
GEAppliances.com
P_,
W(I,)
6.
2
a
-0
I
om
m
Safety Instructions ............................ 2-5
Operating Instructions
Kitchen Timer .......................................... 21
Oven ............................................... 14-35
Adjust Oven Thermostat .............................. 22
Baking or Roasting .................................... 17
Broiling, Broiling Guide ................................ 18
Controls ........................................... 14, 15
Convection Oven .................................. 23-26
Lower Oven Drawer ................................... 35
Preheating ............................................ 17
Probe ................................................. 20
Sabbath Feature ...................................... 33
Self-Cleaning ...................................... 29, 30
Slow Cook,Warming and Proofing Features ........... 27, 28
Special Features .................................. :31-32
Timed Baking and Roasting ........................... 19
Warming Drawer ..................................... :34
Surface Units ........................................ 6-1:3
Cookware .............................................. 7
Griddle ............................................ 12, l:B
Knob-Controlled Models ........................... lO, 11
Touch Pad-Controlled Models ........................ 8, 9
Care and Cleaning
Control Knobs ......................................... 36
Control Panel .......................................... 36
Glass Cooktop ..................................... 42, 43
Lift-Off Oven Door ................................. 37, 38
Light ............................................... 40, 41
Oven Floor ............................................. :39
Oven Heating Elements ................................ 41
Racks .................................................. :38
RemovableWarming Drawer/Lower Oven Drawer Pan ..... :39
Storage Drawer ........................................ :39
Surfaces ............................................... :36
Vent ................................................ :37,:39
Troubleshooting Tips ......................... 44-48
Accessories ......................................... 5o
Consumer Support
Consumer Support .................................... 52
Warrantg ..............................................51
Quick Set V,
Quick Set VI and
Next Step Control
In Canada:
www.GEAppliances.ca
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label
behind the drawer or behind the
lower oven door on the front of
the range frame.
Printed on
Recgcled Paper
49-80575-i 05-09JR

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
I-AWARNING I
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electric
shock, serious injury or death.
ANTI-TIP DEVICE
• All ranges can tip.
• BURNS or other SERIOUS
INJURIES can result.
• INSTALLand CHECKthe
ANTI-TIP bracket following
the instructions supplied
with the bracket.
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured
bblo properlblinstalled anti-tip bracket. Seeinstallation instructions
shipped with the bracket for complete details before attempting
to install
For Freestanding Ranges:
To check if the bracket is installedand engagedproperly, remove
the storage drawer or kick panel and look underneath the range
to see that the leveling leg is engaged in the bracket. Onmodels
without o storage drawer or kick panel, carefully tip the range
forward. Thebracket should stop the range within 4 inches.If it
does not, the bracket must be reinstalled.If the range is pulled
from the wall for any reason,always repeat this procedure to
verify the range is properly secured by the anti-tip bracket.
Nevercompletely remove the levelinglegs or the range will not
be secured to the anti-tip deviceproperly.
ForSlide-In Ranges:
To check if the bracket is installed and engaged properlg, remove
the storage drawer or kick panel and look underneath the range to
see that the leveling leg is engaged in the bracket.
For Drop-In Ranges:
To check if the bracket is installed and engaged properlg, lower
the oven door and gentlg opplg medium force at the handle end
until movement of the range isdetected. Continue pressing until
the anti-tip bracket is engaged and movement stops. A small
amount of movement is acceptable at the back of the range top,
but it should be stable and not tip once the anti-tip bracket is
engaged. If it does not, the bracket must be reinstalled.
If gou did not receive on anti-tip bracket with gour purchase,
call 1.800.626.8774to receive one at no cost (inCanada,call
1.800.561.3344).For installation instructions of the bracket,
visit GEApplionces.com(in Canada, GEApplionces.co).
WARNING I IMPORTANTSAFETYNOTICE
TheCaliforniaSafe Drinking Water and ToxicEnforcementAct requiresthe Governor of Californiato publish o list of
substancesknown to the state to causecancer,birth defectsor other reproductive harm, and requires businessesto worn
customers of potential exposure to suchsubstances.
Thefiberglass insulation in self-clean ovensgivesoff a very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle.
Exposurecon be minimized bblventing with on open window or using o ventilation fan or hood.
2

GEAppliances.com
WARNING I GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
, Usethis appliancefor its intendedpurposeas describedinthis
Owner'sManual.
, Besure your appliance isproperly installedandgrounded
by a qualified installerin accordancewith the provided
installationinstructions.
, Do notattempttorepairor replaceany partofyourrange
unlessitisspecificallyrecommended inthismanual.All
otherservicingshouldbe transferredtoa qualified
technician.
, Beforeperforming any service,unplugthe rangeor
disconnectthe power supply at the householddistribution
panelby removingthe fuseor switching off the circuit
breaker.
, Do not leavechildrenalone-children should not be left
alone or unattendedin an area where an applianceis in use.
Theyshould neverbe allowedto climb,sit or stand on any
part of the appliance.
CAUTION:Do not store items of interestto children
above a range or on the backguard of a range-children
climbingon the range to reach items could be seriously
injured.
Useonly dry pot holders-moist or damp pot holderson
hot surfacesmay result in burnsfrom steam.Do not let pot
holderstouch hot surface units or heating elements.Do not
usea towel or other bulky cloth in placeof pot holders.
Neveruse your appliancefor warming or heating the room.
, Do not touch the surface units,the heating elementsor
the interiorsurface of the oven.Thesesurfacesmay be
hot enoughto burneven though they aredark incolor.
Duringand after use,do not touch, or let clothingor other
flammable materialscontact the surface units,areas nearby
the surface unitsor any interior area of the oven; allow
sufficienttime for coolingfirst. Othersurfacesof the
appliancemay becomehot enoughto causeburns.
Potentiallyhot surfacesincludethe cooktop,areasfacing
the cooktop,ovenvent opening,surfacesnear the opening
and crevicesaround the oven door.
Do not heat unopenedfood containers.Pressurecould build
up and the container could burst,causing an injury.
Donot usealuminum foil to line the drip pans or anywhere
inthe oven,except asdescribedinthis manual. Misusecould
resultin damage to the range and shock or fire hazard.
Avoidscratchingor impacting glass doors,cooktops or
control panels.Doingso may lead to glass breakage.Do not
cook on a product with brokenglass.Shock,fire or cuts may
occur.
, Cookmeat and poultry thoroughly-meat to at leastan
internaltemperature of 160°Fand poultry to at least an
internaltemperature of 180°RCookingto these
temperaturesusuallyprotectsagainstfoodborne illness.
I-& WARNING I KEEPFLAMMABLE MATERIALSAWAY FROM
THE RANGE.
Do not store or useflammable materials in an ovenor near
the cooktop,includingpaper,plastic,pot holders,linens,wall
coverings,curtains,drapesand gasolineor other flammable
vaporsand liquids.
, Neverwear loose-fittingor hanging garments while using
the appliance.Thesegarments may ignite if they contact hot
surfaces,causing severeburns.
Donot let cookinggreaseor other flammable materials
accumulate in or near the range.Greaseinthe ovenor on
the cooktop may ignite.
, Cleanventilatinghoods frequently.Greaseshould not be
allowed to accumulateon the hood or filter.
Itl, WARNING I IN THE EVENT OF A FIRE,TAKETHE FOLLOWING
STEPSTO PREVENT THE FIREFROM SPREADING:
Do not usewater on greasefires.Neverpick up a flaming
pan.Turnthe controlsoff. Smothera flaming panon
a surface unit by covering the pan completely with a
well-fitting lid,cookiesheet or flat tray. Usea multi-purpose
dry chemicalor foam-type fire extinguisher.
If there is a fire in the ovenduring baking,smother the fire by
closingthe oven doorand turning the oven off or by using a
multi-purposedry chemical or foam-type fire extinguisher.
, Ifthere isa fire in the ovenduring self-clean,turn the oven
off and wait for the fire to go out. Do not force the door
o_en. Introductionof freshair at self-cleantemperatures
may leadto a burst of flame from the oven.Failureto follow
thisinstructionmay resultin severeburns.
3

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
I-&WARNING I COOKTOPSAFETY'INSTRUCTIONS
Never leave the surface units unattended at
medium or high heat settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may catch
on fire.
Never leave oil unattended while frying. If allowed
to heat beyond its smoking point, oil may ignite,
resulting in fire that may spread to surrounding
cabinets. Use a deep fat thermometer whenever
possible to monitor oil temperature.
To avoid oil spillover and fire, use a minimum
amount of oil when shallow pan-frying and avoid
cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
Use proper pan size-select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating
element. The use of undersized cookware will
expose a portion of the surface unit to direct
contact and may result in ignition of clothing.
Proper relationship of cookware to surface unit
will also improve efficiency.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
earthenware or other glazed containers are suitable
for cooktop service; others may break because of
the sudden change in temperature.
To minimize the possibility of burns, ignition of
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby surface units.
When preparing flaming foods under a hood, turn
the fan on.
WARNING I
(some models)
RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Use care when touching the cooktop. The glass
surface of the cooktop will retain heat after the
controls have been turned off.
Do not cook on a broken cooktop. If glass cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact o qualified technician
immediately.
Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop
con be scratched with items such as knives, sharp
instruments, rings or other jewelry and rivets on
clothing.
Do not place or store items that can melt or catch
fire on the glass cooktop, even when it is not being
used. If the cooktop is inadvertently turned on, they
may ignite. Heat from the cooktop or oven vent
after it is turned off may cause them to ignite also.
Use CERAIVIABRYTE® ceramic Cooktop Cleaner and
CERAIVIABRYTE®Cleaning Pad to clean the cooktop.
Wait until the cooktop cools and the indicator light
goes out before cleaning. A wet sponge or cloth
on a hot surface can cause steam burns. Some
cleaners can produce noxious fumes if applied to
a hot surface. NOTE: Sugar spills are an exception.
They should be scraped off while still hot using an
oven mitt and a scraper. See the Cleaning the gloss
cooktop section for detailed instructions.
Read and follow all instructions and warnings on
the cleaning cream label.
I WARNING I
(some models)
COIL COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Do not immerse or soak the removable surface
units. Do not put them in a dishwasher. Do not self-
clean the surface units in an oven. Doing so may
cause them to fail, presenting a burn or fire hazard.
To avoid the possibility of a burn or electric shock,
always be certain that the controls for oil surface
units are at the OFFposition and all coils are cool
before attempting to lift or remove a coil surface unit.
Be sure the drip pans are not covered and are in
place. Their absence during cooking could damage
range parts and wiring.

GEAppliances.com
WARNINGIOVENSAFETYINSTRUCTIONS
Stand away from the range when opening the oven
door. Hot air or steam which escapes can cause
burns to hands, face and/or eyes.
Keep the oven vent unobstructed.
Keep the oven free from grease buildup. Grease
in the oven may ignite.
Place oven racks in desired location while oven
is cool. If rack must be moved while oven is hot,
do not let pot holder contact hot heating element
in oven.
When using cooking or roasting bugs in the oven,
follow the manufacturer's directions.
Pull the oven rack to the stop-lock position when
loading and unloading food from the oven. This
helps prevent burns from touching hot surfaces
of the door and oven walls.
Do not leave items such as paper, cooking utensils
or food in the oven when not in use. Items stored in
an oven can ignite.
Do not use aluminum foil to line the oven bottom.
Foil may trap or reflect heat, leading to a shock or
fire hazard.
WARNING I
(Some models)
SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the
oven. Follow these instructions for safe operation.
i Beforeoperating the self-clean cycle, remove pans,
shiny metal oven racks and other utensils from the
oven. Only gray porcelain-coated oven racks may
be left in the oven. Do not use self-clean to clean
other parts, such as drip pans or bowls.
Before operating the self-clean cycle, wipe grease
and food soils from the oven. Excessive amount of
grease may ignite, leading to smoke damage to
your home.
iiiiiiiiiiiii!
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the
oven off and disconnect the power supply. Have it
serviced by a qualified technician.
Do not clean the door gasket. The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not
to rub, damage or move the gasket.
Do not use oven cleaners. No commercial oven
cleaner or oven liner protective coating of any kind
should be used in or around any part of the oven.
I-4,WARNING I WARMINGDRAWER/LOWEROVENDRAWER
SAFETYINSTRUCTIONS(somemodels)
The purpose of the warming drawer is to hold hot
cooked foods at serving temperature. Bacteria will
grow in food while it is below 140°F. Do not put cold
food in warming drawer. Do not heat food for more
than 2 hours. Failure to follow these instructions
may result in foodborne illness.
Do not leave paper products, plastics, canned food
or combustible materials in the drawer. They may
ignite.
Do not touch the heating element or the interior
surface of the drawer. These surfaces may be hot
enough to cause burns.
iiiiiiiiiiiii!
iiiiiiiiiiiii!
Use care when opening the drawer. Open the
drawer a crack and let hot air or steam escape
before removing or replacing food. Hot air or
steam that escapes can cause burns to hands,
face and/or eyes.
Do not use aluminum foil to line the warming
drawer. Foil is an excellent heat insulator and
will trap heat beneath it. This will upset the
performance of the drawer and potentially
cause a fire hazard.
5

For models with a glass cooktop.
I,_ I FIRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium
WARNING I orhighsettingsKeenflammableitemsawayfromthecooktonTurnoffal1
controls when done cooking. Failure to follow these instructions can result in
fire, serious injurg or death.
NOTE:Throughoutthis manual, features and appearance mag varg from gout model.
CeOKING
Nevercookdirectly on the glass.
Alwaysusecookware.
Alwaysplacethe panin the center
of the surfaceunit youare cookingon.
Do notslide cookwareacrossthe control
orcooktopsurfacebecauseit can scratch
the glass.The glassis scratch-resistant,
not scratchproof.
About the radiant surface units
The radiant cooktop features heating units
beneath a smooth glasssurface.
Cooktop temperatures increase with
the number of surface units that are
on. With 3 or 4 units turned on, surface
temperatures are high. Always use caution
when touching the cooktop.
An indicator light will come on when the
surface unit is turned on.
The appropriate HOTSURFACEindicator
light will glow when its corresponding
radiant element is turned on and will
remain on until the surface has cooled
below 150°R
NOTE:
Hot surface indicator light will:
_,Stag on even after the unit is turned off.
_,Glow brightlg until the unit has cooled
below 250°F.
NOTE:A slight odor is normal when o new
cooktop is used for the first time. It is caused
bg the heating of new parts and insulating
materials and will disappear in o short time.
NOTE:On models with light-colored glass
cooktops, it is normal for the cookingzones
to change color when hot or cooling down.
Thisis tempororg and will disappear as
the glasscools to room temperature.
It is safe to place hot cookware from the
oven or surface on the glass cooktop when
the surface is cool.
Evenafter the surface units are turned off,
the glasscooktop retains enough heat to
continue cooking. To avoid overcooking,
remove pans from the surface units when
the food is cooked. Avoid placing angthing
on the surface unit until it has cooled
completelg.
Water stains (mineraldeposits)ore
removable using the cleaning cream or
full strength white vinegar.
, Useof window cleaner mag leave on
iridescentfilm on the cooktop. The
cleaning cream will removethis
discoloration.
_,Don'tstore heavg items above the
cooktop.If theg drop onto the cooktop,
theg con cause damage.
_,Do not use the surface as a cutting board.

Selectingtypes of cookware
for glass cooktopmodels, ionnon-/nduct/onmode sI
GEAppliances.com
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
See insert for cookware to use with induction cooktops.
Checkpans for flat bottomsby using
a straight edge.
Panswith rounded,curved,ridgedor
warped bottomsare not recommended.
Stainless Steel:
recommended
Porcelain Enamel on Cast Iron:
recommended if bottom of pan is coated
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the
cooktop but can be removed if cleaned
immediately. Because of its low melting
point, thin weight aluminum should not
be used.
Copper Bottom:
recommended
Copper may leave residues which can
appear as scratches. The residues can
be removed, as long as the cooktop is
cleaned immediately. However, do not let
these pots boil dry. Overheated metal can
bond to glass cooktops. An overheated
copper bottom pot willleave a residue
that will permanently stain the cooktop
if not removed immediately.
Porcelain Enamel on Steel:
not recommended
Heating empty pans can cause permanent
damage to cooktop glass. The enamel can
melt and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
not recommended
Poor performance. Willscratch the surface.
Stoneware:
not recommended
Poor performance. Hay scratch the
surface.
Cast Iron:
not recommended-unless designed
specificoll_jfor gloss cooktops
Poor conductivity and slow to absorb heat.
Willscratch the cooktop surface.
NOTE:Followoil cookwore manufacturer's recommendations when using any type of
cookwore on the ceramic cooktop.
DO not place wet Pans
on the glasscooktop.
Do not USewoks with Support
ringsan the glass€ooktop,
For Best Results
i Place only dry pans on the surface
elements. Do not place lids on the
surface elements, particularly wet lids.
Do not use woks that have support
rings. This type of wok will not heat
on glass surface elements.
We recommend that you use only a
flat-bottomed wok. They are available
at your local retail store. The bottom
of the wok should have the same
diameter as the surface element
to ensure proper contact.
Some special cooking procedures
require specific cookware such as
pressure cookers, deep-fat fryers, etc.
All cookware must have flat bottoms
and be the correct size.
Avoid allowing foods to boil dry
as some cookware may stick to the
cooking surface, causing permanent
damage to the cooktop.
Useflat-bottomed woks
On the glass€ooktop 7

Usingthe surface units--Touch pad-controlled models.
The power levelwith a fraction indicates
the additionalhalf-step setting.You
mayhearclickingsoundsindicating
the controtis maintainingyourdesired
setting.
Surface Unit Cook Settings
The cooktop offers 19 power levels. Power
levelsrange from "L" to HIin precise half-
step increments. For example: 1, 1-1/2, 2,
2-1/2 and up to HI.
Power Level"L",the lowest setting, is
recommended for "Keep Worm."
The power levelincreases one-half level
with each touch.
NOTE:Whenchanging from a high heat
setting to a lower heat setting,the surface
unit mog stop glowing. Thisis normal.
Theunit isstill on and hot.
NOTE:Thiscooktop has a rapid heat-up
feature. If the cooktop is cool when turned
on, it will glow red for o short period of time
until the desiredpower setting is reached.
ON
OFF
Single Surface Unit-Cook Settings
To turn on a single surface unit:
[_ Touchthe ON/OFF pad; then touch
the (+)/(@pad.
[_ Usethe (+)/(@pad to choose
the desired power setting.
To use the Meltfeature:
Touch the ON/OFFpad; then touch
MELT.The element will automatically set
to a predetermined setting and "L" will
be displaged.
To turn off a single surface unit, touch
the ON/OFF pad again.
To use the Simmer feature:
Touchthe ON/OFFpad; then touch
SIMMER.The element will automatically
set to a predetermined setting and "3"
will be displayed. Adjust using the (+)/(@
pad to increase or decrease the simmer
rate.
ON i
Multi-Ring Burner (canbe dual or triple, depending on model)
FT] Touch the ON/OFF pad for the
right-front surface unit.
[_ Usethe (+)/(-) pad to setthe desired
power setting.
[_] Touch the BURNERSIZEpad as
needed to select the desired burner
size.
The light next to the BURNERSIZEpad
indicates which sizethe surface unit is on.
Toturn the surface unit off, touch
the ON/OFF pad.
Seepage 10 for additional information.

GEAppliances.com
I WARNING
I OOD POISONHAZARD: Bacteria may grow in food at temperatures below 140°F.
• Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food.
• Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodbome illness.
000
©@
WARMING ZONE
II
SELECT
ON
OFF
Using the Warming Zone (onsome models)
The WARMINGZONEis located in the back
center of the glass surface.
To use the WARMINGZONE:
[7] Touch the WARMINGZONEON/OFF
pad,
[_ To select the desired control setting,
touch the SELECTpad once for LO,
twice for MEDor three times for HI.
To turn off the WARMINGZONE:
Touch the WARMINGZONEON/OFFpad.
For best results, all foods on the WARMING
ZONEshould be covered with a lid or
aluminum foil.
Alwogs use pot holders or oven mitts when
removing food from the WARMINGZONE,
as cookwore will be hot.
Do not useplastic wrap to cover food.
Plasticmay melt onto the surface and
be very difficult to cleon.
Useonly cookwore recommended for
top-of-range cooking.
i i iiiii
ON / OFF
SETWARMING ZONE
Using the Warming Zone (onsomemodels)
The WARMINGZONEis located in the back
center of the glass surface.
To use the WARMINGZONE:
[_ Touch the WARMINGZONEON/OFF
pad.
[_ Touch the ] (LO),2 (IVIED)or 3 (HI]pad
to select the desired control setting.
F3l Touch the STARTpad. "WARMERON"
will be in the control displog.
Toturn off the WARMINGZONE:
Do not use plastic wrap to cover food,
Plastic mog melt onto the surface and
be verg difficult to cleon.
_,Useonlg cookwore recommended for
top-of-range cooking.
Touch the WARMING ZONE ON/OFF pad,
NOTE: The CLEAR/OFF pod will not turn off
the WARMING ZONE.
For best results,all foods on the WARMING
ZONEshould be covered with a lid or
aluminum foil.
Alwags use pot holders or oven mitts when
removing food from the WARMINGZONE,
as cookware will be hot.
9

Using the surface units-Knob-controlled models.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
OFF
i
ill
At bothOFFandHI thecontrolclicks
intoposition.Youmayhearslightclicking
soundsduringcooking,indicatingthe
controlis maintainingyourdesiredsetting.
Besure youturn the control knobto OFF
when youfinish cooking.
How to Set
Pushthe knob in and turn in either
direction to the setting you want.
For glass cooktop surfaces:
A HOTCOOKTOPindicator light,
on the cooktop, will glow when ang radiant
element isturned on. It will remain on until
the surface is cooled to approximatelg
150°R
Indicatorlight will:
Comeon when the unit is turned on or
hot to the touch.
Stay on even after the unit is turned oË..
, Glow until the unit is cooled to
approximately 150°K
SMALL LARGE
BURNER BURNER
OFF
_:. -"._-_:
Onsomemodels.
SMALL LARGE
BURNER OFF BURNER
HI. _,_ @HI
LO 2
Onsomemodels.
Dual and Triple Surface Units and Control Knobs (onsome moddsl
Thesurface unit has 2 or3 cooking sizes
to selectfrom so you can match the size
of the unit to the sizeof the cookwore you
are using.
off
Hi LO
Modelswith a TripleSurfaceUnitonly.
Modelswith a TripleSurfaceUnit only.
10
Temperature Limiter
Everg radiant surface unit has
a temperature limiter.
The temperature limiter protects the glass
cooktop from getting too hot. It is normal
for it to cgcle when the cooktop is in use.
The temperature limiter mag cgcle the
units off more frequentlg for a time if:
Thepan boils dry.
Thepan bottom is not flat.
Thepan is off-center.
Thereis no pan on the unit.

GEAppliances.com
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Modelswith a BridgeBurneronly:
LO LO
Using the Bridge Burner (on some models)
To use the bridge burner, turn the left-front
control knob to the BRIDGEBURNERsettings.
For full bridge surface unit operation,
also turn on the left-rear surface unit.
To use onlg the front surface unit, turn
the control knob to the FRONTBURNER
settings.
FRONT
f
I t
J
Home Canning Tips
Besure the canner is centered over
the surface unit.
Makesure the canner isflat on the bottom.
To prevent burns from steam or heat,
use caution when canning.
Userecipesand proceduresfrom
reputablesources.Theseareavailable
frommanufacturerssuchas Ball® and
Kerr®and the Department of Agriculture
ExtensionService.
Flat-bottomed canners are recommended.
Useof water bath canners with rippled
bottoms mag extend the time required
to bring the water to a boil.
_ii_ilii_:ii__i_i!i:!_i_i__ _!_!i_]iii_iii
Useonly flat-bottomedwoks.
Wok Cooking
We recommend that gou use onlg
a fiat-bottomed wok. They are available
at gour local retail store.
Do not use woks that have support rings.
Do not use round-bottom woks. You could
be seriouslg burned if the wok tipped over.
11

Usingthe griddle.
I_1_ I BURN HAZARD: Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and
CAUTION afteruse andremovethegriddlewhenitis oo/ando//surfaceunitsore
off Use oven mitts if you will touch the griddle while hot. Failure to do so ton
result in burns.
GRIDDLE CONTROL
o.
OFF
Before using this cookware for the first
time, wash it to make sure it is clean.Then
season it lightlg, rubbing cooking oil onto
the nonstick surface.
%
Griddle Control (onsome models)
To use the griddle control:
[_ Touch the ON/OFFpad to activate
the griddle. "..:' will appear in the
displag,
[_ Usethe (+)/(-)pad to choose the
desired power setting.The default is
375. The griddle offers nine power
levels.Power levels range from 200
to 400 in 25 increments.
Once the desired setting has been
chosen, "PrE"will be displaged until
the desired temperature has been
reached.
[] To turn the griddle unit off, touch
the ON/OFFpad.
NOTE:Useonly with the griddle control
to avoid degrading the nonstick coating.
Host griddled foods require cooking
on a preheated surface. Preheatgriddle
according to the guide below; then switch
to the desired cook setting.
L Preheat J
TgpeofFood Setting CookSetting
Pancakes 375 375
Hamburgers 400 375
FriedEggs 325 325
Bacon None 400
HotSandwiches 350 350
(suchas
GrilledCheese)
NOTE:Griddle settings mag need to be adjusted
if griddle is usedfor an extended time. Setting is an
approximate cooking temperature and will varg
with quantitg of food.
How to place the griddle:
IMPORTANT:Always place and use
your griddle at the designated location
on the cooktop.
12
IMPORTANTNOTES:
, Cleanthe griddle with a sponge and mild
detergentin warm water. DO NOTuse
blueor greenscrubbing pads or steel
wool
Avoid cooking extremely greasy foods
and be careful of grease spillover while
cooking.
, Neverplace or store any items on
the griddle, even when it is not in use.
Thegriddle con becomeheated when
using the surrounding surface units.
, Avoid using metal utensils with sharp
points or rough edges,which might
damage the griddle. Do not cut foods
on the griddle.
, Do not use cookwore as o storage
container for food or oil Permanent
staining and/or crazelines could result.
NOTE: Thenonstickcoating will degrade
when exposed to temperatures over 500°F.
Useonly with the griddle control and only
at the designated location on the cooktop.
Do not usethe griddle to broil food in the
oven.Do not clean the griddle using the
self-dean mode in the oven.Thegriddle
control prevents overheating the nonstick
coating. At temperatures over 660°F,the
nonstick propertiespermanently degrade
and may produce fumes harmful to birds.
NOTE:Yourgriddle will discolor over time
with use.
NOTE: Do not dean the griddle in the
self-cleaning oven.
NOTE: Always allow the cookware to cool
before immersing in water.

GEAppliances.com
Preparing Ouality Steak, Easy as 1, 2, 3:
1. Bring steak to room temperature.
NOTE:Always use safe food practices when handling meat.
2. Seasonboth sidesto taste and coat with olive oil or similar.
3. Preheat the oven to BAKEat 425°,with the oven rack in center position "C."
4. Place your griddle on the designated area of the cooktop and then preheat the griddle
to 400°R
CAUTION:The griddle will be VERYHOT!Useoven mitts.
5o
6.
7.
8.
Searsteak on each side for 2 minutes or until the desired browning is achieved.
NOTE:There will be "smoke"; ensure there is proper ventilation.
Insert the meat probe that came with your range into the center of the steak, making sure
that the tip of the probe is in the center of the steak.
Plugthe probe into the outlet (located on the upper front side of the oven),slide the rack back
into the oven and closethe door.
PressPROBE on your control, enter the desired internal temp, and pressSTART.
°
Allow steak to finish cooking in the oven.The range control will beep and turn off when
the steak reachesthe desired internal temperature.
NOTES:
After searing, your steak could possibly already be at the desired temperature, depending
on size,cut and desired doneness.
For thinner steaks it may not be possible to achieve a Rareor Hedium Raredoneness.
By first searing your meat with a verblhigh heat, blouare creating a browning reaction known as the Maillard
Reaction. This reaction unlocks the fuller, more intense flavor from the meat, which occurs when cooking meat
at a high heat.
13

Using the oven controls.
Throughout this manual, features and appearance mag varg from gour model. See the control panel below that
matches gour model.
OVEN HR : MIN DRAWER
TrueTemp
PqPq
TIME SETTINGS
OVEN CONTROLS
AUTO RECIPE CONVERSION
SET WARMING ZONE TrueTemp
CONTROL LOCKOUT
TIME CONTROLS
ON/OFF
BROIL HI/LO Pod
Touchthe BROILHI/LO pad once for HI Broil.
To change to LOBroil, touch the BROILHI/LO pad again.
Touchthe STARTpad.
When broilingis finished,touch the CLEAR/OFFpad.
BAKE Pod
Touchthe BAKEpad.
Touchthe number pads to setthe desiredoven temperature.
Touchthe STARTpad.
When baking is finished,touch the CLEAR/OFFpad.
CONVECTIONCOOK Pod
Touchthe CONVECTIONCOOK,CONVECTIONBAKE,or
CONVECTIONROASTpad.
Touchthe number pads to setthe desiredoven temperature.
Touchthe STARTpad.
When cooking isfinished,touch the CLEAR/OFFpad.
PIZZA Pod
Touchthe PIZZApad.
Touchthe number pads to select I for frozen or 2 for fresh
pizza.
Touchthe number pads to setthe baking temperature.
Touchthe STARTpad.
Bakingtime isdetermined bg packagedirections.
Placepizzaon top rackpositionof upper oven.Whenusing a
metal trog,usethe lower rock position.
PROOFPad
Touchto raiseyeast-leavenedproducts.
Seethe How to Set the Ovenfor Proofingsection.
WARM Pad
Touchto keepcookedfoodswarm.
Seethe How to Set the UpperOvenfor Warmingsection.
SLOW COOK Pad
Touchfor long hours of unattended cooking.
Seethe How to Set the LowerOvenfor Slow Cooksection.
PROBEPad
Touchwhen usingthe probeto cook food.
Seethe Usingthe Probesection.
SELFCLEANPad
Touchto self-cleanthe oven.
Seethe Usingthe Self-CleaningUpperand Lower Ovens
section.
CLEAR/OFFPad
Touchto cancelALLoven operationsexcept the clockand
timer.
14

GEAppliances.com
STARTPod
Must be touched to start any cooking or cleaningfunction.
OVEN LIGHT Pod
Touchto turn the oven lightson or off.
TIMERON/OFF Pod(s)/KITCHEN TIMERPod
Touchto set the kitchentimer.
Seethe Usingthe KitchenTimersection.
COOK TIME/COOKING TIME Pod
Touchthis pad and then touch the number padsto set the
amount of time gouwant gour food to cook.Theoven will
shut offwhen the cooking time has run out.
DELAYSTARTPod
Usealongwith the COOKTIMEor SELFCLEANpads to set
the ovento start and stop automaticallg at a time gou set.
CLOCKPod
NOTE:Whensetting times,you oresetting hours and minutes
only. Thelowest timeyou con setis oneminute.
Touchthe CLOCKpad.
Touchthe number pads.
Touchthe STARTpad.
Theclockmust beset to the correcttimeof dogfor the
automatic oventiming functionsto work properly.Thetime of
dog cannot be changedduring otimed baking orself-deoning
cycle.
If your oven was set for a timed oven operation and a
power outage occurred, the clock and allprogrammed
functions must be reset. The time of day will flash in the
display when there has been a power outage.
CONTROLLOCKOUTPod
Your control will allow you to lock out the touch pads and the
cooktop so they cannot be activated when touched
To lock thecontrols and cooktop:
Touchand hold the CONTROLLOCKOUTpad for 5 seconds.
Theoven displaUwill show "on Locon."
To unlock the controls:
Touchand hold the CONTROLLOCKOUTpad for 5 seconds.
TheCONTROLLOCKOUTmode affectsalltouch pods.
No touchpods will work when thisfeature isactivated
WARMING DRAWER
The warming drawer willkeep hot, cooked foods at serving
temperature. Alwogs start with hot food.
Touch the WARMING DRAWER pad. "WARMERON"and "1"
are lit on the displaUand "Set"beginsto blink.On the number
pads,touch 1for Low,2 for Medium or 3for High.The displag
"1" changescorrespondingto the number pad selected.The
warming drawer starts automaticallg after gou touch l, 2 or 3.
"WARMERON"and the number remain lit."Set"stops blinking.
Onsome models,pressSTART.
Onsomemodels- toggle betweensettingsbg touchingthe
WARMINGDRAWERpod.
Tocancel,touch the WARMINGDRAWERpad.
NOTE:Touchingthe CLEAR/OFFpad does not turn off the
warming drawer.
WARMING ZONE
Touchto keephot, cooked food warm. Seethe Usingthe
WormingZone section.
15

Using the oven.
To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn on the oven.
The numberof rack positionsmayvary
by model.
Before you begin...
The racks have stops, so that when placed
correc% on the supports, theu will stop
before coming completelu out and will
not tilt.
When placing and removing cookware,
pull the rack out until it stops.
On some models, the bake heating element
is under the oven floor.Do not place foods
on the oven bottom for cooking.
To remove a reck, pull it toward Uou,
tilt the front end up and pull it out.
To replace, place the end of the rack
(stop-locks)on the support, tilt up the front
and push the rack in.
I-4,CAUTION I
When gou ors using a rack in the lowest
position (A),gou will need to use caution
when pulling the rock out. We recommend
that gou pull the rock out several inchesand
then, using two pot holders,pull the rock
out bg holding the sides of it. Therock is low
and gou could be burned if gou place gout
hand in the middle of the rock and pull oil
the wag out. Beverg careful not to bum
gout hand on the door when using the rock
in the lowest position (A).
Aluminum Foil
Do not use aluminum foil on the bottom
of the oven.
Never entirely cover a rack with aluminum
foil. This will disturb the heat circulation
and result in poor baking.
A smaller sheet of foil may be used to
catch a spillover by placing it on a lower
rack several inches below the food.
16

GEAppliances.com
To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn on the oven.
Do not placefoods directlyon the oven
floor.
Preheating and Pan Placement
Toavoid possible burns,place the racks
in the desired position before gou turn on
the oven.
Preheatthe ovenifthe recipecallsfor it.
Preheatingis necessaryfor goodresultswhen
bakingcakes,cookies,pastriesand breads.
Ifbakingfour cakelagersat the sametime,
placetwo lagerson rackCandtwo lagerson
rackE.Staggerpansonthe racksooneis not
directlyabovethe other.
Bakingresultswillbe betterif food iscenteredin
theovenas muchas possible.Angelfood cake
isthe exceptionand shouldbeplacedonthe
bottomovenrack(positionA).Followpackage
directionson prepackagedand frozenfoods for
panplacement.Pansshouldnot toucheach
otherorthe wallsof the oven.If you needto
usetwo racks,staggerthe panssoone is not
directlyabovethe other.Leaveapproximately
lye" betweenpansandfrom thefront, back
andsidesd ovenwall.
How to Set the Oven for Baking or Roasting
[] Touchthe BAKEpad.
[] Touchthe numberpadsuntilthe desired
temperatureisdisplayed.
131 Touchthe STARTpad.
Theovenwillstart automatically.Thedisplay
will showPrEwhilepreheating.Whenthe oven
reachestheselectedtemperature,the oven
controlwill beepseveraltimesandthe display
will showthe oventemperature.
NOTE: Youwill hear the convection
fan (onsome models)while the oven is
preheating. Thefan will stop after the oven
is preheated and the displag shows gout
set temperature. Thisis normal.
Tochangetheoventemperatureduring
the BAKEcgcle,touchtheBAKEpodandthen
the numberpadsto getthe newtemperature.
r_] Checkfood for donenessat the minimum
ILJ_J
timeonthe recipe.Cooklongerif
necessary.
[_ Touchthe CLEAR/OFFpad whenbakingis
finished,andthen removethe foodfrom
the oven.
[]
17

Using the oven.
Leavethe dooropento thebroitstop
position.Thedoorstaysopenbyitself,
yetthe propertemperatureis maintained
inthe oven.
How to Set the Oven for Broiling
If gout range is connected to 208 volts,
rare steaks mog be broiled bg preheating
the broiler and positioning the oven rack
one position higher.
Use LO Broil to cook foods such as poultrg
or thick cuts of meat thoroughlg without
overbrowning them.
Placethe meat or fish on a broiler grid
[_ in a broiler pan designed for broiling.
[_ Follow suggested rack positions
in the Broiling Guide.
[_ Touch the BROILHI/LO pad once
for HI Broil.
To change to LO Broil, touch
the BROILHI/LO pad again.
[_ Touchthe STARTpad.
[] When broiling isfinished, touch
the CLEAR/OFF pad.
The size,weight, thickness,
starting temperature
and gour preference
of doneness will affect
broiling times. Thisguide
is based on meats at
refrigerator temperature.
t The U.S.Department of
Agriculture sags "Rare beef is
popular, but you should know
that cooking it to only ff40°F
means some food poisoning
organisms may survive." (Source:
Safe Food Book. Your Kitchen
Guide. USDARe_ dune 19BB.)
Broiling Guide
Preheat the broiler for 2 minutes to improve performance.
Type or
Food Doneness Thickness Rack Position* Comments
Beef Rare(140°F) Steaks Eor F(foodshouldbe 1" Steakslessthan1"
1" thick to 3" frombroilelement) thick are difficult to
cook rare.Theycook
Medium (160°F) Steaks E(foodshouldbe3" throughbeforebrowninc
3/4" to 1" thick to 4" frombroilelement) Topreventcurling of
meat,slashfat at 1"
Welt Done(170°F) Steaks D or E(foodshouldbe3" intervals.
3/4" to 1" thick to 5" frombroilelement)
orGroundBeefPatties
Chicken Breast,boneless C(foodshouldbe8" Broil skin-side-down
to g" frombroilelement) first.
Breast,bone-in
1/2" to 1" thick
3/4" thick
C(foodshouldbe7"
to 8" frombroilelement)
Fish Fillets D or E(foodshouldbe3" Handleand turn very
to 6" frombroilelement) carefully.
Pork Chops Welt Done(170°F) D (foodshouldbe6" Topreventcurling of
to 7" frombroilelement) meat,slashfat at 1"
intervals.
*Use rack position A for the smaller, 2-rack-position oven.
18

Usingthetimedbakingandroastingfeatures,ionsomemode sIGEApp,onces.com
NOTE: Foods that spoil easil_l-such as milk, eggs, fish, stuffings, poultr_l and porkishould not be allowed to sit
for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Theoven will turn on immediately and cook NOTE:Anattention tone will soundif you
for a selectedlength of time. At the end of
the cooking time the oven will turn off
outomoticollg.
171 Touch the BAKEpad.
[_ Touch the number pads to set
the desired oven temperature.
131 Touch the COOKTIME pad.
NOTE:If gout recipe requires preheating,
gou mag need to add additional time
to the length of the cooking time.
[_ Touch the number pads to setthe
desired length of cooking time. The
minimum cooking time gou can set
is 1 minute.
The oven temperature that gou set
and the cooking time that gou entered
will be inthe displag.
[_] Touchthe STARTpad.
areusing timedbaking and do not touch
the STARTpad.
Theoven will turn ON,and the displag
will show the cooking time countdown and
the changing temperature starting at lO0°R
(Thetemperature displagwill start to change
once the oventemperature reacheslO0°R)
When the oven reachesthe temperature
gou set, 3 beepswill sound.
The oven will continue to cook for the set
amount of time, then turn off automaticallg,
unlessthe WARMfeature was set. Seethe
How to Set the Upper Ovenfor Warming
section.
[_ Touch the CLEAR/OFFpad to clear
the displag if necessarg.Remove
the food from the oven. Remember,
even though the oven turns off
automaticallg, food left in the oven
will continue cooking after the oven
turns off.
DDD[]D
D[]DDD
DDD[]D
DDDDD
DDD[]D
DDDDD
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Theoven will turn on at the time of dog gou
set, cook for a specific length of time and
then turn off automaticallg.
Make sure the clock shows the correct time
of dag.
171 Touch the BAKEpad.
[] Touch the number pads to setthe
desired oven temperature.
[] Touch the COOKTIME pad.
NOTE:If gout recipe requires preheating,
gou mag need to add additional time
to the length of the cooking time.
[_ Touch the number pads to setthe
desired length of cooking time. The
minimum cooking time gou can set
is 1 minute.
%
%
The oven temperature that gou
set and the cooking time that gou
entered will be in the displag.
Touch the DELAVSTARTpad.
Touch the number pads to set the
time of dag gou want the oven to turn
on and start cooking.
17] Touch the STARTpad.
NOTE:Anattention tone will soundif gou
areusing timedbaking and do not touch
the STARTpad.
NOTE:If gou would like to check the times
gou have set, touch the DELAVSTARTpod
to check the start time gou have set or
touch the COOKTIMEpad to check the
length of cooking time gou have set.
When the oven turns ON at the time
of dag gou set, the displag will show the
cooking time countdown and the changing
temperature starting at lO0°R(The
temperature displag will start to change
once the oven temperature reaches lO0°R)
When the oven reachesthe temperature
gou set, beeps will sound.
The oven will continue to cook for
the set amount of time, then turn off
automaticallg.
[] Touch the CLEAR/OFFpad to clear
the displag if necessarg.Remove
the food from the oven. Remember,
even though the oven turns off
automaticallg, food left in the oven
will continue cooking after the oven
turns off.
19

Using the probe, ionsomemode sj
For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The
temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want.
The temperature probe has a skewer-like
probe at one end and a plug at the other
end that goes into the outlet in the oven.
J-&CAUTION I c0,,,
Topreventburns,donotunplugtheprobe
from the ovenoutlet until the ovenhas cooled.
Useof probes other than the one provided _ _ Readandremovelabel
with this product may result in damage to
the probe or oven control.
Usethe handles of the probe and plug
when inserting and removing them from
the food and outlet.
To ovoid damaging gout probe, do not
use tongs to pull on the cable when
removing it.
i Toovoid breaking the probe, make sure
food is completely defrosted before
inserting.
After preparing the meat and placing
it on a trivet or a broiler pan grid, follow
these directions for proper probe
placement.
Insert the probe completelg into the
meat. It should not touch bone, fat
or gristle.
_,Neverleavegout probe inside the oven
during o self-cleaning or broil cycle.
Do not store the probe in the oven.
For roasts with no bone, insert the probe
into the meatiest part of the roast. For
bone-in ham or lamb, insert the probe into
the center of the lowest large muscle.
Insert the probe into the center of dishes
such as meat loaf or casseroles.
Insert the probe into the meatiest part
of the inner thigh from below and parallel
to the leg of a whole turkey.
NOTE:Self-cleon and Broilsettings will not
work if the temperature probe is plugged in.
NOTE:Failure to fully insert the probe
into the meat may result in poor cooking
performance because the probe will sense
the oven air vs. the food temperature.
20
How to Set the Oven For Baking/Roasting When Using the Probe
Ionsomemodels)
[]
Insert the probe fully into the food.
Plugthe probe into the outlet in the
oven. Hake sure it's pushed all the
way in. Close the oven door. Hake
sure the probe cable is not touching
the broil element.
[_ Touch the PROBEpad. Display will
show "Set Probe."
Touch the number pads to set
the desired internal food or meat
temperature. The maximum internal
temperature for the food that you can
set is 200°F.
[_ Touch the BAKEpad.
[_ Touch the number pads to set
the desired oven temperature.
[Z] Touch the STARTpad.
Thedisplay will flash if the probe is inserted
into the outlet and you have not set o probe
temperature and touched the STARTpod.
After the internal temperature of the
food reaches 100°F,the changing internal
temperature will be shown in the display.
[] When the internal temperature of the
food reaches the number you hove
set, the probe and the oven turn off
and the oven control signals.To stop
the signal,touch the CLEAR/OFFpad.
Usehot pads to remove the probe
from the food. Do not use tongs
to pull on it-they might damage it.
If the probe is removed from the oven
while probe cooking, the oven will not
automatically turn off.
To change the oven temperature during
the Bake/Roostcycle, touch the BAKEpod
and then the number pods to set the new
temperature.
You con use the Kitchen Timer even
though you cannot use timed oven
operations while using the probe.

Usingthe kitchen timer. OEApp,i°nces.com
(on some models)
I
TIMER TIMER
ON OFF
(onsomemodels)
TheKitchen_merisin hoursandminutes.
TheKitchenTimerdoesnot control oven
operations.The maximumsettingonthe
KitchenTimeris 9 hoursand 59 minutes.
To Set the Kitchen Timer
%
[]
Touch the KITCHENTIMERON/OFFor
TIMERON pad (depending on model).
Touch the number pads until the
amount of time gou want shows
in the display. Forexample, to set
2 hours and 45 minutes, touch 2, 4
and 5 in that order. If gou make a
mistake, touch the KITCHENTIMER
ON/OFFor TIMEROFFpad (depending
on model) and begin again.
_] Touch the START pad.
After touching the STARTpod, SET
disappears;this tellsgou the time is
counting down, although the displog does
not change until one minute has passed.
Secondswill not beshown in the displog
until the last minute is counting down.
[_ When the kitchen timer reaches :00,
the control will beep 3 times followed
by one beep every 6 seconds until
the KITCHENTIMERON/OFFor
TIMEROFFpad (depending on model)
is touched.
The&second tone can be cancelledby
following the steps in the Spatial features
of your oven control section under Tones
at the Endof o TimedCycle.
To Reset the Kitchen Timer
If the display is still showing the time
remaining, gou mag change it bg
touching the KITCHENTIMERON/OFFor
TIMERON pad (depending on model),then
touch the number pads until the time gou
want appears in the displGg.
If the remaining time is not in the displ%
(clock,delag start or cooking time are in
the displag),recall the remaining time bg
touching the KITCHENTIMERON/OFFor
TIMERON pad (depending on model) and
then touching the number pads to enter
the new time gou want.
(onsomemodels)
I TIMER TIMER
ON OFF
(onsomemodels)
To Cancel the Kitchen Timer
Touchthe KITCHENTIMERON/OFFor
TIMERON pad (depending on model) twice
or touch TIMEROFF.
21

Adjust the oven thermostat--Do it yourself!
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use gout new oven for a few weeks
to become more familiar with it. If blou still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the
thermostat yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of blour oven.
These thermometers mabl varb120-/40 degrees.
NOTE: This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; it will not affect broiling or self-cleaning
temperatures. The adjustment will be retained in memorbl after a power failure.
_ii!_ii i_i_iII!E_]_ _ :_i_!i_
i:(16-1E] F1F] F1i: ¸
(onsomemodels)
CDEDEDEDEE)
CE)EDEE)EDED
(onsomemodels)
To Adjust the Thermostat
[_ Touch the BROILHI/LO and BAKE
pads at the same time until the
display shows SR
12] Touch the BAKEpad. A two-digit
number shows in the display.
Touch BAKEagain to alternate
between increasing and decreasing
the oven temperature.
To adjust the upper oven thermostat,
touch the upper oven BAKEpad. To
adjust the lower oven thermostat,
touch the lower oven BAKE pad.
The oven temperature can be
adjusted up to (+)35°F hotter or
(435°F cooler.Touch the number pads
the same way you read them.
For example, to change the oven
temperature 15°F,touch 1 and 5.
When you have made the adjustment,
touch the STARTpad to go back to
the time of day display. Use your
oven as you would normally.
The type of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat).
If blou decrease the fat, the recipe mabl not give the same results as with a higher-fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads.
The lower the fat content of a spread product, the more noticeable these differences become.
Federalstandards require products labeled "margarine" to contain at least 80% fat by weight. Low-fat spreads, on the
other hand, contain lessfat and more water. The high moisture content of these spreads affects the texture and flavor of
baked goods. For best results with your old favorite recipes,use margarine, butter or stick spreads containing at least 70%
vegetable oil.
22

Usingthe convectionoven. somemode sj
Convection Cook (on some models)
CONVECTION
The convection oven comes with one
convection cook mode and can be used
for 1-RackConvection Baking or Multi-Rack
Convection Baking.
GEAppliances.com
Convection Fan Operation
In a convection oven, a fan circulates hot air
over, under and around the food.
This circulating hot air is evenlg distributed
throughout the oven cavity. As a result,
foods are evenlg cooked and browned-
often in less time with convection heat.
NOTE:To maximize cooking evenness,
the fan is designed to rotate in both
directions,with a pause in between.
Thisis normal.
The convection fan shuts offwhen the
oven door is opened. DO NOTleave the
door open for long periods of time while
using convection cooking or you may
shorten the life of the convection heating
element.
Multi-rack position.
i_ L
i(
Multi-Rack Convection Baking
Because heated air is circulated evenly
throughout the oven, foods can be baked
with excellent results using multiple racks.
Multi-rack baking may increase cook times
slightly for some foods but the overall result
is time saved. Cookies,muffins, biscuits and
other quickbreads give very good results
with multi-rack baking.
When baking on 3 racks, place one
rack in the second (B)position, another rack
in the fourth (D)position and the third rack
in the sixth (F)position.
For two-rack baking, place one rack
in the second (B)rack position. Place
the other rack in the fifth (E)rack position.
I-Rack Convection Baking
When convection baking with only 1 rack,
place the food so that it is centered in the
oven.
Adapting Recipes...
Youcan use your favorite recipes
in the convection oven.
Usepan size recommended.
Some package instructions for frozen
casseroles or main dishes have been
developed using commercial convection
ovens. For best results in this oven,
preheat the oven and use the
temperature on the package.
23

Usingthe convectionoven. somemode sJ
Convection Roast tonsome models)
Good for large tender cuts of meat,
uncovered.
The convection fan circulates the heated
air evenly over and around the food. Meat
and poultry are browned on all sides as if
they were cooked on a rotisserie.The
heated air sealsinjuices quickly for a
moist and tender product while,at the
some time, creating a rich golden brown
exterior.
When you are convection roosting, it is
important that you use a broiler pan and
grid for best convection roosting results.
The pan is used to catch grease spills
and the grid is used to prevent grease
spotters.
How to Set the Oven for Convection Buking or Rousting
(onsomemodels)
GCDCD(Z)G
Touchthe CONVECTIONCOOKor
CONVECTIONBAKEpad once for
multi-rack convection baking.This
mode is usedfor cooking food items
on more than one rack(i.e.,2,3
or more racks)atthe sametime in
convectionbake.Seethe Multi-Rock
ConvectionBakingsectionfor more
information.
%
Touchthe CONVECTIONCOOK
or CONVECTIONBAKEpad twice for
one-rackconvectionbaking.Thismode
is usedfor cookingfood itemson only
one rack in convectionbake.
Touch the CONVECTIONROASTpad
for convection roasting (onsome
models).
I_ Touchthe number pads to set
the oven temperature.
13] TouchtheSTART p:d.
NOTE:fftheAutoRecipeConversion
Featureis on, it will automatically reduce
(onsomemodels) the set regular baking temperature bg 25°F
to the appropriate convection temperature
in convection bake mode.SeeAuto Recipe'"
Conversionin the SpecialFeaturessection.
To change the oven temperature, touch
the CONVECTIONCOOK,CONVECTION
BAKEor CONVECTIONROASTpad
and then the number pads to set
the new temperature.
When the oven starts to heat, the changing
temperature, starting at IO0°F,will be
displayed. When oven reaches the
temperature you set, 3 beeps will sound.
[] Touch CLEAR/OFFpad when finished.
, Youwill hear a fan while cooking
with convection.The fan will stop when
the door is opened,but the heat will not
turn off.
Youmag hear the oven clicking during
baking.Thisis normal.
In convectionbake modes,for maximum
cookingevenness,the fan is designed
to rotate in both directions,with a pause
in between. Thisis normal.
Whenbakingcookies,youwill get
the best resultsif youusea flat cookie
sheet insteadof a pan with low sides.
24
Cookware for Convection Cooking
Before using your convection oven,check
to see if your cookware leaves room for air
circulation inthe oven.If you are baking
with severalpans,leave space between
them. Also, be sure the pans do not touch
each other or the walls of the oven.
Paper and Plastic
Heat-resistant paper and plastic containers
that are recommended for use in regular
baking can also be used for convection
baking but should not be used at
temperatures higher than the temperature
recommended by the cookware
manufacturer. Plasticcookware that
is heat-resistant to temperatures of
400°Fcan also be used.
Metal and Glass
Any type of cookware will work in your
convection oven;however, metal pans
heat the fastest and are recommended
for convection baking.
Darkenedor matte-finished pans will
bake faster than shiny pans.
Glass or ceramic pans cook more slowlg.
For recipes like oven-baked chicken,
use a pan with low sides. Hot air
cannot circulate well around food
in a pan with high sides.

Usingthe timed features
for convectioncooking,ronsomemode sj GEAppliances.com
You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, but the heat
will not turn off.
NOTE: Foods that spoil easily-such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and porkishould not be allowed to
sit for more than 1 hour before or offer cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light is off becouse heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
i ¸ : : :
CONVECTION
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Press desired convection function. Proceed to
step2 of Howto Setan ImmediateStartand
AutomaticStop in Usingthe timed bakingand
roastingfeaturessection.
CONVECTION
cook
How to Set a Delaged Start and Automatic Stop
Pressdesiredconvectionfunction.Proceedto
step 2 of How to Set a Oelag Start and
Automatic Stop inUsing the timed baking and
roasting features section.
25

Usingthe convectionoven. somemode sj
Forbestresults when roasting large
turkeysand roasts,we recommend
using the probeinctudedin the
convectionoven.
DD[]DD
DD[]DD
DD[]DD
DDDDD
Tochangethe oven temperatureduring
the ConvectionRoastcycle, touchthe
CONVECTIONCOOKpad andthen
touch the numberpadsto set the new
desiredtemperature.
How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe
CAUT,ONI When the internal temperature of the
meat reaches the number you have
set, the probe and the oven turn off
Toprevent burns, do not unplug the probe
from the oven outlet until the oven has
cooled.
%
[]
Placethe oven rack inthe position
that centers the food between the top
and bottom of the oven. Insert the
probe into the meat. Make sure it is
pushed all the way in.
Plugthe probe into the outlet
in the oven. Make sure it is pushed
all the way in. Closethe oven door.
[_] Touch the PROBEpad.
[] Touch the number pads to setthe
desired internal meat temperature.
NOTE:The maximum internal temperature
for the food that you can set is 200°F.
I-_ Touch the CONVECTIONCOOK pad.
[_ Touch the number pads to setthe
desired oven temperature.
The display will flash PROBEand the oven
control will signal if the probe is inserted
into the outlet,and you have not seta probe
temperature and pressedthe STARTpad.
and the oven control signals.To stop
the signal,touch the CLEAR/OFFpad.
Use hot pads to remove the probe
from the food. Do not use tongs to pull
on it-they might damage it.
NOTE:If the probe is removed from the
oven while probe cooking, the oven will not
outomoticoll_lturn off.
NOTES:
Youwill hear a fan while cooking with this
feature. Thefan will stop when the door is
opened,but the heat will not turn off.
, Youcon use the KitchenTimer even
though _lOUcannot use timed oven
operations.
, Neverleave your probe inside the oven
during a self-cleaningc_Icle.
Do not store the probe in the oven.
, Probeis not for use in Broilor Self-Cleon
functions.
, Fanonl_lrotates in one direction.
[_ Touch the STARTpad.
When the oven starts to heat, the word
LO will be in the display.
Afterthe internal temperature of the meat
reaches 100°F,the changing internal
temperature will be shown inthe display.
Convection Roasting Guide
Beef
Pork
Lamb
Poultry
Meat Oven Temp.
RibRoast(4to 8 Ibs.) Rare 325°F
Bone-InandBoneless Medium 325°F
BeefTenderloin(4to 6 Ibs.) Rare 425°F
BeefTenderloin(2to 3 Ibs.) Rare 425°F
Bene-tn,Boneless(3to 5 Ibs.) 325°F
Bone-ln(5to g Ibs.) Medium 325°F
Boneless(4to 7 Ibs.) Medium 375°F
Whole Chicken(5to 7 Ibs.) 350°F
Turkey,Whole*
Unstuffed(10to 16 tbs.) 325°F
Unstuffed(18to 24 Ibs.) 325°F
TurkeyBreast(4 to 6 Ibs.) 325°F
Internal Temp.
145°F
160°F
145°F
145°F
160°F
165°F
165°F
170°F
170°-180°F
170° 180°F
170°F
*Stuffed birds generally require 30-45 minutes additional roasting time. Shield legs and breast with foil to prevent
overbrowning and drying of skin.
26

Using the slow cook pizza, warming
and proofing features.
GEAppliances.com
IA WARNING I OOD POISON HAZARD: Bacteria ma_j grow in food at temperatures below 140°£
• Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food.
• Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodborne illness.
l-qFqlTlrq
rTlPql-qF-l%
E]FqE3FqEb3
How to Set the Lower Oven For Slow Cook
SlowCook is designed for long hours
of unattended cooking.
[_] Touch the SLOWCOOK pod.
[_ Touch the number pods to select the
desired setting - 1 for Poultrg or 2 for
Heats. Use 2-Meats if SOUare unsure
which setting to use.
Touch the number pods to set the desired
length of cooking time. The cooking time
must be at least 3 hours, up to 11 hours
59 minutes.
[_ Touch the STARTpad.
NOTE:Ira power outage occurs while the oven
is in Stow Cook,the range wilt shut off
Slow Cook Guide
Food
Beef
ChuckRoast
BeefRibs
Poultry
Whole Chicken
ChickenPieces
Pork
BonelessBlade
Roast
CountryStyle
PorkRibs
PorkChops
Soup
VegetableBeef
Soup
Chili
Rack Food Time
Quantity Position Setting (Hours)
3 31AIbs. C 2-Meats HI5-6 hrs.
LO8 10 hrs.
31A 41bs. C 2-Meats HI3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
4 Ibs.
8 pieces
(appr0x.3 Ibs.)
3_4 Ibs.
31A 4 Ibs.
44 Ibs.
4 quarts
4 quarts
C
C
C
C
C
C
C
1-P0ultry HI 4-5 hrs.
LO7 9 hrs.
1-P0ultry HI 3-4 hrs.
LO5 6 hrs.
2-Meats HI 5-6 hrs.
LO8 10 hrs.
2-Meats HI 3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
2-Meats HI 3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
2-Meats HI 4-5 hrs.
LO8 10 hrs.
2-Meats HI 3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
Comments
Add 1/2 cupliquid.
Placeribs in a single layer.
Add 1/2 cupliquid.
Bestsubmergedundera sauce
to preventsurfacedrying.
Add 1/2 1 cup liquid.
Placeribs in a single layer.
Placechopsin a single layer.
Make sure beefchunks
are submerged.
Submergebeans
to preventsurfacedrying.
Guideline Tips
The slow cook program uses o complex series
of temperature cycling to obtain the best
results. For this reason, it is recommended
that the slow cook program be allowed to run
without cancelling or restarting. Restarting
the slow cook feature while it isin progress
may result in overcooked meat.
Forjuicy and tender meat, choose cuts
of meat such as chuck roost or o boneless
blade roost. Leaner cuts of meat, such
as top round, ore drier and may need
additional liquid.
Useonly gloss and ceramic dishes.
Metal pots and puns tend to transfer
the heat into the foods too quickly.
Hutch the quontitg of food to the size pan.
Fillthe pan about 3//4full for best results.
Too large o pot allows the steam to escape,
causing foods to dry out.
Always cover the pot with o lid
or aluminum foil.
A wide range of recipes may be used
in the slow cook feature. For best results
some adjustments may need to be mode.
For smaller sized recipes, begin checking
at minimum time. For large recipes or when
doubling recipes, foods may be cooked
for longer periods of time.
When the slow cook feature completes,
the oven will automatically switch to "worm"
mode. If additional slow cook time is desired,
this worm mode may be used to obtain
the extra time.
iiiii ill i i/}!! ii
How to Set the Upper Oven For Pizza
Adjust rock position for tgpe of pizza trag being Baking time is determined bg package
used (seechart), directions.
[_ Touch the PIZZApad.
[_ Touch the number pods to select
1for fresh or 2 for frozen pizza.
[] Touch the number pods to set
the baking temperature.
[_ Touch the STARTpod.
Type of Pizza Tray Rack Position
Traysuppliedwith freshpizza B
Pizzaplaceddirectlyon rack B
Metaltray A
27

Using the slow cook, pizza, warming and proofing features.
iii [ iiiii_i_
START
How to Set the Upper Oven For Warming
The WARM feature keeps cooked
foods hot.
Thisfeature is not designed to reheat
cold food.
To use the WARMfeature, touch the WARM
pad and then the STARTpad.
To use the WARM feature after Timed
Baking, follow these steps:
E_ Touch the bake mode of cooking.
[_ Touch the number pads to set
the oven temperature.
E_ Touch the COOKTIMEpad.
[_ Touch the number pads to set
the desired length of cooking time.
[] Touch the WARMpad.
[_ Touch the STARTpad.
NOTE:Plastic containers, lids or plastic
wrap will melt if placed in the oven.Melted
plastic mag not be removableand is not
coveredunder gout warrantg.
L
PROOF l
START
TIMER
I ON
[ CLEAR
'
(onsomemodels)
How to Set the Oven For Proofing (on some models)
The proofing feature maintains o worm environment useful for rising
yeast-leavened products.
E_ Placethe covered dough in a dish
in the oven on rack B or C.
[] When proofing is finished,touch
the CLEAR/OFFpad.
NOTE:For best results, cover the dough
with a cloth or with greased plastic wrap
(the plastic mag need to be anchored
underneath the container so the oven
fan will not blow it off).
[] Touch the PROOFpad and then
the STARTpad.
The displag will read PrF (proof).
The oven interior light turns on and remains
on during proofing.
The proofing feature automaticallg
provides the optimum temperature for
the proofing process,and therefore does
not have a temperature adjustment.
E_] Set the Timer for the minimum
proof time.
To avoid lowering the oven temperature
and lengthening proofing time, do not
open the oven door unnecessarilg.
_,Checkbreadproducts earl_lto ovoid
overproofing.
NOTES:
, Do not use the proofing mode for
warming food or keepingfood hot.
Theproofing oven temperature is
not hot enough to hold foodsat safe
temperatures. Usethe WARMfeature
to keep food worm.
Proofing will not operate when oven
is above 225°E "HOT" will show
in the display.
(onsomemodels)
28

Using the self-cleaning upper and lower ovens.
GEAppliances.com
Wipe up heavysoil onthe oven bottom.
Before a Clean Cycle
I WARNING I
FIREHAZARD:Wipegreaseandheavblsoilfrom
theovenbottombeforeself-cleaning.Failureto
dosomoblresultinonovenfire.
Werecommendventingyour kitchenwith an
openwindowor usinga ventilationfan or hood
duringthefirst self-deancycle.
Removeany broilerpan,broilergrid,probe,all
cookwareand any aluminumfoil from the oven.
NOTE:
Ifyour ovenisequippedwith shiny,
silver-coloredovenracks,removethem
beforeyou beginthe self-cleancycle.
Theshiny,silver-coloredovenracks
(onsomemodels)can be self-cleaned,but
they willdarken,losetheirlusterandbecome
hardto slide.
Ifyour ovenisequippedwith gray
porcelain-coatedovenracks,they may be
left in theovenduringthe self-cleancycle.
Soilonthe frontframeofthe rangeandoutside
thegasketon the door will needto be cleaned
by hand.Cleantheseareaswith hot water,
soap-filledsteel-woolpadsor cleanserssuchas
SoftScrub®.Rinsewellwith cleanwateranddry.
Donot cleanthe gasket.Thefiberglassmaterial
of the ovendoorgasketcannotwithstand
abrasion.It isessentialfor the gasketto remain
intact.Ifyou noticeit becomingworn or frayed,
replaceit.
Makesurethe ovenlight bulbcoveris
inplaceandthe ovenlightis off.
IMPORTANT:Thehealthof somebirdsis
extremelysensitiveto the fumesgivenoff
duringthe self-cleaningcycleof any range.
Movebirdsto anotherwell-ventilatedroom.
DoubleOvenand CanadianModels Only:
Thesurfaceunitsareautomaticallydisabled
duringthe self-cleancycle.Makesurethat all
surfaceunitcontrolsareturnedoff at all times
duringthe self-cleancycle.Any surfaceunitthat
issetto an "on"positionwhilethe self-clean
cycleisoperatingwillautomaticallycomeon
afterthe self-cleancycleisfinished,andcould
resultinan "on"unattendedsurfaceunit.Wait
untilthe self-cleancycleisfinishedto set and
usethe surfaceunits.
I--qFql-flI-ql-q
D rq IZ]rq IT1
How to Set the Oven for Cleaning
Theovendoorsmustbeclosedandallcontrolsset
correctlblforthecycleto workproperlbl.
[] Touchthe SELFCLEANpad.
A 3-hourself-cleantimeis recommended
for usewhencleaningsmall,contained
spills.A self-cleantimeof 5hoursis
recommendedfor a dirtieroven.
[_ Ifatimeotherthan Shoursor 3 hoursis
needed,usethe number padsand enter
the desiredcleantime.
Youcanchangethecleantimeto any time
between3 hoursand 5 hours,dependingon
how dirtyyour ovenis.
[_ Touchthe STARTpad.
Theupperand lowerovendoorslock
automatically.Thecooktopelementsarealso
lockedout duringself-clean.Thedisplaywill
showthe cleantimeremaining.It willnot be
possibleto openthe ovendoorsor usethe
cooktopuntilthe temperaturedropsbelowthe
locktemperatureand LOCKEDIDOOR_ goes
off inthe controldisplay.
WhenLOCKED/DOOR6goesoff,you willbe
ableto open thedoors.
Theword LOCKED/DOOR_ willflashand
the worddoor willdisplayif you setthe clean
cycleandforgetto closethe ovendoors.
To stop a clean cycle, touch the CLEAR/OFF
pad. When LOCKED/DOOR_ goes off,
indicating the ovens have cooled below the
locking temperature, you will be able to open
the doors.
DoubleOvens:
Youcanseta cleancycleinboth ovens
at the sametime;however,they will not
self-cleanat the sametime.Thelastovenset
will automaticallydelay itsstart untilthe end
of the firstoven'scleancycle.
Whenanovenissetto self-clean,both oven
doorswilllockandthe cooktopcontrolswill
lockout. Theovensandcooktopcannotbe
usedwhenanovenissetto self-clean.
29

Using the self-cleaning upper and lower ovens.
The oven doors must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly.
[]DD[]D
DDDD
How to Delag the Start of Cleaning
I71 Touch the SELFCLEAN pad.
A ]-hour self-clean time is
recommended for use when cleaning
small, contained spills,A self-clean
time of 5 hours is recommended
for a dirtier oven.
If a time other than 5 hours or 3 hours
is needed,use the number pads and
enter the desired clean time.
Youcan change the clean time to ang time
between 3 hours and 5 hours, depending
on how dirtg gour oven is.
E_ Touchthe DELAVSTARTpad.
E_] using the number pads,enter the time
of day you want the clean cycle to
start.
[] Touchthe STARTpad.
The upper and lower oven doors lock
automaticallu. The cooktop elements are
also locked out during self-clean. The
display will show the start time. It will not
be possible to open the oven doors or use
the cooktop until the temperature drops
below the lock temperature and
LOCKED/DOOR_ goes off in the control
display.
When LOCKED/DOOR_ goes off, you will
be able to open the doors.
After a Clean Cycle
Youmau notice some white ash in the
oven.Wipe it up with a damp cloth after
the oven cools.
If white spots remain, remove them with
a soap-filled steelwool pad and rinse
thoroughly with a vinegar and water
mixture.
Thesedeposits are usuallu a salt residue
that cannot be removed bu the clean cycle.
If the oven is not clean after one clean
cucle, repeat the cucle.
You cannot set the oven for cooking or
another self-clean cycle until the oven is
cool enough for the door to unlock.
While the oven is self-cleaning, Uoucan
touch the CLOCKpad to displau the time
of day. To return to the clean countdown,
touch the SELFCLEAN pad.
Ifthe racks become hard to slide,
applu a small amount of cooking oil
to a paper towel and wipe the edges
of the oven racks with the paper towel.
30

Special features of gour oven control. GEApp,°.cescom
Your new touch pad control has additional features that gou may choose to use. The following are the features
and how blOUmay activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of dabl. Thebl remain
in the control's memory until the steps are repeated.
To enter a special feature for either oven, you must first touch the upper oven BRO/L H//LO and BAKE pads
at the same time. The lower oven BRO/L H//LO and BAKE pads will not activate special features.
When the display shows your choice, touch the STARTpad. The special features will remain in memory after
a power failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset.
I DELAY I
12-Hour Shutdown
With this feature, should gou forget
and leave the oven on, the control will
automaticallg turn off the oven after
12 hours during baking functions
or after 3 hours during a broil function.
If gou wish to turn OFFthis feature, follow
the steps below.
[77 Touch the upper oven BROIL H//LO
and BAKEpads at the same time until
the displag shows SF.
[_ Touch the DELAVSTARTpad
until no shdn (noshut-off) appears
in the displag.
[_] Touch the STARTpad to activate
the no shut-off and leave the control
set in this specialfeatures mode.
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Youroven control isset to use the
Fahrenheittemperature selections,
but gou mog change this to use
the Celsiusselections.
[] Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpads at the same time until
the displag shows SF.
[_ Touch the COOK TIME and BROIL
HI/LO pads at the same time. The
displag will show F (Fahrenheit).
[31 Touch the COOK TIME and BROIL
HI/LO pads again at the same time.
The displag will show C (Celsius).
[_ Touch the START pad.
(onsomemodels)
Tones at the End of a Timed Cgcle
At the end of a timed cgcle,3 short beeps
will sound followed bg one beepeverg
6 seconds until the CLEAR/OFFpod is
touched. Thiscontinual 6-second beep
mog be cancelled.
To cancel the 6-second beep:
Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpads at the same time until
the displag shows SF.
[_ Touch the BROILpad.The displag
shows CONTIBEEP(continuousbeep).
Touch the BROILpad again.The
displag shows SINGLEBEER(This
cancelsthe one beepeverg 6 seconds.)
OR
Touch the KITCHENTIMERON/OFF
pad. The displag shows CONBEEP
(continual beep).Touch the KITCHEN
TIMERON/OFF pad again. The
displag shows BEER(Thiscancels
the one beep everg 6 seconds.)
[_ Touch the START pad.
(onsomemodels)
31

Special features of your oven control.
I cook J
Tone Volume (onsome models)
This feature allows you to adjust the tone
volumes to a more acceptable volume.
Thereare three possiblevolume levels.
_f] Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpads at the same time until
the display shows SF.
[_ Touch the COOKTIMEpad.
The display will show 2 BEEP.
This is the middle volume level.
Touch the COOKTIMEpad again.
The display will show 3 BEEP.This
is the loudest volume level.
Touch the COOKTIMEpad again.
The display will show 1 BEEP.This isthe
quietest volume level.
Foreach time the level is changed,
a tone will sound to provide an
indication of the volume level.
Choosethe desired sound level
(1BEER2BEER3 BEEP).
Touch the STARTpad to activate
the levelshown.
iiii_i_ilili____ _i] ii _i__!I_
_i_ii_ _iII_I!
12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout
Your control is set to use a 12-hour clock.
If you would prefer to have a 24-hour
military time clock or black out the clock
display, follow the steps below.
[_ Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpads at the same time until
the display shows SF.
[_ Touch the CLOCKpad once.The
display will show 12 hr. If this is the
choice you want, touch the START
pad.
Touchthe CLOCKpad again to change to
the 24-hour military time clock. The display
will show 24 hr. If this is the choice you
want, touch the STARTpad.
Touchthe CLOCKpad again to black out
the clock display. The display will show
OFF. Ifthis is the choice you want, touch
the STARTpad.
NOTE:If the clock is in the black-out mode,
you will not be able to use the Delay Start
function.
iiiii__ilii__ii _i_ ___!_!__iiiiiii___ii_i!i__iii_i
iii_ / i ii _ :_ii!i
Auto Recipe TM Conversion (onsomemodels)
When using convectionbake,the
Auto RecipeT"Conversionfeature will
automatically convert entered regular
baking temperatures to convection baking
temperatures.
This feature is activated so that the display
will show the actual converted (reduced)
temperature. For example, if you enter a
regular recipe temperature of g50°F and
touch the STARTpad, the display will show
CON and the converted temperature of
325°E
To deactivate the feature:
%
[]
Touch the upper oven BAKEand
BROILHI/LO pads at the same time
until the display shows SF.
Touch the CONVECTIONCOOKpad.
The display will show CONON.Touch
the CONVECTIONCOOKpad again.
The display will show CONOFF.
[_ Touch the STARTpad.
To reactivate the feature, repeat steps
1-3 above but touch the STARTpad when
CONON is inthe display.
32
Cook and Hold (onsome models)
Yournew control has a cook-and-hold
feature that keepscooked foods warm for
up to 3 hours after the cooking function is
finished.
To activate this feature, follow the steps
below.
_-_ Touch the BAKEand BROILHI/LO
pads at the same time until the
display shows SF.
[_] Touch the COOKINGTIME pad.
The display will show Hid OFF.
%
Touch the COOKINGTIME pad again
to activate the feature. The display will
show Hid ON.
Touch the STARTpad to activate
the cook-and-hold feature and
leave the control set in this
special features mode.

Usingthe Sabbath feature. Cunnerondlowerovens
(Designedfor useon the Jewish Sabbathand Holidays) (onsome models) GEAppliances.com
TheSabbath feature can be used for baking/roosting only. It cannot beused for convection,broiling,self-cleaning or
DelayStart cooking.
NOTE:The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be
removed. See the Oven Light Replacement section. On models with a light switch on the control panel, the oven light may be turned on and left on.
,o ,o o,,or,o u,orOo ,n
Hakesurethec/ockshowsthecorrectt me%
of da£ and the ovenis off
E_ Touch and hold both the upper oven
BROILHI/LO and BAKE pads, at the some
time, until the display shows SF.
Whenthe displayshows -m, the
ovenis set in Sabbath.Whenthe display
shows-m E, the oven is baking/r0asting.
NOTE:If bake or broil appears in the
display, the BROILHI/LO and BAKEpads
were not touched at the same time. Touch
the CLEAR/OFFpad and begin again.
Tap the DELAVSTARTpad until SAb bAtH
appears in the display.
Touch the STARTpad and -nwill appear
in the display. Both ovens are now in
Sabbath mode.
%
%
[_ Touch the BAKE pad on the upper or lower
oven. No signal will be given.
Usingthe number pads, enter the desired
temperature between 170°Fand 550°F.
No signal or temperature will be given.
There is no default temperature.
Touch the STARTpad on the
corresponding oven.
After a random delay period of
approximately 30 seconds to i minute,
-mE will appear in the display indicatingthat
the oven is baking/roasting. If -_ E doesn't
appear in the display, start again at Step 4.
[_To bake in the other oven, start at Step4
(on some models).
To adjust the oven temperature, touch
the BAKEpad, enter the new temperature using
the number pads and touch the STARTpad.
NOTE:TheCLEAR/OFFand COOKTIMEpads
are active during the Sabbath feature.
i ILII I
Whenthe displayshows -m, the
ovenis set in Sabbath.Whenthe display
shows-q E, the oven is baking/r0asting.
How to Set for Timed Baking/Roasting--Immediate Start and Automatic Stop
Hake sure the clock shows the correct time [Z] Touch the BAKEpad. No signal will be
of da£ and the ovenis off given.
%
%
[]
%
%
Touch and hold both the upper oven
BROIL HI/LO and BAKE pads, at the some
time, until the display shows SIC..
NOTE: Ifbake or broil appears in the
display, the BROIL HI/LO and BAKE pads
were not touched at the same time. Touch
the CLEAR/OFF pad and begin again.
Tap the DELAVSTARTpad until SAb bAtH
appears in the display.
Touch the STARTpad and -n will appear
in the display. Both ovens are now in
Sabbath mode.
Touch the COOKTIME pad on the upper or
lower oven. Nosignal will be given.
Touch the number pads to set the desired
length of cooking time between 1 minute
and 9 hours and 99 minutes.
Touch the START pad.
I-_ Usingthe number pads, enter the desired
temperature. Nosignal or temperature will
be given.There is no default temperature.
r_ Touch the STARTpad on the
corresponding oven.
I-_ After a random delay period of
approximately 30 seconds to i minute,
q E will appear in the display indicating
that the oven is baking/roasting.If m E
doesn't appear in the display, start again
at Step 7.
To adjust the oven temperature, touch the BAKE
pad, enter the new temperature using the
number pads and touch the STARTpad.
When cooking isfinished, the display will
change fromm r- to -mand 0:00 will appear,
indicating that the oven has turned OFFbut is
still set in Sabbath. Remove the cooked food.
CLEAR
OFF
DELAY I
How to Exit the Sabbath Feature
F_] Touch the CLEAR/OFFpad.
i/ i
[] Ifthe oven is cooking, wait for a
random delay period of approximately
30 seconds to i minute, until only -mis
in the display.
I-_ Touch and hold both the BROILHI/LO
and BAKE pads, at thesome time,until
the display shows SF.
[_Tap the DELAVSTARTpad until/2 shdn
or no shdn appears in the display.
Choose 12 shdn, indicating that the oven
will automatically turn off after 12 hours
or no shdn, indicating that the oven will
not automatically turn off after 12 hours.
PressSTARTwhen the option that you
want is in the display (/2 shdn or no shdn).
NOTE:If a power outage occurred while the
oven was in Sabbath, the oven will automatically
turn off and stay off even when the power
returns.The oven control must be reset. Some
models will resume Sabbath mode; however,
opening the door will activate the oven light.
33

Using the warming drawer, somemode/sj
I_k I FOODPOISONHAZARD:Bacteria may grow in food at temperatures below 140°F.
WARNING ,•AlwaysstartwithhotfoodDonotuse warm settings toheatcoldfood.
• Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodborne illness.
The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. AIwags start with hot food.
Do not use to heat cold food other than crisping crackers, chips or drg cereal.
WARMINGDRAWER
MED
To Use the Warming Drawer
Push and turn the control knob to ang
desired setting.
Thewarmingdrawerwillkeephot,cooked
foodsat servingtemperature.Alwa_jsstart with
hot food.
Touchthe WARMINGDRAWERpad."WARMER
ON"and'T' are lit on the displayand "Set"
beginsto blink.Onthe numberpads,touch 1
for Low,2for Mediumor 3for High.Thedisplay
"1"changescorrespondingto the numberpad
selected.Thewarming drawerstarts
automaticallyafter youtouch1,2or 3.
"WARMERON"and the number remainlit."Set"
stopsblinking.OnsomemodelspressSTART.
Onsomemodels- togglebetweensetdngsby
touchingthe WARMINGDRAWERpad.
Tocancel,touch the WARMINGDRAWERpad.
NOTE:Touchingthe CLEAR/OFFpaddoesnot
turn offthe warming drawee
When Using the Warming Drawer
Thewarming drawerwill keephot, cooked
foodswarm.Alwaysstartwith hot food. Donot
useto heat coldfood otherthan crisping
crackers,chipsor dry cereal.
Do not linethe warming drawer orpan
withaluminum foil Foilisan excellentheat
insulator and willtrap heat beneath it. This
will upset the performance of the drawer
and could damage the interior finish.
Allow approximately 25 minutes for the
warming drawer to preheat.
, Donot put liquidor water in the warming
drawer.
, Allfoodsplacedin the warming drawer
shouldbecoveredwith a lid or aluminumfoil.
Whenwarming pastriesor breads,the cover
shouldbeventedto allowmoistureto
escape.
, Foodshouldbe kept hot in its cooking
containeror transferredto a heat-safe
servingdish.
NOTE:Plasticcontainersorplasticwrap will
meltif indirectcontactwiththe drawer,pan ora
hot utensil,iVleltedplasticma_jnot beremovable
andisnot coveredunder_jourwarront_j.
, Removeservingspoons,etc.,beforeplacing
containersin warming drawer.
Temperature Selection Chart
Tokeepseveraldifferentfoodshot,setthe
controlto the foodneedingthe highestsetting.
Thetemperature,tgpe and amountof food,
and the time heldwill affectthe qualitg of
the food.
Repeatedopeningof the drawerallows
the hot air to escape and the food to cool.
With large loadsit mag be necessarg
to usea higher warming drawersetting
and coversome of the cookedfood items.
, Donot use plastic containers or plastic wrap.
FoodType ControlSetting
Casserole MEDi2
Chili HI/,3
Pizza MEDi2
Potatoes,baked HI/3
TortillaChips LOi1
Waffles LOi1
34
To Crisp Stale Items
Place food in low-sided dishes or pans.
Preheaton LOll setting.
, Checkcrispnessafter/45 minutes.Add time
as needed.
To Warm Serving Bowls and Plates
I-4,CAUTIONI
Disheswill behot. Usepot holdersor mitts
when removinghot dishes.
Towarm serving bowls and plates,set the
control on LOll.
Useonlg heat-safe dishes,
If gou wont to heat fine chino, pleasecheck
with the manufacturer of the dishesfor
their maximum heat tolerance.
, Youmag warm emptg servingdishes
while preheatingthe drawer.

Using the lower oven drawer, ionsome models) GEAppliances.com
The lower oven drawer may be used to bake foods using the same times and temperatures as a standard oven.
Foods ideal for baking in the lower oven drawer include pizza, frozen foods, casseroles, biscuits, rolls and many
desserts.
LOWER
OVEN
o
3GtJ • 350 • 400
NEAIJNG
®
Pushin andturn the lower ovendrawer
knobto anydesired setting.
To Use the Lower Oven Drawer
I]_ Push in and turn the lower oven
drawer knob to ang desired setting.
[_ Allow the lower oven drawer to
preheat.
The ON signal light is located above the
knob and glows when the knob is inthe
ONposition. Itremains ON until the knob
is moved to the OFFposition.
The "Heating" signal light is located below
the knob and glows when the heating
elements ore active. Preheatis complete
offer the "Heating" signal has turned
off for the first time offer the knob is
turned on.
NOTES:
Alwags usethe included drawer rack
when using the lower oven drawer.
_,Thelower oven drawer cannot be used
during a self-dean cgcleof the upper
oven.
_,Do not put food, foil or cookware directly
on the bottom of the lower oven drawer.
Alwags usethe included drawer rack.
_,If foodsrequire a cover,use onlg
foil or lids ableto withstand baking
temperatures. Do not use plastic.
Maximum height of foods that con be
baked in the lower oven drawer is 31/2".
Do not put liquid or water in the lower
oven drawer.
_,Neverplace plastics,paper, canned foods
or combustible material in the lower oven
drawer.
The lower oven drawer useslessenergy than the upper oven.
Allow the following approximate times for preheating:
Desired Lower Preheat
Oven Temperature Time
WARM 10 minutes
350°1: 15 minutes
425°F 25 minutes
When Using the Lower Oven Druwer Worm Setting
The WARM SETTINGof the lower oven
drawer can be used to keep hot, cooked
foods at serving temperatures. Alwags start
with hot food. Do not use the WARM
SETTINGto heat cold food other than
crisping crackers, chips or drg cereal.
Push in and turn the control knob
to the worm setting.
NOTE:The beginning temperature of the
food, the amount of food, the type of food,
the container and the amount of time the
food is in the drawer will affect the qualitg
and ending temperature of the food.
35

Care and cleaning of the range.
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
IA WARNING
I f_lour range is removed for cleaning, servicing or any
reason,be sure the anti-tip device is reengaged properly
when the range is replaced. Failure to take this precaution
could result in tipping of the range and cause inju&l.
36
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefullygraspa cornerof the protective Toensureno damageisdoneto the finish
shippingfilm with your fingersand slowlypeel of the product,the safestway to remove
itfrom the appliancesurface.Donot useany the adhesivefrom packagingtape on new
sharpitemsto removethe film.Removeall appliancesisan applicationof a household
of the film beforeusingtheappliance liquiddishwashingdetergent.Applywitha soft
for the firsttime. clothandallowto soak.
NOTE:Theadhesivemustberemovedfromall
parts.Itcannotberemovedif it isbakedon.
Control Knobs
Thecontrolknobsmayberemovedfor easier
cleaning.
Hakesurethe knobsare in the OFFpositions
and pullthem straightoff the stemsfor
cleaning.
Theknobscanbe cleanedina dishwasheror
they may alsobe washedwith soapandwater.
Hakesurethe insideofthe knobsare dry
beforereplacing.
Replacethe knobs,inthe OFFpositionto
ensureproperplacement.
Control Panel
Ifdesired,thetouchpadsmaybedeactivated
beforecleaning.
Seethe ControlLockoutinformationin the Using
theclock,kitchentimerandcontrollockout
sectioninthismanual.
Cleanup splatterswith a dampcloth.
Youmayalsouseaglasscleaner.
Removeheaviersoilwithwarm,soapywater.
Donot useabrasivesof any kind.
Reactivatethetouch _adsaftercleaning.
Painted Surfaces
Paintedsurfacesincludethe sidesd the range
andthe door,top of controlpanelandthe
drawerfront.Cleanthese with soapand water
or a vinegarand watersolution.
Donot usecommercialovencleaners,cleaning
powders,steelwoolor harshabrasivesonany
paintedsurface.
Stainless Steel Surfaces ton some models)
Do not use a steel wool pad, it will
scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use
warm, sudsy water or a stainlesssteel
cleaner or polish.Always wipe the surface
in the direction of the grain. Follow the
cleaner instructions for cleaning the
stainlesssteel surface.
To inquire about purchasing stainless steel
appliance cleaner or polish or to find the
location of a dealer nearest you, please
call our toll-free number:
National Parts Center 1.800.626.2002
GEAppliances.com
Porcelain Enamel Cooktop Ionsome models)
The porcelain enamel finish is sturdy
but breakable if misused. This finish is
acid-resistant. However,any acidic foods
spilled (suchas fruit juices, tomato or
vinegar) should not be permitted to
remain on the finish.
If acids spill on the cooktop while it is hot,
use a dry paper towel or cloth to wipe it up
right away. When the surface has cooled,
wash with soap and water. Rinsewell.
Forother spillssuch as fat spatterings,
wash with soap and water or cleansing
powders after the surface has cooled.
Rinsewell. Polishwith a dry cloth.

GEAppliances.com
i
Thegasketis designedwith a gapat the
bottomto allowfor properair circulation,
Donotruborcleanthedoorgasket it has
anextremelylowresistanceto abrasion,
If younoticethegasketbecomingworn,
frayedor damagedinanywayorif it has
becomedisplacedonthe door,youshould
haveit replaced,
Cleaning the Oven Door
To clean the inside of the door:
!i!i!iiiiii_ii_ii_i
Becausethe area insidethe gasketis
cleanedduringthe self-cleancycle,
you donot needto cleanthis by hand.
Theareaoutsidethe gasketandthe door
linercan becleanedwitha soap-filled
orplasticscouringpad,hot waterand
detergent.Rinsewellwith a vinegar
andwatersolution.
To cleon the outsideof the door:
Usesoapandwaterto thoroughlycleanthe
top,sidesandfrontof the ovendoor.Rinse
well.Youmayalsousea glasscleanerto
cleanthe glasson the outsideofthe door.
Donot let waterdripinto theventopenings.
Ifany stainonthe doorventtrimis
persistent,useasoft abrasivecleaner
andasponge-scrubberfor bestresults.
Spillageof marinades,fruitjuices,tomato
saucesand bastingmaterialscontaining
acidsmaycausediscolorationandshould
bewipedupimmediately.Whensurfaceis
cool,cleanandrinse.
Donot useovencleaners,cleaningpowders
orharshabrasivesonthe outsideof the door.
Siot._ _
Pull hingelocks down to unlock.
!
........ iii
Removalposition
Lift-Off Oven Door (on some models)
The door is very heavy. Be careful when
removing and lifting the door.
Do not lift the door bg the handle.
To remove the door:
[_ Fullyopenthe door.
[_ Pullthe hingelocksdowntowardthe door
frame,to the unlockedposition.Atool,
suchasa smallflat-bladescrewdriver,
may be required.
_] Firmlygraspbothsidesof the door
at the top.
[_ Closedoorto the doorremovalposition,
whichishalfwaybetweenthe broilstop
positionandfullyclosed.
Liftdoorupandout untilthe hingearm
[_ isclearof the slot.
Toreplacethedoor:
[_ Firmlygraspbothsidesof the door
at the top.
[]
%
[]
Withthe Bottom t | | Hingearm
doorat the edgeof |I_.L _!
sameangle st°L
asthe removal
position,seatthe .4_q i
indentationof the
hingearm intothe
bottomedgeof the
hingeslot.Thenotchin the hingearm
mustbefullyseatedintothe bottomof
the slot.
Fullyopenthedoor.If the door willnot
fully open,the indentationis notseated
correctlyinthe bottomedgeof the slot.
Pushthe hingelocksupagainstthefront
frameof the ovencavityto the locked
position.
Hinge,
lock
arm _
Pushhinge locksup to lock.
Closethe ovendoor.
VL_
37

Care and cleaning of the range.
Oven
frame
Lift-Off Upper Oven Door (onsomemodels)
To remove the door:
To replace the door:
[]_] Fullyopen the door.
[] Lift up on the hinge lock toward the
oven frame until they stop.
r_ Close the door to 45 degrees (you will
feel the door stop).The hinge lock will
contact the oven frame.
[] On both sides of the door, press down
on the release buttons on each hinge.
[_] Liftdoor up until it is clear of the hinge.
[_] Pullon hinge arms slightly to relieve
pressure on the locking tabs.
[Z-] Pushthe hinge locks down onto
the hinge.
[_ Pushthe hinges in toward the unit
so they are closed.
[_ Pullthe hinges down away from the
oven frame to the fully open position.
[_ Lift up on the hinge lockstoward
the oven frame until they stop.
r3] The hinges will releaseto the
45-degree position.The hinge locks
will contact the oven frame.
[_ Slidethe door back onto the hinges.
Hake sure the buttons pop back out.
[_ Fullyopen the door.
[_ Pushthe hinge locks down onto
the hinge.
[Z] Closethe oven door.
iiii_
Handles
Usethe rack with the two front handles
in the upper oven.
Usethe rack without the two front
handlesin the lower oven.
Oven Rocks
All oven racks may be cleaned by hand
with an abrasive cleaner or steel wool. After
cleaning, rinse the rocks with cleon water
and dry with o cleon cloth. Grog porcelain-
coated oven rocks may remain in the oven
during the self-cleaning cycle without being
damaged. The nickel-plated oven rocks
may remain in the oven during the
self-cleaning cycle, but they will losetheir
luster and become hard to slide.It will be
necessary to grease all oven rack side
edges with a light coating of vegetable oil
after cleaning them by hand or in the oven.
Thiswill help maintain the ease of sliding
the rocks in and out of the oven.
38

GEAppliances.com
Pressdown and pull out.
Removable Oven Floor (on some models)
To remove the oven floor:
%
Removethe oven door using the
instructions in the Lift-OffOven Door
section.
[_ Pressdown and pull out the
removable oven floor.
[_ Clean the oven floor with warm soapy
water.
[] When reinstalling the oven floor, be
sure to slide it all the wag to the back
of the oven.
IMPORTANT:Always replace the
removable floor before the next use.
Oven Vent on Radiant Glass Cooktops
Theovenventislocatedbehindtheright rear
surfaceunit.Ondoubleovens,the upperoven
ventisbehindtheleftrearsurfaceunit.
It is normal for steam to come out of the vent,
and moisture may collect underneath it when
the oven is in use.
Ondoubleovens,theupperovenventisbehind
theleftrearsurfaceunit.
Theventis importantforproperaircirculation.
Neverblockthisvent.
Thisareacouldbecomehot duringovenuse.
Oven Vent (onsome models)
Theoven vent is above the left side of the
door.
This area could become hot during
oven use.
It is normal for steam to come out of
the vent.
The vent is important for proper air
circulation. Never block this vent.
il Stopguide
Storage Drawer Removal (on some models)
To remove the drawer:
To replace the drawer:
[_] Pullthe drawer out until it stops.
[_ Lift the front of the drawer until
the stops clear the guides.
F3] Remove the drawer.
IZ] Placethe drawer rails on the guides.
121 Pushthe drawer back until it stops.
I-_ Liftthe front of the drawer and push
back until the stops clear the guides.
Lower the front of the drawer and
push back until it closes.
Removable Warming Drawer/Lower Oven Drawer Pan tonsomemodels)
NOTE:For models with an electric
warming drawer or lower oven drawer,
before performing any adjustments,
cleaning or service, disconnect the range
electrical power supplg at the household
distribution panel bg removing the fuse or
switching off the circuit breaker. Make sure
the drawer heating element is cool.
_, Never place, use or self-clean the drawer
pan inthe upper oven.
Warming drawer or lower oven drawer
has a removable pan for easy cleaning,
Cleanwith hot, soapy water and a
sponge or dish towel. Dry with a clean
cloth. Replacethe pan in the warming
drawer or lower oven drawer.
NOTE:Allow warming drawer or lower oven
drawer to cool before removing pan.
NOTE:Wipe spills promptlg offer each use.
39

Care and cleaning of the range.
I I SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect
-&WARNING, theelectricalpowertotherangeatthemainfuseorcircuitbreakerpanel
Failure to do so may result in electric shock or burn.
CAUTION
Receotacle Socket
I BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool.Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
Oven Light Replacement (onsome models)
To remove:
IT1 Turn the gloss cover counterclockwise
1/4 turn until the tabs of the glass
cover clear the grooves of the socket.
Wearing latex gloves may offer
o better grip.
G6.35Bulb I_
Using gloves or a dru cloth, remove
the bulb by pulling it straight out.
/
Glass cover
(onsomemodels)
i
To replace:
[Z] Useo new 120/130-volt halogen bulb,
not to exceed 50 watts. Replacethe
bulb with the some type of bulb that
was removed. Your model will hove
one of the two types shown on
the left. To determine the correct
replacement bulb, check the bulb
terminals. Bulbswith 2 straight pin
terminals ore G6.35bulbs. Bulbs
with 2 looped terminals ore G9bulbs.
(Do not interchange.}Besure the
replacement bulb is rated 120 volts
or 130 volts (NOT12 volts).
[]
Using gloves or o dru cloth, remove
the bulb from its packaging. Do not
touch the bulb with bore fingers. Oil
from skin will damage the bulb and
shorten its life.
%
Pushthe bulb straight into the
receptacle oilthe wou.
Placethe tabs of the gloss cover into
the grooves of the socket. Turn the
glosscover clockwise 1/4 turn.
For improved lighting inside the oven,
cleon the gloss cover frequently using
o wet cloth. Thisshould be done when
the oven is completely cool.
I_] Reconnectelectrical power to
the oven.
Glasscover
(onsomemodels)
% /
Wire cover holder
40
Oven Light Replacement (on some models)
Be sure to let the light cover and bulb cool
completelu.
To remove the cover:
%
Hold o hand under the cover so
it doesn't foil when released.With
fingers of the same hand, firmlu push
back the wire cover holder.Lift off the
cover.
Do not removeang screws to remove
the cover.
Toreplace the cover:
%
Place it into groove of the light
receptacle. Pullwire forward to the
center of the cover until it snaps into
place.
I_ Connect electrical power to the range.
[_ Replacebulb with o 40-watt
appliance bulb.

GEAppliances.com
I,_ I SHOCKORBURN HAZARD:Before replacing oven light bulb, disconnect the
WARNING I electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to
do so may result in electric shock or burn.
Oven Light Replacement (on some models)
Besure to let the light cover and bulb cool To replace the cover:
completelg.
To remove the coven
_7_ Twist lens counterclockwise about
a quarter turn to remove.
Do not removeang screws to remove
the cover
jT] Lineup tabs of lens in front of tabs
on housing and rotate clockwise
to engage.
[_ Replacebulb with a 40-watt
appliance bulb or two-prong halogen
bulb, as appropriate.
I/,.......................
_i!iii
i_iii
Oven Heating Elements (onsome models)
Do not clean the bake element or the broil
element.Any soil will burn off when the
elementsore heated.
To clean the oven floor, gentlg lift
the bake element. Clean with warm,
soaps water.
Wipe up heavysoil onthe oven bottom.
Oven Heating Elements (onsome models)
Do not clean the broil element. Any soil will
burn off when the element is heated. Clean
the oven floor with warm, soaps water.
On some models, the bake element is
not exposed and is under the oven floor
If spillovers, residueor ash accumulate on
the oven floor, wipe up before self-cleaning.
If the element is above the oven floor, gentlg
lift the bake element and clean with warm,
soaps water
41

Cleaning the glass cooktop,consomemode/s;
Clean yourcooktopafter
each spill. Use CERAMA
BRYTE® CeramicCooktop
Cleaner.
Normal Daily Use Cleaning
ONAW use CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaneron the glass cooktop.
Other creams nag not be as effective.
To maintain and protect the surface of
gour glass cooktop, follow these steps:
Before using the cooktop for the
first time, clean it with CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner.
This helps protect the top and makes
cleanup easier.
[_ Dailg use of CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner will help keep the
cooktop looking new.
%
[]
Shakethe cleaning cream well.
Applg a few drops of CERAMABRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner directlg
to the cooktop.
Usea paper towel or CERAMA
BRYTE®Cleaning Padfor Ceramic
Cooktopsto clean the entire cooktop
surface.
[] Use a drg cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE:It is verg important that gou DO
NOT heat the cooktop until it has been
cleaned thoroughlg.
Usea CEFIAMABBYTE® CleaningPadfor
CeramicCo@tops.
Burned-On Residue
NOTE:DAMAGEto Four glass surface
roof occur if gou use scrub pads other
than those recommended.
[7] Allow the cooktop to cool.
[_ Spread a few drops of CERAMA
BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner on
the entire burned residue area.
%
Using the included CERAMABRYTE®
Cleaning Padfor Ceramic Cooktops,
rub the residue area, applging
pressure as needed.
%
If ang residue remains, repeat
the steps listed above as needed.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner
and a paper towel.
The CEFIAMABFIYTE® CeramicCooktop
Scraperand all recommendedsupplies
are availablethrough our PartsCenter.
Seeinstructionsunder"To OrderParts"
sectionon nextpage.
NOTE:Do not use a dull or
nickedblade.
Heavy, Burned-On Residue
[]
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor blade
scraper at approximatelg a 45 °
angle against the glass surface and
scrape the soil. It will be necessarg
to applg pressure to the razor
scraper in order to remove
the residue.
%
After scraping with the razor
scraper, spread a few drops of
CERAMABRYTE®Ceramic Cooktop
Cleaneron the entire burned residue
area. Use the CERAMABRYTE®
Cleaning Pad to remove ang
remaining residue.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner
and a paper towel.
42

GEAppliances.com
Metal Marks and Scratches
[]_] Be careful not to slide pots and
pans across gour cooktop. It will
leave metal markings on the
cooktop surface.
These marks are removable using
the CERAP1ABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleanerwith the CERAP1A
BRYTE®Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops.
j_j If pots with a thin overlag of
aluminum or copper are allowed
to boil drg, the overlag nag leave
black discoloration on the cooktop.
This should be removed
immediatelg before heating
again or the discoloration
mag be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of
pans for roughness that would scratch
the cooktop.
Cooktop Seal
To clean the cooktop seal around the
edges of the glass, lag a wet cloth on it
for a few minutes, then wipe clean with
nonabrasive cleaners.
Glasssurface--potential for permanent damage.
Sugaryspillovers(suchas
jellies, fudge,candy,syrups)
or meltedplasticscancause
pittingofthe surfaceof your
cooktop(notcoveredbythe
warranty)unlessthe spill
is removedwhile still hot.
Specialcare shouldbe
takenwhenremovinghot
substances.
Besureto usea new, sharp
razorscraper.
Donotusea dull or nicked
blade.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Ell Turn off all surface units. Remove
hot pans.
[] Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor
blade scraper (CERAMABRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper)
to move the spill to a cool
area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper
towels.
[]_] Any remaining spillover should be
left until the surface of the cooktop
has cooled.
[] Don't use the surface units again
until all of the residue has been
completelg removed.
NOTE:If pitting or indentation in the
glass surface has already occurred, the
cooktop glass will have to be replaced.
In this case, service will be necessarg.
To Order Parts
To order CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner and the cooktop
scraper, please call our toll-free number:
National Parts Center
800.626.2002
CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner ......... #WX10X300
CERAMABRVTE® Ceramic
Cooktop Scraper .......... #WX! 0X0302
Kit ....................... #WB64XS027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMA BRVTE®Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops ....... #WXlOX350
43

Before Vou Call For Service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Surface units will not
maintain a rolling boil
or cooking is not
In some ureas, the power • Cover pan with a lid until desired heat is obtained.
fast enough (voltage) mug be low.
Surface units do A fuse in gour home meg be • Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
not work properly blown or the circuit breaker
tripped.
Cooktop controls • Check to see the correct control is set for the surface
improperly set. unit you are using.
Surface unit stops This is normal. The unit
glowing when turned is still on and hot.
to a lower setting
Scratches (may appear Incorrect cleaning • Scratches are not removable.Tins scratches will become
as cracks)on cooktop methods being used. lessvisible in time as a result of cleaning.
glass surface Cookware with rough bottoms • To avoid scratches, usethe recommended cleaning
being used or course particles procedures. Makesure bottoms of cookware are clean
(suit or sand) were between before use, and use cookware with smooth bottoms.
the cookware and the surface
of the cooktop.
Possible Causes What To Do
Improper cookware
being used.
• Use pans which are flat and match the diameter of
the surface unit selected.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned • See the Cleaning the gloss cooktop section.
on the cooktop before next use.
Hot surface on a model • This is normal. The surface may appear discolored
with a light-colored cooktop, when it is hot. This is temporary and will disappear
as the glass cools.
Plastic melted to Hot cooktop came into • See the Gloss surface potential for permanent damage
the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the gloss cooktop section.
on the hot cooktop.
Pitting for indentation) Hot sugar mixture spilled • Call a qualified technician for replacement.
of the cooktop on the cooktop.
Frequent cycling Improper cookware • Use only flat cookware to minimize cycling.
off and on of being used.
surface units
Oven light does Light bulb is loose. • Tighten or replace the bulb.
not work
Oven will not work Plugon range is not completelg • Hake sure electrical plug is plugged into a live,properly
inserted in the electrical outlet, grounded outlet.
A fuse in gour home mag • Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
be blown or the circuit
breaker tripped.
Oven controls improperlg set. • See the Using the oven section.
Oven too hot. • Allow the oven to cool to below locking temperature.
44

GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Food does not bake Oven controls improperlg set. • Seethe Usingthe oven section.
or roast properly
Rack position is incorrect • Seethe Usingthe oven section.
or the rack is not level.
Incorrect cookware or • Seethe Usingthe oven section.
cookware of improper
size being used.
Oven thermostat needs • See the Adjust the oven thermostat Do it yourself!
adjustment, section.
Food does not Oven controls improperlg set. • Hake sure you touch the BROILHI/LO pad.
broil properly Improper rack position • Seethe BroilingGuide.
being used.
Cookware not suited • Forbest results, use a pan designed for broiling.
for broiling.
The probe is plugged • Unplug and remove the probe from the oven.
into the outlet in the oven.
(on some models)
In some areas the power • Preheatthe broil element for 10 minutes.
(voltage) meg be low.
• Broil for the longest period of time recommended
in the Broiling Guide.
Oven temperature Oven thermostat • See the Adjust the oven thermostat Do it yourself!
too hot or too cold needs adjustment, section.
Storage drawer
is crooked
Storagedrawer
won't close
Oven door is crooked
Rear drawer support is
on top of the guide rail.
• Reposition the drawer. See the Storage Drawer
Removal instructions in the Core and cleaning of the
range section.
• Check to make sure drawer is properlg seated
if removed.
Power cord mag be
obstructing drawer
in the lower back
of the range.
• Repositionthe drawer and power cord. Seethe
Storage Drawer Removal instructions in the Coreand
cleaning of the range section.
Rear drawer support is
on top of the guide rail.
• Reposition the drawer. See the Storage Drawer
Removal instructions in the Core and cleaning of the
range section.
The door is out of position. • Becausethe oven door is removable, it sometimes gets out
of position during installation.To straighten the door, push
down on the high corner.
45

Before YouCall For Service...
Troubleshooting Tips
Clock and timer do
not work
Possible Causes
Plug on range is not completely
inserted in the electrical outlet.
What To Do
• Hake sure electrical plug is plugged into a live,properly
grounded outlet.
A fuse in your home • Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
may be blown or the
circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. • See the Using the kitchen timer section.
Ovenwill not self-clean The oven temperature is • Allow the range to cool and reset the controls.
too high to set a self-clean
operation.
Oven controls improperly set. • See the Usingthe self-cleaning upper and lower ovens
section.
The probe is plugged into • Remove the probe from the oven.
the outlet in the oven.
Ion some models}
"Crackling" ar This is the sound of the • This is normal.
"papping"sound metal heating and cooling
during both the cooking and
cleaning functions.
Excessivesmoking Excessivesoil. • Touch the CLEAR/OFFpad. Open the windows to
during a clean cycle rid the room of smoke. Wait until LOCKED/DOOR
goes off. After the oven cools, wipe up the excess soil
and reset the clean cucle.
Oven door will not Oven too hot. • Allow the oven to cool below locking temperature.
openafter a cleancycle
Ovennot clean after a Oven controlsnot properly set. • See the Usingthe self-cleaning upper and lowerovens
clean cycle section.
Oven was heavily soiled. • Clean up heavu spillovers before starting the clean
cycle. Heavily soiled ovens max need to self-clean
again or for a longer period of time.
"LOCKED" flashes The self-clean cgcle has been • Close the oven door.
in the display selected but the door is not
closed.
"LOCKED" is on The oven door is locked • Touch the CLEAR/OFFpad. Allow the oven to cool.
when you want because the temperature
to cook insidethe oven has not
dropped below the
locking temperature.
"F-"andanumber You have a function error code. • Disconnect all power to the range for at least
ar letter flash 30 seconds and then reconnect power. If the function
in the display error code repeats, coil for service.
46

GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Range Locked or LOC The controls have • Seethe Control Lockoutsection to unlock.
On appears in the oven been locked.
display or LC appears
in the surface display
Control signals after Youforgot to enter a • Touch the BAKE pod and desired temperature or
entering cooking time bake temperature or the SELFCLEAN pod and desired clean time.
or start time cleaning time.
Display goes blank A fuse in gour home mag be • Replacethe fuse or resetthe circuit breaker.
blown or the circuit
breaker tripped.
The clock is in the • See the Special features of your oven control section.
black-out mode.
Displag flashes Power failure. • Reset the clock.
Unable to get the Oven control pads were • The BROIL HI/LO and BAKE pods must be touched at
displag to show "SF" not touched properlg, the same time and held for 3 seconds.
"Probe" appears in This is reminding gou to • Enter a probe temperature.
the displag enter a probe temperature
(onsome models) after plugging in the probe.
Power outage, Power outage or surge. • Reset the clock. If the oven was in use, you must reset
clock flashes it bu touching the CLEAR/OFF pad, setting the clock
and resetting anu cooking function.
Steam from the vent When using the ovens, • This is normal.
it is normal to see steam
coming out of the oven
vents. As the number of racks
or amount of food being
cooked increases, the amount
of visible steam will increase.
"Burning'or "oily" This is normal in a new oven • To speed the process, set a self-clean cgcle for a
odor emitting from and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning
the vent upper and lower ovens section.
Strong odor An odor from the insulation • This is temporarg.
around the inside of the oven
is normal for the first few times
the oven is used.
Fan noise A convection fan meg • This is normal. To maximize cooking evenness,
automaticallg turn on the fan is designed to operate in both directions,
and off. with a pause in between.
• The convection fan will operate during preheat
of the bake cycle. The fan will turn off after the oven
is heated to the set temperature. This is normal.
A cooling fan mag • This is normal. The cooling fan will turn off and on
automaticallg turn on and off. to cool internal ports. It may run after the oven is
turned off.
47

Before Vou Call For Service...
Troubleshooting Tips
Oven rocks are
difficult to slide
Possible Causes
The shiny, silver-colored
rockswere cleaned in a
self-cleon cycle.
What To Do
Applu a small amount of vegetable oil to a paper
towel and wipe the edges of the oven racks with
the paper towel. Do not spray with Pan ® or other
lubricant sprays.
Drawer does not slide The drawer is out • Fully extend the drawer and push it all the way in.
smoothlg or drags of alignment. See the Core and cleaning of the range section.
Drawer is over-loaded or • Reduce weight. Redistribute drawer contents.
load is unbalanced.
Warming drawer or A fuse in your home may be • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
lower oven drawer blown or the circuit breaker
will not work tripped.
Controls improperly set. • See the Using the worming drawer section.
Excessivecondensation Liquid in drawer. • Remove liquid.
in the drawer
Uncovered foods. • Cover food with lid or aluminum foil.
Temperature setting too high. • Reduce temperature setting.
Fooddries out in the Moisture escaping. • Cover food with lid or aluminum foil.
worming drawer
Drawer not fully closed. • Push drawer in until latch engages.
Griddle is not hot Griddle overloaded. • Turn griddle off.
enough Griddle removed from burners • Touch + and together for 3 seconds.
during operation. After the beep, restart the griddle.
48

Notes.
GEAppliances.com
49
Q
0"_"
_o
v
0
0
_o
tO
"o
"o
0

Accessories.
Looking For Something More?
You can find these accessories and many more at GEAppliances.com (U.S.)
or www.GEAppliances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616
(Canada) (during normal business hours). Have your model number ready.
Grates SurfaceBurnerHeadsandCaps SurfaceElementsandDripPans Knobs
Griddle OvenRanks OvenElements
LightBulbs
Experience these other great products to keep your kitchen looking great!
_'_ ....... CeramicCooktop _ CeramicCooktop _ StainlessSteel
_ '_"*_" CleaningKit: CleaningWipes AppliancePolish
[__ Includescleaner, Wipes
scraperand pad
WXlOX117GCS WXIOX305 WXIOXIO001
StainlessSteel
Appliance
Cleaner
PM10X311
Get the most out of your Broiler Pan! (Not for use with Broiler Drawer modelsJ
Useyour pan and grid cover to broil hamburgers, seafood, steaks,vegetables, bacon, chops and so much
morel The pan below catches the excess fats and oils.
• GenuineGEPart
• EasyTo Cleon
• One-YearWarranty ..
Limited Time Offe!! Free Shipping!
When you order your broiler pan within 30 days of purchasing your GEcooking product.
Small
U.S. Part # WB48XlO055
Canada Part # 222D2097GO01
Dimensions 8-3/4" W x 1-1/4" H x 13-1/2"D
Price US$10.50
Plus applicable state solestax (PST/HSTand GST)
* The large (standard)broil pan doesnot fit in 20'/24" ranges.
Large* XL **
WB48X10056 WB48X10057
222D2097G002 N/A
12-3/4"Wxl-1/4"Hxlg-1/2"D 17"Wxl-1/4"Hxlg-1/4"D
US$14.50 _ US$16. 75
** The XL pan does not fit in 24" watt ovens, 27" drop-ins or 20'/24" ranges.
Toplace your order, call 800.626.2002 (U.S.),800.661.1616 (Canada)or mail this form to:
In the U.S.:GEParts, PO.Box 221027, Memphis,TN 38122-1027. In Canada: GE Parts,1 Factory Lane, Moncton, N.B.EI C 9M3
Quantity
Broiler Pan Order Form
Part Number
50
Model Number
First Name
Address
City
Phone
Credit Card
Visa
Exp. Date: Month
Check
MasterCard
Serial Number
Money Order
Discover AmEx
Veer
Brand Date of Purchase
Last Name
State Zip Code
E-Mail
Credit Curd #
Signature:

GE Hectfic Range Warrantg. GEAppliances.com
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or on authorized Customer Core® technician. To schedule
service, visit us on-line at GEApplionces.com, or call
800.GE.CARES(800./432.2737).Please have serial number
and model number available when calling for service.
Staple Four receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant F.
GE Will Provide:
OneYear Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship.
Fromthe date of the During this limited one-gear warranty, GEwill also provide,free of charge,all labor
originalpurchase and in-home service to replace the defective part.
Servicetrips to gour home to teach gou how to use
the product.
installation, deliverg or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose
or used commerciallg.
Damage to the glass cooktop caused bg use of
cleaners other than the recommended cleaning
creams and pads.
Damage to the glass cooktop caused bg hardened
spills of sugarg materials or melted plastic that
are not cleaned accordingto the directions in
the Owner's Manual.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused bg accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
Damage caused after deliverg.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantabilitg or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in on area where service by o GEAuthorized Servicer is not
available, you may be responsible for o trip charge or you may be required to bring the product to on Authorized
GEService location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service coils to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also hove other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights ore, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney
General.
Warranton General Electric Compang. Louisville, KV 40225
51

Consumer Support.
GEAppliances Website GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES(800.432.2737)during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Designapplications, including kitchen design ideas
for people with disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC
(800.833./4322).
Extended Warranties
GEAppliances.com
Purchasea GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.222/4during normal business hours.
GEConsumer Home Serviceswill still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,MasterCordand Discovercards ore accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
GEAppliunces.com
If you are not satisfiedwith the service you receivefrom GE,contact us on our Website with all the details
including your phone number,or write to: General Manager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
l Register Your Appliance GEAppliances.com
Register gour new appliance on-line--at gour convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
Youmay also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Printed in the United States

GEAppliances.com
0
o.
€l)
8
O)
€l)
O)
o.
En Canadd:
www.GEAppliances.ca
lmpmso en los Estados Unidos
8
ld
Instrucciones de Seguridad ................... 2-5
Instrucciones de Operaci6n
Homo .............................................. 1/4-35
Ajuste de1 termostato de1 homo ...................... 22
Asado, Guia de asado ................................. 18
Auto-limpieza ..................................... 29, 30
Coj6n calentador ...................................... 3/4
Caj6n de1 homo inferior ............................... 35
Caracter[sticas de cocci6n lenta, calentamiento
y leudado .......................................... 27, 28
Caracteristicas especiales ........................ 31-32
Controles .......................................... 14, 15
Funci6n Sabbath ...................................... 33
Horneado o rostizado ................................ 17
Horneado y rostizado con temporizador ............. 19
Homo de convecci6n ............................. 23-26
Precalentamiento ..................................... 17
Sonda ................................................. 20
Temporizador de cocina ............................... 21
Unidades de superficie .............................. 6-13
Modelos controlados por botones de toque ......... 8, 9
Modelos controlados por perilla .................. 10, 11
Plancha ........................................... 12, l:B
Recipientes de cocci6n ................................ 7
Cuidado y limpieza
Bandejas .............................................. 38
Caj6n calentador desmontable/Recipiente
del caj6n del homo inferior ............................. :39
Caj6n de almacenamiento ............................ 39
Elementos calentadores del homo .................... 41
Estufa de vidrio .................................... 42, 43
Luz ................................................. 40, 41
Panel de control ....................................... 36
Perillas de control ..................................... 36
Piso del homo .......................................... 39
Puerta del horno desmontable .................... 37, 38
Superficies ............................................. 36
Ventilaci6n ......................................... 37, 39
Consejospara la identificaci6n
y soluci6n deproblemas .................... 44-48
Accesorios .......................................... 5o
Apoyo al cliente
Apogo al cliente ....................................... 52
Garantia............................................... 51
Escriba los n6meros de modelo y de serie aquk
Modelo #
Serie #
Puede encontrarlos en una etiqueta ubicada
detr6s del caj6n o detr6s de la puerta del horno
inferior en el frente del marco de la cocina.
Control Quick Set V,
Quick Set Vl y
Next Step
Impreso en
papel reciclado
49-80575-1 05-09 JR

INFORMACION IMPORTANTEDE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
ADVERTENCIA I
Lea todas los instrucciones de seguridod antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede
generor un incendio, uno descorgo el@ctrico,lesiones corporoles o Io muerte.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
• Todas las cocinas pueden volcarse.
• Pueden provocarse QUEMADURAS
u otras LESIONESGRAVES.
, INSTALEy CONTROLEel soporte
ANTI-VOLCADURASsiguiendo los
instrucciones suministradas con
el soporte.
Para reducir el riesgo de volcar la cocina, 4sta debesujetarse
medionte un soporte onti-volcadums con uno adecuado instalodOn.
Vetlos instrucciones de instolociOnenviados con el soporte pore
obtener detallescompletos antes de inidor lo instolociOn.
Paracocinas independientes:
Paro verificar que el soporte se hoya instalado y sujetodo
correctamente,quite el cojOnde olmocenomiento o panel de
protecciOng mire debojo de la cocinopore contmlor que lo poto de
niveloci6nse encuentre engonchado alsoporta Enlos modelos sin
cojOnde almacenomiento o panel depmtecciOn,incline la cocino
hocia adelonte con mucho cuidodo. Elsoporte debe detener
lo cocinodentro de los 4 pulgodos. Si no Io hace,el soporte debe
reinstalarsa Sila cocinose sepam de lo pared par cualquier motivo,
siempre repita este procedimiento pore verificor que lo coma est@
bien sujeto medionte el soporte onti-volcoduros.
Nunca quite los potas de nivelaciOnpar completo go que lo cocino
no quedor4 bien sujeto ol dispositivoonti-volcodums.
Cocinos empotrobles:
Poroveriflcor que el soporte se haya instolodo y sujetodo
correctamente, quite elcoj6n de almacenamiento o el panel de
protecci6n g mire debojo de la cocina para controlar que la pata
de nivelaci6n se encuentre enganchada al soporte.
Cocinos encostrobles:
Poraveriflcor si el soporte se ha instolodo g sujetodo
correctamente, boje la puerto del homo g con cuidado aplique
una presi6n media sabre el extremo de la manija hasta que
se detecte movimiento de la cocina. Siga presionando hasta que
el soporte anti-volcaduras se accione g el movimiento se detenga.
Un pequeflo movimiento resulta aceptable en la porte trasera
de la porte superior de la cocina, pero debe ser estable g no
inclinarse una vez que se enganche el soporte anti-volcaduras.
Sino Io hace, el soporte debe reinstalarse.
Siusted no recibi6 un soporte anti-volcaduras con su compra,
Ilame al 1.800.626.8774para recibir uno sin costa alguno
(enConod6,Ilame ol 1.800.561.3344).Poroconsultor instrucciones
de instoloci6n del soporte, visite GEAppliances.com(enCanad(i,
GEApplionces.ca).
I-& ADVERTENCIA I NOTIFICACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD
Loley de California sabre oguos potables g t6xicos exige que el Gobemodor de Californiapublique uno listo de sustoncios
que segOnel estadoprovoquen cdncer,defectos cong@nitosu otms da_os reproductivos,g exige a los empresas que
odvierton o los clientessabre lo exposiciOnpotential o dichossustoncios.
Loaisloci6n de fibro de vidrio de los boreas outo-limpiantes emite uno peque_o contidad de mon6xido de carbono dumnte
el ciclo de limpiezo. Lo exposiciOnpuede minimizorse ventilondo con uno ventono obierto o usondo uno compono o
ventilodor.
2

GEAppliances.com
I ADVERTENClA I INSTRUCCIONE5GENERALE5DESEGURIDAD
Useesteaparato s61ocon el objetivo para el quefue creado,
como sedescribe en este ManualdelPropietario.
, AsegOresede que unt@cnicocalificado realiceuna correcta
instalaci6ng puesta a tierra del artefacto de acuerdocon
las instruccionesde instalaci6nprovistas.
, No intenterepararo cambiar ninguna piezade su cocina
a menosqueest@especificamenterecomendadoen este
manual.Cualquierotro serviciodebe realizarloun t_cnico
calificado.
, Antesde realizarcualquier clasede reparaci6n,
desenchufela cocina o desconecteelsuministroel@ctrico
desdeel panel de distribuci6ndom_sticoquitando elfusible
o desconectandoel interruptorde circuitos.
, No dejea losnifiossolos;@stosno deben quedar solos o sin
atenci6n en un 6rea donde un aparato est@en uso.Nunca
debe permitirseque se suban,sienten o parenen cualquier
parte de esteaparato.
PRECAUCION:NoaImaceneelementos
de inter@spara ninossobreuna cocinao en la protecci6n
trasera de una cocina:los ninosque setrepan a la cocina
paraalcanzarelementospuedenresultargravementeheridos.
, %1ouseagarraderassecas:lasagarraderas h0medas
o mojadascolocadasen superficiescalientespueden
provocarquemadurasde vapor.No permita quelas
agarraderas entrenen contacto con unidadesde superficie
o loselementoscalentadorescalientes.No utilicetoallas
u otras telas gruesasen lugar de una agarradera.
Nuncausesu electrodom_sticopara calentar la habitaci6n.
, Notoque lasunidadesdesuperficie,loselementos
calentadoreso la superficieinterior del homo. Estas
superficiespuedenestar Iosuficientementecalientespara
quemar aOncuando tengan un color oscuro.Duranteg
despu@sdel uso, no toque o dejequesu vestimenta u otros
materialesinflamablesentren en contacto con unidades
desuperficie,6reascercanasalas unidadesdesuperficie
o cualquier6rea interiordel homo; deje pasar un tiempo
prudencialpara que se enfrfen.Otrassuperficiesdel aparato
puedencalentarseIosuficientecomo para provocar
quemaduras.Lassuperficiespotencialmentecalientes
inclugenla estufa, las6reasorientadas hacia la estufa,
la abertura de ventilaci6n del homo, las superficiescercanas
a la abertura g las hendidurasubicadas alrededorde la
puerta del homo.
, No calienterecipientescerradosde alimentos.Podrfahaber
una acumulaci6nde presi6nen el recipienteg _ste podrfa
explotar,provocando lesiones.
, No utilicepapeldealuminio para revestirlas bandejas
colectoraso ninguna parte del homo, con excepci6nde
Iodescriptoen este manual. Un uso inadecuadopuede
provocardafios a la cocina g una descargael@ctrica
o un riesgode incendio.
, Tratede no ragar ogolpear las puertas,estufaso paneles
de control de vidrio.SiIo hace podrfaromperseel vidrio. No
cocinesi un producto tiene un vidrio roto. Puedeprovocarse
unadescarga,un incendioo heridas.
, Cocinecarnesde resg de ave por completo:Lascarnes
de res hasta alcanzar una temperatura interna de por
Iomenos 160°F(71°C)g las carnesde ave a una
temperatura interna de por Io menos 180°F(82°C).
Lacocci6na estastemperaturas generalmente protege
de enfermedadestransmitidas por losalimentos.
k ADVERTENClA I MANTENGALOSMATERIALES
INFLAMABLESALEJADOSDE LA COCINA.
, Noalmaceneo utilice materialesinflamablesdentro de
un homo o cercade la estufa,talescomo papel,pl6stico,
agarraderas,telas,recubrimientosde pared,cortinas
g gasolinau otrosvaporesg liquidosinflamables.
, Nuncause vestimentasholgadaso amplias mientrasutilice
el aparato. Estasvestimentaspuedenprendersefuego si
entran en contacto con superficiescalientes,provocando
quemadurasgraves.
, No permitaque la grasa de la cocci6n u otros materiales
inflamablesse acumulen dentro de lacocina o ensu
cercania.Lagrasa dentro del homo o sobrela estufa
puedeencenderse.
, Limpielas campanas de ventilaci6ncon frecuencia.
Nodebe permitirsela acumulaci6n de grasaen la campana
o en elfiltro.
ADVERTENCIA I
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS
SIGUIENTE5 PASOS PARA EVITAR
LA PROPAGACION DEL FUEGO:
, Noutiliceagua en incendiosdegrasa.Nuncalevanteuna
sart@nen llamas.Apague loscontroles.Apague una sart_n
en llamas sobreuna unidadde superficiecubriendo
la sart_n por completo con unatapa que ajuste bien,
una plancha para galletaso una bandeja plana.Utilice
un quimico seco multiuso o un extintor de incendios
de espuma.
, Sihag un incendioenel homo duranteel horneado,
ap6guelocerrando la puerta del homo g apagando
el control o usandoun quimicosecomultiuso o un extintor
de incendiosde espuma.
, Sihag un incendioen el homo durante laauto-limpieza,
apagueel homo g esperea que el incendiose consuma.
No abra la puerta del homo a la fuerza.Elingresode aire
frescoa temperaturas de auto-limpiezapuedeprovocar
una explosi6nde llamasdesdeel horno.No seguiresta
instrucci6npuedeprovocarquemadurasgraves.
3

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
I-4,ADVERTENCIA I INSTRUCCIONESDESEGURIDADDELAESTUFA
Nunca deje las unidades de superficie sin atenci6n
en configuraciones de calor media o alta. Los alimentos
que hierven g se derraman pueden provocar humo g
derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
Nunca deje aceite sin atenci6n mientras fife. Si se deja
calentar m6s all6 del punto de humeo, el aceite puede
encenderse,provocando un incendio que podrfa
propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice un
term6metro para grasa cuando sea posible para
controlar la temperatura del aceite.
Para evitar el derrame de aceite g un incendio,utilice una
cantidad mfnima de aceite cuando frfa en sartenes poco
profundas g evite la cocci6n de alimentos congelados
con una cantidad excesiva de hielo.
, Utilice el tamano de recipiente adecuado: EIUarecipientes
con bases planas Io suficientemente grandes para cubrir
el elemento calentador de superficie. La utilizaci6n de
recipientes m6s peque_os dejar6 expuesta una porci6n
de la unidad de superficie al contacto directo, Io que
puede provocar el encendido de sus vestimentas.
Una relaci6n adecuada del recipiente con la unidad
de superficie tambi_n mejorar(i la eficiencia.
S61ociertos tipos de recipientes de vidrio,vidrio/cer6mico,
cer6mica, u otros recipientesvidriados pueden utilizarse
sobre la estufa; otros pueden romperse debido al cambio
repentino de temperatura.
Para minimizar la posibilidad de quemaduras,
el encendido de materiales inflamables g los derrames,
la manija de los recipientes deben girarse hacia el centro
de la cocina sin extenderse sobre ninguna unidad
de superficie cercana.
Siflambea alimentos bajo la campana, encienda
el ventilador.
I-4,ADVERTENCIA I
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DE LA
ESTUFARADIANTE lalgunosmodelosl
Tenga cuidado al tocar la estufa. Lasuperficie de vidrio
de la estufa retendr(i calor despu_s de que los controles
se hagan apagado.
No cocine sobre una estufa rota. Sila estufa se rompe,
las soluciones de limpieza U los derrames pueden
penetrar en la estufa rota Ucrear un riesgo de descarga
el@ctrica.Comuniquese con un t_cnico calificado de
inmediato.
Eviteragar la estufa de vidrio. La estufa puede ragarse
con elementos tales como cuchillos, instrumentos filosos,
anillos u otrasjogas, g remaches de la ropa.
No coloque o almacene elementos que pueden derretirse
o prenderse fuego sobre la estufa de vidrio, aLin cuando
no la est_ usando.Si la estufa se enciende en forma
accidental, pueden prenderse fuego. Elcalor proveniente
de la estufa o de la ventilaci6n del homo tambi@npuede
prenderlos fuego, a0n si el aparato est(i apagado.
Useel limpiador de estufas cer(imicas CERAMABRYTE®
g la esponjilla de limpieza CERAMABRYTE®para limpiar
la estufa. Esperehasta que la estufa se enfrfe g la luz
indicadora se apague antes de limpiar.Una esponja
o un paBo h0medos sobre una superficie caliente pueden
provocar quemaduras de vapor. Algunos limpiadores
pueden producir humos t6xicos si se los aplica a una
superficie caliente. NOTA:Los derrames de az0car son
la excepci6n. Estosdeben quitarse mientras est6n
calientes utilizando una agarradera g un raspador.Para
instrucciones detalladas, ver la secci6n Cd)molimpior
la estufo de vidrio.
LeaU cumpla con todas las instrucciones Uadvertencias
de la etiqueta de la crema de limpieza.
I-4,ADVERTENCIA I
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DE LA
ESTUFADE BOBINAS Iolg_o_moddos)
No sumerja o remoje las unidades de superficie
desmontables. No las coloque en el lavavajillas.
No coloque las unidades de superficie dentro del homo
cuando realice la auto-limpieza. SiIo hace pueden Ilegar
a fallar,provocando un peligro de quemaduras o de
incendio.
Paraevitar la posibilidadde una quemadura o descarga
el@ctrica,siempre verifique que loscontroles de todas
las unidadesde superficie se encuentren en la posici6n
OFF(apagado)g que todas las bobinasest_n frfas antes
de levantaro quitar una unidad de superficiede bobinas.
AsegOresede que las bandejas colectoras no est_n
cubiertas g se encuentren en su lugar.Suausencia
durante la cocci6n podrfa daBar las piezasg el cableado
de la cocina.

GEAppliances.com
ADVERTENCIA I INSTRUCCIONESDESEGURIDADDEL HORNO
lant@ngasealejadode lacocinacuandoabra
lapuertadelhorno.ElaJreg elvaporcalJentesquesalen
de lacocJnapuedenprovocarquemadurasen manos,
rostro y/o ojos.
Mantengasin obstrucciones laventilaci6n del homo.
Mantenga el homo libre de acumulaciones de grasa.
La grasa dentro del homo puede prenderse fuego.
Siempre coloque las bandejas del homo en la posici6n
deseada mientras el homo est_ fifo. Sila bandeja debe
quitarse cuando el homo todavfa est6 caliente, no
permita que la agarradera toque el elemento calentador
del horno.
Cuando utilice balsas de cocci6n o de asado en el homo,
siga las instrucciones del fabricante.
,Tire de la bandeja del homo hasta la posici6n de tope
de detenci6n cuando cargue o descargue alimentos
del homo. Esto aguda a evitar quemaduras par tocar
superficies calientes de la puerta g las paredes del horno.
No deje productos coma papel, utensilios de cocina
o alimentos en el homo cuando no Io est6 usando.
Loselementos guardados en el homo pueden prenderse
fuego.
No utilice papel de aluminio para revestir el piso
del horno. Elpapel de aluminio puede atrapar o reflejar
el calor, provocando una descarga el_ctrica o un peligro
de incendio.
ADVERTENCIA I INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DEL
HORNO AUTO-LIMPIANTE (olg. o mod lo )
ka caracteristica de auto-Iimpiezo funciona en el homo a temperoturos Io suficientemente elevodos como poro
quemar los restos de alimentos que quedaron dentro del homo. Siga estas instrucciones para una operaci6n segura.
Antes de iniciar el ciclo de auto-limpieza, quite las alias,
bandejos del homo de metal brillante g otros utensilios
del homo. S61opueden dejarse en el horno las bandejus
revestidasde porcelana gris.No utilice la auto-limpieza
para limpiar otras piezas,coma bandejas colectoras
o tazones.
Antes de utilizar el ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa
g los derrames de alimentos del horno. Una cantidad
excesivade grasa puede encenderse,generando
dafios par el humo en su hogar.
Siel modo de auto-limpieza no funciona, apague
el homo g desconecte el suministro de energfa. Llame
a un t_cnico calificado para solicitar el arreglo.
No limpie la empacadura de la puerta. La empacadura
de la puerta es esencial para un buen sellado. Debe
tenerse cuidado de no refregar,danar o mover la
empacadura.
No utilice limpiadores de homo. No debe utilizarse ningOn
limpiador comercial o revestimiento protector de ninguna
clase dentro o alrededor de ninguna pieza del horno.
.tl,ADVERTENCIA I CAJON CALENTADOR/CAJONDEL HORNO
INFERIOR INSTRUCCIONE5 DE 5EGURIDAD
(olgunos modelos)
Elobjetivo del caj6n calentador es mantener alimentos
cocidos calientes a la temperatura de servicio. Par debajo
de los 1/40°F(60°C)puede producirse crecimiento de
bacterias en los alimentos. No coloque alimentos fr[os
en el caj6n calentador. No caliente alimentos par m(_s
de 2 horas. No seguir estas instrucciones puede provocar
enfermedades transmitidas par los alimentos.
No deje productos de papel, pl(_sticos,comida enlatada
o materiales combustibles en el caj6n. Pueden prenderse
fuego.
No toque el elemento calentador o la superficie
interna del caj6n. Estassuperficies pueden estar
Io suficientemente calientes coma para provocar
quemaduras.
Tenga cuidado al abrir el caj6n. Abra un poco el caj6n
g deje salir el aire caliente g el vapor antes de quJtaro
volver a colocar los alimentos. Elaire g el vapor calientes
que salen pueden provocar quemaduras en manos,
rostra g/o ojos.
No utilice papel de aluminio para revestir el caj6n
calentador. El papel metcilico es un excelente aislante
de calor g atrapar6 el calor debajo de 61.Estoalterar(i
el desempe_o del caj6n g potencialmente podrfa
provocar un riesgo de incendio.
5

Para modelos con una estufa de vidrio.
I,_ I PELIGRO DE INCENDIO: Nunca deje la cocina sin atenci6n con
ADVERTENCIA,/o e t. oen/o con ig.rocionesmediaoo/toMontengolose/ementos
inflamables alejados de la estufo. Apague todos los controles cuando
haga terminado de cocinar. No seguir estas instrucciones puede
provocar un incendio, una lesi6n grove o la muerte.
NOTA:A Io largo de estemanual, los corocterfsticosg oporienciopueden ser diferenteso los desu modelo.
ii :i¸ jj_ _iiii!i L
i_i__il li _i_i_i_
Nuncacocinedirectamentesabreet vidrio.
Siempreutilice recipientesde cocci6n.
Siemprecotoqueet recipienteen el centro
de la unidadde superficiesabreta que
est_cocinando.
ARRASTRE
_!_i!_i_ii i_ii_! i!!!!i!'!"i_i_i_;ii/i_i_i
No @slice los recipientesde cocci6n
a trav6sdet controly la superficiede
la estufa porquepuederayar etvidrio.
Elvidrioes resistentea losrayones,
perono a pruebade los mismos.
Sobre las unidades de superficie radiantes
Laestufa radiante cuenta con unidades
calentadoras debajo de una superficie lisa
de vidrio.
Lastemperaturas de la estufa aumentan
con Io cantidad de unidades de superficie
que se encuentran encendidas. Con 3 o/4
unidades encendidas, las temperaturas de
la superficie son elevadas. Siempretenga
cuidado al tocar la estufa.
Una luz indicadora se accionar6 cuando
la unidad de superficie se encuentre
encendida.
Lacorrespondiente luz indicadora
HOTSURFACE(superficie caliente)
se encendercicuando su elemento
radiante correspondiente est_ encendido
g permanecer6 accionada hasta que la
superficie se haua enfriado par debajo
de 150°F(66°C).
NOTA:
La luz indicadora de superficie caliente:
Quedar4 encendida aunque se hoblo
apagado la unidad.
Brillar4 hasta que la unidad se hoblo
enfriado par debojo de 150°F (66°C).
NOTA:Un ligero olaf es normal cuando
una estufo nuevo se utiliza par primem vez.
Espmvocodo par elcalentamiento
depiezas nuevasblmateriales aislantes
bldesaparecer4en poco tiempo.
NOTA:En modeloscon estufasde vidrio
de color clam, es normal que los zonas
de cocd6n cambien de color cuando estdn
calientes o enfridndose.Estoes temporal
bldesaparecer4a medida que el vidrio
se enfrie a temperature ambiente.
Esseguro colocar recipientes de cocci6n
calientes desde el homo o superficie sabre
la estufa de vidrio cuando la superficie
estcifrfa.
Aunque las unidades de superficie
se hagan apagado, la estufa de vidrio
retiene suficiente calor para continuar
la cocci6n. Para evitar la sobrecocci6n,
quite las alias de las unidades de superficie
cuando los alimentos est_n cocidos. No
coloque nada sabre la unidad de superficie
hasta que se haga enfriado par completo.
Los manchas de agua (dep6sitos
minerales) pueden quitarse utilizando
crema limpiadora o vinagre blanco
sin diluir.
_,Elusa de limpiador de ventanas puede
dejar una peffcula iridiscentesabre
la estufa.Lo crema limpiadora quitar4
esta decoloraci6n.
No almaceneelementos pesadossabre
la estufo.Sicaen sabre la estufo,podrfon
pmvocor da_os.
, No utificela superficie coma una tabla
pare carrot.

Elecci6nde lostiposde recipientesde cocci6n
para modelos de estufade vidrio. (moddossininducci6nlGEAppliances.com
La siguiente informaci6n Io ayudard a elegir los recipientes de cocci6n que brindan un buen desempefio
en estufas de vidrio. Ver el folleto sabre recipientes para usar con estufas de inducci6n.
Verifiqueque los recipientestengan
basespianosutilizandounaregla.
No se recomiendanrecipientescon
basesredondeadas,curvadas,con
rebordeso torceduras.
Acero inoxidable:
Recomendado
Aluminio:
Serecomienda decapa gruesa
Buena conductividad. Losresiduos de
aluminio a veces parecen ragones sabre
la estufa pero pueden quitarse si se los
limpia de inmediato. Debido a su bajo
punto de fusi6n, no debe utilizarse aluminio
de capa fina.
Esmalte de porcelana sobre hierro
fundido:
Serecomiendasila base de la alia
se encuentra revestida
Esmalte de porcelana sobre acero:
No se recomienda
Calentar recipientes vacbs puede provocar
danos permanentes al vidrio de las estufas.
Elesmalte puede derretirse g adherirse
a la estufa cer(imica.
Base de cobre:
Recomendado
Elcobre puede dejar residuos que pueden
parecer rauones. Los residuos pueden
eliminarse, siempre g cuando la estufa
se limpie de inmediato. Sin embargo, no
permita que estas alias hiervan en seco.
Elmetal sobrecolentodo puede adherirse
alas estufas de vidrio. Si no se elimina de
inmediato, una alia con la base de cobre
sobrecalentado dejar(i un residuo que
manchar(i la estufa en forma permanente.
Vidrio-cer6mico:
No se recomienda
Desempe_o pobre. Raga la superficie.
Cer6mica:
No se recomiendo
Desempe_o pobre. Puede ragar
la superficie.
Hierro fundido:
No se recomienda, a menos que
se encuentreespedficamente dise_ado
paro estufosde vidrio
Pobreconductividad y lentitud para
absorber el calor. Raga la superficie
de Io estufa.
NOTA:Sigatodas los recomendacionesdel fobricante de recipientes cuando utilicecualquier
close de recipiente de cocci6n sabre la estufo cerdmica.
No coIoquerecipientesmojadassabre
laestufadeVidrio
No Usew0ks conanil!osde s0porte
sabreta estufa devidrio.
Utilics wQksde bass plana sabre
la estufa de Vidrio,
Para mejores resultados
Coloque s61orecipientes secos
sabre los elementos de superficie. No
coloque topos sabre los elementos de
superficie, en especial topos mojodos.
i No use woks con anillos de soporte.
Esta clase de wok no se calienta sabre
elementos de superficie de vidrio.
Recomendamos el usa de woks de
base plana solamente. Se encuentran
disponibles en su negocio minorista
local. La base del wok debe tener
el mismo di6metro que el elemento
de superficie para asegurar un
contacto adecuado.
Algunos procedimientos de cocci6n
especiales requieren recipientes
de cocci6n especfficos, coma alias
a presi6n, freidoras, etc. Todos
los recipientes de cocci6n deben
tener bases planas g ser del tama_o
correcto.
No permita que los alimentos hiervan
en seco ga que los recipientes de
cocci6n pueden adherirse a la
superficie de cocci6n, provocando
daBos permanentes a la estufa.

C6mo usar las unidades de superficie--
Modelos controlados por botones de toque.
El nivet de energia con una fracci6n
indica la configuraci6n adicional de
medio paso. Usted puede oir chasquidos
que indican que el control est_
manteniendo su configuraci6n deseada.
Configuraciones de cocci6n de las unidades de superficie
La estufa ofrece 19 nivelesde energfa. NOTA:Cuando secombio de una
Los nivelesde energfa van des@ "L" (baja) configurod@ de color alto a una bojo,
hasta "HI"(alta)en precisos aumentos de Io unidad desuperfide puededejor de
medio paso.Porejemplo: 1,1-1/2, 2, 2-1/2 resplondecer.Estoes normal.Lounidad sigue
Y hasta HI. encendidablcoliente.
Serecomienda el nivel de energfa de "L",
la configuraci6n m6s baja, para "mantener
caliente".
Elnivel de energfa aumenta de a medio
nivel con cada toque.
NOTA:Estaestufo cuenta con una
camcter£tico de colentamiento r@ido.
Sila estufo est4 fifo cuando se la enciende,
resplandecer4dumnte un perfodo corto
hasto que se olconce la configumci6n
de energfo deseada.
OFF
Unidad de superficie (mica-Configuraciones de cocci6n
Para encender una unidad de superficie
unlca:
[7] Presioneel bot6n ONIOFF
(encendido/apagado);luego presione
el bot6n (+l/(d.
Para apagar una unidad de superficie
Onica,presione el bot6n ON/OFF
(encendido/opogodo)de nuevo.
Para utilizar la caracterfstica "Simmer"
(fuego lento):
[_ Utilice el bot6n (d/(d para elegir
la configuraci6n de energfa deseada.
Para utilizar la caracterfstica "Melt"
(derretir):
Presioneel bot6n ON/OFF
lencendido/opogodo);luego presione MELT
(derretir).Elelemento autom6ticamente
quedar6 en una configuraci6n
predeterminada Y podrO verse "L".
Presioneel bot6n ON/OFF
lencendido/opogodo);luego presione
SIMMER(fuego lento). Elelemento
autom6ticamente quedar6 en una
configuraci6n predeterminada y podr6
verse "3". Ajuste utilizando el bot6n (+)/(-)
para subir o bajar el nivel de fuego lento.
Quemador de anillos m(Ntiples (puede ser doble o triple, dependiendo del modelo)
%
Presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/opogodo)para la unidad
de superficie frontal derecha.
Utilice el bot6n (d/(d para elegir
la configuraci6n de energfa deseada.
Presioneel bot6n BURNERSIZE
(tomato de quemodor) para
seleccionar el tamano de quemador
deseado.
La luz ubicada al lado del bot6n BURNER
SIZE(tomato de quemodor) indica
el tama_o de la unidad de superficie.
Para apagar (OFF)launidad de superficie,
presione el bot6n ON/OFF
(encendido/apogado).
Ver la p6gina lO para informaci6n
adicional.

GEAppliances.com
ADVERTENCIA I
RIESGODE INTOXICACIONALIMENTARIA: Per debojo de los
140°F (60°0 puede producirse crecimiento de bacterias en los alimentos.
• Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones
de mantener caliente para calentar alimentos fries.
• No caliente alimentos per mds de 2 heros.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades
transmitidas per los alimentos.
0®0
o@
WARHING ZONE
SELECT
ON
OFF
C6mo user le zone de celentemiento (en algunos modelos)
LaZONA DECALENTAMIENTO
se encuentra en la parte trasera central
de la superficie de vidrio.
Para utilizar laZONA DE CALENTAMIENTO:
_] Presionela tecla WARMINGZONE
ON/OFF(zona de ca/entamiento
encendido/opagado).
[] Para seleccionar la configuraci6n
de control deseada,presione el bot6n
SELECT(seleccionor)una vez para LO
(baja),dos veces para MED (media)o
tres veces para HI (olto).
Paraapagarla ZONADE
CALENTAMIENTO:
Presionela tecla WARMINGZONEON/OFF
(zonade calentamiento encendido/opogado).
Paramejores resultados, todos
los alimentos de la ZONADE
CALENTAMIENTOdeben cubrirse con
una tapa o con papel de aluminio.
Siempre utilice agarraderas o guantes de
cocina cuando quite alimentos de laZONA
DE CALENTAMIENTO,ga que los
recipientes estarGncalientes.
No utilice envoltorios pldsticospara
cubrir alimentos.Elpldstico puede
derretirseen la superficie g ser4
mug diffcil limpiorlo.
, UtilicesGlorecipientesde cocino
recomendodos pore cocdGn sobre
estufos.
CGmo user le zone de calentamiento (en algunos modelos)
ON / OFF
SETWARMING ZONE
La ZONA DE CALENTAMIENTO
se encuentra en la parte trasera central
de la superficie de vidrio.
Para utilizar la ZONA DE CALENTAMIENTO:
Presionela tecla WARMINGZONE
ON/OFF(zonade calentamiento
encendido/apagado).
Presionelos botones ] (LO)(boja),
2 (IVIED)(medio)o 3 (HI)(olto)para
seleccionar la configuraci6n de control
deseada.
I_ Presioneel botGnSTART(iniciar).
Enla pantalla de control aparecer6
"WARMERON" (calentadorencendido).
Para apagar la ZONA DE CALENTAMIENTO:
NOTA: Elbot6n CLEAR/OFF(borror/opagado)
no opogo lo ZONA DE CALENTAMIENTO.
Para mejores resultados,todos los
alimentos de laZONA DECALENTAMIENTO
deben cubrirse con una tapa o con papel
de aluminio.
Siempre utilice agarraderas o guantes
de cocina cuando quite alimentos
de la ZONADE CALENTAMIENTO,ga que
los recipientes estarGn calientes.
No utilice envoltoriospldsticos para cubrir
alimentos. Elpldstico puede derretirse
en la superficieg ser4 mug diffcil limpiorlo.
UtilicesGlo recipientes de cocina
recomendados pare cocci6n sobre estufos.
Presionela tecla WARMINGZONEON/OFF
(zonadecalentamientoencendido/apagado).
9

C6mo usar las unidades de superficie-
Plodelos controlados par perillas.
A Io largo de este manual, los caracteristicas bl apariencia pueden ser diferentes alas de su modelo.
OFF
EnOFF(apagado)y HI (alta)etcontrol
setrabaensu posici6nconun"clio".
Ustedpuedeair ligeroschasquidos
durantelacocci6n,queindicanque
etcontrolestBmanteniendesuconfiguraci6n
deseada.
AsegOresede girar laperiiladecontrol
a OFF(apagade)cuandeterminede cocinar.
C6mo utilizarlo
Presionela perilla hacia adentro y gfrela
en la direcci6n de la configuraci6n que
desee.
Para superficies de estufa de vidrio:
La luz indicadora HOTCOOl(TOP(estufo
caliente),sabre la estufa, resplandecerd
cuando se encienda cualquier elemento
radiante. Permanecer6encendida hasta
que la superficie baje la temperatura hasta
aproximadamente 150°F(66°C).
La luz indicadora:
Se accionar4 cuando la unidad
se encienda o est_ caliente al tacto.
Ouedar4encendida aunque se haga
apagado la unidad.
Resplandecer4hasta que la unidad bale
la temperatura hasta aproximadamente
150°F (66°C).
SMALL _ LARGE
BURNER BURNER
OFF
Enatgunosmodetos.
LO 2
Enalgunosme@los.
Lounidad de superficie cuenta con 2 o 3
tornados de cocci6n diferentespara poder
adecuar el tomato de la unidad al tomato
del recipientede cocci6n.
Unidades de superficie dobles y triples y perillas de control
(enatgunosmodetos)
Off
Modeloscons61ounaunidadde
superficietriple.
Modetoscons61ounaunidadde
superficietriple.
20
Limitador de temperatura
Todas las unidades de superficie radiantes
cuentan con un limitador de temperatura.
Ellimitador de temperatura evita que
la estufa de vidrio se caliente demasiado.
Esnormal que se encienda y apague
cuando la estufa est(i en usa.
Ellimitador de temperatura puede apagar
las unidades m6s frecuentemente durante
un tiempo si:
Elrecipiente hierve en seco.
Lobase del recipienteno es piano.
Elrecipiente no est4 centmdo.
, No hag un recipienteen la unidad.

GEAppliances.com
A Io largo de este manual, las caracteristicas y apariencia pueden ser diferentes a los de su modelo.
Modetosconun soloquemadorpuente:
LO LO
FRONT
CGmo usar el quemador puente (en olgunos modelos)
Para utilizar el quemador puente, gire
la perilla de control frontal izquierda
a las configuraciones BRIDGEBURNER
(quemador puente).
Para un funcionamiento total de la unidad
de superficie puente, tambi_n encienda
la unidad de superficie trasera izquierda.
Para utilizar s61ola unidad de superficie
frontal, gire la perilla de control alas
configuraciones FRONTBURNER
(quemador frontal).
f
J
Consejos para realizar conservas en casa
AsegOresede que la olla se encuentre
centrada sobre la unidad de superficie.
Verifiqueque la olla tenga una base piano.
Para evitar quemaduras de vapor o color,
tenga cuidado al realizar conservas.
Utilice recetas g procedimientos
provenientes de fuentes confiables.
Fabricantes como Ball®and Kerr®g
el Servicio de Extensi6n del Departamento
de Agricultura los ponen a su alcance.
Serecomiendan ollas para conservas
con bases planas. Eluso de ollas para
conservas con ba_o de maria con bases
ondeadas puede prolongar eltiempo
requerido para hervir el agua.
CocciGn en wok
Recomendamos el uso de woks de base
piano solamente. Se encuentran disponibles
en su negocio minorista local.
No use woks con anillos de soporte.
No utilice woks con bases redondas. Usted
podrfa sufrir groves quemaduras si el wok
se vuelco.
UtiticesGtowoks de baseplana.
11

C6mo usar la plancha.
I PRECAUCI, N iu I L/GRoQUmA URAS-Lo de/oUon "on.edenIo suficientemente calientes coma para provocar quemaduras durante
g despu4s del usa. Coloque g quite la plancha cuando est4 fria g todas
los unidades de superficie est4n apagadas. Utilice agarraderas si toca
la plancha cuando estd caliente. No hacerlo puede provocar
quemaduras.
Antes de utilizar este recipiente de cocci6n
par primera vez, 16velopara asegurarse de
que est_ limpio. Luegoc0relo ligeramente,
frotando aceite de cocci6n sabre la
superficie antiadherente.
GRIDDLE CONTROL
o.
OFF
Control de la plancha len algunos modelos)
Para utilizar elcontrol de la plancha:
%
[]
%
Presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/apagado)para activar la
plancha. '1.."aparecer6 en la pantalla.
Utilice el bot6n (+)/(-)para elegir
la configuraci6n de energfa deseada.
La predeterminada es de 375.
La plancha cuenta con nueve niveles
de energfa. Losniveles de energfa van
desde 200 a 400 en aumentos de 25.
Una vezque se ha seleccionado
la configuraci6n deseada, aparecer6
"PrE" hasta que la temperatura
deseada se haga alcanzado.
Para apagar (OFF)laplancha, presione
I_ elbot6n ON/OFF(encendido/opagado).
precalentada. Precalientela plancha
de acuerdo con la siguiente gala; luego
cambie a la configuraci6n de cocci6n
deseada.
Configuraci6nde Configuraci6n
Tipode orecalentamientodecocci6n
alimento °F/°C °F/°C
Panqueques 375/191 375/191
Hamburguesas 400/204 375/191
Huevosfritos 325/163 325/163
Tocino Ninguna 400/204
S6ndwiches 350/177 350/177
calientes
(coma queso
asado)
NOTA:Utilice s6Io con el control de la
plancha pare no arruinar el revestimiento
antiadherente.
La mauorfa de los alimentos para plancha
requieren una cocci6n sobre una superficie
NOTA:Quiz6s deban ajustarse las configuraciones
de la plancha si 6sta se utiliza durante un periodo
prolongado. La configuraci6n es una temperatura
de cocci6n aproximada g varia con la cantidad
de alimentos.
12
C6mo colocar la plancha:
ItfPORTANTE:Siemprecoloque g utilice
la plancha en lo ubicaci6n designada sabre
la estufo.
NOTAS IMPORTANTES:
kimpie la plancha con una esponja g
detergentesuaveen agua tibia. NO utilice
esponjillasde fregar azuleso verdeso
lona de acem.
No cocinealimentos extremadamente
gmsosos g tenga cuidado con los
derramesde gmsa mientms cocina.
, Nunca coloque o almacene elementos
sabre la plancha, aOncuando no estd en
usa.Loploncha puede calentarse cuando
se utilizan los unidades de superficie
cercanas,
, No use utensilios metdlicoscon puntas
afiladas o hordes 4spems porque pueden
da_ar la plancha. No carte alimentos
sabre la plancha.
, No use recipientesde cocciOnpare el
almacenamiento de alimentos o aceite.
Puedenprovocarse manchas g/o grietas
permanentes.
NOTA:Elrevestimiento antiadherente
se degmdard si Io expone a temperatures
superioresa 500°F (260°C).Uti#celosolo con
el control de la plancha g solo en la
ubicaciOndesignada sabre la estufa.No
utilice la plancha pare asar alimentos en
el homo. No limpie la plancha utilizando
el modo auto-limpiante en el homo.
Elcontrol de la plancha evita el
sobrecalentamiento del revestimiento
antiadherente.A temperatures superiores
a 660°F/349°O, los pmpiedades
antiadherentes se degmdan en farina
permanente g puedenprodudr humos
dominospare los ayes.
NOTA:ka plancha ir6 perdiendo el color
con eltiempo debido al usa.
NOTA:No limpie lo plancha en el homo
auto-Iimpiante.
NOTA:Siempreespere a que el recipiente
de cocci6n se enfrfeantes de sumergirlo
en agua.

GEAppliancescom
C6mo preparar un filete de calidad,
tan f6cil coma 1, 2, 3:
.
iiiii]iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii _"
3
4
Lleveel filete a temperatura ambiente.
NOTA"Siempre utilice pr6cticas seguras en el manejo de la carne.
Condimente ambos lados a su gusto g recubra con aceite de oliva o similar.
Precalienteelhorno en BAKE(hornear)a 425° (218°F),con la bandejadel horno enla posici6n
central"C'
Coloque la plancha en el 6rea designada de la estufa g luego precaliente la plancha
a 400°F (204°C).
PRECAUCI(_N: La plancha estar6 MUY CALIENTE.Utilice agarraderas.
i 2.ii
5. Selleel filete de cada lado durante 2 minutos o hasta alcanzar el dorado deseado.
NOTA;Se producir6 "humo"; aseg0rese de que haga una ventilaci6n adecuada.
6. Introduzca la sonda de carne provista con su cocina dentro del centro del filete, verificando
que la punta de la sonda se encuentre en el centro del filete.
7. Introduzca la sonda en la boca de salida (ubicada en el lado frontal superior del homo),
deslicela bandeja dentro del horno g cierra la puerta.
8. PresionePROBE(sondo)en su control, ingrese la temperatura interna deseada g presione
START(inidar).
.
Deje que el filete termine de cocinarse en el homo. Elcontrol de la cocina emitir(i un pitido
y se apagarci cuando el filete alcance la temperatura interna deseada.
NOTAS"
Despu@sdel sellado, su filete puede hallarse en la temperatura deseada, dependiendo
del tamaBo, carte y grado de cocci6n deseado.
Parafiletes m(is finos, puede no ser posible alcanzar los grados de cocci6n jugoso o poco
cocido.
AI realizar elsellado de su came con un color mug alto, se est4 cmando una reacci6n conodda coma
la Reacd6n Maillard.Estareacd6n bloquea el sabor mds pronunciado e intenso de la came, que ocurre cuando
se cocinacame a una temperatura elevada.
13

C6mo usar los controles del homo.
A Io largo de este manual, las carocterfsticas g apariencia pueden ser diferentes alas de su modelo.
Busque el panel de control que corresponde a su modelo.
OVEN HR : MIN DRAWER
TrueTemp
TIME SETTINGS
OVEN CONTROLS
AUTO RECIPE CONVERSION
SET WARMING ZONE True Temp
%Fq%E]
CONTROL LOCKOUT
TIME CONTROLS
ON/OFF
Bot6n BROIL HI/LO (asar alto/bajo)
Presioneel bot6n BROILHI/LO (osaralto/bojo)una vezpara
HI Broil (asaralto).
Paracarnbiar a LOBroil (asarba]o),presioneel bot6n BROIL
HI/LO (asaralto/bajo)de nuevo.
Presioneel bot6n START(iniciar).
Cuando haga finalizado de asar,presioneel bot6n CLEAR/OFF
(borror/opogado).
Bot6n BAKE (homear)
Presioneel bot6n BAKE(homear).
Presionelosalmohadillas num6ricaspara conflgurar
la temperatura deseadadel horno.
Presioneel bot6n START(iniciar).
Cuando haga finalizado de hornear,presioneel bot6n
CLEAR/OFF(borror/opogado).
Bot6n CONVECTIONCOOK (cocci6n par convecci6n)
Presioneel bot6n CONVECTIONCOOK(cocci6npar
convecci6n),CONVECTIONBAKE(homeadopar convecci6n),
o CONVECTIONROAST(rostizadopar convecci6n).
Presionelasalmohadillas num6ricaspara configurar
la temperatura deseadadel homo.
Presioneel bot6n START(iniciar).
Cuando haga finalizado la cocci6n, presioneel bot6n
CLEAR/OFF(borror/opogado).
Bot6n PIZZA
Presionela almohadillaPIZZA.
Presionelas almohadillasnum@icaspara seleccionar
1 para pizzacongelada g 2 para pizzafresca.
Presionelas almohadillasnum6ricas para configurar
la temperatura de horneado.
Presioneel bot6n START(iniciar).
Eltiempo de horneado est6 determinado por
las instruccionesdel paquete.
Coloquelo pizzaenla posici6nde bande]asuperior
delhomo superior.Cuandoutiliceun recipientedemetal,
utiliceloposici6nde bande]ainferior.
Bot6n PROOF(leudar)
Presionepara levar productos con levadura.
Verla secci6nCamo configurarelhomo para leudar.
Bot6n WARM (calentar)
Presionepara mantener calienteslos alimentos cocinados.
Verla secci6nCamoconfigurarelhomo superiorpara
mantenercaliente.
Bot6n SLOW COOK (cocci6nlento)
Presionepara obtener variashoras de cocci6n sin atenci6n.
Verla secci6nC6moconfigurarel homo inferiorpara
cocci6nlenta.
Bot6n PROBE (sonda)
Presionecuando utilice la sonda para cocinur.
Verla secci6nC6mousarlo sonda.
14

Bot6nSELFCLEAN (auto-limpieza)
Presionepara la auto-limpiezadel homo.
Verlasecci6n Camouserlos homosauto-Iimpiantessuperior
einferior.
Bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagar)
Presionepara cancelarTODA9lasoperacionesdelhomo,
con excepci6ndelrelojg el temporizador.
Bot6n START(iniciar)
Debe presionarsepara iniciar cualquierfunci6n de cocci6n
o de limpieza.
Bot6n OVEN LIGHT (luz del homo)
Toqueestebot6nparaapagaro encenderlaslucesdelhorno.
Botones TIMERON/OFF (temporizador
encendido/apagado)/Bot6n KITCHEN TIMER
(temporizador de la cocina)
Presionepara configurar el temporizador de la cocina.
Verlasecci6n C6mousorel temporizodorde Iococino.
Bot6n COOK TIME/COOKING TIME (tiempo de cocciOn)
Presioneeste bot6n g luegopresionelas almohadillas
num@ricaspara configurar el tiempo de cocci6n que desea
parasus alimentos.Elhomo se apagar(i cuando se haga
terminado el tiempo de cocci6n.
Bot6n DELAYSTART(inicio retardado)
Utilfcelojunto a los botones COOKTIME(tiempodecocci6n)
o SELFCLEAN(outo-limpiezo)para configurar el inicio g
apagado automcitico del homo en eltiempo establecido.
Bot6n CLOCK(reloj)
NOTA;Cuondoconfigurelostiempos,se configurons61o
los horosg los minutos,ko menor contidodde tiempoque
sepuedeconfigumr es un minuto.
Presioneel bot6n CLOCK(reloj).
Presionelasalmohadillas num@ricas.
Presioneel bot6n START(inicior).
Elrelojdebeestorconfigumdo en lo horo correctopore que
los funcionescon temporizodordelhomo fundonen
odecuodomente.Lohoro no puedemodificorseduronte
losciclosde homeodocon temporizodor o deouto-Iimpiezo.
Si su homo rue configurado para una operaci6n de homo
temporizada g ocurri6 un corte de energia el_ctrica, elreloj
y todaslas funcionesprogramadasdeberOnreconfigurarse.
La horu destellur(_ en lu puntallu cuando huge ocurrido
un corte de energia.
GEAppliances.com
Bot6n CONTROL LOCKOUT (bloqueo de control)
Su control le permitird bloqueor los botones de toque
g lo estufo poro que no puedon octivorse ol presionoflos.
Para bloquear los controles g la estufa:
Presione g sostengo el bot6n CONTROLLOCKOUT(bloqueo
de control)durante 3 segundos.
Enla pantalla del homo podr(iverse "on Loc on"
(bloqueooctivodo).
Pure desbloquear los controles:
Presione g sostengo el bot6n CONTROLLOCKOUT(bloqueo
de control)durante 5 segundos.
Elmodo CONTROLLOCKOUT(bloqueo de control) ofecto todos
los botones de toque. Cuondo esto corocterfstico est4 octivodo,
no funcionord ningOn bot6n de toque.
WARMING DRAWER(caj6n de calentamiento)
Elcoj6n colentodor montendr4olimentoscolientesg cocidos
o uno tempemturo deservicio.Siempreempiececon olimentos
colientes.
Presioneel bot6n WARMINGDRAWER(coj6ncolentodor).
"WARMERON"(calienteencendido)g "1" se enciendenen
la pantalla g "Set"(configuraci6n)comienza a destellar.Enlas
almohadillasnum@ricas,presione1 para Bajo,2 para Medio
o 3 para Alto. Lapantalla "1" cambia de acuerdocon
la almohadilla num@ricaseleccionada.Elcaj6n calentador
se iniciaautomciticamente despu@sde presionar1,2 o 3.
"WARMERON"(calienteencendido)g el nOmeropermanecen
encendidos."Set"(configuraci6n)deja dedestellar.Enalgunos
modelos,presioneSTART(inicior).
Enolgunosmodelos- oltemeentre configurociones
presionondo el bot6n WARMINGDRAWER(coj6n colentodor).
Para cancelar, presione el bot6n WARMING DRAWER (caj6n
colentodor).
NOTA:Presionarel bot6n CLEAR/OFF(borror/opogodo)
no apaga el caj6n calentador.
ZONA DE CALENTAMIENTO
Presionepara mantener calienteslos alimentos cocinados.
Verla secci6nCamouserla zone decalentamiento.
15

C6mo usar el homo.
Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posici6n deseada antes de encender el homo.
Lacantidadde posicionesde ta bandeja
puedevariar en retaci6nal modelo.
Antes de comenzar...
Las bandejas tienen topes, de modo
que cuando se las coloca correctamente
en los soportes se detendr6n antes
de salirse del todo, y no se volcar6n.
Cuando coloque o quite recipientes
de cocci6n, tire de la bandeja hasta que
se detenga.
Enalgunos modelos,el elemento
calentador para horneado se encuentra
debajo del piso del homo. No coloque
alimentos en el piso del horno.
Para quitar una bandeja, tire de ella,
incline elextremo frontal hacia arriba
y s6quela.
Para volver a colocarla, deposite el
extremo de la bandeja (topesde detenci6n)
sabre el soporte, incline el frente hacia
arriba y presione la bandeja hacia adentro.
I-APRECAUCION I
Cuando utilice la bandeja en la posici6n
m4s boja (A),necesitar4 tenet cuidado
cuando Io quite. Recomendamosque
desliceIo bondejo voriospulgodos g luego,
utilizando dos agorrodems, Io quite
sosteniendode ombos lodos.Lo bandejo
se encuentm mug abajo gusted puede
quemorse si coloco la mona en Io mitod
de Io bondejo g tira hocio afuem. Tengo
mucho cuidado de no quemarse Io mona
con Io puerto cuondo utilice Io bondejo
en Io posici6n mds bojo (A).
Papel de aluminio
No ut/l/cepopel de aluminio en el piso
del homo.
Nunca cubra una bandeja par completo
con papel de aluminio. Estointerrumpir6
la circulaci6n de calory provocar6
un horneado incompleto.
Puedeutilizarse una 16minade papel
de aluminio m6s pequefla para retener
los derrames coloc6ndola en una bandeja
m6s baja varias pulgadas debajo de
los alimentos.
16

GEAppliances.com
Para evitar posibles quemaduras, coloque los bandejas en la posici6n deseada antes de encender el homo.
Precalentamiento y colocaci6n de recipiente
No cotoquealimentosdirectamente
sabreet piso det horno.
EE-
Poro evitor posibles quemaduras, coloque
los bondejos en lo posici6n deseodo antes
de encender el homo.
Precalientedelhomosiasi Ioindicala receta.
Elprecalentamientoesnecesarioparaobtener
buenosresultadoscuandohorneepasteles,
galletas,pastelitosy panes.
Siva a hornearcuatro capasde pastel
al mismotiempo,coloquedoscapasen
la bandejaCy doscapasen la bandejaE.
Distribuyalosrecipientesdemodoqueno
quedendirectamenteunoencimadelotro.
Losresultadosde horneadoser6nmejoressi
losalimentossecentranbien dentrodelhorno.
Elpastel"Angelfood"es la excepci6ny debe
colocarseen labandejainferiordel homo
(posici6nA).Sigalasinstruccionesdel paquete
dealimentospreempaquetadosocongelados
paralaubicaci6ndelosrecipientes.Los
recipientesnodebentocarseentresi otocar
lasparedesdel horno.Sinecesitautilizardos
bandejas,distribuyalosrecipientesde modo
quenoquedendirectamenteunoencima
delotro.OejeaproximadamenteIYJ' (3,8cm)
entrerecipientesy desdeel frente,partetrasera
y ladosde lasparedesdelhorno.
C6mo configurur el homo pure horneudo o rostizudo
[_ Presioneel bot6nBAKE(homear).
[_ Presionelasalmohadillasnum6ricashasta
queaparezcalatemperaturadeseada.
Presioneel bot6nSTART(iniciar).
Elhomoseiniciar6autom6ticamente.
Lapantallamostrar6PrEmientrasrealiza
el precalentamiento.Cuandoelhomoalcanza
latemperaturaseleccionada,el control
delhomoemitir6variospitidosy la pantalla
mostrar6latemperaturadel horno.
NOTA: Usted escuchar4 el ventilador
de convecci6n(enolgunos modelos)mientros
el homo realiza elprecolentomiento.
El ventiladorse detendr4 cuando el homo
se hoga precolentodo g lo pantallo
mostror4 la temperature configumda.
Estoes normal.
Verifiqueel niveldecocci6nde
ii i
losalimentoscuandohaya alcanzado
eltiempominimaindicadoen la receta.
Cocinelosm6ssi fuesenecesario.
Presioneel bot6nCLEAR/OFF
(borrar/apagado)cuandose haya
finalizadoelhorneadoy luegoquite
losalimentosdelhorno.
.....\
.... \
ParacambiorIotemperaturadelhomoduronte
elcido BAKE(hornear),presioneel bot6nBAKE
g luegolosolmohodillosnum_ricosporo
configurarlanuevotemperaturo.
17

C6mo usar el homo.
Dejela puertaabiertaen la posici6n
dedetencbndeasado.La puertaqueda
abierta,y aOnasi semantiene
latemperaturaadecuadaenet homo.
C6mo configurar el horno para asar
Si su cocina estd conectada a 208 voltios,
pueden asarse filetes jugosos precolentando
el asador £ colocando la bandeja del
homo en una posici6n m4s elevada.
Utilice LO Broil (osarbajo)paracocinar par
completo alimentos coma aves o cortes
gruesos de came sin dorarlos de m6s.
%
Coloquelacame o pescadosabreuna
ii i
asadera dentro de una rejilladiseBada r_
para asar.
[_ Siga las posiciones de las bandejas
sugeridas en la Guiode asado.
Presioneel bot6n BROILHI/LO (osor
alto/bajo) una vez para configurar
HI Broil (asaralto).
Para cambiar a LOBroil (asar bojo),
presione el bot6n BROILHI/LO
(asar alto/bajo) de nuevo.
Presioneel bot6n START(iniciar).
Cuando haga finalizado de asar,
presione el bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado).
EltamaBo, peso,grosor,
temperatura inicial g
el punto de cocci6n preferido
afectar6n lostiempos
de asado. Estagala est6
basada en carnes a
temperatura de refrigerador.
t Et Ministefio de Agficuttura de
tos EE.UU. afirma: "ta came de res
jugosa es popular, pero debe
saberse que at cocinada a s6to
140°F (60°C) atgunos organismos
que provocan intoxicaci6n
atimentafia pueden sobrevivir't
(Fuente: Safe Food Book. Your
Kitchen Guide. USDA Re_
Junio 1985J
Guia de asado
Precalientela asadera durante 2 minutos para mejorar el desempe_o.
Alimento
Carne de res
Polio
Filetes de
pescado
Chuletas
de cerdo
Nivel
de coccion
Jugosa
140°F(60°C)
A punto
160°F(71°0)
Bien cocida
170°F(77°C)
Bien cocida
170°F(77°C)
Tipo o grosor
Filetes
Grosorde 1" (2,5cm)
Filetes
3/4" a 1" (1,9cma
2,5 cm)de grosor
Filetes
3/4" a 1" (1,9cma
2,5 cm)de grosoro
8tties de came pica@
Pechuga,sin hueso
Pechuga,conhueso
1/2" a 1" (1,3cma
2,5 cm)de grosor
3/4" (1,9cm)
de grosor
Posicion
de la bandeja*
Eo F(los alimentos
debenestar1"a 3"
[2,5cma 7,6cm]det
elementodeasado)
E(losalimentos deben
estarde 3" a4"
[7,6cma 10,2cm]del
etementodeasado)
D o E(losalimentos
@ben estarde3" a 5"
[7,6cm a 12,7cm]det
elementode asado)
C(los alimentos@ben
estarde 8" a9"
[20,3cma 22,9cm]del
elementode asado)
C(los alimentos@ben
estarde 7" a8"
[17,8cma 20,3cm]det
etementodeasado)
D o E(losalimentos
@benestar3" a 6"
[7,6cm a 15,2cm]det
elementode asado)
D (losalimentos@ben
estarde 6" a7"
[15,2cma 17,8cm]det
etementodeasado)
Comentarios
Esdificil cocinarfiietes
de menosdela 1" (2,5
cm)de grosory que
quedenjugosos.Se
cocinanparcompteto
antesdedorarse.
Paraevitar que la
carnase enrosque,
carte la grasaa
intervalosde 1" (2,5cm)
Asarsabreel lado
de la piel primero.
Manipuiey girecon
muchocuidado.
Paraevitarquela carna
se enrosque,carte
la grasaa intervatos
de1" (2,5cm).
*Utilice la posici6n de bandejo A para el homo m6s peque_o con posici6n de 2 bandejos.
18

C6mo utilizarlas carocteristicas de homeado
rostizado con temporization o g nosmode os
GEAppliances.com
NOTA:Los alimentos que se echan a perder con facilidad-como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave g cerdo-no
deben dejarse reposar par mas de 1 hora antes _j despuds de la cocci6n, ka temperatura ambiente promueve el crecimiento
de bacterias dafiinas. Verifique que la luz del homo estd apagada porque el color proveniente de la bombilla puede acelerar
el crecimiento de bacterios.
FOFOEEEE
D D D EE
mmD D
l-qF1EliEli
C6mo configurur un inicio inmediuto y un upugudo uutom4tico
Elhomo se enciende inmediatamente NOTA:Sonora untono de atencian si usted
y.cocino los alimentos durante un periodo
de tiempo seleccionado.AI finalizar el
tiempo dRcocci6n,el homo se opogo
outomat_comente.
[_ Presioneel bot6n BAKE(homeor).
[_ Presionelas almohadillas num@ricas
para configurar la temperatura
deseada del homo.
[_] Presioneel bot6n COOKTIME
(tiempo decoccian).
NOTA:Sisu recetorequiereprecolentomiento,
puede necesitar agregor tiempo adicionol
ol tlempo de cocc/Sn.
[_ Presionelas almohadillas num@ricas
para configurar el tiempo de cocci6n
deseado. Eltiempo de cocci6n mhimo
que usted puede configurar es
1 minuto.
Latemperatura del horno que ha
configurado y el tiempo de cocci6n
ingresado aparecer6n en la pantalla.
[] Presioneel bot6n START(inicior).
esta utilizando homeado con temporizador
_jno presiono el baton START(iniciar).
Elhomo se encenderci (ON),g la pantalla
mostrar6 la cuenta regresiva del tiempo
de cocci6n g el cambio de temperatura
que comienzaen 100°F(38°C).(Lapantalla
de temperatura comenzar6 a cambiar
cuando latemperatura del homo Ileguea
los 100°F[38°C]).Cuando el horno alcanza la
temperatura configurada,sonar@n5 pitidos.
Elhorno continuar6 cocinando par
el tiempo programado, luego se apagar@
de manera autom@tica,a menos que
se configure la caracterfstica WARH
(calentar).Ver la secci6n C6moconfigumr
el homo superiorpore montener coliente.
[_ Sifuera necesario, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado) pa ra
borrar Io pantallo. Quite los alimentos
del homo. Recuerde,aunque el homo
se apago autom6ticamente, los
alimentos que se dejen en el homo
seguir6n cocin6ndose despu_s
de apagado el mismo.
DDD[]D
D[]DDD
DDD[]D
DDDDD
DDD[]D
DDDDD
C6mo configurur un inicio returdudo y un upugudo uutom6tico
Elhomo se encendera en el horatio gue
usted haga configurado, cocinar6 alimentos
durante un perfodo de tiemRo espedfico
y luego se opogor6 automotlcomente.
Aseg0resede que el reloj muestre la hora
correcta.
171 Presioneel bot6n BAKE(homeor).
Presionelas almohadillas num@ricas
para configurar la temperatura
deseada del homo.
_l Presioneel bot6n COOKTIME
(tiempo de coccian).
NOTt_:Sisu recetorequiereprecalentomiento,
puede necesitar agregor tiempo adicionol
ol tiempo de cocc/bn.
[_ Presionelas almohadillas num@ricas
para configurar el tiempo de cocci6n
deseado. Eltiempo de cocci6n
mfnimo que usted puede configurar
es 1 minuto.
Latemperatura del horno que ha
configurado y el tiempo de cocci6n
ingresado aparecer@nen la pantalla..
[_ Presioneel bot6n DELAYSTART
(inicioretordado).
I_ Presionelas almohadillas num@ricas
para configurar la hora en que desea
clueel horno se encienda g comience
lacocci6n.
Presioneel bot6n START(inicior).
NOTA:Sonora untono de atencian si usted
esta utilizando homeado con temporizodor
_jno presiona el bot6n STARTliniciar).
NOTA:Si desea verificar los horarios que
ha configumdo, presioneel bot6n DELAY
START(inicioretordodo) pore contmlor
lo horo de inicio configumdo o presione
el baton COOKTIME Itiempo de coccian)
pore verificor lo extension de cocdan que
ha configumdo.
Cuando el horno se enciende (ON)en
el hororio que ha configumdo, la pantalla
mostmr6 Io cuenta regresiva del tiempo
de cocci6n y la nuew temperature
comenzando en 100°F(58°C).(Lapantalla
de temperature comenzar6 a cambiar
cuondo la temperature del horno Ilegue a
los 100°F[38°¢].)Cuondo el horno alcanza
la temperature configumdo, sonar6n pitidos.
Elhorno seguir6 cocinando dumnte un
perfodo de tiempo determinodo y luego
se apagar6 autom6ticamente.
[_ Sifuem necesario, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado) pora
borrar la pantalla. Quite los alimentos
del homo. Recuerde,aunque el homo
se opogo autom6ticamente, los
alimentos que se dejen en el homo
seguir6n cocin6ndose despu_s
de apagado el mismo.
19

C6mo usor Io sondo. (en algunos modelos)
Enmuchos alimentos, especialmenteasados y carnes de ave,la temperatura interna de los alimentos esla mejor prueba
para verificar el grado de cocd6n. Mediante la sonda de temperatura se evita tener que adivinar elgrado de cocci6n
_Ise Iogra elpunto de cocci6n exacto.
'-I PRECAUCION I %"'°
Paraevitarquemaduras, no desenchufeto sonda
deta boca de satidadethomo hasta quedste .. Sonda
as
sehaga enfriado.
y quitelaetiquota
Eluso de sondas distintas a las provistas
con este producto puede provocarles da_os
a las mismas o al control del horno.
Nunca dejeta sonda dentro dethomo durante
un cictode auto-timpieza o de asado.
Lasondade temperaturacuentacon una
sondasimilara un pinch0en un extremo
y un enchufeen et 0tr0 oxtremo quo so
introduceon ta bocade saiida det homo.
Utilice las manijas de la sonda y el enchufe
cuando las introduzca y quite de los alimentos
y de la boca de salida.
Paraevitar dahos a ta sonda,no utiticepinzas
para tirar detcable cuando to quite.
No guarde to sonda dentro det homo.
Para asados sin hueso, introduzca la sonda
dentro de la parte m6s carnosa. Parajam6n
o cordero con hueso, introduzca la sonda
en elcentro del mOsculogrande m6s bajo.
Parano romper to sonda, verifique que
losatimentos estdn totatmente descongetados
antes de introducirta.
Despu_sde preparar la came g colocarla
en un posafuenteso sobre la rejillade la asadera,
siga estas instrucciones para una colocaci6n
adecuada de la sonda.
Introduzca la sonda completamente
en la came. No debe tocar hueso,grasa
o cartilago.
NOTA:No insertar por completo to sonda dentro
deta came puede provocar un pobre desempeho
de cocciOnporque to sonda detectard et aire
dethomo g no ta temperatura de los atimentos.
Introduzca la sonda en el centro de platos tales
como pan de came o estofados.
Introduzca la sonda dentro de la parte m6s
carnosa del muslo interno desde abajo g en
forma paralela a la pata de un pavo entero.
NOTA:No se podrdn utitizar tas configuraciones
de auto-timpieza ni de asado sito sonda
de temperatura se encuentra enchufada.
iii Fql-qFqFql-qi ¸
20
C6mo configurar elhomo para horneado/rostizado cuando usa la sonda
(en algunos moddos)
[7] Introduzca la sonda por completo
en los alimentos.
%
Enchufe la sonda dentro de la boca
de salida del horno. Verifique que est_
introducida hasta el fondo. Cierre la puerta
del horno. Verifique que el cable de
la sonda no toque el elemento asador.
Presioneel bot6n PROBE(sonda).
La pantalla mostrar6 "Set Probe"
(sondaconfigurada).
Presionelas almohadillas num_ricas
para configurar latemperatura interna
deseada de losalimentos o de la carne.
La temperatura interna m6xima a la que
pueden configurarse los alimentos es
200OF(93°C).
Despu_s de que la temperatura interna
de los alimentos alcance los IO0°F(38°C),
la temperatura interna cambiante podr6
verse en la pantalla.
[]
Cuando la temperatura interna de
losalimentos alcanza la cifra que usted
ha configurado, la sonda y el horno
se apagan y los controles del homo
comienzan a destellar. Para detener
el destello, presione el bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado). Utilice guantes de cocina
para quitar la sonda de los alimentos.
No utilice pinzas para quitarla, porque
podrian da_arla.
Si ta sonda se quita det homo mientras
se estaba cocinando,el homo no se apagard
automdticamente.
I_ Presioneel bot6n BAKE(homear).
I-x-] Presionelas almohadillas num@ricas
para configurar latemperatura deseada
del horno.
[]7] Presioneel bot6n START(iniciar).
Lapantatta destettard si ta sonda se encuentra
enchufada dentro de ta boca de satida g usted
no ha configurodo una temperatura desonda
g presionado el bot6n START(iniciar).
Para cambiar la temperatura del homo
durante el ciclo de horneado/rostizado, presione
el bot6n BAKE(homear)y luego las almohadillas
num_ricas para configurar la nueva temperatura.
Puede utilizar et temporizador de cocina
aunque nopueden usarse operaciones
det homo con temporizador mientras se utitice
ta sonda.

C6mo usar el temporizadorde cocina. GEAppliances.com
! f i¸
(enatgunosmodetos)
I
TIMER TIMER
ON OFF
(enalgunosmodelos)
Eltemporizadordecocinautitizahoras
y minutos.
Eltemporizadordecocina nocontrota
las operacionesdethomo.Laconfiguraci6n
m_salta dei temporizadorde cocina
esde g horasy 59 minutos.
C6mo configurar el temporizador de cocina
%
Pq
%
Presione los botones KITCHEN TIMER
ON/OFF (temporizador de cocina
encendido/apagado) o TIMER ON
(temporizador encendido)
(dependiendo del modelo).
Toque las almohadillas num@icas
hasta que aparezca en la pantalla
el tiempo que desea. Por ejemplo,
para configurar 2 horas U45 minutos,
presione 2, 4 USen ese orden.
Sicomete un error, presione el bot6n
KITCHENTIMERON/OFF
(temporizador de cocina
encendido/opagado) o TIMER OFF
(temporizador apagado) (dependiendo
del modelo) g comience de nuevo.
Presioneel bot6n START(iniciar).
Despudsde presionar el bot6n START
(iniciar),SETdesaparece;estole indica
que hob/uno cuento regresivo,aunque
Io pontolla no combia hosto que hoblo
pasodo un minuto. Lossegundos no
podrdn verseen la pontallo hosta alconzor
Io cuento regresivodel Oltimominuto.
Cuando el temporizador alcanza:00,
el control sonar6 3 veces seguidode
un pitido cada 6 segundoshasta que
se presioneel bot6n KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizodorcocino
encendido/opogodo)o TIMEROFF
(temporizadoropogodo)(dependiendo
del modelo).
Eltono de 6 segundos puedecancelarse
siguiendo los pasos incluidosen la secci6n
Camcteristicasespecialesde los controles
del homo bajo "Seholessonoms ol finolizor
un cido con temporizodor't
C6mo reconfigurur el temporizudor de cocinu
Sila pantalla todada muestra el tiempo
restante, usted puede cambiarlo
presionando el bot6n KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizodor cocino
encendido/opogado) o TIMERON
(temporizador encendido)(dependiendo
del modelo), luego presione las
almohadillas num@icas hasta que
aparezca en la pantalla eltiempo que
desee.
Siel tiempo restante no aparece en
la pantalla (en la pantalla aparecen el reloj,
el inicio retardado Uel tiempo de cocci6n),
Osteaparecer6 presionando el bot6n
KITCHENTIMERON/OFF (temporizador
codna encendido/apogodo)o TIMERON
(temporizador encendido)(dependiendo
del modelo) g luego presionando
las almohadillas num@icas para ingresar
el nuevo tiempo que desee.
(enalgunosmodelos)
I TIMER TIMER
ON OFF
(enalgunosmodelos)
C6mo canceler el temporizudor de cocinu
Presione los botones KITCHEN TIMER
ON/OFF (temporizador de cocina
encendido/opagado) o TIMER ON
(temporizador encendido) (dependiendo
del modelo) dos veces o presione TIMER
OFF(temporizador apagado).
21

iAjuste el termostato del horno usted mismo!
Es posible que su nuevo homo cocine de manera diferente a la que usted se encuentra acostumbrado.
Utilicelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este periodo considera
que la temperatura del homo es demasiado baja o demasiado alto, usted puede regular el termostato.
No utilice term4metros, coma los que se venden en los tiendas, para verificar la configuraci4n de temperatura
del homo. Esos term4metros pueden variar entre 20-40 grados.
NOTA: Este ajuste s41oafecta los temperaturas de homeado g rostizado; no afecta los temperaturas de asado
o de auto-limpieza. El ajuste se conservard en la memoria aOn despu4s de un carte de energia.
(enalgunosmodetos)
ED@DEDQG
GGEDGED
®
(enalgunosmodelos)
C6mo ajustar el termostato
[_ Presione los botones BROIL HI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE(hornear)
al mismo tiempo hasta que
en la pantalla pueda verseSF.
Presioneel bot6n BAKE(homear).
Enla pantalla se ver6 un nOmero
de dos dgitos.
PresioneBAKE(hornear)de nuevo
para alternar entre subir g bajar
la temperatura del horno.
Para ajustar el termostato del horno
superior,presione el bot6n BAKE
(homear)del horno superior. Para
ajustar el termostato del homo
inferior,presione el bot6n BAKE
(homeor)del horno inferior.
%
[]
La temperatura del horno puede
subirse en (+)35°F (19°C)o bajarse
en (-) 35°F(19°C).Presionelas
almohadillas num@icas de la misma
manera en que las lee. Par ejemplo,
para cambiar la temperatura del
horno 15°F(8°C), presione I y 5.
Cuando haga finalizado el ajuste,
presioneel bot6n START(iniciar)para
volvera la pantalla de la hora.Utilice
el homo de la manera normal.
iEI tipo de margarina utilizado modifica el horneado!
Lo mayoria de los recetas de homeado inclugen productos de alto contenido graso tales coma la manteca
o la margarina (80% de grasa). Si se reduce el contenido de grasa, el resultado final puede ser diferente
al esperado.
Si se utilizan productos de bajo contenido graso en tortas, pasteles, masas, galletas o dulces, la receta puede
ffacasar. A menor contenido graso, m%lores diferencias en el resultado final.
Las normas federales exigen que los productos con denominaci6n de "margarina" tengan un contenido graso de al menos
80% en relaci6n al peso. Losproductos de bajo contenido graso contienen menos grasa Um6s agua. Elelevado contenido
de humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para obtener los mejores
resultados con sus recetas tradicionales favoritas, utilice margarina u otros productos con un contenido de par Io menos
70% de aceite vegetal.
22

C6mo usar el homode convecci6n. GEAppliances.com
CONVECTION
iill i!
Cocci6n por convecci6n (enalgunos modelos)
Elhorno de convecci6n viene con
un modo de cocci6n por convecci6n
g puede utilizarse para horneado
por convecci6n de 1 bandeja u horneado
por convecci6n con bandejas mOItiples.
Funcionamiento del ventilador de convecci6n
Enun homo de convecd6n, un ventilador
hace drculor aire caliente sobre, pot debojo
g olrededor de los olimentos.
Estacirculoci6n de oire calientese distribuge
de monem parejo a tmv@sde Io cavidad
del homo. Como resultado,los olimentos
se cocinon g domn en formo porejo,
o menudo en menos tiempo.
NOTA:Para potenciar al m6ximo
una cocci6n pareja, el ventilador est6
dise_ado para girar en ambas direcciones,
con una pausa entre elias.Estoes normal.
Elventilador de convecci6n se apaga
cuando se abre la puerta de homo. NO
DEJEla puerta abierta durante perfodos
prolongados mientras utiliza la cocci6n por
convecci6n ga que puede acortar la vida
Otildel elemento calentador de convecci6n.
........ jj_
Posici6nde bandejasmOItiples.
Horneado por convecci6n con bandejas m(lltiples
ii I
Debido a que el aire caliente circula
en forma pareja en todo el homo,
[_ los alimentos pueden hornearse
[_ con excelentes resultados usando
bandejas mOItiples.
Elhorneado con bandejas mOItiples
puede incrementar un poco lostiempos
de cocci6n de algunos alimentos, pero
el resultado total es el ahorro de tiempo.
Las galletas, muffins, bizcochos g otros
panes r6pidos Iogran resultados mug
buenos con el horneado con bandejas
mOItiples.
Cuando hornee con 3 bandejas,
coloque una en la segunda (B)posici6n,
otra en la cuarta (D)posici6n g la tercera
en la sexta (F)posici6n.
Para horneado con dos bandejas,coloque
una en la segunda (B)posici6n. Coloque
la otra bandeja en la quita (E)posici6n.
Horneado por convecci6n con 1 bandeja
Cuando realice un homeado por convecci6n
con s6Io 1 bandeja, coloque los alimentos
en el centro del homo.
C6mo adaptar recetas...
Usted puede utilizar sus recetas favoritas
en el homo de convecci6n.
Utilice el tomato de recipiente
recomendado.
Algunas instrucciones en paquetes de
estofados congelados o platos principales
ban sido desarrollados utilizando homos
de convecci6n comerciales. Para mejores
resultados, precaliente el homo g utilice
la temperatura para homeado comOn
indicada en el paquete.
23

C6mo usar el homode convecci6n, mod o ;
Asadera
Rostizado par convecci6n (enolgunos modelos)
Buena para gmndes cortes de came
tiemo, sin cubrir.
Elventiludor de convecci6n huce circular
el uire culiente en forma pureju sabre g
ulrededor de los ulimentos. Luscurnes de
res g de ave se dorun par completo coma
si se hubiesen cocinodo con un rostizudor
girutorio. Eluire culiente sellu Iosjugos
r6pidumente puru Iogrur un producto
jugoso g tierno mientrus, ol mismo
tiempo, se creu unu ricu cupu externu
murr6n dorudu.
Cuando est_ rostizando par convecci6n,
resulta importante que utilice la asadera
9 la parrilla para mejores resultados de
rostizado par convecci6n. La asadera
se utiliza para retener los derrames
de grasay laparrillase us(]para
prevenirsalpicadurasde grasa.
9Frorararq¸El¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸
t _ii!_i_i__ii_ iii!_i_iii_!iiiiiii_I
(enalgunosmodelos)
@
/ i i ii i
i(Z)GGGG
iG(Z)(Z)QG:
(enalgunosmodelos)
C6mo configurar el horno para horneado o rostizado par convecci6n
I_ Presione el bot6n CONVECTIONCOOK /a temperatura de convecci6n apropiada
(cocci6npar convecci6n)o CONVECTION en e/ modo de homeado par convecci6n.
BAKE (homeado par convecci6n) una Vet la Conversi6n Autom4tica de Recetos'"
[]
en la secci6n de Comcterfsticosespedoles.
Paracambiar la temperatura del homo,
presione el bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6nparconvecci6n),CONVECTIONBAKE
(homeadopar convecd6n)o CONVECTION
ROAST(osodopar convecd6n)g luego
las almohadillas num@ricaspara configurar
la nueva temperatura.
Cuando el horno comienza a calentar,
podr6 verse la temperatura cambiante,
comenzando a 100°F(38°C).Cuando el
horno alcanza latemperatura configurada,
sonar6n 3 pitidos.
[] Presioneel bot6n CLEAR/OFF
(borror/opogodo)cuando haga
flnolizodo.
vezporo horneodo par convecci6n de
bondejos m01tiples.Estemodo se utilizo
para cocinor alimentosen m6sde una
bandejo (esdecir,2,3 o m6s bondejos)
ol mismo tiempo en horneodopar
convecci6n.Porom6s informoci6n,
ver Io secci6nHomeadopar convecci6n
con bandejosmOltiples.
Presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6nparconvecci6n)o CONVECTION
BAKE(homeadopar convecci6n)dos
vecesporo horneodo par convecci6n
en uno bondejo.Estemodo se utilizo
poro cocinor olimentosen s61ouno
bandejoen horneodo par convecci6n.
Presioneel bot6n CONVECTIONROAST
(rostizadopar convecci6n)para
rostizado par convecci6n (en algunos
modelos).
Presionelas almohodillos num_ricas
para configurar la temperatura
del horno.
Presioneel bot6n START(iniciar).
NOTA:Si la caracterfstica de Conversi6n
Autom4tica de Recetas'" se encuentra
activada, reducird en forma autom4tica
la temperatura de homeado regular
configurada en 25°F H3,5°C) hasta
, Mientms cocine par convecci6nse oir4
un ventilador. Elventilador se detendr4
cuando se abra la puerto peru el color
no se apagard
, Dumnte el homeado,pueden escucharse
chasquidospmvenientes del homo.
Estoesnormal.
_,En los modos de homeado par
convecci6n, g pore potenciar ol m4ximo
una cocci6n porejo, el ventilador
est4 dise#ado paro giror en ambas
direcciones, con una pausa entre elias.
Estoesnormal.
24

GEAppliances.com
Cuandohorneegalletas, obtendr_
mejoresresuitadossi usauna plancha
plana paragalletas en lugarde un
recipientede ladosbajos.
Recipientes para cocci6n por convecci6n
Antesde utilizar el horno de convecci6n,
verifique que suselementos de cocci6n
dejen espacio suficiente para la circulaci6n
de aire en el homo. $iva a hornear con
varios recipientes,deje un espacio entre
ellos.Adem6s,asegOresede que los
recipientes no se toquen entre sfo
toquen las paredes del horno.
Papelg pl(_stico
Los recipientes de papel g pl6stico
resistentes al calor recomendados para
utilizar en horneado normal tambi6n
pueden utilizarse para horneado por
convecci6n, pero no deben utilizarse
a temperaturas m6s elevadas que
la temperatura recomendada por
elfabricante de los elementos de cocci6n.
Tambi6n pueden utilizarse elementos
de cocci6n pl6sticos resistentes
a temperaturas de 400°F (204,4°C).
Metal g vidrio
Cualquier tipo de recipiente de cocci6n
funciona en su horno de convecci6n;
sin embargo, los recipientes de metal
se calientan m6s r6pidamente g se
recomiendanpara horneadopor convecci6n.
Los bondejos oscums o con ocobodo
mote horneon olimentos mds rdpido
que los brillontes.
Los recipientesde vidrio o cerdmico
cocinon rods despocio.
Para recetas como polio horneado, utilice
un recipientecon ladosbajos.Elaire caliente
no puede circular bien alrededor de los
alimentos en un recipiente de lados altos.
C6mo usar las caracteristicas con temporizador
para cocclon por convection. (en dgunos modelos)
Mientms cocine con estos comcterfsticos se escuchor6un ventilodor.Elventilodor se detendrd cuondo se ohm Io puerto pero
el color no se opogord.
NOTA:Los olimentos que se echon o perder con focilidod-como leche,huevos,pescodo,rellenos,come de ove g cerdo-
no deben dejorse reposor pot rods de 1 horn ontesg despu_sde Io cocdOn.Lotemperature ombiente promueve
el crecimiento de bocterios dominos.Verifiqueque Io luz del homo est_opogodo porque el color proveniente
de Io bombillo puede ocelemr el credmiento de bocterios.
CONVECT,ON
, COOK
C6mo configurar un inicio inmediato y un apagado autom6tico
Presionela funci6nde convecci6ndeseada.
Contin0econ el paso 2 de COmoconfigurar
un inicioinmedioto_junopagodoautomdtico
de la secci6nCOmoutilizorlos coracterlsticos
dehorneado_jrostizodocontemporizodor.
CONVECTION
COOK
C6mo configurar un inicio retardado _1un apagado autom6tico
PresJonela funcJ6nde conveccJ6ndeseada.
ContJnOecon el paso 2 de C6moconfigurar
un inicioretardado_junopagodo autom6tico
de la secci6nC6moutilizorlos coracteristicos
dehorneado_jrostizadocontemporizador.
25

C6mo usar el homode convecci6n, oU no mod o ;
C6mo configurar el horno para rostizado por convecci6n cuando
se usa la sonda
Paramejoresresuitados,cuandorostice
pavosy asadosgrandes,recomendamos
et uso de la son@inciuida en et homo
de convecci6n,
PRECAUCKSNI
Paraevitarquemaduras,nodesenchufe
la sondadela boca desalidade!homo hasta
quedstese haya enffiado.
DD[]DD
DD[]DD
DD DD
DDDDD
I_ Coloquela bandejadelhomo
en la posici6nquecentra los alimentos
entre la parte superiore inferior
delhomo. Introduzcala sonda
en la came. AsegOresede que haga
entrado por completo.
121 Enchufelasonda dentro de la boca
desalida delhomo.Verifiqueque est_
introducidahastaelfondo. Cierre
la puerta del homo.
%
Presione el bot6n PROBE (sonda).
Presionelas almohadillasnum@icas
para configurar la temperatura interna
deseadadela carne.
NOTA:Latemperaturainternam6xima
a la que puedenconfigurarselosalimentos
es 200°F (93°C).
Paracambiarla temperaturadet horno
duranteet ciclo de rostizadopor
convecci6n,presioneet bot6n
CONVECTIONCOOK(cocci6npor
convecci6n)y luego presionelas
almohadiilasnum@icasparaconfigurar
la nuevatemperaturadeseada.
r51 Presione el bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6npor convecci6n).
r_ Presionelas almohadillasnum@icas
para configurar la temperatura deseada
delhomo.
La pantalladestellar6 PROBE(sonda)
g el controldel homo indicar6si la sonda
se encuentraenchufadadentro de la boca
de salida,g si usted no ha configurado
una temperatura de sonda g presionado
el bot6n START_iniciar).
rT] Presioneel bot6n START(iniciar).
Cuandoel homo comienzaa calentar,
la palabra LO(baja)aparecer6en la pantalla.
Despu@sdeque latemperaturainterna
de la came alcance los:)_O0°F(38°C),
latemperatura internacambiantepodr6
verseenla pantalla.
[_ Cuandolatemperatura interna
de la came alcanzala cifraque usted
ha configurado,la sonda g el homo
se apagan g los controlesdelhomo
destellan.Paradetener el destello,
presioneel bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado).Utiliceguantes
decocina para quitar la sonda de
losalimentos.No utilicepinzaspara
quitarla,porquepodrfandaflarla.
NOTA:Si la sonda se quita de! homo mientras
se estaba cocinando, e! horno no se apagard
automdticamente.
NOTAS:
, h'lientras cocine con esta caracteristica
se escuchard un ventilador. E! ventilador
se detendrd cuando se abra la puerta pero
e! calor no se apagard.
, Puede usarse e! temporizador de la cocina
aunque no pueden utilizarse las operaciones
de homo con temporizador.
, Nunca deje la sonda dentro de! homo
durante un cic!o de auto-limpieza.
, No guarde la sonda dentro de! homo.
, La sonda no debe utilizarse en las funciones
de asado b!de auto-limpieza.
, E! ventilador s6!o gira en una direccian.
Guia de rostizado por convecci6n
Came
Carne Asado de costilla (4 a 8 Ibs. [1,8 a 3,6 kg])
de res Con y sin hueso
Sotomillo de came de res
(4 a 6 Ibs [1,8 a 2,7 kg])
Sotomillo de came de res
(2 a 3 Ibs. [0,9 a 1,4 kg])
Cerdo Con hueso, sin hueso (3a 5 Ibs.[1,4 a 2,3 kg])
Cordero Con hueso (5 a g Ibs. [2,3 a 4,1 kg])
Sin hueso (4 a 7 Ibs. [1,8 a 3,2 kg])
Carne Potlo entero (5 a 7 Ibs. [2,3 a 3,2 kg])
de ave Pavo, entero*
Temp. homo
Jugosa 325°F(163°C)
A punto 325°F(163°C)
Jugosa 425°F(218°C)
Jugosa 425°F(218°C)
325°F(163°C)
A punto 325°F(163°C)
A punto 375°F(191°C)
350°F(177°C)
Sin retleno(t0 a 16 Ibs [4,5a 7,3kg]) 325°F(163°C)
Sin relleno (18a 24 Ibs.[8,2a 10,gkg]) 325°F(163°C)
Pechugade pavo(4a 6 Ibs.[1,8a 2,7kg]) 325°F(163°C)
Temp. interna
145°F(63°C)
160°F(71°C)
145°F(63°C)
145°F(63°C)
160°F(71°C)
165°F(74°C)
165°F(74°C)
170°F(77°C)
o o o o
170-180 F(77-82 C)
o o o o
170 180 F(77 82 C)
170°F(77°C)
*Las ayes rellenas generalmente requieren 30-45 minutos de tiempo adicionales de rostizado. Cubra las paras
y la pechuga con papel met61ico para evitar que la came se oscurezca demasiado o se seque.
26

C6mo usar las caracteristicas de cocci6n lenta,
pizza,calentamientoy leudado.
GEAppliances.com
ADVERTENCIAI
RIESGODE INTO,WICACI6NALIMENTARIA: Por debajo de los 140°F (60°C) puede
producirse crecimiento de bacterias en los alimentos.
• Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones
de mantener caliente para calentar alimentos frios.
• No caliente alimentos por mds de 2 horas.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades tmnsmitidas
por los alimentos.
IT1EZ]IT1E]
DIZIEZ]FIlT1
IT1F1EE]FIlT1
C6mo configurar el homo inferior para cocci6n lenta
Lacocci6n lenta est6 diseflada para perbdos [_ Presionelas almohadillasnum@icas
prolongadosdecocci6n sin atenci6n, para configurar el tiempo de cocci6n
deseado.Eltiempo de cocci6ndebe
_TJ Presioneel bot6n SLOWCOOKIcocci6n ser de por Io menos 3 horas,hasta
lenta), un m6ximo 11 horas 59minutos.
[]
Presionelas almohadillasnum@icas
paraseleccionarlaconfiguraci6n
deseada:1 para came de ave g 2 para
carnes.Utilice2-Carnessi no sabe bien
qu@configuraci6nutilizar.
141 Presione el bot6n START(iniciar).
NOTA:Si ocurre un corte de energia durante
la cocci6n lenta, la cocina se apagard.
Guia de cocci6n lenta
Alimento
Came de res
Asadode cuarto
delantero
Costitlas
Came de ave
Polioentero
Trozosde potlo
Cerdo
Asadode paleta
sin hueso
Chuletasdecerdo
estitode campo
Chuletasdecerdo
Sopa
Sopade came
vegetal
Chile
Posicion Config.
de la de los Tiempo
Cantidad bandeja alimentos (Horas) Comentarios
3 3_AIbs. C 2-Carnes
(1,4 1,6 kg)
3!_-4 Ibs. C 2-Carnes
(1,6-1,8 kg)
HI (alta)
5-6 hrs.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI (atta)
3-4 hrs.
LO(baja)
6-8 hrs.
Agregue1/2 tazade I[quido.
Cotoquelas costiltasen
unasob cap&
4 Jbs.(1,8kg)
8 trozos
(aprox.3 Ibs.
[1,4kg])
1-Carne
de ave
1-Carne
de ave
HI(alta)
4-5 hrs.
LO(baja)
7 9hrs.
HI (aita)
3-4 hrs.
LO(baja)
5 6hrs.
Agregue1/2 tazade I[quido.
Mejor cotoquebajo una salsa
para queno se seque.
3-4 Ibs.
(1,4 1,8 kg)
3!A-4 Ibs.
(1,6-1,8kg)
4d3 lbs.
(1,8-3,6 kg)
2-Carnes
2-Carnes
2-Carnes
HI (alta)
5-6 hrs.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI (atta)
3-4 hrs.
LO(baja)
6-8 hrs.
HI (atta)
3-4 hrs.
LO(baja)
6-8 hrs.
Agregue1/2 1 tazade I[quido.
Cotoquelas costiltasen
unasob cap&
Cotoquelas chuletasen
unasob cap&
4 cuartos
de galen
(3,8liters)
4 cuartos
de gai6n
(3,8liters)
2-Carnes
2-Carnes
HI (alta)
4-5 hrs.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI (alta)
3-4 hrs
LO(baja)
6-8 hrs.
AsegOresede que los trozos
de came est_n sumergidos.
Sumerjalos frijotes para que
no sesequen.
consejos sobre la guia
Elprograma decoccJ6nlenta utJlJza
unaseriecomplejadeciclosdetemperatura
para obtener los mejoresresultados.
Porestaraz6n,se recomienda que
el programa de cocci6n lentafuncione
sin cancelacionesni reiniciaciones.Si
se reiniciala caracteristicade cocci6n
lenta mJentrasseencuentra enprogreso,
la came puedecocinarsedem6s.
, Paracarnejugosa gtierna,elijacortes
decame como asado decuarto delantero
o un asadode paleta sin hueso.Loscortes
decame m6s magros,como elcuarto
traserosuperior,son m6ssecosg pueden
necesitarliquidoadicional.
, Utilices61oplatosde vidrio o cer6mica.
Lasollasg sartenesde metaltienden
atransferir el calor a los alimentos
demasiador6pido.
, Ajustela cantidad de alimentosal tamafio
delrecipiente.Lleneel recipientehastasA
para mejoresresultados.Una olla mug
grandedejaescaparelvapor,Io que seca
losalimentos.
, Siemprecubra la ollacon unatapa o con
papeldealuminio.
, Puedeusarseuna gama mds amplia
derecetascon lacaracteristicadecocci6n
lenta.Paramejoresresultados,deben
realizarsealgunosajustes,para recetas
detamafios mdspequefios,comience
a controlar en eltiempo mfnimo.Para
recetasm6sgrandes o cuando doble
lascantidadesde las recetas,losalimentos
puedencocinarsepot perfodosm6s
prolongados.
, Cuandolacaracteristicadecocci6n lenta
finaliza,el horno cambia autom6ticamente
elmodo "warm" (mantenercaliente).Sise
deseatiempo adicional para cocci6nlenta,
estemodo de mantener caliente puede
utilizarsepara obtenertiempo extra.
27

C6mo usar las caracteristicas de cocci6n lenta,
pizza,calentamiento y leudado.(cont.)
C6mo configurar el horno superior para pizza
Ajustela posici6nde la bandeja para el tipo
de recipientepara pizzaquese est6 usando
(vertabla).
[_ Presioneel bot6n PIZZA.
Presionelas almohadJllasnum6ricas
paraseleccionar1 para pizzafresca
g 2 para pizzacongelada.
Presionelas almohadillasnum6ricas
para configurar la temperatura
de horneado.
[_ Presione el bot6n START(iniciar).
Eltiempo de horneado est6 determinado
por las instrucciones del paquete.
"[ipode recipiente Posici6n de
de pizza la bandeja
Reripienteton pizzafresra B
Pizzacolocadadirertamente B
sobrelabandeja
Recipientede metal A
i ZZZZZZZZZZ ¸¸
i [
WARM
[
START
C6mo configurar el horno superior para mantener caliente
La caracterfstica WARM (caliente) mantiene
calientes los alimentos cocidos.
Esta caracterfstica no est6 disenada para
recalentar alimentos fibs.
Para utilizar la caracterfstica WARM (caliente),
presione el bot6n WARM g luego el bot6n
START(iniciar).
Para utilizar la caracterfstica WARM (caliente)
despu6s de horneado por temporizador, siga
estos pasos:
Presione el modo hornear.
I-9---IPresione las almohadillas num6ricas
para configurar latemperatura del horno.
[_ Presione el bot6n COOK TIME
(tiempo de cocci6n).
Presione las almohadillas num@icas
para configurar el tiempo de cocci6n
deseado.
j_j Presione el bot6n WARM (caliente).
%
Presione el bot6n START(iniciar).
NOTA: Los recipientes, tapas o envoltorios
pldsticos se derretirdn si se !os co!oca en
e! homo. E!pldstico derretido no puede
removerse b!esto no se encuentra cubierto
por la garantia.
PROOF ]
i_i_/::! _' _ i:_!iii_I
START
TIMER
oN
[
CLEAR
OFF
(Enatgunosmodelos)
C6mo configurar el horno para leudar (enalgunosmoddog
La caracteristica de leudado mantiene un medio caliente Oti!para leudar productos con levadura.
_] Coloque la masa cubierta Para evitar bajar la temperatura de! homo
en un recipiente dentro del homo y pro!ongar e! tiempo de leudado, no abra
en las bandejas B o C. la puerto de! homo innecesariamente.
NorA: Para mejores resultados, cubra
la masa con un paho o un envoltorio pldstico
enmantecado (e!pldstico puede co!ocarse
debajo de! recipiente para que e! ventilador
de! homo no !o desplace).
r_l
Presioneel bot6n PROOF(leudar)
g luego el bot6n START(iniciar).
Enla pantalla podr6 verse PrF(leudar).
La luzinterna del homo se enciende
g contin0a encendidadurante el leudado.
Verifique antes de tiempo los productos
panificados para que no leuden de mds.
NOTAS:
, No utilice e! modo leudar pare calentar
alimentos o para mantener los calientes.
La temperature de leudado de! homo
no es !o suficientemente caliente pare
conservar alimentos a temperatures
segums. Use la camcteristica WARM
(caliente)para mantener los alimentos
calientes.
Lacaracterfsticade leudado
autom6ticamente brinda la temperatura
6prima para el procesode leudado,g por
Io tanto no existeun ajuste de temperatura.
Configureeltemporizador para
I_] eltiempo de leudadomfnimo.
, E! leudado no funciona cuando e! homo
tiene una temperatura mab!or a 125°F
(51,7°C).Enla pantalla podrd verse "HOT"
(caliente).
I_ Cuandohaya finalizado de leudar,
presioneel bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado).
(Enalgunosmodelos)
28

C6mo usar los hornos auto-limpiantes
superior e inferior.
GEAppliances.com
Antes de un ciclo de limpieza
DEINCENDIO:Limpiela grasabl
• ad rebel@dd pisodd homo antes
lo auto-limpiezo.Nohocerlopuedeprovocar
incendioen elhomo.
Recomendamosventilarsu cocinacon
Limpieconunpaholosdesechos una ventana abierta o utilizando un ventilador
rebetdesacumuladosenetpisodethomo. o campana durante el primer cido de
auto-limpieza.
0uite la asadera,rejilla,sonda,todos
losrecipientesde cocci6ng cualquier trozo
de papelde aluminio del horno.
NOTAS:
Sisu homo est6equipadocon bandejas
para homo plateadas brillantes,quite las
antes de comenzar elciclo de autolimpieza.
iii,Las bandejaspara homo plateadas brillantes
(enalgunosmodelos)pueden dejarsedurante
la auto-limpieza,pero se oscurecer6n,perder6n
el brillo g ser6 dificil deslizarlas.
iii,Sisu homo est6equipadocon bandejas
revestidasde porcelanagris pueden dejarse
dentro del homo durante elciclode
autolimpieza.
La suciedad ubicada en el marcofrontal de
la cocina g fuera de lajunta de la puerta deber6
limpiarse a mona. Limpieestas6reascon agua
caliente,esponjillasde lanadeaceroembebidas
enjab6nolimpiadorestalescomaSoftScrub®.
Enjuaguebienconagualimpiag seque.
No limpie lajunta. Elmaterialde fibra de vidrio de
lajunta de la puerta del homo noresisteproductos
abrasivos.Esesencialque lajunta se mantenga
intacta. Si usted nota que est6 desgastada,
reempl6cela.
Verifiqueque latapa de la bombilla de luz
del homo est_en su lugar g que la luzdel homo
est6apagada.
IMPORTANTE:Lasemanacionesproducidaspar
el ciclode autolimpieza de cualquier homo afectan
la saludde algunas ayes de manera notoria.
Procure Ilevarsus ayesa otra habitaci6n bien
ventilada.
Horno doble y modelos canadienses solamente:
Las unidadesde superficiese desactivan
autom6ticamente durante el cido de
auto-limpieza.Verifiquequetodos loscontroles
de unidadesde superficieest@napagados
en todo momenta durante el ciclode auto-limpieza.
Cualquierunidaddesuperficieconfigurada
en unaposici6n"on" (encendido)mientras
funcionael cido de auto-limpieza se accionar6
autom6ticamente despu@sde terminado el ciclo,
g puedeprovocarel encendido de una unidad
de superficieg quedar sin atenci6n.Esperehasta
que termine el cido de auto-limpieza para
configurar g usar lasunidadesdesuperficie.
D F] ITIE] I33
IT1E] ITIE] D
C6mo configurar el horno para una auto-limpieza
Lospuertas del homo debe estar cerradas g todos
los controles @ben estar correctamente configurados
para que el ciclofuncione en forma adecuada.
I_] Presioneel bot6n SELFCLEAN
(auto-limpieza).
Serecomiendaunciclode] horaspara
limpiarderramespequehosg contenidos.
Serecomiendaunciclodeauto-limpieza
de5horasparaun homom6ssucio.
[_ Si necesita un ciclo diferentede5 o 3 horas,
utilicelasalmohadillas num@icase ingrese
el tiempo de limpiezadeseado.
Eltiempo de limpiezapuedeconfigurarseentre
3 horas g 5 horas,de acuerdocon el grado
de suciedad del horno.
[_ Presioneel bot6n START(iniciad.
Las puertas del homo superiore inferior
se bloquean autom6ticamente. Loselementos
de laestufa tambi6n se bloquean durante
la limpieza.La pantalla mostrar6 el tiempo
de limpiezarestante.No podr6n abrirse laspuertas
del homo o utilizar la estufa hasta que
la temperatura desciendapar debajo de
la temperatura de bloqueog se apague
LOCKED/DOOR_ (puertabloqueada)de
la pantalla de control.
Cuandoseapague LOCKED/DOOR
(puertobloqueada),usted podr6 abrir laspuertas.
iii,Siustedconfigura el ciclo de limpiezag
se olvida de cerrar laspuertas del homo,
destellar6LOCKED/DOOR_ (puerta
bloqueada)g la palabra door (puerto)
aparecer5en la pantalla.
iii,Paradetenerelciclodelimpieza,presione
elbot6nCLEAR/OFF(borrar/apagado).
CuandoseapagaLOCKED/DOOR_ (puerto
bloqueada),indicandoquela temperatura
deloshornoshadescendidopardebajode
latemperaturade bloqueo,ustedpodr6abrir
laspuertas.
Homos dobles:
Usted puedeconfigurar un ciclo de limpieza
en ambos homos al mismo tiempo;sin
embargo, no efectuar6n la auto-limpieza
al mismo tiempo. ElOltimohomo
en configurarse retardar6 su inicio
autom6ticamente hasta lafinalizaci6n
del ciclo de limpiezadel primer horno.
iii,Cuandose configure unhomo para
la auto-limpieza,las dos puertas del homo
g los controlesde la estufa se bloquear6n.
Los hornosg la estufa no pueden usarse
cuando un homo est6configurado para
la auto-limpieza. 29

C6mo usar los hornos auto-limpiantes superior e inferior.
Los puertas del homo debe estar cerradas bltodos los controles deben estar correctamente configurados para
que el ciclo funcione en forma adecuada.
C6mo configurar un inicio retardado de limpieza
[]DD[]D
[]DDDD
DDDD []
Presioneel bot6n SELFCLEAN
(outo-Iimpiezo).
Se recomienda un ciclo de 3 horas
para limpiar derrames pequeflos g
contenidos. Se recomienda un ciclo
de auto-limpieza de 5 horas para
un homo m6s sucio.
Sinecesita un ciclo diferente
de 5 o 3 horas, utilice las almohadillas
num@icas e ingrese eltiempo
de limpieza deseado.
Eltiempo de limpieza puede configurarse
entre 3 horas g 5 horas, de acuerdo con
el grado de suciedad del homo.
F_] presione el bot6n DELAVSTART
(inicioretardado).
I_ Presioneel bot6n START(iniciar).
Las puertas del horno superior e inferior
se bloquean autom6ticamente.
Los elementos de la estufa tambi@n
se bloquean durante la auto-limpieza.
La pantalla mostrar6 la hora de inicio.
No podr6n abrirse las puertas del homo
o utilizarse la estufa hasta que
la temperatura descienda por debajo
de la temperatura de bloqueo g se apague
LOCKED/DOOR _ (puerto bloqueado)
de la pantalla de control.
Cuando se apague LOCKED/DOOR
(puerto bloqueado),usted podr(i abrir
las puertas.
[_ Hediante las almohadillas num@icas,
ingrese la hora en que desea iniciar
el ciclo de limpieza.
Despu_s de un ciclo de limpieza
Puedenquedar cenizas blancas en
el homo. Limpielas con un paso hOmedo
despu_s de que se enfrie el homo.
Siquedan monchos bloncos, quite los con
uno esponjillode lono de ocem embebida
enjab6n b/enjuogue bien con una mezcla
de vinagre b/agua.
Engeneral, estos dep6sitos son restos
de sal que no pueden eliminarse durante
el ciclo de limpieza.
Siel homo no queda limpio despu@s
de un ciclo de limpieza,repftalo.
No puede configurarse el homo
para cocinar o para otro ciclo de auto-
limpieza hasta que @stese encuentre
Io suficientemente frio para que
se destrabe la puerta.
Mientras el homo se encuentra en
el proceso de auto-limpieza, usted puede
presionar el bot6n CLOCK(reloj)para que
seyea la hora. Para volver a la cuenta
regresivade limpieza,presione el bot6n
SELFCLEAN(outo-Iimpiezo).
, Siresulta dificil deslizarlas bandejas,
coloque una peque_a cantidad de aceite
de cocina en una toalla de papel g frote
los extremos de las bandejas.
30

Caracteristicasespecialesdeloscontrolesdelhomo. GEAppliances.com
Los nuevos controles con botones de toque cuentan con camcteristicas adicionales. Los siguientes
son los caroctefisticas bl la manera en que usted puede activarlas.
Los modos de caractefisticas especiales s41opueden activarse mientms la pantalla muestm la ham. Se conservan
en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
Pare ingresar una camctefistica especial en uno de los dos homos, usted debe primero presionar los botones
BROIL HI/LO (asar alto/ba]o) g BAKE (homear) del homo superior al mismo tiempo. Los botones BROIL HI/LO
(asar alto/ba]o) blBAKE (homear) del homo inferior no activan camctefisticas especiales.
Cuando la pantalla muestra su opci4n, presione el bot4n START (iniciar). Los caractefisticas especiales
se conservardn en la memoria despu4s de un carte de energia, con excepci4n del Sabbath, que debe reconfigumrse.
DELAY i
Apagado luego de 12 horas
Con esta opci6n, en caso de dejarse []
el homo encendido accidentalmente,
el control Io apaga en farina automdtica
luego de 12 horas durante funciones
de homeado o despu_sde 3 horas []_]
durante la funciGnde asado.
Sidesea apagar (OFF)esta funci6n,
siga los pasos siguientes,
Presionelos botones BROILHI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE(hornear)del
homo superior al mismo tiempo hasta
queen la pantalla pueda verse SF.
Presioneel bot6n DELAYSTARTlinicio
retardado) hasta que aparezca no
shdn (noapagado)en la pantalla.
Presioneel botGnSTART(iniciar)
para activar la caracterfstica de
no apagado g dejar el control
configurado en este modo
de caracterfsticas especiales.
SelecciGn de temperatura en Fahrenheit o Celsius
Sucontrol de homo est4 configumdo
pare utilizar los seleccionesde temperature
Fahrenheit,pero puede modificarse
pare usar selecdones en Celsius.
Ell Presionelos botones BROILHI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE(hornear)
del homo superior al mismo tiempo
hasta queen la pantalla pueda
verseSF.
BE
121 Presione los botones COOK TIME
(tiempo de cocci6n) g BROIL HI/LO
(asar alto/bajo) al mismo tiempo.
En Io pantalla podr6 verse
F (Fahrenheit).
[_ Presionelos botones COOKTIME
(tiempo de cocci6n) g BROIL HI/LO
(osar alto/bojo) de nuevo al mismo
tiempo. En la pantalla podr6 verse
C (Celsius).
Presioneel bot6n START(iniciar).
: !ii!ii ! !ii ii iii i
:!i;: I START
(Enalgunosmodetos)
zzzz
(Enalgunosmodelos)
SeSales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador
AI finalizar un ciclo con temporizador
se escuchan3 pitidos cortos seguidos
par un pitido coda 6 segundoshasta
que se presione el botGnCLEAR/OFF
(borrar/apagado).Estepitido continua
de 6 segundospuede cancelarse.
Para cancelar el pitido continua
de 6 segundos:
%
Presionelos botones BROIL HI/LO
(asar alto/bojo) g BAKE (hornear)del
homo superior al mismo tiempo
hasta queen la pantalla pueda
verseSF.
%
0
presione el bot6n KITCHENTIMER
ON/OFF (temporizador de la cocina
encendido/apagado). La pantalla
muestra CON BEEP(pitidocontinua).
Presioneel bot6n KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizador de la cocina
encendido/opagado)de nuevo.
La pantalla muestra BEEPfpitido).
(Estocancela el pitido cada 6
segundos.)
Presione el bot6n START (iniciar).
Presioneel bot6n BROIL(osar).
La pantalla muestra CONTIBEEP(pitido
continua).Presioneel bot6n BROIL
(osar)de nuevo. La pantalla muestra
SINGLEBEEP(pitidoOnico).(Esto
cancela el pitido cada 6 segundos.)
31

Caracteristicas especiales de los controles del homo.
I cook I
Volumen del tono (en algunos modulus)
Estu caracter/stica permite regular et votumen
de los tonos para tograr un votumen rods
uceptubte. Existen tres nivetes de votumen
diferentes.
[_ Presione los botones BROIL HI/LO
(usar atto/bajo) y BAKE(hornear) del homo
superior al mismo tiempo hasta que
en la pantalla pueda verse SF.
[_ Presioneel bot6n COOKTIME(tiempo
decocci6n). Enlu puntullu podr6 verse
2 BEEP(2pitido).Estees el nivel de
volumen medio.
Presione el bot6n COOKTIME(tiempo de
coccidn)de nuevo. Enla pantulla podr6
%
[]
verse 3 BEEP(5pitido). Estees el nivel
de volumen mGsalto.
Presione el botGn COOKTIME(tiempo
de cocciGn)de nuevo. En la pantallu podr6
verse I BEEP(1pitido). Estees el nivel
de volumen mGsbajo.
Cada vez que se modifica el nivel
de volumen, se escucha un ejemplo
del volumen de lu serial sonora.
Seleccioneel nivel de volumen deseudo
(1BEEP,2 BEEP,3 BEEP).
Presioneel bot6n START(iniciar)
para activar el nivel elegido.
_i_i i__i_ill _i iiiI
12 horus, 24 horus o bloqueo del reloj
5us controtes estdn configurodos para usar Presione el botGn CLOCK (retoj)de nuevo
un retoj de 12 horus, puru cumbiur ul reloj estilo militur de 2/4horus.
Siprefiere tener un reloj de estilo militur
de 2/4horus o unular la visuulizaciGndel reloj,
siga los siguientes pusos.
[_ Presionelos botones BROILHI/LO
(usar otto/bajo) y BAKE(homear) del homo
superior al mismo tiempo hastu que
en la puntulla pueda verse SF.
[21 Presione el botGn CLOCK (retoj)unu vez.
En la puntullu podr6 verse 12 hr. Si estu
es la opciGn que deseu, presione el botGn
START(iniciar).
En la puntulla podr6 verse 24 hr Siestu es
la opciGn que deseu, presione el botGn START
(inicior).
Presioneel botGn CLOCK(retoj)de nuevo pura
anular la visuulizaciGndel reloj.En la pantulla
podr6 verse OFF(opogodo).Siestu es lu opciGn
que deseu, presione el botGn START(iniciar).
NOTA:5i et retoj se encuentra en et modo sin
visuolizuciGn,usted no podrd utitizar ta funciGn
de inicio returdodo.
_ilii__ii _i_ ___!_!__iiiiiii___ii_i!i_ii_iii_i
ConversiGn AutomGtica de Recetas TM (enolgunos modulus)
Cuandose utitiza et homeado por
convecdGn,ta funciGnde Auto RecipeTM Conversion
(ConversiGnautomdtico de recetas) reemplaza
automdticamente lostemperoturosdehomeodo
trodicionolesingresodos pot los temperaturos
dehomeodo pot convecciGn.
Estacorocter/stica se octiva poro que
ta pontotta muestre ta temperatura convertida
real (reducida).Pot ejemplo, si se ingresa
uno temperaturo de receta trodicionot
de550°F (177°C)g se presiona et botGnSTART
(inicior),tapantolta mostrord ta tegenda CON
(conversiGn)g tuego ta temperatura convertida
a 325°F (163°C).
Para desactivar la funci6n:
I-_ Presionelos botones BAKE(homear)
tLZ_J
g BROILHI/LO (osorotto/bajo) del homo
superior al mismo tiempo hasta que
en la pantalla pueda verse SF.
f_l Presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(cocciOnpot convecciOn).Enla pantalla
podr6 verse CON ON (conversiOnoctivoda).
Presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(cocciOnpot convecciOn)de nuevo.
Enla pantalla podr6 verse CON OFF
(conversiGndesactivada).
I_ Presioneel bot6n START(iniciar).
Para reactivar esta caracteristica, repita
los pasos de 1-5 peru presione el bot6n
START(inicior)cuando en la pantalla aparezca
CON ON (conversiGnoctivoda).
_i ___i_ _iiii!!ilTMi _:
ii___i __ ii!i_ii_II!_i_!i!_'_iili_iiii_!
32
Cocinur y muntener culiente (en olgunos
5u nuevo control posee una caracteristica
de cocinor g esperorque montiene catientes
los otimentos cocidos hasta 5 horus despuds
de finatizoda ta funciGnde cocciGn.
Para activar esta caracteristica, siga los
siguientes pasos.
[-_ Presione los botones BAKE(hornear)
tLZ_J
g BROILHI/LO (asar atto/bajo) al mismo [_1
tiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SF.
modulus)
Presioneel botGn COOKINGTIME(tiempo
de cocciGn).En lu puntulla podr6 verse
Hid OFF(mantener apogodo).
Presioneel botGn COOKINGTIME(tiempo
de cocciGn)de nuevo puru activur estu
cumcteristica. Enlu puntullu podr6 verse
Hid ON (mantener encendido).
Presioneel botGn START(inicior)puru
activur la caructeristicu cocinur y muntener
y dejar el control configumdo en este
modo de caracteristicas especiales.

C6mo usar la funci6n Sabbath. Chomoss per o e/nfe /o
(Disehadapara utilizarseduranteel Sabbathu otras FiestasJudias) (enalgunos moddos) GEAppliances.com
Lafunci6n Sabbath sotamentepuede utitizarsepara homear/rostizar. No esposibte utitizarta para convecd6n, asado, auto-timpieza
o cocci6n con inicio retardodo.
NOTA:La tuz interior det homo se enciendeautomdticomente (enotgunos modetos)cuondo se abre ta puerto g se opogo cuando se
ta cierro. Puedequitorse to bombilta de tuz.Verta secci6n deReemplazo de bombilta de tuz. En los modetos con interruptor de tuz en
etpond de control to luz del homo puede encenderseg dejarse asL
C6mo configurar horneado/rostizado comunes7_
Aseg(Jresede que elrelojmuestrelo horocorrecto Mediantelasalmohadillasnum6ricas,ingrese
g queel homo estdopogodo. _ la temperatura deseadaentre 170°F(77°C)
Presioneg sostenga losbotonesBROILHI/LO g 550°F(288°C).Nose dar@ninguna serTal
ii ITll7--1ITIFI ITIf( ¸
CuandoJapantaitamuestra7, et homo
estBconfiguradopara Sabbath.Cuando
la pantallamuestra-7 r-, el homoestB
horneando/rostizando.
[]
%
[]
(osorolto/bojo)g BAKE(homeor)al mismo
tiempo hasta queen la pantalla pueda
verseSF.
NOTA:Si en la pantallaaparecen Bake
(hornear)o Broil(asar),losbotonesBROIL
HI/LO(osorolto/bojo)g BAKE(homeor)
no sepresionaronal mismotiempo. Presione
el bot6n CLEAR/OFF(borror/opogodo)
g comiencede nuevo.
Presioneel bot6n DELAVSTART(inicio
retordodo)hasta queaparezca SAbbAtH
en la pantalla.
Presioneel bot6n START(iniciar)g-7
aparecer6en la pantalla.Ambos hornos
se encuentran ahora en el modo Sabbath.
Presioneelbot6nBAKE(homeor)en el homo
superioro inferior.Nosedar6 una sepal.
o temperatura. No hag una temperatura
predeterminada.
[_ resione el bot6n START(inicior) en el homo
correspondiente.
[_ espu6s de un periodo aleatorio de
aproximadamente 30 segundos a 1 minuto,
-7 r- aparecer6 en la pantalla indicando
que el homo est6 horneando/rostizando.
Si -7 E no aparece en la pantalla, comience
de nuevo en el paso/4.
[_ Para hornear en el otro homo, comience
en el paso 4 (en algunos modelos).
Para ajustar la temperatura del homo, presione
el bot6n BAKE (homear), ingrese la nueva
temperatura usando las almohadillas num6ricas
g presione el bot6n STARTflnicior).
NOTA: Los botones CLEAR/OFF (borror/opogodo)
g COOK TIME (tiempo de cocci6n) se encuentran
activos durante la funci6n Sabbath.
Cuandoia pantaitamuestra -m, et homo
est_configuradoparaSabbath.Cuando
la pantallamuestra-7 r-, el homoest_
horneando/rostizando.
C6mo configurar horneado/rostizado con temporizador: Inicio inmediato
y apagado autom6tico
Aseg(Jrese de que el reloj muestre lo horo correcto [_ Presione el bot6n BAKE (homeor). No se dar6
una serTal.
g que el homo estd opogodo.
[_ Presione g sostenga los botones BROIL HI/LO Presione los almohadillas num6ricas
(osor olto/bojo) g BAKE (homeor) al mismo [_ para configurar la temperatura deseada.
tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF.
NOTA: Si en la pantalla aparecen Bake
(hornear) o Broil (asar), los botones BROIL
HI/LO (osor olto/bojo) g BAKE (homear)
no se presionaron al mismo tiempo. Presione
el bot6n CLEAR/OFF (borror/opogodo)
g comience de nuevo.
[_ Presione el bot6n DELAVSTART(inicio
retardodo) hasta que aparezca SAb bAtH
en la pantalla.
[_] resione el bot6n START(inicior) g m
aparecer6 en la pantalla. Ambos hornos
se encuentran ahora en el modo Sabbath.
[_ Presione el bot6n COOK TIME (tiempo
de cocci6n) en el homo superior o inferior.
No se dar6 una sepal.
t_q Presione las almohadillas num6ricas para
configurar el tiempo deseado de cocci6n
entre 1 minuto g 9 horas g 99 minutos.
[_ Presione el bot6n START(inicior).
No se dar6 ninguna serTalo temperatura.
No hag una temperatura predeterminada.
[_ resione el bot6n START(inicior) en el homo
correspondiente.
[_ Despu6s de un periodo aleatorio de
aproximadamente 50 segundos a I minuto,
-7 r- aparecer6 en la pantalla indicando que
el homo est6 horneando/rostizando. Si -7 r-
no aparece en la pantalla, comience de
nuevo en el paso 7.
Para ajustar la temperatura del homo, presione
el bot6n BAKE (homeor), ingrese la nueva
temperatura usando los almohadillas num6ricas
g presione el bot6n START(inicior).
Cuando se haga terminado la cocci6n, la pantalla
cambiar6 de-7 r- a -7 g aparecer6 0.'00, indicando
que el homo se ha apagado (OFF)pero sigue
configurado en Sabbath. Retire los alimentos
del horno.
J CLEARJi
OFF
C6mo desactivar la funci6n Sabbath
[]
Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borror/opogodo).
Siel homo est6cocinando,espere
un periodo aleatorio de aproximadamente
30 segundosa 1minuto, hasta que s61o-7
aparezca en la pantalla.
[_ Presioneg sostenga losbotonesBROIL
HI/LO (osorolto/bojo)g BAKE(homeor)
al mismo tiempo hasta que en la pantalla
puedaverseSF.
j_j Presioneel bot6n DELAVSTART(inicio
retordado)hasta que12 shdn o no shdn
aparezcanen la pantalla.
[_ Elija12shdn, indicandoque el homo
se apagar6 autom6ticamente despu6s
de 12 horas o no shdn, indicando que
el homo no se apagar6 autom6ticamente
despu6s de 12 horas.
[_ Presione START(iniciar) cuando la opci6n
deseada aparece en la pantalla (12shdn
o no shdn).
NOTA: En caso de corte de energia con la funci6n
de Sabbath activada, dicha funci6n se apagar6
autom6ticamente aQn cuando vuelva la energia.
Elcontrol del homo debe volver a configurarse.
Algunos modelos continuar6n el modo Sabbath;
sin embargo, si se abre la puerta, se activar6
la luz del horno.
33

C6mo usar el caj6n calentador, oU no mod /o ;
ADVE RTEN CIA I
• Siempre empiece con atimentos catientes. No utitice configuraciones de mantener
catiente pora cotentar atimentos frios.
• No catiente atimentos por mds de 2 horas.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedodes transmitidas por los olimentos.
El caj6n calentador mantendr6 alimentos calientes g cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos
calientes. No Io use para calentar alimentos frios, con excepci6n de secar galletas, papitas g cereal.
WARMINGDRAWER
NED
C6mo usar el caj6n calentador
Presione g gire la perilla de control a la configuraci6n
deseada,
Elcaj6n calentador mantendr6 alimentos calientes y
cocidos a una temperatura de servicio, Siempre empiece
con alimentos calientes.
Presioneel bot6n WARMINGDRAWER(caj6n
calentado4 "WARHERON" (calienteencendido)g "T'
se encienden en la pantatla g "Set"(configuraci6n)
comienza a destellar.En las almohaditlas num@icas,
presione ] para Bajo,2 para ledio o 3 para Alto.
La pantalla 'T' cambia de acuerdo con la almohadilta
num@ica seleccionada. Etcaj6n catentador seinicia
autom6ticamente despu@sde presionar 1 2 o 3.
"WARHERON" (calienteencendido) g el n0mero
permanecen encendidos."Set"(configuraci6n) deja de
destetlar.Enalgunos modelos, presione START(inicia4
Enalgunos modelos - alteme entre configuraciones
presionando el bot6n WARMING DRAWER (caj6n
calentador).
Para cancetar, presione et bot6n WARMING DRAWER
(caj6n calentadorL
NOTA:Presionar el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado)
no apaga et caj6n calentador.
Cuando use el caj6n calentador
Elcaj6n calentador mantendr6 alimentos calientes
g cocidos a una temperatura de servicio.Siempre
empiece con alimentos calientes. No Io use para
catentar alimentos frios,con excepci6n de secar
galletas, papitas g cereal.
No recubra el caj6n calentador o recipiente de
cocci6n con papel met(_lico. El papel met(_lico es un
excelente aislante de calor g atrapur(_ el calor debajo
de _1.Esto alterar(_ el desempeFto del caj6n g podria
daFtar el acabado interior.
Permita que el caj6n calentador se precaliente
durante aproximadamente 25 minutos.
_ No coioque liquido o agua en et caj6n calentador,
:_Todos losalimentos que se cotoquen en el caj6n
calentador deben cubrirse con una tapa o papel
met61ico.Cuando caliente pastelitos g panes, latapa
debe contar con una ventilaci6n para permitir
la salida de humedad.
:_ Los atimentos deben mantenerse en su recipiente
caliente o traspasarse a un plato de servicio
resistente at calor.
NOTA:Losrecipientespldsticoso los envoltorios
pldsticossederfiten si entran encontacto diredo con
elcaj6n, recipientede cocci6n o utensiliocaliente.
Etpldstico derretido no puede removerse blesto
no se encuentracubierto pot la garantD.
;_ Quite las cucharas de servicio,etc.antes de colocar
recipientes en el caj6n calentador.
Tabla de selecci6n de temperatura
Para mantener calientesdiferentestipos de alimentos,
establezcaelcontrol con la configuraci6nm6s elevada.
_, La temperatura, tipo, cantidad de alimentos g
eltiempo en que se mantengan dentro del homo
afectan la calidad de los alimentos.
_, AI abrir el caj6n en forma reiterada, el aire caliente
se escapar6 g los alimentos se enfriar6n.
_, Con grandes cargas, puede ser necesario utilizar
una configuraci6n del caj6n calentador m6s
elevada g cubrir algunos de los alimentos cocidos.
_, No utilice recipienteso envoltorios pl6sticos.
Configuracion
Tipodealimento de control
Chile HI/3
Estofado MEDi2
Papasal horno HI/3
Pizza MEDi2
Totopos LOi1
Wafles L0i1
Para volver crujientes productos no frescos
:_ Cotoque los atimentos en platos o bandejas :_ Despu_s de 45 minutos, verifique si est6n
de lados bajos, crujientes. Agregue tiempo si fuese necesario.
:_ Precatiente en la configuraci6n LOP.
34
Para calentar tazones y platos de servicio
PRECAUCiONI
Los platos estardn catientes. Utilice agarraderas
o guantes cuando quite platos calientes.
Para catentar tazones g platos de servicio, configure
el control en LO/1.
Utilice s61orecipientes resistentes al calor.
:_ Si desea caientar porcelana fina, consulte
al fabricante de la vajilla sobre su toterancia
m6xima al calor.
:_ Usted puede calentar platos de servicio vacios
mientras precatienta el caj6n.

C6mousar el caj6n del horno inferior, lenoUunosmode/os;GEAppliances.com
El caj6n del homo inferior puede usarse para homear alimentos utilizando los mismos tiempos bl temperaturas
de un homo comOn. Los alimentos ideales para homear en el caj4n del homo inferior son pizza, alimentos
congelados, estofados, galletas, bollitos dulces bl una variedad de postres.
LOWER
OVEN
o
300 _ 350 - 400
HEA'TJNG
®
_111111 ..
Presioney gire la perilla det caj6ndet
homoinferiora ta configuraci6ndeseada.
Para usar el caj6n del homo inferior
[_ Presione y gire la perillo del caj6n
del homo inferior a la configuraci6n
deseudu.
[_ Deje que el cuj6n del homo inferior
se preculiente.
Lo luz de seflulizuci6n de encendido (ON)
se encuentru sabre lu perillu y resplundece
cuondo Io perillo est6 en Io posici6n ON.
Permunece encendidu basra que lu perillu
se mueve u lu posici6n OFF (upugudo).
. Lo luz de seflulizuci6n de "Heating"
(culentumiento) se encuentru debujo
de lu perillu y resplundece cuundo
los elementos de culentumiento est6n
uctivos. El preculentumiento se ha
completudo despu_s de que lu serial
"Heating" se upugu par primeru vez
despu_s de huber encendido lu perillu.
NOTAS:
Siempreuti!icela bandejade!caj6n cuando
haga usode!caj6n de!homo inferior.
, E!caj6nde!homo inferiorno puede
utilizarsedurante uncic!odeauto-Iimpieza
de!homo superior.
, No co!oquealimentos,pape!dealuminio
o utensiliosdecocinaen e!pisode! caj6n
de!homo inferior.Siempreutilicela bandeja
de!caj6n incluida.
, _Silosalimentosmquierenuna tapa,
s6!outilicepape! de aluminioo tapas que
soportenlas temperaturasde horneado.
No utilicepldstico.
, Laaltura mdxima de losalimentosque
puedenhornearseene! caj6nde!homo
inferiores3W' 18,9cm).
, No co!oqueliquidoo agua ene!caj6n
de!homo inferior.
, Nuncaco!oquepldsticos,pape!,alimentos
enlatadoso materialcombustibleen
e!caj6n de!homo inferior.
Elcaj6n del homo inferior utiliza menos energiaque elhomo superior.
Dejepasarlossiguientestiemposaproximadosparael precalentamiento:
Temperatura deseada
delhorno inferior
Tiempode
precalentamiento
Tibia 10 minutos
350°F (177°C) 15 minutos
425°F (218°C) 25 minutos
Cuando utilice la configuraci6n de mantener caliente
del caj6n del horno inferior
La configuraci6n WARN (mantener caliente)
de! caj6n de! homo inferior puede utilizarse
para mantener calientes alimentos a
temperaturas de servicio. Siempre empiece
con alimentos calientes. No la use para
calentar alimentos frios, con excepci6n
de secar galletas, papitas y cereal.
NOTA: La temperatura inicial de los alimentos,
la cantidad y e! tipo de alimentos, e! recipiente
y e! tiempo en que los alimentos estdn en
e! caj6n afectardn la calidad g la temperatura
final de la comida.
Presioney gire la perillade control a la
configuraci6nWARM(mantener caliente).
35

Cuidadog limpieza de la cocina.
AsegOresede quetodos!ascontrolesestdnapagadosb!quelassuperficiesestdnfriasantesde limpiarcualquierparte dela cocina.
I ADVERTENCIAI sequ tatac°c napar°dectu°runat mp eza'
reporacioneso cuatquier afro raz6n,verifique que
etdispositivo anti-volcaduras se cotoquede manera
adecuoda cuando vudvo a instolarse la cocino.
Si no toma estaprecoucidn, la cocina puede volcarse
g provocar tesiones.
C6mo quitar el envoltorio de protecci6n y la cinta de embalaje
Concuidado,tome una punta del envoltorio
de protecci6n con susdedos g lentamente quitelo
de la superficiedel aparato. Nouseelementos
filosos para quitar elenvoltorio.Quitetodo
elenvoltorio antes de usarel aparato par
primeravez.
Paraasegurarse de no daflar el acabado del
producto,la mejor forma de quitar el pegamento
de la cinta de empaque de losaparatos nuevos
consisteen aplicar detergente para vajillasIfquido.
Aplique con un patio suave y deje remojar.
NOTA:Oeberetirarseel adhesivode todas
lospartes. Sise calienta,serd imposibledequitar.
Perillas de control
Parauna Iimpiezomds sencilla,losperillas
decontrolpueden quitarse.
Verifiqueque las perillasest6n en la posici6n
OFF(apagado)g shquelas de losvhstagospara
la limpieza.
Lasperillaspuedenlimpiarseenel lavavajillas
otambi@npuedenlavarseconjab6ny agua.
Aseg0resedequelaparteinternadelasperillas
est@secaantesdevolvera colocarse.
Vuelvaacolocarlasperillasenlaposici6nOFF
(apagado)paraasegurarunacolocaci6ncorrecta.
Panel de control
SiasiIo@sea,puededesactivarlosbotones
detoqueantesdelalimpieza.
Verlainformaci6nsabreBloqueodecontroles
enlasecci6nC6mousarelrdoj,eltemporizador
blelbloqueodecontrolesde estemanual.
Limpielosderramesconun patioh0medo.
Tambi@npuede utilizarunlimpiador de vidrios.
Quitesuciedadesm@srebeldescon agua tibia
jabonosa. No utilice abrasivosde ninguna clase.
Vudvoa activarlos botonesde toque despuds
de lalimpieza.
Superficies pintadas
Lassuperficiespintadas incluyen loslados de
la cocina y la puerta, la parte superior del panel
de control y elfrente delcaj6n.Limpielasconjab6n
y agua o con una soluci6nde agua y vinagre.
Noutilice limpiadoresde horno comerciales,
polvoslimpiadores,esponjillasde aceroo
abrasivospotentes sabre cualquiersupefficie
pintada.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
Noutilice almohadillas de aceroporque
ragan la superficie.
Paralimpiarlasuperficiede acero inoxidable,
utiliceaguatibiajabonosa o un limpiadoro
lustradorde acero inoxidable.SiempreIimpie
la superficieen direcci6nde la veta.Siga
las instruccionesdel producto para Iimpiar
la superficiede acero inoxidable.
Para consultar sabre la compra
de limpiadores o lustradores de aparatos
de acero inoxidable, o para encontrar
la ubicaci6n del distribuidor mds cercano
a su domicilio, Ilame a nuestro n0mero gratuito:
Centro nacional de repuestos
1.800.626.2002
GEAppliances.com
36
Estufa de esmalte de porcelana (en
Elacabado de esmaltede porcelanaes
resistenteperopuederompersesise utiliza
incorrectamente.Esteacabadoes resistente
al 6cido.Sin embargo,no debepermitirse
quealgunos alimentos6cidos que
se derraman (comojugos de fruta, tomate
o vinagre)permanezcanenel acabado.
Sise derraman 6cidos en la estufa mientras
est6caliente,utiliceunatoalla de papel o
algunos modelos)
un pano secospara limpiarlo enel momenta.
Cuando la superficiese haya enfriado,
limpiecon aguajabonosa. Enjuaguebien.
Enel caso de arrasderrames,coma
salpicadurasdegrasa,etc.,limpie con agua
jabonosa o polvoslimpiadorescuando
lasuperficiese hauaenfriado.Enjuaguebien.
Pulacon un patio seco.

GEAppliances.com
Lajuntaest_disefiadaconunespacioen
laparteinferiorparapermitkunaadecuada
circulaci6ndeaire.
Nofroteo limpielajuntade lapuertaporque
fieneunaresistenciamuybajaa laabrasi6n.
Siseadvbrtequelajuntaest_desgastada,
ra[dao da_ada,o si sehadesplazadodesu
lugar,seladebereemplazar,
C6mo limpiar la puerta del homo
Paralimpiarla parte interna de la puerta:
Debidoa queel6reaqueseencuentra
dentrode lajuntaselimpiaduranteelciclode
autolimpieza,noesnecesariolimpiarlaa mano.
iii, El6rea quese encuentra fuera de lajunta
g el burletede la puerta puedenlimpiarsecon
una esponjillapl6sticaconjab6n, agua caliente
g detergente.Enjuaguebiencon una soluci6n
de agua g vinagre.
Paralimpiarla parte externa de la puerta:
iii, Utilicejab6n y agua para limpiar
cuidadosamentela parte superior,loslados
g elfrente de la puerto del horno. Enjuague
bien.Tambi6nes posibleutilizorun limpiador de
vidriospara limpiar la porte exteriorde
lapuerto. Nopermita que caiga aguasobre
losaberturas de ventilaci6n.
iii,Siqueda alguna mancha persistenteen
lasecci6nde ventilaci6n de la puerta, utilice
un limpiador abrasivosuave g una esponja
para obtener losmejores resultados.
iii, Lossalpicadurasde salsas,jugos de frutas,
solsosde tomote gjugos de olimentosque
contienen 6cidospueden decoloror Io
superficie,por Io que sedebe enjuagorlos
de inmediato.Cuondola superficieest6 fifo,
limpie g enjuague.
iii_,Noutilice limpiadorespara hornos,polvos
limpiodoreso abrasivospotentes en la porte
externa de la puerto.
Ranura
Trabadela
bisagra
Tire las trabasde la bisagrahaciaabajo
para destrabar.
Posini6nde remocion
Puertu del homo desmontuble (an algunos modelos)
Lapuertaesmaypesada.Tengacuidado
alquitar y levantarlapuerta.
Nolevantela puertode la manija.
Pare quitarla puerta:
%
[]
%
[]
Abro Io puerto por completo.
Presionelastrabas de la bisagrahacia
abajo en direcci6ndel marco de la puerto
hasta destrabarlas.Puedenecesitarseuna
herramienta,como un destornillador piano
pequeho.
Tomeconfirmezoombosladosdela puerto
deIoportesuperior.
Cierrela puerto hasta la posici6n
de remoci6n de puerto, que esa mitad
de camino entre la posici6nde asado g
la puerto cerrada.
[_ Levantela puertahastaqueelbrazo
delabisagrahagasalidodelaranura.
Para velver a celocar la puerta:
[_ Tome con firmezo ombos lados de la puerto
de la porte superior.
%
[E
Conla puerto Extremo
en el mismo inferiorde
6ngulode la laranura
posici6nde \
remoci6n,introduzca
Io muesca del brazo
de la bisagra dentro
del extremo inferior de
la ranura de la bisogra.
Brazedeia
I | | bisagra
ue
La ranura del brazo de la bisagradebe
estar bien colocada enla porte inferior
de la ranura.
Abra la puerto por completo.SiIo puerto
no se abre por completo,la muesco no est6
biencolocadaen el extremo inferior de
la ranura.
Presionelastrabas de labisagra hacia
arriba contra el marcofrontal de lacavidad
del homo,hasta alcanzar la posici6nde
bloqueo.
Trabade
labisagra
Brazede
la bisagra
Presionelas trabasde la bisagra
haniaarriba para btoquear.
[_] Cierre la puerto del horno.
37

Cuidadog limpieza de la cocina.
Marco
la pu_
iilk
j._--
J
Botonesde
liberaci6n
Puerta del horno superior desmontable (enolgunos modelos)
Para
%
quitar la puerta:
Abra la puerta por completo.
Levante la traba de la bisagra hacia
el marco del homo hasta que
se detenga.
Cierre la puerta en/45 grados
(se sentir6 el tope de la puerta).
La traba de la bisagra har6 contacto
con el marco del horno.
[] Sobre ambos lados de la puerta,
presione hacia abajo sobre los botones
de liberaci6n de cada bisagra.
j_j Levante la puerta hacia arriba basra
que se salga de la bisagra.
j_] Tire de los brazos de la bisagra
suavemente para liberar presi6n sobre
las lengOetas de bloqueo.
JZJ Presione las trabas de la bisagra hacia
abajo dentro de la bisagra.
[] Presione las b!sagras hacia la unidad
para que se clerren.
Para volver a colocar la puert:a:
j_j Tire de las bisagras hacia abajo en
sentido contrario del marco del homo
hasta alcanzar la posici6nabierta total.
r_q Levante lastrabas de la bisagra hacia
elmarcodelhomohastaquesedetengan.
j_j Las bisagrasse liberanen la posici6n
de45 grados. Lastrabas de la bisagra
har6n contacto con el marco del homo.
I-_ Deslicela puerta dentro de las bisagras.
ILLJ
AsegOresede que los botonesvuelvan
a salir.
[] Abra la puerta por completo.
Presionelastrabas de la bisagra hacia
abajodentro de la bisagra.
Cierrela puerta del horno.
/LL_]
Bandejaplana
Manijas
Utilice la bandejade las dos manijas
frontalesen et homosuperior.
Utilice la bandejasin lasdos manijas
frontales en el homoinferior.
Bandejas del horno
Todaslas bandejasdel homo pueden
limpiarsea mano con un limpiador abrasivo
o una esponjillade acero.Despu@sde limpiar,
enjuaguelas bandejascon agua limpia g
s@uelascon un paso limpio.Lasbandejas
revestidasdeporcelanagris pueden
permanecerenel homo durante el ciclo de
auto-limpiezasinsufrir da_os. Lasbandejas
del homo de niquelpuedenpermanecer
en el homo durante el ciclo de auto-limpieza,
pero perder6n el lustre g resultar6 dificil
deslizarlas. Ser6 necesario engrasar todos
los extremos de las bandejas con una capa
de aceite vegetal suave despu_s de limpiarlas
a mano o en el horno. Esto agudar6
a mantener el f6cil deslizamiento de
las bandejas.
38

GEAppliances.com
k_
Presionehaciaabajoy quite.
Piso del homo desmontable (enalgunos modelos)
Para quitar el piso del homo:
[_ Quite la puerta del homo utilizando
las instrucciones de la secci6n Puerta
de! homo desmontable.
[_ Presione hacia abajo g quite el piso
del homo desmontable.
E_ Limpie el piso del horno con agua tibia
jabonosa.
[] Cuando vuelva a colocar el piso del
homo, asegOrese de deslizarlo bien
hasta la parte trasera del horno.
IMPORTANTE" Siempre vuelva a colocar
el piso desmontable antes clel pr6ximo uso.
Ventilaci6n del horno en estufas de vidrio radiantes
Loventilaci6ndel homo seencuentradetrdsde la
unidaddesuperficietraseraderecha.Enloshomos
dobles,la ventilaci6ndelhomosuperiorseencuentra
detrds de la unidad de supefficie trasera izquierda.
En los homos dobles, la ventilaci6n del homo
superior se encuentra detrds de la unidad
de superficie trasem izquierda.
Esta6rea puedecalentarseduranteel usodel horno.
Esnormalquesalgavapordelaventilaci6n
y puedejuntarsehumedaddebajodelamisma
cuandoel homoest6enusa.
Lo ventilaci6n es importante para lograr una
adecuada circulaci6nde aire. Nunca bloquee esta
ventilaci6n.
Ventilaci6n del horno ((enalgunos modelos)
Loventilaci6n delhomo se encuentra
encima del lado izquierdo de la puerto.
Esta6rea puede calentarsedurante el usa
delhorno.
Resultanormal que salga vapor
de la ventilaci6n.
La ventilaci6n es importante para Iograr
una adecuada circulaci6n de aire. Nunca
bloquee esta ventilaci6n.
_1 Guiadetope
Remoci6n del caj6n de almacenamiento (enalgunos modelos)
Para quitar el caj6n:
_j Tire del caj6n hacia fuera basra que
se detenga.
Levanteelfrente del caj6n hasta que
lastrabas salgan de las guias.
[] Retireel caj6n.
Para volver a colocar el caj6n:
17] Coloquelosrielesdel caj6nen las guias.
r21 Empujeel caj6n hastaquese detenga.
[_ Levanteelfrente del caj6n Uempuje
hastaquelastrabas superenlasgalas.
j_ Bajeel frente del caj6n Uempuje hacia
abajo basraque cierre.
Coj6n calentador desmontable/Recipiente del coj6n
del homo inferior (en algunos modelos)
NOTA:Enlos mode!ascon caj6ncalentador Nunca coloque, utilice o limpie mediante
la caracterfstica de auto-limpieza el
e!dctricoo caj6nde homo inferior,antesde recipiente del caj6n en el homo superior.
realizarcualquierclasedeajuste,limpiezao
reparaci6n,desconectela conexi6ne!dctrica Elcaj6n calentador o el caj6n del homo
dela cocinadesdee!pane!de distribuci6n inferior cuentan con un recipiente
domdsticoquitandoe! fusibleo desmontable para una limpieza f6cil.
desconectandoe! interruptordecircuitos. Limpie con agua jabonosa caliente U
Verifiquequee!elementocalentador
de!caj6n estdfrio.
NOTA:Deje que el caj6n calentador o
el caj6n del homo inferior se enfrfen antes
de quitar el recipiente.
NOTA:Limpie los derromes rdpidamente
despu_s de coda usa.
una esponja o repasador.Sequecon un
pano suave Ulimpio. Vuelva a colocar
el recipiente en el caj6n calentador o
elcaj6n del homo inferior.
39

Cuidadog limpieza de la cocina.
ADVERTENCIA I
PELIGRODE DESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar
la bombilla del homo, desconecte la alimentaciOn de energfa al homo desde
el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede
provocar una descarga el@ctricao una quemadura.
PRECAUCION I pEL'GR°°EQuEMAouRAs:Latapav, r,ou,a, mparaUzse eber n
retirar cuando est@nfrfas. Tocar el vidrio caliente sin protecci6n en los manos
o con un trapo hFJmedopuede ocasionar quemaduras.
Receptaculo
PortalamDamReemplazo de la bombilla del horno (enolgunos modelos)
_ Bombilta
ae G&35
ien algunasmodelos
Receut_culo Portat_muara
(en algunasmodetos)
Para retirar:
F_I Gire la cubierta de vidrio en sentido
i/i
contrario a las manecillas del reloj
1/4 de vuelta basra que las lengOetas
de la cubierta de vidrio liberen los
surcos del portal6mparas. Colocarse
guantes de 16tex puede brindar
un mejor agarre.
I_ Utilizando guantes o un patio seco,
remueva la bombilla jalcindola en linea
recta.
Para reemplazar:
[Z] Utiliceuna nuevabombilla hal6gena
de 120/130voltios,no exceda50vatios.
Reemplacela kimpara de luzcon el
mismotipo de kimpara quese retir6.
Ensu modelo corresponderciuno de
losdos tiposque figuran a la izquierda.
Paradeterminarcu61es la Idmpara
correcta,controlelasterminales de
la16mpara.Las16mparascon 2 terminales
con clavijasrectasson Idmparasde
G6.35.Las 16mparascon 2 terminales
con clavijascon curvasson Idmparas
deG9.(Nolas intercambieJ AsegOrese
alreemplazarlakimpara quesea de
120volts o Z30volts (NOde 12 volts).
I_ Utilizandoguantes o un patio seco,
remuevala bombillade su paquete.
Notoque la bombilla con los dedos
desnudos.Elaceite para pieldafiar(i
la I(impara g acortar(i su tiempo
de duraci6n.
Empuje la bombilla en linea recta dentro
del receptciculo hasta el tope.
Coloque las lengOetas de la cubierta
de vidrio dentro de los surcos
del portakimparas. Gire la cubierta
de vidrio en sentido de las manecillas
del reloj 1/4 de vuelta.
Para una mejor iluminaci6n dentro
del homo, limpie frecuentemente
la cubierta de vidrio utilizando
un patio hOmedo. Esto deberfa hacerse
cuando el homo est(i completamente
fifo.
I-_ Conecte nuevamente el suministro
el@ctricoal horno.
5 /()/(/)
Soportede la tapa de canes
40
Reemplazo de la bombilla del horno (enalgunos modelos)
Verifiqueque latapa de la kimpara U
la bombillase hauan enfriado porcompleto.
Para quitar la tapa:
[_] Coloque una mano debajo de la tapa
para que no se caiga cuando la liberen.
Con los dedos de la misma mano,
presione firmemente sabre el soporte
de la tapa de los cables. Levante
9 quite la tapa.
No quite ningOn tomillo para sacar la tapa.
[_ Reemplace la bombilla con una unidad
de 40 ratios.
Para volver a colocar la tapa:
171 Col6queladentro dela ranura
del receptciculode labombilla.Tire
del cable hacia adelanteen direcci6n
del centro de la tapa hasta que se trabe
en su lugar.
121 Conectela energiael@ctricahacia
lacocina.

GEAppliances.com
ADVERTENCIA I
PELIGRODE DESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar
la bombilla del homo, desconecte la alimentaci6n de energfa al homo desde
el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede
pmvocar una descarga eldctrica o una quemadura.
Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)
i
i
Verifique que la tapa de la 16mpara
y la bombilla se hayan enfriado par
completo.
Para quitar la tapa:
E_] Haga girar la lente en 1Ade vuelta
en sentido antihorario para quitarla.
No quite ningOntomillo para sacar la tapa.
[_ Coloque una bombilla de 40 ratios
o una bombilla hal6gena de dos
espigas,seg0n corresponda.
Para volver a colocar la tapa:
E_] Alinee las leng0etas de la lente frente
a las leng0etas de la carcasa y gire
en sentido horario para trabar.
I_.......................
_i!iii
i_iii
Elementos calentadores del horno (enalgunos modelos)
No limpie el elemento para homear o
el elemento para asar. Los suciedades
se quemard_n cuando se calienten
los elementos.
Para limpiar el piso del homo, levante con
cuidado el elemento para hornear. Limpie
con agua tibia jabonosa.
Limpieconun paho los desechos
rebeldesacumuladosen el pisodet homo.
Elementos calentadores del horno fen algunos modelos)
No limpie el elemento para asar.
Lassuciedades se quemar6n cuando
se caliente el elemento. Limpie el piso
del horno con aguu tibia jabonosa.
En algunos modelos, el elemento pare
hornear no se encuentm expuesto g
se hallo debajo del piso del homo. Si
se acumulan derromes, residuoso cenizas
sabre el piso del homo, limpielos antes
de efectuar lo auto-limpieza.
Si el elemento se encuentm sabre el piso
del homo, levante con cuidado el elemento
para homear bl limpie con agua tibia
aiabonosa.
41

C6mo limpiar la estufa de vidfio, mod /o
J
Limpiela estufa despues
de cada derrame, Utilice
el limpiadorde estufas
ceramicasCERAMABRYTE®.
Limpieza normal de uso diario
SOLOutilice el limpiador de estufas
cer(imicas CERAMABRYTE®en la estufa
de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan
efectivas.
Paramantener g proteger Io superficie
de su estufa de vidrio, siga estos pasos:
%
[]
Antes de usar la estufa por primera
vez,Ifmpiela con el limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE®.
Estoaguda a proteger la estufa
g hace la limpieza m(is sencilla.
Eluso diorio del limpiudor de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®agudar6
a que la estufa quede como nueva.
[_ Agite bien la crema de limpieza.
Aplique unas gotas del limpiador de
estufas cer(_micasCERAMABRYTE®
directamente sobre la estufa.
[]
%
Utilice una toalla de papel o un pano
de limpieza CERAMABRYTE®para
estufas cerdmicas para limpiar toda
la superficie de la estufa.
Use un pano seco o una toalla
de papel para quitar los restos
del limpiador. No hace falta
enjuagar.
NOTA:Es mug importante que NO
CALIENTEla estufo hasta que la haga
limpiodo pot completo.
Residuos pegados
NOTA: Usted puede DANAR la superficie
de vidrio si utilizo esponjillos que no seon
los recomendodos.
Utitice un paBode limpiezaCERAMA
BRYTE®paraestufascerBmicas.
%
Deje enfriar la estufa.
Coloque unas gotas del limpiador
de estufas cer6micas CERAMA
BRYTE®sobre toda el (irea de
residuospegados.
Utilizando el pano de limpieza
CERAMABRYTE® para estufas
cerdmicas incluido,frote el drea sucia
aplicando presi6n segQnsea
necesario.
Siquedan restos, repita los pasos
indicados con anterioridad.
Para protecci6n adicional, despu@s
de haber quitado todos los restos,
pula toda la superficie con
limpiador de estufas cer6micas
CERAMABRYTE®g una toalla
de papel.
Elraspadorde estufascerBmicas
CEFIAMABFIYTE® y todos los insumos
recomendadosse encuentran
disponibtesen nuestroCentro
de Flepuestos.Ver instruccionesbajo
la secci6n"Parasolicitar repuestos"
en la pBginasiguiente.
NOTA:No utitice hojasdesafiladas
o daBadas.
Residuos pegados rebeldes
%
%
Deje enfriar la estufa.
Utilice el raspador de filo 0nico
a un cingulo aproximado de 45
degrees contra la superficie del
vidrio g raspe la suciedad. Puede
ser necesario aplicar presi6n al
raspador para quitar la suciedad.
Despu@sde utilizar el raspador,
coloque unas gotas de limpiador
de estufas cer6micas CERAMA
BRYTE®sobre toda el 6rea de
suciedad quemada. Utilice el pano
de limpieza CERAMABRYTE®para
quitar la suciedad restante.
Para protecci6n adicional, despu@s
de haber quitado todos los restos,
pula toda la superficie con
limpiador de estufas cer6micas
CERAMABRYTE® g una toalla
de papel.
z_2

GEAppliances.com
Marcas de metal g ragones
[_ Tenga cuidado de no deslizar ollas
g sartenes a tray,s de su estufa.
Dejar6 marcas de metal sobre
la superficie de la estufa.
Estas marcas pueden quitarse
utilizando limpiador de estufas
cer6mJcasCERAMABRYTE®con
el patio de IJmpiezaCERAMABRYTE®
para estufas cer6micas.
[] Sise permite que ollas con una capa
fina de aluminio o cobre hiervan
en seco, la capa puede dejar una
decoloraci6n negra en la estufa.
Estodebe quitarse de inmediato
antes de calentar de nuevo
o la decoloraci6n puede Ilegar
a ser permanente.
NOTA:Verifique con detenimiento que
la base de las ollas no sea dspera para
no rayar la estufa.
Sellado de la estufa
Para limpiar el sellado de la estufa
alrededor de los bordes de vidrio, coloque
un patio hQmedosobre los mismos
durante unos minutos y luego limpie con
limpiadores no abrasivos.
Superficie de vidrio: posibilidades de da o permanente.
Losderramesazucarados
(comegelatines,deice,
caramelo,jarabes)e plasticos
derretidospuedenmercer
lasuperficiedela estufa
(nocubiertoperla garantia)
a menosqueel derramese
quitemientrasestacaliente.
Debetenersemachocuidado
al removersustancias
calientes.
Asegt_resedeutilizer
unraspadornuevoy afilado.
Noutilicehojasdesaflladas
o dafiadas.
DaFms por derrames azucarados g
F_] Apague todas las unidades de
superficie. Quite las ollas calientes.
[_] Utili7andoun guante de cocina:
a. Useun raspador de filo 0nico
(raspador para estufas cer6micas
CERAMABRYTE¢) para desplazar
el derrame a un 6tea fria de
la estufa.
b. Quite el derrame con toallas
de papel.
pl6stico derretido
[_ Cualquierderrame restante debe
dejarse hasta que la superficie
de la estufa se haga enfriado.
r_ No use las unidades de superficie
de nuevo hasta que todos los restos
se hagan eliminado por completo.
NOTA:Si la superficie de vidrio b!aha
sufrido mamas o hendiduras, e! vidrio
dela estufa deberdcambiarse.Enesecaso,
serd necesaria la atenci6n de un tdcnico.
Para solicitar repuestos
Parasolicitar el limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE® g el raspador
de estufas, Ilame a nuestro n0mero
gratuito:
Centro nacional de piezes
800.626.2002
Limpiador de estufas cerSmicas
CERAMA BRVTE® ........... #WX10X300
Raspador de estufas cerSmicas
CERAMA BRVTE® ........... #WXIOX0302
Kit ......................... #WB64XS027
(E!kit inclub!ela crema b!e! mspador de estufas)
Pe_os de limpieze CERAMA BRVTE®pare
estufas cerSmicas ........ #WXl OX350
43

Antes de Ilamar al servicio t cnico...
conssjos para identificaci6n y soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Lea los tobias de los siguientes
pdginas y quizds no necesite Ilamar al servicio t4cnico.
Los unidades de
superficienomantienen
unhervorconstonteo
Iococci6n eslento En algunas regiones la energia. Cubra el recipiente con una tapa hasta obtener el calor
(voltaje) puede ser baja. deseado.
Los elementos de Elfusible puede haberse • Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
superficie no funcionan quemado o el interruptor de de circuitos.
bien circuitospuede haber saltado.
Los controles de la estufa • Verifique que se haya configurado el control correcto
est6n mal configurados, para el elemento de superficie que est5 utilizando.
La unidad desuperficie Estoes normal. La unidad sigue
deja de resp/andecer encendida g caliente.
cuandose cambia a
unaconfiguraci6nrnenor
Ragones(puedenparecer Se est6n usando m_todos • Losr%onesnopuedenremoverse.Losrayonesm6spequeflos
coma roturas) en la de limpieza incorrectos, sevolver6nmenosvisiblescomo resultadode la limpieza.
superficie de vidrio
de la estufc Seest6n usando recipientes • Paraevitar rayones, use losprocedimientos de limpieza
con bases6speras o hag recomendados.Verifique que las basesde los recipientes
particulas gruesas (sal o arena} est_n limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases
entre el recipiente y la superficie lisas.
de la estufa.
Causas posibles Ou_ hacer
Se est6n utilizando recipientes • Use recipientes de base plana y que se ajusten
de cocci6n inadecuados, al di6metro de la unidad de superficie elegida.
Seha deslizado un recipiente a
trav_s de la superficie de la estufa.
Areas de decoloraci6n No se limpiaron los derrames • Ver la secci6n C6mo/impior/a estufa de vidrio.
en la estufa de alimentos antes delusa
siguiente.
Superficie caliente en • Esto es normal, ka superficie puede parecer decolorada
un modelo con una estufa cuando est6 caliente. Esto es temporal y desaparecer6
de color claro, a medida que se enfrfa el vidrio.
Pl_stico derretido La estufa caliente entr6 • Ver la secci6n Superficie de vidrio: posibilidodes de dafio
sabre la superficie en contacto con pl6stico permanente en la secci6n C6mo limpiar la estufo
colocado sobre la misma, de vidrio.
larcas [o hendiduras) Se ha derramado una mezcla • Llame a un t_cnico calificado para el reemplazo.
en la estufa azucarada caliente en la estufa.
Lasunidadesdesuperficie Se est6n utilizando recipientes • Use s61orecipientes de base plana para minimizar
seenciendeng apagan de cocci6n inadecuados, el encendido y apagado.
con muchafrecuencia
Laluz del homo La bombilla de luz est6 floja. • Ajuste o cambie la bombilla.
no funciona
Elhomo no funciona Elenchufe de la cocina • Verifique que el enchufe el_ctrico est6 conectado
no est6 introducido del todo a un tomacorriente con tensi6n y adecuada conexi6n
en el tomacorriente, a tierra.
Elfusible puede haberse • Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
quemado o el interruptor de de circuitos.
circuitospuede haber saltado.
Los controles del homo est6n • Ver la secci6n C6mo usor el homo.
mal configurados.
El horno est6 mug caliente. • Deje que el homo se enfrfe por debajo
de la temperatura de bloqueo.
44

GEAppliances.com
Los afimentos no
se hornean o rostizan
correctamente
Causes posibles
Los controles del horno est6n
mal configurados.
La posici6n de la bandeja es
incorrecta o no est6 nivelada.
Seest6n utilizando recipientes
de cocci6n incorrectos o
de tamafio inapropiado.
Qu_ hacer
• Verla secci6n C6mo user el homo.
• Verla secci6n C6mo usor el homo.
• Verla secci6n C6mo usor el homo.
El termostato del horno debe • Ver la secci6n Ajuste el termostoto del homo usted
ajustarse, mismo.
Los alimentos no Los controlesdel horno est6n • Aseg0rese de presionar el bot6n BROILHI/LO
se asan de manera mal configurados. (asaralta/bajo).
adecuada
Seest6 usando una posici6n • Ver la Galade asado.
de bandeja inadecuada.
Los recipientes no son •Para mejores resultados,utilice un recipiente dise5ado
adecuados para asar. para asado.
La sonda est6 enchufada • Desenchufeg quite la sonda del horno.
dentro de la salida del homo
(en algunos modelos).
Enalgunas regiones la energia • Precalienteel elemento para asar durante 10 minutos.
(voltaje) puede ser baja. • Ase par el perfodo de tiempo m6s prolongado que
se recomiende en la Gufo de osodo.
La temperature El termostato del horno debe • Ver la secci6n Ajuste el termostato del homo usted
del homo es mug alto ajustarse, mismo.
o mug baja
El caj6n de El soporte de caj6n trasero
almacenamiento se encuentra sabre el riel
est6 torcido de la guia.
• Vuelva a colocar el caj6n. Ver las instrucciones de
Remoci6n del caj6n de almacenamiento en la secci6n
Cuidado g limpieza de la cocina.
• Verifique que el caj6n est6 bien colocado si se Io quita.
Elcaj6n de Elcable de energia puede • Cambie la ubicaci6n del caj6n g del cable de energfa.
almacenamiento ester obstrugendo el caj6n Ver las instrucciones de Remoci6ndel caj6n de
no cierra en la porte trasera inferior almacenamiento en la secci6n Cuidadog limpieza
de la cocina, de Io cocino.
El soporte de caj6n trasero • Vuelva a colocar el caj6n. Ver las instrucciones de
se encuentra sabre el riel RemociOn del colOn de olmacenomiento en la secci6n
de la guia. Cuidodo g limpiezo de Io cocino.
La puerta del homo La puerta no est6 bien
est6 torcida alineada.
• Dado que la puerta del horno es desmontable, a veces
se desequilibra durante la instalaci6n. Para enderezar
la puerta, presione hacia abajo sabre la esquina superior.
45

Antes de Ilamar al servicio t@cnico...
Consejos pare identificaci6n y soluci6n de problemas
Elre/ojg el temporizador
no funcionan
Causas posibles Ou@hacer
Elenchufedelacocinanoest6 • Verifique que el enchufe el#ctrico est# conectado a un
introducidodeltodoeneltomacorriente, tomacorriente con tensi6n g adecuada conexi6n a tierra.
Elfusible puede heberse • Combie el fusible o vuelva a configurar el interrupter
quemado o el interrupter de circuitos.
de circuitospuede haber saltado.
Los controles del horno est6n • Ver la secci6n C6mo user el temporizador de cocina.
real configurados.
El homo no realize La temperatura del horno est6 • Dejequa la cocina se enfrfe g vuelva a configurar
la auto-limpieza mug elevada para configurar los controles.
le funcibn de euto-limpieze.
Loscontroles del homo est6n • Ver Io secci6n C6mo udlizor los homes outo-limpiontes
mel configuredos, superior e interior.
Le sonde est6 enchufede • Quite Io sondu del horno.
dentro de le boca de selide
del horno. (an elgunos modelos)
Ruido de "crujidos" Esel sonido del metal • Esto es normal.
o "chasquidos" celent6ndose g enfri6ndose
durente los funciones
de cocci6n g limpieze.
Humo excesivo Sucieded e×cesive. • Presione el bot6n CLEAR/OFF(borror/opogodo).
en el homo durante Abru los ventonos pure qua solgo el humo. Espere
el ciclo de limpieza hasta qua se apague LOCKED/DOOR _. Despu_s
de qua se enfrfe el homo, limpie el exceso de suciedod
g vuelvo o configuror el ciclo de limpiezo.
La puerta del homo El horno est6 mug celiente.
no se abre despu@sc/el
un cic/o de/impieza
• Deje qua el homo se enfrfe per debajo
de la temperatura de bloqueo.
Elhomo no est6 limpiD
despu@sde un ciclo
de limpieza
Loscontroles del horno no est6n • Ver Io secci6n C6mo utilizer los homes outo-Iimpiontes
configurados correctamente, superior e inferior.
El horno estebe mug sucio. Limpie los derromes m6s rebeldes antes de inicior
el ciclo de limpiezu. Los hornos mug sucios pueden
necesitur unu nuevu uuto-limpiezu o unu limpiezu
m6s prolongodu.
La luz de bloqueo
("LOCKED")destella
en la pantalla
del homo
Se he seleccionedo el ciclo
de euto-limpieze pero
le puerto no est6 cerrede.
• Cierre Iopuerto del horno.
La luz de b/oqueo
("LOCKED")est6
encendida cuando
desea cocinar
"F--" g un n(lmero
o letra destellan
en la pantalla
LQpuerto del horno
est6 bloqueede porque
le temperature dentro
del mismo no he descendido
debejo de le temperature
de bloqueo.
Hog un c6digo de error
de funci6n.
• Presione el bot6n CLEAR/OFF(borror/opogodo).
Deje enfrior el horno.
• Desenchufe el horno par Io menos 30 segundos g luego
vuelvo o enchuforlo. Si el c6digo de error de funci6n
se repite, llama el servicio t@cnico.
z_6

GEAppliances.com
Causas posibles Ou_ hacer
Aparece"RangeLocked"
(cocina bloqueada o
"LOC On" (bloqueo
activado) en la pantalla
delhornoo "LC"enla
pantalla desuperficie
El control emite una Olvid6 ingresar • Presione el bot6n BAKE (hornear) g la temperatura
seSaldespu_s de ingresar un temperature de horneado deseada o el bot6n SELF CLEAN (auto-limpieza)
un tiempo de cocci6n o un horario de limpieza, g el tiempo de limpieza deseado.
o de inicio
Lo pantalla queda Elfusible puede haberse quemado • Cambie el fusible o vuelva a configurar el interrupter
en blanco o el interrupter de circuitos de circuitos.
puede haber saltado.
El reloj se encuentra en • Ver la secci6n de Caracteristicas especiales de
el mode sin visualizaci6n, los controles del homo.
Lo pantalla destella Carte de energia. • Reconfigure el reloj.
La pantalla no Los botones de control del horno • Los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE
muestra "SF" no se presionaron correctamente. (hornear) deben presionarse al mismo tiempo
g sostenerse durante 3 segundos.
Aparece "Probe" Esto le recuerda de ingresar • Ingrese una temperatura de sonda.
(sonde)en la pantalla una temperatura de sonda
(algunos modelosJ despu_s de enchufarla.
Carte de energia, Carte de energia o subida • Reconfigure el reloj. Si el homo estaba en use, usted
el reloj destella de tensi6n, debe reconfigurarlo presionando el bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado), configurando el reloj g
reconfigurando cualquier funci6n de cocci6n.
Emisi6n de vapor Cuandose utilizanlos hornos, • Esto es normal.
desde la ventilaci6n es normalver unaemisi6n de vapor
Los controles se han
bloqueado.
Un olor a "quemado"
o "aceitoso" sole
de la ventilaci6n
• Verla secci6n Bloqueo de control para desbloquearlos.
de la ventilaci6n del horno. A medida
que el nOmero de bandejas o
la cantidad de alimentos a cocinar
se incrementa, la cantidad de vapor
visible se elevar6.
Olor penetrante
Seage un ventilador
Esto es normal en un horno
nuevo g desaparece con
el tiempo.
Las primeras veces que
se utiliza el horno es normal
sentir un olor proveniente
del aislante que recubre
la parte interne del horno.
Un ventilador de convecci6n
puede encenderse g apagarse
automOticamente.
Un ventilador de refrigeraci6n
puede encenderse g apagarse
autom6ticamente.
• Para acelerar el proceso, configure un cicIo de
auto-limpieza durante un mfnimo de 3 horas. Ver
la secci6n C6mo utilizar los barnes auto-limpiantes
superior e inferior.
• Esto es temporal.
• Esto es normal. Para potenciar al m6ximo una cocci6n
pareja, el ventilador est6 diseflado para girar en ambas
direcciones, con una pausa entre elias.
• Elventilador de convecci6n funciona durante el
precalentamiento del ciclo de horneado. El ventilador
se apagar6 despu_s de que el horno haga alcanzado
la temperatura configurada. Estoes normal.
• Esto es normal. Se encenderO U apagar6 un ventilador
de refrigeraci6n para enfriar las piezas internas. Puede
funcionar aOn despu@sde que el homo se haua
apagado.
47

Antes de Ilamar al servicio t cnico...
Consejos para identificaci6n y soluci6n de problemas
Resulta dificil deslizar
las bandejas del homo
Causas posibles
Las bandejas color plata
brillantes se limpiaron en
un ciclo de auto-limpieza.
Qu_ hacer
• Aplique una pequeBa cantidad de aceite vegetal en
una toalla de papel y frote los bordes de las bandejas
del homo. No rode con Pam®u otro lubricante
en spray,
El cajan no se desliza Elcaj6n no est6 bien • Extienda el caj6n por completo y presi6nelo hasta
bien o hag que tirar alineado, el fondo. Ver la secci6n Cuidado _jlimpieza de la cocina.
de _1
Elcaj6n est6 mug cargado • Reduzca el peso. Redistribuya el contenido del caj6n.
o la carga no est6 equilibrada.
No funcionan el caj6n Elfusible puede haberse • Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
calentador o el cajSn quemado o el interruptor de de circuitos.
del homo inferior circuitos puede haber saltado.
Los controles est6n mal • Ver la secci6n C6mo usar el caj6n calentador.
config urados.
Condensaci6nexcesiva Liquido en el caj6n. • Quite el Ifquido.
en elcaj6n Alimentos sin cubrir. • Cubra los alimentos con una tapa o con papel
de aluminio.
La configuraci6n de • Reduzca la configuraci6n de la temperatura.
temperatura est6 mug alta.
Losalimentos se secan La humedad se escapa. • Cubra los alimentos con una tapa o con papel
en el caj6n calentador de aluminio.
Elcaj6n no est6 totalmente • Presione el caj6n hacia adentro hasta que el sujetador
cerrado, enganche.
La plancha no est_
Io suficientemente
caliente
La plancha est6 sobrecargada.
La plancha se quit6 de
los quemadores durante
el funcionamiento.
• Apague la plancha.
• Presione + y -al mismo tiempo durante 3 segundos.
Despu_s del pitido, vuelva a encender la plancha.
48

Notas.
GEAppliances.com
iw,,_
P_
o..
0
tO
_o
t_
N
u
u
n_
0
49

Accesorios.
_Desea alga m6s?
Usted puede encontrar estos accesorios y muchos mds en GEAppliances.com, o Ilame
al 800.626.2002 (en horatio de trabajo normal). Tenga listo el nOmero de modelo.
Rejillas Cabezaleso tapasde Elementosdesuperficiey Periitas
quemadoresde superficie bandejascolectoras
_i!_I ii i_i_i_ii_i_iiiiiiiLi_:i_iii _i
Bandejasdet homo
Elementosdel homo Bombitlasde luz
iPruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda!
......_,_j_o_ Kit de limpieza _ Toallitas _ Toallitas para pulir _
I_ de anafes, de iimpieza artefactosde acero
I i / _1 vltrocer_mlcos: de anafes inoxidabte
It 5 L_:_I Incluyelimpiador, vitrocer_micos
111_I_tt]L_t rasquetaY Pah°
wxl0x117 s wx10x10001
Limpiador
de artefactos
de acero
inoxidabte
PM10X311
iAproveche al m6ximo su bandeja para asar! (No para usar con modelos de caj6n asadorJ
iUtilice su bandeja g tapa de rejilla para asar hamburguesas, frutos de mar, filetes, vegetales, panceta,
costillas g mucho m6s! La bandeja inferior retiene el exceso de grasas g aceites.
• Pieza GE genuina
• F6cilde limpiar
• Garantfade un a_o
iOferta de tiempo limitado! iEnvio sin cargo!
Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 dias de haber adquirido su producto de cocina GE.
Pequefia Grande* Extra grande**
N ° de pieza WB48X10055 WB 48X10056 WB48X1005 7
Dimensiones 8-3/4"Axl-1/4"Ax13-1/2"P 12-3/4"Axl-1/4"Axlg-1/2"P 17"Axl-1/4"Axl9-1/4"P
Precio US$10.50 _ US$14.50 t US$16. 75
i-Hds impuestos apticabtes de venta estatates (PST/HST and GST)
* La bandeja para asar grande (estdndad no entra en cocinas de 20/24 putgadas.
** La bandeja extra grande no entra en boreas de paredes de 24 putgadas, empotradas de 27 putgadas o cocinas de 20/24 putgadas.
Ltame at 800.626.2002 o utitice este formutario para enviar su soticitud par correo:
GE Parts, PO. Box 221027, Memphis, TN 38122-7027.
Cantidad
Formulario desolicitud de la bandeja para asar
NBmero de pieza
50
N_mero de modelo
Nombre
Direcci6n
Ciudad
Tel_fono
Tarjeta de cr_dito __ Check
Visa MasterCard
Fecha de vencimiento: Mes
N_mero de serie Marca
Apellido
Estado
Correo electr6nico
Giro postal __
Discover AmEx N° de Tarjeta de Cr_dito
Aria Firma:
C6digo Postal
Fecha de compra __

6arantia de cocina el ctrica de GE. 6EAppliances.com
Todos los servicios tacnicos de garantia son otorgados par
nuestros Centros de Servicio de F6brica, o un t_cnico autorizado
par Customer Care®.Para programar el servicio t_cnico,
visitenos on-line en GEAppliances.com, o flame a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Tenga el nOmero de serie g de modelo a mano
cuando flame para solicitar un servicio t_cnico.
Abroche su recibo aquL
Se necesita una prusba
de la fecha de compra original
para obtener servicio t_cnico
cubierto par la garantia.
........ ;el " GE otorgar_:
Un a_o Cualquierpieza de la cocina que falle debido a un defecto de los materiales o mano de obra.
Oesdela fechade Durante esta garant:ia limitada de un a_o, GEtambi_n ofrece, en farina grat:uita, la mano
compmoriginal de obra g trabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa.
Visitas a su hogar para enseffarle a usar el producto.
Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto debido a abuso, uso indebido, uso
diferente para el que fue diseffado, o uso comercial.
Daffos a la estufa de vidrio provocados por el uso
de limpiadores distintos de las cremas y paffos
recomendados.
Da_os a la estufa de vidrio provocados por derrames
endurecidos de materiales azucarados o pl6stico
derretido que no se limpiaron de acuerdo con
las instrucciones del Manual del Propietario.
Reemplazo de fusibles dom_sticos o la reconfiguraci6n
de interruptores de circuito.
Da_os al producto provocados por accidentes,
incendios, inundaciones o fuerza mayor.
Daffos incidentales o resultantes provocados por
posibles defectos en este artefacto.
Daffos provocados despu_s de la entrega.
Un producto no accesible para prestar el servicio
t_cnico solicitado.
EXCLUSI(_N DE GARANTiAS IMPLICITAS--Su (_nicog exclusivo recurso es la reparaci6n del producto como
se establece en la presente Garantia Limitada. Las garantias implicitas, inclugendo garantias de comerciabilidad
g aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un afio o al periodo m6s corto permitido por la leg.
Esta garantia se extiende al comprador original g cualquier dueho posterior para productos adquiridos
para usa dom_stico dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentra en una regi6n donde no hag Servicio
T_cnico autorizado de GE, usted serd responsable del costa del viaje o usted puede tenet que Ilevar el
producto a un Servicio T_cnico Autorizado de GE para efectuar la reparaci6n. En Alaska, la garantia
excluge el costa de envio o visitas para efectuar arreglos en su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos incidentales o resultantes. Esta garantia
le otorga derechos legales espedficos g usted puede cantor con arras derechos, que pueden variar de
estado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal
o al Fiscal General de su estado.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KV 40225
51

Apoyo al cliente.
Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com
LTienealguna pregunta sabre su electrodom@stico?iPruebela p6gina Web de GEAppliances,24 horas al dTa,
cualquier dfa del ano! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Planuales
de los Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en Ifnea para que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliances.com
Elservicio de expertos GE est6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en linea y solicite su reparaci6n cuando
le venga cualquier dia del a_o! O Ilame al 800.GECARES(800.432.2737)durante horas normales de oflcina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedise_oparalavidareal) 6EAppliances.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal--productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades,tama_os y capacidades. Reconocemosla necesidadde dise_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDise_o Universal, incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web boy mismo.
Para personas con dificultades auditivas,favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantias ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantia ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especialesdisponibles mientras su garantia
est6 a0n activa. Puedecomprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al 800.626.2224 durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Servicesestar6 a0n ahi cuando su garantia termine.
Piezas btaccesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom@sticospueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga su pedido en I[neaboy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubrenlos procedimientos a seguir par cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n deberia, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerseprecauci6n ya que /as reparaciones incorrectas pueden causar condicionesde funcionamiento
inseguras.
I P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina
Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
Registre su electrodom6stico GEAppliances.com
iRegistre su nuevoelectrodom_sticoen linea--cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo
le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t6rminos
de su garantia. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje.
52
