NEC IPJ2000CM Ceiling Mount

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Instruction Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, Czech, Dutch - Holland, Italian, Slovak, Turkish) Read Online | Download pdf
Dimension Guide
  • Mechanical Drawing for IPJ2000CM - (English) Download
IPJ2000CM photo

Instruction Manual

This is the main product document for model IPJ2000CM.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
1
2021-10-05 #:056-9111-1
250 lb
(113.4 kg)
MAX
IPJ2000CM
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
background
2
2021-10-05 #:056-9111-1
ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and
hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift
and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to
product failure or personal injury. Be careful not to pinch ngers when operating the mount. For support please
call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
ESP - Antes de instalarlo, asegúrese de que la supercie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y
los jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden
dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda
de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este
producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el
soporte contra la pared. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
FRN - Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de
l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les
vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité
de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une
autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage
intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corpo-
relles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en dépliant le support et en le repliant contre le mur. Pour
toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und
der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben
nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Trag-
fähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden
Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den
Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktaus-
fall oder Personenschaden führen. Achten Sie darauf, dass Sie die Finger nicht einklemmen, wenn der Halter von
der Wand weg gezogen bzw. zu ihr hin geschoben wird. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst unter der Telefonnummer +1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de ap-
paratuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan,
want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit
worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn plaats zetten van de appa-
ratuur altijd voor dat u een helper of een mechanische henrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend
bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel
bij personen mogelijk. Let er tijdens het in- en uitvouwen van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd
raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
ITL - Prima di iniziare l’installazione, vericare che la supercie destinata all’installazione sia in grado di
sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di ssaggio. Le viti devono essere serrate in modo
stretto. Non stringere eccessivamente le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare in modo sicuro
l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. Questo prodotto deve essere usato
solamente in ambienti interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi o causare infortuni alla persona.
Nell’aprire e chiudere il supporto dalla parete, stare attenti a non schiacciarsi le dita. Per ogni chiarimento,
telefonare al Servizio Clienti al numero verde 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
background
3
2021-10-05 #:056-9111-1
SLK - Pred inštaláciou sa ubezpečte, že podporný povrch udrží súčet zaťažení zariadenia a hardwaru. Skrutky
treba pevne dotiahnuť. Nedoťahujte skrutky nadmerne, inak by mohlo dôjsť ku škodám a zlyhaniu funkcie výrob-
ku. Nikdy neprekračujte maximálnu kapacitu zaťaženia. Vždy používajte pomoc druhej osoby alebo mechanick-
ého zdvíhacieho zariadenia tak, aby ste dokázali zariadenie bezpečne zodvihnúť a umiestniť. Tento výrobok je
určený iba na použitie vo vnútorných priestoroch. Používanie tohoto výrobku vonku by mohlo viesť k zlyhaniu
funkcie výrobku alebo k zraneniu osôb. Buďte opatrní a pri otváraní a zatváraní držiaka zo steny si nepriškripnite
prsty. Pre podporu prosím volajte zákaznickú linku na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Před instalací se ujistěte, že podpůrný povrch udrží součet zatížení zařízení a hardwaru. Šrouby je třeba
dotáhnout napevno. Nedotahujte šrouby nadměrně, jinak by mohlo dojít ke škodám a selhání funkce výrobku.
Nikdy nepřekračujte maximální kapacitu zatížení. Vždy používejte pomoc druhé osoby nebo mechanického
zdvižného zařízení tak, abyste dokázali zařízení bezpečně zvednout a umístit. Tento výrobek je určen pouze pro
použití ve vnitřních prostorech. Používání tohoto výrobku venku by mohlo vést k selhání funkce výrobku nebo ke
zranění osob. Buďte opatrní a při otevírání a zavírání držáku ze zdi si nepřiskřípněte prsty. Pro podporu prosím
volejte zákaznickou linku na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
TÜR - Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız ekipmanı hem e aksamı birlikte
taşıyacağından emin olun. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkıştırırsanız vidalara
hasar verebilirsiniz ve ürün düşebilir. Asla Azami Taşıma Kapasitesini aşmayın. Her zaman için ekipmanı doğru
şekilde kaldırmak ve yerine koymak için ya başka birinden yardım alın ya da mekanik kaldırma donanımından
faydalanın. Bu ürün sadece iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması
ürün arızasına veya yaralanmaya neden olabilir. Kaideyi duvarda açarken veya kaparken parmaklarınızı
sıkıştırmamaya devam edin. Destek için lütfen müşteri hizmetlerini arayın: 1-800-865-2112.
UYARI
POR - Antes de instalar, certique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e
das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocor-
rer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente
ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto
destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores
poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Deve ser exercida atenção para não prender os de-
dos ao abrir e fechar o suporte da parede. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através
do número 1-800-865-2112.
AVISO
background
4
2021-10-05 #:056-9111-1
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
Saltar para o
passo.
Su adıma geç.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three
full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut e󰀨ectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
Não apertar demasiado os parafusos.
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Front of mount
Parte delantera del
soporte
Avant du support
Vorderseite der
halterung
Voorkant van
bevestiging
Davanti del supporto
Přední část držáku
Predná časť držiaku
Frente da montagem
Montaj parçasının
önü
F
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
background
5
2021-10-05 #:056-9111-1
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
Ferramentas necessárias para a montagem.
Montaj İçin Gerekli Aletler.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
+1/2
4
3
5/16"
(8mm)
background
6
2021-10-05 #:056-9111-1
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Parts List
Part #Description Qty
A main assembly 1 056-1388
B left tilt bracket 1 056-1384
C right tilt bracket 1 056-1385
D retaining collar 1 1800-375
E ber washer 1 540-9432
F wire rope clip 1 600-0033
G wire rope 1 560-0104
H M8 x 15mm 10 520-1068
I M8 washer 8 540-1706
J .406" ID washer 8 540-1705
K M5 x 10mm 3 520-1164
L cable tie 5 590-1168
M 4mm allen wrench 1 560-9646
N 4mm driver bit 1 560-1133
O support collar 1 100-1048
P adaptor 1 10000106-RBLK
Q .44 ID x .75 OD spacer 6 540-1059
R M4 x 25mm 6 510-1082
S M6 x 25mm 6 520-1211
B
(
1
)
left tilt bracket
C
(
1
)
right tilt bracket
E
(
1
)
ber washer
F
(
1
)
wire rope clip
G
(
1
)
wire rope
D
(
1
)
retaining collar
H
(
10
)
M8 x 15mm
K
(
3
)
M5 x 10mm
I
(
8
)
M8 washer
J
(
8
)
.406" ID washer
A
(
1
)
main assembly
background
7
2021-10-05 #:056-9111-1
M
(
1
)
4mm allen wrench
N (1)
4mm driver bit
L (5)
cable tie
O
(
1
)
support collar
P
(
1
)
adaptor
R
(
6
)
M4 x 25mm
S
(
6
)
M6 x 25mm
Q
(
6
)
.44 ID x .75 OD
spacer
background
8
2021-10-05 #:056-9111-1
1
1b-11a-1 1c-1
1a-1
A
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
UL listed Peerless model AEC, EXT, ADD series
sold separately; (800) 865-2112.
Serie modelo AEC, EXT, ADD de Peerless
clasicado por UL vendido por separado;
(800) 865-2112.
Les gammes du modèle AEC, EXT, ADD
Peerless homologué UL sont vendues
séparément; (800) 865-2112.
UL-gelistete Peerless-Modellserien AEC, EXT,
ADD werden separat verkauft; (800) 865-2112.
Peerless model met UL-vermelding uit de AEC,
EXT, ADD serie apart aan te scha󰀨en;
(800) 865-2112.
Il modello Peerless serie AEC, EXT, ADD
omologato UL è venduto a parte; (800) 865-2112.
Model Peerless řada AEC, EXT, ADD s certikací
UL je prodáván zvlášť; (800) 865-2112.
Jedinečný modelový rad AEC, EXT, ADD
predávaný osobitne, uvedený v zozname
spoločnosti UL; (800) 865-2112.
Série modelo AEC, EXT, ADD Peerless listada
UL, vendida separadamente; (800) 865-2112.
UL listelenmiş Peerless model AEC, EXT, ADD
serisi ayrı satılır; (800) 865-2112.
background
9
2021-10-05 #:056-9111-1
1a-3
1a-2
E
K
D
x5
2
M
N
1a-4
M
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Utáhněte.
Utiahnite.
Apertar.
Sıkmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
background
10
2021-10-05 #:056-9111-1
1b
WARNING
ENG - When installing Peerless mounts to threaded rods, threaded rods must be 3/8"-16 to 1/2"-13 Grade B7.
The hardware must be installed and supported per the manufacturer's design specications. Use only compatible
hardware. Never exceed maximum load capacity of threaded rods or their supporting surface.
ESP - Al instalar soportes de Peerless en varillas roscadas, las varillas roscadas tienen que ser de 3/8"-16 a
1/2"-13, grado B7. Los accesorios tienen que ser instalados y sostenidos de acuerdo con las especicaciones de
diseño del fabricante. Utilice accesorios compatibles solamente. Nunca exceda la capacidad de carga máxima
de las varillas roscadas o de la supercie en la que se apoyan.
ADVERTENCIA
NEL - Bij het monteren van Peerless houders op stangen met schroefdraad, moeten deze stangen met schroef-
draad 3/8"-16 tot 1/2"-13 zijn, en klasse B7. De hardware moet worden geïnstalleerd en ondersteund volgens de
ontwerpspecicaties van de fabrikant. Gebruik uitsluitend compatibele hardware. Overschrijdt nooit de maximale
belastingscapaciteit van stangen met schroefdraad of hun ondersteunende oppervlak.
WAARSCHUWING
FRN - Lors de l’installation des cadres de montage Peerless à des tiges letées, celles-ci doivent être de 3/8-16
po à 1/2-13 po de grade B7. Le matériel doit être installé et soutenu conformément aux spécications de concep-
tion du fabricant. N’utiliser que du matériel compatible. Ne jamais dépasser la capacité de charge maximale des
tiges letées ou de leur surface de soutien.
ADVERTISSEMENT
DEU - Bei der Montage von Peerless-Halterungen an Gewindestangen müssen die Maße dieser Gewindestan-
gen zwischen 3/8 Zoll - 16 und 1/2 Zoll - 13 betragen, StahlsorteB7. Die Materialien müssen nach den Konstruk-
tionsvorgaben des Herstellers installiert und gestützt werden. Verwenden Sie nur kompatible Materialien. Die
maximale Tragfähigkeit der Gewindestangen oder ihrer Auageäche darf keinesfalls überschritten werden.
ACHTUNG
ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless su barre lettate, queste devono essere di 3/8”-16 no 1/2”-13,
Grado B7. I dispositivi di ssaggio devono essere installati e supportati secondo le speciche di progettazione
della casa produttrice. Usare solamente dispositivi di ssaggio compatibili. Non superare mai la capacità di carico
massima delle barre lettate o della loro supercie di supporto.
AVVERTENZA
ČEŠ - Při instalaci držáků Peerless k závitovým tyčím se musí jednat o závitové tyče o rozměrech od 3/8"-16 do
1/2"-13, gr. B7. Spojovací díly musí být instalovány a uchycen dle specikací stanovených výrobcem. Používejte
jen kompatibilní spojovací materiál. Nikdy nepřekračujte maximální nosnost závitových tyčí nebo jejich nosných
povrchů.
VÝSTRAHA
SLK - Pri inštalácii montážnych prvkov Peerless na závitové tyče musia mať závitové tyče rozmery 3/8" - 16 až
1/2" - 13 a triedu B7. Montážny materiál sa musí nainštalovať a podporiť podľa výrobných špecikácií výrobcu.
Používajte iba kompatibilný montážny materiál. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť závitových tyčí ani ich
nosnej plochy.
VÝSTRAHA
POR - Ao instalar as montagens Peerless em hastes roscadas, as hastes roscadas devem ser de grau B7 de
3/8"-16 a 1/2"-13. As ferragens devem ser instaladas e suportadas de acordo com as especicações de projecto
do fabricante. Use apenas ferragens compatíveis. Nunca exceda a capacidade de carga máxima das hastes
roscadas ou de sua superfície de suporte.
AVISO
TÜR - Peerless kaidelerini dişli millere monte ederken, dişli miller 3/8 inç-16 ila 1/2 inç-13 Sınıf B7 olmalıdır.
Donanım, üreticinin tasarım spesikasyonlarına göre monte edilmeli ve desteklenmelidir. Yalnız uygun
donanımları kullanın. Dişli millerin veya bunları destekleyen yüzeylerin maksimum yük kapasitesini kesinlikle
aşmayın.
UYARI
background
11
2021-10-05 #:056-9111-1
1b-1
1b-2
A
Hardware not included.
Accesorios no incluidos.
Matériel non inclus.
Material nicht enthalten.
Hardware niet meegeleverd.
I dispositivi di ssaggio non sono inclusi.
Spojovací materiál není součástí dodávky.
Montážny materiál nie je zahrnutý.
Não incluído.
Donanım dahil değildir.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Lock nut.
Tuerca.
Contre-écrou.
Kontermutter.
Borgmoer.
Controdado.
Pojistná matice.
Zámková matica.
Porca de bloqueio.
Kilitleme somunu.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Flat washer.
Arandela plana.
Rondelle plate.
Unterlegscheibe.
Platte ring.
Rondella piatta.
Plochá podložka.
Plochá podložka.
Arruela plana.
Düz pul.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Hardware not included.
Accesorios no incluidos.
Matériel non inclus.
Material nicht enthalten.
Hardware niet meegeleverd.
I dispositivi di ssaggio non sono inclusi.
Spojovací materiál není součástí dodávky.
Montážny materiál nie je zahrnutý.
Não incluído.
Donanım dahil değildir.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
2
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
Utáhněte.
Utiahnite.
Apertar.
Sıkmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Threaded rod (3/8-16 to 1/2-13 grade B7)
Varilla roscada (de 3/8-16 a 1/2-13,
grado B7)
Tiges letées (3/8-16 po à 1/2-13 po de
grade B7)
Gewindestange (3/8-16 bis 1/2-13, Stahl
Grade B7)
Stang met schroefdraad
(3/8-16 tot 1/2-13, klasse B7)
Barra lettata (da 3/8-16 no a 1/2-13
grado B7)
Závitová tyč (3/8-16 do 1/2-13, gr. B7)
Závitová tyč (3/8-16 až 1/2-13 trieda B7)
Haste roscada (de grau B7 de
3/8-16 a 1/2-13)
Dişli mil (3/8-16 ila 1/2-13 sınıf B7)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
background
12
2021-10-05 #:056-9111-1
1c-1 1c-2
M
M
A
O
H (2)
K (2)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Peerless model MOD P series sold separately;
(800) 865-2112.
Modelo MOD P de Peerless vendido por
separado; (800) 865-2112.
Modèle Peerless MOD P vendu séparément;
(800) 865-2112.
Peerless-Modell MOD P separat verkauft;
(800) 865-2112.
Peerless model MOD P apart aan te scha󰀨en;
(800) 865-2112.
Il modello Peerless MOD P è venduto a parte;
(800) 865-2112.
Model Peerless MOD P je prodáván zvlášť;
(800) 865-2112.
Jedinečný model MOD P predávaný osobitne;
(800) 865-2112.
Modelo MOD-P Peerless vendido
separadamente; (800) 865-2112.
Peerless model MOD P ayrı satılır;
(800) 865-2112.
N
N
background
13
2021-10-05 #:056-9111-1
2
B
J (4)
C
I (4)
H (4)
F
F
B
Align.
Alinear.
Aligner.
Ausrichten.
Op één lijn
zetten.
Allineare.
Vyrovnejte.
Zarovnať.
Alinhar.
Hizala.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
C
x x
B
C
M
N
P
P
background
14
2021-10-05 #:056-9111-1
3
x3
M
N
Mounting holes for NP-PA804UL, NP-PA1004UL,
PX803UL, PX1004UL, PX1005QL only
Mounting holes for
NC1000C, NC1201L only
Mounting holes for
PX2000UL only
Q
R,S
F
Sold separately.
Vendidos por separado.
Vendu séparément.
Separat verkauft.
Apart verkocht.
Venduto a parte.
Prodává se samostatně.
Predáva sa samostatne.
Vendido em separado.
Ayrıca satılır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Mounting holes for
NP-PA653UL (with NP44ML)
NP-PA703UL (with NP44ML)
NP-PA803UL (with NP44ML) only
background
15
2021-10-05 #:056-9111-1
4-1 4-2
4-3
-15°, +5°
Loosen, adjust, tighten.
Aoje, ajuste, apriete.
Desserrez, réglez, puis
serrez.
Lösen, einstellen, anziehen.
Losdraaien, aanpassen,
aandraaien.
Allentare, regolare, stringere.
Uvolnit, nastavit, přitáhnout.
Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť.
Desaperte, ajuste, aperte.
Gevşetin, ayarlayın, sıkın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
I (4)
J (4)
H (4)
M
N
M
N
background
16
2021-10-05 #:056-9111-1
5
+/- 5°
Loosen, adjust, tighten.
Aoje, ajuste, apriete.
Desserrez, réglez, puis
serrez.
Lösen, einstellen, anziehen.
Losdraaien, aanpassen,
aandraaien.
Allentare, regolare, stringere.
Uvolnit, nastavit, přitáhnout.
Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť.
Desaperte, ajuste, aperte.
Gevşetin, ayarlayın, sıkın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
6
Loosen, adjust, tighten.
Aoje, ajuste, apriete.
Desserrez, réglez, puis
serrez.
Lösen, einstellen, anziehen.
Losdraaien, aanpassen,
aandraaien.
Allentare, regolare, stringere.
Uvolnit, nastavit, přitáhnout.
Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť.
Desaperte, ajuste, aperte.
Gevşetin, ayarlayın, sıkın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
M
N
M
N
background
17
2021-10-05 #:056-9111-1
7
G
F
5/16"
(8mm)
Cable management.
Manejo de cables.
Gestion des câbles.
Kabelführung.
Kabelbeheer.
Gestione dei cavi.
Vedení kabelů.
Vedenie káblov.
Gestão de cabos.
Kablo yönetimi.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
8
L
L
Optional.
Opcional.
Facultatif.
Fakultativ.
Facultatief.
Opzionale.
Volitelné.
Voliteľné.
Opcional.
İsteğe bağli.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
F
background
18
2021-10-05 #:056-9111-1
This page intentionally left blank.
Página en blanco.
Cette page a été laissée en blanc intentionnellement.
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen.
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
Tato strana je záměrně prázdná.
Táto strana je zámerne prázdna.
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
background
19
2021-10-05 #:056-9111-1
This page intentionally left blank.
Página en blanco.
Cette page a été laissée en blanc intentionnellement.
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen.
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
Tato strana je záměrně prázdná.
Táto strana je zámerne prázdna.
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
background
Peerless-AV Europe
Unit 3 Watford Interchange,
Colonial Way, Watford, Herts,
WD24 4WP, United Kingdom
Customer Care
44 (0) 1923 200 100
www.peerless-av.com
© 2021, Peerless Industries, Inc.
Peerless-AV América Latina
Av. de las Industrias 413
Parque Industrial Escobedo
General Escobedo N.L., México 66062
Servicio al Cliente
01-800-849-65-77
www.peerless-av.com
© 2021, Peerless Industries, Inc.
Peerless-AV
2300 White Oak Circle
Aurora, IL 60502
Ph: (800) 865-2112
Fax: (800) 359-6500
www.peerless-av.com
© 2021, Peerless Industries, Inc.
www.peerless-av.com/warranty
Warranty Garantía Garantie Garantie Garantie
Garanzia Záruka
Záruka Garantia
Garantı
ENG ESP FRN DEU NEL
ITL ČEŠ SLK POR TÜR

Specifications

NEC IPJ2000CM Questions and Answers