Loading ...
Loading ...
Loading ...
技术规格
喇叭单元:低音喇叭单元,
高音喇叭单元
额定输出功率低音喇叭单元,
高音喇叭单元
频率响应:
信噪比:
电池类型:锂离子聚合物
(等同于)
电池充电时间:小时
音乐播放时间:
最长小时(取决于音量和音频内容)
端口:一个,一个
供电:(最大)
蓝牙版本:
蓝牙模式:和
蓝牙发射器频率范围:
蓝牙发射器功率:
蓝牙发射器调制:、、
发射器频率范围:、、
发射器功率:
调制:
、、、、、
网络兼容性:
发射器频率范围:
发射器功率:
调制:、、、、、
、、、
网络兼容性:
产品尺寸(宽高厚):
净重:
包装尺寸(宽高厚):
总重量:
最高运行温度:
技術仕様
スピーカー構成:ウーファー、ツイーター
定格出力:(ウーファー)、(ツイーター)
周波数特性:
比:
バッテリーの種類:リチウムイオンポリマーバッテリー
(に相当)
バッテリー充電時間:約時 間()
再生時間:最大約時間(音量等使用状況により
異なります)
ポート:、
充電出力:(最大)
バージョン:
プロファイル:、
対応トランスミッター周
波数帯域:
対応トランスミッター出力:
未満()
対応トランスミッター変調:
、、
トランスミッター周波数帯域:
、、
トランスミッター出力:未満
変調:
、、、、、
ネットワークへの互換性:
トランスミッター周
波数帯域:
トランスミッター出力:未満
変調:
、、、、、、
、、
ネットワークへの互換性:
製品寸法(幅高さ奥行):
製品重量:約
外装寸法(幅高さ奥行):
総重量:約
最大動作保証温度:
技術規格
轉換器:低音喇叭,高音喇叭
額定輸出功率:低音喇叭,;高音喇叭,
頻率回應:
雜訊比:
電池類型:鋰離子聚合物(相當於
)
電池充電時間:小時
音樂播放時間:長達小時(取決於音量和音訊內容)
連接埠:型,個;型,個
充電輸出:(最大值)
藍牙版本:
藍牙設定檔:和
藍牙發射機頻率範圍:
藍牙發射機功率:
藍牙發射機調變:、、
發射機頻率範圍:、、
發射機功率:
調變:
、、、、、
網路相容性:
發射機頻率範圍:
發射機功率:
調變:、、、、、
、、、
網路相容性:
產品尺寸(寬高深):
淨重:
包裝尺寸(寬高深):
總重量:
最大工作溫度:
기술사양
변환기우퍼트위터
정격전원출력우퍼트위터
주파수응답
신호대잡음비
배터리유형리튬이온폴리머
에해당
배터리충전시간시간
음악재생시간최대 시간볼륨레벨및오디오콘텐츠에
따라달라짐
포트
충전식최대
버전
프로필및
송신기주파수범위
송신기출력
송신기변조
송신기주파수범위
송신기출력
변조
네트워크호환성
송신기주파수범위
송신기출력
변조
네트워크호환성
제품치수너비높이깊이
순중량
패키지치수너비높이깊이
총중량
최대작동온도
产品清单开机应用
(将你的或设备连接到
网络,并按照应用上的操作说明完成扬声器设置。功能的可
用性因国家而异,在你的国家地区,并非所有功能都可用。)
音乐串流
(通过应用或支持的音乐服务来播放音乐。)
蓝牙配对播放
(按键播放设定的播放列表和应用中
的扬声器设置预设。)
正在充电防水防尘适用于智能
家居设备
(智能扬声器单独出售在或
应用中完成设置。)
恢复出厂设置
同梱品 電源オンアプリまたはデバイスをネットワー
クに接続し、アプリの指示に従ってスピーカー設定を完了します。
機能が使えるかどうかは国によって異なり、お住まいの国ですべての
機能が使用できるわけではありません。音楽ストリーミング
アプリまたは対応する音楽サービスを通して音楽をストリーミングしま
す。ペアリング再生を押して、アプリで設定され
たプレイリストとスピーカー設定のプリセットを再生します。充電中
防水・防塵仕様スマートスピーカーは別売
ですまたはアプリで設定を完了します。初期化
包裝盒內物品開機應用程式(將您的或裝置連
接至網路,並遵循應用程式說明以完成喇叭設定。功
能可用性因不同國家地區而異,您所在國家地區可能不提供
某些功能。
)
音樂串流播放(透過應用程式或受支援
的音樂服務,串流播放音樂。)藍牙配對播放(按,播放所
設定的播放清單和選擇應用程式中預設的喇叭設定。)
充電中防水防塵使用智慧家居(智慧喇叭單獨出售
在或應用程式中完成設定。)原廠重設
구성품전원켜기앱또는장치를네트워크에연결하고
앱지침에따라스피커설정을완료하십시오기능가용성은국가마다
다르며특정기능은일부국가에서사용할수없습니다음악스트리밍
앱또는지원되는음악서비스를통해음악을스트리밍하십시오
페어링 재생
를눌러앱에서설정된재생목록및
스피커설정프리셋을재생하십시오충전중방수방진스마트
홈호환스마트스피커별매또는앱에서설정을
완료하십시오공장초기화
To protect battery lifespan, fully charge at least once every 3 months.
Battery life will vary due to usage patterns and environmental
conditions.
Do not expose the JBL Charge 5 Wi-Fi to liquids without removing cable
connection. Do not expose JBL Charge 5 Wi-Fi to water while charging.
It may result in permanent damage to the speaker or power source.
Chemicals, salt or “foreign particles” in your pool or the ocean can
damage the waterproof seals or harm the connector surface over time
if not rinsed o after use. After a liquid spill or rinse, do not charge your
speaker until it’s completely dry and clean. Charging when wet might
damage your speaker.
When using an external adapter, the output voltage/current of the
external adapter should not exceed 5V/3A.
FR
Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement au moins une fois tous les
3 mois. La durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d’utilisation et des
conditions environnementales.
N’exposez pas la JBL Charge 5 Wi-Fi aux liquides sans débrancher son câble.
N’exposez pas la JBL Charge 5 Wi-Fi à l’eau pendant sa charge. L’enceinte ou la source
d’alimentation pourraient être endommagées dénitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les «corps étrangers» de votre piscine ou de l’océan
peuvent endommager les joints d’étanchéité ou la surface du connecteur au l du temps
s’ils ne sont pas rincés après utilisation. Après le déversement d’un liquide ou un rinçage,
ne chargez pas votre enceinte tant qu’elle n’est pas complètement sèche et propre.
Charger votre enceinte lorsqu’elle est mouillée peut l’endommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension / intensité de sortie de l’adaptateur
externe ne doit pas dépasser 5V / 3A.
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang 3 måned.
Batteriets levetid varierer på grund af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Charge 5 Wi-Fi for væsker uden at erne kabelforbindelsen. Udsæt ikke
JBL Charge 5 Wi-Fi for vand under opladning. Det kan medføre permanent beskadigelse
af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier, salt eller “fremmede partikler” i din pool eller i havet kan beskadige de
vandtætte tætninger eller skade overade-forbindelserne over tid, hvis de ikke skylles af
efter brug. Efter væskespild eller skylning må du ikke oplade din højttaler, før den er helt
tør og ren. Højttaleren kan tage skade, hvis den oplades, mens den er våd.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-strømmen på den eksterne
adapter ikke overstige 5V/3A.
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al menos una vez cada
3meses. La duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones
ambientales.
No expongas el JBL Charge 5 Wi-Fi a líquidos sin quitar la conexión por cable. No
expongas el JBL Charge 5 Wi-Fi al agua mientras se carga. Puede provocar daños
permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación.
Los productos químicos, la sal y “partículas ajenas” presentes en las piscinas o en el mar
pueden dañar los sellados a prueba de agua o la supercie del conector con el tiempo si
no se enjuagan después del uso. Si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has
enjuagado, no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco. Si cargas
el altavoz mientras está húmedo, se puede dañar.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de salida del adaptador externo
no debe superar los 5V/3A.
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal alle 3 Monate vollständig
auf. Die Batterielebensdauer kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Charge 5 Wi-Fi keinen Flüssigkeiten aus, während er über Kabel verbunden
ist. Setze den JBL Charge 5 Wi-Fi während des Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies
kann zu dauerhaften Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder „Fremdkörper“ in einem Schwimmbecken oder im Meer
können die wasserdichten Dichtungen beschädigen oder die Steckeroberäche mit
der Zeit angreifen, wenn sie nach dem Gebrauch nicht abgespült werden. Lade den
Lautsprecher nach dem Verschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst auf,
wenn er vollständig trocken und sauber ist. Das Auaden im nassen Zustand kann den
Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der Ausgangsspannung/-strom
5V/3A nicht überschreiten.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden ajalla. Akun
käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Charge 5 Wi-Fi nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä. Älä altista JBL
Charge 5 Wi-Fi vedelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle
tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai “vieraat hiukkaset” uima-altaassa tai meressä voivat vahingoittaa
vedenpitäviä tiivisteitä tai vahingoittaa liittimen pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei
huuhdella pois käytön jälkeen. Nesteläikkeen tai huuhtelun tapahduttua, älä lataa
kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen suorittaminen märässä
tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käyttäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
为了保护电池寿命,请每至少个月进行一次满充。电池寿命
因使用方式和环境条件而异。
在拔除电线之前,请勿将置于液体之中。此外,充
电时请勿将置于水中。因为可能会对扬声器或电
源造成永久损坏。
如果使用后不冲洗,久而久之泳池或海洋中的化学物质、盐分
或“杂质颗粒物”会损坏防水密封层或连接器表面。若有液体漏
出或进行了冲洗,在完全干燥和干净之前,请不要给扬声器充
电。潮湿状态下充电可能会损坏您的扬声器。
使用外部适配器时,其输出电压电流不应超过。
バッテリー持続時間を保護するため、最低か月に回はフル充電
してください。バッテリー駆動時間は使用パターンや環境条件に
よって異なります。
は、ケーブル類を接続したまま水に濡らさないでください。
の充電中は水に濡らさないでください。濡らしてしまうと、スピ
ーカーまたは入力ソースに修復不可能な損傷を与える場合があります。
プールまたは海でスピーカーを使用後に淡水でスピーカーを洗い
流さないと、プールまたは海の中の化学物質、塩分または「異物」が
時間の経過と共に防水シールまたはコネクタ損壊の原因となる可
能性があります。水をこぼした、または水で洗った後は、完全に乾い
て清潔になるまでスピーカーを充電しないでください。濡れたまま
充電すると、スピーカーが破損し修理不可能になる恐れがあります。
外部アダプターを使用する場合は、外部アダプターの出力電圧
電流がを超えてはいけません。
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον
μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις
περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Charge 5 Wi-Fi σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης.
Μην εκθέτετε το JBL Charge 5 Wi-Fi σε νερό κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει
μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Χημικές ουσίες, αλάτι ή “ξένα σωματίδια” πισίνας ή από τον ωκεανό, μπορούν να
προκαλέσουν ζημιά στις αδιάβροχες μονώσεις ή να βλάψουν την επιφάνεια του
συνδετήρα με την πάροδο του χρόνου, εάν δεν ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση
διαρροής υγρού ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε το ηχείο σας μέχρι να στεγνώσει εντελώς
και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν είναι βρεγμένο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ηχείο.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/ρεύμα εξόδου του εξωτερικού
μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5V/3A.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen töltse fel 3 havonta
legalább egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól, és a környezeti
feltételektől függ.
A JBL Charge 5 Wi-Fi készüléket ne tegye ki folyadékoknak a kábelcsatlakozás eltávolítása
nélkül. A JBL Charge 5 Wi-Fi készüléket ne tegye ki víznek töltés közben. Ez a hangszóró
vagy az áramforrás maradandó károsodását okozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyszerek, só vagy „idegen részecskék”
idővel károsíthatják a vízálló tömítéseket vagy károsíthatják a csatlakozó felületét, ha
használat után nem öblítik le őket. Folyadék kiömlése vagy leöblítése után ne töltse fel
a hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszta nem lesz. A nedves állapotban történő töltés
károsíthatja a hangszórót.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége/áramerőssége
nem haladhatja meg az 5V/3A értéket.
為保護電池的使用壽命,請至少每個月對電池充滿一次電。
電池續航時間因使用模式和環境條件而異。
在未拆除纜線連接的情況下,請勿讓接觸液體。在
充電期間,請勿讓暴露於水中。這可能導致喇叭或
電源出現永久性損壞。
如果使用後不沖洗,泳池或海洋中的化學物質、鹽分或「雜質顆
粒」會隨著時間的推移而損壞防水密封件或傷害接頭表面。液體
溢出或沖洗後,請在喇叭乾透且乾淨之後為其充電。潮濕狀態時
充電可能會損壞喇叭。
使用外部適配器時,外部適配器的輸出電壓電流不應超
過。
배터리수명을보호하려면개월에한번이상배터리를완전히
충전하십시오배터리수명은사용패턴및환경조건에따라다를수
있습니다
연결된케이블을분리하기전에을액체에노출하지
마십시오충전중에는을물에노출시키지마십시오
그러지않으면스피커또는전원이영구적으로손상될수있습니다
수영장이나바다에있는화학물질염분또는“이물질”은사용후
헹구지않으면시간이지남에따라방수씰을손상시키거나커넥터
표면을손상시킬수있습니다액체를쏟거나스피커를헹군경우
완전히마르고깨끗한상태가되기전까지충전하지마십시오젖은
상태에서충전하면스피커가손상됩니다
외부어댑터를사용할때어댑터의출력전압전류는를초과할
수없습니다
Loading ...
Loading ...
Loading ...