
1
2
4
3
1 /Pedal cord/Cable de los pedales/
Pedalkabel/Câ ble des pé dales/Педальный шнур/
Cabo do pedal
2 /Soft pedal/Pedal de una corda/
Pianopedal/Pé dale douce/Левая педаль/Pedal
suave
3 /Sostenuto pedal/Pedal tonal/
Sostenuto-Pedal/Pédale sostenuto/ Средняя
педаль/Pedal central
4 /Damper pedal/Pedal de sustain/
Dä mpfungspedal/Pé dale forte/Правая педаль/
Pedal de sustentaçã o
/Pedal Unit/Unidad
de pedales/Pedaleinheit/Unité de
pé dales/Педальный блок/Pedal
×2
/Clips*/Clips*/Klammern*/
Attaches*/Зажимы*/Presilhas*
* Use the clips to secure the pedal cord.
* Utilice los clips para fijar el cable de los pedales.
* Befestigen Sie das Pedalkabel mit den Klammern.
* Utilisez les attaches pour fixer le câ ble des pé dales.
* Для закрепления шнура используйте зажимы.
* Use as presilhas para prender o cabo do pedal.
Precautions During Use
Medidas de precaució n durante el uso
Vorsichtsmaßnahmen während der Verwendung
Précautions d’utilisation
Меры предосторожности при использовании
Precauç ões durante o uso
k
•
•
•
kConnection Precautions (Figure 1)
• Orient the pedal cord plug as shown in the nearby illustration when you
connect it to the pedal terminal on the back of the piano.
• To avoid shorts and disconnection, grasp the plug when plugging in or
unplugging the cable.
• Do not try to connect the pedal to any other terminal beside the pedal
terminal, to another manufacturer’s product, etc. Doing so creates the
risk of malfunction.
kMedidas de precaución de la conexió n (Figura 1)
• Oriente el conector del cable de los pedales como se encuentra en la
ilustració n contigua al conectarlo al terminal de pedales ubicado en la
parte trasera del piano.
• Para evitar cortocircuitos y desconexiones, sujete el conector al
conectar o desconectar el cable.
• No intente conectar el pedal a ningú n otro terminal que no sea el de
los pedales ni a productos de otros fabricantes o a otros objetos. Si lo
hace, pueden producirse averías.
kVorsichtsmaßnahmen zum Anschluss (Abbildung 1)
• Richten Sie den Pedalkabel-Stecker wie in der untenstehenden
Abbildung gezeigt aus, wenn Sie den Pedalanschluss an der Rückseite
des Pianos anbringen.
• Um Kurzschlü sse und Abtrennen zu vermeiden, halten Sie beim
Einstecken und Abziehen des Kabels den Stecker.
• Schließen Sie das Pedal nicht an einen anderen Anschluss als den
Pedalanschluss, z. B. ein Produkt eines anderen Herstellers usw. an.
Dies fö rdert das Störungsrisiko.
kPré cautions de branchement (Figure 1)
• Orientez la prise du câ ble des pé dales comme indiqué sur l’illustration
lorsque vous le branchez à la borne des pé dales à l’arriè re du piano.
• Pour é viter un court-circuit ou une dé connexion, tenez bien la prise
lorsque vous branchez ou dé branchez le câ ble.
JA EN ES DE FR RU PT
• N’essayez pas de brancher la pé dale à une autre borne que celle des
pé dales, à un produit d’un autre fabricant, etc. Cela peut entraîner un
risque de dysfonctionnement.
kМеры предосторожности при подключении (Рисунок 1)
• При подсоединении педального шнура к разъему на задней панели
фортепиано штекер педального шнура необходимо направлять,
как показано на рисунке.
• Во избежание короткого замыкания и отключения при
подсоединении или отсоединении кабеля держитесь за штекер.
• Не подключайте педальный блок к любому другому разъему,
кроме педального разъема, а также к изделиям других
производителей и т. п. Несоблюдение этого требования может
привести к неисправности изделия.
kPrecauç ões de conexã o (Figura 1)
• Vire a tomada do cabo do pedal, conforme exibido na ilustraç ão
pró xima, ao conectá -lo ao terminal do pedal na parte posterior do
piano.
• Para evitar curtos circuitos e desconexõ es, segure pela tomada ao ligar
ou desligar o cabo.
• Nã o tente conectar o pedal a nenhum outro terminal, alé m do terminal
do pedal, como produtos de outros fabricantes, etc. Isso cria o risco de
falhas.
/ Figure 1 / Figura 1 / Abbildung 1 / Figure 1 / Рисунок 1 /
Figura 1
/Pedal Terminal of Piano/Terminal de pedales
del piano/Pedalanschluss des Pianos/Borne de pé dales du piano/
Педальный разъем фортепиано/Terminal de pedal do piano
/Pedal cord/Cable de los pedales/Pedalkabel/
Câ ble des pé dales/Педальный шнур/Cabo do pedal
k
•
–
–
–
–
•
•
kInstallation Precautions
• Avoid the locations below.
– Areas exposed to direct sunlight and subject to high temperatures
– Areas subjected to extremely low temperatures
– Near a radio, TV, video deck, or tuner (Such devices will not cause
malfunction of the product, but the product can cause interference in
the audio or video of a nearby device.)
– Areas subject to high humidity or large amounts of dust
• Use felt or other cloth to keep the pedal unit’s rubber feet from direct
contact with the floor surface. Direct contact can cause discoloration,
marring, or other damage to the floor.
• Do not apply excessive force to the pedals. Doing so can result in pedal
malfunction.
kMedidas de precaución de la instalació n
• Evite colocarlo en los siguientes lugares:
– zonas expuestas a la luz solar directa y con altas temperaturas;
– zonas con temperaturas extremadamente bajas;
– cerca de radios, televisores, reproductores de vídeo o afinadores
(estos dispositivos no hacen que el producto funcione de forma
incorrecta, pero el producto puede causar interferencias en el audio o
el vídeo de los dispositivos cercanos);
– zonas con un alto grado de humedad o grandes cantidades de polvo.
• Use fieltro u otro tejido para evitar que los pies de goma de la unidad
de pedales estén en contacto directo con la superficie del suelo. El
contacto directo puede ocasionar decoloración, alteraciones de color u
otros dañ os en el suelo.
• No aplique una fuerza excesiva a los pedales. Si lo hace, los pedales
pueden dejar de funcionar correctamente.
kVorsichtsmaßnahmen bei der Installation
• Vermeiden Sie die unten genannten Orte.
– Orte mit direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen
– Orte mit extrem niedrigen Temperaturen
– In der Nä he eines Radios, Fernsehers, Videodecks oder
einer Stimmvorrichtung (Solche Geräte kö nnen zwar keine
Funktionsstörungen am Produkt auslö sen, aber das Produkt kann
Stö rungen bei in der Nä he befindlichen Audio- oder Videogerä ten
hervorrufen.)
– Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit und hoher Staubkonzentration
• Verwenden Sie Filz oder ein anderes Tuch, um die Gummifüße
der Pedaleinheit vor direktem Kontakt mit der Bodenoberfläche zu
schü tzen. Direkter Kontakt kann zu Verfä rbungen, Beschä digungen
oder anderen Schä den am Boden fü hren.
• Keinen übermä ßigen Druck auf die Pedale ausü ben. Dies kann zu
Pedalstörungen fü hren.
kPré cautions d’installation
• É vitez les emplacements ci-dessous.
– Zones exposé es à la lumiè re directe et soumises à de hautes
tempé ratures
– Zones soumises à de trè s basses températures
– Proche d’une radio, d’un té lé viseur, d’une platine vidé o ou d’un
accordeur (ces appareils ne provoqueront pas un dysfonctionnement
du produit, mais le produit peut provoquer des interfé rences audio ou
vidéo sur un appareil proche).
– Zones trè s humides ou trè s poussiéreuses
• Utilisez du feutre ou un autre tissu pour é viter que les pieds de l’unité
de pédales soient en contact direct avec le sol. Un contact direct peut
causer une dé coloration, une dété rioration ou d’autres dommages au
sol.
• Ne pas appuyer trop fort sur les pé dales. Cela peut entraîner un
dysfonctionnement des pédales.
kМеры предосторожности при установке
• Не устанавливайте в следующих местах:
– В местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей
и высоких температур
– В местах, подверженных воздействию крайне низких температур
– Вблизи радиоприемника, телевизора, видеодеки или тюнера
(такие устройства не приводят к сбоям в работе изделия, однако
само изделие может послужить источником помех звуковых или
видеосигналов расположенного рядом устройства.)
– В местах, подверженных воздействию высокой влажности или
большого количества пыли
• Во избежание прямого контакта резинового основания педального
блока и поверхности пола используйте между ними фетровую или
другую ткань. Прямой контакт может привести к изменению цвета
пола, появлению на нем дефектов и других повреждений.
• Не нажимайте на педали с большой силой. Это может привести к
неисправности педалей.
kPrecauç õ es de instalaç ã o
• Evite os locais abaixo.
– Á reas expostas à luz solar direta e sujeitas a altas temperaturas
– Á reas sujeitas a temperaturas extremamente baixas
– Pró ximo a rá dios, televisõ es, plataformas de vídeo ou sintonizadores
(estes aparelhos nã o causarã o falhas ao produto, mas o produto
pode causar interferê ncia no á udio ou vídeo de aparelhos pró ximos).
– Á reas sujeitas à umidade elevada ou grande quantidade de poeira
• Use feltro ou outro tecido para evitar que o pé de borracha do pedal
esteja em contato direto com o chão. O contato direto pode causar
descoloraç ã o, arranhõ es ou outros danos ao chã o.
• Nã o aplique forç a excessiva aos pedais. Isso pode resultar em falhas
no pedal.
k
kMain Specifications
SP-34: Pedal Unit
Pedal cord 165 cm (65 inches)
Dimensions
31.0 (W) × 15.4 (D) × 6.9 (H) cm
(12
3
/
16
× 6
1
/
16
× 2
11
/
16
inches)
Weight Approximately 1 kg (2.2 lbs)
Included Accessories This User’s Guide, clips
* Product specifications and appearance are subject to change without
notice.
kEspecificaciones principales
SP-34: Unidad de pedales
Cable de los pedales 165 cm
Dimensiones 31,0 (an.) × 15,4 (pr.) × 6,9 (al.) cm
Peso Aproximadamente 1 kg
Accesorios incluidos Esta guía del usuario y clips
* Las especificaciones y la apariencia del producto está n sujetas a
cambios sin previo aviso.
kHauptabmessungen
SP-34: Pedaleinheit
Pedalkabel 165 cm
Abmessungen 31,0 (L) × 15,4 (B) × 6,9 (A) cm
Gewicht Ungefähr 1 kg
Mitgelieferte Zubehö rteile
Diese Bedienungsanleitung, Klammern
* Produktspezifikationen und äußeres Erscheinungsbild kö nnen jederzeit
und ohne Ankü ndigung geä ndert werden.
kSpé cifications principales
SP-34 : Unité de pédales
Câble des pé dales 165 cm
Dimensions 31,0 (L) × 15,4 (I) × 6,9 (H) cm
Poids Environ 1 kg
Accessoires inclus Ce mode d’emploi, attaches
* Les spé cifications et l’apparence du produit sont susceptibles d’ê tre
modifié es sans pré avis.
kОсновные технические характеристики
SP-34: Педальный блок
Педальный шнур 165 см
Размеры 31,0 (Ш) × 15,4 (Г) × 6,9 (В) см
Вес Приблизительно 1 кг
Комплект поставки Инструкция по эксплуатации, зажимы
* Технические характеристики и внешний вид изделия могут быть
изменены без предварительного уведомления.
SP-34
User’s Guide
Guía del usuario
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Guia do Usuá rio

1
2
4
3
1 /Pedal cord/Cable de los pedales/
Pedalkabel/Câ ble des pé dales/Педальный шнур/
Cabo do pedal
2 /Soft pedal/Pedal de una corda/
Pianopedal/Pé dale douce/Левая педаль/Pedal
suave
3 /Sostenuto pedal/Pedal tonal/
Sostenuto-Pedal/Pédale sostenuto/ Средняя
педаль/Pedal central
4 /Damper pedal/Pedal de sustain/
Dä mpfungspedal/Pé dale forte/Правая педаль/
Pedal de sustentaçã o
/Pedal Unit/Unidad
de pedales/Pedaleinheit/Unité de
pé dales/Педальный блок/Pedal
×2
/Clips*/Clips*/Klammern*/
Attaches*/Зажимы*/Presilhas*
* Use the clips to secure the pedal cord.
* Utilice los clips para fijar el cable de los pedales.
* Befestigen Sie das Pedalkabel mit den Klammern.
* Utilisez les attaches pour fixer le câ ble des pé dales.
* Для закрепления шнура используйте зажимы.
* Use as presilhas para prender o cabo do pedal.
Precautions During Use
Medidas de precaució n durante el uso
Vorsichtsmaßnahmen während der Verwendung
Précautions d’utilisation
Меры предосторожности при использовании
Precauç ões durante o uso
k
•
•
•
kConnection Precautions (Figure 1)
• Orient the pedal cord plug as shown in the nearby illustration when you
connect it to the pedal terminal on the back of the piano.
• To avoid shorts and disconnection, grasp the plug when plugging in or
unplugging the cable.
• Do not try to connect the pedal to any other terminal beside the pedal
terminal, to another manufacturer’s product, etc. Doing so creates the
risk of malfunction.
kMedidas de precaución de la conexió n (Figura 1)
• Oriente el conector del cable de los pedales como se encuentra en la
ilustració n contigua al conectarlo al terminal de pedales ubicado en la
parte trasera del piano.
• Para evitar cortocircuitos y desconexiones, sujete el conector al
conectar o desconectar el cable.
• No intente conectar el pedal a ningú n otro terminal que no sea el de
los pedales ni a productos de otros fabricantes o a otros objetos. Si lo
hace, pueden producirse averías.
kVorsichtsmaßnahmen zum Anschluss (Abbildung 1)
• Richten Sie den Pedalkabel-Stecker wie in der untenstehenden
Abbildung gezeigt aus, wenn Sie den Pedalanschluss an der Rückseite
des Pianos anbringen.
• Um Kurzschlü sse und Abtrennen zu vermeiden, halten Sie beim
Einstecken und Abziehen des Kabels den Stecker.
• Schließen Sie das Pedal nicht an einen anderen Anschluss als den
Pedalanschluss, z. B. ein Produkt eines anderen Herstellers usw. an.
Dies fö rdert das Störungsrisiko.
kPré cautions de branchement (Figure 1)
• Orientez la prise du câ ble des pé dales comme indiqué sur l’illustration
lorsque vous le branchez à la borne des pé dales à l’arriè re du piano.
• Pour é viter un court-circuit ou une dé connexion, tenez bien la prise
lorsque vous branchez ou dé branchez le câ ble.
JA EN ES DE FR RU PT
• N’essayez pas de brancher la pé dale à une autre borne que celle des
pé dales, à un produit d’un autre fabricant, etc. Cela peut entraîner un
risque de dysfonctionnement.
kМеры предосторожности при подключении (Рисунок 1)
• При подсоединении педального шнура к разъему на задней панели
фортепиано штекер педального шнура необходимо направлять,
как показано на рисунке.
• Во избежание короткого замыкания и отключения при
подсоединении или отсоединении кабеля держитесь за штекер.
• Не подключайте педальный блок к любому другому разъему,
кроме педального разъема, а также к изделиям других
производителей и т. п. Несоблюдение этого требования может
привести к неисправности изделия.
kPrecauç ões de conexã o (Figura 1)
• Vire a tomada do cabo do pedal, conforme exibido na ilustraç ão
pró xima, ao conectá -lo ao terminal do pedal na parte posterior do
piano.
• Para evitar curtos circuitos e desconexõ es, segure pela tomada ao ligar
ou desligar o cabo.
• Nã o tente conectar o pedal a nenhum outro terminal, alé m do terminal
do pedal, como produtos de outros fabricantes, etc. Isso cria o risco de
falhas.
/ Figure 1 / Figura 1 / Abbildung 1 / Figure 1 / Рисунок 1 /
Figura 1
/Pedal Terminal of Piano/Terminal de pedales
del piano/Pedalanschluss des Pianos/Borne de pé dales du piano/
Педальный разъем фортепиано/Terminal de pedal do piano
/Pedal cord/Cable de los pedales/Pedalkabel/
Câ ble des pé dales/Педальный шнур/Cabo do pedal
k
•
–
–
–
–
•
•
kInstallation Precautions
• Avoid the locations below.
– Areas exposed to direct sunlight and subject to high temperatures
– Areas subjected to extremely low temperatures
– Near a radio, TV, video deck, or tuner (Such devices will not cause
malfunction of the product, but the product can cause interference in
the audio or video of a nearby device.)
– Areas subject to high humidity or large amounts of dust
• Use felt or other cloth to keep the pedal unit’s rubber feet from direct
contact with the floor surface. Direct contact can cause discoloration,
marring, or other damage to the floor.
• Do not apply excessive force to the pedals. Doing so can result in pedal
malfunction.
kMedidas de precaución de la instalació n
• Evite colocarlo en los siguientes lugares:
– zonas expuestas a la luz solar directa y con altas temperaturas;
– zonas con temperaturas extremadamente bajas;
– cerca de radios, televisores, reproductores de vídeo o afinadores
(estos dispositivos no hacen que el producto funcione de forma
incorrecta, pero el producto puede causar interferencias en el audio o
el vídeo de los dispositivos cercanos);
– zonas con un alto grado de humedad o grandes cantidades de polvo.
• Use fieltro u otro tejido para evitar que los pies de goma de la unidad
de pedales estén en contacto directo con la superficie del suelo. El
contacto directo puede ocasionar decoloración, alteraciones de color u
otros dañ os en el suelo.
• No aplique una fuerza excesiva a los pedales. Si lo hace, los pedales
pueden dejar de funcionar correctamente.
kVorsichtsmaßnahmen bei der Installation
• Vermeiden Sie die unten genannten Orte.
– Orte mit direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen
– Orte mit extrem niedrigen Temperaturen
– In der Nä he eines Radios, Fernsehers, Videodecks oder
einer Stimmvorrichtung (Solche Geräte kö nnen zwar keine
Funktionsstörungen am Produkt auslö sen, aber das Produkt kann
Stö rungen bei in der Nä he befindlichen Audio- oder Videogerä ten
hervorrufen.)
– Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit und hoher Staubkonzentration
• Verwenden Sie Filz oder ein anderes Tuch, um die Gummifüße
der Pedaleinheit vor direktem Kontakt mit der Bodenoberfläche zu
schü tzen. Direkter Kontakt kann zu Verfä rbungen, Beschä digungen
oder anderen Schä den am Boden fü hren.
• Keinen übermä ßigen Druck auf die Pedale ausü ben. Dies kann zu
Pedalstörungen fü hren.
kPré cautions d’installation
• É vitez les emplacements ci-dessous.
– Zones exposé es à la lumiè re directe et soumises à de hautes
tempé ratures
– Zones soumises à de trè s basses températures
– Proche d’une radio, d’un té lé viseur, d’une platine vidé o ou d’un
accordeur (ces appareils ne provoqueront pas un dysfonctionnement
du produit, mais le produit peut provoquer des interfé rences audio ou
vidéo sur un appareil proche).
– Zones trè s humides ou trè s poussiéreuses
• Utilisez du feutre ou un autre tissu pour é viter que les pieds de l’unité
de pédales soient en contact direct avec le sol. Un contact direct peut
causer une dé coloration, une dété rioration ou d’autres dommages au
sol.
• Ne pas appuyer trop fort sur les pé dales. Cela peut entraîner un
dysfonctionnement des pédales.
kМеры предосторожности при установке
• Не устанавливайте в следующих местах:
– В местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей
и высоких температур
– В местах, подверженных воздействию крайне низких температур
– Вблизи радиоприемника, телевизора, видеодеки или тюнера
(такие устройства не приводят к сбоям в работе изделия, однако
само изделие может послужить источником помех звуковых или
видеосигналов расположенного рядом устройства.)
– В местах, подверженных воздействию высокой влажности или
большого количества пыли
• Во избежание прямого контакта резинового основания педального
блока и поверхности пола используйте между ними фетровую или
другую ткань. Прямой контакт может привести к изменению цвета
пола, появлению на нем дефектов и других повреждений.
• Не нажимайте на педали с большой силой. Это может привести к
неисправности педалей.
kPrecauç õ es de instalaç ã o
• Evite os locais abaixo.
– Á reas expostas à luz solar direta e sujeitas a altas temperaturas
– Á reas sujeitas a temperaturas extremamente baixas
– Pró ximo a rá dios, televisõ es, plataformas de vídeo ou sintonizadores
(estes aparelhos nã o causarã o falhas ao produto, mas o produto
pode causar interferê ncia no á udio ou vídeo de aparelhos pró ximos).
– Á reas sujeitas à umidade elevada ou grande quantidade de poeira
• Use feltro ou outro tecido para evitar que o pé de borracha do pedal
esteja em contato direto com o chão. O contato direto pode causar
descoloraç ã o, arranhõ es ou outros danos ao chã o.
• Nã o aplique forç a excessiva aos pedais. Isso pode resultar em falhas
no pedal.
k
kMain Specifications
SP-34: Pedal Unit
Pedal cord 165 cm (65 inches)
Dimensions
31.0 (W) × 15.4 (D) × 6.9 (H) cm
(12
3
/
16
× 6
1
/
16
× 2
11
/
16
inches)
Weight Approximately 1 kg (2.2 lbs)
Included Accessories This User’s Guide, clips
* Product specifications and appearance are subject to change without
notice.
kEspecificaciones principales
SP-34: Unidad de pedales
Cable de los pedales 165 cm
Dimensiones 31,0 (an.) × 15,4 (pr.) × 6,9 (al.) cm
Peso Aproximadamente 1 kg
Accesorios incluidos Esta guía del usuario y clips
* Las especificaciones y la apariencia del producto está n sujetas a
cambios sin previo aviso.
kHauptabmessungen
SP-34: Pedaleinheit
Pedalkabel 165 cm
Abmessungen 31,0 (L) × 15,4 (B) × 6,9 (A) cm
Gewicht Ungefähr 1 kg
Mitgelieferte Zubehö rteile
Diese Bedienungsanleitung, Klammern
* Produktspezifikationen und äußeres Erscheinungsbild kö nnen jederzeit
und ohne Ankü ndigung geä ndert werden.
kSpé cifications principales
SP-34 : Unité de pédales
Câble des pé dales 165 cm
Dimensions 31,0 (L) × 15,4 (I) × 6,9 (H) cm
Poids Environ 1 kg
Accessoires inclus Ce mode d’emploi, attaches
* Les spé cifications et l’apparence du produit sont susceptibles d’ê tre
modifié es sans pré avis.
kОсновные технические характеристики
SP-34: Педальный блок
Педальный шнур 165 см
Размеры 31,0 (Ш) × 15,4 (Г) × 6,9 (В) см
Вес Приблизительно 1 кг
Комплект поставки Инструкция по эксплуатации, зажимы
* Технические характеристики и внешний вид изделия могут быть
изменены без предварительного уведомления.
SP-34
User’s Guide
Guía del usuario
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Guia do Usuá rio

1
2
4
3
1 /Pedal cord/Cable de los pedales/
Pedalkabel/Câ ble des pé dales/Педальный шнур/
Cabo do pedal
2 /Soft pedal/Pedal de una corda/
Pianopedal/Pé dale douce/Левая педаль/Pedal
suave
3 /Sostenuto pedal/Pedal tonal/
Sostenuto-Pedal/Pédale sostenuto/ Средняя
педаль/Pedal central
4 /Damper pedal/Pedal de sustain/
Dä mpfungspedal/Pé dale forte/Правая педаль/
Pedal de sustentaçã o
/Pedal Unit/Unidad
de pedales/Pedaleinheit/Unité de
pé dales/Педальный блок/Pedal
×2
/Clips*/Clips*/Klammern*/
Attaches*/Зажимы*/Presilhas*
* Use the clips to secure the pedal cord.
* Utilice los clips para fijar el cable de los pedales.
* Befestigen Sie das Pedalkabel mit den Klammern.
* Utilisez les attaches pour fixer le câ ble des pé dales.
* Для закрепления шнура используйте зажимы.
* Use as presilhas para prender o cabo do pedal.
Precautions During Use
Medidas de precaució n durante el uso
Vorsichtsmaßnahmen während der Verwendung
Précautions d’utilisation
Меры предосторожности при использовании
Precauç ões durante o uso
k
•
•
•
kConnection Precautions (Figure 1)
• Orient the pedal cord plug as shown in the nearby illustration when you
connect it to the pedal terminal on the back of the piano.
• To avoid shorts and disconnection, grasp the plug when plugging in or
unplugging the cable.
• Do not try to connect the pedal to any other terminal beside the pedal
terminal, to another manufacturer’s product, etc. Doing so creates the
risk of malfunction.
kMedidas de precaución de la conexió n (Figura 1)
• Oriente el conector del cable de los pedales como se encuentra en la
ilustració n contigua al conectarlo al terminal de pedales ubicado en la
parte trasera del piano.
• Para evitar cortocircuitos y desconexiones, sujete el conector al
conectar o desconectar el cable.
• No intente conectar el pedal a ningú n otro terminal que no sea el de
los pedales ni a productos de otros fabricantes o a otros objetos. Si lo
hace, pueden producirse averías.
kVorsichtsmaßnahmen zum Anschluss (Abbildung 1)
• Richten Sie den Pedalkabel-Stecker wie in der untenstehenden
Abbildung gezeigt aus, wenn Sie den Pedalanschluss an der Rückseite
des Pianos anbringen.
• Um Kurzschlü sse und Abtrennen zu vermeiden, halten Sie beim
Einstecken und Abziehen des Kabels den Stecker.
• Schließen Sie das Pedal nicht an einen anderen Anschluss als den
Pedalanschluss, z. B. ein Produkt eines anderen Herstellers usw. an.
Dies fö rdert das Störungsrisiko.
kPré cautions de branchement (Figure 1)
• Orientez la prise du câ ble des pé dales comme indiqué sur l’illustration
lorsque vous le branchez à la borne des pé dales à l’arriè re du piano.
• Pour é viter un court-circuit ou une dé connexion, tenez bien la prise
lorsque vous branchez ou dé branchez le câ ble.
JA EN ES DE FR RU PT
• N’essayez pas de brancher la pé dale à une autre borne que celle des
pé dales, à un produit d’un autre fabricant, etc. Cela peut entraîner un
risque de dysfonctionnement.
kМеры предосторожности при подключении (Рисунок 1)
• При подсоединении педального шнура к разъему на задней панели
фортепиано штекер педального шнура необходимо направлять,
как показано на рисунке.
• Во избежание короткого замыкания и отключения при
подсоединении или отсоединении кабеля держитесь за штекер.
• Не подключайте педальный блок к любому другому разъему,
кроме педального разъема, а также к изделиям других
производителей и т. п. Несоблюдение этого требования может
привести к неисправности изделия.
kPrecauç ões de conexã o (Figura 1)
• Vire a tomada do cabo do pedal, conforme exibido na ilustraç ão
pró xima, ao conectá -lo ao terminal do pedal na parte posterior do
piano.
• Para evitar curtos circuitos e desconexõ es, segure pela tomada ao ligar
ou desligar o cabo.
• Nã o tente conectar o pedal a nenhum outro terminal, alé m do terminal
do pedal, como produtos de outros fabricantes, etc. Isso cria o risco de
falhas.
/ Figure 1 / Figura 1 / Abbildung 1 / Figure 1 / Рисунок 1 /
Figura 1
/Pedal Terminal of Piano/Terminal de pedales
del piano/Pedalanschluss des Pianos/Borne de pé dales du piano/
Педальный разъем фортепиано/Terminal de pedal do piano
/Pedal cord/Cable de los pedales/Pedalkabel/
Câ ble des pé dales/Педальный шнур/Cabo do pedal
k
•
–
–
–
–
•
•
kInstallation Precautions
• Avoid the locations below.
– Areas exposed to direct sunlight and subject to high temperatures
– Areas subjected to extremely low temperatures
– Near a radio, TV, video deck, or tuner (Such devices will not cause
malfunction of the product, but the product can cause interference in
the audio or video of a nearby device.)
– Areas subject to high humidity or large amounts of dust
• Use felt or other cloth to keep the pedal unit’s rubber feet from direct
contact with the floor surface. Direct contact can cause discoloration,
marring, or other damage to the floor.
• Do not apply excessive force to the pedals. Doing so can result in pedal
malfunction.
kMedidas de precaución de la instalació n
• Evite colocarlo en los siguientes lugares:
– zonas expuestas a la luz solar directa y con altas temperaturas;
– zonas con temperaturas extremadamente bajas;
– cerca de radios, televisores, reproductores de vídeo o afinadores
(estos dispositivos no hacen que el producto funcione de forma
incorrecta, pero el producto puede causar interferencias en el audio o
el vídeo de los dispositivos cercanos);
– zonas con un alto grado de humedad o grandes cantidades de polvo.
• Use fieltro u otro tejido para evitar que los pies de goma de la unidad
de pedales estén en contacto directo con la superficie del suelo. El
contacto directo puede ocasionar decoloración, alteraciones de color u
otros dañ os en el suelo.
• No aplique una fuerza excesiva a los pedales. Si lo hace, los pedales
pueden dejar de funcionar correctamente.
kVorsichtsmaßnahmen bei der Installation
• Vermeiden Sie die unten genannten Orte.
– Orte mit direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen
– Orte mit extrem niedrigen Temperaturen
– In der Nä he eines Radios, Fernsehers, Videodecks oder
einer Stimmvorrichtung (Solche Geräte kö nnen zwar keine
Funktionsstörungen am Produkt auslö sen, aber das Produkt kann
Stö rungen bei in der Nä he befindlichen Audio- oder Videogerä ten
hervorrufen.)
– Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit und hoher Staubkonzentration
• Verwenden Sie Filz oder ein anderes Tuch, um die Gummifüße
der Pedaleinheit vor direktem Kontakt mit der Bodenoberfläche zu
schü tzen. Direkter Kontakt kann zu Verfä rbungen, Beschä digungen
oder anderen Schä den am Boden fü hren.
• Keinen übermä ßigen Druck auf die Pedale ausü ben. Dies kann zu
Pedalstörungen fü hren.
kPré cautions d’installation
• É vitez les emplacements ci-dessous.
– Zones exposé es à la lumiè re directe et soumises à de hautes
tempé ratures
– Zones soumises à de trè s basses températures
– Proche d’une radio, d’un té lé viseur, d’une platine vidé o ou d’un
accordeur (ces appareils ne provoqueront pas un dysfonctionnement
du produit, mais le produit peut provoquer des interfé rences audio ou
vidéo sur un appareil proche).
– Zones trè s humides ou trè s poussiéreuses
• Utilisez du feutre ou un autre tissu pour é viter que les pieds de l’unité
de pédales soient en contact direct avec le sol. Un contact direct peut
causer une dé coloration, une dété rioration ou d’autres dommages au
sol.
• Ne pas appuyer trop fort sur les pé dales. Cela peut entraîner un
dysfonctionnement des pédales.
kМеры предосторожности при установке
• Не устанавливайте в следующих местах:
– В местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей
и высоких температур
– В местах, подверженных воздействию крайне низких температур
– Вблизи радиоприемника, телевизора, видеодеки или тюнера
(такие устройства не приводят к сбоям в работе изделия, однако
само изделие может послужить источником помех звуковых или
видеосигналов расположенного рядом устройства.)
– В местах, подверженных воздействию высокой влажности или
большого количества пыли
• Во избежание прямого контакта резинового основания педального
блока и поверхности пола используйте между ними фетровую или
другую ткань. Прямой контакт может привести к изменению цвета
пола, появлению на нем дефектов и других повреждений.
• Не нажимайте на педали с большой силой. Это может привести к
неисправности педалей.
kPrecauç õ es de instalaç ã o
• Evite os locais abaixo.
– Á reas expostas à luz solar direta e sujeitas a altas temperaturas
– Á reas sujeitas a temperaturas extremamente baixas
– Pró ximo a rá dios, televisõ es, plataformas de vídeo ou sintonizadores
(estes aparelhos nã o causarã o falhas ao produto, mas o produto
pode causar interferê ncia no á udio ou vídeo de aparelhos pró ximos).
– Á reas sujeitas à umidade elevada ou grande quantidade de poeira
• Use feltro ou outro tecido para evitar que o pé de borracha do pedal
esteja em contato direto com o chão. O contato direto pode causar
descoloraç ã o, arranhõ es ou outros danos ao chã o.
• Nã o aplique forç a excessiva aos pedais. Isso pode resultar em falhas
no pedal.
k
kMain Specifications
SP-34: Pedal Unit
Pedal cord 165 cm (65 inches)
Dimensions
31.0 (W) × 15.4 (D) × 6.9 (H) cm
(12
3
/
16
× 6
1
/
16
× 2
11
/
16
inches)
Weight Approximately 1 kg (2.2 lbs)
Included Accessories This User’s Guide, clips
* Product specifications and appearance are subject to change without
notice.
kEspecificaciones principales
SP-34: Unidad de pedales
Cable de los pedales 165 cm
Dimensiones 31,0 (an.) × 15,4 (pr.) × 6,9 (al.) cm
Peso Aproximadamente 1 kg
Accesorios incluidos Esta guía del usuario y clips
* Las especificaciones y la apariencia del producto está n sujetas a
cambios sin previo aviso.
kHauptabmessungen
SP-34: Pedaleinheit
Pedalkabel 165 cm
Abmessungen 31,0 (L) × 15,4 (B) × 6,9 (A) cm
Gewicht Ungefähr 1 kg
Mitgelieferte Zubehö rteile
Diese Bedienungsanleitung, Klammern
* Produktspezifikationen und äußeres Erscheinungsbild kö nnen jederzeit
und ohne Ankü ndigung geä ndert werden.
kSpé cifications principales
SP-34 : Unité de pédales
Câble des pé dales 165 cm
Dimensions 31,0 (L) × 15,4 (I) × 6,9 (H) cm
Poids Environ 1 kg
Accessoires inclus Ce mode d’emploi, attaches
* Les spé cifications et l’apparence du produit sont susceptibles d’ê tre
modifié es sans pré avis.
kОсновные технические характеристики
SP-34: Педальный блок
Педальный шнур 165 см
Размеры 31,0 (Ш) × 15,4 (Г) × 6,9 (В) см
Вес Приблизительно 1 кг
Комплект поставки Инструкция по эксплуатации, зажимы
* Технические характеристики и внешний вид изделия могут быть
изменены без предварительного уведомления.
SP-34
User’s Guide
Guía del usuario
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Guia do Usuá rio

1
2
4
3
1 /Pedal cord/Cable de los pedales/
Pedalkabel/Câ ble des pé dales/Педальный шнур/
Cabo do pedal
2 /Soft pedal/Pedal de una corda/
Pianopedal/Pé dale douce/Левая педаль/Pedal
suave
3 /Sostenuto pedal/Pedal tonal/
Sostenuto-Pedal/Pédale sostenuto/ Средняя
педаль/Pedal central
4 /Damper pedal/Pedal de sustain/
Dä mpfungspedal/Pé dale forte/Правая педаль/
Pedal de sustentaçã o
/Pedal Unit/Unidad
de pedales/Pedaleinheit/Unité de
pé dales/Педальный блок/Pedal
×2
/Clips*/Clips*/Klammern*/
Attaches*/Зажимы*/Presilhas*
* Use the clips to secure the pedal cord.
* Utilice los clips para fijar el cable de los pedales.
* Befestigen Sie das Pedalkabel mit den Klammern.
* Utilisez les attaches pour fixer le câ ble des pé dales.
* Для закрепления шнура используйте зажимы.
* Use as presilhas para prender o cabo do pedal.
Precautions During Use
Medidas de precaució n durante el uso
Vorsichtsmaßnahmen während der Verwendung
Précautions d’utilisation
Меры предосторожности при использовании
Precauç ões durante o uso
k
•
•
•
kConnection Precautions (Figure 1)
• Orient the pedal cord plug as shown in the nearby illustration when you
connect it to the pedal terminal on the back of the piano.
• To avoid shorts and disconnection, grasp the plug when plugging in or
unplugging the cable.
• Do not try to connect the pedal to any other terminal beside the pedal
terminal, to another manufacturer’s product, etc. Doing so creates the
risk of malfunction.
kMedidas de precaución de la conexió n (Figura 1)
• Oriente el conector del cable de los pedales como se encuentra en la
ilustració n contigua al conectarlo al terminal de pedales ubicado en la
parte trasera del piano.
• Para evitar cortocircuitos y desconexiones, sujete el conector al
conectar o desconectar el cable.
• No intente conectar el pedal a ningú n otro terminal que no sea el de
los pedales ni a productos de otros fabricantes o a otros objetos. Si lo
hace, pueden producirse averías.
kVorsichtsmaßnahmen zum Anschluss (Abbildung 1)
• Richten Sie den Pedalkabel-Stecker wie in der untenstehenden
Abbildung gezeigt aus, wenn Sie den Pedalanschluss an der Rückseite
des Pianos anbringen.
• Um Kurzschlü sse und Abtrennen zu vermeiden, halten Sie beim
Einstecken und Abziehen des Kabels den Stecker.
• Schließen Sie das Pedal nicht an einen anderen Anschluss als den
Pedalanschluss, z. B. ein Produkt eines anderen Herstellers usw. an.
Dies fö rdert das Störungsrisiko.
kPré cautions de branchement (Figure 1)
• Orientez la prise du câ ble des pé dales comme indiqué sur l’illustration
lorsque vous le branchez à la borne des pé dales à l’arriè re du piano.
• Pour é viter un court-circuit ou une dé connexion, tenez bien la prise
lorsque vous branchez ou dé branchez le câ ble.
JA EN ES DE FR RU PT
• N’essayez pas de brancher la pé dale à une autre borne que celle des
pé dales, à un produit d’un autre fabricant, etc. Cela peut entraîner un
risque de dysfonctionnement.
kМеры предосторожности при подключении (Рисунок 1)
• При подсоединении педального шнура к разъему на задней панели
фортепиано штекер педального шнура необходимо направлять,
как показано на рисунке.
• Во избежание короткого замыкания и отключения при
подсоединении или отсоединении кабеля держитесь за штекер.
• Не подключайте педальный блок к любому другому разъему,
кроме педального разъема, а также к изделиям других
производителей и т. п. Несоблюдение этого требования может
привести к неисправности изделия.
kPrecauç ões de conexã o (Figura 1)
• Vire a tomada do cabo do pedal, conforme exibido na ilustraç ão
pró xima, ao conectá -lo ao terminal do pedal na parte posterior do
piano.
• Para evitar curtos circuitos e desconexõ es, segure pela tomada ao ligar
ou desligar o cabo.
• Nã o tente conectar o pedal a nenhum outro terminal, alé m do terminal
do pedal, como produtos de outros fabricantes, etc. Isso cria o risco de
falhas.
/ Figure 1 / Figura 1 / Abbildung 1 / Figure 1 / Рисунок 1 /
Figura 1
/Pedal Terminal of Piano/Terminal de pedales
del piano/Pedalanschluss des Pianos/Borne de pé dales du piano/
Педальный разъем фортепиано/Terminal de pedal do piano
/Pedal cord/Cable de los pedales/Pedalkabel/
Câ ble des pé dales/Педальный шнур/Cabo do pedal
k
•
–
–
–
–
•
•
kInstallation Precautions
• Avoid the locations below.
– Areas exposed to direct sunlight and subject to high temperatures
– Areas subjected to extremely low temperatures
– Near a radio, TV, video deck, or tuner (Such devices will not cause
malfunction of the product, but the product can cause interference in
the audio or video of a nearby device.)
– Areas subject to high humidity or large amounts of dust
• Use felt or other cloth to keep the pedal unit’s rubber feet from direct
contact with the floor surface. Direct contact can cause discoloration,
marring, or other damage to the floor.
• Do not apply excessive force to the pedals. Doing so can result in pedal
malfunction.
kMedidas de precaución de la instalació n
• Evite colocarlo en los siguientes lugares:
– zonas expuestas a la luz solar directa y con altas temperaturas;
– zonas con temperaturas extremadamente bajas;
– cerca de radios, televisores, reproductores de vídeo o afinadores
(estos dispositivos no hacen que el producto funcione de forma
incorrecta, pero el producto puede causar interferencias en el audio o
el vídeo de los dispositivos cercanos);
– zonas con un alto grado de humedad o grandes cantidades de polvo.
• Use fieltro u otro tejido para evitar que los pies de goma de la unidad
de pedales estén en contacto directo con la superficie del suelo. El
contacto directo puede ocasionar decoloración, alteraciones de color u
otros dañ os en el suelo.
• No aplique una fuerza excesiva a los pedales. Si lo hace, los pedales
pueden dejar de funcionar correctamente.
kVorsichtsmaßnahmen bei der Installation
• Vermeiden Sie die unten genannten Orte.
– Orte mit direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen
– Orte mit extrem niedrigen Temperaturen
– In der Nä he eines Radios, Fernsehers, Videodecks oder
einer Stimmvorrichtung (Solche Geräte kö nnen zwar keine
Funktionsstörungen am Produkt auslö sen, aber das Produkt kann
Stö rungen bei in der Nä he befindlichen Audio- oder Videogerä ten
hervorrufen.)
– Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit und hoher Staubkonzentration
• Verwenden Sie Filz oder ein anderes Tuch, um die Gummifüße
der Pedaleinheit vor direktem Kontakt mit der Bodenoberfläche zu
schü tzen. Direkter Kontakt kann zu Verfä rbungen, Beschä digungen
oder anderen Schä den am Boden fü hren.
• Keinen übermä ßigen Druck auf die Pedale ausü ben. Dies kann zu
Pedalstörungen fü hren.
kPré cautions d’installation
• É vitez les emplacements ci-dessous.
– Zones exposé es à la lumiè re directe et soumises à de hautes
tempé ratures
– Zones soumises à de trè s basses températures
– Proche d’une radio, d’un té lé viseur, d’une platine vidé o ou d’un
accordeur (ces appareils ne provoqueront pas un dysfonctionnement
du produit, mais le produit peut provoquer des interfé rences audio ou
vidéo sur un appareil proche).
– Zones trè s humides ou trè s poussiéreuses
• Utilisez du feutre ou un autre tissu pour é viter que les pieds de l’unité
de pédales soient en contact direct avec le sol. Un contact direct peut
causer une dé coloration, une dété rioration ou d’autres dommages au
sol.
• Ne pas appuyer trop fort sur les pé dales. Cela peut entraîner un
dysfonctionnement des pédales.
kМеры предосторожности при установке
• Не устанавливайте в следующих местах:
– В местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей
и высоких температур
– В местах, подверженных воздействию крайне низких температур
– Вблизи радиоприемника, телевизора, видеодеки или тюнера
(такие устройства не приводят к сбоям в работе изделия, однако
само изделие может послужить источником помех звуковых или
видеосигналов расположенного рядом устройства.)
– В местах, подверженных воздействию высокой влажности или
большого количества пыли
• Во избежание прямого контакта резинового основания педального
блока и поверхности пола используйте между ними фетровую или
другую ткань. Прямой контакт может привести к изменению цвета
пола, появлению на нем дефектов и других повреждений.
• Не нажимайте на педали с большой силой. Это может привести к
неисправности педалей.
kPrecauç õ es de instalaç ã o
• Evite os locais abaixo.
– Á reas expostas à luz solar direta e sujeitas a altas temperaturas
– Á reas sujeitas a temperaturas extremamente baixas
– Pró ximo a rá dios, televisõ es, plataformas de vídeo ou sintonizadores
(estes aparelhos nã o causarã o falhas ao produto, mas o produto
pode causar interferê ncia no á udio ou vídeo de aparelhos pró ximos).
– Á reas sujeitas à umidade elevada ou grande quantidade de poeira
• Use feltro ou outro tecido para evitar que o pé de borracha do pedal
esteja em contato direto com o chão. O contato direto pode causar
descoloraç ã o, arranhõ es ou outros danos ao chã o.
• Nã o aplique forç a excessiva aos pedais. Isso pode resultar em falhas
no pedal.
k
kMain Specifications
SP-34: Pedal Unit
Pedal cord 165 cm (65 inches)
Dimensions
31.0 (W) × 15.4 (D) × 6.9 (H) cm
(12
3
/
16
× 6
1
/
16
× 2
11
/
16
inches)
Weight Approximately 1 kg (2.2 lbs)
Included Accessories This User’s Guide, clips
* Product specifications and appearance are subject to change without
notice.
kEspecificaciones principales
SP-34: Unidad de pedales
Cable de los pedales 165 cm
Dimensiones 31,0 (an.) × 15,4 (pr.) × 6,9 (al.) cm
Peso Aproximadamente 1 kg
Accesorios incluidos Esta guía del usuario y clips
* Las especificaciones y la apariencia del producto está n sujetas a
cambios sin previo aviso.
kHauptabmessungen
SP-34: Pedaleinheit
Pedalkabel 165 cm
Abmessungen 31,0 (L) × 15,4 (B) × 6,9 (A) cm
Gewicht Ungefähr 1 kg
Mitgelieferte Zubehö rteile
Diese Bedienungsanleitung, Klammern
* Produktspezifikationen und äußeres Erscheinungsbild kö nnen jederzeit
und ohne Ankü ndigung geä ndert werden.
kSpé cifications principales
SP-34 : Unité de pédales
Câble des pé dales 165 cm
Dimensions 31,0 (L) × 15,4 (I) × 6,9 (H) cm
Poids Environ 1 kg
Accessoires inclus Ce mode d’emploi, attaches
* Les spé cifications et l’apparence du produit sont susceptibles d’ê tre
modifié es sans pré avis.
kОсновные технические характеристики
SP-34: Педальный блок
Педальный шнур 165 см
Размеры 31,0 (Ш) × 15,4 (Г) × 6,9 (В) см
Вес Приблизительно 1 кг
Комплект поставки Инструкция по эксплуатации, зажимы
* Технические характеристики и внешний вид изделия могут быть
изменены без предварительного уведомления.
SP-34
User’s Guide
Guía del usuario
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Guia do Usuá rio

kPrincipais especificaç õ es
SP-34: Pedal
Cabo do pedal 165 cm
Dimensõ es 31,0 (L) × 15,4 (P) × 6,9 (A) cm
Peso Aproximadamente 1 kg
Acessórios incluído Este Guia do Usuá rio, presilhas
* As especificaç ões e a aparê ncia do produto estã o sujeitas à alteraç ão
sem aviso prévio.
k
•
•
•
•
kSafety Precautions (Figure 2)
• Be sure to monitor small children who may use this pedal unit.
• Never try to take this product apart or modify it in any way. Doing so
creates the risk of personal injury.
• Take care to avoid pinching your fingers as shown in the illustrations
below.
• Never step on the pedal unit. This can cause damage and create the
risk of personal injury.
kMedidas de precaución de seguridad (Figura 2)
• Asegú rese de vigilar a los niños pequeños que puedan utilizar esta
unidad de pedales.
• No intente nunca desmontar este producto ni modificarlo de ningú n
modo. Hacerlo puede dar lugar a lesiones.
• Tenga cuidado para evitar que los dedos se queden atrapados como se
muestra en las ilustraciones siguientes.
• No pise nunca la unidad de pedales en sí. Hacerlo puede ocasionar
dañ os y provocar lesiones.
kSicherheitsvorkehrungen (Abbildung 2)
• Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, die diese Pedaleinheit verwenden
kö nnten.
• Versuchen Sie niemals, dieses Produkt auseinander zu nehmen oder in
irgendeiner Weise zu verä ndern. Dies fö rdert das Verletzungsrisiko.
• Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht wie in den untenstehenden
Abbildungen einzuklemmen.
• Treten Sie nicht auf die Pedaleinheit. Dies kann Schä den verursachen
und fördert das Verletzungsrisiko.
kPré cautions de sé curité (Figure 2)
• Assurez-vous de surveiller que de jeunes enfants n’utilisent pas l’unité
de pédales.
• N’essayez jamais de dé monter ou modifier ce produit. Cela peut
entraîner des risques de blessures.
• Faites attention à ne pas vous pincer les doigts comme indiqué sur les
illustrations ci-dessous.
• Ne marchez jamais sur l’unité de pédales. Cela peut entraîner des
dommages et des risques de blessures.
kМеры безопасности (Рисунок 2)
• Не оставляйте без присмотра маленьких детей, которые могут
воспользоваться этим педальным блоком.
• Не пытайтесь разобрать изделие или каким-либо образом
изменить его конструкцию. Это может привести к получению
травмы.
• Будьте осторожны, чтобы не защемить пальцы, как показано на
рисунке ниже.
• Не становитесь на педальный блок. Это может привести к
повреждению блока и получению травмы.
kPrecauç õ es de seguranç a (Figura 2)
• Certifique-se de monitorar crianç as pequenas que possam usar este
pedal.
• Nunca tente desmontar este produto ou modificá -lo de qualquer
maneira. Isso cria o risco de ferimentos pessoais.
• Cuidado para nã o prender os dedos, conforme exibido nas ilustraç õ es
abaixo.
• Nunca pise na unidade do pedal. Isso pode causar danos e criar o risco
de ferimentos pessoais.
/ Figure 2 / Figura 2 / Abbildung 2 / Figure 2 / Рисунок 2 /
Figura 2
•
• Never pick up the pedal unit by its cord. Doing so can result in
disconnection and dropping of the pedal unit, creating the risk of
personal injury.
• No sujete nunca la unidad de pedales por el cable. Si lo hace, la
unidad de pedales puede desconectarse y caerse, lo que puede dar
lugar a lesiones.
• Heben Sie die Pedaleinheit niemals an ihrem Kabel an. Dies kann
zum Abtrennen und Herunterfallen der Pedaleinheit fü hren und
fö rdert das Verletzungsrisiko.
• Ne ramassez jamais l’unité de pé dales en la tenant par le câ ble.
Cela peut entraîner une dé connexion ou une chute de l’unité de
pé dales et des risques de blessures.
• Никогда не поднимайте педальный блок, держась за шнур. Это
может привести к отсоединению и падению педального блока,
что может быть связано с получением травмы.
• Nunca puxe o pedal pelo cabo. Isso pode resultar em desconexão e
você pode derrubar o pedal, criando o risco de ferimentos pessoais.
k
•
•
•
kUser Maintenance
• For cleaning, wipe with a soft cloth moistened in a weak solution of
water and a mild neutral detergent. Wring all excess moisture from
the cloth before wiping. Never use benzene, alcohol, thinner, or other
chemical agents.
• Foreign matter adhering to the rubber feet of the pedal unit can cause
the pedal to slip out of position on certain floor surfaces. If this happens,
moisten a cloth, wring out as much of the water as possible, and then
wipe the rubber feet clean.
• Weld Lines
Lines may be visible on the exterior of the product. These are “weld
lines” that result from the plastic molding process. They are not cracks
or scratches. Such marks will not cause any problems with the use of
your Digital Piano.
kMantenimiento por parte del usuario
• Para limpiarlo, use un paño de tejido suave humedecido en una
solució n dé bil de agua y un detergente neutro suave. Antes de pasar
el pañ o, escúrralo para eliminar el exceso de agua. No utilice nunca
benceno, alcohol, diluyente ni ningú n otro agente químico.
• Si se adhieren sustancias extrañ as a los pies de goma de la unidad
de pedales, los pedales pueden salirse de su posición sobre ciertas
superficies de suelos. Si esto ocurre, humedezca un paño, escúrralo
para eliminar toda el agua posible y, a continuació n, limpie los pies de
goma con el pañ o.
• Líneas de unió n
Es posible que se observen líneas en el exterior del producto. Se
trata de las líneas de unió n resultantes del proceso de moldeado del
plá stico. No son grietas ni arañ azos. Estas marcas no causan ningún
tipo de problema al usar el piano digital.
kWartung durch den Benutzer
• Wischen Sie zum Reinigen mit einem weichen Tuch, das in einer
schwachen Lö sung aus Wasser und einem milden, neutralen
Reinigungsmittel geträ nkt wurde, ab. Wringen Sie vor dem Wischen die
ü berflü ssige Feuchtigkeit aus dem Tuch aus. Verwenden Sie niemals
Benzol, Alkohol, Verdünner oder andere chemische Reinigungsmittel.
• Fremdstoffe an den Gummifü ßen der Pedaleinheit können dazu fü hren,
dass das Pedal auf bestimmten Bodenoberflächen wegrutscht. Sollte
dies passieren, feuchten Sie ein Tuch an, wringen Sie so viel Wasser
wie mö glich aus und wischen Sie die Gummifü ße sauber.
• Bindenä hte
An der Außenseite des Produkts kö nnen Linien sichtbar sein. Hierbei
handelt es sich um „Bindenä hte“, die beim Verfahren zum Formen
von Kunststoffen entstehen. Das sind keine Risse oder Kratzer. Diese
Stellen verursachen keine Probleme bei der Verwendung Ihres Digital-
Pianos.
kEntretien de la part de l’utilisateur
• Pour le nettoyage, essuyez le produit avec un chiffon humidifié dans un
mé lange d’eau et de détergent doux. Essorez le chiffon de tout excès
liquide avant de l’essuyer. N’utilisez jamais de benzè ne, d’alcool, de
solvant ou d’autres agents chimiques.
• La pédale peut glisser et changer de position sur certaines surfaces dû
à des matiè res é trangères adhé rant aux pieds en caoutchouc de l’unité
de pédales. Si cela se produit, humidifiez un chiffon, essorez-le autant
que possible puis nettoyez les pieds en caoutchouc.
• Lignes de soudure
Des lignes peuvent ê tre visibles sur la partie exté rieure du produit. Ce
sont des « lignes de soudure », provenant du processus de soudure du
plastique. Ce ne sont pas des fissures ou des rayures. Ces marques
n’entraîneront pas de problèmes dans l’utilisation de votre Piano
Numé rique.
kТехническое обслуживание
• Для очистки изделия используйте салфетку из мягкой ткани,
смоченную в слабом растворе воды и мягкого нейтрального
моющего средства. Перед тем как протереть изделие, хорошо
отожмите салфетку, чтобы удалить лишнюю жидкость. Не
используйте бензин, спирт, растворитель или другие химические
вещества.
• Посторонние предметы, прилипшие к резиновому основанию
педального блока, могут привести к его скольжению на
определенной поверхности пола. В этом случае намочите
салфетку, хорошо отожмите ее, а затем очистите резиновое
основание.
• Линии спая
На наружной поверхности изделия могут быть заметны линии.
Это линии спая, возникшие в результате процесса пластикового
формования. Они не являются трещинами или царапинами. Такие
неровности не влияют на работу цифрового фортепиано.
kManutenç ã o do usuá rio
• Para limpar, passe um pano macio, umedecido em uma soluç ã o fraca
de á gua e detergente suave neutro. Torç a o excesso de água do pano
antes de usá-lo. Nunca use benzeno, á lcool, tíner ou outros agentes
químicos.
• Corpos estranhos que aderirem ao pé de borracha do pedal podem
fazer com que o pedal saia da posiç ã o em certos pisos. Caso isso
aconteç a, umedeç a um pano, torç a para remover o má ximo de á gua
possível e limpe o pé de borracha.
• Linhas de soldadura
As linhas podem ser visíveis na parte externa do produto. Essas “linhas
de soldadura” resultam do processo de moldagem em plá stico. Nã o sã o
fissuras, nem arranhõ es. Essas marcas nã o causarã o problemas de
uso ao seu Piano Digital.
k
•
kOther
• When disposing of the pedal unit’s packing and cushioning materials,
be sure to do so in accordance with local trash separation rules.
kOtros
• Al desechar los materiales de empaquetado y acolchado de la unidad
de pedales, asegú rese de cumplir el reglamento de separació n de
residuos de su zona.
kSonstiges
• Stellen Sie beim Entsorgen der Verpackung und des Polstermaterials
der Pedaleinheit sicher, dass Sie die ö rtlichen Vorschriften zur
Mü lltrennung einhalten.
kAutres
• Lors de la mise au rebut des maté riaux de bourrage et d’emballage
de l’unité de pé dales, assurez-vous de respecter les rè gles locales de
sé paration des dé chets.
kПрочее
• При утилизации упаковки педального блока и амортизирующих
материалов соблюдайте местные правила по раздельной
утилизации отходов.
kOutros
• Ao descartar a embalagem do pedal e seus materiais de enchimento, o
faç a de acordo com as regras de separaç ã o de lixo locais.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the
environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a la legislació n
de protecció n ambiental en Alemania.
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la lé gislation allemande
en matiè re de protection de l’environnement.
Этот знак повторного цикла использования указывает, что эта
упаковка соответствует законодательству Германии о защите
окружающей среды.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a
legislaçã o de proteç ã o do meio ambiente na Alemanha.
Declaration of Conformity According to EU Directive
Declaració n de conformidad segú n la Directiva de la UE
Konformitä tserklä rung gemä ß EU-Richtlinie
Dé claration de conformité selon la directive de l’UE
Декларация о соответствии директивам ЕС
Declaraçã o de conformidade de acordo com a Diretiva da UE
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
151-8543 1-6-2
SA1807-A
© 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD.

kPrincipais especificaç õ es
SP-34: Pedal
Cabo do pedal 165 cm
Dimensõ es 31,0 (L) × 15,4 (P) × 6,9 (A) cm
Peso Aproximadamente 1 kg
Acessórios incluído Este Guia do Usuá rio, presilhas
* As especificaç ões e a aparê ncia do produto estã o sujeitas à alteraç ão
sem aviso prévio.
k
•
•
•
•
kSafety Precautions (Figure 2)
• Be sure to monitor small children who may use this pedal unit.
• Never try to take this product apart or modify it in any way. Doing so
creates the risk of personal injury.
• Take care to avoid pinching your fingers as shown in the illustrations
below.
• Never step on the pedal unit. This can cause damage and create the
risk of personal injury.
kMedidas de precaución de seguridad (Figura 2)
• Asegú rese de vigilar a los niños pequeños que puedan utilizar esta
unidad de pedales.
• No intente nunca desmontar este producto ni modificarlo de ningú n
modo. Hacerlo puede dar lugar a lesiones.
• Tenga cuidado para evitar que los dedos se queden atrapados como se
muestra en las ilustraciones siguientes.
• No pise nunca la unidad de pedales en sí. Hacerlo puede ocasionar
dañ os y provocar lesiones.
kSicherheitsvorkehrungen (Abbildung 2)
• Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, die diese Pedaleinheit verwenden
kö nnten.
• Versuchen Sie niemals, dieses Produkt auseinander zu nehmen oder in
irgendeiner Weise zu verä ndern. Dies fö rdert das Verletzungsrisiko.
• Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht wie in den untenstehenden
Abbildungen einzuklemmen.
• Treten Sie nicht auf die Pedaleinheit. Dies kann Schä den verursachen
und fördert das Verletzungsrisiko.
kPré cautions de sé curité (Figure 2)
• Assurez-vous de surveiller que de jeunes enfants n’utilisent pas l’unité
de pédales.
• N’essayez jamais de dé monter ou modifier ce produit. Cela peut
entraîner des risques de blessures.
• Faites attention à ne pas vous pincer les doigts comme indiqué sur les
illustrations ci-dessous.
• Ne marchez jamais sur l’unité de pédales. Cela peut entraîner des
dommages et des risques de blessures.
kМеры безопасности (Рисунок 2)
• Не оставляйте без присмотра маленьких детей, которые могут
воспользоваться этим педальным блоком.
• Не пытайтесь разобрать изделие или каким-либо образом
изменить его конструкцию. Это может привести к получению
травмы.
• Будьте осторожны, чтобы не защемить пальцы, как показано на
рисунке ниже.
• Не становитесь на педальный блок. Это может привести к
повреждению блока и получению травмы.
kPrecauç õ es de seguranç a (Figura 2)
• Certifique-se de monitorar crianç as pequenas que possam usar este
pedal.
• Nunca tente desmontar este produto ou modificá -lo de qualquer
maneira. Isso cria o risco de ferimentos pessoais.
• Cuidado para nã o prender os dedos, conforme exibido nas ilustraç õ es
abaixo.
• Nunca pise na unidade do pedal. Isso pode causar danos e criar o risco
de ferimentos pessoais.
/ Figure 2 / Figura 2 / Abbildung 2 / Figure 2 / Рисунок 2 /
Figura 2
•
• Never pick up the pedal unit by its cord. Doing so can result in
disconnection and dropping of the pedal unit, creating the risk of
personal injury.
• No sujete nunca la unidad de pedales por el cable. Si lo hace, la
unidad de pedales puede desconectarse y caerse, lo que puede dar
lugar a lesiones.
• Heben Sie die Pedaleinheit niemals an ihrem Kabel an. Dies kann
zum Abtrennen und Herunterfallen der Pedaleinheit fü hren und
fö rdert das Verletzungsrisiko.
• Ne ramassez jamais l’unité de pé dales en la tenant par le câ ble.
Cela peut entraîner une dé connexion ou une chute de l’unité de
pé dales et des risques de blessures.
• Никогда не поднимайте педальный блок, держась за шнур. Это
может привести к отсоединению и падению педального блока,
что может быть связано с получением травмы.
• Nunca puxe o pedal pelo cabo. Isso pode resultar em desconexão e
você pode derrubar o pedal, criando o risco de ferimentos pessoais.
k
•
•
•
kUser Maintenance
• For cleaning, wipe with a soft cloth moistened in a weak solution of
water and a mild neutral detergent. Wring all excess moisture from
the cloth before wiping. Never use benzene, alcohol, thinner, or other
chemical agents.
• Foreign matter adhering to the rubber feet of the pedal unit can cause
the pedal to slip out of position on certain floor surfaces. If this happens,
moisten a cloth, wring out as much of the water as possible, and then
wipe the rubber feet clean.
• Weld Lines
Lines may be visible on the exterior of the product. These are “weld
lines” that result from the plastic molding process. They are not cracks
or scratches. Such marks will not cause any problems with the use of
your Digital Piano.
kMantenimiento por parte del usuario
• Para limpiarlo, use un paño de tejido suave humedecido en una
solució n dé bil de agua y un detergente neutro suave. Antes de pasar
el pañ o, escúrralo para eliminar el exceso de agua. No utilice nunca
benceno, alcohol, diluyente ni ningú n otro agente químico.
• Si se adhieren sustancias extrañ as a los pies de goma de la unidad
de pedales, los pedales pueden salirse de su posición sobre ciertas
superficies de suelos. Si esto ocurre, humedezca un paño, escúrralo
para eliminar toda el agua posible y, a continuació n, limpie los pies de
goma con el pañ o.
• Líneas de unió n
Es posible que se observen líneas en el exterior del producto. Se
trata de las líneas de unió n resultantes del proceso de moldeado del
plá stico. No son grietas ni arañ azos. Estas marcas no causan ningún
tipo de problema al usar el piano digital.
kWartung durch den Benutzer
• Wischen Sie zum Reinigen mit einem weichen Tuch, das in einer
schwachen Lö sung aus Wasser und einem milden, neutralen
Reinigungsmittel geträ nkt wurde, ab. Wringen Sie vor dem Wischen die
ü berflü ssige Feuchtigkeit aus dem Tuch aus. Verwenden Sie niemals
Benzol, Alkohol, Verdünner oder andere chemische Reinigungsmittel.
• Fremdstoffe an den Gummifü ßen der Pedaleinheit können dazu fü hren,
dass das Pedal auf bestimmten Bodenoberflächen wegrutscht. Sollte
dies passieren, feuchten Sie ein Tuch an, wringen Sie so viel Wasser
wie mö glich aus und wischen Sie die Gummifü ße sauber.
• Bindenä hte
An der Außenseite des Produkts kö nnen Linien sichtbar sein. Hierbei
handelt es sich um „Bindenä hte“, die beim Verfahren zum Formen
von Kunststoffen entstehen. Das sind keine Risse oder Kratzer. Diese
Stellen verursachen keine Probleme bei der Verwendung Ihres Digital-
Pianos.
kEntretien de la part de l’utilisateur
• Pour le nettoyage, essuyez le produit avec un chiffon humidifié dans un
mé lange d’eau et de détergent doux. Essorez le chiffon de tout excès
liquide avant de l’essuyer. N’utilisez jamais de benzè ne, d’alcool, de
solvant ou d’autres agents chimiques.
• La pédale peut glisser et changer de position sur certaines surfaces dû
à des matiè res é trangères adhé rant aux pieds en caoutchouc de l’unité
de pédales. Si cela se produit, humidifiez un chiffon, essorez-le autant
que possible puis nettoyez les pieds en caoutchouc.
• Lignes de soudure
Des lignes peuvent ê tre visibles sur la partie exté rieure du produit. Ce
sont des « lignes de soudure », provenant du processus de soudure du
plastique. Ce ne sont pas des fissures ou des rayures. Ces marques
n’entraîneront pas de problèmes dans l’utilisation de votre Piano
Numé rique.
kТехническое обслуживание
• Для очистки изделия используйте салфетку из мягкой ткани,
смоченную в слабом растворе воды и мягкого нейтрального
моющего средства. Перед тем как протереть изделие, хорошо
отожмите салфетку, чтобы удалить лишнюю жидкость. Не
используйте бензин, спирт, растворитель или другие химические
вещества.
• Посторонние предметы, прилипшие к резиновому основанию
педального блока, могут привести к его скольжению на
определенной поверхности пола. В этом случае намочите
салфетку, хорошо отожмите ее, а затем очистите резиновое
основание.
• Линии спая
На наружной поверхности изделия могут быть заметны линии.
Это линии спая, возникшие в результате процесса пластикового
формования. Они не являются трещинами или царапинами. Такие
неровности не влияют на работу цифрового фортепиано.
kManutenç ã o do usuá rio
• Para limpar, passe um pano macio, umedecido em uma soluç ã o fraca
de á gua e detergente suave neutro. Torç a o excesso de água do pano
antes de usá-lo. Nunca use benzeno, á lcool, tíner ou outros agentes
químicos.
• Corpos estranhos que aderirem ao pé de borracha do pedal podem
fazer com que o pedal saia da posiç ã o em certos pisos. Caso isso
aconteç a, umedeç a um pano, torç a para remover o má ximo de á gua
possível e limpe o pé de borracha.
• Linhas de soldadura
As linhas podem ser visíveis na parte externa do produto. Essas “linhas
de soldadura” resultam do processo de moldagem em plá stico. Nã o sã o
fissuras, nem arranhõ es. Essas marcas nã o causarã o problemas de
uso ao seu Piano Digital.
k
•
kOther
• When disposing of the pedal unit’s packing and cushioning materials,
be sure to do so in accordance with local trash separation rules.
kOtros
• Al desechar los materiales de empaquetado y acolchado de la unidad
de pedales, asegú rese de cumplir el reglamento de separació n de
residuos de su zona.
kSonstiges
• Stellen Sie beim Entsorgen der Verpackung und des Polstermaterials
der Pedaleinheit sicher, dass Sie die ö rtlichen Vorschriften zur
Mü lltrennung einhalten.
kAutres
• Lors de la mise au rebut des maté riaux de bourrage et d’emballage
de l’unité de pé dales, assurez-vous de respecter les rè gles locales de
sé paration des dé chets.
kПрочее
• При утилизации упаковки педального блока и амортизирующих
материалов соблюдайте местные правила по раздельной
утилизации отходов.
kOutros
• Ao descartar a embalagem do pedal e seus materiais de enchimento, o
faç a de acordo com as regras de separaç ã o de lixo locais.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the
environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a la legislació n
de protecció n ambiental en Alemania.
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la lé gislation allemande
en matiè re de protection de l’environnement.
Этот знак повторного цикла использования указывает, что эта
упаковка соответствует законодательству Германии о защите
окружающей среды.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a
legislaçã o de proteç ã o do meio ambiente na Alemanha.
Declaration of Conformity According to EU Directive
Declaració n de conformidad segú n la Directiva de la UE
Konformitä tserklä rung gemä ß EU-Richtlinie
Dé claration de conformité selon la directive de l’UE
Декларация о соответствии директивам ЕС
Declaraçã o de conformidade de acordo com a Diretiva da UE
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
151-8543 1-6-2
SA1807-A
© 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD.

kPrincipais especificaç õ es
SP-34: Pedal
Cabo do pedal 165 cm
Dimensõ es 31,0 (L) × 15,4 (P) × 6,9 (A) cm
Peso Aproximadamente 1 kg
Acessórios incluído Este Guia do Usuá rio, presilhas
* As especificaç ões e a aparê ncia do produto estã o sujeitas à alteraç ão
sem aviso prévio.
k
•
•
•
•
kSafety Precautions (Figure 2)
• Be sure to monitor small children who may use this pedal unit.
• Never try to take this product apart or modify it in any way. Doing so
creates the risk of personal injury.
• Take care to avoid pinching your fingers as shown in the illustrations
below.
• Never step on the pedal unit. This can cause damage and create the
risk of personal injury.
kMedidas de precaución de seguridad (Figura 2)
• Asegú rese de vigilar a los niños pequeños que puedan utilizar esta
unidad de pedales.
• No intente nunca desmontar este producto ni modificarlo de ningú n
modo. Hacerlo puede dar lugar a lesiones.
• Tenga cuidado para evitar que los dedos se queden atrapados como se
muestra en las ilustraciones siguientes.
• No pise nunca la unidad de pedales en sí. Hacerlo puede ocasionar
dañ os y provocar lesiones.
kSicherheitsvorkehrungen (Abbildung 2)
• Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, die diese Pedaleinheit verwenden
kö nnten.
• Versuchen Sie niemals, dieses Produkt auseinander zu nehmen oder in
irgendeiner Weise zu verä ndern. Dies fö rdert das Verletzungsrisiko.
• Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht wie in den untenstehenden
Abbildungen einzuklemmen.
• Treten Sie nicht auf die Pedaleinheit. Dies kann Schä den verursachen
und fördert das Verletzungsrisiko.
kPré cautions de sé curité (Figure 2)
• Assurez-vous de surveiller que de jeunes enfants n’utilisent pas l’unité
de pédales.
• N’essayez jamais de dé monter ou modifier ce produit. Cela peut
entraîner des risques de blessures.
• Faites attention à ne pas vous pincer les doigts comme indiqué sur les
illustrations ci-dessous.
• Ne marchez jamais sur l’unité de pédales. Cela peut entraîner des
dommages et des risques de blessures.
kМеры безопасности (Рисунок 2)
• Не оставляйте без присмотра маленьких детей, которые могут
воспользоваться этим педальным блоком.
• Не пытайтесь разобрать изделие или каким-либо образом
изменить его конструкцию. Это может привести к получению
травмы.
• Будьте осторожны, чтобы не защемить пальцы, как показано на
рисунке ниже.
• Не становитесь на педальный блок. Это может привести к
повреждению блока и получению травмы.
kPrecauç õ es de seguranç a (Figura 2)
• Certifique-se de monitorar crianç as pequenas que possam usar este
pedal.
• Nunca tente desmontar este produto ou modificá -lo de qualquer
maneira. Isso cria o risco de ferimentos pessoais.
• Cuidado para nã o prender os dedos, conforme exibido nas ilustraç õ es
abaixo.
• Nunca pise na unidade do pedal. Isso pode causar danos e criar o risco
de ferimentos pessoais.
/ Figure 2 / Figura 2 / Abbildung 2 / Figure 2 / Рисунок 2 /
Figura 2
•
• Never pick up the pedal unit by its cord. Doing so can result in
disconnection and dropping of the pedal unit, creating the risk of
personal injury.
• No sujete nunca la unidad de pedales por el cable. Si lo hace, la
unidad de pedales puede desconectarse y caerse, lo que puede dar
lugar a lesiones.
• Heben Sie die Pedaleinheit niemals an ihrem Kabel an. Dies kann
zum Abtrennen und Herunterfallen der Pedaleinheit fü hren und
fö rdert das Verletzungsrisiko.
• Ne ramassez jamais l’unité de pé dales en la tenant par le câ ble.
Cela peut entraîner une dé connexion ou une chute de l’unité de
pé dales et des risques de blessures.
• Никогда не поднимайте педальный блок, держась за шнур. Это
может привести к отсоединению и падению педального блока,
что может быть связано с получением травмы.
• Nunca puxe o pedal pelo cabo. Isso pode resultar em desconexão e
você pode derrubar o pedal, criando o risco de ferimentos pessoais.
k
•
•
•
kUser Maintenance
• For cleaning, wipe with a soft cloth moistened in a weak solution of
water and a mild neutral detergent. Wring all excess moisture from
the cloth before wiping. Never use benzene, alcohol, thinner, or other
chemical agents.
• Foreign matter adhering to the rubber feet of the pedal unit can cause
the pedal to slip out of position on certain floor surfaces. If this happens,
moisten a cloth, wring out as much of the water as possible, and then
wipe the rubber feet clean.
• Weld Lines
Lines may be visible on the exterior of the product. These are “weld
lines” that result from the plastic molding process. They are not cracks
or scratches. Such marks will not cause any problems with the use of
your Digital Piano.
kMantenimiento por parte del usuario
• Para limpiarlo, use un paño de tejido suave humedecido en una
solució n dé bil de agua y un detergente neutro suave. Antes de pasar
el pañ o, escúrralo para eliminar el exceso de agua. No utilice nunca
benceno, alcohol, diluyente ni ningú n otro agente químico.
• Si se adhieren sustancias extrañ as a los pies de goma de la unidad
de pedales, los pedales pueden salirse de su posición sobre ciertas
superficies de suelos. Si esto ocurre, humedezca un paño, escúrralo
para eliminar toda el agua posible y, a continuació n, limpie los pies de
goma con el pañ o.
• Líneas de unió n
Es posible que se observen líneas en el exterior del producto. Se
trata de las líneas de unió n resultantes del proceso de moldeado del
plá stico. No son grietas ni arañ azos. Estas marcas no causan ningún
tipo de problema al usar el piano digital.
kWartung durch den Benutzer
• Wischen Sie zum Reinigen mit einem weichen Tuch, das in einer
schwachen Lö sung aus Wasser und einem milden, neutralen
Reinigungsmittel geträ nkt wurde, ab. Wringen Sie vor dem Wischen die
ü berflü ssige Feuchtigkeit aus dem Tuch aus. Verwenden Sie niemals
Benzol, Alkohol, Verdünner oder andere chemische Reinigungsmittel.
• Fremdstoffe an den Gummifü ßen der Pedaleinheit können dazu fü hren,
dass das Pedal auf bestimmten Bodenoberflächen wegrutscht. Sollte
dies passieren, feuchten Sie ein Tuch an, wringen Sie so viel Wasser
wie mö glich aus und wischen Sie die Gummifü ße sauber.
• Bindenä hte
An der Außenseite des Produkts kö nnen Linien sichtbar sein. Hierbei
handelt es sich um „Bindenä hte“, die beim Verfahren zum Formen
von Kunststoffen entstehen. Das sind keine Risse oder Kratzer. Diese
Stellen verursachen keine Probleme bei der Verwendung Ihres Digital-
Pianos.
kEntretien de la part de l’utilisateur
• Pour le nettoyage, essuyez le produit avec un chiffon humidifié dans un
mé lange d’eau et de détergent doux. Essorez le chiffon de tout excès
liquide avant de l’essuyer. N’utilisez jamais de benzè ne, d’alcool, de
solvant ou d’autres agents chimiques.
• La pédale peut glisser et changer de position sur certaines surfaces dû
à des matiè res é trangères adhé rant aux pieds en caoutchouc de l’unité
de pédales. Si cela se produit, humidifiez un chiffon, essorez-le autant
que possible puis nettoyez les pieds en caoutchouc.
• Lignes de soudure
Des lignes peuvent ê tre visibles sur la partie exté rieure du produit. Ce
sont des « lignes de soudure », provenant du processus de soudure du
plastique. Ce ne sont pas des fissures ou des rayures. Ces marques
n’entraîneront pas de problèmes dans l’utilisation de votre Piano
Numé rique.
kТехническое обслуживание
• Для очистки изделия используйте салфетку из мягкой ткани,
смоченную в слабом растворе воды и мягкого нейтрального
моющего средства. Перед тем как протереть изделие, хорошо
отожмите салфетку, чтобы удалить лишнюю жидкость. Не
используйте бензин, спирт, растворитель или другие химические
вещества.
• Посторонние предметы, прилипшие к резиновому основанию
педального блока, могут привести к его скольжению на
определенной поверхности пола. В этом случае намочите
салфетку, хорошо отожмите ее, а затем очистите резиновое
основание.
• Линии спая
На наружной поверхности изделия могут быть заметны линии.
Это линии спая, возникшие в результате процесса пластикового
формования. Они не являются трещинами или царапинами. Такие
неровности не влияют на работу цифрового фортепиано.
kManutenç ã o do usuá rio
• Para limpar, passe um pano macio, umedecido em uma soluç ã o fraca
de á gua e detergente suave neutro. Torç a o excesso de água do pano
antes de usá-lo. Nunca use benzeno, á lcool, tíner ou outros agentes
químicos.
• Corpos estranhos que aderirem ao pé de borracha do pedal podem
fazer com que o pedal saia da posiç ã o em certos pisos. Caso isso
aconteç a, umedeç a um pano, torç a para remover o má ximo de á gua
possível e limpe o pé de borracha.
• Linhas de soldadura
As linhas podem ser visíveis na parte externa do produto. Essas “linhas
de soldadura” resultam do processo de moldagem em plá stico. Nã o sã o
fissuras, nem arranhõ es. Essas marcas nã o causarã o problemas de
uso ao seu Piano Digital.
k
•
kOther
• When disposing of the pedal unit’s packing and cushioning materials,
be sure to do so in accordance with local trash separation rules.
kOtros
• Al desechar los materiales de empaquetado y acolchado de la unidad
de pedales, asegú rese de cumplir el reglamento de separació n de
residuos de su zona.
kSonstiges
• Stellen Sie beim Entsorgen der Verpackung und des Polstermaterials
der Pedaleinheit sicher, dass Sie die ö rtlichen Vorschriften zur
Mü lltrennung einhalten.
kAutres
• Lors de la mise au rebut des maté riaux de bourrage et d’emballage
de l’unité de pé dales, assurez-vous de respecter les rè gles locales de
sé paration des dé chets.
kПрочее
• При утилизации упаковки педального блока и амортизирующих
материалов соблюдайте местные правила по раздельной
утилизации отходов.
kOutros
• Ao descartar a embalagem do pedal e seus materiais de enchimento, o
faç a de acordo com as regras de separaç ã o de lixo locais.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the
environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a la legislació n
de protecció n ambiental en Alemania.
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la lé gislation allemande
en matiè re de protection de l’environnement.
Этот знак повторного цикла использования указывает, что эта
упаковка соответствует законодательству Германии о защите
окружающей среды.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a
legislaçã o de proteç ã o do meio ambiente na Alemanha.
Declaration of Conformity According to EU Directive
Declaració n de conformidad segú n la Directiva de la UE
Konformitä tserklä rung gemä ß EU-Richtlinie
Dé claration de conformité selon la directive de l’UE
Декларация о соответствии директивам ЕС
Declaraçã o de conformidade de acordo com a Diretiva da UE
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
151-8543 1-6-2
SA1807-A
© 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD.

kPrincipais especificaç õ es
SP-34: Pedal
Cabo do pedal 165 cm
Dimensõ es 31,0 (L) × 15,4 (P) × 6,9 (A) cm
Peso Aproximadamente 1 kg
Acessórios incluído Este Guia do Usuá rio, presilhas
* As especificaç ões e a aparê ncia do produto estã o sujeitas à alteraç ão
sem aviso prévio.
k
•
•
•
•
kSafety Precautions (Figure 2)
• Be sure to monitor small children who may use this pedal unit.
• Never try to take this product apart or modify it in any way. Doing so
creates the risk of personal injury.
• Take care to avoid pinching your fingers as shown in the illustrations
below.
• Never step on the pedal unit. This can cause damage and create the
risk of personal injury.
kMedidas de precaución de seguridad (Figura 2)
• Asegú rese de vigilar a los niños pequeños que puedan utilizar esta
unidad de pedales.
• No intente nunca desmontar este producto ni modificarlo de ningú n
modo. Hacerlo puede dar lugar a lesiones.
• Tenga cuidado para evitar que los dedos se queden atrapados como se
muestra en las ilustraciones siguientes.
• No pise nunca la unidad de pedales en sí. Hacerlo puede ocasionar
dañ os y provocar lesiones.
kSicherheitsvorkehrungen (Abbildung 2)
• Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, die diese Pedaleinheit verwenden
kö nnten.
• Versuchen Sie niemals, dieses Produkt auseinander zu nehmen oder in
irgendeiner Weise zu verä ndern. Dies fö rdert das Verletzungsrisiko.
• Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht wie in den untenstehenden
Abbildungen einzuklemmen.
• Treten Sie nicht auf die Pedaleinheit. Dies kann Schä den verursachen
und fördert das Verletzungsrisiko.
kPré cautions de sé curité (Figure 2)
• Assurez-vous de surveiller que de jeunes enfants n’utilisent pas l’unité
de pédales.
• N’essayez jamais de dé monter ou modifier ce produit. Cela peut
entraîner des risques de blessures.
• Faites attention à ne pas vous pincer les doigts comme indiqué sur les
illustrations ci-dessous.
• Ne marchez jamais sur l’unité de pédales. Cela peut entraîner des
dommages et des risques de blessures.
kМеры безопасности (Рисунок 2)
• Не оставляйте без присмотра маленьких детей, которые могут
воспользоваться этим педальным блоком.
• Не пытайтесь разобрать изделие или каким-либо образом
изменить его конструкцию. Это может привести к получению
травмы.
• Будьте осторожны, чтобы не защемить пальцы, как показано на
рисунке ниже.
• Не становитесь на педальный блок. Это может привести к
повреждению блока и получению травмы.
kPrecauç õ es de seguranç a (Figura 2)
• Certifique-se de monitorar crianç as pequenas que possam usar este
pedal.
• Nunca tente desmontar este produto ou modificá -lo de qualquer
maneira. Isso cria o risco de ferimentos pessoais.
• Cuidado para nã o prender os dedos, conforme exibido nas ilustraç õ es
abaixo.
• Nunca pise na unidade do pedal. Isso pode causar danos e criar o risco
de ferimentos pessoais.
/ Figure 2 / Figura 2 / Abbildung 2 / Figure 2 / Рисунок 2 /
Figura 2
•
• Never pick up the pedal unit by its cord. Doing so can result in
disconnection and dropping of the pedal unit, creating the risk of
personal injury.
• No sujete nunca la unidad de pedales por el cable. Si lo hace, la
unidad de pedales puede desconectarse y caerse, lo que puede dar
lugar a lesiones.
• Heben Sie die Pedaleinheit niemals an ihrem Kabel an. Dies kann
zum Abtrennen und Herunterfallen der Pedaleinheit fü hren und
fö rdert das Verletzungsrisiko.
• Ne ramassez jamais l’unité de pé dales en la tenant par le câ ble.
Cela peut entraîner une dé connexion ou une chute de l’unité de
pé dales et des risques de blessures.
• Никогда не поднимайте педальный блок, держась за шнур. Это
может привести к отсоединению и падению педального блока,
что может быть связано с получением травмы.
• Nunca puxe o pedal pelo cabo. Isso pode resultar em desconexão e
você pode derrubar o pedal, criando o risco de ferimentos pessoais.
k
•
•
•
kUser Maintenance
• For cleaning, wipe with a soft cloth moistened in a weak solution of
water and a mild neutral detergent. Wring all excess moisture from
the cloth before wiping. Never use benzene, alcohol, thinner, or other
chemical agents.
• Foreign matter adhering to the rubber feet of the pedal unit can cause
the pedal to slip out of position on certain floor surfaces. If this happens,
moisten a cloth, wring out as much of the water as possible, and then
wipe the rubber feet clean.
• Weld Lines
Lines may be visible on the exterior of the product. These are “weld
lines” that result from the plastic molding process. They are not cracks
or scratches. Such marks will not cause any problems with the use of
your Digital Piano.
kMantenimiento por parte del usuario
• Para limpiarlo, use un paño de tejido suave humedecido en una
solució n dé bil de agua y un detergente neutro suave. Antes de pasar
el pañ o, escúrralo para eliminar el exceso de agua. No utilice nunca
benceno, alcohol, diluyente ni ningú n otro agente químico.
• Si se adhieren sustancias extrañ as a los pies de goma de la unidad
de pedales, los pedales pueden salirse de su posición sobre ciertas
superficies de suelos. Si esto ocurre, humedezca un paño, escúrralo
para eliminar toda el agua posible y, a continuació n, limpie los pies de
goma con el pañ o.
• Líneas de unió n
Es posible que se observen líneas en el exterior del producto. Se
trata de las líneas de unió n resultantes del proceso de moldeado del
plá stico. No son grietas ni arañ azos. Estas marcas no causan ningún
tipo de problema al usar el piano digital.
kWartung durch den Benutzer
• Wischen Sie zum Reinigen mit einem weichen Tuch, das in einer
schwachen Lö sung aus Wasser und einem milden, neutralen
Reinigungsmittel geträ nkt wurde, ab. Wringen Sie vor dem Wischen die
ü berflü ssige Feuchtigkeit aus dem Tuch aus. Verwenden Sie niemals
Benzol, Alkohol, Verdünner oder andere chemische Reinigungsmittel.
• Fremdstoffe an den Gummifü ßen der Pedaleinheit können dazu fü hren,
dass das Pedal auf bestimmten Bodenoberflächen wegrutscht. Sollte
dies passieren, feuchten Sie ein Tuch an, wringen Sie so viel Wasser
wie mö glich aus und wischen Sie die Gummifü ße sauber.
• Bindenä hte
An der Außenseite des Produkts kö nnen Linien sichtbar sein. Hierbei
handelt es sich um „Bindenä hte“, die beim Verfahren zum Formen
von Kunststoffen entstehen. Das sind keine Risse oder Kratzer. Diese
Stellen verursachen keine Probleme bei der Verwendung Ihres Digital-
Pianos.
kEntretien de la part de l’utilisateur
• Pour le nettoyage, essuyez le produit avec un chiffon humidifié dans un
mé lange d’eau et de détergent doux. Essorez le chiffon de tout excès
liquide avant de l’essuyer. N’utilisez jamais de benzè ne, d’alcool, de
solvant ou d’autres agents chimiques.
• La pédale peut glisser et changer de position sur certaines surfaces dû
à des matiè res é trangères adhé rant aux pieds en caoutchouc de l’unité
de pédales. Si cela se produit, humidifiez un chiffon, essorez-le autant
que possible puis nettoyez les pieds en caoutchouc.
• Lignes de soudure
Des lignes peuvent ê tre visibles sur la partie exté rieure du produit. Ce
sont des « lignes de soudure », provenant du processus de soudure du
plastique. Ce ne sont pas des fissures ou des rayures. Ces marques
n’entraîneront pas de problèmes dans l’utilisation de votre Piano
Numé rique.
kТехническое обслуживание
• Для очистки изделия используйте салфетку из мягкой ткани,
смоченную в слабом растворе воды и мягкого нейтрального
моющего средства. Перед тем как протереть изделие, хорошо
отожмите салфетку, чтобы удалить лишнюю жидкость. Не
используйте бензин, спирт, растворитель или другие химические
вещества.
• Посторонние предметы, прилипшие к резиновому основанию
педального блока, могут привести к его скольжению на
определенной поверхности пола. В этом случае намочите
салфетку, хорошо отожмите ее, а затем очистите резиновое
основание.
• Линии спая
На наружной поверхности изделия могут быть заметны линии.
Это линии спая, возникшие в результате процесса пластикового
формования. Они не являются трещинами или царапинами. Такие
неровности не влияют на работу цифрового фортепиано.
kManutenç ã o do usuá rio
• Para limpar, passe um pano macio, umedecido em uma soluç ã o fraca
de á gua e detergente suave neutro. Torç a o excesso de água do pano
antes de usá-lo. Nunca use benzeno, á lcool, tíner ou outros agentes
químicos.
• Corpos estranhos que aderirem ao pé de borracha do pedal podem
fazer com que o pedal saia da posiç ã o em certos pisos. Caso isso
aconteç a, umedeç a um pano, torç a para remover o má ximo de á gua
possível e limpe o pé de borracha.
• Linhas de soldadura
As linhas podem ser visíveis na parte externa do produto. Essas “linhas
de soldadura” resultam do processo de moldagem em plá stico. Nã o sã o
fissuras, nem arranhõ es. Essas marcas nã o causarã o problemas de
uso ao seu Piano Digital.
k
•
kOther
• When disposing of the pedal unit’s packing and cushioning materials,
be sure to do so in accordance with local trash separation rules.
kOtros
• Al desechar los materiales de empaquetado y acolchado de la unidad
de pedales, asegú rese de cumplir el reglamento de separació n de
residuos de su zona.
kSonstiges
• Stellen Sie beim Entsorgen der Verpackung und des Polstermaterials
der Pedaleinheit sicher, dass Sie die ö rtlichen Vorschriften zur
Mü lltrennung einhalten.
kAutres
• Lors de la mise au rebut des maté riaux de bourrage et d’emballage
de l’unité de pé dales, assurez-vous de respecter les rè gles locales de
sé paration des dé chets.
kПрочее
• При утилизации упаковки педального блока и амортизирующих
материалов соблюдайте местные правила по раздельной
утилизации отходов.
kOutros
• Ao descartar a embalagem do pedal e seus materiais de enchimento, o
faç a de acordo com as regras de separaç ã o de lixo locais.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the
environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a la legislació n
de protecció n ambiental en Alemania.
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la lé gislation allemande
en matiè re de protection de l’environnement.
Этот знак повторного цикла использования указывает, что эта
упаковка соответствует законодательству Германии о защите
окружающей среды.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a
legislaçã o de proteç ã o do meio ambiente na Alemanha.
Declaration of Conformity According to EU Directive
Declaració n de conformidad segú n la Directiva de la UE
Konformitä tserklä rung gemä ß EU-Richtlinie
Dé claration de conformité selon la directive de l’UE
Декларация о соответствии директивам ЕС
Declaraçã o de conformidade de acordo com a Diretiva da UE
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
151-8543 1-6-2
SA1807-A
© 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD.
