige Zeit dauern,
ihn zu benetzen, wenn er ins Wasser zurückkehrt. Kleine Luftblasen können sich an der
Oberfläche des drahtlosen Sonarsensors festsetzen und den ordnungsgemäßen Betrieb
beeinträchtigen. Wischen Sie das Gesicht des drahtlosen Sonarsensors mit einem feuchten
Tuch ab, um sie zu entfernen.
Lassen Sie den drahtlosen Sonarsensor niemals in einem geschlossenen Auto oder Kofferraum
stehen - die extrem hohen Temperaturen, die bei heißem Wetter entstehen, können die
Elektronik beschädigen.
background
FISCHFINDER
29
7. Problem
1. Das FF1108-CWLA verliert im drahtlosen Benutzermodus das Signal.
Wenn das FF1108-CWLA im drahtlosen Benutzermodus kein RF-Signal vom drahtlosen
Sonarsensor empfangen kann, wird die Aktualisierung nicht mehr angezeigt und nach einigen
Sekunden wird NO SIGNAL angezeigt. Irgendwenn der Empfang verloren geht oder der
drahtlose Sonarsensor für mehr als ein paar Sekunden aus dem Wasser gezogen wird, wird
so lange angezeigt, bis der drahtlose Sonarsensor wieder im Wasser steht und
der Empfang wiederhergestellt ist.
1) Der drahtlose Sonarsensor verwendet die drahtlose Sichtlinien-Technologie. Wenn Objekte
zwischen dem FF1108-CWLA und dem Wireless-Sonarsensor platziert werden, kann der
Empfang verloren gehen.
2) Der Tiefenbereich des Wireless-Sonar-Sensors beträgt 3 bis 147 Fuß (0,7 bis 45 Meter).
Unregelmäßige Werte können in Wasser auftreten, das flacher als 3 Fuß ist. Darüber hinaus
ist dieses Produkt aufgrund der Beschaffenheit von Sonar nicht zur Verwendung in
Schwimmbädern oder kleinen geschlossenen Gewässern vorgesehen.
3) Wenn der drahtlose Sonarsensor zu schnell bewegt wird, kann der Signalverlust auftreten
und der Bildschirm wird eingefroren.
4) Überprüfen Sie das schwimmende Gleichgewicht zwischen dem drahtlosen Sonarsensor
und Ihrem Gerät; über 0,2 Unzen wird den drahtlosen Sonarsensor untertauchen, was zu
Signalverlust führt.
background
30
5) Der drahtlose Sonarsensor kann seinen maximalen RF-Abstand von 200 Fuß nicht erreichen,
wenn das Wasser nicht glatt ist. Wellen oder Hacken nnen den HF-Bereich erheblich reduzieren.
2. Wenn in sehr flachem Wasser, bekomme ich Lücken in der unteren Anzeige und inkonsistente
digitale Tiefenanzeige. Der drahtlose Sonarsensor arbeitet zuverlässig in Wassertiefen von 3
Fuß (0,7 m) oder tiefer. Die Tiefe wird vom drahtlosen Sonarsensor gemessen. Ein Abstand
zwischen drahtloser Sonarsensor und FF1108-CWLA von mehr als 200 Fuß kann zu einer
unterbrochenen Bildschirmanzeige führen. Übermäßig raues Wasser kann dazu führen, dass
der drahtlose Sonarsensor eintaucht und wieder den Kontakt verliert.
3. Das Display zeigt schwankende Tiefenwerte und übermäßige Unordnung, einschließlich
vertikaler Balken, die auf Fisch-Ikone gezeichnet werden können.
4. Der Bildschirm springt und der Boden verändert sich abrupt; manchmal fehlt eine vertikale
Linie oder eine schwarze Linie von oben nach unten wird angezeigt.
Dieser Bildsprung ist auf eine automatische Tiefenänderung zurückzuführen. Neue Antworten,
die in einem anderen Maßstab dargestellt werden, stimmen nicht mit den historischen Daten
überein, die bereits in einem höheren oder niedrigeren Maßstab dargestellt wurden. Vertikale
Linien können auch auftreten, wenn das Funksignal vom drahtlosen Sonarsensor verloren
geht und dann unter rauen Wasserbedingungen wiederhergestellt wird.
background
FISCHFINDER
31
Strom des Fischfinders……………………................3,7 Volt wiederaufladbare Lithiumbatterie
Strom des drahtlosen Sonarsensors…......................…………………. 3,7 Volt Lithiumbatterie
Anzeigentyp……………………………...............................……………320x240-TFT-Farb-LCD
Tiefenkapazität ………………………................................................………… 328 Fuß (100m)
Sonarstrahlwinkel…………………….........................................................…………………..90°
Sonar-Betriebsfrequenz………………....................................................……………… 125kHz
Operative Funkfrequenz……………..............................................…………………433.92MHZ
Operativer Bereich……………………..................……………………………200 Fuß (60 Meter)
8. SPEZIFIKATIONEN
background
32
Pesce Cercatore Wireless FF1108-CWLA
Modalità Manuale delle operazioni
Questo fantastico prodotto è progettato specialmente per i dilettanti e pescatore professionista
allo stesso modo, per scoprire la posizione del pesce,profondità e contorno inferiore dell'acqua.
L'unità può essere utilizzata in oceano, fiume o lago, ed è fantastico per la rilevazione di banchi
di pesci in una particolare area. Utilizzando una tecnologia sorprendente e innovativa, questo
fish finder è lo strumento ideale per portarti il pesce!
1.Grazie per aver scelto Cercatore Pesce FF1108-CWLA.
Modalità utente
Wireless
Modalità utente
Simutazione
FF1108-CWLA ha due diverse modalità utente: WIRELESS/ SIMULATION
Utilizzare la scelta del menu Modalità utente per cambiare tra questi due modalità utente.
background
ECOSCANDAGLIO
33
WIRELESS: questa modalità utente consente di utilizzare l'FF1108-CWLA con il sensore sonar
wireless. Quando l'indicatore del segnale viene visualizzato sullo schermo, l'unità è in
modalità Wireless.
Segnale del sensore sonar
wireless collegare l'indicatore
2. W-Sensore
a. Caricare il sensore
background
34
b. Usando il sensore
Interruttore 1 per W-Sensor
Indicatore di lavoro
Porto di ricarica
Interruttore 2 per lampada attraente per pesce
Indicatore di carica
1. Premere l'interruttore 1,
sensore wireless sarà acceso
e funzionante .L'indicatore
sarà illuminato.
2. Premere l'interruttore 2,
si accenderà la lampada
attraente per pesci e si
illuminerà la luce attraente
del pesce.
3. Si prega di avvitare il
coperchio per evitare
l'ingresso di acqua.
background
ECOSCANDAGLIO
35
4. Lega la lenza al foro del sensore-- W e gettalo nell'acqua.
3. Visualizzazione Display
Un semplice sistema di menu ti consente di accedere al tuo FF1108-CWLA impostazioni
regolabili. Per attivare il sistema di menu, premere il tasto Tasto POWER-MENU. Premere
ripetutamente il tasto POWER-MENU per visualizzare le impostazioni del menu FF1108-CWLA,
una alla volta. Quando a le impostazioni del menu sono visualizzate sul display, utilizzare la
freccia SU e GIÙ i tasti per regolare le impostazioni del menu. Le impostazioni dei menu
vengono rimosse dallo schermo automaticamente dopo diversi secondi. In Normale modalità
operativa, la maggior parte delle impostazioni di menu salvate in memoria.
background
36
Profondità dell'acqua
Temperatura dell'acqua
Contorno inferiore
Sensibili
Indicatore di resistenza della batteria
Intervallo di zoom superiore
Linea di superficie dell'acqua
Icona di piccolo pesce con profondità
Icona di pesce grande con profondità
Inferiore Intervallo di zoom
Indicatore di connessione del sensore
Indicatore della batteria del sensore W
L'FF1108-CWLA visualizza le informazioni subacquee in un facile capire il formato. La parte
superiore del display corrisponde a la superficie dell'acqua sul trasduttore e il fondo del il
display corrisponde automaticamente al campo di profondità selezionato per la profondità
dell'acqua corrente. Il contorno inferiore varia al variare della profondità sotto la barca. Letture
digitali fornire informazioni precise per profondità, pesce e acqua Temperatura Mentre la barca
si muove, il terreno e le variazioni di composizione del fondo sono visualizzati. Pesce, pesce
esca e rmocline (sott'acqua cambiamenti di temperatura) vengono visualizzati quando rilevati.
subacqueo le condizioni variano notevolmente, quindi qualche esperienza e interpretazione
è necessario per realizzare tutti i vantaggi dell'uso di FF1108-CWLA l'immagine come guida
per le condizioni più comuni e pratica usando FF1108-CWLA su tipi di fondo noti.
background
ECOSCANDAGLIO
37
4. Accensione e Spegnimento
Premere per la prima volta il tasto POWER-MENU per 3 secondi FF1108-CWLA acceso.
Premere e tenere premuto il tasto POWER-MENU fino a quando l'unità si spegne per spegnersi.
Display
Wireless / trasduttore
Tasto freccia sinistra
Tasto freccia destra
Tasto di accensione / MENU
Quando il FF1108-CWLA si accende, la sarà temporaneamentedisplay sullo schermo
per 5 secondi.
Quindi mostrerà, Da questo menu, utilizzare iltasti freccia per selezionare
Start-Up, simulatore.
AVVIARE
AVVIARE
Se non fai nulla, l'unità tornerà alla normalità su uso dell'acqua.
background
38
·Utilizzare Start-Up per l'utilizzo in acqua.
Modalità utente
Avviare
·
Simulator premendo il tasto Giù la chiave una volta
Usa Simulatore per imparare come usare il sistema con dati sonar simulati; accedere a
Modalità utente
Simulazione
NOTA: Ogni volta che si preme il tasto POWER-MENU, il tasto la retroilluminazione si illumina
momentaneamente per una facile visione notturna. Regola l'impostazione del menu LUCE per
mantenere attiva la retroilluminazione.
4.1 Lingua
LINGUA
INGLESE
Premere il tasto POWER-MENU fino a quando appare LINGUA. Il fishfinder FF1108-CWLA
ha due opzioni di lingua (Inglese, cinese)
background
ECOSCANDAGLIO
39
4.3 Sensibilità
4.2 Luminosità
Sensibilità
1 10
5
Luminosità
1 9
4
Premere il tasto POWER-MENU fino a quando non appare LUMINOSITÀ.
Usa la retroilluminazione per la pesca notturna. Selezionare Off o On per attivare la
retroilluminazione al livello desiderato.
Premere il tasto POWER-MENU fino a quando appare SENSIBILITA 'La sensibilità controlla la
quantità di dettagli mostrata sul display.
Aumentando la sensibilità si mostrano più ritorni sonar da piccoli pesci esca e detriti sospesi
nell'acqua; però, il display potrebbe diventare troppo confuso. Quando si opera in acqua molto
chiara o maggiore profondità, maggiore sensibilità mostra rendimenti più deboli che possono
essere di interesse. Decrescente la sensibilità elimina il disordine dal display che a volte è
presente in acque torbide o fangose. Se la sensibilità è regolato troppo basso, il display potrebbe
non mostrare molti sonar ritorni che potrebbero essere pesci. (1 -9).
background
40
4.5 ZOOM
ZOOM
OFF
OFF
45
Premere il tasto POWER-MENU fino a quando appare ZOOM. Selezionare Auto per ingrandire
l'area intorno al fondo in modo da rivelare pesci e struttura vicino al fondo che potrebbero non
esserlo essere visibile durante il normale funzionamento. Quando ZOOM è impostato su Auto,
gli intervalli di profondità superiore e inferiore sono automaticamente regolato per mantenere
l'area sopra e sotto il fondo il display. Selezionare Off per tornare al normale funzionamento.
(Spento, da 1 a 45 metri).
4.4 Profondità
Profondità
AUTO 4 5
AUTO
Premere il tasto POWER-MENU fino a DEPTH RANGE appare. Automatico è l'impostazione
predefinita. Quando è in automatico, l'intervallo inferiore verrà regolato dall'unità su segui il
fondo. (Auto, da 1 a 45 metri)
NOTA: in funzionamento manuale, se la profondità attuale è maggiore rispetto alle impostazioni
della gamma di profondità, la parte inferiore non sarà visibile sul display. Selezionare AUTO
per tornare all'operazione automatica.
background
ECOSCANDAGLIO
41
C'è anche una serie di intervalli manuali
che possono essere selezionato. I range
di profondità manuali sono determinati
da condizioni di profondità presenti.
Allarme superficiale
OFF
OFF
45
4.6 Allarme superficiale
Premere il tasto POWER-MENU fino a visualizzare SHALLOW ALARM(Allarme Superficiale)
appare. Selezionare OFF per nessun allarme Shallow o selezionare 1 per 45 metri per
impostare la profondità dell'allarme. Suona un allarme acustico quando la profondità è uguale
o inferiore all'impostazione.(Spento, da 1 a 45 metri)
Intervallo di zoom superiore
Contorno inferiore
Intervallo di zoom inferiore
background
42
4.7 Allarme pesce
Premere il tasto POWER-MENU fino a quando appare FISH ALARM.
Selezionare Off per nessun allarme pesce, o uno dei seguenti simboli per imposta l'allarme.
Un allarme suonerà quando FF1108-CWLA rileva il pesce che corrisponde all'impostazione
dell'allarme. Allarme pesce suonerà solo se ID pesce + è impostato su On
(Off, solo pesce grande, Pesce grande / Pesce piccolo)
Alarma de Pez
OFF
Solo pesce grande
Pesce grosso / Pesce medio
Pesce grande / Medio / Pesce piccolo
Icona di pesce
OFF
4.8 Icona di pesce
background
ECOSCANDAGLIO
43
Unita'
M /
4.9 Unità
Assicurarsi di premere il tasto POWER-MENU Viene visualizzato UNITS.
UNITÀ seleziona le UNITÀ di (M / °C, FT / °C, M / °F, FT / °F)
Assicurarsi di premere il tasto POWER-MENU fino a FISH ICON appare. Selezionare Off per
visualizzare i ritorni sonar "raw" o On to vedi simboli di pesce. Fish ICON utilizza un'elaborazione
del segnale avanzata per interpretare i ritorni sonar e visualizzerà un simbolo di pesce quando
sono soddisfatti i requisiti molto selettivi.
Un numero selezionato di possibili ritorni di pesce verrà visualizzato con la loro profondità
associata. (Acceso spento)
Icono di pesce
ON
Icono di pesce
OFF
background
44
5. Manutenzione
Seguire queste semplici procedure per assicurare il proprio FF1108-CWLA continua a fornire
le massime prestazioni. Se l'unità entra in gioco contatto con nebbia salina, pulire le superfici
interessate con un panno inumidito in acqua dolce.
Non usare un detergente per vetri chimici sul meno, ciò potrebbe causare cracking nell'obiettivo.
Quando si pulisce l'obiettivo di protezione LCD, utilizzare un camoscio e detergente delicato
non abrasivo. Non strofinare quando è sporco o grasso sull'obiettivo. Fare attenzione a non
graffiare l'obiettivo.Non lasciare mai l'unità in un'auto o in un bagagliaio chiusi - estremamente
alti le temperature generate nella stagione calda possono danneggiare il elettronica.
6. Manutenzione del sensore sonar wireless
Dopo aver utilizzato il sensore sonar wireless in acqua salata, pulire superfici interessate con
un panno inumidito con acqua fresca. Il Sensore sonar wireless L'interruttore Cuprum deve
essere risciacquato con acqua pulita l'acqua dopo l'esposizione all'acqua salata previene la
corrosione. Se il sensore del sonar wireless rimane fuori dall'acqua per a lungo periodo di
tempo, potrebbe essere necessario un po 'di tempo per bagnarlo quando viene restituito
all'acqua Piccole bolle d'aria possono aderire alla superficie del Sensore sonar wireless e
interferisce con il corretto funzionamento. Pulire il lato del sensore del sonar wireless con un
panno umido su rimuovili Non lasciare mai il sensore sonar wireless in un'automobile o in un
bagagliaio chiusi.
-Le temperature estremamente elevate generate nella stagione calda possono danneggiare
l'elettronica
background
ECOSCANDAGLIO
45
7. Problemi
1.L'FF1108-CWLA perde il segnale in modalità utente wireless.
Se l'FF1108-CWLA, mentre è in modalità utente Wireless, non è in grado per ottenere un
segnale RF dal sensore sonar wireless, il display smetterà di aggiornare e verrà visualizzato
NO SIGNAL dopo diversi secondi. Ogni volta che la ricezione è persa o il Sensore sonar
wireless estratto dall'acqua per più di pochi secondi viene visualizzato finché il
sensore del sonar wireless non viene riposto nell'acqua e nella ricezione è riconquistato.
1) Il sensore sonar wireless utilizza la linea di visione wireless tecnologia. Se gli oggetti sono
posizionati tra FF1108-CWLA e il sensore del sonar wireless, la ricezione potrebbe andare persa.
2) La gamma di profondità del sensore del sonar wireless è compresa tra 3 e 147 piedi
(Da 0,7 a 45 metri). Letture irregolari possono verificarsi in acqua che è meno profondo di 3
piedi. Inoltre, a causa della natura di sonar, questo prodotto non è destinato all'uso in piscine
o piccoli corpi idrici chiusi.
3) Avvolgere troppo velocemente il sensore sonar wireless può causare perdite del segnale e
lo schermo si bloccherà.
4) Controllare il bilanciamento dinamico tra il sonar wireless sensore e il tuo placcaggio; oltre
0,2 once immergerà il Sensore sonar wireless che causa perdita di segnale.
5) Il sensore del sonar wireless potrebbe non ottenere la sua RF massima distanza di 200 piedi
a meno che l'acqua non sia liscia. Onde o taglio può ridurre significativamente la gamma RF.
background
46
2. Quando ci si immerge in acque poco profonde, ottengo lacune nella lettura in basso e
indicazione della profondità digitale incoerente.
Il sensore sonar wireless funzionerà in modo affidabile in acqua 3 piedi (0,7 metri) o più profondo.
La profondità è misurata dal Sensore sonar wireless. Un sensore sonar wireless per FF1108-CWLA
una distanza superiore a 200 piedi può causare uno schermo intermittente display. L'acqua
eccessivamente ruvida può causare il sonar wireless sensore per sommergere, perdendo di
nuovo contatto.
3. Il display mostra letture di profondità fluttuanti ed eccessive disordine, comprese le barre
verticali che possono essere disegnate sulla parte superiore del pesce icone.
4. Lo schermo salta e il fondo ha un brusco cambiamento a volte manca una linea verticale o
una linea nera dall'alto verso l'alto il fondo è visualizzato Questo salto dell'immagine sullo
schermo è dovuto a un cambio automatico di profondità. Nuovi ritorni grafici con una scala
diversa non corrispondono i dati storici già rappresentati su una scala superiore o inferiore.
Le linee verticali possono anche presentarsi come segnale radio dal Il sensore sonar wireless
viene perso e quindi riacquistato in acque agitate condizioni.
background
ECOSCANDAGLIO
47
Alimentazione fish finder: ............................................... Batteria al litio ricaricabile da 3,7 Volt
Potenza del sensore sonar wireless: ........................................................ 3. Batteria al litio 7V
Tipo di display ................................................................................. LCD a colori TFT 320x240
Capacità di profondità ............................................................................................. 3-147 piedi
(0,7 - 45 metri) Angolo del sonar ........................................................................................ 90°
Frequenza operativa del sonar ..................................................................................... 125kHz
Frequenza wireless operativa ............................................................................... 433,92 MHZ
Intervallo operativo .................................................................................... 200 piedi (60 metri)
8. SPECIFICHE
background
48
Localizador de peces Inalámbrico FF1108-CWLA
Manual de operaciones de modo
Este prodcucto maravilloso está especialmente diseñado para pescadores tanto aficionados
como profesionales, para encontrar la ubicación de los peces, la profundidad y el contorno
inferior del agua. La unidad se puede usar en océano, río o lago, y es fantástico para detectar
bancos de peces en cualquier área en particular. Utilizando tecnología sorprendente e
innovadora, este localizador de peces es la herramienta ideal para traerle los peces!
El FF1108-CWLA tiene dos modos de usuario diferentes: INALÁMBRICO/ SIMULACIÓN.
Use la opción del menú Modo de usuario para cambiar entre estos dos modos de usuario.
1. Gracias por elegir el Localizador de peces FF1108-CWLA.
MODO DE USUARIO
INALÁMBRICO
MODO DE USUARIO
SIMULACIÓN
background
SONAR DE PESCA
49
INALÁMBRICO: este modo de usuario le permite operar el FF1108-CWLA con el sensor de
sonda inalámbrico. Cuando el indicador de señal se muestra en la pantalla, la unidad
está en modo inalámbrico.
Indicador de conexión de señal
inambrica del sensor de sonda
2. W-Sensor
a. Cargando el sensor
background
50
b. usando el sensor
Interruptor 1 para W-Sensor
Indicador de trabajo
Punto de carga
Interruptor 2 para lámpara atractiva de peces
Indicador de carga
1. Presione el interruptor 1,
sensor inalámbrico se
encenderá y funcionará.
El indicador se iluminará.
2. Presione el interruptor 2,
la lámpara y la luz atractiva
para peces se encenderán.
3. Por favor atornille la
tapa paraevitar que
entre agua.
background
SONAR DE PESCA
51
4. Ate el hilo de pescar al orificio del sensor W y échelo al agua.
3. Presentación de visualización
Un sistema sencillo de menú le permite acceder a las configuraciones ajustables de su
FF1108-CWLA. Para activar el sistema de menú, presione Tecla ENCENDER-MENU. Presione
la tecla ENCENDER -MENU repetidamente para mostrar los ajustes del menú FF1108-CWLA.
Cuando la configuración del menú está en la pantalla, use las flechas de teclas ARRIBA y
ABAJO para ajustar la configuración del menú. Se eliminan las configuraciones de menú en
la pantalla automáticamente después de varios segundos. En modo operativo normal, la
mayoría de las configuraciones de menú se guardan en la memoria.
background
52
Indicador de potencia de batería
Profundidad
Temperatura de agua
Icono de peces grandes con profundidad
Contorno de fondo
Rango de zoom superior
Línea de superficie de agua
Icono de peces pequeños con profundidad
Rango de zoom inferior
Sensibilidad
Indicador de conexn del sensor
Indicador de batería del sensor
El FF1108-CWLA muestra información subacuática en un formato fácil de entender. La parte
superior de la pantalla corresponde a la superficie del agua en el transductor y la parte inferior
la pantalla corresponde al Rango de profundidad automáticamente seleccionado para la
profundidad de agua actual. El contorno inferior varía a medida que la profundidad debajo del
barco cambia. Las lecturas digitales proporcionan información precisa sobre profundidad,
peces y temperatura del agua.
A medida que el barco se mueve, el terreno y las variaciones de la composición del fondo son
mostrados. El pez, el pez carnero y el rmocline (bajo el agua cambios de temperatura) se
muestran cuando se detectan. Las condiciones submarias varían mucho, por lo tanto, algo de
experiencia e interpretación es necesario para realizar todos los beneficios del FF1108-CWLA.
La imagen es como una guía para las condiciones más comunes y practique usando el
FF1108-CWLA sobre tipos de fondo conocidos.
background
SONAR DE PESCA
53
4. Encender y Apagar
Presione la tecla POWER-MENU por 3 segundos para encender FF1108-CWLA.
Presione y sostenga la tecla POWER-MENU hasta quela unidad se apaga.
Pantalla
Inalámbrico/ Transductor
Tecla de flecha izquierda
Tecla de flecha derecha
tecla de encendido/menú
Cuando el FF1108-CT se enciende, la aparece temporalmente en pantalla por 5
segundos.
Luego se mostrará, ( empezar) desde este menú, use el teclas de flecha
para seleccionar Empezar , Simulador.
Si no hace nada, la unidad se ajustará a la normalidad en el uso del agua.
Empezar
Empezar
background
54
·Usar Empezar para uno en el agua.
·Use Simulator para aprender a usar el sistema con datos simulados de sonar; acceder al
simulador presionando una vez la Tecla de flecha abajo
Empezar
Empezar
Modo de usuario
Simulación
4.1 Lenguaje
LENGUAJE
INGLÉS
Presione ENCENDER-MENÚ hastaque IDIOMA aprezca.
El localizador de peces FF1108-CWLA tiene dos opciones de idioma( inglés, chino)
NOTA: Cada vez que se presiona la tecla ENCENDER-MENÚ, la luz se ilumina
momentáneamente para facilitar la vista en la noche.
Ajuste la configuración del menú LUZ para mantenerla encendida.
background
SONAR DE PESCA
55
Presione la tecla ENCENDER-MENÚ hasta que aparezca SENSIBILIDAD.La sensibilidad
controla la cantidad de detalles que se muestran en la pantalla.El aumento de la sensibilidad
muestra más retornos de sonar desde peces pequeños y los suspendidos en el agua; sin
embargo, la pantalla puede ser demasiado abarrotada. Cuando se opera en agua muy clara
o profundidades mayores, la sensibilidad aumentada muestra retornos más débiles que pueden
ser de interés. la sensibilidad disminuida elimina el desorden de la pantalla que a veces está
presente en aguas turbias o fangosas. Si la sensibilidad se ajusta demasiado bajo, la pantalla
puede no mostrar muchos sonares vuelve que podría ser un pez. (1 -10).
4.2 Brillo
Brillo
1 9
4
Presione la tecla ENCENDER-MENÚ hasta que aparezca Brillo.
Use la luz de fondo para la pesca nocturna. Seleccione Desactivado o Activado para activar
la luz de fondo en el nivel deseado.
4.3 Sensibilidad
SENSIBILIDAD
1 10
5
background
56
4.5 ZOOM
ZOOM
OFF
OFF
100
Presione la tecla ENCENDER-MENÚ hasta que aparezca ZOOM. Seleccionar Automático para
ampliar el área alrededor de la parte inferior para revelar peces y estructuras cercanas al fondo
que no serán visible en el funcionamiento normal. Cuando ZOOM está configuradoAutomático,
4.4 Rango de Profundidad
Rango de Profundidad
AUTO 1 0 0
AUTO
Presione la tecla ENCENDER-MENÚ hasta que aparezca ZOOM. Seleccionar Automático para
ampliar el área alrededor de la parte inferior para revelan peces y estructuras cercanas al fondo
que no serán visible en el funcionamiento normal. Cuando ZOOM está configurado Automático,
los rangos de profundidad superior e inferior son automáticamente ajustado para mantener el
área por encima y por debajo de la parte inferior de la pantalla. Seleccione APAGAR para
regresar a la operación normal.(Auto, de 5 a 100 metros).
NOTA: en operación manual, si la profundidad actual es mayor que la configuración del rango
de profundidad, la parte inferior no será visible en la pantalla. Seleccione AUTO para volver a
la operación automática.
background
SONAR DE PESCA
57
También hay una serie de rangos
manuales que pueden ser seleccionados.
Los rangos de profundidad manual se
de t e r m i nan po r c ondic i o n e s de
profundidad presente.
los rangos de profundidad superior e inferior se ajustan automáticamente para mantener el
área por encima y por debajo de la parte inferior la pantalla. Seleccione APAGAR para regresar
a la operación normal. (Desactivado, de 5 a 100 metros).
4.6 Alarma superficial
Alarma superficial
OFF
OFF
100
Presione la tecla ENCENDIDO-MENÚ hasta ALARMA SUPERFICIAL aparece. Seleccione
DESACTIVAR para no Alarma superficial, o seleccione de 5 a 100 metros para configurar la
profundidad del alarma. Suena una alarma audible cuando la profundidad es igual o menor
que la configuración.(Desactivado, 5 a 100 metros)
Rango de zoom superior
Contorno inferior
Rango de zoom inferior
background
58
4.8 Icono de Pez
ICONO DE PEZ
ON
4.7 Allarme Pesce
ALLARME PESCE
OFF
Presione la tecla ACTIVAR-MENU hasta que aparezca ALARMA DE PECES.
Seleccione Desactivado para no alarma de peces, o uno de los siguientes símbolos para
configurar el alarma. Una alarma sonará cuando el FF1108-CWLA detecta peces que
corresponden a la configuración de alarma. Alarma de peces solo sonará si ID de peces +
también está activado.(Desactivado, solo peces grandes, Peces grandes / Peces pequeños).
Solo peces grandes
Peces grandes
Peces pequeños
Presione la tecla ACTIVAR-MENU hasta ICONO DE PECES apareaca. Seleccione Desactivado
para ver los retornos de sonar " bruto" o Activado para ver los símbolos de peces. ICONO DE
PECES usa señal avanzada para interpretar retornos de sonar, y mostrará un símbolo de
background
SONAR DE PESCA
59
peces cuando se cumplen requisitos muy selectivos.Se mostrará un número seleccionado de
retornos posibles de peces con su profundidad asociada. (Encendido,apagado)
UNIDADES
M /
4.9 UNIDADES
Presione la tecla ACTICAR-MENU hasta que UNIDADES aparece.
UNIDAEDS Seleccione las UNIDADES de(M / °C, FT / °C, M / °F, FT / °F)
background
60
5.Mantenimiento
Siga estos procedimientos sencillos para asegurarse de que su FF1108-CWLA continúa el
mejor rendimiento.Si la unidad se contact con rocío de sal, limpie las superficies afectadas con
un paño húmedo en agua dulce.
No use limpiador químico de cristales: esto puede causar grietas en la lente.Cuando limpie la
lente de protección LCD, use una gamuza y no abrasivo, limpiador suave. No limpie mientras
la suciedad o la grasa está en la lente. Tenga cuidado de no rayar la lente. Nunca deje la unidad
en un automóvil o carro cerrado;
La temperatura extremadamente alta generada en climas cálidos puede dañar el electrónica.
6. Mantenimiento de Sensor inalámbrico de sonar
Después de usar el sensor inalámbrico de sonda en agua salada, limpie la las superficies
afectadas con un paño húmedo con agua dulce. Después de la exposición al agua salada, el
sensor de sonda inalámbrico Cuprum-switchs se debe enjuagar con agua fresca para previenir
corrosión.
Si su sensor inalámbrico de sonda permanece fuera del agua por un largo tiempo, se necesita
mojarlo un poco cuando devuelve al agua. Las pequeñas burbujas de aire se pueden adherir
a la superficie del sensor inalámbrico de sonda e interfiere con el funcionamiento correcto.
Limpie la cara del sensor inalámbrico de sonda con un paño húmedo para eliminarlos.
Nunca deje el sensor inalámbrico de sonda en un automóvil o carro cerrado - la temperaturas
extremadamente alta generada en climas cálidos puede dañar la electrónica.
background
SONAR DE PESCA
61
7. Problema
1.El FF1108-CWLA pierde la señal en modo de usuario inalámbrico.
Si el FF1108-CWLA, mientras esen el modo de usuario inalámbrico, no puede obtener una
señal de RF del sensor inalámbrico de sonda, la pantalla se dejará de actualizar y se mostra
NO SEÑAL después de unos segundos. Cuando se pierde la recepción o el Sensor inambrico
de sonda se extrae del agua más de unos segundos, se mostrará hasta
que el sensor inalámbrico de sonda se vuelva a meter en el agua y la recepciónse recupere.
1) El sensor inalámbrico de sonda utiliza la tecnología de visión de línea inalámbrica. Si se
colocan objetos entre el FF1108-CWLA y el sensor inalámbrico de sonda, la recepción se
puede perder.
2) El rango de profundidad del sensor de sonda inalámbrico es de 3 a 147 pies(0.7 a 45 metros).
Puede ocurrir vistas erráticas en el agua que es menos de 3 pies. Además, debido a la
naturaleza de sonar, este producto no está destinado para su uso en piscinas o zonas de agua
pequeñas cerradas.
3) El tambaleo del sensor de sónar inalámbrico demasiado rápido puede causar la pérdida de
señal y la congelación de la pantalla.
background
62
4) Verifique el equilibrio flotante entre el sónar inalámbrico sensor y su equipo; Sumergencia
de más de 0,2 onzas del sensor inalámbrico de sonda puede causar pérdida de señal.
5) Puede que el sensor inalámbrico de sonda no obtener su RF máximo distancia de 200 pies
a menos que el agua sea lisa. Ondas o chop puede reducir significativamente el rango de RF.
2. En aguas poco profundas, tengo lagunas en la vista inferior e indicación de profundidad
digital inconsistente.
El sensor inalámbrico de sonda funcionará de manera confiable en agua de3 pies(0.7 metros)
o más profunda. La profundidad se mide desde sensor de sonda inalámbrico. Una distancia de
más de 200 pies de sensor inalámbrico de sonar para FF1108-CW puede causar una vista
intermitente en la pantalla . El agua excesivamente áspera puede causar que el sonar
inalámbrico sensor se sumerja, otra vez perdiendo contacto.
3. La pantalla muestra vistas de profundidad fluctuantes y excesivamente desordenada,
incluyendo barras verticales que se pueden dibujar encima de los peces iconos.
4. La pantalla salta y la parte inferior tiene un cambio abrupto;a veces falta una línea vertical
o una línea negra de arriba a abajo se muestra.
Este salto de imagen en pantalla se debe a un cambio automático de profundidad.Los nuevos
retornos graficados en una escala diferente no coincidirán con los datos históricos ya graficados
en una escala mayor o menor.
Las líneas verticales también pueden ocurrir cuando la señal de radio del El sensor inalámbrico
de sonda se pierde y luego se recupera en aguas turbulentas.
background
SONAR DE PESCA
63
Especificaciones
Poder del Localizador de peces: ............................... batería de litio recargable de 3.7 voltios
Poder inalámbrico del sensor del sonar: .............................................. batería de litio de 3.7V
Tipo de pantalla ............................................................................ 320x240 LCD de color TFT
Capacidad de profundidad ........................................................... 3-147 pies(0.7 - 45 metros)
. Ángulo de haz de sónar .................................................................................................... 90°
Frecuencia de funcionamiento del sónar .................................................................... 125 kHz
Frecuencia inalámbrica operacional ...................................................................... 433.92MHZ
Rango operacional .................................................................................. 200 pies (60 metros)
background
64
FF1108-CWLA le détecteur de poison sans fil
Mode de fonctionnement manuel
Ce produit étonnant est spécialement conçu pour le pêcheur amateur et professionnel, pour
trouver la position de poisson, la profondeur et le contour inférieu de l'eau. Cette unité peut
être employée sur l'océan, la rivière ou le lac, et est fantastique pour détecter des bancs de
poissons sur n'importe quelle zone particulière. En utilisant la technologie étonnante et
innovatrice, ce détecteur de poisson est l'outil idéal pour apporter le poisson à vous!
1. Merci d'avoir choisi FF1108-CWLA le détecteur de poisson.
Le FF1108-CWLA a deux différents modes d'utilisateur: SANS FIL/ .
Utiliser le mode d'utilisateur du choix de menu pour changer entre ces deux modes d'utilisateur.
SIMULATION
MODE D'UTILISATEUR
SANS FIL
MODE D'UTILISATEUR
SIMULATION
background
SONDEUR DE PECHE
65
Sans fil: ce mode d'utilisateur vous permet d'utiliser le FF1108-CWLA avec le capteur de sonar
sans fil. Quand l'indicateur de signal est affiché sur l'écran, cette uni est en mode sans fil.
L'indicateur de signal de connexion
de capteur de sonar sans fil.
2. Capture sans fil
a. Charger le capteur
background
66
b. Utiliser le capteur
Interrupteur 1 pour le capteur sans fil
L'indicateur de fonctionnement
Le port de charge
Interrupteur 2 pour la lampe attrayante de poisson
L'indicateur de charge
1. Appuyer sur l'interrupteur 1,
le capteur de sonar sans fil sera
allumé et fonctionnera.
L'indicateur s'allumera.
2. Appuyer sur l'interrupteur 2,
la lamp attrayante de poisson
s'allumera et la lumière attrayante
de poisson s'allumera.
3. Serrez le couvercle
pour empêcher l'eau
d'entrer, s'il vous plaît.
background
SONDEUR DE PECHE
67
4. Attacher la ligne de pêche au trou du capteur sans fil et le jetter dans l'eau.
3. Afficher la vue
Un sysme de menu simple vous permet d'acder aux paratresglables de FF1108-CWLA.
Pour activer le système de menu, appuyer sur la touche POWER-MENU. Appuyer plusieurs
fois sur la touche POWER-MENU pour afficher les paramètres du menu de FF1108-CWLA,
un à la fois. Lorsqu'un réglage de menu est affiché, appuyer sur les touches fléchées vers le
haut et le bas pour réglerle paramètre de menu. Les paramètres de menu sont supprimés de
l'écran automatiquement après plusieurs secondes. En mode de fonctionnement normal, la
plupart des paramètres de menu sont enregistrés dans la mémoire.
background
68
L'indicateur de la batterie du capteur sans fil
Indicateur de la puissance électrique
Profondeur de l'eau
Temrature de l'eau
L'icône de grand poisson Avec le profondeur
Courbe du niveau du fond
Cadre supérieur du changement
Ligne de la surface de l'eau
L'icône de petit poisson Avec le profondeur
Cadre inférieur du changement
Sensibili
L'indicateur de connexion du capteur
Le FF1108-CWLA montre l'information sous-marine dans un format qui est facile à comprendre.
Le haut de l'écran correspond à la surface de l'eau du transducteur, et la base de l'écran
correspond à la gamme de profondeur sélectionnée automatiquement pour la profondeur de
l'eau actuelle. Le contour inférieur varie à mesure que la profondeur sous le bateau change.
Le processeur d'affichage numérique offrent l'information précise de profondeur, poisson et
température de l'eau.
Au fur et à mesure que le bateau se déplace, les variations de composition du terrain et du
fond se montrent. Les poissons, les appâts et les rmoclines ( la temrature sous-marine change)
sont affichés lorsqu'ils sont détectés. La condition sous-marine varie considérablement, donc
une certaine expérience et interprétation est nécessaire pour réaliser les avantages de
FF1108-CWLA qui utilise l'image comme un guide pour la plupart de conditions communes et
essaie d'utiliser le FF1108-CWLA sur les types de fond déjà connus.
background
SONDEUR DE PECHE
69
4. Mise en marche et en arrêt
Appuyez continuellement le bouton en trois secondes afin de mettre le
FF1108-CWLA en marche. Appuyez continuellement le bouton PUISSANCE-MENU jusqu'à le
dispositif éteigne pour le mettre en arrêt.
PUISSANCE-MENU
Lcran
Sans fil/Transducteur
Bouton de flèche gauche
Bouton de flèche droite
Bouton de puissance-menu
Lorsque le FF1108-CWLA est mis en marche, le apparaîtra temporairement sur l'écran
pour 5 secondes.
Ensuite vient Quant à ce menu, utilisez-vous le bouton de flèche pour
choisir soit DÉCLENCHEMENT ou SIMULATEUR.
marrage
marrage
background
70
Note: Chaque fois que vous appuyez sur le bouton PUISSANCE-MENU ,le rétro-éclairage
s'illumine immédiatement pour voir plus clairement dans la nuit. Ajustez le système du menu
à propos de LUMINANCE pour que le rétro-éclairage reste allumé.
4.1 Langue
LANGUE
ANGLAIS
Appuyez sur le bouton jusqu'à l'option LANGUE apparaît.
La Sonde Câblée des poissons FF1108-CT a deux L'ANGLAIS ET LE CHINOIS.
PUISSANCE-MENU
Si vous ne faites rien, le dispositif prendra le système normal tacite pour l'utilisation dans l'eau.
·Employez Star-up(déclenchement) pour l'utilisation dans l'eau.
MODE D'UTILISATEUR
Démarrage
·
donnés simulaires de sonar; accédez au Simulator (simulateur) par appuyer une fois sur le
bouton Down Arrow Key(bouton de flèche en contrebas)
Employez Simulator (simulateur) en vue d'apprendre comment utiliser le système avec des
MODE D'UTILISATEUR
SIMULATION
background
SONDEUR DE PECHE
71
4.3 Sensibilité
SENSIBILITÉ
1 10
5
Appuyez sur le bouton jusqu'à l'option SENSIBILITÉ apparaît. La sensibilité
contrôle combien de détails sont montrés sur l'écran. En augmentant la sensibilité, vous pouvez
avoir plus de sonars venus de petit poisson qui est utilisé comme appât et des debris suspendus
dans l'eau; cependant, l'écran deviendra trop chaotique. Quand vous le manipulez dans l'eau
vraiment claire ou dans l'eau plus profondes, la sensibilité augmentée vous approtera des
sonars faibles mais qui vous intéressent. La sensibilité diminuée peut éliminer le trouble
venu de l'écran et qui est parfois présent dans l'eau obscure et bourbeuse. Si la sensibilité est
réglée à un niveau trop bas, l'écran ne pourrait pas montrer beaucoup de sonars venus du
poisson. (1-10)
PUISSANCE-MENU
4.2 Luminosité
LUMINOSITÉ
1 9
4
Appuyez sur le bouton jusqu'à l'option LUMINANCE apparaît.
Utilisez le rétro-éclairage pour la pêche nocturne. Choisissez soit OFF soit ON afin d'activer
le rétro-éclairage à un niveau désireux.
PUISSANCE-MENU
background
72
Note: Quant à l'opération manuelle, si le profondeur actuel est plus profond que le chiffre établi
du cadre de profondeurs, le fond ne sera pas vu sur l'écran. Sélectionnez AUTO(Automatique)
afin de retourner à l'opération automatique.
4.5 ZOOM
ZOOM
Eteint
Eteint
100
Appuyez sur le bouton PUISSANCE-MENU jusqu'à ZOOM(changement) apparaît.
Choisissez Auto(automatique) afin d'agrandir la zone près du fon, dans l'intention de montrer
les poissons et la structure tout près du fond, ceux qui ne pourraient pas être vus lors de
l'opération normale. Quand ZOOM (le changement) est fixé en Auto (automatique), le cadre
supérieur et inférieur de profondeur sont automatiquement ajusté pour montrer sur l'écran les
FOURCHETTE DE PROFONDEUR
AUTO 1 0 0
AUTO
4.4 Fourchette de profondeur
Appuyez sur le bouton jusqu'à l'option Cadre de changement de
profondeur apparaît. “Automatique” est la sélection tacite. Lorsqu'il est en état automatique, le
cadre inférieur du changement sera ajusté par le dispositif pour suivre le fond.
Automatique: de 5 à100 mètres)
PUISSANCE-MENU
background
SONDEUR DE PECHE
73
Il y a aussi une série de cadres manuels
qui peuvent être choisis. Les cadres
manels de profondeur sont déterminés par
des conditions actuelles de profondeur.
4.6 Alarme peu profonde
Appuyez sur le bouton jusqu'à Alarme en eau peu profonde apparaît.
Choisissez OFF pour qu'il n'y a pas de Alarme en eau peu profonde, oulectionnez de 5 à 100
tres pour fixer le profondeur d'alarme. Une alarme audible sonne quand le profondeur est
égal ou inférieur au chiffre fixé. (Arrêt: de 5 à 100 mètres)
PUISSANCE-MENU
Alarme peu profonde
OFF
OFF
10
zone sur et sous le fond. Sélectionnez OFF afin de retourner à l'opération normale.
(OFF: de 5 à 100 mètres)
Cadre supérieur du changement
La courbe du niveau du fond
Cadre inférieur du changement
background
74
4.8 Icône du poisson
Icône du poisson
Allumer
Les gros poissons
Les gros / moyens poissons
Les gros / moyens / petits poissons
Soyez sûr d'appuyer sur le bouton jusqu'à Icône des poissons apparaît.
Sélectionnez soit le Off pour voir des images retournées de sonar qui sont “crues”, soit le On
afin de voir des icônes des poissons. L'icône des poissons emploie des procès avancés de
signal pour interpréter des donnés de sonar retournés, et en plus, elle montrera un
Symbole des poissons lors d'affronter des demandes très sélectives.
PUISSANCE-MENU
4.7 Alarme de poisson
ALARME DE POISSON
OFF
Appuyez sur le bouton jusqu'à Alarme des poissons apparaît.
Choisissez OFF pour qu'il n'y a pas d'alarme des poissons, ou sélectionnez une des icônes
ci-dessous pour fixer l'alarme. Une alarme sonnera quand le dispositif FF1108-CT détecte
les poissons qui correspondent bien à l'alarme des poissons.
PUISSANCE-MENU
background
SONDEUR DE PECHE
75
4.9 Unités
UNITÉS
M /
Soyez sûr d'appuyer sur le bouton jusqu'à Dispositif apparaît.
Le dispositif peut être choisi entre les dispositifs de (M/°C, FT/°C, M/°F, FT/°F)
PUISSANCE-MENU
ICÔNE DU POISSON
ALLUMER
ICÔNE DU POISSON
ETEINT
Un certain nombre sélectionné de données des poissons possibles peut être montrées sur
l'écran avec leur propre profondeur associé. (Marche,Arrêt)
background
76
5. L'entretien
Suivre ces procédures simples pour vous assurer que votre FF1108-CWLA continue à offrir
des performances optimales. Si l'unité contacte avec du spray salin, essuyez la surface affectée
avec un morceau de tissu mouillé avec l'eau douce.
Ne pas utiliser le nettoyant de verre chimique, cela causera des fissures dans la lentille.
Lors du nettoyage de la lentille de protection de LCD, utilisez un chamois et un nettoyant doux
et non-abrasif. Ne pas l'essuyer pendant que la saleté ou la graisse se met sur la lentille.
Attention d'éviter de rayer la lentille.
Ne jamais laisser l'unité dans une voiture ou un coffre fermé- les températures extrêmement
élevées générées du temps chaud peuvent endommager l'électronique.
6. L'entretien de sonar sans fil
Après l'utilisation du capteur de sonar sans fil dans l'eau salée, essuyez la surface avec un
morceau de tissu mouillé avec de l'eau douce. L'échange de cuivre du capteur de sonar sans
fil doit être rin avec de l 'eau douce après l'exposition dans l'eau sae pour pvenir la corrosion.
Si votre capteur de sonar sans fil reste hors de l'eau depuis longtemps, il doit prendre un
certain temps pour le mouiller lors du retour de l'eau. Les petites bulles d'air peuvent s'accrocher
à la surface du capteur de sonar sans fil et interférer avec le fonctionnement convenable.
Essuyer la surface du capteur de sonar sans fil avec un morceau de tissu humide pour les
enlever.
Ne pas laisser le capteur de sonar sans fil dans une voiture ou un coffre fermé- les températures
extrêmement élevées générées du temps chaud peuvent endommager l'électronique.
background
SONDEUR DE PECHE
77
7. Problème
1.Le FF1108-CWLA perd le signal en mode d'utilisateur sans fil. Si le FF1108-CWLA, lors d'en
mode d'utilisateur sans fil , n'est pas en mesure d'obtenir le RF de signal du capteur de sonar
sans fil. L'affichage cessera la mise à jour et Non Signal sera affiché après quelques secondes.
Chaque fois que la réception est perdue ou le capteur de sonar sans fil est sorti de l'eau
pendant plus de quelques secondes, le sera affiché jusqu'à ce que le capteur de
sonar sans fil est placé en arrière dans l'eau et la réception est regagnée.
1) Le capteur de sonar sans fil utilise la technologie sans fil de ligne de mire. Si des objets
sont placés entre le FF118-CWLA et le capteur de sonar sans fil, la réception peut être perdue.
2) La gamme de profondeur du capteur de sonar sans fil varie de 3 à 147 pieds (0.7 à 45 tres ).
Des lectures erratiques se passent probablement dans l'eau qui est inférieure à 3 pieds. En
outre, à cause de la nature de sonar, ce produit n'est pas destiné à l'utilisation dans les piscines
ou les petites bassins fermés de stockage de l'eau.
3) L'enroulement du capteur de sonar sans fil trop rapide peut provoquer une perte de signal
et geler l'écran.
4) vérifier l'équilibre flottant entre le capteur de sonar sans fil et votre unité, plus de 0.2 once
va submerger le capteur de sonar sans fil, causant la perte de signal.
5) Le capteur de sonar sans fil ne peut pas probablement obtenir sa distance maximale de RF
de 200 pieds à moins que l'eau soit lisse. Les vagues réduisent peut-être la gamme de RF
particulièrement.
background
78
2. Lorsque dans l'eau très peu profonde,j'ai la différence dans la lecture du fond et l'indication
numérique incohérente de profondeur. Le capteur de sonar sans fil fonctionnera de façon fiable
dans l'eau de 3 pieds (0.7 mètres) ou plus. La profondeur est mesurée du capteur de sonar
sans fil. Entre un capteur de sonar sans fil et le FF1108-CWLA, la distance supérieure à 200
pieds peut provoquer un affichage intermittent de l'écran. L'eau trop rugueuse peut submerger
le capteur de sonar sans fil,perdant encore le contact.
3. L'affichage montre des lectures de profondeur fluctuantes et le désordre excessif,y compris
des barres verticales qui peuvent être dessinées en haut des icônes de poisson.
4. L'écran saute et le fond a un changement brusque; parfois une ligne verticale est manquante
ou une ligne noire de haut en bas est affichée.
Ce saut d'image d'écran est dû à un changement automatique de profondeur. Les nouveaux
retours graphiques sous l'échelle différentes ne correspondent pas aux données historiques
graphiques sous une échelle supérieure ou inférieure. Les lignes verticales peuvent aussi se
produire lorsque le signal de radio du capteur de sonar sans fil est perdu et puis retrouvé dans
les conditions de l'eau fluctuante.
background
SONDEUR DE PECHE
79
Spécifications
La puissance du détecteur de poisson…….................…3.7 V batterie au lithium rechargeable
La puissance du capteur de sonar sans fil ….................................……3.7V batterie au lithium
Le type d'écran……………………….....................................……… 320*240 TFT couleur LCD
La capacité de profondeur………………............................………3-147 pieds (0.7- 45 mètres)
L'angle du faisceau de sonar ……………...............................................................…………90°
La fréquence de fonctionnement du sonar…..........................................................……125kHz
La fréquence de fonctionnement sans fil……......................................................…433.92MHZ
La gamme de fonctionnement……............................................…………200 pieds (60 mètres)
background
www.goodluckycn.com

Specifications

Indexed Terms: Portable Screen, Fishfinder

LUCKY FF1108-1CWLA Questions and Answers