Safety 1st IH503 Easy Clean 3-in-1 Humidifier

User Guide - Page 4

For IH503.

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

IH503 photo
Loading page 1...
Loading page 2...
Loading page 3...
background
¿Cuáles son las
variables que afectan el
tiempo de funcionamiento?
¿Cómo elimino la película
del tanque?
¿Cómo puedo prolongar el
tiempo de funcionamiento?
El tiempo de funcionamiento estimado de este humidificador se
basa en las condiciones de una habitación típica y depende de
numerosas variables, como:
- El intercambio de aire en la habitación.
- El lugar de la habitación donde se coloca el humidificador.
- La temperatura de la habitación.
- Los niveles de humedad de la habitación.
- El movimiento de los ocupantes, y la apertura y el cierre de las
puertas de la habitación.
- Los muebles de la habitación.
Consulte la sección “Para desinfectar el tanque”. Se recomienda
realizar una limpieza regular.
Haga funcionar la unidad en ajustándola al nivel más bajo.
Llene el tanque completamente y colóquelo en la base. Deje que
el agua se vierta dentro de la base hasta que deje de burbujear;
luego vuelva a llenar el tanque y colóquelo nuevamente. Esto
asegura la máxima capacidad de agua y prolonga el tiempo de
funcionamiento.
Solución de problemas
Problemas Causas Acciónes
La unidad no se
enciende
Sale polvo blanco del
humidificador (la niebla
puede parecer blanca
polvo)
Humedad en habitaciones,
paredes o ventanas
La unidad se
enciende y se apaga
Burbujas en el agua o un
sonido que gorjea
Pérdida de agua
La luz de noche no se
enciende
No hay más esencia
Enchufe el cable de alimentación o
vuelva a colocar el tanque en la base
Cambie el ajuste para reducir la salida
de niebla
Use agua destilada o filtrada en lugar de
agua del grifo
Apague la unidad o cambie el ajuste
para reducir la salida de niebla
Abra la puerta de la habitación unos 15
cm (6 pulgadas)
Vuelva a llenar el tanque
Limpie el flotador (consulte “Cuidado y
mantenimiento”)
Limpie la junta (consulte “Cuidado y
mantenimiento”)
Coloque el humidificador en una superficie
plana y vuelva a llenar el tanque
No debe realizarse ninguna acción
Vacíe el agua en la base
Deseche el humidificador, pues no
puede ser reparado
La lamparita no se puede reemplazar
Reemplace el paño de esencia. Para pedir
más pos de esencia, póngase en contacto
con el Departamento de Atención al Cliente
y pida para el modelo IH514 o IH523
La unidad no está enchufada o el tanque no está
colocado adecuadamente
La unidad está ajustada a un nivel alto
Algunos minerales utilizados en el tratamiento de
agua potable podrían convertirse en polvo de color
blanco como el agua se evapora
La unidad está ajustada a un nivel alto
La unidad está ajustada a un nivel bajo
El tanque está casi vacío
El flotador dentro de la unidad de base está sucio
La junta en la parte inferior del tanque está sucia
El humidificador no está en una
superficie plana y el flotador no puede funcionar
correctamente
Funcionamiento normal. A medida que el agua
ingresa en el depósito de la base, desplaza el aire y
crea burbujas en el tanque y posiblemente un sonido
que gorjea
El nivel de agua en el reservorio puede ser demasiado
alto.
Es posible que el producto se haya utilizado de manera
incorrecta.
*
La unidad no está enchufada o la lamparita se
quemó
• El paño de esencia es muy viejo
Pregunta Respuesta
Para usar el humidificador
La firma Dorel Juvenile Group, Inc., asegura al comprador original
que este producto (Humidificador de fácil limpieza 3 en 1), está
garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra
deficiente durante un (1)o a partir de la fecha de compra, si
se utiliza en condiciones normales. Si el producto presentara
materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile
Group, Inc. repara o sustituirá el producto, a nuestra discreción,
de manera gratuita. El comprador cubrirá todos los costes
relacionados con el envase y envío del producto al Departamento
de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group,
a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los
des costes de transportación o aseguramiento relacionados
con el envío. Dorel Juvenile Group cubri los costes de
devolución al comprador del producto reparado o sustituido.
El producto debe enviarse en su envase original junto con una
prueba documental de la compra, ya sea el recibo de venta u
otro medio demostrativo de que el producton esté dentro
del período de garana. Esta garana queda anulada si el
propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si
éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades
ajenas a la expresada más arriba, entre otras los daños
incidentales o consecuentes.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES
O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSN
ANTES EXPUESTA QUIS NO SE APLIQUE EN SU CASO
PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS
DERECHOS QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.
Garantía limitada durante un (1) año
NOTA: Este es un aparato electrodoméstico y requiere atencn cuando está en uso. Siga las pautas recomendadas
para ayudar a prevenir el desarrollo de microorganismos en el humidificador.
La apertura extra grande en el tanque permite limpiar rápidamente a diario.
GUARDADO
1 Limpie, enjuague y seque completamente como se indica. NO deje nada de agua en la unidad, ya que esto podría
hacer que deje de funcionar para la temporada siguiente.
2 Coquelo en la caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
MANTENIMIENTO SEMANAL
Retire la acumulacn de minerales/sarro:
1 Apague la unidad y retire el tanque: Aserese de que el humidificador es apagado y desenchufado antes de
retirar el tanque y vaciarlo en el lavabo. NO coloque la base en el lavabo.
2 Unidad de base: Acumulación de sarro en el sensor electnico y el flotador. Desps de que el sensor haya
tenido tiempo de enfriarse, limpie el sensor y/o el flotador directamente con alcohol isopropílico o vinagre
utilizando una toalla de papel, un po o una gasa. NO intente retirar el flotador para limpiarlo.
3 Tanque: Llene el tanque parcialmente con una taza de 8 onzas de vinagre blanco sin diluir. Deje la solución en el
tanque durante al menos 30 minutos, revolviendo ocasionalmente el vinagre en su interior. Después, limpie con
cuidado las superficies internas del tanque con un cepillo suave. Limpie la parte exterior del tanque con un paño
humedecido con vinagre blanco sin diluir. Enjuague el tanque completamente con agua limpia para eliminar los
residuos minerales y de vinagre. Enjuáguelo una segunda vez para asegurarse de eliminar todos los residuos.
Para desinfectar el tanque:
1 Llene el tanque con agua hasta la mitad y agregue 1/2 cucharadita de blanqueador con cloro. NO coloque el
tanque en la unidad de base mientras contiene blanqueador y agua.
2 Deje reposar la solucn durante 30 minutos, agitándola cada pocos minutos. Humedezca todas las superficies.
3 Vacíe el tanque cuidadosamente y enjguelo con agua tibia hasta que no tenga olor a cloro.quelo con un
trapo limpio o una toalla de papel.
Para limpiar la bandeja para paño de esencia: Retire la bandeja. Lavar y secar completamente.
ADVERTENCIA
Apague y desenchufe antes de quitar
el tanque de agua y mover la base.
2
*
Desps de su fabricación, se prueba cada unidad y se confirma que esté libre de pérdidas.
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA
Apague y desenchufe antes de quitar
el tanque de agua y mover la base.
Para usar el paño de esencia
Retire el paño de esencia del paquete y colóquelo en la bandeja (Figura B). Evite lo que
más pueda tocar el paño con las manos. Lávese las manos después de haber manipulado el
po. Vuelva a colocar la bandeja.
Nota: La esencia relajante de cada po dura una noche.
BA
Paño de
esencia
1 Asegúrese de que el humidificador esté APAGADO y desenchufado.
2 Elija una ubicación: Elija una superficie plana y nivelada 12 pulgadas (30.5 cm)
de distancia de la pared. NO coloque el humidificador sobre el piso o cerca de
muebles que puedan dañarse por el exceso de humedad o agua. Colóquelo
sobre una superficie resistente a la humedad.
3 Retire el tanque y llénelo: Retire la tapa de salidas de niebla.
Use la manija
de transporte para levantar el tanque de la base y llévelo al lavabo
. Quite
la tapa que está en el fondo del tanque y llénelo con agua limpia y fría,
idealmente destilada (Figura A). NO se recomiendan los aditivos. Coloque
nuevamente la tapa, de vuelta el tanque para que la tapa quede hacia abajo
y vuelva a colocar el tanque en la base. Asegúrese de que el tanque es
alineado con la base. El tanque comenza a vaciarse inmediatamente dentro
de la base.
NOTA: Cuando transporte el tanque lleno de agua, use ambas manos. Es normal
que el nivel de agua en el tanque baje una vez que se coloque el tanque lleno en la
base. El agua del tanque simplemente llena la base vacía.
4 Conecte el humidificador en una toma de corriente de 120VCA.
5 Encienda: Gire la perilla ubicada en el frente del humificador hasta que se
encienda la luz de alimentación.
6 Ajuste la dirección de la niebla: Gire la salida de niebla de 360° y programe
el nivel de salida deseado.
7 Apague: Para apagarlo manualmente, gire la perilla en el frente del
humidificador hasta que se apague la luz de alimentación. Cuando el nivel
de agua sea bajo, la función de niebla se apagará automáticamente.
8 Luz de noche: Presione el botón para encender la luz de noche. Presione
nuevamente para cambiar el color de la luz de noche y vuelva a presionar
para apagarla.
ADVERTENCIA
Mantenga fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Debe manipularlo un adulto. • Puede utilizarse en guarderías para niños mayores de 6 meses.
NO ES PARA CONSUMO. En caso de injerirse, enjuague la boca y beba mucha agua. NO induzca elmito. • El paño de esencia no medicinal es para usarse con el
Safety 1
st
3 en 1 HUMIDIFICADORS SOLAMENTE. NO use en habitaciones cerradas, siempre mantenga la puerta parcialmente abierta.Deje de usar los pos de
esencia en caso de experimentar cierto malestar. Si losntomas continúan, consulte a un médico o solicite asistencia médica. vese bien las manos después de
manipularlo. PRECAUCIÓN: IRRITANTE DE LOS OJOS. • Evite el contacto con los ojos. Enjuáguese los ojos de inmediato en caso de haber contacto.
USE COMO SE INDICA.
RIESGO DE ASFIXIA: