Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.042-502.0 User Manual
Page 2
Karcher 1.042-502.0 Line trimmer LT 380/36 Bp
Bedienungsanleitung - Page 2
For 1.042-502.0.
PDF File Manual
,
264 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Inhalt
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherer Betrieb
Sichere Wartung und Pflege
Sicherer Transport und Lagerung
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Montage
Fadenschutz montieren
Fadenspule montieren
Schaft montieren
Vorderen Handgriff montieren
Inbetriebnahme
Akkupack montieren
Bedienung
Tragegurt einhängen
Arbeitstechniken
Fadenlänge im Betrieb verlängern
Akkupack entfernen
Betrieb beenden
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Schneidwerkzeug ersetzen
Schneidfaden ersetzen
Fadenspule ersetzen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
EU-Konformitätserklärung
Contents
Safety instructions
Hazard levels
General safety instructions
Safe operation
Safe servicing and care
Safe transport and storage
Residual risks
Risk reduction
Intended use
Foreseeable misuse
Environmental protection
Accessories and spare parts
Scope of delivery
Symbols on the device
Description of the device
Rechargeable battery pack
Installation
Installing the string guard
Mounting the string reel
Installing shaft
Installing the front handle
Initial startup
Installing the battery pack
Operation
Inserting the carrying belt
Working techniques
Extending the string length during operation
Removing the battery pack
Ending operation
Transport
Storage
Care and service
Cleaning the device
Replacing the cutting tool
Replacing the cutting string
Replacing the string reel
Troubleshooting guide
Warranty
Technical data
Vibration value
Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s² (see chapter Technical Data in the operating instructions)
EU Declaration of Conformity
Contenu
Consignes de sécurité
Niveaux de danger
Consignes de sécurité générales
Fonctionnement sûr
Maintenance et entretien en toute sécurité
Transport sûr et stockage
Risques résiduels
Réduction des risques
Utilisation conforme
Utilisation non conforme prévisible
Protection de l'environnement
Accessoires et pièces de rechange
Etendue de livraison
Symboles sur l'appareil
Description de l'appareil
Bloc-batterie
Montage
Monter le protège-fil
Montez la bobine de fil
Montage du manche
Montage de la poignée avant
Mise en service
Montage du bloc-batterie
Commande
Accrocher la sangle
Techniques de travail
Rallongement du fil pendant le fonctionnement
Dépose du bloc-batterie
Terminer l'utilisation
Transport
Stockage
Entretien et maintenance
Nettoyage de l'appareil
Remplacement de l’outil de coupe
Remplacement du fil de coupe
Remplacement de la bobine de fil
Dépannage en cas de défaut
Garantie
Caractéristiques techniques
Valeur de vibrations
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/ s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions)
Déclaration de conformité UE
Indice
Avvertenze di sicurezza
Livelli di pericolo
Avvertenze di sicurezza generali
Funzionamento sicuro
Manutenzione e cura sicura
Trasporto e stoccaggio sicuri
Rischi residui
Riduzione dei rischi
Impiego conforme alla destinazione
Uso errato prevedibile
Tutela dell’ambiente
Accessori e ricambi
Volume di fornitura
Simboli riportati sull’apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
Unità accumulatore
Montaggio
Montaggio del parasassi
Montaggio del rocchetto di filo
Montaggio dell’asta
Montaggio dell’impugnatura anteriore
Messa in funzione
Montaggio dell’unità accumulatore
Uso
Indossare la tracolla
Tecniche di lavoro
Allungamento della lunghezza del filo in esercizio
Rimozione dell’unità accumulatore
Termine del funzionamento
Trasporto
Stoccaggio
Cura e manutenzione
Pulizia dell’apparecchio
Sostituzione dell’utensile da taglio
Sostituzione filo di taglio
Sostituzione del rocchetto di filo
Guida alla risoluzione dei guasti
Garanzia
Dati tecnici
Valore di vibrazione
Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni)
Dichiarazione di conformità UE
Inhoud
Veiligheidsinstructies
Gevarenniveaus
Algemene veiligheidsinstructies
Veilig gebruik
Veilig onderhoud en veilige verzorging
Veilig vervoer en veilige opslag
Restrisico's
Reduceren van risico’s
Reglementair gebruik
Te voorzien fout gebruik
Milieubescherming
Toebehoren en reserveonderdelen
Leveringsomvang
Symbolen op het apparaat
Beschrijving apparaat
Accupack
Montage
Draadbescherming monteren
Draadspoel monteren
Schacht monteren
Voorste handgreep monteren
Inbedrijfstelling
Accupack monteren
Bediening
Draaggordel inhangen
Werktechnieken
Draadlengte tijdens bedrijf verlengen
Accupack verwijderen
Werking beëindigen
vervoer
Opslag
Verzorging en onderhoud
Reiniging van het apparaat
Snijwerktuig wisselen
Snijdraad vervangen
Draadspoel wisselen
Hulp bij storingen
Garantie
Technische gegevens
Trillingswaarde
Apparaten met een hand- armvibratiewaarde > 2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in de gebruiksaanwijzing)
EU-conformiteitsverklaring
Índice de contenidos
Instrucciones de seguridad
Niveles de peligro
Instrucciones generales de seguridad
Funcionamiento seguro
Mantenimiento y conservación seguros
Transporte y almacenamiento seguros
Riesgos residuales
Reducción del riesgo
Uso previsto
Usos erróneos previsibles
Protección del medioambiente
Accesorios y recambios
Volumen de suministro
Símbolos en el equipo
Descripción del equipo
Batería
Montaje
Montaje del protector de hilos de corte
Montaje de la bobina
Montaje de la barra
Montaje del asa delantera
Puesta en funcionamiento
Montaje de la batería
Manejo
Enganche de la correa de transporte
Técnicas de trabajo
Prolongación de la longitud de los hilos de corte en funcionamiento
Retirada de la batería
Finalización del funcionamiento
Transporte
Almacenamiento
Conservación y mantenimiento
Limpieza del equipo
Sustitución de la herramienta de corte
Sustitución del hilo de corte
Sustitución de la bobina
Ayuda en caso de fallos
Garantía
Datos técnicos
Nivel de vibraciones
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo > 2,5 m/ s² (véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones)
Declaración de conformidad UE
Índice
Indicações de segurança
Níveis de perigo
Indicações gerais de segurança
Operação segura
Manutenção e conservação seguras
Transporte e armazenamento seguros
Riscos residuais
Redução dos riscos
Utilização prevista
Utilização incorrecta prevista
Protecção do meio ambiente
Acessórios e peças sobressalentes
Volume do fornecimento
Símbolos no aparelho
Descrição do aparelho
Conjunto da bateria
Montagem
Montar a protecção do fio
Montar a bobina
Montar a haste
Montar o punho dianteiro
Colocação em funcionamento
Montar o conjunto de bateria
Operação
Encaixar a alça de transporte
Técnicas de trabalho
Aumentar o comprimento do fio durante a operação
Remover o conjunto de bateria
Terminar a operação
Transporte
Armazenamento
Conservação e manutenção
Limpeza do aparelho
Substituir a ferramenta de corte
Substituir a linha de corte
Substituir a bobina do fio
Ajuda em caso de avarias
Garantia
Dados técnicos
Valor de vibração
Aparelhos com um valor de vibração de mão/braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções)
Declaração de conformidade UE
Indhold
Sikkerhedshenvisninger
Faregrader
Generelle sikkerhedsforskrifter
Sikker drift
Sikker vedligeholdelse og pleje
Sikker transport og opbevaring
Resterende risici
Risikoreduktion
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Forudseelig, fejlagtig anvendelse
Miljøbeskyttelse
Tilbehør og reservedele
Leveringsomfang
Symboler på maskinen
Maskinbeskrivelse
Batteripakke
Montering
Montér trådbeskyttelse
Montering af trådspole
Montér skaft
Montér forreste håndtag
Ibrugtagning
Montér batteripakke
Betjening
Ihængning af bæresele
Arbejdsteknikker
Forlæng trådlængden under drift
Fjern batteripakken
Afslutning af driften
Transport
Opbevaring
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring af maskinen
Udskift skæreværktøj
Udskiftning af skæretråd
Udskiftning af trådspole
Hjælp ved fejl
Garanti
Tekniske data
Vibrationsværdi
Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i driftsvejledningen)
EU-overensstemmelseserklæring
Indhold
Sikkerhetsanvisninger
Risikonivå
Generelle sikkerhetsanvisninger
Sikker drift
Sikkert vedlikehold og pleie
Sikker transport og lagring
Restfarer
Redusering av risiko
Forskriftsmessig bruk
Forutsigbar feil bruk
Miljøvern
Tilbehør og reservedeler
Leveringsomfang
Symboler på apparatet
Beskrivelse av apparatet
Batteripakke
Montering
Montere trådbeskyttelse
Montere trådspolen
Montere skaftet
Montere det fremre håndtaket
Igangsetting
Montere batteripakke
Betjening
Hekte på bæresele
Arbeidsteknikk
Forlengelse av trådlengden under bruken
Fjerne batteripakken
Avslutte driften
Transport
Lagring
Stell og vedlikehold
Rengjøring av apparatet
Skifte skjæreverktøy
Bytte skjæretråd
Skifte trådspole
Bistand ved feil
Garanti
Tekniske data
Vibrasjonsverdi
Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² (se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen)
EU-samsvarserklæring
Innehåll
Säkerhetsanvisningar
Risknivåer
Allmän säkerhetsinformation
Säker användning
Säkert underhåll och skötsel
Säker transport och förvaring
Kvarstående risker
Riskreducering
Avsedd användning
Sannolik felaktig användning
Miljöskydd
Tillbehör och reservdelar
Leveransens omfattning
Symboler på maskinen
Beskrivning av maskinen
Batteripaket
Montering
Montera trådskyddet
Montera trådspolen
Montera skaftet
Montera det främre handtaget
Idrifttagning
Montera batteripaketet
Manövrering
Haka i bärselen
Arbetsmetoder
Förlänga trådlängd under drift
Ta ut batteripaketet
Avsluta driften
Transport
Förvaring
Skötsel och underhåll
Rengöring av maskinen
Byta ut skärverktyget
Byt ut skärtråden
Byta ut trådspolen
Hjälp vid störningar
Garanti
Tekniska data
Vibrationsvärde
Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen)
EU-försäkran om överensstämmelse
Sisältö
Turvallisuusohjeet
Vaarallisuusasteet
Yleiset turvallisuusohjeet
Turvallinen käyttö
Turvallinen huolto ja hoito
Turvallinen kuljetus ja varastointi
Jäännösriskit
Riskien pienentäminen
Määräystenmukainen käyttö
Ennakoitavissa oleva virheellinen käyttö
Ympäristönsuojelu
Lisävarusteet ja varaosat
Toimituksen sisältö
Laitteessa olevat symbolit
Laitekuvaus
Akku
Asennus
Siimasuojuksen asennus
Siimakelan asennus
Varren asennus
Etummaisen kädensijan asennus
Käyttöönotto
Akun asennus
Käyttö
Kantohihnan ripustaminen
Työskentelytavat
Siimapituuden pidentäminen käytön aikana
Akun poistaminen
Käytön lopettaminen
Kuljetus
Varastointi
Hoito ja huolto
Laitteen puhdistus
Leikkuutyökalun vaihtaminen
Vaihda leikkuulinja
Siimakelan vaihto
Ohjeet häiriötilanteissa
Takuu
Tekniset tiedot
Tärinäarvo
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/s² (katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa)
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
Περιεχόμενα
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβαθμίσεις κινδύνων
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
Ασφαλής λειτουργία
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
Λοιποί κίνδυνοι
Μείωση του κινδύνου
Προβλεπόμενη χρήση
Προβλέψιμη λανθασμένη χρήση
Προστασία του περιβάλλοντος
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Παραδοτέος εξοπλισμός
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
Περιγραφή συσκευής
Συστοιχία μπαταριών
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση προστατευτικού μεσινέζας
Τοποθέτηση μπομπίνας μεσινέζας
Τοποθέτηση άξονα
Τοποθέτηση μπροστινής χειρολαβής
Θέση σε λειτουργία
Τοποθέτηση μπαταρίας
Χειρισμός
Ανάρτηση ιμάντα μεταφοράς
Τρόποι εργασίας
Επιμήκυνση της μεσινέζας κατά τη λειτουργία
Αφαίρεση μπαταρίας
Τερματισμός λειτουργίας
Μεταφορά
Αποθήκευση
Φροντίδα και συντήρηση
Καθαρισμός της συσκευής
Αντικατάσταση εργαλείου κοπής
Αντικατάσταση μεσινέζας
Αντικατάσταση μπομπίνας μεσινέζας
Αντιμετώπιση βλαβών
Εγγύηση
Τεχνικά στοιχεία
Τιμή δονήσεων
Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι-βραχίονα > 2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης)
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
İçindekiler
Güvenlik bilgileri
Tehlike kademeleri
Genel güvenlik bilgileri
Güvenli işletme
Güvenli bakım ve koruma
Güvenli taşıma ve depolama
Kalan riskler
Risklerin azaltılması
Amaca uygun kullanım
Öngörülebilir yanlış kullanım
Çevre koruma
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Teslimat kapsamı
Cihazdaki simgeler
Cihaz açıklaması
Akü paketi
Montaj
İplik korumasının monte edilmesi
İplik bobininin monte edilmesi
Milin monte edilmesi
Ön tutamağın monte edilmesi
İşletime alma
Akü paketinin montajı
Kullanım
Taşıma kayışının asılması
Çalışma teknikleri
İşletme esnasında iplik uzunluğunun uzatılması
Akü paketinin çıkartılması
İşletmenin tamamlanması
Taşıma
Depolama
Koruma ve bakım
Cihazın temizlenmesi
Kesim takımının değiştirilmesi
Kesim ipinin değiştirilmesi
İplik makarasının değiştirilmesi
Arıza durumunda yardım
Garanti
Teknik bilgiler
Titreşim değeri
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar (bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler)
AB Uygunluk Beyanı
Содержание
Указания по технике безопасности
Степень опасности
Общие указания по технике безопасности
Безопасная эксплуатация
Безопасное техническое обслуживание и уход
Безопасная транспортировка и хранение
Остаточные риски
Уменьшение рисков
Использование по назначению
Предсказуемое неправильное использование
Защита окружающей среды
Принадлежности и запасные части
Комплект поставки
Символы на устройстве
Описание устройства
Аккумуляторный блок
Монтаж
Установка защитного кожуха
Установите катушку с нитью
Установка штанги
Установка передней рукоятки
Ввод в эксплуатацию
Установка аккумуляторного блока
Управление
Навешивание ремня
Техника выполнения работ
Увеличение длины нити во время работы
Удаление аккумуляторного блока
Окончание работы
Транспортировка
Хранение
Уход и техническое обслуживание
Очистка устройства
Замена режущего инструмента
Замена нити
Замена катушки
Помощь при неисправностях
Гарантия
Технические характеристики
Значение вибрации
Устройства со значением вибрации рука-плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации)
Декларация о соответствии стандартам ЕС
Tartalom
Biztonsági tanácsok
Veszélyfokozat
Általános biztonsági utasítások
Biztonságos üzem
Biztonságos karbantartás és ápolás
Biztonságos szállítás és raktározás
Fennmaradó kockázatok
Kockázatcsökkentés
Rendeltetésszerű alkalmazás
Előrelátható hibás használat
Környezetvédelem
Tartozékok és pótalkatrészek
Szállított tartozékok
Szimbólumok a készüléken
A készülék leírása
Akkuegység
Szerelés
A damilvédő felszerelése
A damilorsó felszerelése
A tengely felszerelése
Az elülső kézi fogantyú felszerelése
Üzembe helyezés
Az akkuegység felszerelése
Kezelés
A heveder beakasztása
Munkamódszerek
Damil meghosszabbítása üzem közben
Akkuegység eltávolítása
Az üzem befejezése
Szállítás
Raktározás
Ápolás és karbantartás
A készülék tisztítása
Vágószerszám cseréje
Vágódamil cseréje
Damilorsó cseréje
Segítség üzemzavarok esetén
Garancia
Műszaki adatok
Vibrációs érték
Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a használati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet).
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Obsah
Bezpečnostní pokyny
Stupně nebezpečí
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Bezpečný provoz
Bezpečná údržba a ošetřování
Bezpečná přeprava a skladování
Zbytková rizika
Snížení rizika
Použití v souladu s určením
Předvídatelné nesprávné používání
Ochrana životního prostředí
Příslušenství a náhradní díly
Rozsah dodávky
Symboly na přístroji
Popis přístroje
Akupack
Montáž
Montáž krytu struny
Namontujte cívku struny
Montáž násady
Montáž přední rukojeti
Uvedení do provozu
Montáž akupacku
Obsluha
Zavěsit popruh
Pracovní postupy
Prodloužení délky struny za provozu
Odstranění akupacku
Ukončení provozu
Přeprava
Skladování
Péče a údržba
Čištění přístroje
Výměna řezného nástroje
Vyměňte řeznou čáru
Výměna cívky struny
Nápověda při poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrací
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití)
EU prohlášení o shodě
Kazalo
Varnostna navodila
Stopnje nevarnosti
Splošna varnostna navodila
Varna uporaba
Varno vzdrževanje in nega
Varen transport in shranjevanje
Preostala tveganja
Zmanjšanje tveganja
Namenska uporaba
Predvidena napačna uporaba
Varovanje okolja
Pribor in nadomestni deli
Obseg dobave
Simboli na napravi
Opis naprave
Paket akumulatorskih baterij
Montaža
Namestitev ščitnika za nitko
Montaža koluta z nitko
Namestitev droga
Namestitev sprednjega ročaja
Zagon
Namestitev kompleta akumulatorskih baterij
Upravljanje
Nameščanje nosilnega pasu
Delovne tehnike
Podaljšanje dolžine nitke med delovanjem
Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij
Konec uporabe
Transport
Skladiščenje
Nega in vzdrževanje
Čiščenje naprave
Menjava rezalnega orodja
Zamenjava nitke
Menjava koluta z nitko
Pomoč pri motnjah
Garancija
Tehnični podatki
Vrednost tresljajev
Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/rok vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični podatki v navodilih za uporabo)
Izjava EU o skladnosti
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Stopnie zagrożenia
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Bezpieczna obsługa
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
Bezpieczny transport i składowanie
Ryzyko resztkowe
Zmniejszenie ryzyka
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Możliwe do przewidzenia nieprawidłowe użycie
Ochrona środowiska
Akcesoria i części zamienne
Zakres dostawy
Symbole na urządzeniu
Opis urządzenia
Zestaw akumulatorów
Montaż
Zamontować osłonę głowicy żyłkowej.
Montaż szpuli z żyłką tnącą
Montaż trzonka
Montaż przedniego uchwytu
Uruchamianie
Montaż zestawu akumulatorów
Obsługa
Zawiesić pas nośny.
Techniki robocze
Przedłużanie żyłki podczas pracy
Wyjmowanie zestawu akumulatorów
Zakończenie pracy
Transport
Składowanie
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie urządzenia
Wymiana narzędzia tnącego
Wymiana żyłki tnącej
Wymiana szpuli z żyłką tnącą
Usuwanie usterek
Gwarancja
Dane techniczne
Wartość drgań
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi)
Deklaracja zgodności UE
Cuprins
Indicații privind siguranța
Trepte de pericol
Indicații de siguranță generale
Operare în siguranță
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
Transportul și depozitarea în siguranță
Riscuri reziduale
Diminuarea riscurilor
Utilizare conform destinaţiei
Utilizarea eronată prevăzută
Protecţia mediului
Accesorii şi piese de schimb
Set de livrare
Simboluri pe aparat
Descrierea aparatului
Set de acumulatori
Montare
Montarea protecției firului
Montarea tamburului cu fir
Montarea axului
Montarea mânerului frontal
Punerea în funcţiune
Montarea setului de acumulatori
Operarea
Suspendarea curelei de transport
Tehnici de lucru
Prelungiți lungimea firului în timpul funcționării
Îndepărtarea setului de acumulatori
Finalizarea funcționării
Transport
Depozitarea
Îngrijirea şi întreţinerea
Curățarea aparatului
Înlocuirea dispozitivului de tăiere
Înlocuiți firul de tăiere
Înlocuirea bobinei firului
Remedierea defecţiunilor
Garanţie
Date tehnice
Valoarea vibrațiilor
Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare)
Declaraţie de conformitate UE
Obsah
Bezpečnostné pokyny
Stupne nebezpečenstva
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Bezpečná prevádzka
Bezpečná údržba a ošetrovanie
Bezpečná preprava a skladovanie
Zvyškové riziká
Zníženie rizika
Používanie v súlade s účelom
Predpokladané nesprávne použitie
Ochrana životného prostredia
Príslušenstvo a náhradné diely
Rozsah dodávky
Symboly na prístroji
Popis prístroja
Súprava akumulátorov
Montáž
Montáž krytu struny
Montáž cievky struny
Montáž tyče
Montáž prednej rukoväte
Uvedenie do prevádzky
Montáž súpravy akumulátorov
Obsluha
Zavesenie nosného popruhu
Pracovné kroky
Predĺženie dĺžky struny v prevádzke
Odstránenie súpravy akumulátorov
Ukončenie prevádzky
Preprava
Skladovanie
Starostlivosť a údržba
Čistenie prístroja
Výmena rezacieho ústrojenstva
Výmena reznej struny
Výmena cievky struny
Pomoc pri poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrácií
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > 2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu)
EÚ vyhlásenie o zhode
Sadržaj
Sigurnosni napuci
Sigurnosne razine
Opći sigurnosni napuci
Siguran pogon
Sigurno održavanje i njega
Siguran transport i skladištenje
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namjenska uporaba
Predvidiva pogrešna uporaba
Zaštita okoliša
Pribor i zamjenski dijelovi
Sadržaj isporuke
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Komplet baterija
Montaža
Montaža zaštite za niti
Montiranje svitka za niti
Montaža vratila
Montaža prednje ručke
Puštanje u pogon
Montaža kompleta baterija
Rukovanje
Objesite remen za nošenje
Tehnike rada
Produljivanje niti u radu
Vađenje kompleta baterija
Završetak rada
Transport
Skladištenje
Njega i održavanje
Čišćenje uređaja
Zamjena alata za rezanje
Zamijenite nit za rezanje
Zamjena svitka niti
Pomoć u slučaju smetnji
Jamstvo
Tehnički podaci
Vrijednost vibracije
Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
EU izjava o sukladnosti
Sadržaj
Sigurnosne napomene
Stepeni opasnosti
Opšte sigurnosne napomene
Bezbedan rad
Bezbedno održavanje i nega
Bezbedan transport i skladištenje
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namenska upotreba
Predvidiva pogrešna upotreba
Zaštita životne sredine
Pribor i rezervni delovi
Obim isporuke
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Akumulatorsko pakovanje
Montaža
Montaža zaštite niti
Montaža namotaja niti
Montaža drške
Montaža prednje ručke
Puštanje u pogon
Montaža akumulatorskog pakovanja
Rukovanje
Kačenje pojasa za nošenje
Tehnike rada
Povećanje dužine niti tokom rada
Uklanjanje akumulatorskog pakovanja
Završetak rada
Transport
Skladištenje
Nega i održavanje
Čišćenje uređaja
Zamena alata za sečenje
Zamena niti za sečenje
Zamena namotaja niti
Pomoć u slučaju smetnji
Garancija
Tehnički podaci
Vrednost vibracija
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad)
EU izjava o usklađenosti
Съдържание
Указания за безопасност
Степени на опасност
Общи указания за безопасност
Безопасна експлоатация
Безопасна поддръжка и грижа
Безопасно транспортиране и съхранение
Остатъчни рискове
Намаляване на риска
Употреба по предназначение
Предвидима неправилна употреба
Защита на околната среда
Аксесоари и резервни части
Обхват на доставка
Символи върху уреда
Описание на уреда
Акумулираща батерия
Монтаж
Монтиране на протектора на кордата
Монтиране на бобината на кордата
Монтиране на тялото
Монтиране на предната ръкохватка
Пускане в експлоатация
Монтиране на акумулиращата батерия
Обслужване
Закачване на носещия ремък
Техники на работа
Удължаване на кордата по време на работа
Изваждане на акумулиращата батерия
Приключване на работата
Транспортиране
Съхранение
Грижа и поддръжка
Почистване на уреда
Смяна на режещ инструмент
Смяна на режещата корда
Смяна на бобината на кордата
Помощ при повреди
Гаранция
Технически данни
Стойност на вибрации
Уреди със стойност на вибрацията ръка-рамо > 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация)
Декларация за съответствие на ЕС
Sisukord
Ohutusjuhised
Ohuastmed
Üldised ohutusjuhised
Ohutu käitamine
Ohutu hooldus ja jooksevremont
Ohutu transport ja ladustamine
Jääkriskid
Riskide vähendamine
Nõuetekohane kasutamine
Ette nähtav väärkasutus
Keskkonnakaitse
Lisavarustus ja varuosad
Tarnekomplekt
Seadmel olevad sümbolid
Seadme kirjeldus
Akupakk
Montaaž
Jõhvikaitsme monteerimine
Paigaldage jõhvipool
Varre monteerimine
Eesmise käepideme monteerimine
Käikuvõtmine
Akupaki monteerimine
Käsitsemine
Kanderihma sisseriputamine
Töövõtted
Jõhvi pikkuse pikendamine käitamisel
Akupaki eemaldamine
Käituse lõpetamine
Transport
Ladustamine
Hooldus ja jooksevremont
Seadme puhastamine
Lõiketööriista asendamine
Lõikejõhvi asendamine
Jõhvipooli asendamine
Abi rikete korral
Garantii
Tehnilised andmed
Vibratsiooniväärtus
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist)
EL vastavusdeklaratsioon
Saturs
Drošības norādes
Riska pakāpes
Vispārīgas drošības norādes
Droša ekspluatācija
Droša apkope un uzturēšana
Droša transportēšana un uzglabāšana
Neapzinātais apdraudējums
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Paredzama nepareizā ekspluatācija
Vides aizsardzība
Piederumi un rezerves daļas
Piegādes komplekts
Simboli uz ierīces
Ierīces apraksts
Akumulatoru paka
Montāža
Auklas aizsargelementa montāža
Auklas spoles montāža
Stieņa montāža
Priekšējā roktura uzstādīšana
Ekspluatācijas uzsākšana
Akumulatoru pakas montāža
Apkalpošana
Nešanas jostas iekāršana
Darba veidi
Auklas pagarināšana ekspluatācijas laikā
Akumulatoru pakas izņemšana
Ekspluatācijas beigšana
Transportēšana
Uzglabāšana
Kopšana un apkope
Ierīces tīrīšana
Griešanas darbarīku nomaiņa
Griešanas auklas nomaiņa
Auklas spoles nomaiņa
Palīdzība traucējumu gadījumā
Garantija
Tehniskie dati
Vibrācijas vērtība
Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie dati)
ES atbilstības deklarācija
Turinys
Saugos nurodymai
Rizikos lygiai
Bendrosios saugos nuorodos
Saugusis eksploatavimas
Saugi techninė priežiūra ir kasdienė priežiūra
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
Liekamoji rizika
Rizikos mažinimas
Naudojimas laikantis nurodymų
Galimas netinkamas naudojimas
Aplinkos apsauga
Priedai ir atsarginės dalys
Komplektacija
Simboliai ant prietaiso
Prietaiso aprašymas
Akumuliatoriaus blokas
Montavimas
Valo skydelio montavimas
Valo ritės montavimas
Koto montavimas
Sumontuokite priekinę rankeną
Eksploatavimo pradžia
Akumuliatoriaus bloko montavimas
Valdymas
Nešimo diržo pakabinimas
Darbo metodai
Valo ilginamas dirbant
Akumuliatoriaus bloko pašalinimas
Darbo užbaigimas
Transportavimas
Sandėliavimas
Įprastinė priežiūra ir techninė priežiūra
Prietaiso valymas
Pjovimo įrankio keitimas
Pjovimo valo keitimas
Valo ritės keitimas
Pagalba nustačius triktį
Garantija
Techniniai duomenys
Vibracijos vertė
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s² (žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai duomenys)
ES atitikties deklaracija
Зміст
Вказівки з техніки безпеки
Ступінь небезпеки
Загальні вказівки з техніки безпеки
Безпечна експлуатація
Безпечне технічне обслуговування та догляд
Безпечне транспортування та зберігання
Залишкові ризики
Зменшення ризику
Використання за призначенням
Можливо передбачуване неправильне застосування
Охорона довкілля
Приладдя та запасні деталі
Комплект поставки
Символи на пристрої
Опис пристрою
Акумуляторний блок
Монтаж
Встановлення захисного кожуха
Встановлення котушки
Встановлення штанги
Встановлення передньої ручки
Введення в експлуатацію
Монтаж акумуляторного блока
Керування
Навішування ременя
Методи роботи
Збільшення довжини нитки під час роботи
Демонтаж акумуляторного блока
Завершення роботи
Транспортування
Зберігання
Догляд і технічне обслуговування
Очищення пристрою
Заміна ріжучого інструменту
Заміна нитки
Заміна котушки
Допомога в разі несправностей
Гарантія
Технічні характеристики
Значення вібрації
Пристрої зі значенням вібрації рука-плече > 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в інструкції з експлуатації)
Декларація про відповідність стандартам ЄС
Мазмұны
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
Қауіп деңгейлері
Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар
Қауіпсіз жұмыс
Қауіпсіз техникалық қызмет көрсету және күтім
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
Қалдық тәуекелдер
Тәуекелдерді азайту
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
Болжалды қате пайдаланушылық
Қоршаған ортаны қорғау
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
Жеткізілім жинағы
Құрылғыдағы белгілер
Құрылғының сипаттамасы
Аккумулятор жинағы
Орнату
Жіп қорғауышын орнатыңыз
Жіп орауышын орнатыңыз
Тұтқаны орнату
Алдыңғы тұтқаны орнату
Пайдалануға енгізу
Аккумулятор жинағын орнатыңыз
Қолдану
Тасымалдау бауын байлап қойыңыз
Жұмыс әдістері
Пайдалану кезінде сызық ұзындығын ұзартыңыз
Аккумулятор жинағын алып тастаңыз
Жұмыстың аяқталуы
Тасымалдау
Сақтау
Күтім және техникалық қызмет көрсету
Құрылғыны тазалау
Кесу құралын ауыстырыңыз
Кескіш жіпті ауыстырыңыз.
Жіп қапсырмасын ауыстырыңыз
Ақаулар кезіндегі көмек
Кепілдік
Техникалық мағлұматтар
Діріл мәні
> 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
目次
安全注意事項
セキュリティレベル
一般的な安全に関する注意事項
安全な稼働
安全なメンテナンスと手入れ
安全な搬送および保管
残留リスク
リスク抑制
規定に沿った使用
予想可能な誤った使用
環境保護
付属品と交換部品
同梱品
機器上のシンボル
機器に関する説明
充電式電池パック
取り付け
コード保護カバーを取付けます
コードリールを取り付けます
シャフトを取付けます
前方ハンドルを取付けます
セットアップ
充電式電池パックの取付け
操作
キャリングストラップを吊り下げます
作業方法
コードの長さを稼働中に延長します
充電式電池パックの取外し
運転の終了
搬送
保管
手入れとメンテナンス
機器の清掃
切断ツールを交換します
ナイロンコードを交換する
コードリールを交換します
障害発生時のサポート
保証
技術データ
振動値
手と腕の振動値が 2.5 m /s²の 超える装置(取扱説明書の技術 データの章を参照)
EU準拠宣言
المحتويات
إرشادات السلامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة العامة
تشغيل آمن
صيانة وعناية آمنة
النقل والتخزين الآمن
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
سوء الاستخدام المتوقع
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
التركيب
تركيب واقي الخيط
تركيب بكرة الخيط
تركيب الساق
تركيب المقبض الأمامي
بدء التشغيل
تركيب علبة البطارية
الاستعمال
تعليق حزام الحمل
تقنيات العمل
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
إزالة علبة البطارية
إيقاف التشغيل
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
استبدال أداة القطع
استبدال خيط القطع
استبدال بكرة الخيط
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
ar_59689630.pdf
Inhalt
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherer Betrieb
Sichere Wartung und Pflege
Sicherer Transport und Lagerung
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Montage
Fadenschutz montieren
Fadenspule montieren
Schaft montieren
Vorderen Handgriff montieren
Inbetriebnahme
Akkupack montieren
Bedienung
Tragegurt einhängen
Arbeitstechniken
Fadenlänge im Betrieb verlängern
Akkupack entfernen
Betrieb beenden
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Schneidwerkzeug ersetzen
Schneidfaden ersetzen
Fadenspule ersetzen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
EU-Konformitätserklärung
المحتويات
إرشادات السلامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة العامة
تشغيل آمن
صيانة وعناية آمنة
النقل والتخزين الآمن
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
سوء الاستخدام المتوقع
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
التركيب
تركيب واقي الخيط
تركيب بكرة الخيط
تركيب الساق
تركيب المقبض الأمامي
بدء التشغيل
تركيب علبة البطارية
الاستعمال
تعليق حزام الحمل
تقنيات العمل
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
إزالة علبة البطارية
إيقاف التشغيل
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
استبدال أداة القطع
استبدال خيط القطع
استبدال بكرة الخيط
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
Leere Seite
Page 2/264
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220
Page 221
Page 222
Page 223
Page 224
Page 225
Page 226
Page 227
Page 228
Page 229
Page 230
Page 231
Page 232
Page 233
Page 234
Page 235
Page 236
Page 237
Page 238
Page 239
Page 240
Page 241
Page 242
Page 243
Page 244
Page 245
Page 246
Page 247
Page 248
Page 249
Page 250
Page 251
Page 252
Page 253
Page 254
Page 255
Page 256
Page 257
Page 258
Page 259
Page 260
Page 261
Page 262
Page 263
Page 264
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
A
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 67283589_1-042-502-0.pdf
File size: 5.89 MB
File Language: English
Pages: 264
Author: Karcher
File created: 2020-02-13
Published:
2023-10-08
Updated: 2023-10-07
Download File
Table of Contents
×
Inhalt
5
Sicherheitshinweise
5
Gefahrenstufen
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Sicherer Betrieb
7
Sichere Wartung und Pflege
8
Sicherer Transport und Lagerung
9
Restrisiken
9
Risikoverringerung
9
Bestimmungsgemäße Verwendung
10
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
10
Umweltschutz
10
Zubehör und Ersatzteile
10
Lieferumfang
10
Symbole auf dem Gerät
10
Gerätebeschreibung
11
Akkupack
11
Montage
11
Fadenschutz montieren
11
Fadenspule montieren
11
Schaft montieren
11
Vorderen Handgriff montieren
11
Inbetriebnahme
11
Akkupack montieren
11
Bedienung
11
Tragegurt einhängen
11
Arbeitstechniken
11
Fadenlänge im Betrieb verlängern
11
Akkupack entfernen
11
Betrieb beenden
12
Transport
12
Lagerung
12
Pflege und Wartung
12
Reinigung des Geräts
12
Schneidwerkzeug ersetzen
12
Schneidfaden ersetzen
12
Fadenspule ersetzen
12
Hilfe bei Störungen
12
Garantie
13
Technische Daten
13
Vibrationswert
13
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
13
EU-Konformitätserklärung
13
Contents
14
Safety instructions
14
Hazard levels
14
General safety instructions
14
Safe operation
16
Safe servicing and care
16
Safe transport and storage
17
Residual risks
17
Risk reduction
18
Intended use
18
Foreseeable misuse
18
Environmental protection
18
Accessories and spare parts
18
Scope of delivery
18
Symbols on the device
18
Description of the device
19
Rechargeable battery pack
19
Installation
19
Installing the string guard
19
Mounting the string reel
19
Installing shaft
19
Installing the front handle
19
Initial startup
19
Installing the battery pack
19
Operation
19
Inserting the carrying belt
19
Working techniques
19
Extending the string length during operation
20
Removing the battery pack
20
Ending operation
20
Transport
20
Storage
20
Care and service
20
Cleaning the device
20
Replacing the cutting tool
20
Replacing the cutting string
20
Replacing the string reel
20
Troubleshooting guide
21
Warranty
21
Technical data
21
Vibration value
21
Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s² (see chapter Technical Data in the operating instructions)
21
EU Declaration of Conformity
21
Contenu
22
Consignes de sécurité
22
Niveaux de danger
22
Consignes de sécurité générales
22
Fonctionnement sûr
24
Maintenance et entretien en toute sécurité
25
Transport sûr et stockage
26
Risques résiduels
26
Réduction des risques
26
Utilisation conforme
27
Utilisation non conforme prévisible
27
Protection de l'environnement
27
Accessoires et pièces de rechange
27
Etendue de livraison
27
Symboles sur l'appareil
27
Description de l'appareil
28
Bloc-batterie
28
Montage
28
Monter le protège-fil
28
Montez la bobine de fil
28
Montage du manche
28
Montage de la poignée avant
28
Mise en service
28
Montage du bloc-batterie
28
Commande
28
Accrocher la sangle
28
Techniques de travail
28
Rallongement du fil pendant le fonctionnement
28
Dépose du bloc-batterie
29
Terminer l'utilisation
29
Transport
29
Stockage
29
Entretien et maintenance
29
Nettoyage de l'appareil
29
Remplacement de l’outil de coupe
29
Remplacement du fil de coupe
29
Remplacement de la bobine de fil
29
Dépannage en cas de défaut
29
Garantie
30
Caractéristiques techniques
30
Valeur de vibrations
30
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/ s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions)
30
Déclaration de conformité UE
30
Indice
31
Avvertenze di sicurezza
31
Livelli di pericolo
31
Avvertenze di sicurezza generali
31
Funzionamento sicuro
33
Manutenzione e cura sicura
34
Trasporto e stoccaggio sicuri
35
Rischi residui
35
Riduzione dei rischi
35
Impiego conforme alla destinazione
36
Uso errato prevedibile
36
Tutela dell’ambiente
36
Accessori e ricambi
36
Volume di fornitura
36
Simboli riportati sull’apparecchio
36
Descrizione dell’apparecchio
36
Unità accumulatore
37
Montaggio
37
Montaggio del parasassi
37
Montaggio del rocchetto di filo
37
Montaggio dell’asta
37
Montaggio dell’impugnatura anteriore
37
Messa in funzione
37
Montaggio dell’unità accumulatore
37
Uso
37
Indossare la tracolla
37
Tecniche di lavoro
37
Allungamento della lunghezza del filo in esercizio
37
Rimozione dell’unità accumulatore
37
Termine del funzionamento
37
Trasporto
37
Stoccaggio
38
Cura e manutenzione
38
Pulizia dell’apparecchio
38
Sostituzione dell’utensile da taglio
38
Sostituzione filo di taglio
38
Sostituzione del rocchetto di filo
38
Guida alla risoluzione dei guasti
38
Garanzia
38
Dati tecnici
38
Valore di vibrazione
39
Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni)
39
Dichiarazione di conformità UE
39
Inhoud
39
Veiligheidsinstructies
39
Gevarenniveaus
40
Algemene veiligheidsinstructies
40
Veilig gebruik
41
Veilig onderhoud en veilige verzorging
42
Veilig vervoer en veilige opslag
43
Restrisico's
43
Reduceren van risico’s
44
Reglementair gebruik
44
Te voorzien fout gebruik
44
Milieubescherming
44
Toebehoren en reserveonderdelen
44
Leveringsomvang
44
Symbolen op het apparaat
45
Beschrijving apparaat
45
Accupack
45
Montage
45
Draadbescherming monteren
45
Draadspoel monteren
45
Schacht monteren
45
Voorste handgreep monteren
45
Inbedrijfstelling
45
Accupack monteren
45
Bediening
46
Draaggordel inhangen
46
Werktechnieken
46
Draadlengte tijdens bedrijf verlengen
46
Accupack verwijderen
46
Werking beëindigen
46
vervoer
46
Opslag
46
Verzorging en onderhoud
46
Reiniging van het apparaat
46
Snijwerktuig wisselen
46
Snijdraad vervangen
46
Draadspoel wisselen
46
Hulp bij storingen
47
Garantie
47
Technische gegevens
47
Trillingswaarde
47
Apparaten met een hand- armvibratiewaarde > 2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in de gebruiksaanwijzing)
47
EU-conformiteitsverklaring
47
Índice de contenidos
48
Instrucciones de seguridad
48
Niveles de peligro
48
Instrucciones generales de seguridad
48
Funcionamiento seguro
50
Mantenimiento y conservación seguros
51
Transporte y almacenamiento seguros
52
Riesgos residuales
52
Reducción del riesgo
52
Uso previsto
53
Usos erróneos previsibles
53
Protección del medioambiente
53
Accesorios y recambios
53
Volumen de suministro
53
Símbolos en el equipo
53
Descripción del equipo
53
Batería
54
Montaje
54
Montaje del protector de hilos de corte
54
Montaje de la bobina
54
Montaje de la barra
54
Montaje del asa delantera
54
Puesta en funcionamiento
54
Montaje de la batería
54
Manejo
54
Enganche de la correa de transporte
54
Técnicas de trabajo
54
Prolongación de la longitud de los hilos de corte en funcionamiento
54
Retirada de la batería
54
Finalización del funcionamiento
54
Transporte
55
Almacenamiento
55
Conservación y mantenimiento
55
Limpieza del equipo
55
Sustitución de la herramienta de corte
55
Sustitución del hilo de corte
55
Sustitución de la bobina
55
Ayuda en caso de fallos
55
Garantía
55
Datos técnicos
56
Nivel de vibraciones
56
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo > 2,5 m/ s² (véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones)
56
Declaración de conformidad UE
56
Índice
57
Indicações de segurança
57
Níveis de perigo
57
Indicações gerais de segurança
57
Operação segura
59
Manutenção e conservação seguras
60
Transporte e armazenamento seguros
60
Riscos residuais
61
Redução dos riscos
61
Utilização prevista
61
Utilização incorrecta prevista
61
Protecção do meio ambiente
62
Acessórios e peças sobressalentes
62
Volume do fornecimento
62
Símbolos no aparelho
62
Descrição do aparelho
62
Conjunto da bateria
62
Montagem
62
Montar a protecção do fio
62
Montar a bobina
63
Montar a haste
63
Montar o punho dianteiro
63
Colocação em funcionamento
63
Montar o conjunto de bateria
63
Operação
63
Encaixar a alça de transporte
63
Técnicas de trabalho
63
Aumentar o comprimento do fio durante a operação
63
Remover o conjunto de bateria
63
Terminar a operação
63
Transporte
63
Armazenamento
63
Conservação e manutenção
63
Limpeza do aparelho
63
Substituir a ferramenta de corte
64
Substituir a linha de corte
64
Substituir a bobina do fio
64
Ajuda em caso de avarias
64
Garantia
64
Dados técnicos
64
Valor de vibração
64
Aparelhos com um valor de vibração de mão/braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções)
65
Declaração de conformidade UE
65
Indhold
65
Sikkerhedshenvisninger
65
Faregrader
66
Generelle sikkerhedsforskrifter
66
Sikker drift
67
Sikker vedligeholdelse og pleje
68
Sikker transport og opbevaring
69
Resterende risici
69
Risikoreduktion
69
Bestemmelsesmæssig anvendelse
69
Forudseelig, fejlagtig anvendelse
70
Miljøbeskyttelse
70
Tilbehør og reservedele
70
Leveringsomfang
70
Symboler på maskinen
70
Maskinbeskrivelse
70
Batteripakke
70
Montering
71
Montér trådbeskyttelse
71
Montering af trådspole
71
Montér skaft
71
Montér forreste håndtag
71
Ibrugtagning
71
Montér batteripakke
71
Betjening
71
Ihængning af bæresele
71
Arbejdsteknikker
71
Forlæng trådlængden under drift
71
Fjern batteripakken
71
Afslutning af driften
71
Transport
71
Opbevaring
71
Pleje og vedligeholdelse
71
Rengøring af maskinen
71
Udskift skæreværktøj
72
Udskiftning af skæretråd
72
Udskiftning af trådspole
72
Hjælp ved fejl
72
Garanti
72
Tekniske data
72
Vibrationsværdi
72
Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i driftsvejledningen)
73
EU-overensstemmelseserklæring
73
Indhold
73
Sikkerhetsanvisninger
73
Risikonivå
73
Generelle sikkerhetsanvisninger
74
Sikker drift
75
Sikkert vedlikehold og pleie
76
Sikker transport og lagring
77
Restfarer
77
Redusering av risiko
77
Forskriftsmessig bruk
77
Forutsigbar feil bruk
78
Miljøvern
78
Tilbehør og reservedeler
78
Leveringsomfang
78
Symboler på apparatet
78
Beskrivelse av apparatet
78
Batteripakke
78
Montering
78
Montere trådbeskyttelse
78
Montere trådspolen
79
Montere skaftet
79
Montere det fremre håndtaket
79
Igangsetting
79
Montere batteripakke
79
Betjening
79
Hekte på bæresele
79
Arbeidsteknikk
79
Forlengelse av trådlengden under bruken
79
Fjerne batteripakken
79
Avslutte driften
79
Transport
79
Lagring
79
Stell og vedlikehold
79
Rengjøring av apparatet
79
Skifte skjæreverktøy
79
Bytte skjæretråd
79
Skifte trådspole
80
Bistand ved feil
80
Garanti
80
Tekniske data
80
Vibrasjonsverdi
80
Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² (se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen)
80
EU-samsvarserklæring
80
Innehåll
81
Säkerhetsanvisningar
81
Risknivåer
81
Allmän säkerhetsinformation
81
Säker användning
83
Säkert underhåll och skötsel
84
Säker transport och förvaring
84
Kvarstående risker
85
Riskreducering
85
Avsedd användning
85
Sannolik felaktig användning
85
Miljöskydd
85
Tillbehör och reservdelar
85
Leveransens omfattning
85
Symboler på maskinen
86
Beskrivning av maskinen
86
Batteripaket
86
Montering
86
Montera trådskyddet
86
Montera trådspolen
86
Montera skaftet
86
Montera det främre handtaget
86
Idrifttagning
86
Montera batteripaketet
86
Manövrering
86
Haka i bärselen
86
Arbetsmetoder
87
Förlänga trådlängd under drift
87
Ta ut batteripaketet
87
Avsluta driften
87
Transport
87
Förvaring
87
Skötsel och underhåll
87
Rengöring av maskinen
87
Byta ut skärverktyget
87
Byt ut skärtråden
87
Byta ut trådspolen
87
Hjälp vid störningar
88
Garanti
88
Tekniska data
88
Vibrationsvärde
88
Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen)
88
EU-försäkran om överensstämmelse
88
Sisältö
89
Turvallisuusohjeet
89
Vaarallisuusasteet
89
Yleiset turvallisuusohjeet
89
Turvallinen käyttö
91
Turvallinen huolto ja hoito
92
Turvallinen kuljetus ja varastointi
92
Jäännösriskit
93
Riskien pienentäminen
93
Määräystenmukainen käyttö
93
Ennakoitavissa oleva virheellinen käyttö
93
Ympäristönsuojelu
93
Lisävarusteet ja varaosat
93
Toimituksen sisältö
94
Laitteessa olevat symbolit
94
Laitekuvaus
94
Akku
94
Asennus
94
Siimasuojuksen asennus
94
Siimakelan asennus
94
Varren asennus
94
Etummaisen kädensijan asennus
94
Käyttöönotto
94
Akun asennus
94
Käyttö
95
Kantohihnan ripustaminen
95
Työskentelytavat
95
Siimapituuden pidentäminen käytön aikana
95
Akun poistaminen
95
Käytön lopettaminen
95
Kuljetus
95
Varastointi
95
Hoito ja huolto
95
Laitteen puhdistus
95
Leikkuutyökalun vaihtaminen
95
Vaihda leikkuulinja
95
Siimakelan vaihto
95
Ohjeet häiriötilanteissa
96
Takuu
96
Tekniset tiedot
96
Tärinäarvo
96
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/s² (katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa)
96
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
96
Περιεχόμενα
97
Υποδείξεις ασφαλείας
97
Διαβαθμίσεις κινδύνων
97
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
97
Ασφαλής λειτουργία
99
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
100
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
101
Λοιποί κίνδυνοι
101
Μείωση του κινδύνου
102
Προβλεπόμενη χρήση
102
Προβλέψιμη λανθασμένη χρήση
102
Προστασία του περιβάλλοντος
102
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
103
Παραδοτέος εξοπλισμός
103
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
103
Περιγραφή συσκευής
103
Συστοιχία μπαταριών
103
Συναρμολόγηση
103
Τοποθέτηση προστατευτικού μεσινέζας
103
Τοποθέτηση μπομπίνας μεσινέζας
103
Τοποθέτηση άξονα
103
Τοποθέτηση μπροστινής χειρολαβής
104
Θέση σε λειτουργία
104
Τοποθέτηση μπαταρίας
104
Χειρισμός
104
Ανάρτηση ιμάντα μεταφοράς
104
Τρόποι εργασίας
104
Επιμήκυνση της μεσινέζας κατά τη λειτουργία
104
Αφαίρεση μπαταρίας
104
Τερματισμός λειτουργίας
104
Μεταφορά
104
Αποθήκευση
104
Φροντίδα και συντήρηση
104
Καθαρισμός της συσκευής
104
Αντικατάσταση εργαλείου κοπής
104
Αντικατάσταση μεσινέζας
104
Αντικατάσταση μπομπίνας μεσινέζας
105
Αντιμετώπιση βλαβών
105
Εγγύηση
105
Τεχνικά στοιχεία
105
Τιμή δονήσεων
105
Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι-βραχίονα > 2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης)
105
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
106
İçindekiler
106
Güvenlik bilgileri
106
Tehlike kademeleri
106
Genel güvenlik bilgileri
107
Güvenli işletme
108
Güvenli bakım ve koruma
109
Güvenli taşıma ve depolama
110
Kalan riskler
110
Risklerin azaltılması
110
Amaca uygun kullanım
110
Öngörülebilir yanlış kullanım
111
Çevre koruma
111
Aksesuarlar ve yedek parçalar
111
Teslimat kapsamı
111
Cihazdaki simgeler
111
Cihaz açıklaması
111
Akü paketi
111
Montaj
112
İplik korumasının monte edilmesi
112
İplik bobininin monte edilmesi
112
Milin monte edilmesi
112
Ön tutamağın monte edilmesi
112
İşletime alma
112
Akü paketinin montajı
112
Kullanım
112
Taşıma kayışının asılması
112
Çalışma teknikleri
112
İşletme esnasında iplik uzunluğunun uzatılması
112
Akü paketinin çıkartılması
112
İşletmenin tamamlanması
112
Taşıma
112
Depolama
112
Koruma ve bakım
112
Cihazın temizlenmesi
112
Kesim takımının değiştirilmesi
113
Kesim ipinin değiştirilmesi
113
İplik makarasının değiştirilmesi
113
Arıza durumunda yardım
113
Garanti
113
Teknik bilgiler
113
Titreşim değeri
113
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar (bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler)
114
AB Uygunluk Beyanı
114
Содержание
114
Указания по технике безопасности
114
Степень опасности
115
Общие указания по технике безопасности
115
Безопасная эксплуатация
117
Безопасное техническое обслуживание и уход
118
Безопасная транспортировка и хранение
119
Остаточные риски
120
Уменьшение рисков
120
Использование по назначению
121
Предсказуемое неправильное использование
121
Защита окружающей среды
121
Принадлежности и запасные части
121
Комплект поставки
121
Символы на устройстве
121
Описание устройства
122
Аккумуляторный блок
122
Монтаж
122
Установка защитного кожуха
122
Установите катушку с нитью
122
Установка штанги
122
Установка передней рукоятки
122
Ввод в эксплуатацию
122
Установка аккумуляторного блока
122
Управление
122
Навешивание ремня
122
Техника выполнения работ
122
Увеличение длины нити во время работы
122
Удаление аккумуляторного блока
123
Окончание работы
123
Транспортировка
123
Хранение
123
Уход и техническое обслуживание
123
Очистка устройства
123
Замена режущего инструмента
123
Замена нити
123
Замена катушки
123
Помощь при неисправностях
123
Гарантия
124
Технические характеристики
124
Значение вибрации
124
Устройства со значением вибрации рука-плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации)
124
Декларация о соответствии стандартам ЕС
125
Tartalom
125
Biztonsági tanácsok
125
Veszélyfokozat
125
Általános biztonsági utasítások
126
Biztonságos üzem
127
Biztonságos karbantartás és ápolás
128
Biztonságos szállítás és raktározás
129
Fennmaradó kockázatok
129
Kockázatcsökkentés
129
Rendeltetésszerű alkalmazás
130
Előrelátható hibás használat
130
Környezetvédelem
130
Tartozékok és pótalkatrészek
130
Szállított tartozékok
130
Szimbólumok a készüléken
130
A készülék leírása
130
Akkuegység
131
Szerelés
131
A damilvédő felszerelése
131
A damilorsó felszerelése
131
A tengely felszerelése
131
Az elülső kézi fogantyú felszerelése
131
Üzembe helyezés
131
Az akkuegység felszerelése
131
Kezelés
131
A heveder beakasztása
131
Munkamódszerek
131
Damil meghosszabbítása üzem közben
131
Akkuegység eltávolítása
131
Az üzem befejezése
131
Szállítás
132
Raktározás
132
Ápolás és karbantartás
132
A készülék tisztítása
132
Vágószerszám cseréje
132
Vágódamil cseréje
132
Damilorsó cseréje
132
Segítség üzemzavarok esetén
132
Garancia
132
Műszaki adatok
133
Vibrációs érték
133
Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a használati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet).
133
EU-megfelelőségi nyilatkozat
133
Obsah
134
Bezpečnostní pokyny
134
Stupně nebezpečí
134
Všeobecné bezpečnostní pokyny
134
Bezpečný provoz
136
Bezpečná údržba a ošetřování
137
Bezpečná přeprava a skladování
137
Zbytková rizika
138
Snížení rizika
138
Použití v souladu s určením
138
Předvídatelné nesprávné používání
138
Ochrana životního prostředí
138
Příslušenství a náhradní díly
139
Rozsah dodávky
139
Symboly na přístroji
139
Popis přístroje
139
Akupack
139
Montáž
139
Montáž krytu struny
139
Namontujte cívku struny
139
Montáž násady
139
Montáž přední rukojeti
139
Uvedení do provozu
140
Montáž akupacku
140
Obsluha
140
Zavěsit popruh
140
Pracovní postupy
140
Prodloužení délky struny za provozu
140
Odstranění akupacku
140
Ukončení provozu
140
Přeprava
140
Skladování
140
Péče a údržba
140
Čištění přístroje
140
Výměna řezného nástroje
140
Vyměňte řeznou čáru
140
Výměna cívky struny
140
Nápověda při poruchách
141
Záruka
141
Technické údaje
141
Hodnota vibrací
141
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití)
141
EU prohlášení o shodě
141
Kazalo
142
Varnostna navodila
142
Stopnje nevarnosti
142
Splošna varnostna navodila
142
Varna uporaba
144
Varno vzdrževanje in nega
145
Varen transport in shranjevanje
145
Preostala tveganja
146
Zmanjšanje tveganja
146
Namenska uporaba
146
Predvidena napačna uporaba
146
Varovanje okolja
146
Pribor in nadomestni deli
146
Obseg dobave
147
Simboli na napravi
147
Opis naprave
147
Paket akumulatorskih baterij
147
Montaža
147
Namestitev ščitnika za nitko
147
Montaža koluta z nitko
147
Namestitev droga
147
Namestitev sprednjega ročaja
147
Zagon
147
Namestitev kompleta akumulatorskih baterij
147
Upravljanje
148
Nameščanje nosilnega pasu
148
Delovne tehnike
148
Podaljšanje dolžine nitke med delovanjem
148
Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij
148
Konec uporabe
148
Transport
148
Skladiščenje
148
Nega in vzdrževanje
148
Čiščenje naprave
148
Menjava rezalnega orodja
148
Zamenjava nitke
148
Menjava koluta z nitko
148
Pomoč pri motnjah
149
Garancija
149
Tehnični podatki
149
Vrednost tresljajev
149
Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/rok vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični podatki v navodilih za uporabo)
149
Izjava EU o skladnosti
149
Spis treści
150
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
150
Stopnie zagrożenia
150
Ogólne zasady bezpieczeństwa
151
Bezpieczna obsługa
152
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
153
Bezpieczny transport i składowanie
154
Ryzyko resztkowe
154
Zmniejszenie ryzyka
155
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
155
Możliwe do przewidzenia nieprawidłowe użycie
155
Ochrona środowiska
155
Akcesoria i części zamienne
155
Zakres dostawy
155
Symbole na urządzeniu
155
Opis urządzenia
156
Zestaw akumulatorów
156
Montaż
156
Zamontować osłonę głowicy żyłkowej.
156
Montaż szpuli z żyłką tnącą
156
Montaż trzonka
156
Montaż przedniego uchwytu
156
Uruchamianie
156
Montaż zestawu akumulatorów
156
Obsługa
156
Zawiesić pas nośny.
156
Techniki robocze
156
Przedłużanie żyłki podczas pracy
157
Wyjmowanie zestawu akumulatorów
157
Zakończenie pracy
157
Transport
157
Składowanie
157
Czyszczenie i konserwacja
157
Czyszczenie urządzenia
157
Wymiana narzędzia tnącego
157
Wymiana żyłki tnącej
157
Wymiana szpuli z żyłką tnącą
157
Usuwanie usterek
157
Gwarancja
158
Dane techniczne
158
Wartość drgań
158
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi)
158
Deklaracja zgodności UE
158
Cuprins
159
Indicații privind siguranța
159
Trepte de pericol
159
Indicații de siguranță generale
160
Operare în siguranță
161
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
162
Transportul și depozitarea în siguranță
163
Riscuri reziduale
163
Diminuarea riscurilor
163
Utilizare conform destinaţiei
164
Utilizarea eronată prevăzută
164
Protecţia mediului
164
Accesorii şi piese de schimb
164
Set de livrare
164
Simboluri pe aparat
164
Descrierea aparatului
164
Set de acumulatori
165
Montare
165
Montarea protecției firului
165
Montarea tamburului cu fir
165
Montarea axului
165
Montarea mânerului frontal
165
Punerea în funcţiune
165
Montarea setului de acumulatori
165
Operarea
165
Suspendarea curelei de transport
165
Tehnici de lucru
165
Prelungiți lungimea firului în timpul funcționării
165
Îndepărtarea setului de acumulatori
165
Finalizarea funcționării
165
Transport
166
Depozitarea
166
Îngrijirea şi întreţinerea
166
Curățarea aparatului
166
Înlocuirea dispozitivului de tăiere
166
Înlocuiți firul de tăiere
166
Înlocuirea bobinei firului
166
Remedierea defecţiunilor
166
Garanţie
166
Date tehnice
167
Valoarea vibrațiilor
167
Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare)
167
Declaraţie de conformitate UE
167
Obsah
167
Bezpečnostné pokyny
168
Stupne nebezpečenstva
168
Všeobecné bezpečnostné pokyny
168
Bezpečná prevádzka
170
Bezpečná údržba a ošetrovanie
171
Bezpečná preprava a skladovanie
171
Zvyškové riziká
172
Zníženie rizika
172
Používanie v súlade s účelom
172
Predpokladané nesprávne použitie
172
Ochrana životného prostredia
172
Príslušenstvo a náhradné diely
172
Rozsah dodávky
173
Symboly na prístroji
173
Popis prístroja
173
Súprava akumulátorov
173
Montáž
173
Montáž krytu struny
173
Montáž cievky struny
173
Montáž tyče
173
Montáž prednej rukoväte
173
Uvedenie do prevádzky
174
Montáž súpravy akumulátorov
174
Obsluha
174
Zavesenie nosného popruhu
174
Pracovné kroky
174
Predĺženie dĺžky struny v prevádzke
174
Odstránenie súpravy akumulátorov
174
Ukončenie prevádzky
174
Preprava
174
Skladovanie
174
Starostlivosť a údržba
174
Čistenie prístroja
174
Výmena rezacieho ústrojenstva
174
Výmena reznej struny
174
Výmena cievky struny
174
Pomoc pri poruchách
175
Záruka
175
Technické údaje
175
Hodnota vibrácií
175
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > 2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu)
175
EÚ vyhlásenie o zhode
175
Sadržaj
176
Sigurnosni napuci
176
Sigurnosne razine
176
Opći sigurnosni napuci
176
Siguran pogon
178
Sigurno održavanje i njega
179
Siguran transport i skladištenje
179
Preostali rizici
180
Smanjenje rizika
180
Namjenska uporaba
180
Predvidiva pogrešna uporaba
180
Zaštita okoliša
180
Pribor i zamjenski dijelovi
180
Sadržaj isporuke
181
Simboli na uređaju
181
Opis uređaja
181
Komplet baterija
181
Montaža
181
Montaža zaštite za niti
181
Montiranje svitka za niti
181
Montaža vratila
181
Montaža prednje ručke
181
Puštanje u pogon
181
Montaža kompleta baterija
181
Rukovanje
182
Objesite remen za nošenje
182
Tehnike rada
182
Produljivanje niti u radu
182
Vađenje kompleta baterija
182
Završetak rada
182
Transport
182
Skladištenje
182
Njega i održavanje
182
Čišćenje uređaja
182
Zamjena alata za rezanje
182
Zamijenite nit za rezanje
182
Zamjena svitka niti
182
Pomoć u slučaju smetnji
182
Jamstvo
183
Tehnički podaci
183
Vrijednost vibracije
183
Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
183
EU izjava o sukladnosti
183
Sadržaj
184
Sigurnosne napomene
184
Stepeni opasnosti
184
Opšte sigurnosne napomene
184
Bezbedan rad
186
Bezbedno održavanje i nega
187
Bezbedan transport i skladištenje
188
Preostali rizici
188
Smanjenje rizika
188
Namenska upotreba
188
Predvidiva pogrešna upotreba
189
Zaštita životne sredine
189
Pribor i rezervni delovi
189
Obim isporuke
189
Simboli na uređaju
189
Opis uređaja
189
Akumulatorsko pakovanje
189
Montaža
190
Montaža zaštite niti
190
Montaža namotaja niti
190
Montaža drške
190
Montaža prednje ručke
190
Puštanje u pogon
190
Montaža akumulatorskog pakovanja
190
Rukovanje
190
Kačenje pojasa za nošenje
190
Tehnike rada
190
Povećanje dužine niti tokom rada
190
Uklanjanje akumulatorskog pakovanja
190
Završetak rada
190
Transport
190
Skladištenje
190
Nega i održavanje
190
Čišćenje uređaja
191
Zamena alata za sečenje
191
Zamena niti za sečenje
191
Zamena namotaja niti
191
Pomoć u slučaju smetnji
191
Garancija
191
Tehnički podaci
191
Vrednost vibracija
191
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad)
192
EU izjava o usklađenosti
192
Съдържание
192
Указания за безопасност
192
Степени на опасност
193
Общи указания за безопасност
193
Безопасна експлоатация
195
Безопасна поддръжка и грижа
196
Безопасно транспортиране и съхранение
197
Остатъчни рискове
197
Намаляване на риска
197
Употреба по предназначение
198
Предвидима неправилна употреба
198
Защита на околната среда
198
Аксесоари и резервни части
198
Обхват на доставка
198
Символи върху уреда
198
Описание на уреда
199
Акумулираща батерия
199
Монтаж
199
Монтиране на протектора на кордата
199
Монтиране на бобината на кордата
199
Монтиране на тялото
199
Монтиране на предната ръкохватка
199
Пускане в експлоатация
199
Монтиране на акумулиращата батерия
199
Обслужване
199
Закачване на носещия ремък
199
Техники на работа
199
Удължаване на кордата по време на работа
200
Изваждане на акумулиращата батерия
200
Приключване на работата
200
Транспортиране
200
Съхранение
200
Грижа и поддръжка
200
Почистване на уреда
200
Смяна на режещ инструмент
200
Смяна на режещата корда
200
Смяна на бобината на кордата
200
Помощ при повреди
201
Гаранция
201
Технически данни
201
Стойност на вибрации
201
Уреди със стойност на вибрацията ръка-рамо > 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация)
201
Декларация за съответствие на ЕС
202
Sisukord
202
Ohutusjuhised
202
Ohuastmed
202
Üldised ohutusjuhised
203
Ohutu käitamine
204
Ohutu hooldus ja jooksevremont
205
Ohutu transport ja ladustamine
205
Jääkriskid
206
Riskide vähendamine
206
Nõuetekohane kasutamine
206
Ette nähtav väärkasutus
206
Keskkonnakaitse
207
Lisavarustus ja varuosad
207
Tarnekomplekt
207
Seadmel olevad sümbolid
207
Seadme kirjeldus
207
Akupakk
207
Montaaž
207
Jõhvikaitsme monteerimine
207
Paigaldage jõhvipool
207
Varre monteerimine
208
Eesmise käepideme monteerimine
208
Käikuvõtmine
208
Akupaki monteerimine
208
Käsitsemine
208
Kanderihma sisseriputamine
208
Töövõtted
208
Jõhvi pikkuse pikendamine käitamisel
208
Akupaki eemaldamine
208
Käituse lõpetamine
208
Transport
208
Ladustamine
208
Hooldus ja jooksevremont
208
Seadme puhastamine
208
Lõiketööriista asendamine
208
Lõikejõhvi asendamine
208
Jõhvipooli asendamine
208
Abi rikete korral
209
Garantii
209
Tehnilised andmed
209
Vibratsiooniväärtus
209
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist)
209
EL vastavusdeklaratsioon
209
Saturs
210
Drošības norādes
210
Riska pakāpes
210
Vispārīgas drošības norādes
210
Droša ekspluatācija
212
Droša apkope un uzturēšana
213
Droša transportēšana un uzglabāšana
213
Neapzinātais apdraudējums
214
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
214
Noteikumiem atbilstoša lietošana
214
Paredzama nepareizā ekspluatācija
215
Vides aizsardzība
215
Piederumi un rezerves daļas
215
Piegādes komplekts
215
Simboli uz ierīces
215
Ierīces apraksts
215
Akumulatoru paka
215
Montāža
215
Auklas aizsargelementa montāža
215
Auklas spoles montāža
216
Stieņa montāža
216
Priekšējā roktura uzstādīšana
216
Ekspluatācijas uzsākšana
216
Akumulatoru pakas montāža
216
Apkalpošana
216
Nešanas jostas iekāršana
216
Darba veidi
216
Auklas pagarināšana ekspluatācijas laikā
216
Akumulatoru pakas izņemšana
216
Ekspluatācijas beigšana
216
Transportēšana
216
Uzglabāšana
216
Kopšana un apkope
216
Ierīces tīrīšana
216
Griešanas darbarīku nomaiņa
217
Griešanas auklas nomaiņa
217
Auklas spoles nomaiņa
217
Palīdzība traucējumu gadījumā
217
Garantija
217
Tehniskie dati
217
Vibrācijas vērtība
217
Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie dati)
217
ES atbilstības deklarācija
218
Turinys
218
Saugos nurodymai
218
Rizikos lygiai
218
Bendrosios saugos nuorodos
219
Saugusis eksploatavimas
220
Saugi techninė priežiūra ir kasdienė priežiūra
221
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
222
Liekamoji rizika
222
Rizikos mažinimas
222
Naudojimas laikantis nurodymų
223
Galimas netinkamas naudojimas
223
Aplinkos apsauga
223
Priedai ir atsarginės dalys
223
Komplektacija
223
Simboliai ant prietaiso
224
Prietaiso aprašymas
224
Akumuliatoriaus blokas
224
Montavimas
224
Valo skydelio montavimas
224
Valo ritės montavimas
224
Koto montavimas
224
Sumontuokite priekinę rankeną
224
Eksploatavimo pradžia
224
Akumuliatoriaus bloko montavimas
224
Valdymas
224
Nešimo diržo pakabinimas
224
Darbo metodai
225
Valo ilginamas dirbant
225
Akumuliatoriaus bloko pašalinimas
225
Darbo užbaigimas
225
Transportavimas
225
Sandėliavimas
225
Įprastinė priežiūra ir techninė priežiūra
225
Prietaiso valymas
225
Pjovimo įrankio keitimas
225
Pjovimo valo keitimas
225
Valo ritės keitimas
225
Pagalba nustačius triktį
225
Garantija
226
Techniniai duomenys
226
Vibracijos vertė
226
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s² (žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai duomenys)
226
ES atitikties deklaracija
226
Зміст
227
Вказівки з техніки безпеки
227
Ступінь небезпеки
227
Загальні вказівки з техніки безпеки
228
Безпечна експлуатація
229
Безпечне технічне обслуговування та догляд
231
Безпечне транспортування та зберігання
232
Залишкові ризики
232
Зменшення ризику
232
Використання за призначенням
233
Можливо передбачуване неправильне застосування
233
Охорона довкілля
233
Приладдя та запасні деталі
233
Комплект поставки
233
Символи на пристрої
233
Опис пристрою
234
Акумуляторний блок
234
Монтаж
234
Встановлення захисного кожуха
234
Встановлення котушки
234
Встановлення штанги
234
Встановлення передньої ручки
234
Введення в експлуатацію
234
Монтаж акумуляторного блока
234
Керування
234
Навішування ременя
234
Методи роботи
234
Збільшення довжини нитки під час роботи
235
Демонтаж акумуляторного блока
235
Завершення роботи
235
Транспортування
235
Зберігання
235
Догляд і технічне обслуговування
235
Очищення пристрою
235
Заміна ріжучого інструменту
235
Заміна нитки
235
Заміна котушки
235
Допомога в разі несправностей
235
Гарантія
236
Технічні характеристики
236
Значення вібрації
236
Пристрої зі значенням вібрації рука-плече > 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в інструкції з експлуатації)
236
Декларація про відповідність стандартам ЄС
236
Мазмұны
237
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
237
Қауіп деңгейлері
237
Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар
238
Қауіпсіз жұмыс
240
Қауіпсіз техникалық қызмет көрсету және күтім
241
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
242
Қалдық тәуекелдер
242
Тәуекелдерді азайту
242
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
243
Болжалды қате пайдаланушылық
243
Қоршаған ортаны қорғау
243
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
243
Жеткізілім жинағы
243
Құрылғыдағы белгілер
243
Құрылғының сипаттамасы
244
Аккумулятор жинағы
244
Орнату
244
Жіп қорғауышын орнатыңыз
244
Жіп орауышын орнатыңыз
244
Тұтқаны орнату
244
Алдыңғы тұтқаны орнату
244
Пайдалануға енгізу
244
Аккумулятор жинағын орнатыңыз
244
Қолдану
244
Тасымалдау бауын байлап қойыңыз
244
Жұмыс әдістері
244
Пайдалану кезінде сызық ұзындығын ұзартыңыз
245
Аккумулятор жинағын алып тастаңыз
245
Жұмыстың аяқталуы
245
Тасымалдау
245
Сақтау
245
Күтім және техникалық қызмет көрсету
245
Құрылғыны тазалау
245
Кесу құралын ауыстырыңыз
245
Кескіш жіпті ауыстырыңыз.
245
Жіп қапсырмасын ауыстырыңыз
245
Ақаулар кезіндегі көмек
245
Кепілдік
246
Техникалық мағлұматтар
246
Діріл мәні
246
> 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы
246
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
247
目次
247
安全注意事項
247
セキュリティレベル
247
一般的な安全に関する注意事項
247
安全な稼働
249
安全なメンテナンスと手入れ
250
安全な搬送および保管
250
残留リスク
251
リスク抑制
251
規定に沿った使用
251
予想可能な誤った使用
251
環境保護
251
付属品と交換部品
251
同梱品
251
機器上のシンボル
251
機器に関する説明
252
充電式電池パック
252
取り付け
252
コード保護カバーを取付けます
252
コードリールを取り付けます
252
シャフトを取付けます
252
前方ハンドルを取付けます
252
セットアップ
252
充電式電池パックの取付け
252
操作
252
キャリングストラップを吊り下げます
252
作業方法
252
コードの長さを稼働中に延長します
253
充電式電池パックの取外し
253
運転の終了
253
搬送
253
保管
253
手入れとメンテナンス
253
機器の清掃
253
切断ツールを交換します
253
ナイロンコードを交換する
253
コードリールを交換します
253
障害発生時のサポート
254
保証
254
技術データ
254
振動値
254
手と腕の振動値が 2.5 m /s²の 超える装置(取扱説明書の技術 データの章を参照)
254
EU準拠宣言
255
المحتويات
1
إرشادات السلامة
1
درجات الخطر
1
إرشادات السلامة العامة
1
تشغيل آمن
1
صيانة وعناية آمنة
1
النقل والتخزين الآمن
1
مخاطر متبقية
1
تقليل المخاطر
1
الاستخدام المطابق للتعليمات
1
سوء الاستخدام المتوقع
1
حماية البيئة
1
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
1
محتوى التسليم
1
رموز على الجهاز
1
مواصفات الجهاز
1
علبة البطارية
1
التركيب
1
تركيب واقي الخيط
1
تركيب بكرة الخيط
1
تركيب الساق
1
تركيب المقبض الأمامي
1
بدء التشغيل
1
تركيب علبة البطارية
1
الاستعمال
1
تعليق حزام الحمل
1
تقنيات العمل
1
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
1
إزالة علبة البطارية
1
إيقاف التشغيل
1
النقل
1
التخزين
1
العناية والصيانة
1
تنظيف الجهاز
1
استبدال أداة القطع
1
استبدال خيط القطع
1
استبدال بكرة الخيط
1
مساعدة في حالة حدوث أعطال
1
الضمان
1
البيانات الفنية
1
قيمة الاهتزاز
1
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
1
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
1
ar_59689630.pdf
1
Inhalt
1
Sicherheitshinweise
1
Gefahrenstufen
1
Allgemeine Sicherheitshinweise
1
Sicherer Betrieb
1
Sichere Wartung und Pflege
1
Sicherer Transport und Lagerung
1
Restrisiken
1
Risikoverringerung
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
1
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
1
Umweltschutz
1
Zubehör und Ersatzteile
1
Lieferumfang
1
Symbole auf dem Gerät
1
Gerätebeschreibung
1
Akkupack
1
Montage
1
Fadenschutz montieren
1
Fadenspule montieren
1
Schaft montieren
1
Vorderen Handgriff montieren
1
Inbetriebnahme
1
Akkupack montieren
1
Bedienung
1
Tragegurt einhängen
1
Arbeitstechniken
1
Fadenlänge im Betrieb verlängern
1
Akkupack entfernen
1
Betrieb beenden
1
Transport
1
Lagerung
1
Pflege und Wartung
1
Reinigung des Geräts
1
Schneidwerkzeug ersetzen
1
Schneidfaden ersetzen
1
Fadenspule ersetzen
1
Hilfe bei Störungen
1
Garantie
1
Technische Daten
1
Vibrationswert
1
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
1
EU-Konformitätserklärung
1
المحتويات
262
إرشادات السلامة
262
درجات الخطر
262
إرشادات السلامة العامة
262
تشغيل آمن
261
صيانة وعناية آمنة
260
النقل والتخزين الآمن
260
مخاطر متبقية
259
تقليل المخاطر
259
الاستخدام المطابق للتعليمات
259
سوء الاستخدام المتوقع
259
حماية البيئة
259
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
259
محتوى التسليم
259
رموز على الجهاز
258
مواصفات الجهاز
258
علبة البطارية
258
التركيب
258
تركيب واقي الخيط
258
تركيب بكرة الخيط
258
تركيب الساق
258
تركيب المقبض الأمامي
258
بدء التشغيل
258
تركيب علبة البطارية
258
الاستعمال
258
تعليق حزام الحمل
258
تقنيات العمل
257
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
257
إزالة علبة البطارية
257
إيقاف التشغيل
257
النقل
257
التخزين
257
العناية والصيانة
257
تنظيف الجهاز
257
استبدال أداة القطع
257
استبدال خيط القطع
257
استبدال بكرة الخيط
257
مساعدة في حالة حدوث أعطال
256
الضمان
256
البيانات الفنية
256
قيمة الاهتزاز
256
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
256
Leere Seite
263
Search:
×
Search