Loading ...
Loading ...
Loading ...
@
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
@1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Barra de cambio
Chaveta hendida
Indicador de palanca de cambio
Manitlar compteto
Tornitlo de carruaje y tuerca de seguridad
Base de manitlar
Ranura
caja de engranajes
Bloqueo de manillar
Arandeta
Palanca de bloqueo de manillar
Tornillo articutado
Asta det cambio
Graffa a U
Setettore di marcia
Manubrio
Dado e buttone di fermo
Base det manubrio
Fessura
Scatola
Fermo det manubrio
Rondetla
Leva det fermo
Buttone snodato
Figura 3
Figure 3
1
figura 4
figure 4
2
/
4
3
i
//
b.
Montage de la barre d'embrayage
Inserte et extremo de la varilta de cambio en et agujero
del indicador de la patanca de cambio.
Inserte la abrazadera de horquilla a traves det agujero
de la varilla de cambio para asegurarla.
Conexi6n del cable del embrague
Adjunte el cable del embrague al soporte de la barra de
control, segQn se muestra en la Fig. 4.
Presi6n de neum_ticos
Reduzca ta presi6n de los neum&ticos a 1.4 bar (los neum&ti-
cos van sobreinflados para ta entrega). Si las presiones
de los neum&ticos no son iguales, la cuttivadora tender& a
desviarse hacia un lado.
b.
Montaggio dell'asta del cambio
Inserire restremit& dell'asta del cambio net foro
dell'indicatore della leva del cambio.
Inserire il fermaglioi ad U attraverso ilforo dell'asta det
cambio per fissare.
Collegamento del cavo della frizione
Cotlegare il cavo della frizione alia staffa della barra di con-
trollo, come mostrato (fig. 4).
Pressione dei pneumatici
Ridurre ta pressione a 1,4 bar (Le gomme sono a maggior
pressione per motivi di transporto). Se le ruote non hanno la
stessa pressione, il motocoltivatore tire da una parte.
Detalle
Inserto
11
12
5
12
Loading ...
Loading ...
Loading ...