Fisher & Paykel OR30SDBMX1-88662-A range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model OR30SDBMX1-88662-A.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
GAS GE
for residential use only
Fisher Paykel
®
®
Modo ,OR30SDBMX c s
USERS OPERATING iNSTRUCTiONS
iMPORTANT = PLEASE READ AND FOLLOW
, Before beginning, please read these instructions completely and carefully.
, Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from the product. This may
void the warranty.
, Please observe all local and national codes and ordinances.
, Please ensure that this product is properly grounded.
, The electrical plug should always be accessible.
The installer should leave these instructions with the consumer who should retain
for local inspector's use and for future reference.
Installation must conform with local codes or in the absence of codes, the National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition. Electrical installation must be in accordance with
the National Electrical Code, ANSI/NFPA70 - latest edition and/or local codes.
IN CANADA: Installation must be in accordance with the current CAN/CGA-B149.1 National
Gas Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code and/or local codes.
Electrical installation must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical
Codes Part 1 and/or local codes.
INSTALLATION IN MANUFACTURED (MOBILE) HOME: The installation must conform with
the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)]
or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations,
ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes where applicable.
INSTALLATION IN RECREATIONAL PARK TRAILERS: The installation must conform with
state or other codes or, in the absence of such codes, with the Standard for Recreational Park
Trailers, ANSI Al19.5.
Installation of any gas-fired equipment should be made by a licensed plumber. A manual shut-
off valve must be installed in an accessible location in the gas line external to the appliance
for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance (In Massachusetts such shu-
toff devices should be approved by the Board of State Examiners of Plumbers & Gas Fitters).
If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the national
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Some models are supplied with a protective film on steel and aluminium
before installing!using the appliance:
FOR INSTALLER ONLY
THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY
o
(N
%-
(D
03
03
L_
0
O_
L_
background
To reduce the risk of tipping the appliance,
the appliance must be secured by properly
installed anti-tip device packed with the
appliance.
ALL RANGES CAN TiP
iNJURY TO PERSONS COULD RESULT
iNSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED
WiTH RANGE
SEE iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
if the information in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result causing property damage,
personal injury, or death.
Do not store or use gasoline or otherflammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any otherappliance.
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm
the room. Doing so may result in carbon monoxide poiso-
ning and overheating of the appliance.
WHATTO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electricalswitch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Followthe gas supplier's instructions.
if you cannot reach your gas supplier, call the fire de-
partment.
installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
background
DATA PLATE
The product data plate is
located on the outside of
the drawer on the left hand
side,
CONVERSION LABEL
The Governor of California is required to publish a list of substances known to the state of Califor-
nia to cause cancer or reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
WARNING!: Gas appliances contain or produce substances which can cause death or serious
illness and which are known to the State of California to cause cancer, birth defects or other repro-
ductive harm. To reduce the risk from substances in fuel or from fuel combustion, make sure this
appliance is installed, operated, and maintained according to the manufacturer's instructions.
This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food
and is not suitable for any non-domestic application and therefore should not be used in a commer-
cial environment.
The appliance warranty will be void if the appliance is used within a non-domestic environment i.e.
a semi commercial, commercial or communal environment.
background
WARNING!
THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER.
Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a quali-
fied installer, service agent, or the gas supplier.
iMPORTANT: The use of suitable protective clothing/gloves is
recommended when handling, installing of this appliance.
TOOLS NEEDED FOR iNSTALLATiON (NOT SUPPLIED WiTH THE APPLIANCE)
Screwdriver
Suitable protective
gloves
i
i
T-handle
wrench
Adjustable
wrench
Pencil
Adjustable
pliers
Ta pe
measure
Drill
background
GENERAL INFORMATION
1,
Installation must conform with local codes or, in the absen-
ce of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54 - Latest Edition, CAN/CGA-B149.1 or CAN/
CGA-B149.2.
2,
3,
Installation in manufactured (mobile) home: installation must
conform with the Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the
Federal Standard for Mobile Home Construction and Sa-
fety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard is
not applicable, the Standard for Manufactured Home Instal-
lations, ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes where
applicable.
Installation in Recreational Park Trailers: installation must
conform with state or other codes or, in the absence of such
codes, with the Standard for Recreational Park Trailers,
ANSI Al19.5.
4. To eliminate risk of burns or fire by reaching over heated sur-
face units, cabinet storage located above the surface units
should be avoided.
5. Air curtain or other overhead range hoods, which operate by
blowing a downward air flow on to a range, shall not be used
in conjunction with gas ranges other than when the hood and
range have been designed, tested and listed by an indepen-
dent test laboratory for use in combination.
o. WARNING!!
This appliance shall not be used for space heating. This
information is based on safety considerations.
7,
8,
All openings in the watt behind the appliance and in the floor
under the appliance shall be sealed.
Keep appliance area clear and free from combustible mate-
rials, gasoline, and other flammable vapors.
9. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
10.
11.
Disconnect the electrical supply to the appliance before ser-
vicing.
When removing appliance for cleaning and/or service;
A. Shut off gas at main supply.
B. DisconnectAC power supply.
C. Disconnect gas line to the inlet pipe.
D. Carefully remove the range by pulling outward.
CAUTION: Range is heavy; use care in handling.
12. Electrical Requirement
Electrical installation should comply with national and local
codes.
13. Air Supply and Ventilation
The installer must refers to local/national codes.
14. Gas Manifold Pressure
Natural gas - 4.0" W.C.R
LP/Propane - 11.0" W.C.R
15. The misuse of oven door (e.g. stepping, sitting, or leaning on
them) can result in potential hazards and/or injuries.
16.
When installing or removing the range for service, a rolling lift
jack should be used. Do not push against any of the edges of
the range in an attempt to slide it into or out of the installation.
Pushing or pulling a range (rather than using a lift jack) also
increases the possibility of bending the leg spindles or the
internal coupling connectors.
WARNING!!
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
The range must be electrically grounded in accordance with
local codes or, in the absence of local codes, with the Natio=
nal Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-latest edition, in Cana-
da Canadian Electrical Code.
Installation should be made by a licensed electrician.
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PRO-
PERLY GROUNDED.
If an external electrical source is utilized, the installation must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the national Electrical Code, ANSI/
NFPA 70.
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug
(NEMA 5-15P) for your protection against shock hazard and
should be plugged directly into a properly grounded socket.
Do not under any circumstances cut or remove the third
(ground) prong from the power plug.
REPLACEMENT PARTS
Only authorized replacement parts may be used in performing ser-
vice on the range. Replacement parts are available from factory
authorized parts distributors. Contact the nearest parts distributor
in your area.
background
installation
.q,
\
Fig. 1.1
29" 7/8
ram)
PROXiMiTY TO SiDE CABINETS
1,
This range may be installed directly adjacent to existing 36" (914 mm)
high base cabinets.
Range dimensions:
width: 29" 7/8 (759 mm)
depth: 24" 13/64 (614.9 mm)
height (without backguard): MIN 35" 21/32 (905.5 mm) - MAX 36"
11/32 (923 mm)
backguard (height): 3" (76 mm)
Gas line opening: Watt - 37/64" (14.5 mm) from the right side to centre
d range; from 5" 7/16 (138 mm)to 6" 1/8 (155.5 mm) [depending on feet
regulation] from the floor.
Grounded outlet: The electric cord with 3-prong ground plug (NEMA
5-15P) has a length of 72" (1830 mm). Grounded outlet should be loca-
ted 37/64" (14.5 mm) from the left side to centre of range; from 5" 7/16
(138 mm) to 6" 1/8 (155.5 mm) [depending on feet regulation] from the
floor.
2,
3,
The range CANNOT be installed directly adjacent to sidewalls, tall cabi-
nets, tall appliances, or other side vertical surfaces above 36" (914 mm)
high.
There must be a minimum d 11" 13/16 (300 mm) side clearance from the
range to such combustible surfaces TO THE LEFT or TO THE RIGHT
above the 36" (914 mm) high countertop.
IMPORTANT: One side (left or right) above the 36" (914 ram) high
countertop must always be kept clear.
Island installation: There must be a minimum of 12" (305 mm) clearan-
ce from the rear of the backguard to such combustible surface on the
back of the range above the 36" (914 mm) high countertop.
The maximum upper cabinet depth recommended is 13" (330 mm). Wall
cabinet above the range must be a minimum of 30" (762 mm) above the
countertop for a width of minimum 30" (762 mm): it has to be centered
with the range. Side wall cabinets above the range must be a minimum
d 18" (457 mm) above the countertop.
background
GAS AND ELECTRIC CONNECTION
Dotted line showing the position
of the range when installed ......_\ Ref. inch mm
\\
.................... _,.................. A 5" 7/16- 6" 1/8 (*) 138- 155.5 (*)
B 14" 3/8 365
C 37/64" 14.5
(*) : Depending on feet regulation
Area for ...... --__
ELECTRICAL _,
connection \
C
B B
/
Area for
GAS connection
Fig. 1.2
ASSEMBLING THE BACKGUARD
it is mandatory to install the backguard.
Assemble the backguard as shown in figure 1.3:
Screw the 2 screws "A" interposing the spacers.
Screw the central screw "B".
Fig. 1.3
background
PROXiMiTY TO SIDE CABINETS
STAN DARD iNSTALLATiON
Fig. 1.4a
Ref. inch mm
A 0" 0
B 36" 914
C 11" 13/16 300
D 30" minimum 762 minimum
E 18" minimum 457 minimum
F 13" maximum 330 maximum
G 20" minimum 500 minimum
Fig. 1.4b
OVEN VENT
OVEN VENT
/
background
PROXiMiTY TO SIDE CABINETS
iSLAND iNSTALLATiON
Fig. 1.5a
Ref. inch mm
A 0" 0
B 36" 914
C 11" 13/16 300
D 30" minimum 762 minimum
E 18" minimum 457 minimum
F 13" maximum 330 maximum
G 20" minimum 500 minimum
H 12" minimum 305 minimum
Fig. 1.5b
OVEN VENT
D
\
OVEN VENT
background
& . &
Fig. 1.6
LEVELLING THE RANGE
The range is equipped with 4 LEVELLING FEET and may be levelled by screwing or
unscrewing the feet (figs. 1.6 - 1.7).
It is important to observe the directions in figures 1.6, 1.8a, 1.8b.
@'% Fig. l. 7
Supplied with the range
in a separate kit
\
0 mm
+ 5/16"
+8mm
Supplied with the range
in a separate kit
F I
+ 11/16"
Fig. 1.8a Fig. 1.8b
/ _ 17.5 mm 1,
ANTi=TIP STABILITY DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. The anti-tip bracket has to be attached as shown on figure below (only rear left side),
it has to be fixed on the floor OR on the rear wall by no. 4 (four) suitable screws (not
supplied). Alternatively the anti-tip bracket can also be fixed on the floor AND on the
rear wall by no. 8 (eight) suitable screws (not supplied).
2. After fixing the anti-tip bracket, slide range into place. Be sure the rear left foot slides
under the anti-tip bracket attached.
10
Dotted line showing the position
_J_J of the range when installed
Anti-tip stability
device
Rear left
, feet of range
Fig. l.9
background
iNSTALLiNG THE COOKTOP FRONT GUARD
To increase the clearance between the front edge of the cooktop and the burners it is possible to install the cooktop front guard supplied
with the appliance.
IMPORTANT: To instalUremove the guard it is necessary to remove the cooktop.
Attempting to install/remove the guard without disassembling the cooktop will result in ermanent dama e to the a liance.
Install the front guard as shown in figure 1.10:
1. Remove the backguard.
2. Remove the pan supports, the burner caps and the flame spreaders.
3. Unscrew cooktop fixing screws ("A" in figure below).
4. Remove the dual burner inner flame spreader ("B" in figure below).
5. Remove the cooktop (keep attention not to damage the gaskets fitted above the burner cups - below the cooktop).
6. Install the front guard "C" by inserting the wire terminals into the proper holes above the control panel ("D" in figure below).
7. Reassemble the cooktop and the other components (steps from 5 to 1).
Pay special attention to the gaskets fitted above the burner cups A
(below the cooktop); if they are damaged they shall be replaced.
A
A
A
A
D
D
C
©
Fig. 1.10
© ©
11
background
All gas connections must be made according to national and local codes. This gas supply
(service) line must be the same size or greater than the inlet line of the appliance. Sea-
lant on all pipe joints must be resistant to the action of LP/Propane gas.
The range is equipped for the use with NATURAL gas. It is design-certified by CSA Inter-
national for NATURAL and L.R gases with appropriate conversion.
The model/serial rating plate, located inside the bottom pivoting panel, has information
on the type of gas that can be used. If this information does not agree with the type of
gas available, check with the local gas supplier. See page from 16 to 23 for L.R gas
conversion instructions.
1. Manual Shut=off Valve (fig:2.1):
A manual shut-off valve must be installed in an accessible location in the gas line external
to the appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance (In Mas-
sachusetts such shutoff devices should be approved by the Board of State Examiners of
Plumbers & Gas Fitters).
This valve should be located in the same room as the range and should be in a location
that allows ease of opening and closing (in a position where it can be reached quickly in
the event d an emergency).
Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas
to the appliance.
Shutoff valve
"open" position
To range J_
Gas supply line
Fig. 2.1
Explosion Hazard
Use a new CSA or UL approved
gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connec-
tions.
If connected to LP, have a quali-
fied person make sure gas pres-
sure does not exceed 14" water
column.
Examples of a qualified person
include licensed heating per-
sonnel, authorized gas compa-
ny personnel, and authorized
service personnel.
Failure to do so can result in
death, explosion, or fire.
2. Pressure Regulator:
a. All heavy duty, commercial type cooking equipment must have a pressure regulator
on the incoming service line for safe and efficient operation, since service pressure
may fluctuate with local demand.
Before installing the regulator mount the 1/2" NPT (conical) male connector to the
regulator (see picture 2.2).
Gasket supplied has to be placed between 1/2" NPT (conical) connector/extension
pipe male pipe fitting (see picture 2.3).
The regulator supplied with this range must be installed before any gas connections
are made.
Use supplied pressure regulator only.
12
background
PRESSURE REGULATOR iNSTALLATiON
STEP 1
Mount the 1/2" NPT (conical) male connector to the pressure regulator and
tighten by using a wrench.
Do not over tighten the connector.
Over tightening may crack regulator.
LOCK
Fig. 2.2
STEP 2
Assemble the 1/2" NPT connector + pressure regulator group to the extension pipe interposing the gasket supplied.
The regulator cover must be oriented toward the front side of the range.
IMPORTANT: use two wrenches to tighten the connection.
Gasket
Regulator cover
Fig. 2.3
13
background
GAS CONNECTION SPECiFiCATiON
1/2" G cylindrical
(ISO 228-1) male
malepipefitting
= 1/2" G cylindrical
(ISO 228-1) female
Z
1/2" G cylindrical
(ISO 228-1) male
1/2" G cylindrical
To range _-i
To mains
connection
Fig. 2.4
---,I
1/2" NPT
female I
WARNING: Check the correct positioning of the gas
regulator.
The arrow on the back of the gas regulator must be
oriented toward the connector.
Arrow
14
background
TEST POINT ADAPTER
The Test Point adapter is available from the
After-Sales Service.
\
oOOOOO °
Fig. 2.5
b. Any conversion required must be performed by your dealer or a qualified licen-
sed technician or gas service company. Please provide the service person with
this manual before work is started on the range. (Gas conversions are the re-
sponsibility of the dealer or end user.)
c. This range can be used with NATURAL or LP/PROPANE gas. It is shipped from
the factory adjusted for use with NATURAL gas.
d. Manifold pressure should be checked with a manometer and by operating as
below detailed:
Remove the injector from the rear left (or rear right) burner and mount the
proper test point adapter which is available from the After-Sales Service
(see side figure and the "OPERATIONS TO BE PERFORMED WHEN SUB-
STITUTING THE INJECTORS OF THE COOKTOP BURNERS" chapter).
Turn the rear left (or rear right) burner control knob to the maximum position.
Press the knob and keeping it pressed check the manifold pressure with a
manometer; NATURAL gas requires 4.0" W.C.R and LP/PROPANE requires
11.0" W.C.R
Incoming line pressure upstream from the regulator must be 1" W.C.P. hi-
gher than the manifold pressure in order to check the regulator.
The regulator used on this range can withstand a maximum input pressure
of 1/2 PSI (14.0" W.C.P). If the line pressure is in excess of that amount, a
stepdown regulator will be required.
e. The appliance, its individual shut-off valve, and pressure regulator must be di-
sconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of
that system at pressures in excess of 1/2 PSI (3.5 kPa).
f. The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its
individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressure equal to or less than 1/2 PSI (3.5 kPa).
3. Fle×ible Connections"
If local codes permit, CSA or UL design-certified, flexible metal appliance connector
is recommended for connecting this range to the gas supply line. Do Not kink or da-
mage the flexible connector when moving the range. The pressure regulator has 1/2"
NPT female pipe threads.You will need to determine the fittings required, depending
on the size of your gas supply line, flexible metal connector and shutoff valve.
4. Rigid Pipe Connections:
If rigid pipe is used as a gas supply line, a combination of pipe fittings must be used to
obtain an in-line connection to the range. All strains must be removed from the supply
and fuel lines so range will be level and in line.
Use joint compounds and gaskets that are resistant to action of natural or propa-
ne gas on all male pipe threads.
Do not over tighten gas fitting when attaching to pressure regulator. Over tighte-
ning may crack regulator.
5. Leak Testing:
IMPORTANT: Leak testing of the appliance shall be conducted as follows:
After final gas connection is made, turn on manual gas valve and test alt con-
nections in gas supply piping and appliance for gas leaks with a soapy water
solution. During this test all appliance gas valves have to be closed.
In order to avoid property damage or serious personal injury, never use a lighted
match. If a leak is present, tighten joint or unscrew, apply more joint compound,
tighten again and retest connection for leak.
15
background
CONVERSION TO LP/PROPANE GAS (OR CONVERSION BACK TO THE
ORIGINAL GAS - NATURAL GAS)
Every range is provided with a set of orifices for the various types of gas.
Select the orifices to be replaced according to the "ORIFICES TABLE".
The nozzle diameters, expressed in hundredths of a mitlimetre, are marked on the body of each orifice.
CAUTION: Save the orifices removed from the appliance for future use.
SETTING THE PRESSURE REGULATOR
The pressure regulator is accessible by removing the storage drawer; the pressure regulator is positioned
on the rear right side of the range (fig. 2.9).
To remove the storage drawer:
1. Open the drawer completely (fig. 2.6)
2. Move down the lever of left guide (fig. 2.7) and up the lever of right guide (fig. 2.8).
3. Remove the drawer holding the levers inthe same position (fig. 2.6).
2
Fig. 2.8
3
2
Fig. 2.7
Fig. 2.6
16
background
1
Pressure
regulator --_
REGULATOR COVER
2
To set the pressure regulator (fig.2.9):
1. Unscrew the regulator cover.
2. Unscrew the "A" component, reverse and screw it accor-
ding to the LP/PROPANE (or NATURAL GAS) regulation.
Fig. 2.9
A
NATURAL GAS
REGULATION
LP/PROPANE
REGULATION
Fitting the storage drawer:
1. Insert the drawer guides into the range guides (fig. 2.10).
2. Gently close the drawer completely; the safety catches will automatically hook into place.
Fig. 2.10
17
background
iNJECTORS TABLE
BURNERS
Semirapid (SR)
Inner crown
Dual (D)
Inner & outer crown
Oven burner
Broil burner
(*)
(**)
NOMINAL REDUCED LP/PROPANE
POWER
BTU/hr
1500
1000
6500
2400
11" W.C.P.
0 injector
[1/100 mm]
85
42 (*)
115(**)
109
NATURAL GAS
4" W.C.R
O injector
[1/100 mini
139
70 (*)
inner crown ("J2" in figure 2.12)
outer crown ("J3" in figure 2.12)
POWER
BTU/hr
8000
2100
17000
14000
11000
200 (**)
190
100 170
18
background
OPERATIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTiTUTiNG THE
iNJECTORS OF THE COOKTOP BURNERS
Remove the pan supports, the burner caps and the flame spreaders.
Dual burner only (fig. 2.12): Unscrew the no.3 fixing screws "A" and remove the inner
crown flame spreader "B"; then unscrew the no.2 fixing screws "C" and remove the
cover plate "D".
Using a wrench substitute the nozzle injectors "J1", "J2" and "J3" (figs. 2.11, 2.12) with
those most suitable for the kind of gas for which it is to be used.
Dual burner only (fig. 2.12): Refit the cover plate "D" and screw the no.2 fixing screws
"C"; then refit the inner crown flame spreader "B" and screw the no.3 fixing screws "A"
Refit the flame spreaders, the burner caps and the pan supports.
The burners are conceived in such a way so as not to require the regulation of the
primary air.
SEMI-RAPID BURNER
J1
Fig. 2.11
DUALBURNER
A A
C C
19
background
SETTING THE BURNER MiNiMUM OF THE COOKTOP BURNERS
When switching from one type of gas to another, the minimum flow rate must also be cor-
rect: the flame should not go out even when passing suddenly from maximum to minimum
flame.
To regulate the flame (fig. 2.13) follow the instructions below:
Semirapid burner
Light the burner.
Set the gas valve to LO position (minimum rate).
Remove the knob.
With a thin screwdriver, turn the regulation screw "RI" until adjustment is correct.
Inside crown of DUAL burner
* Light the DUAL burner.
. Set the gas valve to (_LO position (minimum rate of inner crown).
. Remove the knob
. With a thin screwdriver, turn the regulation screw "R2" until adjustment is correct.
Outside crown of DUAL burner
Light the DUAL burner.
Set the gas valve to (_ LO position (minimum rate of inner and outer crowns).
Remove the knob.
With a thin screwdriver, turn the regulation screw "R 3" until adjustment is correct.
For LP/PROPANE gas, tighten the adjustment screws completely.
R1 Regulation screw (Semirapid burner)
R2 Regulation screw (Inner crown of dual burner)
R3 Regulation screw (Outer crown of dual burner)
20
Fig. 2.13
background
OPERATIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF
THE INJECTOR OF THE OVEN BURNER
Lift and remove the lower panel inside the oven.
Gently unlock, from the burner, the safety valve probe "V" and the ignition electrode
"E" (as indicated in fig. 2.14). Take care not to damage the probe and the ignition
electrode.
Unscrew and remove the burner securing screws "A" (fig. 2.14).
Withdraw the burner as shown in figure 2.15.
Using a 7 mm box spanner, unscrew the injector (indicated by the arrow in fig. 2.15)
and replace it with a new one selected in accordance with the "Injectors table".
Then replace the burner and the other components repeating the above steps in
reverse order.
IMPORTANT: Pay special attention to replace correctly the safety valve probe
"V" and the ignition electrode "E" as per figure 2.14. Check the correct opera-
tion of the safety valve and the ignition electrode.
E
Anchorage
clip
V Anchorage
\
Fig. 2.14
Fig. 2.15
21
background
@
OPERATIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF
THE INJECTOR OF THE BROIL BURNER
Gently unlock, from the burner, the safety valve probe "V" and the ignition electrode
"E" (as indicated in fig. 2.16). Take care not to damage the probe and the ignition
electrode.
Unscrew and remove the burner securing screw "A" (fig. 2.16).
Withdraw the burner as shown in figure 2.17.
Using a 7 mm box spanner, unscrew the injector (indicated by the arrow in fig. 2.17)
and replace it with a new one selected in accordance with the "Injectors table".
Then replace the burner and the other components repeating the above steps in
reverse order.
IMPORTANT: Pay special attention to replace correctly the safety valve probe
"V" and the ignition electrode "E" as per figure 2.16. Check the correct opera-
tion of the safety valve and the ignition electrode.
V
Fig. 2.16
E
/
© ©©©©©
Fig. 2.17
22
background
ADJUSTMENT OF THE OVEN BURNER MiNiMUM
This needs to be done only for the oven burner (the broil is a fixed capacity) by acting
on the thermostat in the following way:
Turn on the burner by setting the thermostat knob on position "8" (maximum).
Remove the knob and unscrew the by-pass screw "G" (fig. 2.18) about three times by
passing a small flat screwdriver (O 3 mm blade, 100 mm length) through the panel
opening.
Re-mount the knob and let the oven heat up for about 10 minutes, then bring the knob
to position "1" (minimum) to operate the thermostat by-pass.
After having removed the knob again and being very careful not to turn the tap rod,
slowly screw the by-pass screws "G" (fig. 2.18) until you obtain a flame of 3-4 mm in
height. The flame should not go out even when passing suddenly from maximum to
minimum flame.
N.B. For LP/PROPANE gas the by-pass screw must be fixed thoroughly.
Fig. 2.18
After regulation repeat the operations indicated in paragraph "2. PRESSURE REGULA-
TOR" at page 12 and 15.
If the range has been disconnected and then connected again to the gas supply line repe-
at the operations indicated in paragraph "5. LEAK TESTING" at page 15.
IMPORTANT:
After conversion to LP/PROPANE gas has been carried out affix near the data plate
the conversion label supplied and also affix a conversion label at page 3 of this in-
struction manual.
After conversion back to the original gas (NATURAL GAS) has been carried out re-
move, near the data plate and at page 3 d this instruction manual, the LP/PROPANE
conversion labels. Save the labels removed for future use.
23
background
electrical connection
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Failure to follow these instruc-
tions can result in death, fire, or
electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qua-
lifted electrician determine that the ground path is adequate.
Check with a qualified electrician if you are not sure whether the range is properly
grounded.
Do Not ground to a gas pipe.
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-ampere, fused electrical supply is required.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.
The outlet must be checked by a qualified electrician to see if it is wired with correct
polarity.
This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local
codes.
Recommended ground method
For your personal safety, this range must be grounded.
This range is equipped with a 3-prong ground plug.
To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3-prong
ground-type outlet, grounded in accordance with the National Electrical Code ANSI/
NFPA 70 latest edition and local codes and ordinances.
If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the cu-
stomer to have a properly polarized and grounded, 3-prong outlet installed by a qualified
electrician.
Before any operation of mainte-
nance disconnect the appliance
from the electrical main supply.
3-prong
ground
plug
Power
supply cord
Ground prong
3-prong polarized
ground-type outlet
Fig. 3. f
24
background
L_
T
TO _j_
_ _ LSw
= _sL TCl ,i
TC2 ,:t
N TC3
TC4
T-Zero TC5=
MU
ELECTRIC DIAGRAM KEY
F1 SWITCH
EC ELECTRONIC CLOCK
MS SECURITY MICROSWITCH
$1 COOLING FAN FAILURE LAMP
LF OVEN LAMP
AS AIR FLOW SWITCH
V FAN MOTOR
TL THERMAL OVERLOAD
PA IGNITION SWITCHES GROUP (COOKTOP BURNERS)
A IGNITION COIL
OS OVEN/BROIL IGNITION SWITCH
MU MAGNET UNIT- OVEN/BROIL THERMOCOUPLES
TO OVEN/BROIL IGNITION SYSTEM
CF COOLING FAN MOTOR
M TERMINAL BLOCK
T EARTH CONNECTION
$1
F
/
............. 7 /
_1_
A
rl
]
O
]
O
]
m
m
Z
m
background
The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors
in the present booklet.
The manufacturer reserves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manu-
facture or commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopardising the essential
functional and safety characteristics of the appliances.
26
background
CUI I A GAZ
Cet appareil est reserve a I'usage residentiel uniquement.
Fisher Paykel
®
ModUlo,:OR30SDBMX
MODE D'EMPLOI POUR LES UTILISATEURS
iMPORTANT -VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE
o
L'installation doit etre conforme aux codes Iocaux, ou en I'absence de ces codes, & la der-
niere edition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54. L'installation electrique dolt
etre conforme & la derniere edition du Code national de I'electricite, ANSI/NFPA70 et/ou aux
codes Iocaux.
AU CANADA: L'installation dolt etre conforme au CAN/CGA-B149.1, Code d'installation du
gaz naturel ou au CAN/CGA-B149.2, Code d'installation du propane en vigueur et/ou aux co-
des Iocaux. L'installation electrique doit etre conforme au Code canadien de I'electricite CSA
C22.1, pattie 1, en vigueur et/ou aux codes Iocaux.
INSTALLATION DANS UNE MAISON PRC:FABRIQU¢:E (MOBILE) : L'installation dolt etre
conforme au Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie
3280 [anciennement le Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24,
HUD (Pattie 280)] ou, Iorsque cette norme n'est pas applicable, au Standard for Manufactu-
red Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, ou aux codes Iocaux, I& oQ il y a lieu.
INSTALLATION DANS UNE CARAVANE DE PARC : L'installation dolt etre conforme aux
codes de I'l_tat ou aux autres codes ou, en I'absence de tels codes, au Standard for Recrea-
tional Park Trailers, ANSI Al19.5.
L'installation de tout appareil au gaz doit etre effectuee par un technicien qualifie. Par mesure
de s6curite et pour faciliter le service, un robinet d'arret de gaz manuel doit etre installe dans
le tuyau d'alimentation en gaz, juste avant I'appareil.
Si vous utilisez une source d'alimentation electrique exterieure, cet appareil dolt etre, au
moment de son installation, mis & la terre conformement aux codes Iocaux en vigueur ou,
en I'absence de tels codes, conformement au Code national de I'electricite, ANSI/NFPA 70.
cert._.smodulesso.t _vr6s.vec..e peH_c._eprotectr_cereco.vra.t_esp_6ces
en acier et en aluminium:
Cette pellicule doit 6tre enlev6eavant rinstallation ou I'utilisationdel'appareil.
A L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR SEULEMENT
CETTE CUISINIi_RE EST RESERVI_E A L'USAGE
RI_SIDENTIEL UNIQUEMENT.
C US
Avant de commencer, veuillez life attentivement toutes les instructions.
. N'enlevez pas les etiquettes, plaques ou avertissements permanents de I'appareil. Cela
pourrait annuler la garantie.
. Veuillez respecter tous les codes et les reglements Iocaux et nationaux.
. Veuillez vous assurer que cet appareil est bien mis & la terre.
. La prise de courant devrait etre toujours accessible.
L'installateur dolt confier ces instructions au consommateur qui ies conservera
pour I'usage de I'inspecteur local et pour s'y reporter ult_rieurement.
background
Pour reduire le risque de basculer I'appareil, il dolt _tre
fi×e correctement par le dispositif antibasculement
fourni avec I'appareil.
- TOUS LES TYPES DE CUISINIERE PEUVENT
BASCULER
. CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
. INSTALLEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
FOURNI AVEC LA CUISINll_RE
. CONSULTEZ LES iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION
Le fait de ne pas suivre toutes les instructions de ce
manuel peut provoquer un feu ou une e×plosion causant
des dommages materiels, des blessures ou ia mort.
Ne rangezet n'utilisez pas de I'essenceou d'autres liquideset vapeurs
inflammables_ pro×imit_ de cet appareii ou de tout autre appareii.
N'utilisezJAlVlAIScet appareii pour chaufferune piece. Le non-respect
de cette consigne peut causer un empoisonnementau mono×yde de
carboneet une surchauffe de I'appareil.
QUE FAIRE SI VOUS DECELEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne tentez d'allumer aucun appareil.
Ne touchez _ aucun interrupteur _iectrique.
N'utilisez aucun t_l_phone darts I'_difice.
Appeiez imm_cliatementvotre fournisseur de gaz en utiiisant ie
t_l_phone d'un voisin. Suivez les consignes dufournisseur de gaz.
S'il vous est impossible de joindre votre fournisseur de gaz,
appelez ie service d'incendie.
L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur
ou un technicien qualifi_, ou par un employ_ de votre fournisseur de
gaz,
28
background
PLAQUE SIGNALETIQUE
La plaque signaletique du
produit est fixee sur le c6te
exterieur du tiroir, a gau-
che.
ETIQUETTE DE CONVERSION
Le Gouverneur de la Californie est tenu de publier une liste de substances dont I'Etat salt qu'ils
accroissent les risques de cancer ou d'infertilite; les entreprises sont tenues d'aviser leur clientele
des risques associes a de telles substances.
AVERTlSSEMENT! : Les appareils au gaz contiennent ou produisent des substances qui peuvent
entrafner la mort ou des maladies graves, et dont I'Fttat de la Californie reconnaft qu'ils augmentent
les dsques de cancer, d'anomalies congenitales ou autres risques au systeme reproductif. Pour
reduire les risques causes par les substances contenues dans le carburant ou par la combustion
du carburant, s'assurer d'installer, d'entretenir et d'utiliser cet appareil selon les consignes du fa-
bdcant.
Cet appareil a et6 con(_u et fabrique uniquement pour la cuisson domestique des aliments et ne
convient pas a I'usage non menager. Cet appareil ne devrait donc pas _tre utilise dans un environ-
nement commercial.
La garantie de Fappareil sera annutee s'il est utilise dans un environnement non domestique, c'est-
a-dire un environnement semi-commercial, commercial ou communautaire.
background
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL DOlT ETRE INSTALL¢: PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIE.
Une mauvaise installation, modification, reparation ou un mauvais reglage ou entretien peuvent causer des blessures ou des
dommages materiels. Consultez un installateur qualifie, un agent autorise ou le fournisseur de gaz.
iMPORTANT: L'utilisation de v_tements et de
gants de protection est recommandee Iors de la
manutention et I'installation de cet appareil.
OUTILS REQUIS POUR L'INSTALLATION (NON FOURNIS AVEC L'APPAREIL)
Tournevis
Gants de protection
©
Clef
poign6e en T
Clef
molette
Crayon
Pince
multiprise
M_tre
ruban
&
Perceuse
3O
background
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
1. L'instaltation dolt 6tre conforme aux codes tocaux ou, en
l'absence de ceux-ci, a ta derniere edition du National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, au CAN/CGA=B149.1 ou
au CAN/CGA=B149.2.
2. Installation dans une maison prefabriqu6e (mobile): L'in-
stallation dolt 6tre conforme au Manufactured Home Con-
struction and Safety Standard, TJtre 24 CFR, Pattie 3280
[anciennement le Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Titre 24, HUD (Pattie 280)] ou,
lorsque cette norme n'est pas applicable, au Standard for Ma-
nufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A 225.1, ou
aux codes tocaux, ta oe it y a lieu.
3. Installation dans une caravane de parc: L'instaltation dolt 6tre
conforme aux codes de l'E_tat ou aux autres codes ou, en
l'absence de tets codes, au Standard for Recreational Park
Trailers, ANSI A119.5.
4. Afin d'eliminer tes risques de br_lures ou d'incendie qui peu-
vent se produire lorsqu'on s'etire au-dessus d'appareits aux
surfaces chauffantes, evitez de placer des armoires de cuisi-
ne au-dessus de t'appareit.
5. Les rideaux d'air ou les hottes de cuisinieres en hauteur, qui
projettent de Fair vers ta cuisiniere en contrebas, ne doivent
pas 6tre utitises avec des cuisinieres a gaz, sauf si la hotte
et la cuisiniere ont 6te congues, testees et repertori6es par
un laboratoire d'essais independant pour pouvoir fonctionner
conjointment.
6 |AVERTISSEMENT!!
Cet appareil ne doJt pas _tre utilJse pour chauffer une
piece. Ces renseignements sont bases sur des facteurs
de securite.
7,
8.
9.
Toute ouverture dans lemur derriere t'appareit et dans le sol
au-dessous de l'appareit dolt 6tre obstruee.
Gardez l'appareit loin des materiaux combustibles, de l'es-
sence ou de toute autre vapeur inflammable.
N'obstruez pas le flux de Fair de combustion et de Fair de
ventilation,
10. Coupez t'alimentation etectrique de t'appareit avant de
proceder a t'entretien.
11.
Lots du deplacement de t'appareit pour le nettoyage et/ou une
reparation :
A. Fermez l'alimentation gen6rale en gaz.
B. Coupez l'alimentation c.a.
C. Debranchez le tuyau d'alimentation en gaz du
tuyau d'entree.
D. Deplacez la cuisiniere avec soin en la tirant en
dehors de t'installation.
ATTENTION : La cuisiniere est lourde. Faites attention
lorsque vous la manipulez.
12. Exigences electriques
L'installation electrique dolt 6tre conforme aux codes natio-
naux et locaux.
13. Alimentation d'air et ventilation
L'installateur dolt consulter les codes locaux et nationaux.
14.
Pression du collecteur d'alimentatJon en gaz
Gaz naturet - 4,0 po CE
Gaz propane/GPL - 11,0 po CE
15. L'utitisation inappropriee de la porte du four (par exemple,
16.
marcher, s'asseoir ou s'appuyer dessus) peut presenter des
dangers possibles et/ou entraTner des blessures.
Lors de t'installation ou du deplacement de la cuisiniere
pour une reparation, un timon rouleur devrait 6tre utitise. Ne
poussez pas en appuyant sur les rebords de ta cuisiniere en
tentant de la faire gtisser dans ou en dehors de l'installation.
Pousser ou tirer une cuisiniere (plut6t que d'utitiser un timon
rouleur) augmente egalement les risques de deformation des
tiges ou des connecteurs de couplage internes.
AVERTISSEMENT!!
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
La cuisiniere doit _tre raise a la torte conformement au× co=
des Iocau× ou, en I'absence de ceu×=ci, a la derniere edition
du Code national de I'electricit6, ANSJ/NFPA n ° 70 ou au Code
canadien de I'electricite au Canada.
L'installatJon dolt _tre effectuee par un electricien qualifie.
POUR VOTRE St_CURITI_, CET APPAREIL DOlT IeTRE COR-
RECTEMENT MIS A LA TERRE.
Si vous utitisez une source d'alimentation electrique exterieure,
cet appareit dolt 6tre, au moment de son installation, mis a ta terre
conformement aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de
ces codes, conformement au Code national de l'etectricit6, ANSI/
NFPA 70.
Pour diminuer tes risques de choc etectrique, cet appareit est muni
d'une fiche de mise a ta terre a quatre broches (NEMA 14-50P)
et devrait _tre branche directement dans une prise correctement
mise a ta terre.
Ne coupez et ne retirez en aucun cas la quatrJeme broche
(raise a la terre) de la fiche du cordon d'alimentation.
PIECES DE RECHANGE
Seules les pieces de rechange autorisees peuvent 6tre utitisees
lots d'une reparation sur la cuisiniere. Des pieces de rechange
sont disponibtes chez tes concessionnaires de pieces d'origine.
Veuitlez communiquer avec le concessionnaire de pieces de votre
region.
31
background
installation
Fig. l.1
___/
29-7/8 po ..........
ram)
PROXlMITE DES ARIVlOIRES
1. Cette cuisiniere peut 6tre instaltee directement adjacente a des armoires
de base existantes de 36 po (914 mm) de hauteur.
Dimensions de la cuisiniere :
largeur : 29-7/8 po (759 mm)
profondeur : 24-13/64 po (614,9 mm)
, hauteur (sans dosseret) : 35-21/32 po (905,5 mm) MtN. - 36-11/32 po
(923 mm) MAX.
dosseret (hauteur) : 3 po (76 mm)
Ouverture du tuyau de gaz: Mur - 37/64 po (14,5 mm) du c6te droit
vers le centre de la cuisiniere; de 5-7/16 po (138 mm) a 6-1/8 po (155,5
mm) du sol, selon le regtage des pieds.
Prise raise a la terre: Le cordon d'atimentatJon 61ectrique avec fiche
3 broches (raise a la terre) (NEMA 5-15P) a une Iongueur de 72 po
(1 830 ram). La prise raise a la terre dolt etre situee a 37/64 po (14,5
ram) du c6te gauche vers le centre de la cuisiniere; de 5-7/16 po (138
ram) a 6-1/8 po (155,5 ram) du sol, selon le r6glage des pieds.
2. La cuisiniere NE PEUT PAS 6tre installee directement adjacente a un
mur, a une armoire haute, a un etectrom6nager haut ou a toute autre
surface laterate verticale de plus de 36 po (914 mm) de hauteur.
Un degagement lateral minimal de 11-13/16 po (300 mm) est necessaire
entre ta cuisiniere et toute surface combustible ,A,DROITE ou A GAU-
CHE, au-dessus du comptoir de 36 po (914 mm) de hauteur.
IMPORTANT : Un cbte (gauche ou droit) au-dessus du comptoir de
36 po (914 ram) de hauteur doJt toujours _tre degag6.
Installation en d'ilot: Un degagement minimal de 12 po (305 mm) est
necessaire entre l'arriere du dosseret et toute surface combustible derri-
ere la cuisiniere, au-dessus du comptoir de 36 po (914 mm) de hauteur.
3. La profondeur maximale recommandee de l'armoire superieure est de
13 po (330 mm). L'armoire au-dessus de la cuisiniere doit _tre situee au
moins 30 po (762 mm) au-dessus du comptoir, avec une targeur minima-
le de 30 po (762 mm); elle doit 6tre centree avec ta cuisiniere. Les armoi-
res taterales au-dessus de ta cuisiniere doivent 6tre situees au moins 18
po (457 mm) au-dessus du comptoir.
32
background
RACCORDEMENTS I_LECTRIQUE ET AU GAZ
Ligne pointitlee itlustrant la position de la
cuisiniere au moment de l'installation ....._
.................. _L ..................
Ref. pouces
A 5-7/16 po - 6-1/8 po (*)
B 14"- 3/8 po
C 37/64 po
(*) : En fonction du regtage des pieds
mm
138- 155,5 (*)
365
14,5
C
Zone pour le .................
raccordement
¢:LECTRIQUE
B B
/
Zone pourle (
raccordement au GAZ
C
Fig. 1.2
MONTAGE DU DOSSERET
L'installation du dosseret est obligatoire.
Montez te dosseret tel qu'indique a ta figure 1.3 "
Vissez les 2 vis "A" en interposant les butoirs.
Vissez la vis centrale "B".
@
Fig. 1.3
33
background
PROXIMIT¢: DES ARMOIRES
iNSTALLATiON STAN DARD
Fig. 1.4a
Ref. pouces mrn
A 0 po 0
B 36 po 914
C 11-13/16 po 300
D 30 po minimum 762 minimum
E 18 po minimum 457 minimum
F 13 po maximum 330 maximum
G 20 po minimum 500 minimum
Fig. 1.4b
IJl
E_VENT DE FOUR
/
E_VENTDE FOUR
34
background
PROXIMITE DES ARMOIRES
iNSTALLATiON EN/LOT
Fig. 1.5a
Ref. pouces mm
A 0 po 0
B 36 po 914
C 11-13/16 po 300
D 30 po minimum 762 minimum
E 18 po minimum 457 minimum
F 13 po maximum 330 maximum
G 20 po minimum 500 minimum
H 12 po minimum 305 minimum
Fig. 1.5b
€:VENT DE FOUR
D
\
€:VENT DE FOUR
35
background
NllSE A NIVEAU DE LA CUISINIERE
La cuisiniere est munie de 4 PIEDS DE MISE A NIVEAU et peut 8tre mise a niveau
en vissant ou en devissant ces pieds (figs. 1.6, 1.7).
I1est important de respecter les instructions des figures 1.6, 1.Sa, 1.8b.
36
©©©©©© °
INSTALLATION DU
DISPOSITIF DE STABILITE
ANTIBASCULEMENT
y \r--\
/ !
\
\
f
Foumis avec la cuisiniere
dans une trousse s6paree --_
F
£
)
Fig. 1.Saj
+ 5/16 po + 11/16 po
+ 8 mm Fig. 1.8b
\ _ 17,5 mm
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU DISPOSITIF DE STABILITI_
ANTIBASCULEMENT
1. Le support antibasculement doit 8tre fixe tel qu'indique dans l'itlustration ci-dessous (seu-
lement le c6te arriere gauche). I1dolt 8tre fixe au sol OU au mur arriere avec des vis n°
4 (quatre) appropriees (non fournies). Alternativement, le support antibasculement peut
etre fixe aussi au sol ET au mur arriere avec des vis n° 8 (huit) appropriees (non fournies).
2. Apres avoir fixe le support antibasculement, gtissez ta cuisiniere en place. Assurez-vous
que le pied arriere gauche gtisse sous le support antibasculement fixe.
i
' Ligne pointitlee itlustrant la posi-
_J tion de la cuisiniere au moment
de l'installation
I
I
I
I
I
I
I
. . 11 11/16ip_o_
Dispositif de stabitite/
antibasculement
"\.. Pied arriere gauche
_de la cuisiniere
\
O00000 °
Fig. 1.9
background
iNSTALLATiON DE LA PROTECTION ANTI_RIEURE POUR LA SURFACE DE CUISSON
Pour augmenter la distance entre te bord avant de la surface de cuisson et les br_leurs, it est possible d'installer une protection
anterieure (fournie avec l'appareit).
IMPORTANT: Puor installeddemonter cette protection, il est necessaire d'enlever la surface de cuisson. Essayer d'installed
demonter la protection sans avoir enleve la surface de cuisson, causera des domma e_qe_J_ermanents a _pareil.
Installez la protection anterieure comme indique sur la figure 1.10:
1. Enlevez te dosseret.
2. Enlevez tes grilles, les couvercles des brQleurs et les diffuseurs de flammes.
3. Devissez tes vis de fixation de la surface de cuisson ("A" sur ta figure ci-dessous).
4. Enlevez le repartiteur de flammes int@ieur des brQleurs doubles ("B" sur ta figure ci-dessous).
5. Entevez ta surface de cuisson (en faisant attention a ne pas endommager les joints installes au-dessus des coupes des brQleurs
- dessous de la surface de cuisson).
6. Installez ta protection anterieure "C', en accrochant les deux extremit6s dans les trous appropries au-dessus du tableau de bord
("D" sur ta figure ci-dessous).
7. Remontez ta surface de cuisson et tes autres composants (etape de 5 a 1).
Faites beaucoup d'attention aux joints instaltes au-dessus des coupes des brQleurs (dessous de la surface de cuisson); s'its sont
endommages, its doivent 6tre remplaces.
A
A
A
A
A
D
D
C
©
Fig. 1.10
© ©
37
background
raccordement au gaz
Tousles raccordements au gaz doivent 6tre effectues conformement aux codes natio-
naux et locaux. Ce tuyau d'alimentation en gaz dolt 6tre du m_me format ou plus grand
que la conduite de l'appareit. Le produit d'etanch6it6 sur tousles joints de tuyau dolt 6tre
resistant a l'action du gaz propane/GPL.
Cet appareit est muni d'un equipement pour l'utitisation avec du gaz NATUREL. La con-
ception a et6 certifiee par CSA International pour le gaz NATUREL et le GPL, avec
conversion appropriee.
La plaque signaletique de modete/serie, situee a l'interieur du panneau pivotant, contient
des renseignements sur te type de gaz pouvant 6tre utitise. Si cette information ne cor-
respond pas au type de gaz disponible, consultez te fournisseur de gaz de votre region.
Consultez les pages 42 a 49 pour les instructions de conversion au GPL.
1. Robinet d'arrCt manuel (fig. 2.1):
Le tuyau d'alimentation dolt 6tre muni d'un robinet d'arr6t approuve. Ce robinet dolt 6tre
situe darts ta m_me piece que ta cuisiniere eta un endroit permettant la mise en service
et l'arr6t facites (dans une position rapidement accessible en cas d'urgence).
Ne btoquez pas l'acces au robinet d'arr6t. Le robinet sert a mettre en service ou a fermer
l'alimentation en gaz a t'appareit.
Robinet d'arr_t en
position <<ouvert >>
Vers la cuisini@e
Tuyau d'alimentation
en gaz
Fig. 2.1
Risque d'e×plosion
Utilisez un nouveau tuyau
d'alimentation en gaz homolo-
gue CSA ou cUL.
Installez un robinet d'arr6t.
Serrez bien tousles raccorde-
ments au gaz.
Dans le cas d'un raccordement
au GPL, faites verifier par une
personne qualifiee que la
pression de gaz ne depasse pas
14 po de colonne d'eau.
Les personnes qualifiees
comprennent le technicien en
chauffage agre6, le personnel
autorise de la societ6 gaziere et
le technicien autorise.
Le non-respect de ces consi-
gnes peut entrafner la mort,
provoquer une explosion ou un
incendie.
2. R6gulateur de pression
a. Tout appareit de cuisson a usage industriet ou commercial dolt 6tre muni d'un regu-
lateur de pression sur te tuyau d'alimentation pour un fonctionnement securitaire
et effJcace, etant donne que la pression de service peut varlet en fonction de la
demande de la region.
Avant d'instalter le regulateur, montez le connecteur mSle (conique) NPT de 1/2 po
au regulateur (fig. 2.2). Le joint foumi dolt 6tre place entre te connecteur (conique)
NPT de 1/2 po et te raccord mSle du tuyau de prolongation (fig. 2.3).
Le regulateur fourni avec cette cuisiniere dolt 6tre installe avant d'effectuer tout rac-
cordement au gaz.
Utitisez uniquement le regulateur de pression foumi.
38
background
iNSTALLATiON DU REGULATEUR DE PRESSION
E_TAPE 1
Montez le connecteur m_le (conique) NPT de 1/2 po sur le regulateur de
pression et serrez avec une clef.
Ne serrez paste connecteur outre mesure.
Trop serrer pourrait entrafner une fissure darts te regulateur.
FERMER
Fig. 2.2
ETAPE 2
Montez le connecteur NPT de 1/2 po et t'ensembte du regulateur de pression sur le tuyau de prolongation en interposant le joint
foumi. Le couvercle du regulateur dolt 6tre oriente vers l'avant de la cuisiniere.
IMPORTANT : Utitisez deux clefs pour serrer le raccord.
Joint _
Couvercle du regulateur
Fig. 2.3
39
background
SPI_CIFICATION DU RACCORDEMENT AU GAZ
Ic0,,oo,oo,,o [
a cuisini_re_
M_le G cytindrique ,-L-
(iso 228-1) de 1/2 po
ordm_ledUtoyaudUc0,octeu_
Femetle G cytindrique
Vers
---, ' ,, (ISO 228-1) de 1/2 po
_RaccOr d femelle_
du tuyau de _/
i _prolongation_
M&le G cytindrique
(ISO 228-1) de 1/2 po
__ Femetle G
cytindrique
---'l I b(ISO228-1)de1/2p°
M_le NPT (conique) _COnnecteurl
de 1/2 po ,IL-J_I,
Femetle NPT
i , de 1/2 po
--I , I
Femetle NPT /
___ de 1/2po /
Fig.
2.4
la cuisiniere
Vers te raccord
principal
J
Fleche
AVERTISSEMENT : Verifiez que le regulateur de gaz
est bien positionne.
La fleche situee & I'arriere du regulateur de gaz doit
6tre orientee vers le connecteur.
4O
background
ADAPTATEUR DU POINT D'C:PREUVE
L'adaptateur du point d'epreuve est disponible
aupres du Service apres-vente.
\
©©©©©© °
Fig. 2.5
b. Toute conversion requise dolt 8tre effectuee soit par votre detaittant, soit par un
technicien agre6 qualifie ou par la societ6 gaziere. Veuittez remettre te present
manuel au technicien avant de commencer t'entretien de ta cuisiniere (Les con-
versions de gaz sont la responsabitite du detaitlant ou de l'utitisateur final).
c. Cette cuisiniere fonctionne au gaz NATUREL ou au gaz PROPANE/GPL. Etle
est livree avec te gaz NATUREL comme reglage par defaut.
d. La pression d'admission dolt etre verifiee avec un manometre et en suivant les
indications ci-dessous :
Enlevez l'injecteur du brQleur arriere gauche (ou arriere droite) et montez
l'adaptateur du point d'epreuve approprie, disponibte aupres du Servi-
ce apres-vente (consultez la figure ci-contre ainsi que le chapitre intitule
"OPt:RATIONS ]k EFFECTUER POUR REMPLACER LES INJECTEURS
DES BROLEURS DE LATABLE").
Tournez le bouton de commande du br_leur arriere gauche (ou arriere droi-
te) a la position maximale.
Appuyez sur le bouton et en le maintenant enfonce, verifiez la pression
d'admission avec un manometre. Le gaz NATUREL necessite une pression
de 4,0 po CE et te gaz PROPANE/GPL, une pression de 11,0 po CE.
La pression du tuyau d'alimentation en amont du regulateur dolt 6tre de 1 po
CE plus elevee que cette de la pression d'admission afin de pouvoir verifier
le regulateur.
Le regulateur utitise avec cette cuisiniere peut resister a une pression d'en-
tree maximale de 1/2 tb/po 2 (14,0 po CE). Si ta pression du tuyau excede
cette valeur, vous aurez besoin d'un regulateur abaisseur.
e. Lorsque vous utitisez des pressions de plus de 1/2 tb/po 2 (3,5 kPa) pour faire un
essai de pression sur le systeme d'atimentation en gaz, debranchez l'appareit,
le robinet d'arr6t individuet de la tuyauterie d'alimentation en gazet le regulateur
de pression.
f. Lorsque vous utilisez des pressions de 1/2 lb/po 2 (3,5 kPa) ou moins pour faire
un essai de pression sur le systeme d'alimentation en gaz, isolez t'apareit du
systeme d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrSt individuet.
3. Raccords flexibles :
Si les codes locaux le permettent, t'utitisation d'un raccord flexible metallique pour
electromenager, certifie par CSA International ou UL, est recommandee pour raccor-
der cette cuisiniere au tuyau d'alimentation en gaz. Assurez-vous de ne pas plier ni
d'endommager le raccord flexible lorsque vous deplacez la cuisiniere. Le regulateur
de pression possede un fJletage femelte NPT de 1/2 po. Vous devrez determiner les
raccords requis en fonction du format du tuyau d'alimentation en gaz, du raccord de
metal flexible et du robinet d'arrSt.
4. Raccords de tuyaux rigides
Si vous utitisez un tuyau rigide comme tuyau d'alimentation en gaz, vous devrez vous
servir d'une combinaison de raccords de tuyauterie pour obtenir un raccordement en
ligne a la cuisiniere. Vous devez etiminer toute tension mecanique des tuyaux d'ali-
mentation et de carburant afln que la cuisiniere soit de niveau et en ligne.
Utitisez de la p_te a joints et des joints qui resistent a l'action du gaz naturet ou
du propane sur tout filetage m_le.
Ne serrez paste raccord de gaz outre mesure tors de la fixation du regulateur de
pression. Trop serrer pourrait entraTner une fissure dans le regulateur.
5. V6rification de I'absence de fuite :
IMPORTANT : La verification de t'absence de fuite dolt 8tre effectuee comme suit :
Apres avoir effectue le dernier raccordement au gaz, ouvrez le robinet de gaz
manuel et testez chaque raccord de la tuyauterie d'alimentation en gaz ainsi que
l'appareit pour verifier t'absence de fuite de gaz, en utitisant une solution d'eau
savonneuse. Lots de cette verification, tousles robinets de gaz de l'appareit
doivent 8tre fermes.
Pour reduire les risques de dommages materiels ou de blessures corporeltes
graves, n'utitisez jamais la flamme d'une allumette. S'it y a une fuite, serrez te
joint ou devissez-te, appliquez-y de la p_te a joints supplementaire, resserrez-te
et verifiez a nouveau l'absence de fuite.
4!
background
CONVERSION AU GAZ PROPANE/GPL (OU CONVERSION POUR RE=
TOURNER AU GAZ ORIGINEL - GAZ NATUREL)
Chaque cuisiniere est fournie avec un ensemble d'injecteurs pour les divers types de gaz.
Choisissez tes injecteurs a 6tre remplaces seton te "TABLEAU DES INJECTEURS".
Le diametre de la busette, exprime en centiemes de mittimetre, est indique sur te corps de chaque injecteur.
REMARQUE : Conservez les embouts que vous avez enleves de rappareil pour un usage ulterieur.
Ri=GLAGE DU REGULATEUR DE PRESSlON
Vous pouvez acceder au regulateur de pression en retirant le tiroir. Le regulateur de pression est situe sur
le c6te droit arriere de la cuisiniere (fig. 2.9).
Pour retirer te tiroir :
1. Ouvrez le tiroir completement (fig. 2.6).
2. Abaissez te levier de la gtissiere gauche (fig. 2.7) et levez te levier de la gtissiere droite (fig. 2.8).
3. Retirez le tiroir; les leviers ne doivent pas bouger (fig. 2.6).
2
Fig. 2.8
3
2
Fig. 2.7
Fig. 2.6
42
background
o
Regulateur
de pression--_
Pour r6gler le r6gulateur de pression (fig.2.9):
1. D@issez te couvercte du regulateur.
2. D@issez le composant "A", inversez-le et vissez-te selon le
regtage PROPANE/GPL (ou GAZ NATUREL).
1
COUVERCLE DU
RC:GULATEUR
2
Fig. 2.9
A
@
REGLAGE
GAZ NATUREL
REGLAGE
PROPANEIGPL
Installation du tiroir:
1. Inserez tes gtissieres du tiroir dans les gtissieres de ta cuisiniere (fig. 2.10).
2. Refermez le tiroir completement avec precaution; les dispositifs de securit6 s'accrocheront
automatiquement.
Fig. 2.10
43
background
TABLEAU DES INJECTEURS
PUISSANCE PUISSANCE PROPANE/GPL
NOMINALE RE_DUITE Pression de 11 po CE
BROLEURS
Semi-rapide (SR)
Double (D)
BrQleur du four
BrQleur du grit
Couronne interieure
Couronne exterieure
interieure
et
BTU/hr
8000
2100
17000
14000
11000
BTU/hr
1500
1000
6500
2400
Injecteur O
[1/100 mm]
85
42 (*)
115(**)
109
100
GAZ NATUREL
Pression de 4 po CE
Injecteur O
[1/100 mm]
139
70 (*)
200 (**)
190
170
(*) couronne interieure ("J2" dans la figure 2.12)
(**) couronne exterieure ("J3" darts la figure 2.12)
44
background
OPI_RATIONS A EFFECTUER POUR REMPLACER LES
INJECTEURS DES BRULEURS DE LA TABLE
Enlevez tes grilles, tes couverctes des br_leurs et les diffuseurs de flammes.
Seulement pour te brQleur double (fig. 2.12): Devissez les trois vis "A" et enlevez le
diffuseur de flammes interieures "B"; ensuite devissez les deux vis "C" et enlevez la
plaquette de recouvrement "D".
En vous servant d'une clef, remplacez tes busettes "Jl", "J2" et "J3" (fig. 2.11, 2.12)
avec cettes tes plus appropriees pour le type de gaz a utitiser.
Seulement pour le brQleur double (fig. 2.12): Remontez la plaquette de recouvrement
"D" et vissez tes deux vis "C'; ensuite remontez le diffuseur de flammes interieures
"B" et vissez les trois vis "A".
Remontez les diffuseurs de flammes, tes couverctes des brQleurs et tes grilles.
Les br_leurs ont _t_ con_;us de fad;on telle qu'its ne n_cessitent pas de r_glage de
I'air primaire.
BROLEUR SEMI-RAPIDE
J1
Fig. 2.11
BROLEURDOUBLE
A A
\
Fig. 2.12
45
background
RI_GLAGE MiNiMUM DES BROLEURS DE LA TABLE
Lorsque vous passez d'un type de gaz a un autre, le debit minimal doit aussi _tre
correct: les flammes ne devraient pas s'6teindre meme lots du passage brusque des
flammes maximales aux fiammes minimales.
Pour regter les flammes (fig. 2.13), suivez les instructions ci-dessous:
Brl3 leur sere i-rapide
Allumez te brQleur.
Regtez te robinet de gaz a la position "LO" (ouverture minimale).
Enlevez te bouton.
En vous servant d'un tournevis fin, tournez la vis de regtage "RI" jusqu'a ce que le
reglage soit correct.
Couronne interieure du bn31eur DOUBLE
Allumez le brQleur DOUBLE.
Regtez le robinet de gaz a la position "_1_(_)" (ouverture minimale de la couronne
interieure).
Enlevez te bouton.
En vous servant d'un tournevis fin, tournez la vis de regtage "R2" jusqu'a ce que le
reglage soit correct.
Couronnes exterieures du brl31eur DOUBLE
Allumez le brOleur DOUBLE.
Regtez le robinet de gaz a la position "[0 (_" (ouverture minimale des
couronnes
interieure et exterieure).
Enlevez te bouton.
En vous servant d'un tournevis fin, tournez la vis de regtage "R3" jusqu'a ce que le
regtage soit correct.
Pour le gaz PROPANE/GPL, serrez completement les vis de reglage.
R1 Vis de reglage (BrQleur semi-rapide)
R2 Vis de regtage (Couronne interieure brQleur double)
R3 Vis de regtage (Couronne exterieure brQleur double
46
Fig. 2.13
background
OPIeRATIONS A EFFECTUER POUR LA SUBSTiTUTiON DE
L'INJECTEUR DE BRULEUR DU FOUR
Soulever et enlever le panneau inferieur a t'interieur du four.
Deverrouitter deticatement la sonde de la soupape de securit6 "V" et t'electrode d'al-
lumage "E" (comme indique sur la fig. 2.14). Veitler a ne pas endommager la sonde
et t'etectrode d'allumage.
Devisser et enlever les vis "A" qui bloquent le brQleur (fig. 2.14).
Enlever le brQleur comme le montre la figure 2.15.
Avec une cle tube de 7 remplacer l'injecteur (indique par la fleche - fig. 2.15) con-
formement au "Tableau des injecteurs".
Remonter te brQleur et les composants en effectuant les operations en sens inverse.
IMPORTANT: VeJller specialement a remettre correctement en place la sonde
de la soupape de securit6 "V" et I'electrode d'allumage "E", comme indique
la figure 2.11. Verifier le bon fonctionnement de la soupape de securite et de
I'electrode d'allumage.
E
Patte
d'ancrage
E
Patte
V d'ancrage
\
Fig. 2.14
Fig. 2.15
47
background
@
OPI_RATIONS A EFFECTUER POUR LA SUBSTiTUTiON DE
L'INJECTEUR DE BRULEUR DU GRIL
Deverrouitler deticatement la sonde de la soupape de securit6 "V" et t'electrode d'al-
lumage "E" (comme indique sur la fig. 2.16). Veitter a ne pas endommager la sonde
et t'etectrode d'altumage.
Devisser et enlever la vis "A" qui btoque le brQleur (fig. 2.16).
Enlever le brQleur comme te montre la figure 2.17.
Avec une cle tube de 7 remplacer t'injecteur (indique par la fleche - fig. 2.17) con-
formement au "Tableau des injecteurs".
Remonter le brQleur et tes composants en effectuant les operations en sens inverse.
IMPORTANT: VeJlier specialement a remettre correctement en place la sonde
de la soupape de securit6 "V" et relectrode d'allumage "E", comme indique
la figure 2.16. Verifier le bon fonctionnement de la soupape de securite et de
relectrode d'allumage.
©
V
Patte
d'ancrage
Fig. 2.16
© ©©©©©
Fig. 2.17
48
background
RI GLAGE MiNiMUM DU BROLEUR DU FOUR
Cela doit 6tre fait seulement pour le br_leur du four (pour le brQleur du grit, la capacite
est fixe) en effectuant les operations suivantes sur le thermostat :
Allumez te brQleur en regtant le bouton du thermostat a ta position "8" (maximale).
Enlevez le bouton et devissez la vis de derivation "G" (fig. 2.18) environ trois fois
en passant un petit tournevis plat (tame de O 3 mm, longueur de 100 mm) a travers
l'ouverture du panneau.
Replacez te bouton et faites chauffer le four pendant une dizaine de minutes, puis
reglez le bouton a ta position "1" (minimale) pour faire fonctionner la derivation du
thermostat.
Apres avoir enleve a nouveau te bouton et en faisant attention de ne pas tourner la
tige du robinet, vissez lentement les vis de derivation "G" (fig. 2.18)jusqu'a t'obtention
d'une flamme d'une hauteur de 3 a 4 mm. Les flammes ne devraient pas s'6teindre
m6me Iors du passage brusque des flammes maximates aux flammes minimales.
N.B. Pour le gaz PROPANE/GPL, la vis de d6rivation dolt 6ire cornpleternent settee.
Fig. 2.18
o oo
©
©©©
o
Apres te regtage, r6petez les operations indiquees au paragraphe "2. RItGULATEUR DE
PRESSlON" a la page 38 et 41.
Si ta cuisiniere a 6te d6branchee, puis branchee a nouveau au tuyau d'alimentation en
gaz, rep6tez tes operations indiquees au paragraphe "5. VITRIFICATION DE L'ABSENCE
DE FUITE" a la page 41.
IMPORTANT :
Une fois la conversion au gaz PROPANE/GPL comptet6e apposez, pres de ta plaque
signaletique, t'etiquette de conversion fournie et apposez egalement une etiquette de
conversion a la page 29 du present manuel d'instructions.
Une fois la conversion pour retourner au gaz originet (GAZ NATUREL) completee
enlever, pres de la plaque signaletique eta ta page 29 du present manuel d'instruc-
tions, les etiquettes de conversions au PROPANE/GPL. Conservez les etiquettes
que vous avez enlevees de l'appareit pour un usage ulterieur.
49
background
Risque de choc 61ectrique
Branchez darts une prise b 3 alveoles.
Ne retirez pas la broche de raise a la
terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
Le non=respect de ces instructions
peut entra_ner la mort, provoquer un
incendie ou un choc electrique.
Si les codes le permettent et qu'un fJl de raise a la terre distinct est utilise, il est
recommande qu'un electricien qualifie determine que le trajet de raise a la terre
est approprie.
SJ vous n'_tes pas certain que la cuisiniere est bien raise a la terre, consultez un
electricien qualifie.
Ne mettez pas a la terre a un tuyau de gaz.
Une alimentation electrique fusionnee, en c.a. uniquement, de 15 amperes, 120 volts, 60
Hz est necessaire. Un fusible temporise ou un disjoncteur est recommande.
I1est recommande qu'un circuit distinct, servant seulement a cet appareit, soit fourni.
La prise doit 6tre verifi6e par un etectricien qualifie pour s'assurer qu'ette est branchee
avec la polarite appropriee.
Cet appareit, lors de son installation, doit 6tre mis a la terre conformement aux codes
locaux.
IVl6thode de raise _ la terre recommand6e
Pour votre securit6, cette cuisiniere doit 6tre mise a la terre. Cette cuisiniere est munie
d'une fiche a trois broches (mise a ta terre). Pour diminuer tes risques de choc, te cordon
doit 6tre branche a une prise d'accouplement a 3 alveotes mise a la terre conformement
ta derniere edition du Code national de l'electricit6 ANSI/NFPA 70 et aux codes et regle-
ments tocaux. Si une prise d'accouplement n'est pas disponibte, le client a ta responsabi-
lite et t'obtigation personnetle de faire installer, par un etectricien qualifie, une prise a trois
alveoles correctement polarisee et mise a la terre.
Avant route operation d'entretJen,
deconnectez I'appareil de I'alimenta=
tion electrique.
Fiche a 3
broches
mise a ta
terre
Cordon
d'alimentation
Broche de mise
la terre
Prise polarisee
3 alveoles et
mise a la terre
Fig. 3. f
5O
background
L_
=_sL
T
TO F_-
TCl ,i
TC2 ,:t
TC3
TC4
TC5 =
T-Zero TC =
MU
Fi
Si
F
/
............. 7 /
LEGENDE DU SCHEMA ELECTRIQUE
i
A
i
B
]
O
]
O
]
Or)
0
--r
rrl,
0
m
(..)
W
r"
>
O
m
Fi INTERRUPTEUR
EC HORLOGE ELECTRONIQUE
MS MICROCONTACT DE SECURITE
$1 VOYANT DE DETRAQUEMENT DEFAILLANCE DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
LF LAMPE DU FOUR
AS INTERRUPTEUR FLUXDE DEBIT D'AIR
V MOTEUR DU VENTILATEUR DU FOUR
TL THERMOLIMITATEUR DE SECURITE
PA GROUPE D'INTERRUPTEURS D'ALLUMAGE (BROLEURS DE LA TABLE DE TRAVAIL)
A GENCRATEUR D'ALLUMAGE
OS INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE FOUR/GRIL
MU ELCMENT MAGNETO THERMOCOUPLES FOUR/GRIL
TO DISPOSlTIF D'ALLUMAGE FOUR/GRIL
CF MOTEUR DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
M BLOC DE RACCORDEMENT
T CONNEXION DE MISE A LA TERRE
background
Le fabricant ne peut 6tre tenu responsable des inexactitudes possibles dues a des erreurs d'impression ou
de transcription dans le present fivret.
Le fabricant se reserve le droit d'effectuer sur ses produits toute modification qu'il considere necessaire,
pour la fabrication ou pour des raisons commerciales, a tout moment et sans preavis, sans compromettre
les caracteristiques indispensables de fonctionnalite et de securit6 des appareils.
52

Specifications

Fisher & Paykel OR30SDBMX1-88662-A Questions and Answers