Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.042-503.0 User Manual
Page 209
Karcher 1.042-503.0 Brush cutter BCU 260/36 Bp
Bedienungsanleitung - Page 209
For 1.042-503.0.
PDF File Manual
,
212 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Inhalt
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherer Betrieb
Sicherer Betrieb mit Trimmer-Messer
Sicherer Betrieb mit Fadenspule
Sichere Wartung und Pflege
Sicherer Transport und Lagerung
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Montage
Schaft montieren
Griff montieren
Inbetriebnahme
Akkupack montieren
Bedienung
Tragegeschirr einhängen
Arbeitstechniken
Schneidwerkzeug wechseln
Fadenlänge im Betrieb verlängern
Akkupack entfernen
Betrieb beenden
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Schneidwerkzeug ersetzen
Trimmer-Messer ersetzen
Schneidfaden ersetzen
Fadenspule ersetzen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
EU-Konformitätserklärung
Contents
Safety instructions
Hazard levels
General safety instructions
Safe operation
Safe operation with trimmer knife
Safe operation with a string reel
Safe servicing and care
Safe transport and storage
Residual risks
Risk reduction
Intended use
Foreseeable misuse
Environmental protection
Accessories and spare parts
Scope of delivery
Symbols on the device
Description of the unit
Rechargeable battery pack
Installation
Installing shaft
Installing the handle
Initial startup
Installing the battery pack
Operation
Hang the harness
Working techniques
Changing the cutting tool
Extending the string length during operation
Removing the battery pack
Ending operation
Transport
Storage
Care and service
Cleaning the device
Replacing the cutting tool
Replacing the trimmer knife
Replacing the cutting string
Replacing the string reel
Troubleshooting guide
Warranty
Technical data
Vibration value
Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s² (see chapter Technical Data in the operating instructions)
EU Declaration of Conformity
Contenu
Consignes de sécurité
Niveaux de danger
Consignes de sécurité générales
Fonctionnement sûr
Fonctionnement sûr avec la lame de coupe
Fonctionnement sûr avec bobine
Maintenance et entretien en toute sécurité
Transport sûr et stockage
Risques résiduels
Réduction des risques
Utilisation conforme
Utilisation non conforme prévisible
Protection de l'environnement
Accessoires et pièces de rechange
Etendue de livraison
Symboles sur l'appareil
Description de l'appareil
Bloc-batterie
Montage
Montage du manche
Monter la poignée
Mise en service
Montage du bloc-batterie
Commande
Accrocher le harnais
Techniques de travail
Remplacement de l’outil de coupe
Rallongement du fil pendant le fonctionnement
Dépose du bloc-batterie
Terminer l'utilisation
Transport
Stockage
Entretien et maintenance
Nettoyage de l'appareil
Remplacement de l’outil de coupe
Remplacement de la lame de coupe
Remplacement du fil de coupe
Remplacement de la bobine de fil
Dépannage en cas de défaut
Garantie
Caractéristiques techniques
Valeur de vibrations
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions)
Déclaration de conformité UE
Indice
Avvertenze di sicurezza
Livelli di pericolo
Avvertenze di sicurezza generali
Utilizzo in sicurezza
Utilizzo in sicurezza con la lama
Utilizzo in sicurezza con rocchetto di filo
Manutenzione e cura sicura
Trasporto e stoccaggio in sicurezza
Rischi residui
Riduzione dei rischi
Impiego conforme alla destinazione
Uso errato prevedibile
Tutela dell’ambiente
Accessori e ricambi
Volume di fornitura
Simboli riportati sull’apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
Unità accumulatore
Montaggio
Montaggio dell’asta
Montaggio del manico
Messa in funzione
Montaggio dell’unità accumulatore
Uso
Indossare l'imbracatura
Tecniche di lavoro
Sostituzione dell’utensile da taglio
Allungamento della lunghezza del filo in esercizio
Rimozione dell’unità accumulatore
Termine del funzionamento
Trasporto
Stoccaggio
Cura e manutenzione
Pulizia dell’apparecchio
Sostituzione dell’utensile da taglio
Sostituzione della lama
Sostituzione filo di taglio
Sostituzione del rocchetto di filo
Guida alla risoluzione dei guasti
Garanzia
Dati tecnici
Valore di vibrazione
Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni)
Dichiarazione di conformità UE
Inhoud
Veiligheidsinstructies
Gevarenniveaus
Algemene veiligheidsinstructies
Veilig gebruik
Veilig gebruik met trimmermes
Veilige bediening met draadspoel
Veilig onderhoud en veilige verzorging
Veilig vervoer en veilige opslag
Restrisico's
Reduceren van risico’s
Reglementair gebruik
Te voorzien fout gebruik
Milieubescherming
Toebehoren en reserveonderdelen
Leveringsomvang
Symbolen op het apparaat
Beschrijving apparaat
Accupack
Montage
Schacht monteren
Greep monteren
Inbedrijfstelling
Accupack monteren
Bediening
Draagharnas plaatsen
Werktechnieken
Snijwerktuig wisselen
Draadlengte tijdens bedrijf verlengen
Accupack verwijderen
Werking beëindigen
vervoer
Opslag
Verzorging en onderhoud
Reiniging van het apparaat
Snijwerktuig wisselen
Trimmer-mes vervangen
Snijdraad vervangen
Draadspoel wisselen
Hulp bij storingen
Garantie
Technische gegevens
Trillingswaarde
Apparaten met een hand-armvibratiewaarde > 2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in de gebruiksaanwijzing)
EU-conformiteitsverklaring
Índice de contenidos
Instrucciones de seguridad
Niveles de peligro
Instrucciones generales de seguridad
Funcionamiento seguro
Servicio seguro con cuchilla de corte
Servicio seguro con bobina
Mantenimiento y conservación seguros
Transporte y almacenamiento seguros
Riesgos residuales
Reducción del riesgo
Uso previsto
Usos erróneos previsibles
Protección del medioambiente
Accesorios y recambios
Volumen de suministro
Símbolos en el equipo
Descripción del equipo
Batería
Montaje
Montaje de la barra
Montaje de la empuñadura
Puesta en funcionamiento
Montaje de la batería
Manejo
Colocación del arnés
Técnicas de trabajo
Cambio de la herramienta de corte
Prolongación de la longitud de los hilos de corte en funcionamiento
Retirada de la batería
Finalización del funcionamiento
Transporte
Almacenamiento
Conservación y mantenimiento
Limpieza del equipo
Sustitución de la herramienta de corte
Sustitución de cuchillas corte
Sustitución del hilo de corte
Sustitución de la bobina
Ayuda en caso de fallos
Garantía
Datos técnicos
Nivel de vibraciones
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo > 2,5 m/s² (véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones)
Declaración de conformidad UE
Índice
Indicações de segurança
Níveis de perigo
Indicações gerais de segurança
Operação segura
Operação segura com a lâmina de aparar
Operação segura com a bobina do fio
Manutenção e conservação seguras
Transporte e armazenamento seguros
Riscos residuais
Redução dos riscos
Utilização prevista
Utilização incorrecta prevista
Protecção do meio ambiente
Acessórios e peças sobressalentes
Volume do fornecimento
Símbolos no aparelho
Descrição do aparelho
Conjunto da bateria
Montagem
Montar a haste
Montar a pega
Colocação em funcionamento
Montar o conjunto de bateria
Operação
Pendurar arnês de peito
Técnicas de trabalho
Substituir a ferramenta de corte
Aumentar o comprimento do fio durante a operação
Remover o conjunto de bateria
Terminar a operação
Transporte
Armazenamento
Conservação e manutenção
Limpeza do aparelho
Substituir a ferramenta de corte
Substituir a lâmina de aparar
Substituir a linha de corte
Substituir a bobina do fio
Ajuda em caso de avarias
Garantia
Dados técnicos
Valor de vibração
Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções)
Declaração de conformidade UE
Indhold
Sikkerhedshenvisninger
Faregrader
Generelle sikkerhedsforskrifter
Sikker drift
Sikker drift med trimmerkniv
Sikker betjening med trådspole
Sikker vedligeholdelse og pleje
Sikker transport og opbevaring
Resterende risici
Risikoreduktion
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Forudseelig, fejlagtig anvendelse
Miljøbeskyttelse
Tilbehør og reservedele
Leveringsomfang
Symboler på maskinen
Maskinbeskrivelse
Batteripakke
Montering
Montér skaft
Montering af greb
Ibrugtagning
Montér batteripakke
Betjening
Påsætning af bæreselen
Arbejdsteknikker
Udskiftning af skæreværktøj
Forlæng trådlængden under drift
Fjern batteripakken
Afslutning af driften
Transport
Opbevaring
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring af maskinen
Udskift skæreværktøj
Udskift trimmekniv
Udskiftning af skæretråd
Udskiftning af trådspole
Hjælp ved fejl
Garanti
Tekniske data
Vibrationsværdi
Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i driftsvejledningen)
EU-overensstemmelseserklæring
Indhold
Sikkerhetsanvisninger
Risikonivå
Generelle sikkerhetsanvisninger
Sikker drift
Sikker drift med trimmerkniv
Sikker drift med trådspole
Sikkert vedlikehold og pleie
Sikker transport og lagring
Restfarer
Redusering av risiko
Forskriftsmessig bruk
Forutsigbar feil bruk
Miljøvern
Tilbehør og reservedeler
Leveringsomfang
Symboler på apparatet
Beskrivelse av apparatet
Batteripakke
Montering
Montere skaftet
Montere håndtak
Igangsetting
Montere batteripakke
Betjening
Feste bæreutstyret
Arbeidsteknikk
Skifte skjæreverktøy
Forlengelse av trådlengden under bruken
Fjerne batteripakken
Avslutte driften
Transport
Lagring
Stell og vedlikehold
Rengjøring av apparatet
Skifte skjæreverktøy
Skifte trimmerkniv
Bytte skjæretråd
Skifte trådspole
Bistand ved feil
Garanti
Tekniske data
Vibrasjonsverdi
Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² (se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen)
EU-samsvarserklæring
Innehåll
Säkerhetsanvisningar
Risknivåer
Allmän säkerhetsinformation
Säker användning
Säker drift med trimmerkniv
Säker drift med trådspole
Säkert underhåll och skötsel
Säker transport och förvaring
Kvarstående risker
Riskreducering
Avsedd användning
Sannolik felaktig användning
Miljöskydd
Tillbehör och reservdelar
Leveransens omfattning
Symboler på maskinen
Beskrivning av maskinen
Batteripaket
Montering
Montera skaftet
Montera handtag
Idrifttagning
Montera batteripaketet
Manövrering
Häng i bärselen
Arbetsmetoder
Byta skärverktyg
Förlänga trådlängd under drift
Ta ut batteripaketet
Avsluta driften
Transport
Förvaring
Skötsel och underhåll
Rengöring av maskinen
Byta ut skärverktyget
Byta ut trimmerkniven
Byt ut skärtråden
Byta ut trådspolen
Hjälp vid störningar
Garanti
Tekniska data
Vibrationsvärde
Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen)
EU-försäkran om överensstämmelse
Sisältö
Turvallisuusohjeet
Vaarallisuusasteet
Yleiset turvallisuusohjeet
Turvallinen käyttö
Turvallinen käyttö trimmeriterän kanssa
Turvallinen käyttö siimakelan kanssa
Turvallinen huolto ja hoito
Turvallinen kuljetus ja varastointi
Jäännösriskit
Riskien pienentäminen
Määräystenmukainen käyttö
Ennakoitavissa oleva virheellinen käyttö
Ympäristönsuojelu
Lisävarusteet ja varaosat
Toimituksen sisältö
Laitteessa olevat symbolit
Laitekuvaus
Akku
Asennus
Varren asennus
Kahvan asennus
Käyttöönotto
Akun asennus
Käyttö
Kantovaljaiden kiinnittäminen
Työskentelytavat
Leikkuutyökalun vaihtaminen
Siimapituuden pidentäminen käytön aikana
Akun poistaminen
Käytön lopettaminen
Kuljetus
Varastointi
Hoito ja huolto
Laitteen puhdistus
Leikkuutyökalun vaihtaminen
Trimmeriterän vaihtaminen
Vaihda leikkuulinja
Siimakelan vaihto
Ohjeet häiriötilanteissa
Takuu
Tekniset tiedot
Tärinäarvo
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/ s² (katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa)
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
Περιεχόμενα
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβαθμίσεις κινδύνων
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
Ασφαλής λειτουργία
Ασφαλής λειτουργία με μαχαίρι κοπής
Ασφαλής λειτουργία με μπομπίνα μεσινέζας
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
Λοιποί κίνδυνοι
Μείωση του κινδύνου
Προβλεπόμενη χρήση
Προβλέψιμη λανθασμένη χρήση
Προστασία του περιβάλλοντος
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Παραδοτέος εξοπλισμός
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
Περιγραφή συσκευής
Συστοιχία μπαταριών
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση άξονα
Τοποθέτηση λαβής
Θέση σε λειτουργία
Τοποθέτηση μπαταρίας
Χειρισμός
Εφαρμογή της εξάρτυσης μεταφοράς
Τρόποι εργασίας
Αλλαγή εργαλείου κοπής
Επιμήκυνση της μεσινέζας κατά τη λειτουργία
Αφαίρεση μπαταρίας
Τερματισμός λειτουργίας
Μεταφορά
Αποθήκευση
Φροντίδα και συντήρηση
Καθαρισμός της συσκευής
Αντικατάσταση εργαλείου κοπής
Αντικατάσταση μαχαιριού κοπής
Αντικατάσταση μεσινέζας
Αντικατάσταση μπομπίνας μεσινέζας
Αντιμετώπιση βλαβών
Εγγύηση
Τεχνικά στοιχεία
Τιμή δονήσεων
Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι- βραχίονα > 2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης)
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
İçindekiler
Güvenlik bilgileri
Tehlike kademeleri
Genel güvenlik bilgileri
Güvenli işletme
Düzeltme bıçağı ile güvenli çalışma
İplik bobiniyle güvenli çalışma
Güvenli bakım ve koruma
Güvenli taşıma ve depolama
Kalan riskler
Risklerin azaltılması
Amaca uygun kullanım
Öngörülebilir yanlış kullanım
Çevre koruma
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Teslimat kapsamı
Cihazdaki simgeler
Cihaz açıklaması
Akü paketi
Montaj
Milin monte edilmesi
Tutamağın montajı
İşletime alma
Akü paketinin montajı
Kullanım
Taşıma askısının asılması
Çalışma teknikleri
Kesim takımının değiştirilmesi
İşletme esnasında iplik uzunluğunun uzatılması
Akü paketinin çıkartılması
İşletmenin tamamlanması
Taşıma
Depolama
Koruma ve bakım
Cihazın temizlenmesi
Kesim takımının değiştirilmesi
Kesim bıçağın değiştirilmesi
Kesim ipinin değiştirilmesi
İplik makarasının değiştirilmesi
Arıza durumunda yardım
Garanti
Teknik bilgiler
Titreşim değeri
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar (bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler)
AB Uygunluk Beyanı
Содержание
Указания по технике безопасности
Степень опасности
Общие указания по технике безопасности
Безопасная эксплуатация
Безопасная работа с триммерным ножом
Безопасная работа с катушкой
Безопасное техническое обслуживание и уход
Безопасная транспортировка и хранение
Остаточные риски
Уменьшение рисков
Использование по назначению
Предсказуемое неправильное использование
Защита окружающей среды
Принадлежности и запасные части
Комплект поставки
Символы на устройстве
Описание устройства
Аккумуляторный блок
Монтаж
Установка штанги
Монтаж рукоятки
Ввод в эксплуатацию
Установка аккумуляторного блока
Управление
Подвешивание устройства для переноски
Техника выполнения работ
Замена режущего инструмента
Увеличение длины нити во время работы
Удаление аккумуляторного блока
Окончание работы
Транспортировка
Хранение
Уход и техническое обслуживание
Очистка устройства
Замена режущего инструмента
Замена триммерного ножа
Замена нити
Замена катушки
Помощь при неисправностях
Гарантия
Технические характеристики
Значение вибрации
Устройства со значением вибрации рука- плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации)
Декларация о соответствии стандартам ЕС
Tartalom
Biztonsági tanácsok
Veszélyfokozat
Általános biztonsági utasítások
Biztonságos üzem
Biztonságos üzem a nyíró késsel
Biztonságos üzem damilorsóval
Biztonságos karbantartás és ápolás
Biztonságos szállítás és raktározás
Fennmaradó kockázatok
Kockázatcsökkentés
Rendeltetésszerű alkalmazás
Előrelátható hibás használat
Környezetvédelem
Tartozékok és pótalkatrészek
Szállított tartozékok
Szimbólumok a készüléken
A készülék leírása
Akkuegység
Szerelés
A tengely felszerelése
Fogantyú felszerelése
Üzembe helyezés
Az akkuegység felszerelése
Kezelés
A tartóhám beakasztása
Munkamódszerek
Vágószerszám cseréje
Damil meghosszabbítása üzem közben
Akkuegység eltávolítása
Az üzem befejezése
Szállítás
Raktározás
Ápolás és karbantartás
A készülék tisztítása
Vágószerszám cseréje
Nyíró kés cseréje
Vágódamil cseréje
Damilorsó cseréje
Segítség üzemzavarok esetén
Garancia
Műszaki adatok
Vibrációs érték
Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a használati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet).
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Obsah
Bezpečnostní pokyny
Stupně nebezpečí
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Bezpečný provoz
Bezpečný provoz se zastřihovacím nožem
Bezpečný provoz s cívkou struny
Bezpečná údržba a ošetřování
Bezpečná přeprava a skladování
Zbytková rizika
Snížení rizika
Použití v souladu s určením
Předvídatelné nesprávné používání
Ochrana životního prostředí
Příslušenství a náhradní díly
Rozsah dodávky
Symboly na přístroji
Popis přístroje
Akupack
Montáž
Montáž násady
Montáž rukojeti
Uvedení do provozu
Montáž akupacku
Obsluha
Zavěšení do postroje
Pracovní postupy
Výměna řezného nástroje
Prodloužení délky struny za provozu
Odstranění akupacku
Ukončení provozu
Přeprava
Skladování
Péče a údržba
Čištění přístroje
Výměna řezného nástroje
Výměna vyžínacího nože
Vyměňte řeznou čáru
Výměna cívky struny
Nápověda při poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrací
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití)
EU prohlášení o shodě
Kazalo
Varnostna navodila
Stopnje nevarnosti
Splošna varnostna navodila
Varna uporaba
Varna uporaba noža za obrezovanje
Varna uporaba koluta z nitko
Varno vzdrževanje in nega
Varen transport in shranjevanje
Preostala tveganja
Zmanjšanje tveganja
Namenska uporaba
Predvidena napačna uporaba
Varovanje okolja
Pribor in nadomestni deli
Obseg dobave
Simboli na napravi
Opis naprave
Paket akumulatorskih baterij
Montaža
Namestitev droga
Montaža ročaja
Zagon
Namestitev kompleta akumulatorskih baterij
Upravljanje
Nameščanje nosilnega pasu
Delovne tehnike
Menjava rezalnega orodja
Podaljšanje dolžine nitke med delovanjem
Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij
Konec uporabe
Transport
Skladiščenje
Nega in vzdrževanje
Čiščenje naprave
Menjava rezalnega orodja
Menjava noža za obrezovanje
Zamenjava nitke
Menjava koluta z nitko
Pomoč pri motnjah
Garancija
Tehnični podatki
Vrednost tresljajev
Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/ rok vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični podatki v navodilih za uporabo)
Izjava EU o skladnosti
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Stopnie zagrożenia
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Bezpieczna obsługa
Bezpieczna obsługa z użyciem noża do przycinania
Bezpieczna obsługa dzięki szpuli z żyłką tnącą
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
Bezpieczny transport i składowanie
Ryzyko resztkowe
Zmniejszenie ryzyka
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Możliwe do przewidzenia nieprawidłowe użycie
Ochrona środowiska
Akcesoria i części zamienne
Zakres dostawy
Symbole na urządzeniu
Opis urządzenia
Zestaw akumulatorów
Montaż
Montaż trzonka
Montaż uchwytu
Uruchamianie
Montaż zestawu akumulatorów
Obsługa
Zawiesić uprząż
Techniki robocze
Wymiana narzędzia tnącego
Przedłużanie żyłki podczas pracy
Wyjmowanie zestawu akumulatorów
Zakończenie pracy
Transport
Składowanie
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie urządzenia
Wymiana narzędzia tnącego
Wymiana noża do przycinania
Wymiana żyłki tnącej
Wymiana szpuli z żyłką tnącą
Usuwanie usterek
Gwarancja
Dane techniczne
Wartość drgań
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi)
Deklaracja zgodności UE
Cuprins
Indicații privind siguranța
Trepte de pericol
Indicații de siguranță generale
Operare în siguranță
Funcționare sigură cu cuțit de tuns
Funcționare sigură cu tambur cu fir
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
Transportul și depozitarea în siguranță
Riscuri reziduale
Diminuarea riscurilor
Utilizarea conform destinaţiei
Utilizarea eronată prevăzută
Protecţia mediului
Accesorii şi piese de schimb
Set de livrare
Simboluri pe aparat
Prezentarea dispozitivului
Set de acumulatori
Montare
Montarea axului
Montarea mânerului
Punerea în funcţiune
Montarea setului de acumulatori
Operarea
Așezarea hamului
Tehnici de lucru
Înlocuirea uneltei de tăiere
Prelungiți lungimea firului în timpul funcționării
Îndepărtarea setului de acumulatori
Finalizarea funcționării
Transport
Depozitarea
Îngrijirea și întreținerea
Curățarea aparatului
Înlocuirea dispozitivului de tăiere
Înlocuirea cuțitului pentru tuns
Înlocuiți firul de tăiere
Înlocuirea bobinei firului
Remedierea defecţiunilor
Garanţie
Date tehnice
Valoarea vibrațiilor
Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare)
Declaraţie de conformitate UE
Obsah
Bezpečnostné pokyny
Stupne nebezpečenstva
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Bezpečná prevádzka
Bezpečná prevádzka s vyžínacím nožom
Bezpečná prevádzka s cievkou struny
Bezpečná údržba a ošetrovanie
Bezpečná preprava a skladovanie
Zvyškové riziká
Zníženie rizika
Používanie v súlade s účelom
Predpokladané nesprávne použitie
Ochrana životného prostredia
Príslušenstvo a náhradné diely
Rozsah dodávky
Symboly na prístroji
Popis prístroja
Súprava akumulátorov
Montáž
Montáž tyče
Montáž rukoväte
Uvedenie do prevádzky
Montáž súpravy akumulátorov
Obsluha
Zavesenia postroja
Pracovné kroky
Výmena rezacieho ústrojenstva
Predĺženie dĺžky struny v prevádzke
Odstránenie súpravy akumulátorov
Ukončenie prevádzky
Preprava
Skladovanie
Ošetrovanie a údržba
Čistenie prístroja
Výmena rezacieho ústrojenstva
Výmena vyžínacieho noža
Výmena reznej struny
Výmena cievky struny
Pomoc pri poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrácií
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > 2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu)
EÚ vyhlásenie o zhode
Sadržaj
Sigurnosni napuci
Sigurnosne razine
Opći sigurnosni napuci
Siguran pogon
Siguran rad s nožem rezača
Siguran rad sa svitkom za niti
Sigurno održavanje i njega
Siguran transport i skladištenje
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namjenska uporaba
Predvidiva pogrešna uporaba
Zaštita okoliša
Pribor i zamjenski dijelovi
Sadržaj isporuke
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Komplet baterija
Montaža
Montaža vratila
Montaža ručke
Puštanje u pogon
Montaža kompleta baterija
Rukovanje
Objesite remen za nošenje
Tehnike rada
Zamjena alata za rezanje
Produljivanje niti u radu
Vađenje kompleta baterija
Završetak rada
Transport
Skladištenje
Njega i održavanje
Čišćenje uređaja
Zamjena alata za rezanje
Zamjena noža rezača
Zamijenite nit za rezanje
Zamjena svitka niti
Pomoć u slučaju smetnji
Jamstvo
Tehnički podaci
Vrijednost vibracije
Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
EU izjava o sukladnosti
Sadržaj
Sigurnosne napomene
Stepeni opasnosti
Opšte sigurnosne napomene
Bezbedan rad
Bezbedan rad sa nožem trimera
Bezbedan rad sa namotajem niti
Bezbedno održavanje i nega
Bezbedan transport i skladištenje
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namenska upotreba
Predvidiva pogrešna upotreba
Zaštita životne sredine
Pribor i rezervni delovi
Obim isporuke
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Akumulatorsko pakovanje
Montaža
Montaža drške
Montaža rukohvata
Puštanje u pogon
Montaža akumulatorskog pakovanja
Rukovanje
Kačenje uprtača za nošenje
Tehnike rada
Zamena alata za sečenje
Povećanje dužine niti tokom rada
Uklanjanje akumulatorskog pakovanja
Završetak rada
Transport
Skladištenje
Nega i održavanje
Čišćenje uređaja
Zamena alata za sečenje
Zamena noža trimera
Zamena niti za sečenje
Zamena namotaja niti
Pomoć u slučaju smetnji
Garancija
Tehnički podaci
Vrednost vibracija
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad)
EU izjava o usklađenosti
Съдържание
Указания за безопасност
Степени на опасност
Общи указания за безопасност
Безопасна експлоатация
Безопасна работа с нож за тример
Безопасна работа с бобина на кордата
Безопасна поддръжка и грижа
Безопасно транспортиране и съхранение
Остатъчни рискове
Намаляване на риска
Употреба по предназначение
Предвидима неправилна употреба
Защита на околната среда
Аксесоари и резервни части
Обхват на доставка
Символи върху уреда
Описание на уреда
Акумулираща батерия
Монтаж
Монтиране на тялото
Монтиране на ръкохватката
Пускане в експлоатация
Монтиране на акумулиращата батерия
Обслужване
Закачване на носещата сбруя
Техники на работа
Смяна на режещ инструмент
Удължаване на кордата по време на работа
Изваждане на акумулиращата батерия
Приключване на работата
Транспортиране
Съхранение
Грижа и поддръжка
Почистване на уреда
Смяна на режещ инструмент
Смяна на ножа за тример
Смяна на режещата корда
Смяна на бобината на кордата
Помощ при повреди
Гаранция
Технически данни
Стойност на вибрации
Уреди със стойност на вибрацията ръка- рамо > 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация)
Декларация за съответствие на ЕС
Sisukord
Ohutusjuhised
Ohuastmed
Üldised ohutusjuhised
Ohutu käitamine
Ohutu töö trimmernoaga
Ohutu töö keermepooliga
Ohutu hooldus ja jooksevremont
Ohutu transport ja ladustamine
Jääkriskid
Riskide vähendamine
Sihtotstarbeline kasutamine
Ette nähtav väärkasutus
Keskkonnakaitse
Lisavarustus ja varuosad
Tarnekomplekt
Seadmel olevad sümbolid
Seadme kirjeldus
Akupakk
Montaaž
Varre monteerimine
Käepideme monteerimine
Käikuvõtmine
Akupaki monteerimine
Käsitsemine
Rakmete külgehaakimine
Töövõtted
Lõiketööriista vahetamine
Jõhvi pikkuse pikendamine käitamisel
Akupaki eemaldamine
Käituse lõpetamine
Transport
Ladustamine
Hooldus ja jooksevremont
Seadme puhastamine
Lõiketööriista asendamine
Kärpimisnoa asendamine
Lõikejõhvi asendamine
Jõhvipooli asendamine
Abi rikete korral
Garantii
Tehnilised andmed
Vibratsiooniväärtus
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist)
EL vastavusdeklaratsioon
Saturs
Drošības norādes
Riska pakāpes
Vispārīgas drošības norādes
Droša ekspluatācija
Droša darbība ar trimmera asmeni
Droša darbība ar auklas spoli
Droša apkope un uzturēšana
Droša transportēšana un uzglabāšana
Neapzinātais apdraudējums
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Paredzama nepareizā ekspluatācija
Vides aizsardzība
Piederumi un rezerves daļas
Piegādes komplekts
Simboli uz ierīces
Ierīces apraksts
Akumulatoru paka
Montāža
Stieņa montāža
Roktura montāža
Ekspluatācijas uzsākšana
Akumulatoru pakas montāža
Apkalpošana
Uzkabes plecu siksnas piekāršana
Darba veidi
Griešanas darbarīku nomaiņa
Auklas pagarināšana ekspluatācijas laikā
Akumulatoru pakas izņemšana
Ekspluatācijas beigšana
Transportēšana
Uzglabāšana
Kopšana un apkope
Ierīces tīrīšana
Griešanas darbarīku nomaiņa
Trimera asmens nomaiņa
Griešanas auklas nomaiņa
Auklas spoles nomaiņa
Palīdzība traucējumu gadījumā
Garantija
Tehniskie dati
Vibrācijas vērtība
Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie dati)
ES atbilstības deklarācija
Turinys
Saugos nurodymai
Rizikos lygiai
Bendrosios saugos nuorodos
Saugusis eksploatavimas
Saugus darbas su žoliapjovės peiliu
Saugus darbas naudojant valo ritę
Saugi techninė priežiūra ir kasdienė priežiūra
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
Liekamoji rizika
Rizikos mažinimas
Numatytasis naudojimas
Galimas netinkamas naudojimas
Aplinkos apsauga
Priedai ir atsarginės dalys
Komplektacija
Simboliai ant įrenginio
Prietaiso aprašymas
Akumuliatoriaus blokas
Montavimas
Koto montavimas
Rankenos montavimas
Eksploatavimo pradžia
Akumuliatoriaus bloko montavimas
Valdymas
Nešimo diržo pakabinimas
Darbo metodai
Pjovimo įrankio keitimas
Valo ilginamas dirbant
Akumuliatoriaus bloko pašalinimas
Darbo užbaigimas
Gabenimas
Sandėliavimas
Kasdieninė ir techninė priežiūra
Prietaiso valymas
Pjovimo įrankio keitimas
Pjovimo peilio keitimas
Pjovimo valo keitimas
Valo ritės keitimas
Pagalba nustačius triktį
Garantija
Techniniai duomenys
Vibracijos vertė
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s² (žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai duomenys)
ES atitikties deklaracija
Зміст
Вказівки з техніки безпеки
Ступінь небезпеки
Загальні вказівки з техніки безпеки
Безпечна експлуатація
Безпечна робота з тримерним ножем
Безпечна робота з котушкою
Безпечне технічне обслуговування та догляд
Безпечне транспортування та зберігання
Залишкові ризики
Зменшення ризику
Використання за призначенням
Можливо передбачуване неправильне застосування
Охорона довкілля
Приладдя та запасні деталі
Комплект поставки
Символи на пристрої
Опис пристрою
Акумуляторний блок
Монтаж
Встановлення штанги
Монтаж ручки
Введення в експлуатацію
Монтаж акумуляторного блока
Керування
Підвішування пристрою для перенесення
Методи роботи
Заміна ріжучого інструмента
Збільшення довжини нитки під час роботи
Демонтаж акумуляторного блока
Завершення роботи
Транспортування
Зберігання
Догляд та технічне обслуговування
Очищення пристрою
Заміна ріжучого інструменту
Заміна тримерного ножа
Заміна нитки
Заміна котушки
Допомога в разі несправностей
Гарантія
Технічні характеристики
Значення вібрації
Пристрої зі значенням вібрації рука-плече > 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в інструкції з експлуатації)
Декларація про відповідність стандартам ЄС
Мазмұны
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
Қауіп деңгейлері
Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар
Қауіпсіз жұмыс
Триммер пышақпен қауіпсіз жұмыс
Жіп орауышымен қауіпсіз жұмыс
Қауіпсіз техникалық қызмет көрсету және күтім
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
Қалдық тәуекелдер
Тәуекелдерді азайту
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
Болжалды қате пайдаланушылық
Қоршаған ортаны қорғау
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
Жеткізілім жинағы
Құрылғыдағы белгілер
Құрылғының сипаттамасы
Аккумулятор жинағы
Орнату
Тұтқаны орнату
Тұтқаны монтаждау
Пайдалануға енгізу
Аккумулятор жинағын орнатыңыз
Қолдану
Тасымалдауға арналған жіпті іліңіз
Жұмыс әдістері
Кесу құралын ауыстыру
Пайдалану кезінде сызық ұзындығын ұзартыңыз
Аккумулятор жинағын алып тастаңыз
Жұмыстың аяқталуы
Тасымалдау
Сақтау
Күтім және техникалық қызмет көрсету
Құрылғыны тазалау
Кесу құралын ауыстырыңыз
Триммер пышағын ауыстырыңыз
Кескіш жіпті ауыстырыңыз.
Жіп қапсырмасын ауыстырыңыз
Ақаулар кезіндегі көмек
Кепілдік
Техникалық мағлұматтар
Діріл мәні
> 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
目次
安全注意事項
セキュリティレベル
一般的な安全に関する注意事項
安全な稼働
トリマーカッターの安全な操作
コードリールの安全な操作
安全なメンテナンスと手入れ
安全な搬送および保管
残留リスク
リスク抑制
規定に沿った使用
予想可能な誤った使用
環境保護
付属品と交換部品
同梱品
機器上のシンボル
機器に関する説明
充電式電池パック
取り付け
シャフトを取付けます
グリップの取付け
セットアップ
充電式電池パックの取付け
操作
キャリングハーネスを掛ける
作業方法
切断ツールを交換します
コードの長さを稼働中に延長します
充電式電池パックの取外し
運転の終了
搬送
保管
手入れとメンテナンス
機器の清掃
切断ツールを交換します
トリマーカッターの交換
ナイロンコードを交換する
コードリールを交換します
障害発生時のサポート
保証
技術データ
振動値
手と腕の振動値が 2.5 m /s²の超える装置(取 扱説明書の技術データの章を参照)
EU準拠宣言
المحتويات
إرشادات السلامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة العامة
تشغيل آمن
التشغيل الآمن باستخدام سكين القص
التشغيل الآمن باستخدام بكرة الخيط
صيانة وعناية آمنة
النقل والتخزين الآمن
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
سوء الاستخدام المتوقع
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
التركيب
تركيب الساق
تركيب المقبض
بدء التشغيل
تركيب علبة البطارية
الاستعمال
تعليق حزام الحمل
تقنيات العمل
تغيير أداة القطع
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
إزالة علبة البطارية
إيقاف التشغيل
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
استبدال أداة القطع
استبدال شفرة الحف
استبدال خيط القطع
استبدال بكرة الخيط
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
ar_59689640.pdf
Inhalt
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherer Betrieb
Sicherer Betrieb mit Trimmer-Messer
Sicherer Betrieb mit Fadenspule
Sichere Wartung und Pflege
Sicherer Transport und Lagerung
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Montage
Schaft montieren
Griff montieren
Inbetriebnahme
Akkupack montieren
Bedienung
Tragegeschirr einhängen
Arbeitstechniken
Schneidwerkzeug wechseln
Fadenlänge im Betrieb verlängern
Akkupack entfernen
Betrieb beenden
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Schneidwerkzeug ersetzen
Trimmer-Messer ersetzen
Schneidfaden ersetzen
Fadenspule ersetzen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
EU-Konformitätserklärung
المحتويات
إرشادات السلامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة العامة
تشغيل آمن
التشغيل الآمن باستخدام سكين القص
التشغيل الآمن باستخدام بكرة الخيط
صيانة وعناية آمنة
النقل والتخزين الآمن
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
سوء الاستخدام المتوقع
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
التركيب
تركيب الساق
تركيب المقبض
بدء التشغيل
تركيب علبة البطارية
الاستعمال
تعليق حزام الحمل
تقنيات العمل
تغيير أداة القطع
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
إزالة علبة البطارية
إيقاف التشغيل
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
استبدال أداة القطع
استبدال شفرة الحف
استبدال خيط القطع
استبدال بكرة الخيط
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
Blank Page
Blank Page
Blank Page
Page 209/212
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 25280409_1-042-503-0.pdf
File size: 7.34 MB
File Language: English
Pages: 212
Author: Karcher
File created: 2020-12-14
Published:
2023-10-08
Updated: 2023-10-07
Download File
Table of Contents
×
Inhalt
6
Sicherheitshinweise
6
Gefahrenstufen
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Sicherer Betrieb
6
Sicherer Betrieb mit Trimmer-Messer
7
Sicherer Betrieb mit Fadenspule
7
Sichere Wartung und Pflege
7
Sicherer Transport und Lagerung
7
Restrisiken
8
Risikoverringerung
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
8
Umweltschutz
8
Zubehör und Ersatzteile
8
Lieferumfang
8
Symbole auf dem Gerät
8
Gerätebeschreibung
9
Akkupack
9
Montage
9
Schaft montieren
9
Griff montieren
9
Inbetriebnahme
9
Akkupack montieren
9
Bedienung
9
Tragegeschirr einhängen
9
Arbeitstechniken
9
Schneidwerkzeug wechseln
10
Fadenlänge im Betrieb verlängern
10
Akkupack entfernen
10
Betrieb beenden
10
Transport
10
Lagerung
10
Pflege und Wartung
10
Reinigung des Geräts
11
Schneidwerkzeug ersetzen
11
Trimmer-Messer ersetzen
11
Schneidfaden ersetzen
11
Fadenspule ersetzen
11
Hilfe bei Störungen
11
Garantie
11
Technische Daten
11
Vibrationswert
12
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
12
EU-Konformitätserklärung
12
Contents
13
Safety instructions
13
Hazard levels
13
General safety instructions
13
Safe operation
13
Safe operation with trimmer knife
13
Safe operation with a string reel
14
Safe servicing and care
14
Safe transport and storage
14
Residual risks
14
Risk reduction
14
Intended use
15
Foreseeable misuse
15
Environmental protection
15
Accessories and spare parts
15
Scope of delivery
15
Symbols on the device
15
Description of the unit
15
Rechargeable battery pack
16
Installation
16
Installing shaft
16
Installing the handle
16
Initial startup
16
Installing the battery pack
16
Operation
16
Hang the harness
16
Working techniques
16
Changing the cutting tool
16
Extending the string length during operation
17
Removing the battery pack
17
Ending operation
17
Transport
17
Storage
17
Care and service
17
Cleaning the device
17
Replacing the cutting tool
17
Replacing the trimmer knife
17
Replacing the cutting string
17
Replacing the string reel
17
Troubleshooting guide
18
Warranty
18
Technical data
18
Vibration value
18
Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s² (see chapter Technical Data in the operating instructions)
18
EU Declaration of Conformity
19
Contenu
19
Consignes de sécurité
19
Niveaux de danger
19
Consignes de sécurité générales
19
Fonctionnement sûr
20
Fonctionnement sûr avec la lame de coupe
20
Fonctionnement sûr avec bobine
20
Maintenance et entretien en toute sécurité
21
Transport sûr et stockage
21
Risques résiduels
21
Réduction des risques
21
Utilisation conforme
21
Utilisation non conforme prévisible
22
Protection de l'environnement
22
Accessoires et pièces de rechange
22
Etendue de livraison
22
Symboles sur l'appareil
22
Description de l'appareil
22
Bloc-batterie
23
Montage
23
Montage du manche
23
Monter la poignée
23
Mise en service
23
Montage du bloc-batterie
23
Commande
23
Accrocher le harnais
23
Techniques de travail
23
Remplacement de l’outil de coupe
23
Rallongement du fil pendant le fonctionnement
23
Dépose du bloc-batterie
24
Terminer l'utilisation
24
Transport
24
Stockage
24
Entretien et maintenance
24
Nettoyage de l'appareil
24
Remplacement de l’outil de coupe
24
Remplacement de la lame de coupe
24
Remplacement du fil de coupe
24
Remplacement de la bobine de fil
24
Dépannage en cas de défaut
25
Garantie
25
Caractéristiques techniques
25
Valeur de vibrations
25
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions)
25
Déclaration de conformité UE
26
Indice
26
Avvertenze di sicurezza
26
Livelli di pericolo
26
Avvertenze di sicurezza generali
26
Utilizzo in sicurezza
27
Utilizzo in sicurezza con la lama
27
Utilizzo in sicurezza con rocchetto di filo
28
Manutenzione e cura sicura
28
Trasporto e stoccaggio in sicurezza
28
Rischi residui
28
Riduzione dei rischi
28
Impiego conforme alla destinazione
28
Uso errato prevedibile
29
Tutela dell’ambiente
29
Accessori e ricambi
29
Volume di fornitura
29
Simboli riportati sull’apparecchio
29
Descrizione dell’apparecchio
29
Unità accumulatore
29
Montaggio
29
Montaggio dell’asta
29
Montaggio del manico
30
Messa in funzione
30
Montaggio dell’unità accumulatore
30
Uso
30
Indossare l'imbracatura
30
Tecniche di lavoro
30
Sostituzione dell’utensile da taglio
30
Allungamento della lunghezza del filo in esercizio
30
Rimozione dell’unità accumulatore
31
Termine del funzionamento
31
Trasporto
31
Stoccaggio
31
Cura e manutenzione
31
Pulizia dell’apparecchio
31
Sostituzione dell’utensile da taglio
31
Sostituzione della lama
31
Sostituzione filo di taglio
31
Sostituzione del rocchetto di filo
31
Guida alla risoluzione dei guasti
31
Garanzia
32
Dati tecnici
32
Valore di vibrazione
32
Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni)
32
Dichiarazione di conformità UE
32
Inhoud
33
Veiligheidsinstructies
33
Gevarenniveaus
33
Algemene veiligheidsinstructies
33
Veilig gebruik
34
Veilig gebruik met trimmermes
34
Veilige bediening met draadspoel
34
Veilig onderhoud en veilige verzorging
34
Veilig vervoer en veilige opslag
35
Restrisico's
35
Reduceren van risico’s
35
Reglementair gebruik
35
Te voorzien fout gebruik
35
Milieubescherming
35
Toebehoren en reserveonderdelen
36
Leveringsomvang
36
Symbolen op het apparaat
36
Beschrijving apparaat
36
Accupack
36
Montage
36
Schacht monteren
36
Greep monteren
36
Inbedrijfstelling
36
Accupack monteren
36
Bediening
36
Draagharnas plaatsen
36
Werktechnieken
37
Snijwerktuig wisselen
37
Draadlengte tijdens bedrijf verlengen
37
Accupack verwijderen
37
Werking beëindigen
37
vervoer
37
Opslag
38
Verzorging en onderhoud
38
Reiniging van het apparaat
38
Snijwerktuig wisselen
38
Trimmer-mes vervangen
38
Snijdraad vervangen
38
Draadspoel wisselen
38
Hulp bij storingen
38
Garantie
39
Technische gegevens
39
Trillingswaarde
39
Apparaten met een hand-armvibratiewaarde > 2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in de gebruiksaanwijzing)
39
EU-conformiteitsverklaring
39
Índice de contenidos
40
Instrucciones de seguridad
40
Niveles de peligro
40
Instrucciones generales de seguridad
40
Funcionamiento seguro
41
Servicio seguro con cuchilla de corte
41
Servicio seguro con bobina
41
Mantenimiento y conservación seguros
41
Transporte y almacenamiento seguros
42
Riesgos residuales
42
Reducción del riesgo
42
Uso previsto
42
Usos erróneos previsibles
42
Protección del medioambiente
42
Accesorios y recambios
42
Volumen de suministro
43
Símbolos en el equipo
43
Descripción del equipo
43
Batería
43
Montaje
43
Montaje de la barra
43
Montaje de la empuñadura
43
Puesta en funcionamiento
43
Montaje de la batería
43
Manejo
43
Colocación del arnés
43
Técnicas de trabajo
44
Cambio de la herramienta de corte
44
Prolongación de la longitud de los hilos de corte en funcionamiento
44
Retirada de la batería
44
Finalización del funcionamiento
44
Transporte
44
Almacenamiento
44
Conservación y mantenimiento
45
Limpieza del equipo
45
Sustitución de la herramienta de corte
45
Sustitución de cuchillas corte
45
Sustitución del hilo de corte
45
Sustitución de la bobina
45
Ayuda en caso de fallos
45
Garantía
46
Datos técnicos
46
Nivel de vibraciones
46
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo > 2,5 m/s² (véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones)
46
Declaración de conformidad UE
46
Índice
47
Indicações de segurança
47
Níveis de perigo
47
Indicações gerais de segurança
47
Operação segura
48
Operação segura com a lâmina de aparar
48
Operação segura com a bobina do fio
48
Manutenção e conservação seguras
48
Transporte e armazenamento seguros
49
Riscos residuais
49
Redução dos riscos
49
Utilização prevista
49
Utilização incorrecta prevista
49
Protecção do meio ambiente
49
Acessórios e peças sobressalentes
49
Volume do fornecimento
50
Símbolos no aparelho
50
Descrição do aparelho
50
Conjunto da bateria
50
Montagem
50
Montar a haste
50
Montar a pega
50
Colocação em funcionamento
50
Montar o conjunto de bateria
50
Operação
50
Pendurar arnês de peito
50
Técnicas de trabalho
51
Substituir a ferramenta de corte
51
Aumentar o comprimento do fio durante a operação
51
Remover o conjunto de bateria
51
Terminar a operação
51
Transporte
51
Armazenamento
51
Conservação e manutenção
52
Limpeza do aparelho
52
Substituir a ferramenta de corte
52
Substituir a lâmina de aparar
52
Substituir a linha de corte
52
Substituir a bobina do fio
52
Ajuda em caso de avarias
52
Garantia
53
Dados técnicos
53
Valor de vibração
53
Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções)
53
Declaração de conformidade UE
53
Indhold
54
Sikkerhedshenvisninger
54
Faregrader
54
Generelle sikkerhedsforskrifter
54
Sikker drift
55
Sikker drift med trimmerkniv
55
Sikker betjening med trådspole
55
Sikker vedligeholdelse og pleje
55
Sikker transport og opbevaring
55
Resterende risici
56
Risikoreduktion
56
Bestemmelsesmæssig anvendelse
56
Forudseelig, fejlagtig anvendelse
56
Miljøbeskyttelse
56
Tilbehør og reservedele
56
Leveringsomfang
56
Symboler på maskinen
56
Maskinbeskrivelse
57
Batteripakke
57
Montering
57
Montér skaft
57
Montering af greb
57
Ibrugtagning
57
Montér batteripakke
57
Betjening
57
Påsætning af bæreselen
57
Arbejdsteknikker
57
Udskiftning af skæreværktøj
58
Forlæng trådlængden under drift
58
Fjern batteripakken
58
Afslutning af driften
58
Transport
58
Opbevaring
58
Pleje og vedligeholdelse
58
Rengøring af maskinen
58
Udskift skæreværktøj
59
Udskift trimmekniv
59
Udskiftning af skæretråd
59
Udskiftning af trådspole
59
Hjælp ved fejl
59
Garanti
59
Tekniske data
59
Vibrationsværdi
60
Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i driftsvejledningen)
60
EU-overensstemmelseserklæring
60
Indhold
60
Sikkerhetsanvisninger
60
Risikonivå
61
Generelle sikkerhetsanvisninger
61
Sikker drift
61
Sikker drift med trimmerkniv
61
Sikker drift med trådspole
62
Sikkert vedlikehold og pleie
62
Sikker transport og lagring
62
Restfarer
62
Redusering av risiko
62
Forskriftsmessig bruk
62
Forutsigbar feil bruk
63
Miljøvern
63
Tilbehør og reservedeler
63
Leveringsomfang
63
Symboler på apparatet
63
Beskrivelse av apparatet
63
Batteripakke
63
Montering
63
Montere skaftet
63
Montere håndtak
63
Igangsetting
64
Montere batteripakke
64
Betjening
64
Feste bæreutstyret
64
Arbeidsteknikk
64
Skifte skjæreverktøy
64
Forlengelse av trådlengden under bruken
64
Fjerne batteripakken
64
Avslutte driften
64
Transport
64
Lagring
65
Stell og vedlikehold
65
Rengjøring av apparatet
65
Skifte skjæreverktøy
65
Skifte trimmerkniv
65
Bytte skjæretråd
65
Skifte trådspole
65
Bistand ved feil
65
Garanti
65
Tekniske data
66
Vibrasjonsverdi
66
Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² (se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen)
66
EU-samsvarserklæring
66
Innehåll
66
Säkerhetsanvisningar
67
Risknivåer
67
Allmän säkerhetsinformation
67
Säker användning
67
Säker drift med trimmerkniv
67
Säker drift med trådspole
68
Säkert underhåll och skötsel
68
Säker transport och förvaring
68
Kvarstående risker
68
Riskreducering
68
Avsedd användning
69
Sannolik felaktig användning
69
Miljöskydd
69
Tillbehör och reservdelar
69
Leveransens omfattning
69
Symboler på maskinen
69
Beskrivning av maskinen
69
Batteripaket
70
Montering
70
Montera skaftet
70
Montera handtag
70
Idrifttagning
70
Montera batteripaketet
70
Manövrering
70
Häng i bärselen
70
Arbetsmetoder
70
Byta skärverktyg
70
Förlänga trådlängd under drift
70
Ta ut batteripaketet
71
Avsluta driften
71
Transport
71
Förvaring
71
Skötsel och underhåll
71
Rengöring av maskinen
71
Byta ut skärverktyget
71
Byta ut trimmerkniven
71
Byt ut skärtråden
71
Byta ut trådspolen
71
Hjälp vid störningar
71
Garanti
72
Tekniska data
72
Vibrationsvärde
72
Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen)
72
EU-försäkran om överensstämmelse
72
Sisältö
73
Turvallisuusohjeet
73
Vaarallisuusasteet
73
Yleiset turvallisuusohjeet
73
Turvallinen käyttö
74
Turvallinen käyttö trimmeriterän kanssa
74
Turvallinen käyttö siimakelan kanssa
74
Turvallinen huolto ja hoito
74
Turvallinen kuljetus ja varastointi
74
Jäännösriskit
75
Riskien pienentäminen
75
Määräystenmukainen käyttö
75
Ennakoitavissa oleva virheellinen käyttö
75
Ympäristönsuojelu
75
Lisävarusteet ja varaosat
75
Toimituksen sisältö
75
Laitteessa olevat symbolit
75
Laitekuvaus
76
Akku
76
Asennus
76
Varren asennus
76
Kahvan asennus
76
Käyttöönotto
76
Akun asennus
76
Käyttö
76
Kantovaljaiden kiinnittäminen
76
Työskentelytavat
76
Leikkuutyökalun vaihtaminen
76
Siimapituuden pidentäminen käytön aikana
77
Akun poistaminen
77
Käytön lopettaminen
77
Kuljetus
77
Varastointi
77
Hoito ja huolto
77
Laitteen puhdistus
77
Leikkuutyökalun vaihtaminen
77
Trimmeriterän vaihtaminen
77
Vaihda leikkuulinja
78
Siimakelan vaihto
78
Ohjeet häiriötilanteissa
78
Takuu
78
Tekniset tiedot
78
Tärinäarvo
79
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/ s² (katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa)
79
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
79
Περιεχόμενα
79
Υποδείξεις ασφαλείας
79
Διαβαθμίσεις κινδύνων
79
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
80
Ασφαλής λειτουργία
80
Ασφαλής λειτουργία με μαχαίρι κοπής
80
Ασφαλής λειτουργία με μπομπίνα μεσινέζας
81
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
81
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
81
Λοιποί κίνδυνοι
81
Μείωση του κινδύνου
81
Προβλεπόμενη χρήση
82
Προβλέψιμη λανθασμένη χρήση
82
Προστασία του περιβάλλοντος
82
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
82
Παραδοτέος εξοπλισμός
82
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
82
Περιγραφή συσκευής
82
Συστοιχία μπαταριών
83
Συναρμολόγηση
83
Τοποθέτηση άξονα
83
Τοποθέτηση λαβής
83
Θέση σε λειτουργία
83
Τοποθέτηση μπαταρίας
83
Χειρισμός
83
Εφαρμογή της εξάρτυσης μεταφοράς
83
Τρόποι εργασίας
83
Αλλαγή εργαλείου κοπής
83
Επιμήκυνση της μεσινέζας κατά τη λειτουργία
84
Αφαίρεση μπαταρίας
84
Τερματισμός λειτουργίας
84
Μεταφορά
84
Αποθήκευση
84
Φροντίδα και συντήρηση
84
Καθαρισμός της συσκευής
84
Αντικατάσταση εργαλείου κοπής
84
Αντικατάσταση μαχαιριού κοπής
84
Αντικατάσταση μεσινέζας
85
Αντικατάσταση μπομπίνας μεσινέζας
85
Αντιμετώπιση βλαβών
85
Εγγύηση
85
Τεχνικά στοιχεία
85
Τιμή δονήσεων
86
Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι- βραχίονα > 2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης)
86
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
86
İçindekiler
86
Güvenlik bilgileri
87
Tehlike kademeleri
87
Genel güvenlik bilgileri
87
Güvenli işletme
87
Düzeltme bıçağı ile güvenli çalışma
87
İplik bobiniyle güvenli çalışma
88
Güvenli bakım ve koruma
88
Güvenli taşıma ve depolama
88
Kalan riskler
88
Risklerin azaltılması
88
Amaca uygun kullanım
88
Öngörülebilir yanlış kullanım
89
Çevre koruma
89
Aksesuarlar ve yedek parçalar
89
Teslimat kapsamı
89
Cihazdaki simgeler
89
Cihaz açıklaması
89
Akü paketi
90
Montaj
90
Milin monte edilmesi
90
Tutamağın montajı
90
İşletime alma
90
Akü paketinin montajı
90
Kullanım
90
Taşıma askısının asılması
90
Çalışma teknikleri
90
Kesim takımının değiştirilmesi
90
İşletme esnasında iplik uzunluğunun uzatılması
90
Akü paketinin çıkartılması
91
İşletmenin tamamlanması
91
Taşıma
91
Depolama
91
Koruma ve bakım
91
Cihazın temizlenmesi
91
Kesim takımının değiştirilmesi
91
Kesim bıçağın değiştirilmesi
91
Kesim ipinin değiştirilmesi
91
İplik makarasının değiştirilmesi
91
Arıza durumunda yardım
91
Garanti
92
Teknik bilgiler
92
Titreşim değeri
92
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar (bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler)
92
AB Uygunluk Beyanı
92
Содержание
93
Указания по технике безопасности
93
Степень опасности
93
Общие указания по технике безопасности
93
Безопасная эксплуатация
94
Безопасная работа с триммерным ножом
94
Безопасная работа с катушкой
95
Безопасное техническое обслуживание и уход
95
Безопасная транспортировка и хранение
95
Остаточные риски
95
Уменьшение рисков
95
Использование по назначению
96
Предсказуемое неправильное использование
96
Защита окружающей среды
96
Принадлежности и запасные части
96
Комплект поставки
96
Символы на устройстве
96
Описание устройства
96
Аккумуляторный блок
97
Монтаж
97
Установка штанги
97
Монтаж рукоятки
97
Ввод в эксплуатацию
97
Установка аккумуляторного блока
97
Управление
97
Подвешивание устройства для переноски
97
Техника выполнения работ
97
Замена режущего инструмента
97
Увеличение длины нити во время работы
98
Удаление аккумуляторного блока
98
Окончание работы
98
Транспортировка
98
Хранение
98
Уход и техническое обслуживание
98
Очистка устройства
98
Замена режущего инструмента
99
Замена триммерного ножа
99
Замена нити
99
Замена катушки
99
Помощь при неисправностях
99
Гарантия
99
Технические характеристики
100
Значение вибрации
100
Устройства со значением вибрации рука- плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации)
100
Декларация о соответствии стандартам ЕС
100
Tartalom
101
Biztonsági tanácsok
101
Veszélyfokozat
101
Általános biztonsági utasítások
101
Biztonságos üzem
101
Biztonságos üzem a nyíró késsel
102
Biztonságos üzem damilorsóval
102
Biztonságos karbantartás és ápolás
102
Biztonságos szállítás és raktározás
102
Fennmaradó kockázatok
102
Kockázatcsökkentés
103
Rendeltetésszerű alkalmazás
103
Előrelátható hibás használat
103
Környezetvédelem
103
Tartozékok és pótalkatrészek
103
Szállított tartozékok
103
Szimbólumok a készüléken
103
A készülék leírása
104
Akkuegység
104
Szerelés
104
A tengely felszerelése
104
Fogantyú felszerelése
104
Üzembe helyezés
104
Az akkuegység felszerelése
104
Kezelés
104
A tartóhám beakasztása
104
Munkamódszerek
104
Vágószerszám cseréje
104
Damil meghosszabbítása üzem közben
105
Akkuegység eltávolítása
105
Az üzem befejezése
105
Szállítás
105
Raktározás
105
Ápolás és karbantartás
105
A készülék tisztítása
105
Vágószerszám cseréje
105
Nyíró kés cseréje
105
Vágódamil cseréje
106
Damilorsó cseréje
106
Segítség üzemzavarok esetén
106
Garancia
106
Műszaki adatok
106
Vibrációs érték
107
Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a használati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet).
107
EU-megfelelőségi nyilatkozat
107
Obsah
107
Bezpečnostní pokyny
107
Stupně nebezpečí
107
Všeobecné bezpečnostní pokyny
108
Bezpečný provoz
108
Bezpečný provoz se zastřihovacím nožem
108
Bezpečný provoz s cívkou struny
109
Bezpečná údržba a ošetřování
109
Bezpečná přeprava a skladování
109
Zbytková rizika
109
Snížení rizika
109
Použití v souladu s určením
109
Předvídatelné nesprávné používání
110
Ochrana životního prostředí
110
Příslušenství a náhradní díly
110
Rozsah dodávky
110
Symboly na přístroji
110
Popis přístroje
110
Akupack
110
Montáž
110
Montáž násady
110
Montáž rukojeti
111
Uvedení do provozu
111
Montáž akupacku
111
Obsluha
111
Zavěšení do postroje
111
Pracovní postupy
111
Výměna řezného nástroje
111
Prodloužení délky struny za provozu
111
Odstranění akupacku
111
Ukončení provozu
112
Přeprava
112
Skladování
112
Péče a údržba
112
Čištění přístroje
112
Výměna řezného nástroje
112
Výměna vyžínacího nože
112
Vyměňte řeznou čáru
112
Výměna cívky struny
112
Nápověda při poruchách
112
Záruka
113
Technické údaje
113
Hodnota vibrací
113
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití)
113
EU prohlášení o shodě
113
Kazalo
114
Varnostna navodila
114
Stopnje nevarnosti
114
Splošna varnostna navodila
114
Varna uporaba
115
Varna uporaba noža za obrezovanje
115
Varna uporaba koluta z nitko
115
Varno vzdrževanje in nega
115
Varen transport in shranjevanje
115
Preostala tveganja
116
Zmanjšanje tveganja
116
Namenska uporaba
116
Predvidena napačna uporaba
116
Varovanje okolja
116
Pribor in nadomestni deli
116
Obseg dobave
116
Simboli na napravi
116
Opis naprave
117
Paket akumulatorskih baterij
117
Montaža
117
Namestitev droga
117
Montaža ročaja
117
Zagon
117
Namestitev kompleta akumulatorskih baterij
117
Upravljanje
117
Nameščanje nosilnega pasu
117
Delovne tehnike
117
Menjava rezalnega orodja
117
Podaljšanje dolžine nitke med delovanjem
118
Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij
118
Konec uporabe
118
Transport
118
Skladiščenje
118
Nega in vzdrževanje
118
Čiščenje naprave
118
Menjava rezalnega orodja
118
Menjava noža za obrezovanje
118
Zamenjava nitke
119
Menjava koluta z nitko
119
Pomoč pri motnjah
119
Garancija
119
Tehnični podatki
119
Vrednost tresljajev
120
Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/ rok vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični podatki v navodilih za uporabo)
120
Izjava EU o skladnosti
120
Spis treści
120
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
120
Stopnie zagrożenia
120
Ogólne zasady bezpieczeństwa
121
Bezpieczna obsługa
121
Bezpieczna obsługa z użyciem noża do przycinania
121
Bezpieczna obsługa dzięki szpuli z żyłką tnącą
122
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
122
Bezpieczny transport i składowanie
122
Ryzyko resztkowe
122
Zmniejszenie ryzyka
122
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
123
Możliwe do przewidzenia nieprawidłowe użycie
123
Ochrona środowiska
123
Akcesoria i części zamienne
123
Zakres dostawy
123
Symbole na urządzeniu
123
Opis urządzenia
123
Zestaw akumulatorów
124
Montaż
124
Montaż trzonka
124
Montaż uchwytu
124
Uruchamianie
124
Montaż zestawu akumulatorów
124
Obsługa
124
Zawiesić uprząż
124
Techniki robocze
124
Wymiana narzędzia tnącego
124
Przedłużanie żyłki podczas pracy
125
Wyjmowanie zestawu akumulatorów
125
Zakończenie pracy
125
Transport
125
Składowanie
125
Czyszczenie i konserwacja
125
Czyszczenie urządzenia
125
Wymiana narzędzia tnącego
125
Wymiana noża do przycinania
125
Wymiana żyłki tnącej
125
Wymiana szpuli z żyłką tnącą
126
Usuwanie usterek
126
Gwarancja
126
Dane techniczne
126
Wartość drgań
127
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi)
127
Deklaracja zgodności UE
127
Cuprins
127
Indicații privind siguranța
127
Trepte de pericol
128
Indicații de siguranță generale
128
Operare în siguranță
128
Funcționare sigură cu cuțit de tuns
128
Funcționare sigură cu tambur cu fir
129
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
129
Transportul și depozitarea în siguranță
129
Riscuri reziduale
129
Diminuarea riscurilor
129
Utilizarea conform destinaţiei
129
Utilizarea eronată prevăzută
130
Protecţia mediului
130
Accesorii şi piese de schimb
130
Set de livrare
130
Simboluri pe aparat
130
Prezentarea dispozitivului
130
Set de acumulatori
131
Montare
131
Montarea axului
131
Montarea mânerului
131
Punerea în funcţiune
131
Montarea setului de acumulatori
131
Operarea
131
Așezarea hamului
131
Tehnici de lucru
131
Înlocuirea uneltei de tăiere
131
Prelungiți lungimea firului în timpul funcționării
131
Îndepărtarea setului de acumulatori
132
Finalizarea funcționării
132
Transport
132
Depozitarea
132
Îngrijirea și întreținerea
132
Curățarea aparatului
132
Înlocuirea dispozitivului de tăiere
132
Înlocuirea cuțitului pentru tuns
132
Înlocuiți firul de tăiere
132
Înlocuirea bobinei firului
132
Remedierea defecţiunilor
132
Garanţie
133
Date tehnice
133
Valoarea vibrațiilor
133
Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare)
133
Declaraţie de conformitate UE
134
Obsah
134
Bezpečnostné pokyny
134
Stupne nebezpečenstva
134
Všeobecné bezpečnostné pokyny
134
Bezpečná prevádzka
135
Bezpečná prevádzka s vyžínacím nožom
135
Bezpečná prevádzka s cievkou struny
135
Bezpečná údržba a ošetrovanie
135
Bezpečná preprava a skladovanie
136
Zvyškové riziká
136
Zníženie rizika
136
Používanie v súlade s účelom
136
Predpokladané nesprávne použitie
136
Ochrana životného prostredia
136
Príslušenstvo a náhradné diely
137
Rozsah dodávky
137
Symboly na prístroji
137
Popis prístroja
137
Súprava akumulátorov
137
Montáž
137
Montáž tyče
137
Montáž rukoväte
137
Uvedenie do prevádzky
137
Montáž súpravy akumulátorov
137
Obsluha
138
Zavesenia postroja
138
Pracovné kroky
138
Výmena rezacieho ústrojenstva
138
Predĺženie dĺžky struny v prevádzke
138
Odstránenie súpravy akumulátorov
138
Ukončenie prevádzky
138
Preprava
138
Skladovanie
139
Ošetrovanie a údržba
139
Čistenie prístroja
139
Výmena rezacieho ústrojenstva
139
Výmena vyžínacieho noža
139
Výmena reznej struny
139
Výmena cievky struny
139
Pomoc pri poruchách
139
Záruka
140
Technické údaje
140
Hodnota vibrácií
140
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > 2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu)
140
EÚ vyhlásenie o zhode
140
Sadržaj
141
Sigurnosni napuci
141
Sigurnosne razine
141
Opći sigurnosni napuci
141
Siguran pogon
142
Siguran rad s nožem rezača
142
Siguran rad sa svitkom za niti
142
Sigurno održavanje i njega
142
Siguran transport i skladištenje
142
Preostali rizici
142
Smanjenje rizika
143
Namjenska uporaba
143
Predvidiva pogrešna uporaba
143
Zaštita okoliša
143
Pribor i zamjenski dijelovi
143
Sadržaj isporuke
143
Simboli na uređaju
143
Opis uređaja
144
Komplet baterija
144
Montaža
144
Montaža vratila
144
Montaža ručke
144
Puštanje u pogon
144
Montaža kompleta baterija
144
Rukovanje
144
Objesite remen za nošenje
144
Tehnike rada
144
Zamjena alata za rezanje
144
Produljivanje niti u radu
145
Vađenje kompleta baterija
145
Završetak rada
145
Transport
145
Skladištenje
145
Njega i održavanje
145
Čišćenje uređaja
145
Zamjena alata za rezanje
145
Zamjena noža rezača
145
Zamijenite nit za rezanje
145
Zamjena svitka niti
146
Pomoć u slučaju smetnji
146
Jamstvo
146
Tehnički podaci
146
Vrijednost vibracije
146
Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
147
EU izjava o sukladnosti
147
Sadržaj
147
Sigurnosne napomene
147
Stepeni opasnosti
147
Opšte sigurnosne napomene
147
Bezbedan rad
148
Bezbedan rad sa nožem trimera
148
Bezbedan rad sa namotajem niti
148
Bezbedno održavanje i nega
149
Bezbedan transport i skladištenje
149
Preostali rizici
149
Smanjenje rizika
149
Namenska upotreba
149
Predvidiva pogrešna upotreba
149
Zaštita životne sredine
149
Pribor i rezervni delovi
150
Obim isporuke
150
Simboli na uređaju
150
Opis uređaja
150
Akumulatorsko pakovanje
150
Montaža
150
Montaža drške
150
Montaža rukohvata
150
Puštanje u pogon
150
Montaža akumulatorskog pakovanja
150
Rukovanje
150
Kačenje uprtača za nošenje
150
Tehnike rada
151
Zamena alata za sečenje
151
Povećanje dužine niti tokom rada
151
Uklanjanje akumulatorskog pakovanja
151
Završetak rada
151
Transport
151
Skladištenje
151
Nega i održavanje
152
Čišćenje uređaja
152
Zamena alata za sečenje
152
Zamena noža trimera
152
Zamena niti za sečenje
152
Zamena namotaja niti
152
Pomoć u slučaju smetnji
152
Garancija
152
Tehnički podaci
153
Vrednost vibracija
153
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad)
153
EU izjava o usklađenosti
153
Съдържание
153
Указания за безопасност
154
Степени на опасност
154
Общи указания за безопасност
154
Безопасна експлоатация
154
Безопасна работа с нож за тример
155
Безопасна работа с бобина на кордата
155
Безопасна поддръжка и грижа
155
Безопасно транспортиране и съхранение
156
Остатъчни рискове
156
Намаляване на риска
156
Употреба по предназначение
156
Предвидима неправилна употреба
156
Защита на околната среда
156
Аксесоари и резервни части
157
Обхват на доставка
157
Символи върху уреда
157
Описание на уреда
157
Акумулираща батерия
157
Монтаж
157
Монтиране на тялото
157
Монтиране на ръкохватката
157
Пускане в експлоатация
157
Монтиране на акумулиращата батерия
157
Обслужване
158
Закачване на носещата сбруя
158
Техники на работа
158
Смяна на режещ инструмент
158
Удължаване на кордата по време на работа
158
Изваждане на акумулиращата батерия
158
Приключване на работата
158
Транспортиране
159
Съхранение
159
Грижа и поддръжка
159
Почистване на уреда
159
Смяна на режещ инструмент
159
Смяна на ножа за тример
159
Смяна на режещата корда
159
Смяна на бобината на кордата
159
Помощ при повреди
159
Гаранция
160
Технически данни
160
Стойност на вибрации
160
Уреди със стойност на вибрацията ръка- рамо > 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация)
160
Декларация за съответствие на ЕС
161
Sisukord
161
Ohutusjuhised
161
Ohuastmed
161
Üldised ohutusjuhised
161
Ohutu käitamine
162
Ohutu töö trimmernoaga
162
Ohutu töö keermepooliga
162
Ohutu hooldus ja jooksevremont
162
Ohutu transport ja ladustamine
163
Jääkriskid
163
Riskide vähendamine
163
Sihtotstarbeline kasutamine
163
Ette nähtav väärkasutus
163
Keskkonnakaitse
163
Lisavarustus ja varuosad
163
Tarnekomplekt
163
Seadmel olevad sümbolid
163
Seadme kirjeldus
164
Akupakk
164
Montaaž
164
Varre monteerimine
164
Käepideme monteerimine
164
Käikuvõtmine
164
Akupaki monteerimine
164
Käsitsemine
164
Rakmete külgehaakimine
164
Töövõtted
164
Lõiketööriista vahetamine
165
Jõhvi pikkuse pikendamine käitamisel
165
Akupaki eemaldamine
165
Käituse lõpetamine
165
Transport
165
Ladustamine
165
Hooldus ja jooksevremont
165
Seadme puhastamine
165
Lõiketööriista asendamine
166
Kärpimisnoa asendamine
166
Lõikejõhvi asendamine
166
Jõhvipooli asendamine
166
Abi rikete korral
166
Garantii
166
Tehnilised andmed
166
Vibratsiooniväärtus
167
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist)
167
EL vastavusdeklaratsioon
167
Saturs
167
Drošības norādes
167
Riska pakāpes
168
Vispārīgas drošības norādes
168
Droša ekspluatācija
168
Droša darbība ar trimmera asmeni
168
Droša darbība ar auklas spoli
169
Droša apkope un uzturēšana
169
Droša transportēšana un uzglabāšana
169
Neapzinātais apdraudējums
169
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
169
Noteikumiem atbilstoša lietošana
169
Paredzama nepareizā ekspluatācija
170
Vides aizsardzība
170
Piederumi un rezerves daļas
170
Piegādes komplekts
170
Simboli uz ierīces
170
Ierīces apraksts
170
Akumulatoru paka
171
Montāža
171
Stieņa montāža
171
Roktura montāža
171
Ekspluatācijas uzsākšana
171
Akumulatoru pakas montāža
171
Apkalpošana
171
Uzkabes plecu siksnas piekāršana
171
Darba veidi
171
Griešanas darbarīku nomaiņa
171
Auklas pagarināšana ekspluatācijas laikā
171
Akumulatoru pakas izņemšana
171
Ekspluatācijas beigšana
172
Transportēšana
172
Uzglabāšana
172
Kopšana un apkope
172
Ierīces tīrīšana
172
Griešanas darbarīku nomaiņa
172
Trimera asmens nomaiņa
172
Griešanas auklas nomaiņa
172
Auklas spoles nomaiņa
172
Palīdzība traucējumu gadījumā
172
Garantija
173
Tehniskie dati
173
Vibrācijas vērtība
173
Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie dati)
173
ES atbilstības deklarācija
173
Turinys
174
Saugos nurodymai
174
Rizikos lygiai
174
Bendrosios saugos nuorodos
174
Saugusis eksploatavimas
175
Saugus darbas su žoliapjovės peiliu
175
Saugus darbas naudojant valo ritę
175
Saugi techninė priežiūra ir kasdienė priežiūra
175
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
176
Liekamoji rizika
176
Rizikos mažinimas
176
Numatytasis naudojimas
176
Galimas netinkamas naudojimas
176
Aplinkos apsauga
176
Priedai ir atsarginės dalys
176
Komplektacija
176
Simboliai ant įrenginio
176
Prietaiso aprašymas
177
Akumuliatoriaus blokas
177
Montavimas
177
Koto montavimas
177
Rankenos montavimas
177
Eksploatavimo pradžia
177
Akumuliatoriaus bloko montavimas
177
Valdymas
177
Nešimo diržo pakabinimas
177
Darbo metodai
177
Pjovimo įrankio keitimas
178
Valo ilginamas dirbant
178
Akumuliatoriaus bloko pašalinimas
178
Darbo užbaigimas
178
Gabenimas
178
Sandėliavimas
178
Kasdieninė ir techninė priežiūra
179
Prietaiso valymas
179
Pjovimo įrankio keitimas
179
Pjovimo peilio keitimas
179
Pjovimo valo keitimas
179
Valo ritės keitimas
179
Pagalba nustačius triktį
179
Garantija
179
Techniniai duomenys
179
Vibracijos vertė
180
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s² (žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai duomenys)
180
ES atitikties deklaracija
180
Зміст
180
Вказівки з техніки безпеки
181
Ступінь небезпеки
181
Загальні вказівки з техніки безпеки
181
Безпечна експлуатація
181
Безпечна робота з тримерним ножем
182
Безпечна робота з котушкою
182
Безпечне технічне обслуговування та догляд
182
Безпечне транспортування та зберігання
183
Залишкові ризики
183
Зменшення ризику
183
Використання за призначенням
183
Можливо передбачуване неправильне застосування
183
Охорона довкілля
183
Приладдя та запасні деталі
183
Комплект поставки
184
Символи на пристрої
184
Опис пристрою
184
Акумуляторний блок
184
Монтаж
184
Встановлення штанги
184
Монтаж ручки
184
Введення в експлуатацію
184
Монтаж акумуляторного блока
184
Керування
185
Підвішування пристрою для перенесення
185
Методи роботи
185
Заміна ріжучого інструмента
185
Збільшення довжини нитки під час роботи
185
Демонтаж акумуляторного блока
185
Завершення роботи
185
Транспортування
185
Зберігання
186
Догляд та технічне обслуговування
186
Очищення пристрою
186
Заміна ріжучого інструменту
186
Заміна тримерного ножа
186
Заміна нитки
186
Заміна котушки
186
Допомога в разі несправностей
186
Гарантія
187
Технічні характеристики
187
Значення вібрації
187
Пристрої зі значенням вібрації рука-плече > 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в інструкції з експлуатації)
187
Декларація про відповідність стандартам ЄС
187
Мазмұны
188
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
188
Қауіп деңгейлері
188
Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар
188
Қауіпсіз жұмыс
189
Триммер пышақпен қауіпсіз жұмыс
189
Жіп орауышымен қауіпсіз жұмыс
190
Қауіпсіз техникалық қызмет көрсету және күтім
190
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
190
Қалдық тәуекелдер
190
Тәуекелдерді азайту
190
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
190
Болжалды қате пайдаланушылық
191
Қоршаған ортаны қорғау
191
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
191
Жеткізілім жинағы
191
Құрылғыдағы белгілер
191
Құрылғының сипаттамасы
191
Аккумулятор жинағы
192
Орнату
192
Тұтқаны орнату
192
Тұтқаны монтаждау
192
Пайдалануға енгізу
192
Аккумулятор жинағын орнатыңыз
192
Қолдану
192
Тасымалдауға арналған жіпті іліңіз
192
Жұмыс әдістері
192
Кесу құралын ауыстыру
192
Пайдалану кезінде сызық ұзындығын ұзартыңыз
193
Аккумулятор жинағын алып тастаңыз
193
Жұмыстың аяқталуы
193
Тасымалдау
193
Сақтау
193
Күтім және техникалық қызмет көрсету
193
Құрылғыны тазалау
193
Кесу құралын ауыстырыңыз
193
Триммер пышағын ауыстырыңыз
193
Кескіш жіпті ауыстырыңыз.
193
Жіп қапсырмасын ауыстырыңыз
194
Ақаулар кезіндегі көмек
194
Кепілдік
194
Техникалық мағлұматтар
194
Діріл мәні
195
> 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы
195
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
195
目次
195
安全注意事項
195
セキュリティレベル
195
一般的な安全に関する注意事項
196
安全な稼働
196
トリマーカッターの安全な操作
196
コードリールの安全な操作
197
安全なメンテナンスと手入れ
197
安全な搬送および保管
197
残留リスク
197
リスク抑制
197
規定に沿った使用
197
予想可能な誤った使用
198
環境保護
198
付属品と交換部品
198
同梱品
198
機器上のシンボル
198
機器に関する説明
198
充電式電池パック
198
取り付け
198
シャフトを取付けます
198
グリップの取付け
198
セットアップ
199
充電式電池パックの取付け
199
操作
199
キャリングハーネスを掛ける
199
作業方法
199
切断ツールを交換します
199
コードの長さを稼働中に延長します
199
充電式電池パックの取外し
199
運転の終了
199
搬送
199
保管
200
手入れとメンテナンス
200
機器の清掃
200
切断ツールを交換します
200
トリマーカッターの交換
200
ナイロンコードを交換する
200
コードリールを交換します
200
障害発生時のサポート
200
保証
201
技術データ
201
振動値
201
手と腕の振動値が 2.5 m /s²の超える装置(取 扱説明書の技術データの章を参照)
201
EU準拠宣言
201
المحتويات
1
إرشادات السلامة
1
درجات الخطر
1
إرشادات السلامة العامة
1
تشغيل آمن
1
التشغيل الآمن باستخدام سكين القص
1
التشغيل الآمن باستخدام بكرة الخيط
1
صيانة وعناية آمنة
1
النقل والتخزين الآمن
1
مخاطر متبقية
1
تقليل المخاطر
1
الاستخدام المطابق للتعليمات
1
سوء الاستخدام المتوقع
1
حماية البيئة
1
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
1
محتوى التسليم
1
رموز على الجهاز
1
مواصفات الجهاز
1
علبة البطارية
1
التركيب
1
تركيب الساق
1
تركيب المقبض
1
بدء التشغيل
1
تركيب علبة البطارية
1
الاستعمال
1
تعليق حزام الحمل
1
تقنيات العمل
1
تغيير أداة القطع
1
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
1
إزالة علبة البطارية
1
إيقاف التشغيل
1
النقل
1
التخزين
1
العناية والصيانة
1
تنظيف الجهاز
1
استبدال أداة القطع
1
استبدال شفرة الحف
1
استبدال خيط القطع
1
استبدال بكرة الخيط
1
مساعدة في حالة حدوث أعطال
1
الضمان
1
البيانات الفنية
1
قيمة الاهتزاز
1
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
1
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
1
ar_59689640.pdf
1
Inhalt
1
Sicherheitshinweise
1
Gefahrenstufen
1
Allgemeine Sicherheitshinweise
1
Sicherer Betrieb
1
Sicherer Betrieb mit Trimmer-Messer
1
Sicherer Betrieb mit Fadenspule
1
Sichere Wartung und Pflege
1
Sicherer Transport und Lagerung
1
Restrisiken
1
Risikoverringerung
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
1
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
1
Umweltschutz
1
Zubehör und Ersatzteile
1
Lieferumfang
1
Symbole auf dem Gerät
1
Gerätebeschreibung
1
Akkupack
1
Montage
1
Schaft montieren
1
Griff montieren
1
Inbetriebnahme
1
Akkupack montieren
1
Bedienung
1
Tragegeschirr einhängen
1
Arbeitstechniken
1
Schneidwerkzeug wechseln
1
Fadenlänge im Betrieb verlängern
1
Akkupack entfernen
1
Betrieb beenden
1
Transport
1
Lagerung
1
Pflege und Wartung
1
Reinigung des Geräts
1
Schneidwerkzeug ersetzen
1
Trimmer-Messer ersetzen
1
Schneidfaden ersetzen
1
Fadenspule ersetzen
1
Hilfe bei Störungen
1
Garantie
1
Technische Daten
1
Vibrationswert
1
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
1
EU-Konformitätserklärung
1
المحتويات
208
إرشادات السلامة
208
درجات الخطر
208
إرشادات السلامة العامة
208
تشغيل آمن
208
التشغيل الآمن باستخدام سكين القص
208
التشغيل الآمن باستخدام بكرة الخيط
207
صيانة وعناية آمنة
207
النقل والتخزين الآمن
207
مخاطر متبقية
207
تقليل المخاطر
207
الاستخدام المطابق للتعليمات
207
سوء الاستخدام المتوقع
207
حماية البيئة
206
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
206
محتوى التسليم
206
رموز على الجهاز
206
مواصفات الجهاز
206
علبة البطارية
206
التركيب
206
تركيب الساق
206
تركيب المقبض
206
بدء التشغيل
206
تركيب علبة البطارية
206
الاستعمال
205
تعليق حزام الحمل
205
تقنيات العمل
205
تغيير أداة القطع
205
تطويل طول الخيط أثناء التشغيل
205
إزالة علبة البطارية
205
إيقاف التشغيل
205
النقل
205
التخزين
205
العناية والصيانة
204
تنظيف الجهاز
204
استبدال أداة القطع
204
استبدال شفرة الحف
204
استبدال خيط القطع
204
استبدال بكرة الخيط
204
مساعدة في حالة حدوث أعطال
204
الضمان
204
البيانات الفنية
203
قيمة الاهتزاز
203
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
203
Blank Page
209
Blank Page
210
Blank Page
211
Search:
×
Search