Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch KAI90VI20/01 User Manual
Page 124
Bosch KAI90VI20/01 Serie 6 Side-by-side fridge-freezer
User Manual - Page 124
For KAI90VI20/01.
PDF File Manual
,
124 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
de Inhaltsverzeichnisde Gebrauchsanleitung
Sicherheits- und Warnhinweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
Technische Sicherheit
Beim Gebrauch
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
Allgemeine Bestimmungen
Hinweise zur Entsorgung
* Verpackung entsorgen
* Altgerät entsorgen
Lieferumfang
Gerät aufstellen
Transport
Aufstellort
Untergrund
Wandabstand
Mindestabstand zur Rückwand
Raumtemperatur und Belüftung beachten
Raumtemperatur
Belüftung
Aufstellmaße
Türöffnungswinkel
Gerät anschließen
Elektrischer Anschluss
Gerät ausrichten
Wenn das Gerät exakt ausgerichtet ist, aber eine Gerätetür tiefer steht:
Wasserleitung auf Dichtheit prüfen
Türenmontage
Gerät kennenlernen
Gerät
Bedienelemente
Gerät einschalten
Hinweise zum Betrieb
Temperatur einstellen
Kühlraum
Gefrierraum
Super-Kühlen
Einschalten
Ausschalten
Super-Gefrieren
Einschalten
Ausschalten
Tastensperre (Kindersicherung)
Einschalten
Ausschalten
Alarmfunktionen
Türalarm
Temperaturalarm
Kühlraum
Gefrierraum
Alarm ausschalten
Temperatureinheit
Einstellen
Energiesparmodus
Nutzinhalt
Gefriervolumen vollständig nutzen
Der Kühlraum
Beim Einlagern beachten
Kältezonen im Kühlraum beachten
Der Gefrierraum
Den Gefrierraum verwenden
Max. Gefriervermögen
Voraussetzungen für max. Gefriervermögen
Gefrieren und Lagern
Tiefkühlkost einkaufen
Beim Einordnen beachten
Gefriergut lagern
Frische Lebensmittel einfrieren
Gefriergut verpacken
Als Verpackung geeignet:
Als Verpackung ungeeignet:
Zum Verschließen geeignet:
Haltbarkeit des Gefriergutes
Gefriergut auftauen
Eis- und Wasserausgabe
Bei Inbetriebnahme beachten
Hinweise zum Betrieb des Eisbereiters
Trinkwasserqualität beachten
Wassertank füllen
Wasser entnehmen
Eis entnehmen
Eisbereiter ausschalten
Eisbereiter einschalten
Ausstattung
Glasablagen
Herausnehmen
Einsetzen
Glasablagen über den Schubladen
Türablagen
Eiswürfelschale
Schubladen
Ablage
Eierschale
Türablage mit Klappe
Gerät ausschalten und stilllegen
Gerät ausschalten
Gerät stilllegen
Abtauen
Kühlraum
Gefrierraum
Gerät reinigen
Ausstattung
Eiswürfelbehälter
Wasserauffangschale
Wassertank
Gerüche
Beleuchtung (LED)
Energie sparen
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
Klicken
Poltern
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Das Gerät „steht an“
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Gefäße berühren sich
Kleine Störungen selbst beheben
Gerät
Eisbereiter
Kundendienst
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
en Table of contentsen Instructions for use
Safety and warning information
Before you put the appliance into operation
Technical safety
During use
Avoiding risks to children and other at- risk persons
General requirements
Directions for disposal
* Disposing of packaging.
* Disposing of your old appliance
Specifications supplied
Installing the appliance
Transport
Installation site
Floor surface
Wall clearance
Minimum clearance at rear
Observe the room temperature and ventilation requirements
Room temperature
Ventilation
Installation dimensions
Door opening angle
Connecting the appliance
Electrical connection
Levelling the appliance
If the appliance is exactly level but one of the doors is lower than the other:
Checking the water pipes for leaks
Fitting the doors
Getting to know the appliance
Appliance
Operating controls
Switching on the appliance
Notes on using the appliance
Setting the temperature
Fridge compartment
Freezer compartment
Fast cooling function
Switching on
Switching off
Fast freezing function
Switching on
Switching off
Button lock (childproof lock)
Switching on
Switching off
Alarm functions
Door alarm
Temperature alarm
Fridge compartment
Freezer compartment
Switching off the alarm
Temperature units
Setting
Energy-saving mode
Usable capacity
Using the entire freezing capacity
Fridge compartment
When placing food in the fridge, follow these guidelines:
Pay attention to the temperature zones in the fridge compartment
Freezer compartment
Use the freezer compartment for the following:
Max. freezing capacity
Conditions for use of max. freezing capacity
Freezing and storing
Purchasing frozen foods
When arranging the food, note the following:
Storing frozen food
Freezing fresh food
Packing frozen food
The following are suitable as packaging:
The following are not suitable as packaging:
The following are suitable for sealing packaging:
Storage life of frozen foods
Defrosting frozen food
Ice and water dispenser
Points to observe when switching on for the first time
Notes on using the ice-maker
Observing the drinking water quality
Filling the water tank
Dispensing water
Dispensing ice
Switching off the ice-maker
Switching on the ice-maker
Fittings
Glass shelves
Removing
Inserting
Glass shelves over the drawers
Door pockets
Ice-cube tray
Drawers
Shelf
Egg tray
Door pocket with lid
Switching off and shutting down the appliance
Switch off the appliance
Putting the appliance out of service
Defrosting
Fridge compartment
Freezer compartment
Cleaning the appliance
Fittings
Ice-cube container
Water spillage tray
Water tank
Smells
Lighting (LED)
Saving energy
Operating noises
Completely normal noises
Humming
Bubbling, whirring or gurgling noises
Clicking
Rattling
Preventing noises
The appliance is not standing straight
The appliance is touching adjacent units or appliances
Containers or shelves are wobbling or sticking
Containers are touching
Rectifying minor faults yourself
Appliance
Ice-maker
After-sales Service
Booking a repair call-out and advice on faults
fr Table des matièresfr Notice d'utilisation
Consignes de sécurité et avertissements
Avant de mettre l'appareil en service
Sécurité technique
Pendant l'utilisation
Risques à éviter pour les enfants et les personnes vulnérables
Dispositions générales
Consignes pour la mise au rebut
* Mise au rebut de l'emballag.e
* Mise au rebut de votre ancien appareil
Volume de livraison
Installation de l'appareil
Transport
Lieu d'installation
Surface porteuse
Distance au mur
Distance minimale jusqu'à la paroi arrière
Contrôle de la température ambiante et de l'aération
Température ambiante
Aération
Dimensions d'installation
Angle d'ouverture de porte
Raccordement de l'appareil
Raccordement électrique
Ajustement de l'appareil
Lorsque l'appareil est correctement aligné mais qu'une porte est plus basse :
Vérification de l'étanchéité de la conduite d'eau
Montage des portes
Présentation de l'appareil
Appareil
Bandeau de commande
Mise en service de l'appareil
Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil
Réglage de la température
Compartiment réfrigérateur
Compartiment congélateur
Super-réfrigération
Activation
Désactivation
Super-décongélation
Activation
Désactivation
Verrouillage des touches (sécurité enfants)
Activation
Désactivation
Fonctions d'alarme
Alarme de la porte
Alarme de température
Compartiment réfrigérateur
Compartiment congélateur
Désactivation de l'alarme
Unité de température
Réglage
Mode économie d'énergie
Contenance utile
Utilisation de l'intégralité du volume de congélation
Compartiment réfrigérateur
Consignes de rangement
Respect des zones de froid du compartiment réfrigérateur
Compartiment congélateur
Utilisez le compartiment congélateur
Capacité de congélation maximale
Conditions préalables pour la capacité de congélation maximale
Congélation et rangement
Achat des produits surgelés
Consignes de rangement
Rangement de produits congelés
Congélation de produits frais
Emballage de surgelés
Emballages adaptés :
Emballages inadaptés :
Moyens de fermeture adaptés :
Durée de conservation des produits surgelés
Décongélation des produits
Distributeur de glaçons et d'eau
Consignes pour la mise en service
Remarques concernant le fonctionnement de la fabrique de glace
Contrôle de la qualité de l'eau potable
Remplissage du réservoir d'eau
Prélèvement d'eau
Prélèvement de glaçons
Désactivation de la fabrique de glace
Activation de la fabrique de glace
Équipement
Clayettes en verre
Retrait
Installation
Clayette en verre au-dessus du tiroir
Balconnets
Bac à glaçons
Tiroir
Casier de rangement
Compartiment à œufs
Balconnet avec couvercle
Coupure et remisage de l'appareil
Coupure de l'appareil
Mise hors service de l'appareil
Dégivrage
Compartiment réfrigérateur
Compartiment congélateur
Nettoyage de l'appareil
Équipement
Bac à glaçons
Bac récupérateur d'eau
Réservoir d'eau
Odeurs
Éclairage (LED)
Économies d'énergie
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnements étouffés
Gargouillis, murmures ou clapotis
Cliquetis
Bruit de chute
Éviter la génération de bruits
Instabilité de l'appareil
Appareil en contact avec autre chose
Bacs ou surfaces de rangement vibrant ou coincés
Les récipients se touchent
Remédier soi-même aux petites pannes
Appareil
Fabrique de glace
Service après‐vente
Demande de réparation et conseils en cas de problème
it Indice it Istruzioni per l'uso
Avvertenze di sicurezza e pericolo
Prima di mettere in funzione l'apparecchio
Sicurezza tecnica
Durante l'uso
Prevenzione dei pericoli per bambini e persone a rischio
Norme generali
Avvertenze per lo smaltimento
* Smaltimento dell'imballaggio
* Smaltimento dell'apparecchio dismesso
Fornitura
Predisposizione dell'apparecchio
Trasporto
Luogo di installazione
Fondo d'appoggio
Distanza dalla parete
Distanza minima dalla parete posteriore
Prestare attenzione alla temperatura ambiente e all'aerazione
Temperatura ambiente
Aerazione
Misure di installazione
Angolo di apertura delle porte
Allacciamento dell'apparecchio
Allacciamento elettrico
Livellamento dell'apparecchio
Se l'apparecchio è livellato esattamente, ma una porta dell'apparecchio è bassa:
Controllare l'ermeticità della conduttura dell'acqua
Montaggio delle porte
Conoscere l'apparecchio
Apparecchio
Elementi di comando
Accensione dell'apparecchio
Avvertenze per il funzionamento
Impostazione della temperatura
Vano frigorifero
Vano congelatore
Raffreddamento super
Accensione
Spegnimento
Congelamento super
Accensione
Spegnimento
Blocco dei tasti (dispositivo per la sicurezza dei bambini)
Accensione
Spegnimento
Funzioni di allarme
Allarme porta
Allarme temperatura
Vano frigorifero
Vano congelatore
Disattivazione dell'allarme
Unità di misura della temperatura
Impostazione
Modalità a risparmio energetico
Volume utile
Utilizzo completo dei volumi di congelamento
Il vano frigorifero
Istruzioni per la conservazione
Rispettare le zone fredde nel vano frigorifero
Il vano congelatore
Utilizzo del vano congelatore
Capacità di congelamento max.
Presupposti per la capacità di congelamento max.
Congelamento e conservazione
Acquisto di cibi surgelati
Sistemazione degli alimenti
Conservazione di alimenti congelati
Congelamento di alimenti freschi
Confezionamento di alimenti da congelare
Idonei per il confezionamento:
Non idonei per il confezionamento:
Idonei per la chiusura:
Durata di conservazione dei cibi congelati
Scongelamento di cibi congelati
Dispenser di ghiaccio e acqua
Messa in funzione
Avvertenze sul funzionamento del produttore di ghiaccio
Qualità dell'acqua potabile
Riempimento del serbatoio dell'acqua
Prelievo di acqua
Prelievo di ghiaccio
Disattivazione del produttore di ghiaccio
Attivazione del produttore di ghiaccio
Dotazione
Ripiani in vetro
Come estrarli
Come inserirli
Ripiani in vetro sul cassetto
Balconcini della porta
Portaghiaccio
Cassetti
Balconcino
Scomparto per le uova
Balconcino della porta con sportello
Arresto e disattivazione dell'apparecchio
Spegnimento dell'apparecchio
Messa fuori servizio dell'apparecchio
Sbrinamento
Vano frigorifero
Vano congelatore
Pulizia dell'apparecchio
Dotazione
Contenitore del ghiaccio
Vaschetta di raccolta dell'acqua
Serbatoio dell'acqua
Odori
Illuminazione (LED)
Risparmio energetico
Rumori di funzionamento
Rumori normali
Ronzio
Gorgoglìo, scroscio o fruscio
Breve scatto
Rumore forte
Eliminazione dei rumori
L'apparecchio non è in piano
L'apparecchio "tocca"
I contenitori o i ripiani traballano o sono incastrati
I contenitori si toccano
Eliminazione di piccole anomalie
Apparecchio
Produttore di ghiaccio
Servizio di assistenza clienti
Riparazione e assistenza in caso di anomalie
nl Inhoudsopgavenl Gebruikersaanwijzing
Veiligheids- en waarschuwingsinstructies
Voordat u het apparaat in gebruik neemt
Technische veiligheid
Bij gebruik
Voorkomen van gevaren voor kinderen en risicopersonen
Algemene bepalingen
Instructies betreffende het afvoeren
* Verpakking afvoeren
* Oud apparaat afvoeren
Leveringsomvang
Apparaat plaatsen
Transport
Opstellingsplaats
Ondergrond
Wandafstand
Minimale afstand tot de achterwand
Let op de kamertemperatuur en de ventilatie
Kamertemperatuur
Ventilatie
Opstellingsmaten
Deuropeningshoek
Apparaat aansluiten
Elektrische aansluiting
Apparaat uitlijnen
Wanneer het apparaat exact horizontaal is gesteld, maar één apparaatdeur lager staat:
Controleren of de waterleiding lekdicht is
Deurmontage
Apparaat leren kennen
Apparaat
Bedieningselementen
Apparaat inschakelen
Gebruiksinstructies
Temperatuur instellen
Koelruimte
Vriesruimte
Super-koelen
Inschakelen
Uitschakelen
Super-vriezen
Inschakelen
Uitschakelen
Toetsblokkering (kinderslot)
Inschakelen
Uitschakelen
Alarmfuncties
Deuralarm
Temperatuuralarm
Koelruimte
Vriesruimte
Alarm uitschakelen
Temperatuureenheid
Instellen
Energiezuinige modus
Effectieve inhoud
Vriesvolume volledig gebruiken
De koelruimte
Opletten bij het plaatsen
Houd rekening met de koudezones in de koelruimte
De vriesruimte
De vriesruimte gebruiken
Max. vriesvermogen
Vereisten voor maximale vriescapaciteit
Invriezen en bewaren
Diepvriesproducten inkopen
Let op bij het indelen
Diepvriesproduct bewaren
Verse levensmiddelen invriezen
Diepvriesproducten verpakken
Geschikt as verpakking:
Niet geschikt als verpakking:
Geschikt voor het afsluiten:
Houdbaarheid van het diepvriesproduct
Diepvriesproduct ontdooien
IJs- en waterdispenser
Let op bij de ingebruikneming
Opmerking voor gebruik van de ijsbereider
Let op de drinkwaterkwaliteit
Watertank vullen
Water aftappen
IJs afnemen:
IJsbereider uitschakelen
IJsbereider inschakelen
Uitrusting
Glasplateaus
Uitnemen
Plaatsen
Glasplateau boven de lade
Deurvakken
IJsblokjesbak
Laden
Vakje
Eierhouder
Deurvak met klep
Apparaat uitschakelen en uit bedrijf nemen
Apparaat uitschakelen
Apparaat uit bedrijf nemen
Ontdooien
Koelruimte
Vriesruimte
Apparaat reinigen
Uitrusting
IJsblokjesbak
Wateropvangbak
Watertank
Geuren
Verlichting (LED)
Energie besparen
Bedrijfsgeluiden
Normale geluiden
Brommen
Borrelende, zoemende of gorgelende geluiden
Klikken:
Kloppen
Geluiden voorkomen
Het apparaat staat niet horizontaal
Het apparaat staat ergens tegenaan
Vakken of plateaus wiebelen of klemmen
Verpakkingen komen met elkaar in contact
Kleine storingen zelf opheffen
Apparaat
IJsbereider
Servicedienst
Reparatie-opdracht en advies bij storingen
Page 124/124
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
9001000145
(9605)
de, en, fr, it, nl
*9001000145*
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
File type: PDF
File name: 16700894_kai90vi20-01.pdf
File size: 1.97 MB
File Language: English
Pages: 124
Author: Bosch
File created: 2013-12-11
Published: 2023-12-21
Updated: 2023-12-21
Download File
Table of Contents
×
de Inhaltsverzeichnisde Gebrauchsanleitung
7
Sicherheits- und Warnhinweise
7
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
7
Technische Sicherheit
7
Beim Gebrauch
7
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
7
Allgemeine Bestimmungen
8
Hinweise zur Entsorgung
8
* Verpackung entsorgen
8
* Altgerät entsorgen
8
Lieferumfang
8
Gerät aufstellen
8
Transport
8
Aufstellort
8
Untergrund
9
Wandabstand
9
Mindestabstand zur Rückwand
9
Raumtemperatur und Belüftung beachten
9
Raumtemperatur
9
Belüftung
9
Aufstellmaße
10
Türöffnungswinkel
10
Gerät anschließen
11
Elektrischer Anschluss
11
Gerät ausrichten
11
Wenn das Gerät exakt ausgerichtet ist, aber eine Gerätetür tiefer steht:
12
Wasserleitung auf Dichtheit prüfen
13
Türenmontage
13
Gerät kennenlernen
14
Gerät
14
Bedienelemente
15
Gerät einschalten
16
Hinweise zum Betrieb
16
Temperatur einstellen
16
Kühlraum
16
Gefrierraum
16
Super-Kühlen
16
Einschalten
16
Ausschalten
16
Super-Gefrieren
17
Einschalten
17
Ausschalten
17
Tastensperre (Kindersicherung)
17
Einschalten
17
Ausschalten
17
Alarmfunktionen
17
Türalarm
17
Temperaturalarm
17
Kühlraum
17
Gefrierraum
18
Alarm ausschalten
18
Temperatureinheit
18
Einstellen
18
Energiesparmodus
18
Nutzinhalt
18
Gefriervolumen vollständig nutzen
18
Der Kühlraum
19
Beim Einlagern beachten
19
Kältezonen im Kühlraum beachten
19
Der Gefrierraum
19
Den Gefrierraum verwenden
19
Max. Gefriervermögen
19
Voraussetzungen für max. Gefriervermögen
19
Gefrieren und Lagern
19
Tiefkühlkost einkaufen
19
Beim Einordnen beachten
19
Gefriergut lagern
19
Frische Lebensmittel einfrieren
20
Gefriergut verpacken
20
Als Verpackung geeignet:
20
Als Verpackung ungeeignet:
20
Zum Verschließen geeignet:
20
Haltbarkeit des Gefriergutes
20
Gefriergut auftauen
20
Eis- und Wasserausgabe
20
Bei Inbetriebnahme beachten
21
Hinweise zum Betrieb des Eisbereiters
21
Trinkwasserqualität beachten
21
Wassertank füllen
21
Wasser entnehmen
22
Eis entnehmen
22
Eisbereiter ausschalten
23
Eisbereiter einschalten
23
Ausstattung
23
Glasablagen
23
Herausnehmen
23
Einsetzen
23
Glasablagen über den Schubladen
23
Türablagen
23
Eiswürfelschale
24
Schubladen
24
Ablage
24
Eierschale
24
Türablage mit Klappe
24
Gerät ausschalten und stilllegen
25
Gerät ausschalten
25
Gerät stilllegen
25
Abtauen
25
Kühlraum
25
Gefrierraum
25
Gerät reinigen
25
Ausstattung
25
Eiswürfelbehälter
25
Wasserauffangschale
26
Wassertank
26
Gerüche
26
Beleuchtung (LED)
27
Energie sparen
27
Betriebsgeräusche
27
Ganz normale Geräusche
27
Brummen
27
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
27
Klicken
27
Poltern
27
Geräusche vermeiden
27
Das Gerät steht uneben
27
Das Gerät „steht an“
27
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
27
Gefäße berühren sich
27
Kleine Störungen selbst beheben
28
Gerät
28
Eisbereiter
28
Kundendienst
29
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
29
en Table of contentsen Instructions for use
30
Safety and warning information
30
Before you put the appliance into operation
30
Technical safety
30
During use
30
Avoiding risks to children and other at- risk persons
30
General requirements
31
Directions for disposal
31
* Disposing of packaging.
31
* Disposing of your old appliance
31
Specifications supplied
31
Installing the appliance
31
Transport
31
Installation site
31
Floor surface
32
Wall clearance
32
Minimum clearance at rear
32
Observe the room temperature and ventilation requirements
32
Room temperature
32
Ventilation
32
Installation dimensions
33
Door opening angle
33
Connecting the appliance
34
Electrical connection
34
Levelling the appliance
34
If the appliance is exactly level but one of the doors is lower than the other:
35
Checking the water pipes for leaks
36
Fitting the doors
36
Getting to know the appliance
37
Appliance
37
Operating controls
38
Switching on the appliance
39
Notes on using the appliance
39
Setting the temperature
39
Fridge compartment
39
Freezer compartment
39
Fast cooling function
39
Switching on
39
Switching off
39
Fast freezing function
40
Switching on
40
Switching off
40
Button lock (childproof lock)
40
Switching on
40
Switching off
40
Alarm functions
40
Door alarm
40
Temperature alarm
40
Fridge compartment
40
Freezer compartment
41
Switching off the alarm
41
Temperature units
41
Setting
41
Energy-saving mode
41
Usable capacity
41
Using the entire freezing capacity
41
Fridge compartment
42
When placing food in the fridge, follow these guidelines:
42
Pay attention to the temperature zones in the fridge compartment
42
Freezer compartment
42
Use the freezer compartment for the following:
42
Max. freezing capacity
42
Conditions for use of max. freezing capacity
42
Freezing and storing
42
Purchasing frozen foods
42
When arranging the food, note the following:
42
Storing frozen food
42
Freezing fresh food
43
Packing frozen food
43
The following are suitable as packaging:
43
The following are not suitable as packaging:
43
The following are suitable for sealing packaging:
43
Storage life of frozen foods
43
Defrosting frozen food
43
Ice and water dispenser
43
Points to observe when switching on for the first time
44
Notes on using the ice-maker
44
Observing the drinking water quality
44
Filling the water tank
44
Dispensing water
45
Dispensing ice
45
Switching off the ice-maker
46
Switching on the ice-maker
46
Fittings
46
Glass shelves
46
Removing
46
Inserting
46
Glass shelves over the drawers
46
Door pockets
46
Ice-cube tray
47
Drawers
47
Shelf
47
Egg tray
47
Door pocket with lid
47
Switching off and shutting down the appliance
48
Switch off the appliance
48
Putting the appliance out of service
48
Defrosting
48
Fridge compartment
48
Freezer compartment
48
Cleaning the appliance
48
Fittings
48
Ice-cube container
48
Water spillage tray
49
Water tank
49
Smells
49
Lighting (LED)
50
Saving energy
50
Operating noises
50
Completely normal noises
50
Humming
50
Bubbling, whirring or gurgling noises
50
Clicking
50
Rattling
50
Preventing noises
50
The appliance is not standing straight
50
The appliance is touching adjacent units or appliances
50
Containers or shelves are wobbling or sticking
50
Containers are touching
50
Rectifying minor faults yourself
51
Appliance
51
Ice-maker
51
After-sales Service
52
Booking a repair call-out and advice on faults
52
fr Table des matièresfr Notice d'utilisation
53
Consignes de sécurité et avertissements
53
Avant de mettre l'appareil en service
53
Sécurité technique
53
Pendant l'utilisation
53
Risques à éviter pour les enfants et les personnes vulnérables
54
Dispositions générales
54
Consignes pour la mise au rebut
54
* Mise au rebut de l'emballag.e
54
* Mise au rebut de votre ancien appareil
54
Volume de livraison
54
Installation de l'appareil
55
Transport
55
Lieu d'installation
55
Surface porteuse
55
Distance au mur
55
Distance minimale jusqu'à la paroi arrière
55
Contrôle de la température ambiante et de l'aération
55
Température ambiante
55
Aération
55
Dimensions d'installation
56
Angle d'ouverture de porte
56
Raccordement de l'appareil
57
Raccordement électrique
57
Ajustement de l'appareil
57
Lorsque l'appareil est correctement aligné mais qu'une porte est plus basse :
58
Vérification de l'étanchéité de la conduite d'eau
59
Montage des portes
59
Présentation de l'appareil
60
Appareil
60
Bandeau de commande
61
Mise en service de l'appareil
62
Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil
62
Réglage de la température
62
Compartiment réfrigérateur
62
Compartiment congélateur
62
Super-réfrigération
63
Activation
63
Désactivation
63
Super-décongélation
63
Activation
63
Désactivation
63
Verrouillage des touches (sécurité enfants)
64
Activation
64
Désactivation
64
Fonctions d'alarme
64
Alarme de la porte
64
Alarme de température
64
Compartiment réfrigérateur
64
Compartiment congélateur
64
Désactivation de l'alarme
64
Unité de température
64
Réglage
64
Mode économie d'énergie
65
Contenance utile
65
Utilisation de l'intégralité du volume de congélation
65
Compartiment réfrigérateur
65
Consignes de rangement
65
Respect des zones de froid du compartiment réfrigérateur
65
Compartiment congélateur
65
Utilisez le compartiment congélateur
65
Capacité de congélation maximale
66
Conditions préalables pour la capacité de congélation maximale
66
Congélation et rangement
66
Achat des produits surgelés
66
Consignes de rangement
66
Rangement de produits congelés
66
Congélation de produits frais
66
Emballage de surgelés
66
Emballages adaptés :
66
Emballages inadaptés :
66
Moyens de fermeture adaptés :
66
Durée de conservation des produits surgelés
67
Décongélation des produits
67
Distributeur de glaçons et d'eau
67
Consignes pour la mise en service
67
Remarques concernant le fonctionnement de la fabrique de glace
67
Contrôle de la qualité de l'eau potable
67
Remplissage du réservoir d'eau
68
Prélèvement d'eau
68
Prélèvement de glaçons
69
Désactivation de la fabrique de glace
69
Activation de la fabrique de glace
69
Équipement
70
Clayettes en verre
70
Retrait
70
Installation
70
Clayette en verre au-dessus du tiroir
70
Balconnets
70
Bac à glaçons
70
Tiroir
70
Casier de rangement
70
Compartiment à œufs
71
Balconnet avec couvercle
71
Coupure et remisage de l'appareil
71
Coupure de l'appareil
71
Mise hors service de l'appareil
71
Dégivrage
71
Compartiment réfrigérateur
71
Compartiment congélateur
71
Nettoyage de l'appareil
72
Équipement
72
Bac à glaçons
72
Bac récupérateur d'eau
72
Réservoir d'eau
72
Odeurs
73
Éclairage (LED)
73
Économies d'énergie
73
Bruits de fonctionnement
74
Bruits parfaitement normaux
74
Bourdonnements étouffés
74
Gargouillis, murmures ou clapotis
74
Cliquetis
74
Bruit de chute
74
Éviter la génération de bruits
74
Instabilité de l'appareil
74
Appareil en contact avec autre chose
74
Bacs ou surfaces de rangement vibrant ou coincés
74
Les récipients se touchent
74
Remédier soi-même aux petites pannes
75
Appareil
75
Fabrique de glace
75
Service après‐vente
76
Demande de réparation et conseils en cas de problème
76
it Indice it Istruzioni per l'uso
77
Avvertenze di sicurezza e pericolo
77
Prima di mettere in funzione l'apparecchio
77
Sicurezza tecnica
77
Durante l'uso
77
Prevenzione dei pericoli per bambini e persone a rischio
78
Norme generali
78
Avvertenze per lo smaltimento
78
* Smaltimento dell'imballaggio
78
* Smaltimento dell'apparecchio dismesso
78
Fornitura
78
Predisposizione dell'apparecchio
79
Trasporto
79
Luogo di installazione
79
Fondo d'appoggio
79
Distanza dalla parete
79
Distanza minima dalla parete posteriore
79
Prestare attenzione alla temperatura ambiente e all'aerazione
79
Temperatura ambiente
79
Aerazione
79
Misure di installazione
80
Angolo di apertura delle porte
80
Allacciamento dell'apparecchio
81
Allacciamento elettrico
81
Livellamento dell'apparecchio
81
Se l'apparecchio è livellato esattamente, ma una porta dell'apparecchio è bassa:
82
Controllare l'ermeticità della conduttura dell'acqua
83
Montaggio delle porte
83
Conoscere l'apparecchio
84
Apparecchio
84
Elementi di comando
85
Accensione dell'apparecchio
86
Avvertenze per il funzionamento
86
Impostazione della temperatura
86
Vano frigorifero
86
Vano congelatore
86
Raffreddamento super
87
Accensione
87
Spegnimento
87
Congelamento super
87
Accensione
87
Spegnimento
87
Blocco dei tasti (dispositivo per la sicurezza dei bambini)
88
Accensione
88
Spegnimento
88
Funzioni di allarme
88
Allarme porta
88
Allarme temperatura
88
Vano frigorifero
88
Vano congelatore
88
Disattivazione dell'allarme
88
Unità di misura della temperatura
88
Impostazione
88
Modalità a risparmio energetico
89
Volume utile
89
Utilizzo completo dei volumi di congelamento
89
Il vano frigorifero
89
Istruzioni per la conservazione
89
Rispettare le zone fredde nel vano frigorifero
89
Il vano congelatore
89
Utilizzo del vano congelatore
89
Capacità di congelamento max.
90
Presupposti per la capacità di congelamento max.
90
Congelamento e conservazione
90
Acquisto di cibi surgelati
90
Sistemazione degli alimenti
90
Conservazione di alimenti congelati
90
Congelamento di alimenti freschi
90
Confezionamento di alimenti da congelare
90
Idonei per il confezionamento:
90
Non idonei per il confezionamento:
90
Idonei per la chiusura:
90
Durata di conservazione dei cibi congelati
91
Scongelamento di cibi congelati
91
Dispenser di ghiaccio e acqua
91
Messa in funzione
91
Avvertenze sul funzionamento del produttore di ghiaccio
91
Qualità dell'acqua potabile
91
Riempimento del serbatoio dell'acqua
92
Prelievo di acqua
92
Prelievo di ghiaccio
93
Disattivazione del produttore di ghiaccio
93
Attivazione del produttore di ghiaccio
93
Dotazione
94
Ripiani in vetro
94
Come estrarli
94
Come inserirli
94
Ripiani in vetro sul cassetto
94
Balconcini della porta
94
Portaghiaccio
94
Cassetti
94
Balconcino
94
Scomparto per le uova
95
Balconcino della porta con sportello
95
Arresto e disattivazione dell'apparecchio
95
Spegnimento dell'apparecchio
95
Messa fuori servizio dell'apparecchio
95
Sbrinamento
95
Vano frigorifero
95
Vano congelatore
95
Pulizia dell'apparecchio
96
Dotazione
96
Contenitore del ghiaccio
96
Vaschetta di raccolta dell'acqua
96
Serbatoio dell'acqua
96
Odori
97
Illuminazione (LED)
97
Risparmio energetico
97
Rumori di funzionamento
98
Rumori normali
98
Ronzio
98
Gorgoglìo, scroscio o fruscio
98
Breve scatto
98
Rumore forte
98
Eliminazione dei rumori
98
L'apparecchio non è in piano
98
L'apparecchio "tocca"
98
I contenitori o i ripiani traballano o sono incastrati
98
I contenitori si toccano
98
Eliminazione di piccole anomalie
99
Apparecchio
99
Produttore di ghiaccio
99
Servizio di assistenza clienti
100
Riparazione e assistenza in caso di anomalie
100
nl Inhoudsopgavenl Gebruikersaanwijzing
101
Veiligheids- en waarschuwingsinstructies
101
Voordat u het apparaat in gebruik neemt
101
Technische veiligheid
101
Bij gebruik
101
Voorkomen van gevaren voor kinderen en risicopersonen
101
Algemene bepalingen
102
Instructies betreffende het afvoeren
102
* Verpakking afvoeren
102
* Oud apparaat afvoeren
102
Leveringsomvang
102
Apparaat plaatsen
102
Transport
102
Opstellingsplaats
102
Ondergrond
103
Wandafstand
103
Minimale afstand tot de achterwand
103
Let op de kamertemperatuur en de ventilatie
103
Kamertemperatuur
103
Ventilatie
103
Opstellingsmaten
104
Deuropeningshoek
104
Apparaat aansluiten
105
Elektrische aansluiting
105
Apparaat uitlijnen
105
Wanneer het apparaat exact horizontaal is gesteld, maar één apparaatdeur lager staat:
106
Controleren of de waterleiding lekdicht is
107
Deurmontage
107
Apparaat leren kennen
108
Apparaat
108
Bedieningselementen
109
Apparaat inschakelen
110
Gebruiksinstructies
110
Temperatuur instellen
110
Koelruimte
110
Vriesruimte
110
Super-koelen
110
Inschakelen
110
Uitschakelen
110
Super-vriezen
111
Inschakelen
111
Uitschakelen
111
Toetsblokkering (kinderslot)
111
Inschakelen
111
Uitschakelen
111
Alarmfuncties
111
Deuralarm
111
Temperatuuralarm
111
Koelruimte
111
Vriesruimte
112
Alarm uitschakelen
112
Temperatuureenheid
112
Instellen
112
Energiezuinige modus
112
Effectieve inhoud
112
Vriesvolume volledig gebruiken
112
De koelruimte
113
Opletten bij het plaatsen
113
Houd rekening met de koudezones in de koelruimte
113
De vriesruimte
113
De vriesruimte gebruiken
113
Max. vriesvermogen
113
Vereisten voor maximale vriescapaciteit
113
Invriezen en bewaren
113
Diepvriesproducten inkopen
113
Let op bij het indelen
113
Diepvriesproduct bewaren
113
Verse levensmiddelen invriezen
114
Diepvriesproducten verpakken
114
Geschikt as verpakking:
114
Niet geschikt als verpakking:
114
Geschikt voor het afsluiten:
114
Houdbaarheid van het diepvriesproduct
114
Diepvriesproduct ontdooien
114
IJs- en waterdispenser
114
Let op bij de ingebruikneming
115
Opmerking voor gebruik van de ijsbereider
115
Let op de drinkwaterkwaliteit
115
Watertank vullen
115
Water aftappen
116
IJs afnemen:
116
IJsbereider uitschakelen
117
IJsbereider inschakelen
117
Uitrusting
117
Glasplateaus
117
Uitnemen
117
Plaatsen
117
Glasplateau boven de lade
117
Deurvakken
117
IJsblokjesbak
118
Laden
118
Vakje
118
Eierhouder
118
Deurvak met klep
118
Apparaat uitschakelen en uit bedrijf nemen
119
Apparaat uitschakelen
119
Apparaat uit bedrijf nemen
119
Ontdooien
119
Koelruimte
119
Vriesruimte
119
Apparaat reinigen
119
Uitrusting
119
IJsblokjesbak
119
Wateropvangbak
120
Watertank
120
Geuren
120
Verlichting (LED)
121
Energie besparen
121
Bedrijfsgeluiden
121
Normale geluiden
121
Brommen
121
Borrelende, zoemende of gorgelende geluiden
121
Klikken:
121
Kloppen
121
Geluiden voorkomen
121
Het apparaat staat niet horizontaal
121
Het apparaat staat ergens tegenaan
121
Vakken of plateaus wiebelen of klemmen
121
Verpakkingen komen met elkaar in contact
121
Kleine storingen zelf opheffen
122
Apparaat
122
IJsbereider
122
Servicedienst
123
Reparatie-opdracht en advies bij storingen
123
Search:
×
Search