Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch HSA420123C/04 User Manual
Bosch HSA420123C/04 Serie 2 Electric free-standing cooker
User Manual
For HSA420123C/04.
PDF File Manual
,
44 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
[en] Instruction manual 3
Free standing cooker
Cucina da libero posizionamento
HSA420123, HSA420123C
Table of contents[en] Instruction manual
: Important safety information
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual for future use or for subsequent owners.
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.
This appliance is not designed for operation with an external timer or by remote control.
Do not use inappropriate child safety shields or hob guards. These can cause accidents.
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsi...
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
Always slide accessories into the cooking compartment correctly. See "Description of accessories in the instruction manual.
Risk of fire!
■ Combustible items stored in the cooking compartment may catch fire. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug it from the mains or switch ...
Risk of fire!
■ A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating. Always weight down the greaseproof...
Risk of fire!
■ Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
■ The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.
Risk of fire!
■ The appliance becomes very hot, and flammable materials can easily catch fire. Do not store or use any flammable objects (e.g. aerosol cans, cleaning agents) under or in the vicinity of the oven. Do not store any flammable objects inside or on to...
Risk of fire!
■ The surfaces of the plinth drawer may become very hot. Only store oven accessories in the drawer. Flammable and combustible objects must not be stored in the plinth drawer.
Risk of burns!
■ The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
■ Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
Risk of burns!
■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small quantities of drinks with a high alcohol content. Open the appliance door with care
Risk of burns!
■ The hotplates and surrounding area (particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
■ During operation, the surfaces of the appliance become hot. Do not touch the surfaces when they are hot. Keep children away from the appliance.
Risk of burns!
■ The hotplate heats up but the display does not work. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of burns!
■ The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning.
Risk of scalding!
■ The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance.
Risk of scalding!
■ When you open the appliance door, hot steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance.
Risk of scalding!
■ Water in a hot cooking compartment may create hot steam. Never pour water into the hot cooking compartment.
Risk of injury!
■ Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
Risk of injury!
■ Saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate. Always keep the hotplate and saucepan bases dry.
Risk of injury!
■ If the appliance is placed on a base and is not secured, it may slide off the base. The appliance must be fixed to the base.
Risk of tipping!
Warning: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for installation.
Risk of electric shock!
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
■ The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
■ Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
Risk of electric shock!
■ When replacing the cooking compartment bulb, the bulb socket contacts are live. Before replacing the bulb, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
Risk of electric shock!
■ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Causes of damage
Caution!
Damage to the oven
Caution!
Damage to the plinth drawer
Caution!
Installation and connection
Caution!
For the installer
Levelling the cooker
1. Pull out the plinth drawer and lift it up and out. There are adjustable feet at the front and rear on the inside of the plinth.
2. Use an Allen key to raise or lower the adjustable feet as necessary until the cooker is level (picture A).
3. Push the plinth drawer back in (picture B).
Wall fixing
Your new appliance
General information
Hob
Rapid hotplate with red point
Control panel
Function selector
Temperature selector
Hotplate knob
The cooking compartment
Oven light
Cooling fan
Caution!
Your accessories
Inserting the accessories
Note
Optional accessories
After-sales service products
Before using the oven for the first time
Heating up the oven
1. Use the function selector to set Top/bottom heating %.
2. Set the temperature selector to 240 °C.
Heating up the hotplate
Cleaning the accessories
Setting the hob
Setting the electric hotplate
1. Set the switch for the electric hotplate anti-clockwise to a suitable heat setting between ^ and 3.
2. For cooking, use a pan which has the same diameter as the electric hotplate.
3. When the dish has finished cooking, switch the electric hotplate off (heat setting 0).
Setting the oven
Note
Type of heating and temperature
1. Use the function selector to set the type of heating.
2. Set the temperature or grill setting using the temperature selector.
Switching off the oven
Changing the settings
Care and cleaning
Notes
Cleaning agents
When cleaning the hob do not use
When cleaning the oven do not use
Detaching and refitting the rails
Detaching the rails
1. Lift up the front of the rail
2. and unhook it (figure A).
3. Then pull the whole rail forward
4. and remove it (Fig. B).
Refitting the rails
1. First insert the rail into the rear socket, press it to the back slightly (figure A),
2. and then hook it into the front socket (figure B).
Detaching and attaching the oven door
: Risk of injury!
Detaching the door
1. Open the oven door fully.
2. Fold up the two locking levers on the left and right (figure A).
3. Close the oven door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left and right-hand sides. Close the door a little further and pull it out (figure B).
Attaching the door
1. When attaching the oven door, ensure that both hinges are inserted straight into the opening (figure A).
2. The notch on the hinge must engage on both sides (figure B).
3. Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door.
: Risk of injury!
Removing and installing the door panels
Removal
1. Detach the oven door and lay it on a cloth with the handle facing down.
2. Pull off the cover at the top of the oven door. Press in the tabs on the left and right using your fingers (fig. A).
3. Lift the top panel up and pull it out (fig. B).
4. Lift the panel up and pull it out (fig. C).
: Risk of injury!
Installation
1. Insert the panel at an angle towards the back (fig. A).
2. Insert the top panel at an angle towards the back into the brackets. The smooth surface must face outwards. (fig. B).
3. Put the cover back in place and press on it.
4. Attach the oven door.
Troubleshooting
Malfunction table
: Risk of electric shock!
Replacing the bulb in the oven ceiling light
: Risk of electric shock!
1. Place a tea towel in the oven when it is cold to prevent damage.
2. Unscrew the glass cover by turning it anti-clockwise.
3. Replace the bulb with one of the same type.
4. Screw the glass cover back in.
5. Remove the tea towel and switch on the circuit breaker.
Glass cover
After-sales service
E number and FD number
To book an engineer visit and product advice
Energy and environment tips
Saving energy with your oven
Saving energy with the hob
Environmentally-friendly disposal
Tested for you in our cooking studio
Notes
Cakes and pastries
Baking tins
Tables
Baking tips
Meat, poultry, fish
Ovenware
Roasting
Tips for grilling
Meat
Poultry
Fish
Tips for roasting and grilling
Bakes, gratins, toast with toppings
Preprepared products
Special dishes
1. Bring 1 litre of milk (3.5% fat) to the boil, let it cool to 40 °C.
2. Add 150 g yoghurt (from the refrigerator) to the milk and stir well.
3. Pour into small sealable jars and cover with cling film.
4. Place the jars on a wire rack and slide in at level 1.
5. Set the baking temperature to 50 °C and continue as indicated.
1. Prepare the yeast dough as usual, place it in a heat-resistant ceramic dish and cover with a lid.
2. Preheat the oven as indicated.
3. Close the oven door and allow the yeast dough to prove in the oven.
Preserving
Caution!
Preparation
1. Fill the jars, but not to the top.
2. Wipe the rims of the jars, as they must be clean.
3. Place a damp rubber seal and a lid on each jar.
4. Seal the jars with the clips.
Making settings
1. Insert the universal pan at level 2. Arrange the jars on it so that they do not touch each other.
2. Pour ½ litre of hot water (approx. 80 °C) into the universal pan.
3. Close the oven door.
4. Set $ Bottom heating.
5. Set the temperature to between 170 and 180 °C.
Preserving
Taking out the jars
Caution!
Acrylamide in foodstuffs
Test dishes
Baking
Grilling
Indice[it] Istruzioni per l’uso
: Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro o cessione a terzi.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento senza spina dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzare l'ap...
Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.
Questo apparecchio non è progettato per il funzionamento con un contaminuti esterno o un telecomando.
Non utilizzare dispositivi di protezione o griglie di protezione per bambini non adatti. Potrebbero causare incidenti.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una ...
I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.
Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura. Vedi la descrizione degli accessori nelle istruzioni per l'uso.
Pericolo di incendio!
■ Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura. Non aprire mai la porta dell'apparecchio quando fuoriesce del fumo. Disattivare l'apparecchio e sta...
Pericolo di incendio!
■ All'apertura della porta dell'apparecchio avviene uno spostamento d'aria che può sollevare la carta da forno. Quest'ultima potrebbe entrare in contatto con gli elementi riscaldanti e prendere fuoco. Durante il preriscaldamento non disporre mai l...
Pericolo di incendio!
■ L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta i...
Pericolo di incendio!
■ Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
Pericolo di incendio!
■ L'apparecchio diventa molto caldo, i materiali infiammabili possono prendere facilmente fuoco. Non conservare o utilizzare oggetti infiammabili (ad es. bombolette spray, detergenti) sotto il forno o nelle sue vicinanze. Non conservare alcun ogget...
Pericolo di incendio!
■ Le superfici del cassetto nello zoccolo possono surriscaldarsi notevolmente. Conservare nel cassetto solo accessori del forno. Non conservare nel cassetto dello zoccolo oggetti infiammabili e combustibili.
Pericolo di scottature!
■ L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare mai le superfici interne calde del vano di cottura o le resistenze. Lasciar sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
Pericolo di scottature!
■ L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Servirsi sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori caldi dal vano di cottura.
Pericolo di scottature!
■ I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Non cucinare pietanze con quantità elevate di bevande ad alta gradazione alcolica. Utilizzare esclusivamente piccole quantità di bevande ad alta gradazione alcolica. Aprir...
Pericolo di scottature!
■ Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Pericolo di ustioni!
■ Durante il funzionamento le superfici dell'apparecchio si scaldano. Non toccare le superfici calde. Tenere lontano i bambini.
Pericolo di scottature!
■ Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di incendio!
■ Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
Pericolo di scottature!
■ Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Pericolo di bruciature!
■ Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
Pericolo di bruciature!
■ La presenza di acqua nel vano di cottura caldo può causare la formazione di vapore. Non versare mai acqua nel forno caldo
Pericolo di lesioni!
■ Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.
Pericolo di lesioni!
■ Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.
Pericolo di lesioni!
■ Se l'apparecchio viene appoggiato su uno zoccolo senza essere fissato, può scivolare dallo zoccolo stesso. L'apparecchio deve essere collegato saldamente allo zoccolo.
Pericolo di ribaltamento!
Avvertenza: per evitare il ribaltamento dell'apparecchio occorre montare una protezione antiribaltamento. Leggere le istruzioni di montaggio.
Pericolo di scossa elettrica!
■ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è ...
Pericolo di scariche elettriche!
■ Se posto vicino ai componenti caldi dell'apparecchio, l'isolamento del cavo degli apparecchi elettronici può fondere. Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento e i componenti caldi dell'apparecchio.
Pericolo di scariche elettriche!
■ L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
Pericolo di scariche elettriche!
■ Durante la sostituzione della lampada del vano di cottura i contatti del portalampada sono sotto tensione. Prima di procedere alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il fusibile nella relativa scatola.
Pericolo di scariche elettriche!
■ Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Cause dei danni
Attenzione!
Danni al forno
Attenzione!
Danni al cassetto nello zoccolo
Attenzione!
Installazione e allacciamento
Attenzione!
Per l'installatore
Istallazione della cucina in posizione orizzontale
1. Estrarre lo zoccolo a cassetto e rimuoverlo sollevandolo. All'interno dello zoccolo sono collocati anteriormente e posteriormente dei piedini di appoggio.
2. Servendosi di una chiave esagonale accorciare o allungare l'altezza dei piedini fino a che la cucina non si trova in posizione orizzontale (figura A).
3. Reinserire lo zoccolo a cassetto (figura B).
Fissaggio alla parete
Il nuovo apparecchio
Informazioni generali
Piano di cottura
Piastra rapida con punto rosso
Pannello di comando
Selettore funzioni
Selettore della temperatura
Selettore della zona di cottura
Il vano di cottura
Lampadina del forno
Ventola di raffreddamento
Attenzione!
Gli accessori
Introduzione degli accessori
Avvertenza
Accessori speciali
Articoli del servizio di assistenza tecnica
Prima del primo utilizzo
Riscaldamento del forno
1. Impostare Riscaldamento sup./inf. % utilizzando il selettore funzioni.
2. Servendosi del selettore della temperatura, impostare la temperatura a 240 °C.
Riscaldamento della piastra di cottura
Pulizia degli accessori
Impostazione del piano di cottura
Impostazione della piastra elettrica
1. Impostare il selettore della piastra elettrica verso sinistra su un livello di cottura adeguato tra ^ e 3.
2. Per la cottura utilizzare una padella dello stesso diametro della piastra elettrica.
3. Al termine del ciclo di cottura, spegnere la piastra elettrica (livello di cottura 0).
Regolazione del forno
Avvertenza
Tipo di riscaldamento e temperatura
1. Con il selettore funzioni è possibile impostare il tipo di riscaldamento.
2. Servendosi del selettore temperatura, impostare la temperatura o il livello grill.
Spegnimento del forno
Modifica delle impostazioni
Cura e manutenzione
Avvertenze
Detergente
Per la pulizia del piano cottura
Per la pulizia del forno
Sgancio e riaggancio dei supporti
Sgancio dei supporti
1. Afferrare anteriormente i supporti, sollevarli
2. e sganciarli (figura A).
3. Quindi, tirare in avanti l'intero supporto
4. ed estrarlo (figura B).
Riaggancio dei supporti
1. Inserire prima il supporto nell'attacco posteriore, spingere leggermente all'indietro (figura A)
2. e poi agganciare nell'attacco anteriore (figura B).
Sgancio e riaggancio della porta del forno
: Pericolo di lesioni!
Sgancio della porta
1. Aprire completamente la porta del forno.
2. Aprire completamente le leve di bloccaggio a destra e a sinistra (figura A).
3. Chiudere la porta del forno fino all'arresto. Afferrarla con entrambe le mani a destra e a sinistra. Chiudere ancora leggermente e rimuoverla (figura B).
Riaggancio della porta
1. Quando si rimonta la porta del forno, controllare che le due cerniere siano inserite nelle aperture corrispondenti (figura A).
2. Le tacche sulla cerniera devono scattare su entrambi i lati (figura B).
3. Richiudere entrambe le leve di bloccaggio (figura C). Chiudere la porta del forno.
: Pericolo di lesioni!
Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta
Smontaggio
1. Sganciare la porta del forno e riporla su un panno con la maniglia rivolta verso il basso.
2. Togliere la copertura in alto sulla porta del forno. A tale scopo premere a sinistra e a destra con le dita la linguetta (figura A).
3. Sollevare il pannello superiore ed estrarlo (figura B).
4. Sollevare ed estrarre il pannello (figura C).
: Pericolo di lesioni!
Montaggio
1. Inserire il pannello inclinandolo e facendolo scorrere indietro (figura A).
2. Inserire il pannello superiore inclinandolo e facendolo scorrere indietro in entrambi i supporti. Accertarsi che la superficie liscia sia rivolta verso l'esterno. (figura B).
3. Applicare la protezione e spingerla nella sede.
4. Rimontare la porta del forno
Che cosa fare in caso di guasto?
Tabella guasti
: Pericolo di scariche elettriche!
Sostituzione della lampadina superiore del forno
: Pericolo di scariche elettriche!
1. Stendere un canovaccio nel forno freddo per evitare di danneggiarlo.
2. Rimuovere la copertura in vetro ruotando in senso antiorario.
3. Sostituire la lampadina con una dello stesso modello.
4. Avvitare nuovamente la copertura in vetro.
5. Rimuovere il canovaccio e attivare il fusibile.
Copertura in vetro
Servizio di assistenza tecnica
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD)
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico
Risparmio energetico con il forno
Risparmio energetico con il piano di cottura
Smaltimento ecocompatibile
Testati nel nostro laboratorio
Avvertenze
Dolci e biscotti
Stampi per dolci
Tabelle
Consigli per la cottura al forno
Carne, pollame, pesce
Stoviglie
Cottura arrosto
Avvertenze per la cottura al grill
Carne
Pollame
Pesce
Consigli per la cottura in forno e al grill
Sformati, gratin, toast
Cibi pronti
Pietanze speciali
1. Portare a ebollizione 1 litro di latte (3,5 % di grasso), farlo raffreddare a 40 °C.
2. Aggiungere al latte 150 g di yogurt (dal frigorifero) e amalgamare bene.
3. Versare in vasetti per yogurt richiudibili e coprire con pellicola trasparente.
4. Mettere i vasetti sulla griglia all'altezza 1.
5. Impostare la temperatura su 50 °C e cuocere come indicato.
1. Preparare l'impasto come d'abitudine, metterlo in un contenitore di ceramica refrattario e coprirlo.
2. Preriscaldare il forno come indicato.
3. Chiudere la porta del forno e fare lievitare l'impasto nel forno.
Sterilizzazione per conserve
Attenzione!
Preparazione
1. Riempire i vasetti, evitando che siano troppo pieni.
2. Pulire i bordi dei vasetti; devono essere puliti.
3. Applicare su ogni vasetto una guarnizione in gomma bagnata e un coperchio.
4. Chiudere i vasetti agganciando le clip.
Impostazione
1. Introdurre la leccarda al livello 2. Posizionare i vasetti in modo che non si tocchino.
2. Versare nella leccarda ½ litro di acqua calda (ca. 80 °C).
3. Chiudere la porta del forno.
4. Impostare il Riscaldamento inferiore $.
5. Impostare la temperatura a 170 - 180 °C.
Sterilizzazione per conserve
Estrarre i barattoli
Attenzione!
Acrilamide negli alimenti
Pietanze sperimentate
Cottura al forno
Cottura al grill
Page 1/44
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
[en]
Instruction manual
.............
3
[it]
Istruzioni per l’uso
...........
23
F
ree standing cook
er
Cucina da libero posizionament
o
HSA420123, HSA420123C
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 18803572_hsa420123-02.pdf
File size: 3.71 MB
File Language: English
Pages: 44
Author: Bosch
File created: 2015-12-29
Published: 2023-11-03
Updated: 2023-11-02
Download File
Other documents for Bosch HSA420123C/04
The following documents are available:
User Manual
User Manual - (English)
Read Online
|
Download pdf
Photos
Photos:
View Photos
Specifications
Brand:
Bosch
Model: HSA420123C/04
Category:
Cookers
See other models:
HAF010BR0/01
HBX33R51/02
HGD423121N/08
HCB56651UC/02
NIV645B17M/01
Related Products
Bosch KVN39IS3AG
Bosch KVN39IH3CG
Bosch SMS6EDW02G
Bosch SRS2IKW04G
Bosch BBH87POW1-B
Bosch BCH85N----B
Bosch HSA420123C/02
Bosch HSA420123C/03
Bosch HSA420120Q/02
Bosch HSA420120/04
Bosch HSA420120/02
Bosch HSA420020/05
Bosch HSA420020/03
Bosch HSLP751UCC/04
Bosch HSC140650B/04
Table of Contents
×
[en] Instruction manual 3
1
Free standing cooker
1
Cucina da libero posizionamento
1
HSA420123, HSA420123C
1
Table of contents[en] Instruction manual
3
: Important safety information
4
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual for future use or for subsequent owners.
4
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
4
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
4
This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.
4
This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.
4
This appliance is not designed for operation with an external timer or by remote control.
4
Do not use inappropriate child safety shields or hob guards. These can cause accidents.
4
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsi...
4
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
4
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
4
Always slide accessories into the cooking compartment correctly. See "Description of accessories in the instruction manual.
4
Risk of fire!
4
■ Combustible items stored in the cooking compartment may catch fire. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug it from the mains or switch ...
4
Risk of fire!
4
■ A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating. Always weight down the greaseproof...
4
Risk of fire!
4
■ Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
4
Risk of fire!
4
■ The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.
4
Risk of fire!
4
■ The appliance becomes very hot, and flammable materials can easily catch fire. Do not store or use any flammable objects (e.g. aerosol cans, cleaning agents) under or in the vicinity of the oven. Do not store any flammable objects inside or on to...
4
Risk of fire!
4
■ The surfaces of the plinth drawer may become very hot. Only store oven accessories in the drawer. Flammable and combustible objects must not be stored in the plinth drawer.
4
Risk of burns!
4
■ The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.
4
Risk of serious burns!
4
■ Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
4
Risk of burns!
4
■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small quantities of drinks with a high alcohol content. Open the appliance door with care
4
Risk of burns!
5
■ The hotplates and surrounding area (particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children at a safe distance.
5
Risk of burns!
5
■ During operation, the surfaces of the appliance become hot. Do not touch the surfaces when they are hot. Keep children away from the appliance.
5
Risk of burns!
5
■ The hotplate heats up but the display does not work. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
5
Risk of burns!
5
■ The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning.
5
Risk of scalding!
5
■ The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance.
5
Risk of scalding!
5
■ When you open the appliance door, hot steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance.
5
Risk of scalding!
5
■ Water in a hot cooking compartment may create hot steam. Never pour water into the hot cooking compartment.
5
Risk of injury!
5
■ Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
5
Risk of injury!
5
■ Saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate. Always keep the hotplate and saucepan bases dry.
5
Risk of injury!
5
■ If the appliance is placed on a base and is not secured, it may slide off the base. The appliance must be fixed to the base.
5
Risk of tipping!
5
Warning: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for installation.
5
Risk of electric shock!
5
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.
5
Risk of electric shock and serious injury!
5
■ The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
5
Risk of electric shock!
5
■ Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
5
Risk of electric shock!
5
■ When replacing the cooking compartment bulb, the bulb socket contacts are live. Before replacing the bulb, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
5
Risk of electric shock!
5
■ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
5
Causes of damage
6
Caution!
6
Damage to the oven
6
Caution!
6
Damage to the plinth drawer
6
Caution!
6
Installation and connection
6
Caution!
6
For the installer
6
Levelling the cooker
6
1. Pull out the plinth drawer and lift it up and out. There are adjustable feet at the front and rear on the inside of the plinth.
6
2. Use an Allen key to raise or lower the adjustable feet as necessary until the cooker is level (picture A).
6
3. Push the plinth drawer back in (picture B).
6
Wall fixing
6
Your new appliance
7
General information
7
Hob
7
Rapid hotplate with red point
7
Control panel
8
Function selector
8
Temperature selector
8
Hotplate knob
8
The cooking compartment
8
Oven light
8
Cooling fan
8
Caution!
8
Your accessories
8
Inserting the accessories
9
Note
9
Optional accessories
9
After-sales service products
10
Before using the oven for the first time
10
Heating up the oven
10
1. Use the function selector to set Top/bottom heating %.
10
2. Set the temperature selector to 240 °C.
10
Heating up the hotplate
10
Cleaning the accessories
10
Setting the hob
10
Setting the electric hotplate
10
1. Set the switch for the electric hotplate anti-clockwise to a suitable heat setting between ^ and 3.
10
2. For cooking, use a pan which has the same diameter as the electric hotplate.
10
3. When the dish has finished cooking, switch the electric hotplate off (heat setting 0).
10
Setting the oven
11
Note
11
Type of heating and temperature
11
1. Use the function selector to set the type of heating.
11
2. Set the temperature or grill setting using the temperature selector.
11
Switching off the oven
11
Changing the settings
11
Care and cleaning
11
Notes
11
Cleaning agents
11
When cleaning the hob do not use
11
When cleaning the oven do not use
11
Detaching and refitting the rails
13
Detaching the rails
13
1. Lift up the front of the rail
13
2. and unhook it (figure A).
13
3. Then pull the whole rail forward
13
4. and remove it (Fig. B).
13
Refitting the rails
13
1. First insert the rail into the rear socket, press it to the back slightly (figure A),
13
2. and then hook it into the front socket (figure B).
13
Detaching and attaching the oven door
13
: Risk of injury!
13
Detaching the door
13
1. Open the oven door fully.
13
2. Fold up the two locking levers on the left and right (figure A).
13
3. Close the oven door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left and right-hand sides. Close the door a little further and pull it out (figure B).
13
Attaching the door
14
1. When attaching the oven door, ensure that both hinges are inserted straight into the opening (figure A).
14
2. The notch on the hinge must engage on both sides (figure B).
14
3. Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door.
14
: Risk of injury!
14
Removing and installing the door panels
14
Removal
14
1. Detach the oven door and lay it on a cloth with the handle facing down.
14
2. Pull off the cover at the top of the oven door. Press in the tabs on the left and right using your fingers (fig. A).
14
3. Lift the top panel up and pull it out (fig. B).
14
4. Lift the panel up and pull it out (fig. C).
14
: Risk of injury!
14
Installation
14
1. Insert the panel at an angle towards the back (fig. A).
14
2. Insert the top panel at an angle towards the back into the brackets. The smooth surface must face outwards. (fig. B).
14
3. Put the cover back in place and press on it.
14
4. Attach the oven door.
14
Troubleshooting
15
Malfunction table
15
: Risk of electric shock!
15
Replacing the bulb in the oven ceiling light
15
: Risk of electric shock!
15
1. Place a tea towel in the oven when it is cold to prevent damage.
15
2. Unscrew the glass cover by turning it anti-clockwise.
15
3. Replace the bulb with one of the same type.
15
4. Screw the glass cover back in.
15
5. Remove the tea towel and switch on the circuit breaker.
15
Glass cover
15
After-sales service
15
E number and FD number
15
To book an engineer visit and product advice
15
Energy and environment tips
16
Saving energy with your oven
16
Saving energy with the hob
16
Environmentally-friendly disposal
16
Tested for you in our cooking studio
16
Notes
16
Cakes and pastries
16
Baking tins
16
Tables
16
Baking tips
17
Meat, poultry, fish
18
Ovenware
18
Roasting
18
Tips for grilling
18
Meat
18
Poultry
19
Fish
19
Tips for roasting and grilling
20
Bakes, gratins, toast with toppings
20
Preprepared products
20
Special dishes
21
1. Bring 1 litre of milk (3.5% fat) to the boil, let it cool to 40 °C.
21
2. Add 150 g yoghurt (from the refrigerator) to the milk and stir well.
21
3. Pour into small sealable jars and cover with cling film.
21
4. Place the jars on a wire rack and slide in at level 1.
21
5. Set the baking temperature to 50 °C and continue as indicated.
21
1. Prepare the yeast dough as usual, place it in a heat-resistant ceramic dish and cover with a lid.
21
2. Preheat the oven as indicated.
21
3. Close the oven door and allow the yeast dough to prove in the oven.
21
Preserving
21
Caution!
21
Preparation
21
1. Fill the jars, but not to the top.
21
2. Wipe the rims of the jars, as they must be clean.
21
3. Place a damp rubber seal and a lid on each jar.
21
4. Seal the jars with the clips.
21
Making settings
21
1. Insert the universal pan at level 2. Arrange the jars on it so that they do not touch each other.
21
2. Pour ½ litre of hot water (approx. 80 °C) into the universal pan.
21
3. Close the oven door.
21
4. Set $ Bottom heating.
21
5. Set the temperature to between 170 and 180 °C.
21
Preserving
21
Taking out the jars
21
Caution!
21
Acrylamide in foodstuffs
22
Test dishes
22
Baking
22
Grilling
22
Indice[it] Istruzioni per l’uso
23
: Importanti avvertenze di sicurezza
24
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro o cessione a terzi.
24
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
24
L'allacciamento senza spina dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
24
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzare l'ap...
24
Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.
24
Questo apparecchio non è progettato per il funzionamento con un contaminuti esterno o un telecomando.
24
Non utilizzare dispositivi di protezione o griglie di protezione per bambini non adatti. Potrebbero causare incidenti.
24
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una ...
24
I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
24
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.
24
Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura. Vedi la descrizione degli accessori nelle istruzioni per l'uso.
24
Pericolo di incendio!
24
■ Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura. Non aprire mai la porta dell'apparecchio quando fuoriesce del fumo. Disattivare l'apparecchio e sta...
24
Pericolo di incendio!
24
■ All'apertura della porta dell'apparecchio avviene uno spostamento d'aria che può sollevare la carta da forno. Quest'ultima potrebbe entrare in contatto con gli elementi riscaldanti e prendere fuoco. Durante il preriscaldamento non disporre mai l...
24
Pericolo di incendio!
24
■ L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta i...
24
Pericolo di incendio!
24
■ Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
24
Pericolo di incendio!
24
■ L'apparecchio diventa molto caldo, i materiali infiammabili possono prendere facilmente fuoco. Non conservare o utilizzare oggetti infiammabili (ad es. bombolette spray, detergenti) sotto il forno o nelle sue vicinanze. Non conservare alcun ogget...
24
Pericolo di incendio!
24
■ Le superfici del cassetto nello zoccolo possono surriscaldarsi notevolmente. Conservare nel cassetto solo accessori del forno. Non conservare nel cassetto dello zoccolo oggetti infiammabili e combustibili.
24
Pericolo di scottature!
24
■ L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare mai le superfici interne calde del vano di cottura o le resistenze. Lasciar sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
24
Pericolo di scottature!
25
■ L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Servirsi sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori caldi dal vano di cottura.
25
Pericolo di scottature!
25
■ I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Non cucinare pietanze con quantità elevate di bevande ad alta gradazione alcolica. Utilizzare esclusivamente piccole quantità di bevande ad alta gradazione alcolica. Aprir...
25
Pericolo di scottature!
25
■ Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
25
Pericolo di ustioni!
25
■ Durante il funzionamento le superfici dell'apparecchio si scaldano. Non toccare le superfici calde. Tenere lontano i bambini.
25
Pericolo di scottature!
25
■ Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
25
Pericolo di incendio!
25
■ Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
25
Pericolo di scottature!
25
■ Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
25
Pericolo di bruciature!
25
■ Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
25
Pericolo di bruciature!
25
■ La presenza di acqua nel vano di cottura caldo può causare la formazione di vapore. Non versare mai acqua nel forno caldo
25
Pericolo di lesioni!
25
■ Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.
25
Pericolo di lesioni!
25
■ Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.
25
Pericolo di lesioni!
25
■ Se l'apparecchio viene appoggiato su uno zoccolo senza essere fissato, può scivolare dallo zoccolo stesso. L'apparecchio deve essere collegato saldamente allo zoccolo.
25
Pericolo di ribaltamento!
25
Avvertenza: per evitare il ribaltamento dell'apparecchio occorre montare una protezione antiribaltamento. Leggere le istruzioni di montaggio.
25
Pericolo di scossa elettrica!
25
■ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è ...
25
Pericolo di scariche elettriche!
25
■ Se posto vicino ai componenti caldi dell'apparecchio, l'isolamento del cavo degli apparecchi elettronici può fondere. Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento e i componenti caldi dell'apparecchio.
25
Pericolo di scariche elettriche!
25
■ L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
25
Pericolo di scariche elettriche!
25
■ Durante la sostituzione della lampada del vano di cottura i contatti del portalampada sono sotto tensione. Prima di procedere alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il fusibile nella relativa scatola.
25
Pericolo di scariche elettriche!
25
■ Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
25
Cause dei danni
26
Attenzione!
26
Danni al forno
26
Attenzione!
26
Danni al cassetto nello zoccolo
26
Attenzione!
26
Installazione e allacciamento
26
Attenzione!
26
Per l'installatore
26
Istallazione della cucina in posizione orizzontale
26
1. Estrarre lo zoccolo a cassetto e rimuoverlo sollevandolo. All'interno dello zoccolo sono collocati anteriormente e posteriormente dei piedini di appoggio.
26
2. Servendosi di una chiave esagonale accorciare o allungare l'altezza dei piedini fino a che la cucina non si trova in posizione orizzontale (figura A).
26
3. Reinserire lo zoccolo a cassetto (figura B).
26
Fissaggio alla parete
27
Il nuovo apparecchio
27
Informazioni generali
27
Piano di cottura
27
Piastra rapida con punto rosso
27
Pannello di comando
28
Selettore funzioni
28
Selettore della temperatura
28
Selettore della zona di cottura
28
Il vano di cottura
28
Lampadina del forno
28
Ventola di raffreddamento
28
Attenzione!
28
Gli accessori
29
Introduzione degli accessori
29
Avvertenza
29
Accessori speciali
29
Articoli del servizio di assistenza tecnica
30
Prima del primo utilizzo
30
Riscaldamento del forno
30
1. Impostare Riscaldamento sup./inf. % utilizzando il selettore funzioni.
30
2. Servendosi del selettore della temperatura, impostare la temperatura a 240 °C.
30
Riscaldamento della piastra di cottura
30
Pulizia degli accessori
30
Impostazione del piano di cottura
31
Impostazione della piastra elettrica
31
1. Impostare il selettore della piastra elettrica verso sinistra su un livello di cottura adeguato tra ^ e 3.
31
2. Per la cottura utilizzare una padella dello stesso diametro della piastra elettrica.
31
3. Al termine del ciclo di cottura, spegnere la piastra elettrica (livello di cottura 0).
31
Regolazione del forno
31
Avvertenza
31
Tipo di riscaldamento e temperatura
31
1. Con il selettore funzioni è possibile impostare il tipo di riscaldamento.
31
2. Servendosi del selettore temperatura, impostare la temperatura o il livello grill.
31
Spegnimento del forno
31
Modifica delle impostazioni
31
Cura e manutenzione
31
Avvertenze
31
Detergente
31
Per la pulizia del piano cottura
31
Per la pulizia del forno
32
Sgancio e riaggancio dei supporti
33
Sgancio dei supporti
33
1. Afferrare anteriormente i supporti, sollevarli
33
2. e sganciarli (figura A).
33
3. Quindi, tirare in avanti l'intero supporto
33
4. ed estrarlo (figura B).
33
Riaggancio dei supporti
34
1. Inserire prima il supporto nell'attacco posteriore, spingere leggermente all'indietro (figura A)
34
2. e poi agganciare nell'attacco anteriore (figura B).
34
Sgancio e riaggancio della porta del forno
34
: Pericolo di lesioni!
34
Sgancio della porta
34
1. Aprire completamente la porta del forno.
34
2. Aprire completamente le leve di bloccaggio a destra e a sinistra (figura A).
34
3. Chiudere la porta del forno fino all'arresto. Afferrarla con entrambe le mani a destra e a sinistra. Chiudere ancora leggermente e rimuoverla (figura B).
34
Riaggancio della porta
34
1. Quando si rimonta la porta del forno, controllare che le due cerniere siano inserite nelle aperture corrispondenti (figura A).
34
2. Le tacche sulla cerniera devono scattare su entrambi i lati (figura B).
34
3. Richiudere entrambe le leve di bloccaggio (figura C). Chiudere la porta del forno.
34
: Pericolo di lesioni!
34
Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta
34
Smontaggio
34
1. Sganciare la porta del forno e riporla su un panno con la maniglia rivolta verso il basso.
34
2. Togliere la copertura in alto sulla porta del forno. A tale scopo premere a sinistra e a destra con le dita la linguetta (figura A).
34
3. Sollevare il pannello superiore ed estrarlo (figura B).
34
4. Sollevare ed estrarre il pannello (figura C).
35
: Pericolo di lesioni!
35
Montaggio
35
1. Inserire il pannello inclinandolo e facendolo scorrere indietro (figura A).
35
2. Inserire il pannello superiore inclinandolo e facendolo scorrere indietro in entrambi i supporti. Accertarsi che la superficie liscia sia rivolta verso l'esterno. (figura B).
35
3. Applicare la protezione e spingerla nella sede.
35
4. Rimontare la porta del forno
35
Che cosa fare in caso di guasto?
35
Tabella guasti
35
: Pericolo di scariche elettriche!
35
Sostituzione della lampadina superiore del forno
35
: Pericolo di scariche elettriche!
35
1. Stendere un canovaccio nel forno freddo per evitare di danneggiarlo.
35
2. Rimuovere la copertura in vetro ruotando in senso antiorario.
35
3. Sostituire la lampadina con una dello stesso modello.
35
4. Avvitare nuovamente la copertura in vetro.
35
5. Rimuovere il canovaccio e attivare il fusibile.
35
Copertura in vetro
35
Servizio di assistenza tecnica
36
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD)
36
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
36
Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico
36
Risparmio energetico con il forno
36
Risparmio energetico con il piano di cottura
36
Smaltimento ecocompatibile
36
Testati nel nostro laboratorio
37
Avvertenze
37
Dolci e biscotti
37
Stampi per dolci
37
Tabelle
37
Consigli per la cottura al forno
38
Carne, pollame, pesce
39
Stoviglie
39
Cottura arrosto
39
Avvertenze per la cottura al grill
39
Carne
39
Pollame
40
Pesce
40
Consigli per la cottura in forno e al grill
41
Sformati, gratin, toast
41
Cibi pronti
41
Pietanze speciali
42
1. Portare a ebollizione 1 litro di latte (3,5 % di grasso), farlo raffreddare a 40 °C.
42
2. Aggiungere al latte 150 g di yogurt (dal frigorifero) e amalgamare bene.
42
3. Versare in vasetti per yogurt richiudibili e coprire con pellicola trasparente.
42
4. Mettere i vasetti sulla griglia all'altezza 1.
42
5. Impostare la temperatura su 50 °C e cuocere come indicato.
42
1. Preparare l'impasto come d'abitudine, metterlo in un contenitore di ceramica refrattario e coprirlo.
42
2. Preriscaldare il forno come indicato.
42
3. Chiudere la porta del forno e fare lievitare l'impasto nel forno.
42
Sterilizzazione per conserve
42
Attenzione!
42
Preparazione
42
1. Riempire i vasetti, evitando che siano troppo pieni.
42
2. Pulire i bordi dei vasetti; devono essere puliti.
42
3. Applicare su ogni vasetto una guarnizione in gomma bagnata e un coperchio.
42
4. Chiudere i vasetti agganciando le clip.
42
Impostazione
42
1. Introdurre la leccarda al livello 2. Posizionare i vasetti in modo che non si tocchino.
42
2. Versare nella leccarda ½ litro di acqua calda (ca. 80 °C).
42
3. Chiudere la porta del forno.
42
4. Impostare il Riscaldamento inferiore $.
42
5. Impostare la temperatura a 170 - 180 °C.
42
Sterilizzazione per conserve
42
Estrarre i barattoli
42
Attenzione!
42
Acrilamide negli alimenti
43
Pietanze sperimentate
43
Cottura al forno
43
Cottura al grill
43
Search:
×
Search