
Vertuo Creatista
BVE850
EN
User Manual
FR
Manuel d’instructions
ES
Manual de usuario

EN
User Manual 3
FR
Manuel d’instructions 33
ES
Manual de usuario 63

3
EN
CONTENTS
PACKAGING CONTENT 2
SPECIFICATIONS 2
MACHINE OVERVIEW 3
CONNECTIVITY 4
MACHINE SET UP 5
SETTING THE WATER HARDNESS 6
FIRST USE / RINSE CYCLE 7
COFFEE PREPARATION 8
MILK COFFEE PREPARATION 10
RECIPE SUGGESTIONS 13
MILK COFFEE RECIPES 14
DAILY CLEANING 15
CLEANING THE COFFEE SYSTEM 15
CLEANING THE STEAM WAND 17
DESCALING 18
RESET TO FACTORY SETTINGS 21
TURN THE BLUETOOTH
®
/
®
21
EMPTYING THE SYSTEM 22
TROUBLESHOOTING 24
BLINKING SUMMARY / ERRORS 27
ENERGY SAVING CONCEPT 30
CONTACT NESPRESSO 30
DISPOSAL AND
ENVIRONMENTAL PROTECTION 30
SPECIFICATIONS
USA / CA:
120 V 60 Hz 1500 W
MX:
127 V 60Hz 1 380 W
Frequency
2.402 - 2.480 GHz Max Transmit Power 4dBm
23 cm / 9.05 in
33 cm / 12.9 in
42 cm / 16.5 in
8.7 kg / 19.2 lbs
PACKAGING CONTENT
•
•
Tasting Box of Nespresso Vertuo Capsules
•
Vertuo Creatista Recipe Milk Jug
•
•
Quick Start Guide
•
Safety Booklet
•
Warranty Booklet
•
Water Hardness Test Strip

4
EN
MACHINE OVERVIEW
A. Waste Container
B. Drip Tray Grid
C. Milk Jug Recess
D. Drip Tray Separator
E. Drip Tray Float
F. Drip Tray
G.
H. Locking / Unlocking Lever
I.
J. Water Tank and Lid
K. Descaling Alert
L. Cleaning Alert
M. Milk Texture Button
N. Milk Temperature Button
O. Steam Button
P. Steam Wand
Q. Steam Wand Cleaning Tool
R. Stainless Steel Milk Jug
S. Adjustable Cup Support
A
C
B
E
D
G
H
P
Q
R
S
O
N
M
F
I
J
L
K

5
EN
CONNECTIVITY
Benets of connecting your machine:
GET THE APP
®
/ Wi-Fi
®
®
/ Wi-Fi
®
on.
Smart Coee:
Expert advice:
Machine Care:
1
3
2
4
1x

6
EN
MACHINE SET UP
1 12 2
Rinse and dry all removable parts.
1 2 3
5 64

7
EN
SETTING THE WATER HARDNESS
21
1s
5s
Milk Texture buttons for 5 seconds.
1 2
4
3

8
EN
FIRST USE / RINSE CYCLE
WARNING:
1 2
2s
3x
7m
1 2
3 4 5
3s

9
EN
1 2 3
FIRST USE / RINSE CYCLE
WARNING:
1
1 2
drip tray and container.
WARNING:
potable water.
Replace back on
6
COFFEE PREPARATION
321
NOTE:

10
EN
COFFEE PREPARATION
2 3 4 1
4
CAUTION:
1 2
5 6

11
EN
COFFEE PREPARATION
1 2
MILK COFFEE PREPARATION
1 2 3
NOTE:
NOTE:
WARNING:
7
1 2
3
4
potable water.
Replace back on
will be ejected.

12
EN
MILK COFFEE PREPARATION
4 5 6
CAUTION:
2 3 41
7
Select Milk Temperature level and Milk Texture level.

13
EN
MILK COFFEE PREPARATION
once it returns to its downward position.
98 10
11
2x
NOTE:
1 2 3
12 13

14
EN
RECIPE SUGGESTIONS
CAPPUCCINO + FLAT WHITE LATTE MACCHIATO CAFÉ LATTE
Min
Level 1
Level 2
S
M
L
Level 1
Level 2
Max
Level 1
Level 2
Max
NOTE:

15
EN
1
2
3
1
2
3
CAPPUCCINO
1
2
3
1
2
3
LATTE MACCHIATO
1
2
3
1
2
3
FLAT WHITE
2
1
2
3
1
2
3
LATTE / CAFÉ LATTE
MILK COFFEE RECIPES
2
3 3

16
EN
1
DAILY CLEANING
1 2 3 4
1 2
1 2
1 2
CLEANING THE COFFEE SYSTEM
capsule container and water tank.
potable water.
Replace back on
Wipe dry all parts.

17
EN
CLEANING THE COFFEE SYSTEM
2s
3x
3
1 2
7m
NOTE:
5
43

18
EN
CLEANING THE STEAM WAND
2 3 4 51
potable water.
Unscrew and remove
tool to remove
6 7 8 9

19
EN
WATER HARDNESS
SETTING LEVEL
WATER HARDNESS
°fH
WATER HARDNESS
°dH
WATER HARDNESS
CaCO3
1 0 to 5 0 to 3 0 to 50mg/l
2 > 5 to 13 > 3 to 7 >50 to 130mg/l
3 > 13 to 25 > 7 to 14 > 130 to 250mg/l
4 > 25 to 38 > 14 to 21 > 250 to 380mg/l
5 > 38 to 40fH > 21 to 23 > 380mg/l to 400mg/l
CLEANING THE STEAM WAND
11 1210
1 2
DESCALING
3s

20
EN
DESCALING
2
2
1
1
2
1
3
5s
TIP:
NOTE:
Replace back on
button for > 5 seconds.
3 4 5

21
EN
DESCALING
6 7 8
9 10
1 1 22
3 4
1 2
descale cycle.
container and drip tray.

22
EN
RESET TO FACTORY SETTINGS
THIS WILL RESET ALL REPROGRAMMED VOLUMES, WATER HARDNESS SETTING, MILK TEMPERATURE AND MILK TEXTURE SETTINGS.
ON
2s
1 2 3
1 2
®
/ Wi-Fi
®
®
/ Wi-Fi
®
on.
TURN THE BLUETOOTH
®
/ WI-FI
®
ON-OFF
at least 10 seconds.
button for 10 seconds.
1
5x
10s

23
EN
EMPTYING THE SYSTEM
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE , FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR.
1 12
2 3
Replace back on to
1 2 3
4
5s

24
EN
EMPTYING THE SYSTEM
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE , FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR.
5 6

25
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION
•
•
•
•
•
•
Descale if necessary.
•
•
•
Descale if necessary.
•
•
•
red continuously.
•
•
•
Descale if necessary.
•
is working properly.
•
•
call Nespresso.
•
•
•
•
to cool down after extensive use.
•

26
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION
displays 2 blinks Red and 1 pause.
•
•
•
During Programming Volume:
•
If problem persists:
1.
2.
3.
back into outlet after 10 seconds.
4.
Nespresso.
•
•
2 minutes of non-use.
•
See Energy Saving Concept Section.
•
•
•
•
Descale alert LED is blinking.
Descale alert LED is on and Steam does not work.
•
•
Milk steam cycle does not start.
•
•
•
•
•
•
Fill water tank.
•
Complete a steam wand cleaning cycle.
•
Complete a descale cycle.

27
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION
•
or pasteurized milk at refrigerated temperature
•
•
•
•
•
Ensure milk jug is correctly positioned on milk jug recess.
Steam is very wet.
•
demineralised or distilled water.
•
•
on milk type.
•
•
•
•
•
•
•
jug temperature sensor.
•
•
Clean Steam Wand alert LED is on.
•
•

28
EN
BLINKING SUMMARY / ERRORS
INDICATION
- - - - -
Heat up mode
- -
Ready mode
- -
Brewing mode
-
- -
Recipe Brewing mode
-
- -
Steaming mode
- -
Pre-order Brew
- -
Pre-order recipe brew
- -
*
NOTE:
Last user milk settings may vary.
*

29
EN
BLINKING SUMMARY / ERRORS
NOTE:
Last user milk settings may vary.
*
*
INDICATION
Steam auto purge ready mode
-
Steam auto purge mode
-
Standby mode - - - - -
Milk communication error
- - - -
- -
- -
- -
User error
- -
2x
2x

30
EN
BLINKING SUMMARY / ERRORS
*
INDICATION
-
- -
Water tank empty - during milk -
- -
Descale warning
-
Descale Lockout
- -
Steam wand blocked
- -
Cleaning cycle needed - - -
NOTE:
Last user milk settings may vary.
*

31
EN
ENERGY SAVING CONCEPT
NOTE:
CONTACT NESPRESSO
nespresso.com
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
www.nespresso.com/positive

32
EN
NOTES

Vertuo Creatista
BVE850
FR
CA
Manuel d’instructions

34
FR
CA
CONTENU
CONTENU DE L’EMBALLAGE 2
SPÉCIFICATIONS 2
VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE 3
CONNECTIVITÉ 4
RÉGLAGE DE LA MACHINE 5
RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU 6
PREMIÈRE UTILISATION / CYCLE DE RINÇAGE 7
PRÉPARATION DU CAFÉ 8
PRÉPARATION DU CAFÉ AU LAIT 10
SUGGESTIONS DE RECETTES 13
RECETTES DE CAFÉ AU LAIT 14
NETTOYAGE QUOTIDIEN 15
NETTOYAGE DU SYSTÈME DE FILTRATION 15
NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR 17
DÉTARTRAGE 18
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES D’USINE 21
ACTIVER ET DÉSACTIVER
LE BLUETOOTH
®
®
21
VIDER LE SYSTÈME 22
DÉPANNAGE 24
RÉSUMÉ CLIGNOTANT / ERREURS 27
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 30
CONTACT NESPRESSO 30
ÉLIMINATION ET PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT 30
SPÉCIFICATIONS
USA / CA:
120 V 60 Hz 1500 W
MX:
127 V 60Hz 1 380 W
23 cm / 9.05 po
33 cm / 12.9 po
42 cm / 16.5 po
8.7 kg / 19.2 lbs
2 L / 67.6 oz liq
CONTENU DE L’EMBALLAGE
•
Machine à café Vertuo Creatista
•
Boîte de dégustation de capsules
Nespresso Vertuo
•
Pot à lait Vertuo Creatista Recipe
•
Brochure de bienvenue Nespresso
•
Guide de démarrage rapide
•
Livret de sécurité
•
Livret de garantie
•
Bandelette de test de dureté de l’eau

35
FR
CA
VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL
A. Récipient à déchets
B. Grille pour égouttoir
C. Encastrement du pot à lait
D. Séparateur d’égouttoir
E. Flotteur pour égouttoir
F. Égouttoir
G. Bouton marche/arrêt et bouton café
H. Levier de verrouillage / Déverrouillage
I. Bec verseur de café
J. Réservoir d’eau et couvercle
K. Alerte de détartrage
L. Alerte de nettoyage
M. Bouton de texture du lait
(Voile Blanc et Latte, Cappuccino, Latte Macchiato)
N. Bouton de température du lait
(Basse, Moyenne, Élevée)
O. Bouton vapeur
P. Buse à vapeur
Q. Outil de nettoyage de la buse vapeur
(situé sous le réservoir d’eau)
R. Pot à lait en acier inoxydable
S. Support de tasse réglable
A
C
B
E
D
G
H
P
Q
R
S
O
N
M
F
I
J
L
K

36
FR
CA
CONNECTIVITÉ
Avantages de la connexion de votre machine:
OBTENIR L’APPLICATION
* App Store est une marque déposée d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
** Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
Lancez l’application Nespresso. Sélectionnez l’icône de la machine.
Suivez les instructions via l’application.
Par défaut, le Bluetooth
®
/ Wi-Fi
®
est activé. La réinitialisation d’usine activera également le Bluetooth
®
/ Wi-Fi
®
.
Café intelligent:
en gardant votre machine à jour.
Conseils d’experts: Recevez des conseils en temps réel grâce à des fonctionnalités
étape par étape telles que le détartrage, le rinçage et le nettoyage de votre machine.
Entretien de la machine:
de votre machine via votre smartphone.
1
3
2
4
1x

37
FR
CA
Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau potable fraîche.
RÉGLAGE DE LA MACHINE
1 12 2
Branchez le cordon d’alimentation et mettez
l’appareil en marche.
Appuyer une seule fois sur le bouton café.
Réassemblez la machine.
Fixez correctement le réservoir d’eau à la machine.
1 2 3
5 64

38
FR
CA
RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU
21
1s
5s
1 2
4
Appuyez sur le bouton Vapeur pour enregistrer et quitter.
Appuyer sur les boutons “Température du lait”et “Texture du lait”
et les maintenir enfoncés pendant 5 secondes.
3
Régler la dureté en fonction du résultat de la bandelette de test.

39
FR
CA
PREMIÈRE UTILISATION / CYCLE DE RINÇAGE
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous qu’aucune capsule n’est insérée dans la machine pendant le processus de rinçage.
1 2
2s
3x
7m
Placez le récipient de 1 L sur le plateau d’égouttage.
Soulevez la buse vapeur et insérez-la dans le pot à lait.
Appuyez trois fois sur le bouton café en l’espace de 2 secondes.
Ce processus peut durer jusqu’à 7 minutes, mais il peut être
interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton café.
Appuyez sur le bouton Vapeur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
Remplissez le pot à lait d’eau potable
jusqu’à la ligne MAX.
1 2
3 4 5
3s

40
FR
CA
1 2 3
PREMIÈRE UTILISATION / CYCLE DE RINÇAGE
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous qu’aucune capsule n’est insérée dans la machine pendant le processus de rinçage.
1
Remplir le réservoir d’eau avec
de l’eau potable fraîche.
1 2
Une fois le cycle terminé, retirer le pot à lait.
Essuyez la buse à vapeur avec
Videz et rincez le pot à lait,
le bac d’égouttage et le récipient.
Appuyez sur le bouton Café pour mettre la machine en marche.
AVERTISSEMENT:
CHAUD. Ne pas toucher
la buse à vapeur steam wand.
Remettre la machine
en place.
6
PRÉPARATION DU CAFÉ
321
REMARQUE:

41
FR
CA
Insérez une capsule de café.
PRÉPARATION DU CAFÉ
2 3 4 1
Réglez la hauteur du support de tasse.
Retirez le support de tasse et le plateau d’égouttage si vous utilisez une carafe.
4
sous l’écoulement de café.
Appuyez sur la touche café. Pour arrêter l’écoulement
du café plus tôt, appuyez à nouveau sur la touche café.
ATTENTION:
Le débordement de café chaud peut entraîner un risque de brûlure.
1 2
5 6

42
FR
CA
PRÉPARATION DU CAFÉ
Remplir le réservoir d’eau avec
de l’eau potable fraîche.
1 2
PRÉPARATION DU CAFÉ AU LAIT
1 2 3
REMARQUE:
Pour obtenir une mousse de lait idéale, nous recommandons d’utiliser du lait pasteurisé semi-écrémé à la température du réfrigérateur.
REMARQUE:
AVERTISSEMENT:
d’allergies alimentaires.
7
1 2
3
4
Remettre la machine
en place.
Versez le lait de votre choix dans le pot à lait. Reportez-vous aux
suggestions de recettes pour connaître la quantité idéale. Ne
pas dépasser la ligne MAX.
Relevez la buse vapeur et insérez le pot à lait.
Positionnez-le dans la cavité du plateau d’égouttage.
Une fois la préparation du café terminée.
la capsule sera éjectée.

43
FR
CA
PRÉPARATION DU CAFÉ AU LAIT
Sélectionnez le niveau de température du lait et le niveau
de texture du lait.
Appuyez sur le bouton Vapeur pour commencer à faire
mousser le lait. Déverrouillez et ouvrez la machine à café.
Insérer une capsule de café. Réglez la hauteur du support de tasse.
l’écoulement de café.
4 5 6
2 3 41
7
ATTENTION:
Le débordement de café chaud peut entraîner un risque de brûlure.

44
FR
CA
PRÉPARATION DU CAFÉ AU LAIT
Une fois l’extraction du café et la texturation du lait
terminées, retirez la tasse et le pot à lait de la machine.
La machine purge la buse vapeur
lorsqu’elle revient en position basse.
Essuyez la buse vapeur avec
Appuyez deux fois (2x) sur la touche Café pour une extraction douce pour le lait.
Pour arrêter prématurément l’extraction du café, appuyez sur la touche Café.
Versez le lait dans le café. Déverrouiller la machine à café. Ouvrez la machine à café,
la capsule sera éjectée.
Fermez la machine à café.
98 10
11
2x
REMARQUE:
Lors de la préparation d’un latte macchiato, versez le lait texturé dans le verre, puis placez-le sous l’écoulement du café et appuyez deux fois (2x) sur le bouton Café pour lancer l’extraction.
1 2 3
12 13

45
FR
CA
SUGGESTIONS DE RECETTES
CAPPUCCINO + FLAT WHITE
(VOILE BLANC)
LATTE MACCHIATO CAFÉ LATTE
Min
Niveau 1
Niveau 2
P
M
G
25 ml / 0.8 oz liq *
40 ml / 1.3 oz liq *
80 ml / 2.7 oz liq*
Niveau 1
Niveau 2
Max
Niveau 1
Niveau 2
Max
REMARQUE:

46
FR
CA
1
2
3
1
2
3
CAPPUCCINO
1
2
3
1
2
3
LATTE MACCHIATO
1
2
3
1
2
3
FLAT WHITE (VOILE BLANC)
2
1
2
3
1
2
3
LATTE / CAFÉ LATTE
RECETTES DE CAFÉ AU LAIT
2
3 3

47
FR
CA
1
1 2 3 4
1 2
1 2
Remplissez le réservoir d’eau
avec de l’eau potable fraîche.
1 2
NETTOYAGE DU SYSTÈME DE FILTRATION
NETTOYAGE QUOTIDIEN
Lavez et rincez le pot à lait, le plateau d’égouttage,
le support de tasse, le récipient à capsules et le réservoir d’eau.
Réassembler la machine.
Remettez-le en place
sur la machine.
Ouvrez-le et éjectez la capsule de café.

48
FR
CA
NETTOYAGE DU SYSTÈME DE FILTRATION
2s
3x
3
1 2
7m
5
43
Une fois l’opération terminée, lavez le plateau d’égouttage
REMARQUE:
Le cycle de nettoyage peut être interrompu en appuyant sur la touche café.
et humide.
Allumez la machine à café. Appuyer sur le bouton café 3 fois (en 2 secondes).

49
FR
CA
5
Rincez et essuyez l’embout
de la buse vapeur et le
capuchon.
2 3 41
NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR
Remontez l’embout
vapeur et replacez-le sur
la buse vapeur.
Placez l’outil de nettoyage à pointes sur
la machine, sous le réservoir d’eau.
Remplissez le pot à lait
jusqu’à la ligne maximale
avec de l’eau potable fraîche.
Soulevez et placez la buse vapeur
dans le pot à lait.
Retirez l’outil de nettoyage de la tige sous le réservoir d’eau.
Dévissez et retirez l’embout
de la buse vapeur.
Utilisez l’outil de nettoyage de la buse vapeur pour
dégager chaque trou de l’embout de la buse vapeur.
L’embout peut être nettoyé au lave-vaisselle.
Utilisez l’outil de nettoyage
de l’épingle pour retirer le
capuchon de l’embout vapeur.
6 7 8 9

50
FR
CA
NIVEAU DE RÉGLAGE
DE LA DURETÉ DE L’EAU
DURETÉ DE L’EAU
°fH
DURETÉ DE L’EAU
°dH
DURETÉ DE L’EAU
CaCO3
1 0 à 5 0 à 3 0 à 50mg/l
2 > 5 à 13 > 3 à 7 >50 à 130mg/l
3 > 13 à 25 > 7 à 14 > 130 à 250mg/l
4 > 25 à 38 > 14 à 21 > 250 à 380mg/l
5 > 38 à 40fH > 21 à 23 > 380mg/l à 400mg/l
11 12
1 2
DÉTARTRAGE
NETTOYER LA BUSE VAPEUR
10
3s
Une fois le cycle terminé, retirez la buse vapeur
et le pot à lait. Videz le pot à lait. Rincer le pot à lait.
Allumez la machine à café. Appuyez sur le bouton Vapeur et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour lancer le cycle de nettoyage.

51
FR
CA
DÉTARTRAGE
2
2
1
2
3
5s
CONSEIL:
Avant de procéder au détartrage, il est recommandé de nettoyer l’embout de la buse vapeur. Reportez-vous aux instructions de la page précédente.
REMARQUE:
Le cycle de détartrage et de rinçage peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton Vapeur. Pour reprendre, appuyez à nouveau sur le bouton Vapeur.
1
1
Remplir le réservoir d’eau potable jusqu’à la ligne
de détartrage, puis ajouter 2 unités de liquide
de détartrage Nespresso.
Videz le bac d’égouttage et le récipient à capsules.
Remettre la machine en place.
Allumez la machine à café. Ouvrez, fermez et tournez le levier en position de verrouillage.
Placer au moins un récipient de 2 litres
sous la sortie du café.
Appuyez sur le bouton Vapeur et sur le bouton
Température du lait pendant >5 secondes.
1L /
33.81 oz liq
3 4 5

52
FR
CA
DÉTARTRAGE
6 7 8
9 10
1
1 2
2
3 4
1 2
Appuyez sur la touche vapeur pour lancer le cycle
de vapeur et de détartrage du café.
Une fois le cycle de vapeur et de détartrage du café terminé, retirez,
videz et relevez le réservoir d’eau, le conteneur et le plateau d’égouttage.
Remplissez le réservoir d’eau
jusqu’à la ligne MAX avec de
l’eau potable fraîche.
Appuyez sur le bouton Vapeur pour reprendre
le cycle de rinçage.
Une fois le cycle terminé, retirez, videz et rincez
le réservoir d’eau, le récipient et le bac de récupération.Remettez en place le bac d’égouttage et le récipient.
Remettez l’appareil
en place.

53
FR
CA
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES D’USINE
CETTE OPÉRATION RÉINITIALISE TOUS LES VOLUMES REPROGRAMMÉS, LE RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU, LA TEMPÉRATURE
ET LA TEXTURE DU LAIT.
2s
1 2 3
1 2
Par défaut, le Bluetooth
®
/ Wi-Fi
®
est activé. La réinitialisation d’usine activera également le Bluetooth
®
/ Wi-Fi
®
.
ACTIVER / DÉSACTIVER LE BLUETOOTH
®
/ WI-FI
®
1
5x
10s
Allumez la machine à café. Maintenez enfoncée le bouton
température du lait pendant 10 secondes.
Tous les voyants clignotent 5 fois pour
indiquer que la machine a été réinitialisée.
Placez la poignée en position
déverrouillée et ouvrez la tête de café.
Débranchez la machine et attendez
au moins 10 secondes.
Appuyez sur le bouton café et maintenez-le enfoncé tout
en branchant la machine.
ACTIVÉ

54
FR
CA
VIDANGE DU SYSTÈME
VIDER LE SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION.
1 12
2 3
Placer un récipient sous l’écoulement du café.Videz le réservoir d’eau.
Remettez-le en place sur
la machine.
Appuyez sur les boutons Vapeur et Texture du lait et maintenez-les enfoncés
pendant 5 secondes. La machine sera débarrassée du liquide.
Ouvrez-le et éjectez la capsule
de café
Allumez la machine à café.
1 2 3
4
5s

55
FR
CA
VIDANGE DU SYSTÈME
VIDER LE SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION.
Videz le récipient, le plateau d’égouttage et le bac à capsules.
La machine s’éteint automatiquement lorsqu’elle
5 6

56
FR
CA
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE
Les boutons ne sont pas allumés.
•
La machine s’est éteinte automatiquement.
•
Appuyez sur le bouton café ou vapeur pour mettre la machine
en marche.
•
Pas de café.
•
•
en bonne position, et que la poignée soit bien vérouillée.
Appuyer sur le bouton pour démarrer la préparation de café.
•
Détartrer si nécessaire.
•
Ouvrir la partie supérieure de la machine; la capsule usagée
est expulsée automatiquement. Ensuite, lancer la procédure
de nettoyage, conformément à la section «Nettoyage»
du présent manuel.
Le café n’est pas assez chaud.
•
•
Détartrer si nécessaire.
La machine ne fonctionne pas et le voyant est allumé
en continu sur «marche».
•
•
et correctement insérée, et si la poignée est adéquatement
verrouillée, puis appuyer sur le bouton.
•
Pour la procédure de nettoyage, de détartrage ou de vidange,
fermer et verrouiller la machine, puis appuyer sur le bouton pour
lancer la procédure voulue.
La machine s’est arrêtée et la touche café ou vapeur clignote
en rouge en continu.
•
•
Remplir le réservoir d’eau et appuyer sur la touche café
ou vapeur pour relancer le processus.
•
Détartrer si nécessaire.
Le voyant clignote pendant que la machine fonctionne.
•
Si le café coule normalement, la machine fonctionne bien.
•
un détartrage ou une vidange, selon la demande de l’utilisateur.
•
Si l’utilisateur n’avait pas l’intention de nettoyer, de détartrer
ou de vider la machine, il doit appuyer sur le bouton pour
arrêter la procédure. Ensuite, si le voyant continue à clignoter,
l’utilisateur doit quitter la procédure de détartrage en tenant le
bouton enfoncé pendant au moins 7 secondes ou voir la section
Nespresso.
Le voyant clignote alors que la machine ne fonctionne pas.
•
Il y a un temps d’attente pour observer un écoulement
et l’ajout d’eau au café).
•
et si la poignée est adéquatement verrouillée, puis appuyer
sur le bouton.
•
Remplir le réservoir d’eau, puis appuyer sur le bouton.
•
Éteindre la machine en appuyant sur le bouton pendant
3 secondes, puis appuyer à nouveau pour remettre la machine
sous tension. Ensuite, laisser la machine refroidir pendant
•
Si la machine ne s’éteint pas, quittez le mode détartrage
en appuyant sur le bouton pendant au moins 7 secondes.

57
FR
CA
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE
en continu 2 clignotements rouges et 1 pause.
•
capsules endommagées à l’intérieur.
•
•
2) Se réferer au chapitre correspondant.
•
1. Déverouiller le levier et ouvrir la tête de la machine.
2. Remplacer la capsule (si nécessaire).
3. Déconnecter le câble de la machine et le brancher
au bout de 10 secondes.
4. Fermer la tête et appuyer sur le bouton pour allumer
la machine et appuyer de nouveau pour commencer
appeler Nespresso.
Il y a une fuite ou le café s’écoule de façon inhabituelle.
•
La machine se met en veille.
•
Pour économiser de l’énergie, la machine s’éteint
•
Voir la section intitulée «Concept d’économie d’énergie».
Des résidus de café présents dans la tasse.
•
Lancer la procédure de nettoyage deux fois de suite.
•
Voir la section intitulée «Nettoyage».
•
Erreur de communication avec la machine
•
Débranchez la machine, attendez 10 secondes, branchez
la machine, attendez 10 secondes, appuyez sur
le bouton vapeur.
Le voyant d’alerte de détartrage clignote.
Le voyant d’alerte de détartrage est allumé et la vapeur
ne fonctionne pas.
•
•
Détartrez la machine.
Le cycle de vapeur du lait ne démarre pas.
•
•
est abaissée.
•
démarrer qu’une fois le café terminé.
•
•
la buse à vapeur.
•
Remplir le réservoir d’eau.
•
•
GUIDE DE DÉPANNAGE

58
FR
CA
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE
La qualité de la mousse n’est pas conforme aux attentes.
•
Pour une mousse de lait optimale, utilisez du lait UHT
ou pasteurisé semi-écrémé à température réfrigérée
(environ 4-6°C / 39-43°F).
•
•
Utilisez le pot à lait fourni et respectez les niveaux indiqués.
•
chaque utilisation.
•
Nettoyez la buse à vapeur.
•
Assurez-vous que le pot à lait est correctement positionné sur le
logement du pot à lait.
•
Utilisez de l’eau froide et potable. N’utilisez pas d’eau
Le lait déborde.
•
Remplissez le pot avec le volume de lait approprié.
•
Pour arrêter le débordement, il faut soit réduire le volume initial
de lait et/ou réduire le niveau de mousse. Cela varie en fonction
du type de lait.
La température du lait est trop chaude.
•
Utilisez le pot à lait fourni.
•
dans le logement et sur le capteur de température du pot à lait.
•
est propre.
•
Diminuez le réglage de la température du lait.
La température du lait n’est pas assez élevée.
•
•
Utilisez le pot à lait fourni.
•
et sur le capteur de température du pot à lait.
•
Augmentez le réglage de la température du lait.
•
Le voyant d’alerte du nettoyeur à vapeur est allumé.
•
La buse à vapeur doit être nettoyée pour obtenir une
performance optimale de moussage du lait.
•
Suivez les étapes pour nettoyer la buse à vapeur.
GUIDE DE DÉPANNAGE

59
FR
CA
RÉSUMÉ CLIGNOTANT / ERREURS
*
REMARQUE:
Les réglages du lait du dernier utilisateur peuvent varier.
*
INDICATION
Mise hors tension - - - - -
(café)
- -
Mode prêt
- -
Mode infusion
-
- -
Mode d’infusion de la recette
-
- -
Mode vapeur
- -
Infusion avant commande
- -
Préparation d’une recette
à l’avance
- -

60
FR
CA
RÉSUMÉ CLIGNOTANT / ERREURS
REMARQUE:
Les réglages du lait du dernier utilisateur peuvent varier.
*
*
INDICATION
Mode prêt pour la purge
automatique de la vapeur
-
Mode purge automatique
de la vapeur
-
Mode veille - - - - -
Erreur de communication du lait
- - - -
Erreur de café
- -
- -
- -
Erreur de l’utilisateur
- -
2x
2x

61
FR
CA
RÉSUMÉ CLIGNOTANT / ERREURS
*
INDICATION
Réservoir d’eau vide - pendant
le café
-
- -
Réservoir d’eau vide - pendant
le lait
-
- -
Avertissement de détartrage
-
Verrouillage du détartrage
- -
Buse vapeur bloquée
- -
Cycle de nettoyage nécessaire - - -
REMARQUE:
Les réglages du lait du dernier utilisateur peuvent varier.
*

62
FR
CA
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
REMARQUE:
Dans certains cas, la machine peut prendre jusqu’à 5 minutes pour s’éteindre automatiquement.
CONTACTER NESPRESSO
nespresso.com
ÉLIMINATION ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposer l’appareil à un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, communiquer avec les autorités locales.
Pour en savoir plus sur la stratégie de développement durable de Nespresso, rendez vous sur www.nespresso.com/positive.

Vertuo Creatista
BVE850
ES
MX
Manual de usuario

64
ES
MX
CONTENIDO
CONTENIDO DEL EMPAQUE 2
ESPECIFICACIONES 2
VISIÓN GENERAL 3
CONECTIVIDAD 4
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA 5
AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA 6
PRIMER USO / CICLO DE ENJUAGUE 7
PREPARACIÓN DE CAFÉ 8
PREPARACIÓN DE CAFÉ CON LECHE 10
SUGERENCIAS DE RECETAS 13
RECETAS DE CAFÉ CON LECHE 14
LIMPIEZA DIARIA 15
LIMPIEZA DEL SISTEMA DE CAFÉ 15
LIMPIEZA DE LA LANCETA DE VAPOR 17
DESCALCIFICACIÓN 18
RESTABLECER LOS AJUSTES
PROGRAMADOS DE FÁBRICA 21
ENCENDER Y APAGAR BLUETOOTH
®
/ WI-FI
®
21
VACIAR EL SISTEMA 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24
RESUMEN DE PARPADEOS / ERRORES 27
AHORRO DE ENERGÍA 30
CONTACTO NESPRESSO 30
DISPOSICIÓN Y PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE 30
ESPECIFICACIONES
USA / CA:
120 V 60 Hz 1500 W
MX:
127 V 60Hz 1 380 W
23 cm / 9.05 in
33 cm / 12.9 in
42 cm / 16.5 in
8.7 kg / 19.2 lbs
2 L / 67.6 .oz
CONTENIDO DEL EMPAQUE
•
Cafetera Vertuo Creatista
•
Café Puro Tostado y Molido y Café Puro
Tostado y Molido Descafeinado
•
Contenedor de Leche
•
Carta de bienvenida Nespresso
•
Guía de Inicio Rápido
•
Precauciones de Seguridad
•
Garantía
•
Tira de Prueba de Dureza de Agua

65
ES
MX
VISIÓN GENERAL
A. Contenedor de Cápsulas Usadas
B. Agarre de la Bandeja de Goteo
C. Espacio para Jarra de Leche
D. Separador de Bandeja de Goteo
E. Flotador de Bandeja de Goteo
F. Bandeja de Goteo
G. Botón de Encendido / Apagado de Café
H. Palanca de Bloqueo / Desbloqueo
I. Salida de Café
J. Tanque de Agua y Tapa
K. Alerta de Descalcicación
L. Alerta de Limpieza
M. Botón de Consistencia de Leche
(Flat White & Latte, Cappuccino, Latte Macchiato)
N. Botón de Temperatura de Leche
(Baja, Media, Alta)
O. Botón de Vapor
P. Lanceta de Vapor
Q. Herramienta de Limpieza de Lanceta de Vapor
(localizada debajo del tanque de agua)
R. Jarra de Leche de Acero Inoxidable
S. Soporte de Taza Ajustable
A
C
B
E
D
G
H
P
Q
R
S
O
N
M
F
I
J
L
K

66
ES
MX
CONECTIVIDAD
Benecios de conectar su máquina:
OBTENGA LA APLICACIÓN
Ingresa a la aplicación de Nespresso. Selecciona el ícono de máquina.
Sigue las instrucciones a través de la aplicación.
Por default, el Bluetooth
®
/ Wi-Fi
®
se encuentran activados. El restablecer los ajustes programados de fábrica también encenderá el Bluetooth
®
/ Wi-Fi
®
.
Café inteligente: Disfruta de las últimas innovaciones en café de Nespresso,
manteniendo siempre tu máquina actualizada.
Asesoramiento de expertos: Reciba consejos en tiempo real gracias a las funciones
paso a paso como descalcicación, enjuague y limpieza de su máquina.
Cuidado de la máquina: Reciba soprte y tutoriales para el cuidado de su máquina
a través de su teléfono.
* App Store es una marca registrada de Apple Inc.. Registrada en Estados Unidos y otros países.
** Google Play y Google Play Logo son marcas registradas de Google LLC..
1
3
2
4
1x

67
ES
MX
Enjuagar y secar todas las piezas removibles.
Conectar el cable de alimentación y encender la máquina. Presionar el botón de café una sola vez.
Armar la máquina.
Llenar el tanque de agua con agua potable fresca.
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
1 12 2
1 2 3
5 64
Colocar correctamente el tanque de agua en la máquina.

68
ES
MX
AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA
21
1s
5s
1 2
Sumegir la tira de dureza del agua brevemente (1 segundo) en un recipiente con agua potable.
Sacudir el exceso de agua y comparar los resultados después de 1 minuto.
Mantener presionados los botones de temperatura y consistencia
de leche por 5 segundos.
4
Presionar el botón de vapor para guardar y salir.
3
Establecer la dureza de acuerdo al resultado de la tira de prueba. Use el botón de
consistencia de la leche y el botón de temperatura de leche para cambiar el nivel.

69
ES
MX
Colocar el contenedor de 1 L encima de la bandeja de goteo.
Levantar la lanceta de vapor e insertarla en la jarra de leche.
Presionar el botón de café 3 veces en 2 segundos.
Este proceso podría tomar hasta 7 minutos, pero se puede
detener en cualquier momento presionando el botón de café.
Mantener presionado el botón de vapor durante 3 segundos.
Llenar la jarra de leche con agua potable hasta
la línea máxima.
PRIMER USO / CICLO DE ENJUAGUE
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que no se inserte ninguna cápsula en la máquina durante el proceso de enjuague.
1 2
2s
3x
7m
1 2
3 4 5
3s

70
ES
MX
Una vez que el ciclo se complete,
remover la jarra de leche.
Limpiar la lanceta de vapor
con un paño limpio y humedo.
Vaciar y enjuagar la jarra de leche,
bandeja de goteo y contenedor.
1 2 3
Desbloquear el sistema de café. Presionar el botón de café para encender la máquina.
PRIMER USO / CICLO DE ENJUAGUE
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que no se inserte ninguna cápsula en la máquina durante el proceso de enjuague.
ADVERTENCIA:
CALIENTE. No tocar la lanceta.
1
Llenar el tanque de agua
con agua potable.
Volver a colocarlo
en la máquina
1 2
6
PREPARACIÓN DE CAFÉ
321
NOTA:
No colocar ninguna pieza en el lavavajillas, excepto la punta de la lanceta de vapor.

71
ES
MX
PREPARACIÓN DE CAFÉ
2 3 4 1
Abrir el sistema de café. Insertar un cápsula de café.
Cerrar y bloquear el sistema de café. Ajustar la altura del soporte de la taza.
Retirar el soporte de la taza y la bandeja de goteo cuando se use carafe.
Colocar una taza de capacidad
suciente debajo de la salida de café.
Para detener el ujo de café antes,
presionar el botón de café nuevamente.
4
PRECAUCIÓN:
Puede producirse riesgo de quemadura debido al desbordamiento del café caliente.
1 2
5 6

72
ES
MX
PREPARACIÓN DE CAFÉ
Llenar el tanque de agua
con agua potable.
Volver a colocarlo
en la máquina.
Verter la leche de su elección en la jarra de leche.
Consultar las sugerencias de recetas para conocer
la cantidad ideal. No exceder la línea máxima.
Levantar la lanceta de vapor e insertar la jarra de leche.
Colocarla en el espacio de la bandeja de goteo.
1 2
PREPARACIÓN DE CAFÉ CON LECHE
1 2 3
NOTA:
Para una espuma de leche ideal, se recomienda el uso de leche semidescremada pasteurizada y fría.
NOTA:
Se puede usar leche de soya, almendra o avena para la preparación de tu bebida. Ajustar la conguración de la leche según sus preferencias.
ADVERTENCIA:
Las bebidas vegetales contienen alérgenos (por ejemplo soya, almendra, gluten) y deben de ser manipuladas con cuidado por personas que sufren de alergias alimentarias.
7
1 2
Una vez nalizada la preparación
del café.
3
4
Desbloquear el sistema de café. Abrir el sistema de café,
la capsula será expulsada.
Cerrar el sistema de café.

73
ES
MX
Seleccionar el nivel de temperatura de la leche y el nivel
de consistencia de leche. Presionar el botón de vapor para empezar a espumar. Desbloquear y abrir el sistema de café.
PREPARACIÓN DE CAFÉ CON LECHE
4 5 6
PRECAUCIÓN:
Puede producirse riesgo de quemadura debido al desbordamiento del café caliente.
Insertar una cápsula de café. Cerrar y bloquear el sistema de café. Ajustar la altura del soporte de la taza. Colocar una taza de capacidad suciente debajo
de la salida de café.
2 3 41
7

74
ES
MX
PREPARACIÓN DE CAFÉ CON LECHE
Una vez que la extracción de café y la consistencia de la leche
se haya completado, quitar la taza y jarra de leche de la máquina.
La máquina purgará la lanceta de vapor
una vez que se nalice el proceso, regrese
a su posición hacia abajo.
Limpiar la lanceta de vapor
con un paño limpio y húmedo.
Presionar el botón de café dos veces (2x) para una extracción
amigable con la leche. Para detener la extracción de café antes,
presione el botón de café.
98 10
11
2x
NOTA:
Al hacer un latte macchiato, verter la leche en el vaso, luego colocarlo debajo de la salida de café y presionar el botón de café dos veces (2x) para comenzar la extracción.
Verter la leche en el café.
1 2 3
Desbloquear el sistema de café. Abrir el sistema de café, la capsula
será expulsada.
Cerrar el sistema de café.
12 13

75
ES
MX
SUGERENCIAS DE RECETAS
CAPPUCCINO + FLAT WHITE LATTE MACCHIATO CAFÉ LATTE
Mínimo
Nivel 1
Nivel 2
S
M
L
25 ml / 0.8 oz *
40 ml / 1.3 oz *
80 ml / 2.7 oz *
Nivel 1
Nivel 2
Máximo
Nivel 1
Nivel 2
Máximo
NOTA:
Para las cápsulas de Barista Creations, referirse a la infromación del sleeve del café.

76
ES
MX
1
2
3
1
2
3
CAPPUCCINO
1
2
3
1
2
3
LATTE MACCHIATO
1
2
3
1
2
3
FLAT WHITE
2
1
2
3
1
2
3
LATTE / CAFÉ LATTE
RECETAS DE CAFÉ CON LECHE
2
3 3

77
ES
MX
1
LIMPIEZA DIARIA
Limpiar la lanceta de vapor con un paño
limpio y húmedo después de cada uso.
Lavar y enjuagar la jarra de leche, bandeja de goteo,
soporte de taza, contenedor de cápsulas y tanque de agua.
Volver a colocarlo en la máquina.
1 2 3 4
1 2
1 2
Llenar el tanque de agua
con agua potable.
Volver a colocarlo
en la máquina.
1 2
Desbloquear el sistema de café.
Abrir y expulsar la cápsula de café.
Limpiar y secar todas las piezas.
LIMPIEZA DEL SISTEMA DE CAFÉ

78
ES
MX
LIMPIEZA DEL SISTEMA DE CAFÉ
Una vez que el proceso se haya completado, lavar la bandeja de goteo
y el contenedor de cápsulas en agua caliente con detergente.
2s
3x
3
1 2
NOTA:
El ciclo de limpieza puede ser interrumpido presionando el botón de café.
Secar con un paño limpio
y húmedo.
Después cerrar y bloquear el sistema de café.
Colocar un recipiente de 1L debajo
de la salida de café.
7m
Encender la máquina de café. Presionar el botón de café 3 veces en 2 segundos.
5
43

79
ES
MX
LIMPIEZA DE LA LANCETA DE VAPOR
2 3 41
Volver a colocar la punta
de la lanceta y devolverla
a su posición original.
Colocar la herramienta de limpieza
de la lanceta en la máquina, ubicada
debajo del tanque de agua.
Llenar la jarra de leche con agua
potable hasta la línea máxima.
Levantar y colocar la lanceta de vapor
en la jarra de leche.
Retirar la herramienta de limpieza de lanceta que se
encuentra debajo del tanque de agua.
Desenroscar y retirar
la lanceta de vapor.
Usar la herramienta de limpieza de la lanceta de vapor
para limpiar cada oricio en la punta de la lanceta. La punta
se puede lavar en un lavavajillas.
Usar la herramienta de limpieza
de la lanceta para quitar la tapa
de la boquilla de vapor.
5
Enjuagar y limpiar la punta
de la lanceta de vapor
y la tapa.
6 7 8 9

80
ES
MX
NIVEL DE AJUSTE
DE LA DUREZA DEL AGUA
DUREZA DEL AGUA
°fH
DUREZA DEL AGUA
°dH
DUREZA DEL AGUA
CaCO3
1 0 to 5 0 to 3 0 to 50mg/l
2 > 5 to 13 > 3 to 7 >50 to 130mg/l
3 > 13 to 25 > 7 to 14 > 130 to 250mg/l
4 > 25 to 38 > 14 to 21 > 250 to 380mg/l
5 > 38 to 40fH > 21 to 23 > 380mg/l to 400mg/l
LIMPIEZA DE LA LANCETA DE VAPOR
Una vez completado, levantar la lanceta de vapor y retirar
la jarra. Vaciar la jarra de leche.
Enjuagar la jarra
de leche.
11 12
1 2
DESCALCIFICACIÓN
Encender la máquina de café. Mantener presionado el botón
de vapor por 3 segundos para iniciar el ciclo de limpieza.
10
3s

81
ES
MX
DESCALCIFICACIÓN
2
Llenar el tanque de agua con agua potable hasta la línea
de descalcicación, después agregar 2 unidades del
líquido de descalcicación Nespresso.
Vaciar la bandeja de goteo y el contenedor
de cápsulas.
2
1
Volver a colocarlo
en la máquina.
1
2
1
3
5s
RECOMENDACIÓN:
Antes de descalcicar, limpiar la punta de la lanceta. Consultar las instrucciones de la página anterior.
NOTA:
EL proceso de descalcicación y enjuague se puede pausar en cualquier momento presionando el botón de vapor. Para reanudar, presionar el botón de vapor nuevamente.
Encender la máquina de café. Abrir, cerrar y girar la palanca a la posición de bloqueo.
3 4 5
Colocar un recipiente de al menos
2 litros debajo de la salida de café.
Presionar los botones de vapor y temperatura de leche
por más de 5 segundos.

82
ES
MX
DESCALCIFICACIÓN
6 7 8
Presionar el botón de vapor para iniciar el ciclo
de descalcicación de vapor y café.
Una vez que el ciclo de descalcicación de vapor y café se haya
completado, remover, vaciar y enjuagar el tanque de agua,
contenedor y bandeja de goteo.
Rellenar el tanque de agua hasta
la línea máxima con agua potable.
Presionar el botón de vapor para reanudar
el ciclo de enjuague.
Una vez que se haya completado, remover, vaciar y enjuagar
el tanque de agua, contenedor y bandeja de goteo.
9 10
1 1 22
3 4
Volver a colocar la bandeja de goteo y contenedor.
Volver a colocarlo
en la máquina.
1 2

83
ES
MX
RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA
ESTO RESTABLECERÁ TODOS LOS VOLÚMENES REPROGRAMADOS, LAS CONFIGURACIONES DE DUREZA DEL AGUA,
LA TEMPERATURA DE LA LECHE Y LAS CONFIGURACIONES DE CONSISTENCIA DE LA LECHE.
ON
2s
Colocar la palanca en la posición
de desbloqueo y abrir el cabezal.
1 2 3
Desconectar la máquina y esperar
al menos 10 min.
1 2
Mantener presionado el botón de café mientras se enchufa la máquina.
Por default, el Bluetooth
®
/ Wi-Fi
®
se encuentran activados. El restablecer los ajustes programados de fábrica también encenderá el Bluetooth
®
/ Wi-Fi
®
.
ENCENDER Y APAGAR BLUETOOTH
®
/ WI-FI
®
Encender la máquina de café. Mantener pulsado el botón
de temperatura de la leche durante 10 segundos.
1
10s
Todas las luces parpadearán 5 veces para
indicar que la máquina se ha reiniciado.
5x

84
ES
MX
Colocar un contenedor debajo de la salida de café.
VACIAR EL SISTEMA
VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA HELADA O ANTES DE SU
REPARACIÓN.
1 2
Vaciar el tanque de agua.
Volver a colocarlo
en la máquina.
Mantener presionados los botones de vapor y consistencia de leche por 5
segundos. La máquina se limpiará de líquido.
2 3
Abrir y expulsar la cápsula de café.
Después cerrar y bloquear el sistema de café.
1
Encender la máquina de café. Desbloquear el sistema
de café.
31 2
4
5s

85
ES
MX
VACIAR EL SISTEMA
VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA HELADA O ANTES DE SU
REPARACIÓN.
Contenedor vacío, bandeja de goteo y contenedor de cápsulas.
La máquina se apagará automáticamente
cuando esté completamente vacía.
5 6

86
ES
MX
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN FÁCIL
No hay luz en los botones.
•
La máquina se ha apagado automáticamente.
•
Presione el botón de café o vapor para encender la máquina.
•
Revise la conexión, voltaje y fusibles.
No extrae café.
•
Revise que el tanque de agua esté lleno.
•
Revise que una cápsula nueva haya sido colocada en posición
correcta, que la manija está correctamente cerrada y presione
el botón para iniciar la preparación.
•
Descalcique de ser necesario.
•
Abra el cabezal de la máquina y permita que se deseche
la cápsula usada. Después, realice la limpieza con base
en lo mencionado en la sección “Limpieza”.
El café no está lo sucientemente caliente.
•
Precaliente la taza con agua caliente de la llave.
•
Descalcique de ser necesario.
La máquina no inicia y el botón de café tiene una luz ja.
•
Revise que la palanca está correctamente cerrada.
•
Si está extrayendo café, revise que una cápsula nueva
ha sido colocada en posición correcta, que la palanca está
correctamente bloqueada y presione el botón de inicio.
•
Si está limpiando, descalcicando o vaciando el sistema,
revise que no haya cápsula insertada y cierre el cabezal,
bloquee la máquina y presione el botón de inicio para alguna
de estas operaciones.
La máquina se detuvo y el botón de café o vapor parpadean rojo
de manera continua.
•
Revise que el tanque de agua está lleno.
•
Llene el tanque de agua y presione el botón de café o vapor
para reiniciar el proceso.
•
Descalcique de ser necesario.
La luz del botón de café parpadea mientras la máquina está
en funcionamiento.
•
Si el café uye de manera regular, esto indica que la máquina
funciona de manera correcta.
•
Si solo uye agua, la máquina está ejecutando una solicitud
del usuario para su limpieza, descalcicación o vaciado
del sistema”.
•
Si no tiene intención de limpiar la máquina, descalcicarla
o vacir el sistema, entonces presione el botón para detener
la máquina. Si la máquina aún parpadea, salga del modo
de descalcicación mediante la presión por al menos
7 segundos del botón o reérase a la siguiente sección.
Si el problema persiste, contacte a Nespresso.
La luz del botón de café parpadea mientras la máquina
no está en funcionamiento.
•
Tomará un poco de tiempo para que el café uya debido
a la lectura del código de barras y el remojo del café.
•
Revise que una cápsula de café nueva haya sido colocada
en la posición correcta dentro del cabezal, que la manija
está correctamente cerrada y presione el botón para iniciar
la preparación.
•
Llene el tanque de agua y presione el botón para iniciar.
•
Apague la máquina mediante la presión del botón
por 3 segundos y presiónelo de nuevo para encenderla.
•
Ahora, espere aproximadamente 20 minutos para que
la máquina pueda enfriarse después de un uso extenso.
•
Si la máquina no se apaga, entonces salga del modo
de descalcicación mediante la presión del botón
por 7 segundos.

87
ES
MX
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN FÁCIL
La máquina no inicia y el botón de café tiene una luz que parpadea
con 2 parpadeos rojos y 1 pausa.
•
Durante la preparación regular de café/espresso:
1) Desbloquee la manija y abra el cabezal para revisar que
una cápsula en buen estado haya sido colocada en el cabezal.
2) Revise que la palanca está en la posición de bloqueo.
3) Revise que el tanque de agua está lleno.
•
Durante la descalcicación, vaciado y limpieza:
1) Revise que la cápsula se retire del cabezal.
2) Revise la palanca y que esté en la posición de bloqueo.
•
Durante la programación de volumen:
1) Revise que la cápsula fue correctamente colocada.
2) Reérase al capítulo correspondiente.
•
Si el problema persiste:
1. Desbloquee la máquina y abra el cabezal.
2. Reemplace la cápsula de ser necesario.
3. Desconecte la máquina de la electricidad y conéctela
nuevamente después de 10 segundos.
4. Cierre el cabezal y presione el botón para encenderla
y presiónelo de nuevo para iniciar la extracción.
Si el problema persiste, llame a Nespresso.
Fuga o ujo anormal de café.
•
Revise que el tanque de agua está correctamente colocado.
La máquina entra en modo de espera.
•
Para ahorrar energía la máquina se apagará después
de 2 minutos sin uso.
•
Revise la sección de Ahorro de energía.
Hay restos de café en la taza.
•
Realice el proceso de limpieza dos veces.
•
Revise la sección de “limpieza”.
La luz del botón de café parpadea pero del botón de leche
no hay luz.
•
Error de comunicación de la máquina.
•
Desconecte la máquina, espere 10 segundos, conecte
la máquina y espere 10 segundos, presione el botón de vapor.
La alerta de descalcicación parpadea.
El LED de descalcicación está encendido y no funciona el vapor.
•
La máquina requiere un ciclo de descalcicación para asegurar
el uso óptimo.
•
Descalcique la máquina.
El ciclo de vapor no inicia.
•
Revise que el tanque de agua está colocado
de manera correcta.
•
Revise que la salida de vapor no tenga bloqueos.
•
Revise la preparación de café en proceso - el vapor solo puede
iniciar hasta que el café termina.
•
Revise la descalcicación.
•
Revise el LED de limpieza.
•
Llene el tanque de agua y presione el botón de café o vapor
para reiniciar el proceso.
•
Descalcique de ser necesario”

88
ES
MX
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN FÁCIL
La calidad de la espuma no es la ideal.
•
Para la calidad óptima utilice leche fría pasteurizada o UHT
a temperatura de refrigeración (4 °C a 6°C).
•
Revise los ajustes de espumado.
•
Utilice la jarra de leche proporcionada.
•
Limpie la jarra de leche y la lanceta de vapor después
de cada uso.
•
Limpie la lanceta de vapor.
•
Asegure que la jarra de leche está correctamente posicionada.
El vapor está muy húmedo.
•
Utilice agua fría y potable. No utilice agua altamente ltrada,
desmineralizada o destilada.
La leche de desborda.
•
Llene correctamente la jarra de leche.
•
Para evitar el desbode, puede reducir el volumen inicial
de leche o reducir el nivel de espumado. Esto depende
de la leche utilizada.
La leche está demasiado caliente.
•
Utilice la jarra de leche proporcionada.
•
Asegure que la jarra de leche está correctamente posicionada
en el sensor de temperatura.
•
Revise el sensor de temperatura y la charola de goteo.
•
Reajuste la temperatura de la leche.
La leche no está caliente.
•
Precaliente la taza.
•
Utilice la jarra provista.
•
Revise que la jarra está colocada en la posición correcta
y sobre el sensor de temperatura.
•
Aumente el ajuste de temperatura.
•
Revise la lanceta por posibles bloqueos.
El LED para la limpieza de la lanceta está prendido.
•
La lanceta requiiere limpieza para asegurar el espumado ideal.
•
Siga los pasos para la limpiea de la lanceta.

89
ES
MX
RESUMEN DE PARPADEOS / ERRORES
*
NOTA:
La conguración de leche del último usuario puede variar.
*
INDICACIÓN
Apagado - - - - -
Modo de calentamiento
(café)
- -
Modo listo
- -
Modo de reparación
-
- -
Modo de elaboración de recetas
-
- -
Modo de vapor
- -
Pre-ordenar infusión
- -
Preordenar infusión de receta
- -

90
ES
MX
RESUMEN DE PARPADEOS / ERRORES
NOTA:
La conguración de leche del último usuario puede variar.
*
*
INDICACIÓN
Modo listo para purga automática
de vapor
-
Modo de purga automática
de vapor
-
Modo de espera - - - - -
Error de comunicación de leche
- - - -
Error de café
- -
Sobrecalentamiento del café
- -
Sobrecalentamiento de la leche
- -
Error de usuario
- -
2x
2x

91
ES
MX
RESUMEN DE PARPADEOS / ERRORES
*
INDICACIÓN
Tanque de agua vacío - durante
la preparación del café
-
- -
Tanque de agua vacío -durante
la preparación de la leche
-
- -
Advertencia de descalcicación
-
Bloqueo de descalcicación
- -
Lanceta de vapor bloqueada
- -
Ciclo de limpieza necesario - - -
NOTA:
La conguración de leche del último usuario puede variar.
*

92
ES
MX
CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA
La máquina se pede apagar en cualquier momento (cuando no esté en funcionamiento) quitando el enchufe de la toma de corriente.
Modo automático de apagado: La máquina se apagará automáticamente después de 2 minutos de inactividad.
NOTA:
En casos especiales, la máquina puede tardar hasta 5 minutos para apagarse automáticamente.
CONTACTO NESPRESSO
Si necesita información adicional, en caso de problemas o simplememte se busca asesoramiento, ponerse en contacto con el club Nespresso.
La información de contacto del Nespresso o representantes autorizados se encuentra en el sobre de bienvenida de la caja de la cafetera o en nespresso.com
DISPOSICIÓN Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Su máquina contiene materiales que pueden recuperarse o reciclarse. La separación de los materiales de desecho restantes en diferentes tipos facilita el reciclaje de materias primas. Dejar la máquina
en un punto de recolección. Para saber más sobre el programa de reciclaje de Nespresso, visite www.nespresso.com/positive

93
ES
MX
NOTAS

94
ES
MX
NOTAS

95
ES
MX
NOTAS

BVE850 USCM IB 120V A23
