Klein 602-7-INS Tools Flathead Screwdriver, 5/16-Inch Cabinet Tip, Insulated, 7-Inch Shank

User Manual - Page 27

For 602-7-INS.

PDF File Manual, 36 pages, Read Online | Download pdf file

602-7-INS photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Dwg Name: BAT20-CW-1390355ART Dwg No: 1390355
ECO No: 033619 Pkg Dwg Ref: 1290522 Rev: A
Color Reference: N/A
27
FRANÇAIS
DÉFINITIONS
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot
designalisation:
DANGER: Indique une situation de danger imminent, qui, à défaut d’être évitée,
causera la mort ou des blessures sérieuses.
AVERTISSEMENT: Indique une situation de danger potentiel, qui, à défaut
d’être évitée, pourrait causer la mort ou des blessures sérieuses.
MISE EN GARDE: Indique une situation de danger potentiel, qui, à défaut d’être
évitée, représenterait un risque de mort ou de blessures sérieuses.
AVIS: Indique une pratique sans lien avec les blessures corporelles qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner un risque de dommages matériels.
AVERTISSEMENTS
NE PAS utiliser dans un environnement humide ou en présence de liquides ou de gaz
inflammables.
Cette clé à chocs est un outil électrique professionnel. NE PAS laisser des enfants
toucher à l’outil. Toute utilisation de cet outil par des opérateurs sans expérience doit
être supervisée.
Ne jamais modifier l’outil électrique ou aucune de ses pièces. Cela pourrait entraîner des
dommages ou des blessures.
SÉCURITÉ
2) Sécurité électrique:
a) La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise d’alimentation. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateur avec les outils
électriques mis à la terre (à la masse). Pour réduire le risque de choc électrique, laisser les
fiches dans leur état d’origine et les brancher dans les prises correspondantes.
b) Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la masse ou à la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique
est accru si le corps est relié à la masse ou à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à un environnement humide. Le risque
de choc électrique est accru si de l’eau s’infiltre dans un outil électrique.
d) Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, des huiles, des arêtes
coupantes et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
e) Pour utiliser un outil électrique à l’extérieur, le brancher au moyen d’une rallonge
conçue à cet effet. L’utilisation d’un cordon pour usage extérieur réduit le risque de
choc électrique.
f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide,
utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation
d’un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité individuelle:
a) La vigilance, de même qu’une attention portée à chaque geste et un bon jugement sont de
mise pour l’utilisation d’un outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique en étant fatigué
ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors
de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Porter l’équipement de protection individuelle requis. Toujours porter une protection
oculaire. L’équipement de protection comme les masques antipoussières, les
chaussures de sécurité antidérapantes, les casques de chantier ou les protections de
l’ouïe, dans des conditions appropriées, réduit les blessures.
c) Prévenir les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant
de brancher l’outil à une source d’alimentation, d’insérer le bloc-piles, de prendre l’outil, ou
de le transporter. Le transport d’un outil électrique en gardant le doigt sur lachette et le
branchement d’un outil électrique dont la gâchette est en position de marche sont des
gestes propices aux accidents.
d)
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Toute clé fixée à
une pièce rotative de l’outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Ne pas travailler à bout de bras. Se maintenir dans une position stable et en équilibre
en tout temps. Ces conditions favorisent une bonne maîtrise de l’outil électrique dans
les situations imprévues.
SÉCURITÉ
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de la clé, suivez ces
instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des chocs
électriques, des incendies, des blessures graves, voire la mort.
1) Sécurité de l’espace de travail:
a) Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal
éclairées sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple, s’il y
a présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques
génèrent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les émanations
degaz.
c) Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l’écart lors de l’utilisation d’un outil
électrique. Les distractions peuvent être à l’origine d’une perte de maîtrise.
BAT20CW-1390355ART.indd 27 10/9/19 3:02 PM
Loading ...
Loading ...
Loading ...