Casio SP-34 Piano Pedal

User's Guide

For SP-34.

PDF File Manual, 8 pages, Read Online | Download pdf file

SP-34 photo
1
2
4
3
1 /Pedal cord/Cable de los pedales/
Pedalkabel/ ble des pé dales/Педальный шнур/
Cabo do pedal
2 /Soft pedal/Pedal de una corda/
Pianopedal/Pé dale douce/Левая педаль/Pedal
suave
3 /Sostenuto pedal/Pedal tonal/
Sostenuto-Pedal/Pédale sostenuto/ Средняя
педаль/Pedal central
4 /Damper pedal/Pedal de sustain/
mpfungspedal/Pé dale forte/Правая педаль/
Pedal de sustentaçã o
/Pedal Unit/Unidad
de pedales/Pedaleinheit/Unité de
dales/Педальный блок/Pedal
×2
/Clips*/Clips*/Klammern*/
Attaches*/Зажимы*/Presilhas*
* Use the clips to secure the pedal cord.
* Utilice los clips para fijar el cable de los pedales.
* Befestigen Sie das Pedalkabel mit den Klammern.
* Utilisez les attaches pour fixer le câ ble des pé dales.
* Для закрепления шнура используйте зажимы.
* Use as presilhas para prender o cabo do pedal.
Precautions During Use
Medidas de precaució n durante el uso
Vorsichtsmaßnahmen während der Verwendung
Précautions d’utilisation
Меры предосторожности при использовании
Precauç ões durante o uso
k
kConnection Precautions (Figure 1)
Orient the pedal cord plug as shown in the nearby illustration when you
connect it to the pedal terminal on the back of the piano.
To avoid shorts and disconnection, grasp the plug when plugging in or
unplugging the cable.
Do not try to connect the pedal to any other terminal beside the pedal
terminal, to another manufacturer’s product, etc. Doing so creates the
risk of malfunction.
kMedidas de precaución de la conexió n (Figura 1)
Oriente el conector del cable de los pedales como se encuentra en la
ilustració n contigua al conectarlo al terminal de pedales ubicado en la
parte trasera del piano.
Para evitar cortocircuitos y desconexiones, sujete el conector al
conectar o desconectar el cable.
No intente conectar el pedal a ningú n otro terminal que no sea el de
los pedales ni a productos de otros fabricantes o a otros objetos. Si lo
hace, pueden producirse averías.
kVorsichtsmaßnahmen zum Anschluss (Abbildung 1)
Richten Sie den Pedalkabel-Stecker wie in der untenstehenden
Abbildung gezeigt aus, wenn Sie den Pedalanschluss an der Rückseite
des Pianos anbringen.
Um Kurzschlü sse und Abtrennen zu vermeiden, halten Sie beim
Einstecken und Abziehen des Kabels den Stecker.
Schließen Sie das Pedal nicht an einen anderen Anschluss als den
Pedalanschluss, z. B. ein Produkt eines anderen Herstellers usw. an.
Dies fö rdert das Störungsrisiko.
kPré cautions de branchement (Figure 1)
Orientez la prise du câ ble des pé dales comme indiqué sur l’illustration
lorsque vous le branchez à la borne des pé dales à l’arriè re du piano.
Pour é viter un court-circuit ou une dé connexion, tenez bien la prise
lorsque vous branchez ou dé branchez le câ ble.
JA EN ES DE FR RU PT
Nessayez pas de brancher la pé dale à une autre borne que celle des
pé dales, à un produit d’un autre fabricant, etc. Cela peut entraîner un
risque de dysfonctionnement.
kМеры предосторожности при подключении (Рисунок 1)
При подсоединении педального шнура к разъему на задней панели
фортепиано штекер педального шнура необходимо направлять,
как показано на рисунке.
Во избежание короткого замыкания и отключения при
подсоединении или отсоединении кабеля держитесь за штекер.
Не подключайте педальный блок к любому другому разъему,
кроме педального разъема, а также к изделиям других
производителей и т. п. Несоблюдение этого требования может
привести к неисправности изделия.
kPrecauç ões de conexã o (Figura 1)
Vire a tomada do cabo do pedal, conforme exibido na ilustr ão
pró xima, ao conec -lo ao terminal do pedal na parte posterior do
piano.
Para evitar curtos circuitos e desconexõ es, segure pela tomada ao ligar
ou desligar o cabo.
Nã o tente conectar o pedal a nenhum outro terminal, alé m do terminal
do pedal, como produtos de outros fabricantes, etc. Isso cria o risco de
falhas.
/ Figure 1 / Figura 1 / Abbildung 1 / Figure 1 / Рисунок 1 /
Figura 1
/Pedal Terminal of Piano/Terminal de pedales
del piano/Pedalanschluss des Pianos/Borne de pé dales du piano/
Педальный разъем фортепиано/Terminal de pedal do piano
/Pedal cord/Cable de los pedales/Pedalkabel/
Câ ble des pé dales/Педальный шнур/Cabo do pedal
k
kInstallation Precautions
Avoid the locations below.
Areas exposed to direct sunlight and subject to high temperatures
Areas subjected to extremely low temperatures
Near a radio, TV, video deck, or tuner (Such devices will not cause
malfunction of the product, but the product can cause interference in
the audio or video of a nearby device.)
Areas subject to high humidity or large amounts of dust
Use felt or other cloth to keep the pedal units rubber feet from direct
contact with the floor surface. Direct contact can cause discoloration,
marring, or other damage to the floor.
Do not apply excessive force to the pedals. Doing so can result in pedal
malfunction.
kMedidas de precaución de la instalació n
Evite colocarlo en los siguientes lugares:
zonas expuestas a la luz solar directa y con altas temperaturas;
zonas con temperaturas extremadamente bajas;
cerca de radios, televisores, reproductores de vídeo o afinadores
(estos dispositivos no hacen que el producto funcione de forma
incorrecta, pero el producto puede causar interferencias en el audio o
el vídeo de los dispositivos cercanos);
zonas con un alto grado de humedad o grandes cantidades de polvo.
Use fieltro u otro tejido para evitar que los pies de goma de la unidad
de pedales estén en contacto directo con la superficie del suelo. El
contacto directo puede ocasionar decoloración, alteraciones de color u
otros d os en el suelo.
No aplique una fuerza excesiva a los pedales. Si lo hace, los pedales
pueden dejar de funcionar correctamente.
kVorsichtsmaßnahmen bei der Installation
Vermeiden Sie die unten genannten Orte.
Orte mit direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen
Orte mit extrem niedrigen Temperaturen
In der Nä he eines Radios, Fernsehers, Videodecks oder
einer Stimmvorrichtung (Solche Geräte kö nnen zwar keine
Funktionsstörungen am Produkt auslö sen, aber das Produkt kann
Stö rungen bei in der Nä he befindlichen Audio- oder Videogerä ten
hervorrufen.)
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit und hoher Staubkonzentration
Verwenden Sie Filz oder ein anderes Tuch, um die Gummifüße
der Pedaleinheit vor direktem Kontakt mit der Bodenoberfläche zu
sc tzen. Direkter Kontakt kann zu Ver rbungen, Beschä digungen
oder anderen Schä den am Boden fü hren.
Keinen übermä ßigen Druck auf die Pedale ausü ben. Dies kann zu
Pedalstörungen hren.
kPré cautions d’installation
É vitez les emplacements ci-dessous.
Zones exposé es à la lumiè re directe et soumises à de hautes
tempé ratures
Zones soumises à de trè s basses températures
Proche d’une radio, dun té lé viseur, d’une platine vidé o ou d’un
accordeur (ces appareils ne provoqueront pas un dysfonctionnement
du produit, mais le produit peut provoquer des inter rences audio ou
vidéo sur un appareil proche).
Zones trè s humides ou trè s poussiéreuses
Utilisez du feutre ou un autre tissu pour é viter que les pieds de l’unité
de pédales soient en contact direct avec le sol. Un contact direct peut
causer une dé coloration, une dété rioration ou dautres dommages au
sol.
Ne pas appuyer trop fort sur les pé dales. Cela peut entraîner un
dysfonctionnement des pédales.
kМеры предосторожности при установке
Не устанавливайте в следующих местах:
В местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей
и высоких температур
В местах, подверженных воздействию крайне низких температур
Вблизи радиоприемника, телевизора, видеодеки или тюнера
(такие устройства не приводят к сбоям в работе изделия, однако
само изделие может послужить источником помех звуковых или
видеосигналов расположенного рядом устройства.)
В местах, подверженных воздействию высокой влажности или
большого количества пыли
Во избежание прямого контакта резинового основания педального
блока и поверхности пола используйте между ними фетровую или
другую ткань. Прямой контакт может привести к изменению цвета
пола, появлению на нем дефектов и других повреждений.
Не нажимайте на педали с большой силой. Это может привести к
неисправности педалей.
kPrecauç õ es de instalaç ã o
Evite os locais abaixo.
Á reas expostas à luz solar direta e sujeitas a altas temperaturas
Á reas sujeitas a temperaturas extremamente baixas
Pró ximo a rá dios, televisõ es, plataformas de vídeo ou sintonizadores
(estes aparelhos nã o causarã o falhas ao produto, mas o produto
pode causar interferê ncia no á udio ou vídeo de aparelhos pró ximos).
Á reas sujeitas à umidade elevada ou grande quantidade de poeira
Use feltro ou outro tecido para evitar que o de borracha do pedal
esteja em contato direto com o chão. O contato direto pode causar
descoloraç ã o, arran es ou outros danos ao chã o.
Nã o aplique forç a excessiva aos pedais. Isso pode resultar em falhas
no pedal.
k
kMain Specifications
SP-34: Pedal Unit
Pedal cord 165 cm (65 inches)
Dimensions
31.0 (W) × 15.4 (D) × 6.9 (H) cm
(12
3
/
16
× 6
1
/
16
× 2
11
/
16
inches)
Weight Approximately 1 kg (2.2 lbs)
Included Accessories This Users Guide, clips
* Product specifications and appearance are subject to change without
notice.
kEspecificaciones principales
SP-34: Unidad de pedales
Cable de los pedales 165 cm
Dimensiones 31,0 (an.) × 15,4 (pr.) × 6,9 (al.) cm
Peso Aproximadamente 1 kg
Accesorios incluidos Esta guía del usuario y clips
* Las especificaciones y la apariencia del producto está n sujetas a
cambios sin previo aviso.
kHauptabmessungen
SP-34: Pedaleinheit
Pedalkabel 165 cm
Abmessungen 31,0 (L) × 15,4 (B) × 6,9 (A) cm
Gewicht Ungefähr 1 kg
Mitgelieferte Zubehö rteile
Diese Bedienungsanleitung, Klammern
* Produktspezifikationen und äußeres Erscheinungsbild kö nnen jederzeit
und ohne Ankü ndigung geä ndert werden.
kS cifications principales
SP-34 : Unité de pédales
Câble des pé dales 165 cm
Dimensions 31,0 (L) × 15,4 (I) × 6,9 (H) cm
Poids Environ 1 kg
Accessoires inclus Ce mode d’emploi, attaches
* Les spé cifications et l’apparence du produit sont susceptibles d’ê tre
modifié es sans pré avis.
kОсновные технические характеристики
SP-34: Педальный блок
Педальный шнур 165 см
Размеры 31,0 (Ш) × 15,4 (Г) × 6,9 (В) см
Вес Приблизительно 1 кг
Комплект поставки Инструкция по эксплуатации, зажимы
* Технические характеристики и внешний вид изделия могут быть
изменены без предварительного уведомления.
SP-34
Users Guide
Guía del usuario
Bedienungsanleitung
Mode demploi
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Guia do Usuá rio
Loading ...
Loading ...
Loading ...

Other documents for Casio SP-34

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications