Loading ...
Loading ...
Loading ...
@
1,
2.
3.
4.
5.
6.
7,
8.
9.
10.
11.
12.
@1.
2.
a.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
lo.
11.
12.
Barre d'embrayage
Pince en epingle & cheveux
Assemblage du manche
Bouton & t_te bombee et collet carre et contre-ecrou
Bouton de vehiclue et ecrou de btocage
Base du guidon
Fente
Carter de la bofte de vitesses
Couvercle du guidon
Rondetle
Levier de blocage du guidon
Bouton & pivot
Schaketstang
Splitpen
Schakelhendetindicator
Hendeleenheid
Slotschroef en borgmoer
Hendetbasis
Steuf
Schakelkast
Hendetvergrendeting
Sluitring
Hendetvergrendeting hefboom
Zwenkbout
Figure 3
Figuur 3
2
3
b,
Montage de la barre d'embrayage
Inserez l'extremit6 de ta tige de changement de vitesse
dans le trou de I'indicateur de levier de changement de
vitesse.
Inserez le collier en epingle & cheveux & travers le trou
de la tige de changement de vitesse pour la fixer.
Rattacher le c&ble d'embrayage
Rattachez le cable d'embrayage au support de la barre de
commande comme montre (Fig. 4).
Pression des pneus
Abaissez la pression des pneus & 1.4 bar (les pneus sont
surgonfles pour le transport). Si la pression des pneus n'est
pas la m_me, la fraiseuse tirera vers un c6te ou I'autre.
b,
Schakelstang monteren
Steek het einde van de schaketstang in het gat van de
schakethendetindicator.
Steek de haarspeldklem door het gat van de schaketstang
om hem vast te zetten.
Koppelingskabel verbinden
Verbind de koppelingskabet aan de beuget van de bedien-
ingsstang (zie figuur 4).
Bandendruk
Verminder de bandendruk tot 1.4 bar (de banden waren te hard
opgepompt voor het transport). Alle banden moeen dezelfde
bandendruk hebben, anders dan staat de cultivator scheef.
Encart
Inzet
11
Figure 4
figuur 4
5
12
10
Loading ...
Loading ...
Loading ...