
2 Ø = cm

3
Table of contents
[en]Instruction manual
Important safety information.....................................................4
Causes of damage......................................................................6
Damage to the oven...........................................................................6
Damage to the plinth drawer............................................................6
Installation and connection.......................................................6
For the installer....................................................................................6
Levelling the cooker ...........................................................................6
Your new appliance....................................................................7
General information............................................................................7
Hob........................................................................................................7
Control panel .......................................................................................8
The cooking compartment................................................................8
Your accessories........................................................................8
Inserting the accessories ..................................................................9
Optional accessories .........................................................................9
After-sales service products .......................................................... 10
Before using the oven for the first time..................................10
Heating up the oven........................................................................10
Heating up the hotplate .................................................................. 10
Cleaning the accessories............................................................... 10
Setting the hob .........................................................................10
Setting the electric hotplate ........................................................... 10
Setting the oven........................................................................11
Type of heating and temperature ................................................. 11
Care and cleaning ....................................................................11
Cleaning agents ...............................................................................11
Detaching and refitting the rails.................................................... 13
Detaching and attaching the oven door...................................... 13
Removing and installing the door panels ................................... 14
Troubleshooting .......................................................................15
Malfunction table..............................................................................15
Replacing the bulb in the oven ceiling light ............................... 15
Glass cover....................................................................................... 15
After-sales service ...................................................................15
E number and FD number ............................................................. 15
Energy and environment tips..................................................16
Saving energy with your oven ....................................................... 16
Saving energy with the hob ........................................................... 16
Environmentally-friendly disposal.................................................. 16
Tested for you in our cooking studio .....................................16
Cakes and pastries .........................................................................16
Baking tips ........................................................................................ 17
Meat, poultry, fish.............................................................................18
Tips for roasting and grilling.......................................................... 20
Bakes, gratins, toast with toppings .............................................. 20
Preprepared products..................................................................... 20
Special dishes .................................................................................. 21
Preserving .........................................................................................21
Acrylamide in foodstuffs .........................................................22
Test dishes................................................................................22
Baking................................................................................................ 22
Grilling................................................................................................ 22
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.bosch-home.com and
in the online shop www.bosch-eshop.com

4
: Important safety information
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual for future use or for subsequent
owners.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance
if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused
by incorrect connection is not covered
under warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for
the preparation of food and drink. The
appliance must be supervised during
operation. Only use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
This appliance is not designed for operation
with an external timer or by remote control.
Do not use inappropriate child safety
shields or hob guards. These can cause
accidents.
This appliance may be used by children
over the age of 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around
the appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 8 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old
at a safe distance from the appliance and
power cable.
Always slide accessories into the cooking
compartment correctly. See "Description of
accessories in the instruction manual.
Risk of fire!
■
Combustible items stored in the cooking
compartment may catch fire. Never store
combustible items in the cooking
compartment. Never open the appliance
door if there is smoke inside. Switch off
the appliance and unplug it from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box.
Risk of fire!
■
A draught is created when the appliance
door is opened. Greaseproof paper may
come into contact with the heating
element and catch fire. Do not place
greaseproof paper loosely over
accessories during preheating. Always
weight down the greaseproof paper with a
dish or a baking tin. Only cover the
surface required with greaseproof paper.
Greaseproof paper must not protrude over
the accessories.
Risk of fire!
■
Hot oil and fat can ignite very quickly.
Never leave hot fat or oil unattended.
Never use water to put out burning oil or
fat. Switch off the hotplate. Extinguish
flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
Risk of fire!
■
The hotplates become very hot. Never
place combustible items on the hob.
Never place objects on the hob.
Risk of fire!
■
The appliance becomes very hot, and
flammable materials can easily catch fire.
Do not store or use any flammable
objects (e.g. aerosol cans, cleaning
agents) under or in the vicinity of the oven.
Do not store any flammable objects inside
or on top of the oven.
Risk of fire!
■
The surfaces of the plinth drawer may
become very hot. Only store oven
accessories in the drawer. Flammable and
combustible objects must not be stored in
the plinth drawer.
Risk of burns!
■
The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking
compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
■
Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
Risk of burns!
■
Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol

5
content. Open the appliance door with
care.
Risk of burns!
■
The hotplates and surrounding area
(particularly the hob surround, if fitted)
become very hot. Never touch the hot
surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
■
During operation, the surfaces of the
appliance become hot. Do not touch the
surfaces when they are hot. Keep children
away from the appliance.
Risk of burns!
■
The hotplate heats up but the display does
not work. Switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of burns!
■
The appliance becomes hot during
operation. Allow the appliance to cool
down before cleaning.
Risk of scalding!
■
The accessible parts become hot during
operation. Never touch the hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of scalding!
■
When you open the appliance door, hot
steam may escape. Open the appliance
door with care. Keep children at a safe
distance.
Risk of scalding!
■
Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into
the hot cooking compartment.
Risk of injury!
■
Scratched glass in the appliance door
may develop into a crack. Do not use a
glass scraper, sharp or abrasive cleaning
aids or detergents.
Risk of injury!
■
Saucepans may suddenly jump due to
liquid between the pan base and the
hotplate. Always keep the hotplate and
saucepan bases dry.
Risk of injury!
■
If the appliance is placed on a base and is
not secured, it may slide off the base. The
appliance must be fixed to the base.
Risk of tipping!
Warning: In order to prevent tipping of the
appliance, this stabilizing means must be
installed. Refer to the instructions for
installation.
Risk of electric shock!
■
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug
or switch off the fuse in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
■
The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact
with hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
■
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
■
When replacing the cooking compartment
bulb, the bulb socket contacts are live.
Before replacing the bulb, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
Risk of electric shock!
■
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.

6
Causes of damage
Hob
Caution!
■ Ensure that the top cover is not closed when the oven is
started up.
■ Only use the burners when cookware has been placed on
top. Do not heat up empty pots or pans. The saucepan base
will be damaged.
■ Clear up spills immediately. Use deep pots for dishes with a
lot of liquid. This will prevent the food from boiling over.
■ Ensure that the hotplate/burner is never switched on when
the hob cover is on, e.g. by children playing.
■ Keep the hotplate dry. Salt water or wet saucepan bases will
damage the hotplate.
■ Never operate the hotplate without a pot on it. Never use pots
with an uneven base. Not enough heat will be drawn from the
hotplate. It may glow red.
Damage to the oven
Caution!
■ Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the
cooking compartment floor: do not place accessories on the
cooking compartment floor. Do not cover the cooking
compartment floor with any sort of foil or greaseproof paper.
Do not place ovenware on the cooking compartment floor if a
temperature of over 50 ºC has been set. This will cause heat
to accumulate. The baking and roasting times will no longer
be correct and the enamel will be damaged.
■ Water in a hot cooking compartment: do not pour water into
the cooking compartment when it is hot. This will cause
steam. The temperature change can cause damage to the
enamel.
■ Moist food: do not store moist food in the cooking
compartment when it is closed for prolonged periods This will
damage the enamel.
■ Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not
pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from
the baking tray leaves stains that cannot be removed. If
possible, use the deeper universal pan.
■ Cooling with the appliance door open: only allow the cooking
compartment to cool when it is closed. Even if the appliance
door is only open a little, front panels of adjacent units could
be damaged over time.
■ Very dirty door seal: If the door seal is very dirty, the
appliance door will no longer close properly when the
appliance is in use. The fronts of adjacent units could be
damaged.Always keep the door seal clean.
■ Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not sit on the
appliance door, or place or hang anything on it. Do not place
any cookware or accessories on the appliance door.
■ Inserting accessories: depending on the appliance model,
accessories can scratch the door panel when closing the
appliance door. Always insert the accessories into the
cooking compartment as far as they will go.
■ Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by
the door handle. The door handle cannot support the weight
of the appliance and could break.
Damage to the plinth drawer
Caution!
Do not place hot objects in the plinth drawer. It could be
damaged.
Installation and connection
Electrical connection
The appliance must be connected to the mains by a licensed
expert. The regulations of your electricity supplier must be
observed.
Any damage arising from the appliance being connected
incorrectly will invalidate the guarantee.
Caution!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
For the installer
■ An all-pole isolating switch with a contact gap of at least
3 mm must be present in the installation circuit. This is not
necessary if the appliance is connected by a plug that is
accessible to the user.
■ Electrical safety: The cooker corresponds to safety class I
and may only be used in conjunction with a safety earth
terminal.
■ A type H 05 VV-F or equally rated lead must be used to
connect the appliance.
Levelling the cooker
Always place the cooker directly on the floor.
1. Pull out the plinth drawer and lift it up and out.
There are adjustable feet at the front and rear on the inside of
the plinth.
2. Use an Allen key to raise or lower the adjustable feet as
necessary until the cooker is level (picture A).
3. Push the plinth drawer back in (picture B).
Wall fixing
To prevent the cooker from tipping over, you must fix it to the
wall using the enclosed bracket. Please observe the installation
instructions for fixing the oven to the wall.
%$

7
Your new appliance
In this section you will find information on the appliance, the
operating modes and the accessories.
General information
The design depends on the respective appliance model.
Hob
Rapid hotplate with red point
If you use the highest heat setting, the hotplate will heat up
quickly.
Explanations
1 Hob**
2 Control panel**
3* Cooling fan
4 Oven door**
5* Plinth drawer**
* Optional (available for some appliances)
** Details may vary depending on the appliance model.
Explanations
1 Hotplate, 14.5 cm
2 Hotplate, 22 cm
3 Rapid hotplate with red point, 18 cm
4 Rapid hotplate with red point, 14.5 cm

8
Control panel
Details may vary depending on the appliance model.
Function selector
With the function selector knob you can set the heating mode
for the oven. The function selector knob can be rotated to the
right or to the left.
When the required type of heating is set, the oven light lights
up.
Temperature selector
Use the temperature selector to set the temperature and the
grill setting.
The small light above the temperature selector is lit when the
oven is heating. If heating is interrupted, it goes out. It does not
light up for certain settings.
Hotplate knob
You can adjust the heat setting of the hotplates using the four
hotplate knobs.
When you set the electric hotplate, the indicator lamp lights up.
You can turn the hotplate knob clockwise or anti-clockwise.
The cooking compartment
The oven light is located in the cooking compartment. A cooling
fan protects the oven from overheating.
Oven light
During operation, the oven light in the cooking compartment is
on.
Cooling fan
The cooling fan switches on and off as required. The hot air
escapes above the door.
So that the cooking compartment cools down more quickly
after operation, the cooling fan continues to run for a certain
period afterwards.
Caution!
do not cover the ventilation slots. Otherwise the oven will
overheat.
Your accessories
The accessories supplied with your appliance are suitable for
making many meals. Ensure that you always insert the
accessories into the cooking compartment the right way round.
There is also a selection of optional accessories, with which
you can improve on some of your favourite dishes, or simply to
make working with your oven more convenient.
Positions Function
þ
Off The oven is switched off.
%
Top/bottom heat-
ing*
Baking, roasting or grilling is possi-
ble on a single level only. This set-
ting is well-suited for cakes and
pizza in tins or on the baking tray,
and for lean joints of beef, veal and
game. Heat is emitted evenly from
the top and bottom.
$
Bottom heating You can use Bottom heating for the
final baking stage and for browning
meals from the bottom. The heat is
emitted from below.
*
Radiant grill, small
area
Can be used for grilling smaller
quantities of steak, sausages, fish,
and toasts. The centre part of the
grill element is heated.
(
Radiant grilling,
large area
Can be used to grill a large number
of beef steaks, sausages and fish,
or to toast bread. The whole area
below the grill heating element
becomes hot.
* Type of heating in accordance with energy efficiency class
EN50304.
Positions Function
ÿ
Zero position Oven not hot.
50-270 Temperature
range
Temperature in °C.
1, 2, 3 Grill settings
Grill settings for the
* Grill,
small area and
( Grill, large
area.
Setting 1 = low
Setting 2 = medium
Setting 3 = high
Positions Function
ý
Zero position Cooker switched off.
^-3
Heat settings
^ = lowest setting
3 = highest setting
Positions Function
Wire rack
For ovenware, cake tins, joints,
grilled items and frozen meals.
Insert the wire rack with the open
side facing the oven door and the
curvature pointing downwards
¾.
Enamel baking tray
For cakes and biscuits.
Slide in the baking tray with the
sloping edge facing the oven door.

9
Inserting the accessories
The accessories can be inserted in the oven at 5 different
levels. Always slide the accessories fully in to avoid them
coming into contact with the oven's glass door.
The accessories can be pulled out approximately halfway
without tipping. This allows meals to be taken out easily.
When placing the accessories into the oven, check that the
indentation is at the back. They can only lock correctly in place
in this position.
Note: Heat may cause the accessories to deform. As soon as
the accessories cool down, they regain their original shape.
Their function is not adversely affected.
Hold the baking tray securely on the sides with both hands and
push it parallel into the frame. Avoid movements to the right or
left when pushing the baking tray in. Otherwise, it will be difficult
to push the tray in and the enamelled surfaces could be
damaged.
You can buy accessories from the after-sales service, from
specialist retailers or online. Please specify the HEZ number.
Optional accessories
You can buy optional accessories from your after-sales service
or from specialist retailers. You will find a variety of suitable
products for your oven in our brochures and on the Internet.
The availability of optional accessories and the options for
ordering them on the internet vary depending on the country.
You can find information about this in the sales brochures.
Not every optional accessory is suitable for every appliance.
When making a purchase, always quote the full name (E no.) of
your appliance.
Universal pan
For moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts. It can also
be used to catch dripping fat when
you are grilling directly on the wire
rack.
Slide in the universal pan with the
sloping edge facing the oven door.
Optional accessories HEZ number Function
Pizza tray HEZ317000 Particularly good for pizza, frozen meals and round tarts. You
can use the pizza tray instead of the universal pan. Slide the
tray in above the wire rack and proceed according to the
instructions in the tables.
Wire insert HEZ324000 For roasting. Always place the grill wire rack on the universal
pan. This ensures that dripping fat and meat juices are col-
lected.
Grill tray HEZ325000 Used for grilling instead of the grill wire rack or used as a
splatter guard to protect the oven from becoming heavily
soiled. Only use the grill tray with the universal pan.
Grilling on the grill tray: only shelf positions 1, 2 and 3 can be
used.
The grill tray as a splash guard: the universal pan is inserted
together with the grill tray under the wire rack.
Baking stone HEZ327000 The baking stone is perfect for preparing home-made bread,
bread rolls and pizzas which require a crispy base. The baking
stone must always be preheated to the recommended temper-
ature.
Enamel baking tray HEZ331003 For cakes and biscuits.
Slide the baking tray into the oven with the sloping edge fac-
ing towards the oven door.
Enamel baking tray with non-stick coating HEZ331011 The baking tray is ideal for laying out cakes and biscuits. Slide
the baking tray into the oven with the sloping edge facing
towards the oven door.
Universal pan HEZ332003 For moist cakes, pastries, frozen meals and large roasts. Can
also be used under the wire rack to catch fat or meat juices.
Slide the universal pan into the oven with the sloping edge fac-
ing towards the oven door.
Universal pan with non-stick coating HEZ332011 This universal pan is ideal for moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts. Slide the universal pan into the oven
with the sloping edge facing towards the oven door.
Lid for the Profi extra-deep pan HEZ333001 The lid converts the Profi extra-deep pan into the Profi roasting
dish.

10
After-sales service products
You can obtain suitable care and cleaning agents and other
accessories for your domestic appliances from the after-sales
service, specialist retailers or (in some countries) online via the
eShop. Please specify the relevant product number.
Before using the oven for the first time
In this section, you can find out what you must do before using
your oven to prepare food for the first time. First read the
section on Safety information.
Heating up the oven
To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is
empty and closed. An hour of Top/bottom heating
% at
240 °C is ideal for this purpose. Ensure that no packaging
remnants have been left in the cooking compartment.
Keep the kitchen ventilated the whole time the oven is on.
1. Use the function selector to set Top/bottom heating %.
2. Set the temperature selector to 240 °C.
After an hour, switch off the oven. To do so, turn the function
selector to the off position.
Heating up the hotplate
To remove the new appliance smell, heat up the hotplate
without a saucepan at the highest level for 3 minutes.
Cleaning the accessories
Before you use the accessories for the first time, clean them
thoroughly with hot soapy water and a soft dish cloth.
Setting the hob
In this section, you can find out how to set the cooker.
Setting the electric hotplate
You can set the heat setting using the hotplate knob for the
required electric hotplate.
Proceed as follows:
1. Set the switch for the electric hotplate anti-clockwise to a
suitable heat setting between
^ and 3.
2. For cooking, use a pan which has the same diameter as the
electric hotplate.
3. When the dish has finished cooking, switch the electric
hotplate off (heat setting 0).
Heat setting
^ = lowest setting
Heat setting 3 = highest setting
The display lights up when the hotplate is switched on.
You can turn the hotplate knob clockwise or anti-clockwise.
Profi extra-deep pan with insert wire rack HEZ333003 Particularly suitable for preparing large quantities of food.
Wire rack HEZ334000 For ovenware, cake tins, roasts, grilling and frozen meals.
Telescopic shelf rail
2-level shelf rail HEZ338250 With the pull-out rails at level 2 and 3, the accessories can be
fully pulled out without tipping.
Glass roasting dish HEZ915001 The glass roasting dish is suitable for pot roasts and bakes.
Ideal for programmes and automatic roasting.
Optional accessories HEZ number Function
Cleaning cloths for stainless-steel surfaces Product no. 311134 Reduces the build-up of dirt. Impregnated with a special oil for
perfect maintenance of your appliance's stainless-steel sur-
faces.
Oven and grill cleaning gel Product no. 463582 For cleaning the cooking compartment. The gel is odourless.
Microfibre cloth with honeycomb structure Product no. 460770 Especially suitable for cleaning delicate surfaces, such
as glass, glass ceramic, stainless steel or aluminium. The
microfibre cloth removes liquid and grease deposits in one go.
Door lock Product no. 612594 To prevent children from opening the oven door. The locks on
different types of appliance door are screwed in differently.
See the information sheet supplied with the door lock.
Type of heating
^ or 1
Depends on amount
Cooking 3
1
When you start cooking
During cooking, setting high or
low as required
Baking 3
2
Heating the oil, When you start
baking
During baking

11
Setting the oven
There are various ways in which you can set your oven. Here
we will explain how you can select the desired type of heating
and temperature or grill setting.
Note: We recommend preheating the oven before inserting the
food in order to avoid condensation on the oven glass.
Type of heating and temperature
Example in the picture: Top/bottom heating at 190 °C %.
1. Use the function selector to set the type of heating.
2. Set the temperature or grill setting using the temperature
selector.
The oven heats up.
Switching off the oven
Turn the function selector to the off position.
Changing the settings
The type of heating and temperature or grill setting can be
changed at any time using their respective selectors.
Care and cleaning
With attentive care and cleaning, your hob and oven will retain
its looks and remain in good working order for a long time. We
will explain here how you should care for and clean them
correctly.
Notes
■ Slight differences in the colours on the front of the oven are
caused by the use of different materials, such as glass,
plastic and metal.
■ Shadows on the door panel which look like streaks, are
caused by reflections made by the oven light.
■ Enamel is baked on at very high temperatures. This can
cause some slight colour variations. This is normal and does
not affect operation. The edges of thin trays cannot be
completely enamelled. As a result, these edges can be
rough. This will not impair the anti-corrosion protection.
Cleaning agents
Damage to the various different surfaces caused by using the
wrong cleaning agent can be avoided by observing the
following instructions.
When cleaning the hob do not use
■ undiluted washing-up liquid or dishwasher detergent,
■ scouring pads,
■ abrasive cleaning agents such as oven cleaner or stain
remover,
■ high-pressure cleaners or steam jets.
■ Do not clean individual parts in the dishwasher.
When cleaning the oven do not use
■ sharp or abrasive cleaning agents,
■ cleaning agent with a high alcohol content,
■ scouring pads,
■ high-pressure cleaners or steam jets.
■ Do not clean individual parts in the dishwasher.
Wash new sponges thoroughly before first use.
Zone Cleaning agent
Stainless steel sur-
faces*
(depending on
appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth. On stainless steel surfaces,
always wipe parallel to the natural grain.
Otherwise, you may scratch the surface.
Remove patches and splashes of limes-
cale, grease, starch and albumin (e.g.
egg white) immediately. Corrosion can
form under such patches and splashes.
Special care products suitable for hot
stainless steel surfaces are available
from our after-sales service and from
specialist retailers. Apply a thin layer of
care product with a soft cloth.
Enamel, painted,
plastic and screen-
printed surfaces*
(depending on
appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth. Do not use glass cleaner or
glass scrapers for cleaning.
Control panel Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth. Do not use glass cleaner or
glass scrapers for cleaning.
Upper glass cover*
(depending on
appliance model)
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
You can remove the upper glass cover
for cleaning. To find out how to do this,
please refer to the section Upper glass
cover.
Rotary knobs
Do not remove.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth.
Hob surround Hot soapy water:
Do not clean with a glass scraper, lemon
juice or vinegar.
* Optional (available for some appliances, depending on the
appliance model)

12
Gas hob and pan
supports*
(depending on
appliance model)
Hot soapy water.
Use very little water. Water must not be
allowed to enter the appliance through
the base of the burners.
Clean off boiled-over liquids and spilt
food immediately.
You can remove the pan supports.
Cast iron pan supports*:
Do not clean in the dishwasher.
Gas burners*
(depending on
appliance model)
Remove the burner head and cap and
clean with hot soapy water.
Do not clean in the dishwasher.
The gas outlet openings must remain
unobstructed at all times.
Ignition plugs: Small, soft brush.
The gas burners only work properly when
the ignition plugs are dry. Dry all parts
thoroughly. Ensure that they are refitted
correctly.
The burner caps are coated in black
enamel. The colour may change over
time. This does not impair their perfor-
mance.
Electric hotplate*
(depending on
appliance model)
Abrasive materials or sponges:
Briefly heat up the hotplate afterwards,
so that it dries. Hotplates can rust over
time if they remain wet. Apply care prod-
uct to finish.
Clean off boiled-over liquids and spilt
food immediately.
Hotplate ring*
(depending on
appliance model)
Remove yellow to blue iridescent discol-
ouration from the hotplate ring with a
steel care product.
Do not use any abrasive materials that
may scratch surfaces.
Ceramic hob*
(depending on
appliance model)
Care: Protective/care products for
ceramics
Cleaning: Cleaning agents suitable for
ceramics.
Follow the cleaning instructions on the
packaging.
:Glass scraper for stubborn dirt:
Remove the protective cover and clean
using the blade only. Caution: The blade
is very sharp. Risk of injury.
Cover the blade again after cleaning.
Replace damaged blades immediately.
Glass hob*
(depending on
appliance model)
Care: Protective/care products for glass
Cleaning: Cleaning agents for glass.
Follow the cleaning instructions on the
packaging.
:Glass scraper for stubborn dirt:
Remove the protective cover and clean
using the blade only. Caution: The blade
is very sharp. Risk of injury.
Cover the blade again after cleaning.
Replace damaged blades immediately.
Glass panel Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
Do not use the glass scraper.
The door can be removed to facilitate
cleaning. To find out how to do this,
please refer to the section Removing and
refitting the oven door.
Zone Cleaning agent
* Optional (available for some appliances, depending on the
appliance model)
Childproof lock*
(depending on
appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
If a childproof lock has been fitted to the
oven door, it must be removed before
cleaning.
If it is very dirty, the childproof lock will
not work properly.
Seal
Do not remove.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth. Do not scour.
Cooking zone Hot soapy water or a vinegar solution:
Clean with a dish cloth.
For stubborn dirt, use a stainless steel
scouring pad or oven cleaner.
Only use when the cooking compartment
is cold.
:Please use the self-cleaning function
to clean self-cleaning surfaces. To find
out how to do this, please refer to the
section Self-cleaning.
Caution! Never use oven cleaner on self-
cleaning surfaces.
Glass cover for the
oven light
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
Shelf Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush.
You can remove the shelves for cleaning.
To find out how to do this, please refer to
the section Removing and refitting
shelves.
Telescoping extension rails*
(depending on appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush.
Do not remove the lubricant from the
extension rails. It is best to clean them
when they are pushed in. Do not soak,
clean in the dishwasher, or clean in the
oven as part of the self-cleaning pro-
gramme. This may damage the shelves
and they may no longer work properly as
a result.
Zone Cleaning agent
* Optional (available for some appliances, depending on the
appliance model)

13
Detaching and refitting the rails
The rails can be removed for cleaning. The oven must have
cooled down.
Detaching the rails
1. Lift up the front of the rail
2. and unhook it (figure A).
3. Then pull the whole rail forward
4. and remove it (Fig. B).
Clean the rails with cleaning agent and a sponge. For stubborn
deposits of dirt, use a brush.
Refitting the rails
1. First insert the rail into the rear socket, press it to the back
slightly (figure A),
2. and then hook it into the front socket (figure B).
The rails fit both the left and right sides. Ensure that, as shown
in figure B, levels 1 and 2 are below and levels 3, 4 and 5 are
above.
Detaching and attaching the oven door
For cleaning purposes and to remove the door panels, you can
detach the oven door.
The oven door hinges each have a locking lever. When the
locking levers are closed (figure A), the oven door is secured in
place. It cannot be detached. When the locking levers are open
in order to detach the oven door (Fig. B), the hinges are locked.
They cannot snap shut.
: Risk of injury!
Whenever the hinges are not locked, they snap shut with great
force. Ensure that the locking levers are always fully closed or,
when detaching the oven door, fully open.
Detaching the door
1. Open the oven door fully.
2. Fold up the two locking levers on the left and right (figure A).
3. Close the oven door as far as the limit stop. With both hands,
grip the door on the left and right-hand sides. Close the door
a little further and pull it out (figure B).
Accessories Hot soapy water:
Soak and then clean with a dish cloth or
a brush.
Aluminium baking tray*:
(depending on appliance model)
Dry with a soft cloth.
Do not clean in the dishwasher.
Never use oven cleaner.
To prevent scratches, never touch the
metal surfaces with a knife or a similar
sharp object.
Harsh cleaning products, scratchy
sponges and rough cleaning cloths are
not suitable. Otherwise, you may scratch
the surface.
Rotary spit*
(depending on appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush. Do not
clean in the dishwasher.
Meat thermometer*
(depending on appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth or a brush. Do not
clean in the dishwasher.
Plinth drawer*
(depending on
appliance model)
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
Zone Cleaning agent
* Optional (available for some appliances, depending on the
appliance model)
%
$
%
$
%$
%$

14
Attaching the door
Reattach the oven door in the reverse sequence to removal.
1. When attaching the oven door, ensure that both hinges are
inserted straight into the opening (figure A).
2. The notch on the hinge must engage on both sides (figure B).
3. Fold back both locking levers (figure C). Close the oven
door.
: Risk of injury!
If the oven door falls out accidentally or a hinge snaps shut, do
not reach into the hinge. Call the aftersales service.
Removing and installing the door panels
To facilitate cleaning, you can remove the glass panels from the
oven door.
Removal
1. Detach the oven door and lay it on a cloth with the handle
facing down.
2. Pull off the cover at the top of the oven door. Press in the
tabs on the left and right using your fingers (fig. A).
3. Lift the top panel up and pull it out (fig. B).
4. Lift the panel up and pull it out (fig. C).
Clean the panels with glass cleaner and a soft cloth.
: Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop into a
crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning
aids or detergents.
Installation
During installation, make sure that the lettering "top right" is
upside down at the bottom left.
1. Insert the panel at an angle towards the back (fig. A).
2. Insert the top panel at an angle towards the back into the
brackets. The smooth surface must face outwards. (fig. B).
3. Put the cover back in place and press on it.
4. Attach the oven door.
Do not use the oven again until the panels have been
correctly installed.
%
$
&
%$
&
%
$

15
Troubleshooting
Malfunctions often have simple explanations. Refer to the table
before calling the after-sales service as you may be able to
remedy the fault yourself.
Malfunction table
If a dish doesn't turn out as well as you had hoped, refer to the
section Tested for you in our cooking studio, where you will
find plenty of cooking tips and tricks.
: Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried
out by one of our trained after-sales engineers.
Replacing the bulb in the oven ceiling light
If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Heat-
resistant, 40 watt spare bulbs can be obtained from our after-
sales service or a specialist retailer. Only use these bulbs.
: Risk of electric shock!
Switch off the circuit breaker in the fuse box.
1. Place a tea towel in the oven when it is cold to prevent
damage.
2. Unscrew the glass cover by turning it anti-clockwise.
3. Replace the bulb with one of the same type.
4. Screw the glass cover back in.
5. Remove the tea towel and switch on the circuit breaker.
Glass cover
You must replace a damaged glass cover. Suitable glass
covers may be obtained from the after-sales service. Please
specify the E number and FD number of your appliance.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs
to be repaired. We will always find the right solution in order to
avoid unnecessary visits from a service technician.
E number and FD number
When calling us, please give the product number (E no.) and
the production number (FD no.) so that we can provide you with
the correct advice. The rating plate containing these numbers is
found on the side of the oven door. To save time, you can make
a note of the number of your appliance and the telephone
number of the after-sales service in the space below, should it
be required.
Please note that there will be a fee for a visit by a service
technician in the event of a malfunction, even during the
warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed
customer service list.
To book an engineer visit and product advice
Rely on the professionalism of the manufacturer. You can
therefore be sure that the repair is carried out by trained service
technicians who carry original spare parts for your appliances.
Problem Possible cause Remedy/information
The oven does
not work.
The circuit
breaker is
defective.
Look in the fuse box and
check that the circuit
breaker is in working order.
Power cut Check whether the kitchen
light or other kitchen appli-
ances are working.
The oven does
not heat up.
There is dust on
the contacts.
Turn the control knobs back
and forth several times.
E no.
FD no.
After-sales service
O
GB 0344 892 8979
Calls charged at local or mobile rate.
IE 01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per
minute.

16
Energy and environment tips
Here you can find tips on how to save energy when baking and
roasting in the oven and when cooking on the hob, and how to
dispose of your appliance properly.
Saving energy with your oven
■ Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in
the operating instruction tables.
■ Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They
absorb the heat particularly well.
■ Open the oven door as infrequently as possible while
cooking, baking or roasting.
■ It is best to bake more than one cake, one after the other.
The oven is still warm. This reduces the baking time for the
second cake. You can also place two loaf tins next to each
other.
■ For longer cooking times, you can switch the oven off
10 minutes before the end of the cooking time and use the
residual heat to finish cooking.
Saving energy with the hob
■ Use pots and pans with thick, even bases. Uneven bases
increase energy consumption.
■ The diameter of pan bases should be the same size as the
hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate cause
energy losses. Note that cookware manufacturers often
indicate the upper diameter of the saucepan. This is usually
bigger than the diameter of the base of the pan.
■ Use a small saucepan for small quantities. A larger, less full
saucepan requires a lot of energy.
■ Always place suitable lids on saucepans. When cooking
without a lid, four times the energy is required.
■ Cook with only a little water. This will save energy. Vitamins
and minerals in vegetables are preserved.
■ Switch to a lower heat setting in good time.
■ Use the residual heat. For longer cooking times, you can
switch the hotplate off 5-10 minutes before the end of the
cooking time.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
Tested for you in our cooking studio
Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for
them. We will show you which type of heating and which
temperature are best suited for your dish. You can find
information about suitable accessories and the height at which
they should be inserted. There are also tips about cookware
and preparation methods.
Notes
■ The values in the table always apply to dishes placed into the
cooking compartment when it is cold and empty.
Only preheat the appliance if the table specifies that you
should do so. Do not line the accessories with greaseproof
paper until after they have been preheated.
■ The times specified in the tables are guidelines only. They will
depend on the quality and composition of the food.
■ Use the accessories supplied. Additional accessories may be
obtained as special accessories from specialist retailers or
from the after-sales service.
Before using the oven, remove any unnecessary accessories
and ovenware from the cooking compartment.
■ Always use oven gloves when taking hot accessories or
ovenware out of the cooking compartment.
Cakes and pastries
Baking tins
It is best to use dark-coloured metal baking tins.
Baking times are increased when light-coloured baking tins
made of thin metal or glass dishes are used, and cakes do not
brown so evenly.
If you wish to use silicone baking tins, use the information and
recipes provided by the manufacturer as a guide. Silicone
baking tins are often smaller than normal tins. The amount of
mixture and recipe instructions may differ.
Tables
The tables show the ideal type of heating for the various cakes
and pastries. The temperature and baking time depend on the
amount and composition of the mixture. This is why
temperature ranges are given in the tables. You should try the
lower temperature first, since a lower temperature results in
more even browning. You can increase the temperature next
time if necessary.
If you preheat the oven, the baking time is shortened by 5 to 10
minutes.
Additional information can be found in the Baking tips section
following the tables.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout the EU.
Cake in a mould Tin Level Type of
heating
Temperature in
°C
Cooking time
in minutes
Simple, dry cake Springform cake tin with
tube sheet/fruit loaf tin
2
%
170-190 50-60
Simple, dry cake, delicate Springform cake tin with
tube sheet/fruit loaf tin
2
%
150-170 60-70
Sponge flan base Flan-base cake tin 2
%
150-170 20-30
* Allow cakes to cool in the appliance for approx. 20 minutes.

17
Bread and rolls
When baking bread, preheat the oven, unless instructions state
otherwise.
Never pour water into the hot oven.
Baking tips
Fruit flan, simple dough High springform cake tin
with tube sheet
2
%
160-180 50-60
Sponge cake Springform cake tin 2
%
160-180 30-40
Sponge flan base Springform cake tin 1
%
170-190 25-35
Fruit tart or cheesecake, shortcrust pas-
try*
Springform cake tin 1
%
170-190 70-90
Spice cake* Springform cake tin 1
%
180-200 50-60
Cakes on trays Accessories Level Type of
heating
Temperature
in °C
Cooking time
in minutes
Sponge mixture or yeast dough with dry
topping
Baking tray 2
%
170-190 20-30
Sponge mixture or yeast dough with
moist topping, fruit
Baking tray 3
%
170-190 40-50
Swiss roll (preheat) Baking tray 2
%
190-210 15-20
Plaited loaf with 500 g flour Baking tray 2
%
160-180 30-40
Stollen with 500 g flour Baking tray 3
%
160-180 60-70
Stollen with 1 kg flour Baking tray 3
%
150-170 90-100
Strudel, sweet Baking tray 2
%
180-200 55-65
Börek Baking tray 2
%
180-200 40-50
Pizza Baking tray 2
%
220-240 25-35
Small baked products Accessories Level Type of
heating
Temperature in
°C
Cooking time
in minutes
Biscuits Baking sheet 3
%
150-170 10-20
Viennese whirls (preheat) Baking sheet 2
%
150-170 20-30
Almond biscuits Baking sheet 3
%
110-120 30-40
Meringue Baking sheet 3
%
80-100 90-180
Choux pastry Baking sheet 2
%
200-220 30-40
Puff pastry Baking sheet 3
%
200-220 20-30
Cake in a mould Tin Level Type of
heating
Temperature in
°C
Cooking time
in minutes
* Allow cakes to cool in the appliance for approx. 20 minutes.
Bread and rolls Accessories Level Type of
heating
Temperature
in °C
Cooking time
in minutes
Yeast bread with 1.2 kg flour Baking tray 2
%
270
200
8
35-45
Sourdough bread with 1.2 kg
flour
Baking tray 2
%
270
200
8
40-50
Bread rolls, e.g. rye bread
rolls(do not preheat)
Baking tray 4
%
200-220 20-30
You want to bake according to your own
recipe.
Use similar items in the baking tables as a guide.
How to tell whether sponge cake is
baked through.
Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe, stick
a cocktail stick into the cake at the highest point. If the cocktail stick comes out clean,
the cake is ready.
The cake collapses. Use less fluid next time or set the oven temperature 10 degrees lower. Observe the
specified mixing times in the recipe.
The cake has risen in the middle but is
lower around the edge.
Do not grease the sides of the springform cake tin. After baking, loosen the cake care-
fully with a knife.

18
Meat, poultry, fish
Ovenware
You may use any heatresistant ovenware. The baking tray is
also suitable for large roasts.
Glass ovenware is the most suitable. The lid of the roasting dish
should fit well and close properly.
Add a little more liquid when using enamelled roasting dishes.
With roasting dishes made of stainless steel, browning is not so
intense and the meat may be somewhat less well done.
Increase the cooking times.
Information in the tables:
Ovenware without a lid = uncovered
Ovenware with a lid = covered
Always place the ovenware in the centre of the wire rack.
Place hot glass ovenware on a dry mat after cooking. The glass
could crack if placed on a cold or wet surface.
Roasting
Add in a little liquid if the meat is lean. Cover the base of the
ovenware with approx. ½ cm of liquid.
Add liquid generously for pot roasts. Cover the base of the
ovenware with approx. 1 - 2 cm of liquid.
The amount of liquid depends on the type of meat and the
material the ovenware is made of. If preparing meat in an
enamelled roasting dish, it will need a little more liquid than if
cooked in glass ovenware.
Roasting dishes made from stainless steel are not ideal. The
meat cooks more slowly and browns less fully. Use a higher
temperature and/or a longer cooking time.
Tips for grilling
When grilling, preheat the oven for approx. 3 minutes, before
placing the food into the cooking compartment.
Always grill with the oven door closed.
As far as possible, the pieces of food you are grilling should be
of equal thickness. This will allow them to brown evenly and
remain succulent and juicy.
Turn the food you are grilling after
Z of the time.
Do not add salt to steaks until they have been grilled.
Place the food to be grilled directly on the wire rack. If you are
grilling a single piece, the best results are achieved by placing
it in the centre of the wire rack.
Also insert the baking tray at level 1. The meat juices are
collected in the pan and the oven is kept cleaner.
When grilling, do not insert the baking tray or universal pan at
level 4 or 5. The high heat distorts it and the cooking
compartment can be damaged when removing it.
The grill element switches on and off continually. This is normal.
The grill setting determines how frequently this will happen.
Meat
Turn pieces of meat halfway through the cooking time.
When the roast is ready, turn off the oven and allow it to rest for
an additional 10 minutes. This allows better distribution of the
meat juices.
After cooking, wrap sirloin in aluminium foil and leave it to rest
for 10 minutes in the oven.
For roast pork with a rind, score the rind in a crossways pattern,
then lay the roast in the dish with the rind at the bottom.
The cake goes too dark on top. Place it lower in the oven, select a lower temperature and bake the cake for a little
longer.
The cake is too dry. When it is done, make small holes in the cake using a cocktail stick. Then drizzle fruit
juice or an alcoholic beverage over it. Next time, select a temperature 10 degrees higher
and reduce the baking time.
The bread or cake (e.g. cheesecake)
looks good, but is soggy on the inside
(sticky, streaked with water).
Use slightly less fluid next time and bake for slightly longer at a lower temperature. For
cakes with a moist topping, bake the base first. Sprinkle it with almonds or bread crumbs
and then place the topping on top. Follow the recipe and baking times.
The cake is unevenly browned. Select a slightly lower temperature to ensure that the cake is baked more evenly. Bake
delicate pastries on one level using
% Top/bottom heating. Protruding greaseproof
paper can affect the air circulation. For this reason, always cut greaseproof paper to fit
the baking tray.
The bottom of a fruit cake is too light. Place the cake one level lower the next time.
The fruit juice overflows. Next time, use the deeper universal pan, if you have one.
Small baked products made out of yeast
dough stick to one another when bak-
ing.
There should be a gap of approx. 2 cm around each item. This gives enough space for
the baked items to expand well and brown on all sides.
Condensation forms when you bake
moist cakes.
Baking may result in the formation of water vapour, which escapes above the door. The
steam may settle and form water droplets on the control panel or on the fronts of adja-
cent units. This is a natural process.
Meat Weight Accessories and
ovenware
Level Type of
heating
Temperature in
°C, grill setting
Cooking time
in minutes
Beef
Joint of beef 1.0 kg Covered 2
%
200-220 120
1.5 kg 2
%
190-210 140
2.0 kg 2
%
180-200 160
Beef tenderloin 1.0 kg Uncovered 2
%
210-230 70
1.5 kg 2
%
200-220 80
2.0 kg 2
%
190-210 90
Sirloin, medium rare 1.0 kg Uncovered 2
%
210-230 60
Steaks, well-done Wire rack 5
(
320

19
Poultry
The weights indicated in the table refer to oven-ready poultry
(without stuffing).
Place whole poultry on the lower wire rack breast-side down.
Turn after
Z of the specified time.
Turn roasts, such as rolled turkey joint or turkey breast, halfway
through the cooking time. Turn poultry portions after
Z of the
time.
For duck or goose, pierce the skin on the underside of the
wings. This allows the fat to run out.
Poultry will turn out particularly crispy and brown if you baste it
towards the end of the roasting time with butter, salted water or
orange juice.
If you are grilling directly on the wire rack, you should insert the
baking tray at level 1. The meat juices are collected in the pan
and the oven is kept cleaner.
Fish
Turn the pieces of fish after
Z of the grilling time.
Whole fish does not have to be turned. Place the whole fish in
the oven in its swimming position with its dorsal fin facing
upwards. Placing half a potato or a small ovenproof container
in the belly of the fish will make it more stable.
If you are grilling directly on the wire rack, you should also
insert the baking tray at level 1. The liquid is then collected,
keeping the oven cleaner.
Steaks, medium rare 3 cm Wire rack 5
(
315
Veal
Joint of veal 1.0 kg Uncovered 2
%
190-210 110
2.0 kg 2
%
170-190 120
Pork
without rind (e.g. neck) 1.0 kg Uncovered 2
%
210-230 110
1.5 kg 2
%
200-220 130
2.0 kg 2
%
190-210 150
with rind (e.g. shoulder) 1.0 kg Uncovered 2
%
210-230 130
1.5 kg 2
%
200-220 160
2.0 kg 2
%
190-210 180
Smoked pork on the bone 1.0 kg Covered 2
%
210-230 70
Lamb
Leg of lamb, boned, medium 1.5 kg Uncovered 2
%
170-190 120
Minced meat
Meat loaf approx.
750 g
Uncovered 2
%
200-220 70
Sausage
Sausage approx.
750 g
Wire rack 4
(
315
Meat Weight Accessories and
ovenware
Level Type of
heating
Temperature in
°C, grill setting
Cooking time
in minutes
Poultry Weight Accessories and
ovenware
Level Type of
heating
Temperature in
°C
Cooking time
in minutes
Chicken, half 400 g each Wire rack 2
%
210-230 50-60
Chicken pieces 250 g each Wire rack 2
%
210-230 30-40
Chicken, whole 1.0 kg Wire rack 2
%
210-230 60-80
Duck, whole 1.7 kg Wire rack 2
%
200-220 90-100
Goose, whole 3.0 kg Wire rack 2
%
190-210 100-120
Small turkey, whole 3.0 kg Wire rack 2
%
200-220 80-100
2 turkey drumsticks 800 g each Wire rack 2
%
200-220 100-120
Fish Weight Accessories and
ovenware
Level Type of
heating
Temperature in
°C, grill setting
Cooking time
in minutes
Fish, whole 300 g each Wire rack 3
(
2 20-25
1.0 kg Wire rack 2
%
190-210 45-50
1.5 kg Wire rack 2
%
180-200 50-60
Fish fillet, 3 cm 300 g each Wire rack 4
(
2 20-25

20
Tips for roasting and grilling
Bakes, gratins, toast with toppings
If you are grilling directly on the wire rack, you should also
insert the baking tray at level 1. This keeps the oven cleaner.
Always place the ovenware on the wire rack.
How well cooked the bake is will depend on the size of the dish
and the height of the bake. The figures in the table are only
average values.
Preprepared products
Observe the instructions on the packaging.
If you line the accessories with greaseproof paper, make sure
that the paper is suitable for these temperatures. Make sure the
paper is a suitable size for the dish to be cooked.
The cooking result greatly depends on the quality of the food.
Pre-browning and irregularities can sometimes even be found
on the raw product.
The table does not contain information
for the weight of the joint.
Select the next lowest weight from the instructions and extend the time.
How to tell when the roast is ready. Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”.
Press down on the roast with a spoon. If it feels firm, it is ready. If the spoon can be
pressed in, it needs to be cooked for a little longer.
The roast is too dark and the crackling
is partly burnt.
Check the shelf height and temperature.
The roast looks good but the juices are
burnt.
Next time, use a smaller roasting dish or add more liquid.
The roast looks good but the juices are
too clear and watery.
Next time, use a larger roasting dish and use less liquid.
Steam rises from the roast when basted. This is normal and due to the laws of physics. The majority of the steam escapes through
the steam outlet. It may settle and form condensation on the cooler switch panel or on
the fronts of adjacent units.
Dish Accessories and oven-
ware
Level Type of
heating
Temperature
°C, grill setting
Cooking time
in minutes
Bakes
Bake, sweet Ovenproof dish 2
%
180-200 40-50
Pasta bake Ovenproof dish 2
%
210-230 30-40
Gratin
Potato gratin made using raw ingredi-
ents,
Max. 4 cm deep
Ovenproof dish 2
%
160-180 50-60
Toast
Toasts browned from above
12 pieces
Wire rack 4
(
3 5-8
Dish Accessories Level Type of
heating
Temperature in
°C
Cooking time
in minutes
Strudel, frozen Baking sheet 3
%
200-220 30-40
Chips Baking sheet 3
%
190-210 25-30
Pizza Wire rack 2
%
200-220 15-20
Pizza baguette Wire rack 3
%
200-220 20-25

21
Special dishes
Low temperatures are particularly good for preparing yeast
dough and home-made yoghurt.
Remove the accessories from the oven.
Preparing yoghurt
1. Bring 1 litre of milk (3.5% fat) to the boil, let it cool to 40 °C.
2. Add 150 g yoghurt (from the refrigerator) to the milk and stir
well.
3. Pour into small sealable jars and cover with cling film.
4. Place the jars on a wire rack and slide in at level 1.
5. Set the baking temperature to 50 °C and continue as
indicated.
Proving yeast dough
1. Prepare the yeast dough as usual, place it in a heat-resistant
ceramic dish and cover with a lid.
2. Preheat the oven as indicated.
3. Close the oven door and allow the yeast dough to prove in
the oven.
Preserving
For preserving, the jars and rubber seals must be clean and
intact. If possible, use jars of the same size. The information in
the table is for round, one-litre jars.
Caution!
Do not use jars that are larger or taller than this. The lids could
crack.
Only use fruit and vegetables in good condition. Wash them
thoroughly.
The times given in the tables are a guide only. The time will
depend on the room temperature, number of jars, and the
quantity and temperature of the contents. Before you switch off
the appliance or change the cooking mode, check whether the
contents of the jars are bubbling as they should.
Preparation
1. Fill the jars, but not to the top.
2. Wipe the rims of the jars, as they must be clean.
3. Place a damp rubber seal and a lid on each jar.
4. Seal the jars with the clips.
Place no more than six jars in the cooking compartment.
Making settings
1. Insert the universal pan at level 2. Arrange the jars on it so
that they do not touch each other.
2. Pour ½ litre of hot water (approx. 80 °C) into the universal
pan.
3. Close the oven door.
4. Set $ Bottom heating.
5. Set the temperature to between 170 and 180 °C.
Preserving
Fruit
After approx. 40 to 50 minutes, small bubbles begin to form at
short intervals. Switch off the oven.
After 25 to 35 minutes of residual heat, remove the preserving
jars from the cooking compartment. If they are allowed to cool
for longer in the cooking compartment, germs could multiply,
promoting acidification of the preserved fruit.
Vegetables
As soon as bubbles begin to form in the jars, set the
temperature back to between 120 and 140 °C. Depending on
the type of vegetable, heat for approx. 35 to 70 minutes. Switch
off the oven after this time and use the residual heat.
Taking out the jars
After preserving, remove the jars from the cooking
compartment.
Caution!
Do not place the hot jars on a cold or wet surface. They could
suddenly burst.
Dish Ovenware Type of
heating
Temperature Cooking time
Yoghurt Sealable yoghurt
jars
1
%
50 °C 6-8 hours
Proving yeast dough Place the heat-
resistant dish
on the oven floor
%
preheat to 50 °C
Switch off the appliance and
place the yeast dough in the
oven
5-10 minutes
20-30 minutes
Fruit in one-litre jars When it starts to bubble Residual heat
Apples, redcurrants, strawberries Switch off approx. 25 minutes
Cherries, apricots, peaches, gooseberries Switch off approx. 30 minutes
Apple purée, pears, plums Switch off approx. 35 minutes
Vegetables with cold cooking water in one-litre jars When it starts to bubble Residual heat
Gherkins - approx. 35 minutes
Beetroot approx. 35 minutes approx. 30 minutes
Brussels sprouts approx. 45 minutes approx. 30 minutes
Beans, kohlrabi, red cabbage approx. 60 minutes approx. 30 minutes
Peas approx. 70 minutes approx. 30 minutes

22
Acrylamide in foodstuffs
Acrylamide is mainly produced in grain and potato products
prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips,
toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits,
gingerbread, cookies).
Test dishes
These tables have been produced for test institutes to facilitate
the inspection and testing of the various appliances.
In accordance with EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC
60350.
Baking
For apple pie, place the dark springform cake tins diagonally
next to each other.
Cakes in tinplate springform cake tins:
Bake on 1 level with
% Top/bottom heating Place the
springform cake tins on the baking tray instead of directly on
the wire rack.
Grilling
If you are grilling food directly on the wire rack, the baking tray
should also be inserted at level 1. The liquid is then collected,
keeping the oven cleaner.
Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food
General
■ Keep cooking times to a minimum.
■ Cook meals until they are golden brown, but not too dark.
■ Large, thick pieces of food contain less acrylamide.
Baking With top/bottom heating max. 200 °C.
With 3D hot air or hot air max.180 °C.
Biscuits With top/bottom heating max. 190 °C.
With 3D hot air or hot air max. 170 °C.
Egg or egg yolk reduces the production of acrylamide.
Oven chips Spread evenly over the baking tray, in a single layer. Bake at least 400 g per baking tray
so that the chips do not dry out
Dish Accessories and oven-
ware
Level Type of
heating
Temperature
in °C
Cooking time
in minutes
Viennese whirls Baking tray 2
%
150-170 20-30
Small cakes, 20 cakes Baking tray 3
%
160-180 20-30
Hot water sponge cake Springform cake tin on the
wire rack
2
%
160-180 30-40
Apple pie Wire rack + 2 springform
cake tins, dia. 20 cm
1
%
190-210 70-80
Dish Accessories and oven-
ware
Level Type of
heating
Grill setting Cooking time
in minutes
Toast
Preheat for 10 minutes
Wire rack 5
(
3 1-2
Beefburgers, x12*
do not preheat
Wire rack + baking tray 4
(
3 25-30
* turn over after
Z of the cooking time.

23
Indice
[it]Istruzioni per l’uso
Importanti avvertenze di sicurezza.........................................24
Cause dei danni........................................................................26
Danni al forno ...................................................................................26
Danni al cassetto nello zoccolo.................................................... 26
Installazione e allacciamento ..................................................26
Per l'installatore................................................................................ 26
Istallazione della cucina in posizione orizzontale ...................... 26
Il nuovo apparecchio................................................................27
Informazioni generali....................................................................... 27
Piano di cottura ................................................................................27
Pannello di comando ......................................................................28
Il vano di cottura .............................................................................. 28
Gli accessori .............................................................................29
Introduzione degli accessori.......................................................... 29
Accessori speciali............................................................................ 29
Articoli del servizio di assistenza tecnica.................................... 30
Prima del primo utilizzo ...........................................................30
Riscaldamento del forno ................................................................ 30
Riscaldamento della piastra di cottura........................................ 30
Pulizia degli accessori .................................................................... 30
Impostazione del piano di cottura ..........................................31
Impostazione della piastra elettrica.............................................. 31
Regolazione del forno..............................................................31
Tipo di riscaldamento e temperatura........................................... 31
Cura e manutenzione ...............................................................31
Detergente.........................................................................................31
Sgancio e riaggancio dei supporti ............................................... 33
Sgancio e riaggancio della porta del forno................................ 34
Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta.....................34
Che cosa fare in caso di guasto? ...........................................35
Tabella guasti ................................................................................... 35
Sostituzione della lampadina superiore del forno ..................... 35
Copertura in vetro............................................................................ 35
Servizio di assistenza tecnica.................................................36
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD).....................36
Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico .................36
Risparmio energetico con il forno ................................................ 36
Risparmio energetico con il piano di cottura ............................. 36
Smaltimento ecocompatibile ......................................................... 36
Testati nel nostro laboratorio..................................................37
Dolci e biscotti.................................................................................. 37
Consigli per la cottura al forno...................................................... 38
Carne, pollame, pesce....................................................................39
Consigli per la cottura in forno e al grill...................................... 41
Sformati, gratin, toast ......................................................................41
Cibi pronti..........................................................................................41
Pietanze speciali .............................................................................. 42
Sterilizzazione per conserve .......................................................... 42
Acrilamide negli alimenti .........................................................43
Pietanze sperimentate .............................................................43
Cottura al forno ................................................................................ 43
Cottura al grill ................................................................................... 43
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com

24
: Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso. Solo così è possibile utilizzare
l'apparecchio in modo sicuro e corretto.
Conservare le istruzioni per un utilizzo
futuro o cessione a terzi.
Controllare l'apparecchio dopo averlo
disimballato. Qualora si fossero verificati
danni da trasporto, non collegare
l'apparecchio.
L'allacciamento senza spina
dell'apparecchio può essere effettuato solo
da un tecnico autorizzato. In caso di danni
causati da un allacciamento non corretto,
decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni
private e in ambito domestico. Utilizzare
l'apparecchio per la preparazione di cibi e
bevande. Prestare attenzione
all'apparecchio durante il suo
funzionamento. Utilizzare l'apparecchio
esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo apparecchio è progettato solo per
l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000
metri sul livello del mare.
Questo apparecchio non è progettato per il
funzionamento con un contaminuti esterno
o un telecomando.
Non utilizzare dispositivi di protezione o
griglie di protezione per bambini non adatti.
Potrebbero causare incidenti.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché da persone
prive di sufficiente esperienza o
conoscenza dello stesso se sorvegliate da
una persona responsabile della loro
sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
improprio.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I bambini
non devono né pulire né utilizzare
l'apparecchio da soli a meno che non
abbiano un'età superiore agli 8 anni e che
siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo
di alimentazione i bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Inserire sempre correttamente gli accessori
nel vano di cottura. Vedi la descrizione degli
accessori nelle istruzioni per l'uso.
Pericolo di incendio!
■
Gli oggetti infiammabili depositati nel vano
di cottura possono incendiarsi. Non
riporre mai oggetti infiammabili all'interno
del vano di cottura. Non aprire mai la
porta dell'apparecchio quando fuoriesce
del fumo. Disattivare l'apparecchio e
staccare la spina o il fusibile nella scatola
dei fusibili.
Pericolo di incendio!
■
All'apertura della porta dell'apparecchio
avviene uno spostamento d'aria che può
sollevare la carta da forno. Quest'ultima
potrebbe entrare in contatto con gli
elementi riscaldanti e prendere fuoco.
Durante il preriscaldamento non disporre
mai la carta da forno sugli accessori se
non è ben fissata. Fermare sempre la
carta da forno con una stoviglia o una
teglia. Ricoprire con carta da forno solo la
superficie necessaria. La carta da forno
non deve fuoriuscire dall'accessorio.
Pericolo di incendio!
■
L'olio o il burro caldi si incendiano
rapidamente. Non lasciare mai incustoditi
sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non
utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
Disattivare la zona di cottura. Soffocare le
fiamme con un coperchio, una coperta
ignifuga o qualcosa di simile.
Pericolo di incendio!
■
Le zone di cottura si surriscaldano molto.
Non appoggiare mai oggetti infiammabili
sul piano di cottura. Non appoggiare
alcun oggetto sul piano di cottura.
Pericolo di incendio!
■
L'apparecchio diventa molto caldo, i
materiali infiammabili possono prendere
facilmente fuoco. Non conservare o
utilizzare oggetti infiammabili (ad es.
bombolette spray, detergenti) sotto il
forno o nelle sue vicinanze. Non
conservare alcun oggetto infiammabile
all'interno o sopra il forno.
Pericolo di incendio!
■
Le superfici del cassetto nello zoccolo
possono surriscaldarsi notevolmente.
Conservare nel cassetto solo accessori
del forno. Non conservare nel cassetto
dello zoccolo oggetti infiammabili e
combustibili.
Pericolo di scottature!
■
L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare
mai le superfici interne calde del vano di

25
cottura o le resistenze. Lasciar sempre
raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di scottature!
■
L'accessorio o la stoviglia si surriscalda.
Servirsi sempre delle presine per estrarre
le stoviglie e gli accessori caldi dal vano
di cottura.
Pericolo di scottature!
■
I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo
potrebbero prendere fuoco. Non cucinare
pietanze con quantità elevate di bevande
ad alta gradazione alcolica. Utilizzare
esclusivamente piccole quantità di
bevande ad alta gradazione alcolica.
Aprire con cautela la porta
dell'apparecchio.
Pericolo di scottature!
■
Le zone di cottura e le superfici vicine, in
particolare il telaio del piano di cottura
eventualmente presente, si surriscaldano
molto. Non toccare mai le superfici ad alta
temperatura. Tenere lontano i bambini.
Pericolo di ustioni!
■
Durante il funzionamento le superfici
dell'apparecchio si scaldano. Non toccare
le superfici calde. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di scottature!
■
Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore
non funziona Disattivare il fusibile nella
scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
Pericolo di incendio!
■
Durante il funzionamento l'apparecchio si
riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di
procedere alla pulizia.
Pericolo di scottature!
■
Durante il funzionamento le parti scoperte
diventano molto calde. Non toccare mai le
parti ad alta temperatura. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di bruciature!
■
Aprendo la porta dell'apparecchio
potrebbe fuoriuscire del vapore caldo.
Aprire con cautela la porta
dell'apparecchio. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di bruciature!
■
La presenza di acqua nel vano di cottura
caldo può causare la formazione di
vapore. Non versare mai acqua nel forno
caldo
Pericolo di lesioni!
■
Il vetro graffiato della porta
dell'apparecchio potrebbe saltare. Non
utilizzare raschietti per vetro, né detergenti
abrasivi o corrosivi.
Pericolo di lesioni!
■
Se tra il fondo della pentola e la zona di
cottura è presente del liquido, le pentole
possono improvvisamente "saltare in aria".
Tenere sempre asciutti la zona di cottura e
il fondo delle pentole.
Pericolo di lesioni!
■
Se l'apparecchio viene appoggiato su uno
zoccolo senza essere fissato, può
scivolare dallo zoccolo stesso.
L'apparecchio deve essere collegato
saldamente allo zoccolo.
Pericolo di ribaltamento!
Avvertenza: per evitare il ribaltamento
dell'apparecchio occorre montare una
protezione antiribaltamento. Leggere le
istruzioni di montaggio.
Pericolo di scossa elettrica!
■
Gli interventi di riparazione effettuati in
modo non conforme rappresentano una
fonte di pericolo. Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente da
personale tecnico del servizio di
assistenza adeguatamente istruito. Se
l'apparecchio è guasto, staccare la spina
o disattivare il fusibile nella rispettiva
scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
■
Se posto vicino ai componenti caldi
dell'apparecchio, l'isolamento del cavo
degli apparecchi elettronici può fondere.
Evitare il contatto tra il cavo di
allacciamento e i componenti caldi
dell'apparecchio.
Pericolo di scariche elettriche!
■
L'infiltrazione di liquido può provocare una
scarica elettrica. Non utilizzare detergenti
ad alta pressione o dispositivi a getto di
vapore.
Pericolo di scariche elettriche!
■
Durante la sostituzione della lampada del
vano di cottura i contatti del portalampada
sono sotto tensione. Prima di procedere
alla sostituzione, staccare la spina o
disattivare il fusibile nella relativa scatola.
Pericolo di scariche elettriche!
■
Un apparecchio difettoso può causare
delle scosse elettriche. Non mettere mai in
funzione un apparecchio difettoso.
Togliere la spina o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al
servizio di assistenza clienti.

26
Cause dei danni
Piano di cottura
Attenzione!
■ Assicurarsi che il coperchio superiore non sia chiuso quando
il forno viene messo in funzione.
■ Utilizzare le zone di cottura solo dopo avervi poggiato sopra
una stoviglia. Non riscaldare padelle o pentole vuote per non
danneggiarne il fondo.
■ Rimuovere immediatamente gli eventuali residui di cibo. Per
pietanze contenenti molto liquido utilizzare pentole alte, in
modo da evitare fuoriuscite.
■ Assicurarsi che la piastra di cottura non venga mai accesa
con la copertura di protezione chiusa, per esempio dai
bambini.
■ Mantenere asciutta la piastra di cottura. Acqua salata o fondi
di pentole bagnati possono danneggiarla.
■ Non mettere in funzione la piastra di cottura senza pentola.
Utilizzare solo pentole con il fondo perfettamente piatto.
Qualora la piastra di cottura non riesca a trasmettere alla
pentola sufficiente calore può diventare incandescente.
Danni al forno
Attenzione!
■ Accessori, pellicola, carta da forno o stoviglie sul fondo del
vano di cottura: non riporre alcun accessorio sul fondo del
vano di cottura. Non coprire il fondo del vano di cottura con
nessun tipo di pellicola o carta da forno. Con temperature
superiori a 50 °C non collocare alcuna stoviglia sul fondo del
vano di cottura. Si genera un accumulo di calore. I tempi di
cottura non sono più corretti e la superficie smaltata viene
danneggiata.
■ Acqua nel vano di cottura caldo: non versare mai acqua nel
vano di cottura caldo per evitare la formazione di vapore
acqueo. La variazione di temperatura può danneggiare la
superficie smaltata.
■ Alimenti umidi: non conservare alimenti umidi all'interno del
vano di cottura chiuso per periodi di tempo prolungati. Lo
smalto viene danneggiato.
■ Succo della frutta: durante la preparazione di dolci alla frutta
molto succosi, non riempire eccessivamente la teglia. Il
succo della frutta che trabocca dalla teglia causa la
formazione di macchie indelebili. Se possibile, si consiglia di
utilizzare la leccarda più profonda.
■ Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: il
raffreddamento del vano di cottura deve avvenire
esclusivamente con la porta chiusa. Anche se la porta
dell'apparecchio è socchiusa, con il passare del tempo i
mobili adiacenti possono danneggiarsi.
■ Guarnizione della porta molto sporca: se la guarnizione della
porta è molto sporca, durante il funzionamento la porta
dell'apparecchio non si chiude più correttamente. Le superfici
dei mobili adiacenti possono danneggiarsi.Mantenere
sempre pulita la guarnizione della porta.
■ Utilizzo della porta dell'apparecchio come superficie
d'appoggio: non appoggiarsi alla porta dell'apparecchio, né
sedervisi sopra o appendervisi. Non posare stoviglie o
accessori sulla porta dell'apparecchio.
■ Inserimento degli accessori: a seconda del modello di
apparecchio è possibile che gli accessori graffino il pannello
della porta al momento della chiusura di quest'ultima. Inserire
gli accessori nel vano di cottura sempre fino all'arresto.
■ Trasporto dell'apparecchio: non trasportare l'apparecchio
afferrandolo dalla maniglia in quanto questa non sopporta il
peso dell'apparecchio e può rompersi.
Danni al cassetto nello zoccolo
Attenzione!
Non riporre oggetti caldi nel cassetto dello zoccolo poiché può
subire danni.
Installazione e allacciamento
Allacciamento elettrico
L'allacciamento elettrico deve essere effettuato da un tecnico
autorizzato. Attenersi a quanto indicato sul relativo generatore
di corrente.
Qualora l'apparecchio non venga allacciato correttamente e si
verifichino dei danni, decade il diritto alla garanzia.
Attenzione!
In caso di danni, il cavo di alimentazione deve essere sostituito
dal produttore, dal relativo servizio assistenza clienti o da
personale qualificato.
Per l'installatore
■ Occorre predisporre dal lato di installazione un dispositivo di
collegamento universale con un'apertura di contatto di
almeno 3 mm. Con l'allacciamento tramite spina questo non
è necessario qualora la spina sia accessibile all'utente.
■ Sicurezza elettrica: l'apparecchio rientra nella classe di
protezione I e può essere messo in funzione solo se
collegato a un conduttore di terra.
■ Per l'allacciamento dell'apparecchio è necessario un cavo
modello H 05 VV-F o equivalente.
Istallazione della cucina in posizione
orizzontale
Appoggiare la cucina direttamente sul pavimento.
1. Estrarre lo zoccolo a cassetto e rimuoverlo sollevandolo.
All'interno dello zoccolo sono collocati anteriormente e
posteriormente dei piedini di appoggio.
2. Servendosi di una chiave esagonale accorciare o allungare
l'altezza dei piedini fino a che la cucina non si trova in
posizione orizzontale (figura A).
3. Reinserire lo zoccolo a cassetto (figura B).
%$

27
Fissaggio alla parete
Affinché la cucina non si ribalti, occorre fissarla al muro con
l'angolare in dotazione. Per il montaggio a muro prestare
attenzione alle istruzioni d'installazione.
Il nuovo apparecchio
Questo capitolo contiene informazioni sull'apparecchio, le
modalità di funzionamento e gli accessori.
Informazioni generali
La versione dipende dal tipo di apparecchio acquistato.
Piano di cottura
Piastra rapida con punto rosso
Se viene impostato il livello di cottura più alto, la zona cottura si
scalda velocemente.
Spiegazioni
1 Piano cottura**
2 Pannello di comando**
3 Ventola di raffreddamento
4 Sportello del forno**
5* Zoccolo a cassetto**
* Opzione (disponibile per alcuni apparecchi)
** Possibili variazioni in base al tipo di apparecchio.
Interpretazione
1 Piastra elettrica 14,5 cm
2 Piastra elettrica 22 cm
3 Piastra rapida con punto rosso 18 cm
4 Piastra rapida con punto rosso 14,5 cm

28
Pannello di comando
Possibili variazioni in base al tipo di apparecchio.
Selettore funzioni
Il selettore delle funzioni consente di impostare il tipo di
riscaldamento per il forno. Il selettore delle funzioni può essere
ruotato verso destra o sinistra.
Una volta impostato il tipo di riscaldamento desiderato, la luce
del forno si accende.
Selettore della temperatura
Il selettore della temperatura consente di impostare la
temperatura e il livello grill.
Quando il forno si sta riscaldando si accende la spia al di
sopra del selettore della temperatura. Se il riscaldamento viene
interrotto, la spia si spegne. Per alcune impostazioni, la spia
non si accende.
Selettore della zona di cottura
Con i quattro selettori della zona di cottura è possibile
impostare la potenza di cottura delle zone di cottura.
Quando si imposta la piastra elettrica, si accende la spia
dell'indicatore.
È possibile girare il selettore della zona di cottura a destra o
sinistra.
Il vano di cottura
Nel vano di cottura si trova la lampadina del forno. Una ventola
di raffreddamento impedisce il surriscaldamento del forno.
Lampadina del forno
Durante il funzionamento, la lampadina all'interno del vano di
cottura è accesa.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento si attiva e disattiva quando
necessario. L'aria calda fuoriesce attraverso la porta.
Terminato il funzionamento, la ventola di raffreddamento resta
attiva per un periodo di tempo prestabilito, in modo da
consentire un raffreddamento più rapido del vano di cottura.
Attenzione!
Non coprire le fessure di aerazione. In caso contrario, il forno si
surriscalda.
Posizioni Funzione
þ
Spento Il forno è spento.
%
Riscaldamento
superiore e infe-
riore*
Cuocere e grigliare nel forno è pos-
sibile solo su un piano. Questa
regolazione è adatta per torte e
pizze in stampi o in teglia e per
arrosti magri di manzo, vitello e sel-
vaggina. Il calore viene distribuito
uniformemente dall'alto e dal
basso.
$
Riscaldamento
inferiore
Il riscaldamento inferiore permette
di cuocere e fare dorare dal basso
le pietanze. Il calore proviene da
basso.
*
Grill, superficie
piccola
Il tipo di riscaldamento è adatto per
grigliare piccole quantità di bistec-
che, salsiccia, pesce e toast. Viene
riscaldata la porzione centrale della
resistenza del grill.
(
Grill, superficie
grande
Si possono grigliare grandi quantità
di bistecche, salsicce, pesce e
toast. Si riscalda l'intera superficie
al di sotto della resistenza grill.
* Tipo di riscaldamento secondo la classe d'efficienza energe-
tica EN50304.
Posizioni Funzione
ÿ
Posizione zero Il forno non è caldo.
50-270 Campo di tempe-
ratura
Indicazione della temperatura in
°C.
1, 2, 3 Livelli grill Livelli per il grill, superficie pic-
cola
* e grande (.
Livello 1= ridotto
Livello 2 = medio
Livello 3 = potente
Posizioni Funzione
ý
Posizione zero Fornello spento.
^-3
Livelli di cottura
^ = livello minimo
3 = livello massimo

29
Gli accessori
Gli accessori forniti sono adatti alla preparazione di molte
pietanze. Prestare attenzione affinché vengano sempre inseriti
correttamente nel vano di cottura.
Perché determinate pietanze riescano ancora meglio e per
rendere ancora più agevole l'uso del forno, è disponibile una
gamma di accessori speciali.
Introduzione degli accessori
È possibile posizionare gli accessori su 5 altezze differenti del
forno. Inserire gli accessori sempre fino all'arresto al fine evitare
il contatto con la porta in vetro del forno.
Gli accessori possono essere estratti all'incirca della metà
senza che si ribaltino. In questo modo è più facile prelevare le
portate.
Introducendo gli accessori nel forno, fare attenzione al
passaggio dei medesimi nella parte posteriore. Solo così
entreranno correttamente.
Avvertenza: Gli accessori possono deformarsi a causa del
calore. Non appena raffreddati, gli accessori riacquistano la
loro forma originale. Il loro utilizzo non viene compromesso.
Sorreggere la teglia da forno dai lati con entrambe le mani e
inserirla parallelamente nel supporto. Durante l'inserimento,
evitare di muovere la teglia da forno verso destra o sinistra. In
caso contrario, l'inserimento della teglia risulta poco agevole e
si rischia di danneggiare le superfici smaltate.
Gli accessori si possono acquistare presso il servizio clienti, i
rivenditori specializzati o in Internet. Indicare il numero HEZ.
Accessori speciali
Gli accessori speciali sono in vendita presso l'assistenza clienti
o i rivenditori specializzati. Nelle nostre brochure o sul nostro
sito Internet è possibile trovare una ricca offerta di accessori da
forno. La disponibilità degli accessori speciali e la possibilità di
ordinarli tramite Internet variano a seconda del Paese. Per
informazioni, consultare i documenti di vendita.
Gli accessori speciali non sono sempre compatibili con tutti gli
apparecchi. Al momento dell'acquisto, indicare il nome
completo dell'apparecchio posseduto (n°E).
Griglia
Per stoviglie, stampi per dolci, arro-
sti, carni alla griglia e piatti surgelati.
Introdurre la griglia con il lato aperto
rivolto verso la porta del forno e con
la curvatura rivolta verso il basso
¾.
Teglia smaltata
Per dolci e biscottini.
Introdurre la teglia con la smussa-
tura rivolta verso la porta del forno.
Leccarda
Per torte con frutta o crema, biscotti,
piatti surgelati e arrosti di grandi
dimensioni. Può essere utilizzata
anche come contenitore di raccolta
del grasso quando si cuoce diretta-
mente sulla griglia.
Introdurre la leccarda con la smus-
satura rivolta verso la porta del
forno.
Accessori speciali Numero HEZ Funzione
Teglia per pizza HEZ317000 Indicata soprattutto per pizza, pietanze surgelate e torte
rotonde. La teglia per pizza può essere utilizzata al posto della
leccarda. Inserire la teglia sopra alla griglia e attenersi alle indi-
cazioni delle tabelle.
Griglia per leccarda HEZ324000 Per la cottura al forno. Posizionare la griglia da grill sempre
sopra alla leccarda. Il grasso e il sugo di cottura della carne
vengono così raccolti.
Teglia da grill HEZ325000 Viene impiegata nella cottura al grill al posto della griglia o
come paraschizzi per evitare che il forno si sporchi eccessiva-
mente. Utilizzare la teglia da grill solo con la leccarda.
Grigliate sulla teglia da grill: possono essere utilizzati solo i
livelli di inserimento 1, 2 e 3.
Teglia da grill come paraschizzi: la leccarda viene inserita con
la teglia da grill sotto alla griglia.
Mattone HEZ327000 Il mattone è particolarmente indicato per la preparazione di
pane fatto in casa, panini e pizza per ottenere una base croc-
cante. Il mattone va sempre preriscaldato alla temperatura
consigliata.

30
Articoli del servizio di assistenza tecnica
I detergenti adatti per la cura e la pulizia degli elettrodomestici
o degli altri accessori si possono acquistare presso il servizio
di assistenza tecnica, i rivenditori specializzati o tramite l'e-shop
nel sito Internet dei singoli paesi di residenza. Indicare il codice
articolo.
Prima del primo utilizzo
In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare
prima di utilizzare il forno per la prima volta. Leggere prima il
capitolo Norme di sicurezza.
Riscaldamento del forno
Per eliminare l'odore dell'apparecchio nuovo, far riscaldare il
forno vuoto e ben chiuso per un'ora con riscaldamento sup./
inf.
% a 240 °C. Accertarsi che nel vano di cottura non siano
presenti residui di imballaggio.
Arieggiare la cucina durante il riscaldamento del forno.
1. Impostare Riscaldamento sup./inf. % utilizzando il selettore
funzioni.
2. Servendosi del selettore della temperatura, impostare la
temperatura a 240 °C.
Trascorsa un'ora disattivare il forno ruotando il selettore
funzioni in posizione zero.
Riscaldamento della piastra di cottura
Per eliminare l'odore dell'apparecchio nuovo, fare riscaldare la
piastra di cottura a livello massimo per tre minuti.
Pulizia degli accessori
Prima di utilizzare gli accessori per la prima volta, pulirli
accuratamente con una soluzione alcalina di lavaggio molto
calda e un panno morbido.
Teglia da forno smaltata HEZ331003 Per dolci e biscottini.
Introdurre la teglia da forno con il bordo inclinato rivolto verso
la porta del forno.
Teglia smaltata con rivestimento antiaderente HEZ331011 Torte e biscottini si possono disporre su questa teglia in
maniera ottimale. Introdurre la teglia da forno con il bordo incli-
nato rivolto verso la porta del forno.
Leccarda HEZ332003 Per dolci, biscotti, pietanze surgelate e grandi arrosti. Può
anche essere utilizzata al di sotto della griglia per raccogliere il
grasso o il sugo di cottura della carne.
Infornare la leccarda con la smussatura rivolta verso la porta
del forno.
Leccarda con rivestimento antiaderente HEZ332011 Dolci succosi, biscotti, pietanze surgelate e grandi arrosti si
possono disporre sulla leccarda in maniera ottimale. Infornare
la leccarda con la smussatura rivolta verso la porta del forno.
Coperchio per teglia professionale HEZ333001 Con il coperchio la teglia professionale diventa un tegame pro-
fessionale.
Teglia professionale con griglia HEZ333003 Adatto in particolare per la preparazione di grandi quantità.
Griglia HEZ334000 Per stoviglie/pentole, stampi per dolci, arrosti, grigliate e pie-
tanze surgelate.
Estensione telescopica totale
Estensione telescopica doppia HEZ338250 Le guide di estrazione del livello 2 e 3 consentono di estrarre
completamente l'accessorio senza che si ribalti.
Tegame in vetro HEZ915001 Il tegame in vetro è adatto per pietanze in umido e soufflé. Indi-
cato soprattutto per programmi di cottura e sistema automa-
tico.
Accessori speciali Numero HEZ Funzione
Panno per superfici in acciaio inossidabile Cod. articolo 311134 Impedisce che lo sporco si accumuli e, grazie all'olio speciale
con il quale è imbevuto, le superfici degli apparecchi in
acciaio inossidabile risultano splendenti.
Gel per la pulizia del grill e del forno Cod. articolo 463582 Per la pulizia del vano di cottura. Il gel è inodore.
Panno in microfibra a nido d'ape Cod. articolo 460770 Particolarmente adatto alla pulizia delle superfici delicate, quali
ad. es. vetro, vetroceramica, acciaio inossidabile o alluminio. Il
panno in microfibra rimuove lo sporco misto ad acqua e
grasso in una sola passata.
Blocco di sicurezza della porta Cod. articolo 612594 Per impedire che i bambini aprano la porta del forno. Il blocco
di sicurezza viene fissato in modo diverso a seconda del tipo
di apparecchio. Consultare il foglio allegato al blocco di sicu-
rezza della porta.

31
Impostazione del piano di cottura
In questo capitolo vengono illustrate le modalità di
impostazione del fornello.
Impostazione della piastra elettrica
Servendosi del selettore zona di cottura del piano di cottura
elettrico è possibile impostare il livello di cottura.
Come procedere:
1. Impostare il selettore della piastra elettrica verso sinistra su
un livello di cottura adeguato tra
^ e 3.
2. Per la cottura utilizzare una padella dello stesso diametro
della piastra elettrica.
3. Al termine del ciclo di cottura, spegnere la piastra elettrica
(livello di cottura 0).
Livello di cottura
^ = impostazione minima
Livello di cottura 3 = impostazione massima
Quando la zona cottura viene attivata, l'indicatore si accende.
È possibile girare il selettore della zona di cottura a destra o
sinistra.
Regolazione del forno
Esistono diverse possibilità di regolazione del forno. Vengono
qui illustrate le modalità di regolazione del tipo di
riscaldamento, della temperatura o del grado grill.
Avvertenza: Prima di introdurre gli alimenti è consigliabile
preriscaldare sempre il forno per evitare che sul vetro si generi
un eccesso di condensa.
Tipo di riscaldamento e temperatura
Esempio nella figura: riscaldamento sup./inf. a 190°C %.
1. Con il selettore funzioni è possibile impostare il tipo di
riscaldamento.
2. Servendosi del selettore temperatura, impostare la
temperatura o il livello grill.
Il forno viene riscaldato.
Spegnimento del forno
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Modifica delle impostazioni
Il tipo di riscaldamento e la temperatura o il grado grill possono
essere modificati in qualunque momento con il selettore
corrispondente.
Cura e manutenzione
Una cura e una manutenzione scrupolose contribuiscono a
mantenere a lungo il piano di cottura e il forno in ottime
condizioni. Sono qui illustrate le modalità corrette di cura e
pulizia di entrambi.
Avvertenze
■ Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono
dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.
■ Eventuali ombreggiature sul vetro della porta, simili a
striature, sono dovute al riflesso della luce della lampada del
forno.
■ A temperature molto elevate lo smalto viene marcato a fuoco
e potrebbero dunque generarsi variazioni cromatiche. Questo
è normale e non influisce in alcun modo sul funzionamento. I
bordi delle lamiere sottili non possono essere smaltati
integralmente e pertanto è possibile che appaiano grezzi.
Questo non pregiudica la protezione anticorrosione.
Detergente
Per non danneggiare le diverse superfici mediante l'utilizzo di
detergenti errati, attenersi alle seguenti istruzioni.
Per la pulizia del piano cottura
■ Non utilizzare detergenti per stoviglie o per lavastoviglie non
diluiti;
■ non utilizzare spugne abrasive;
■ non utilizzare detergenti aggressivi quali detergenti per forni o
smacchiatori;
■ non utilizzare pulitrici ad alta pressione o a getto di vapore;
■ non lavare singoli componenti in lavastoviglie.
Tipo di riscal-
damento
^ o 1
A seconda della quantità
Bollire 3
1
Quando si inizia la cottura
Durante la cottura, a seconda
della necessità alto o basso
Friggere 3
2
Riscaldamento dell'olioQuando
si inizia la frittura
Durante la frittura

32
Per la pulizia del forno
■ Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi;
■ non utilizzare detergenti con un'elevata percentuale di alcol;
■ non utilizzare spugne abrasive;
■ non utilizzare pulitrici ad alta pressione o a getto di vapore;
■ non lavare singoli componenti in lavastoviglie.
Sciacquare accuratamente le spugne nuove prima di utilizzarle
per la prima volta.
Zona Detergenti
Superfici in acciaio
inossidabile*
(a seconda del
modello dell'appa-
recchio)
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna e asciugare
con un panno morbido. Pulire sempre le
superfici in acciaio inossidabile parallela-
mente rispetto alla venatura naturale. In
caso contrario, la superficie può graf-
fiarsi. Rimuovere immediatamente le
macchie di calcare, grasso, amido e
albume, in quanto potrebbero corrodere
la superficie.
Speciali detergenti per superfici in
acciaio inossidabile calde sono disponi-
bili presso il servizio di assistenza tec-
nica o presso i rivenditori specializzati.
Applicare uno strato sottile di detergente
con un panno morbido.
Superfici smaltate,
laccate, in plastica
e serigrafate*
(a seconda del
modello dell'appa-
recchio)
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna e asciugare
con un panno morbido. Non utilizzare
per la pulizia né detergenti per vetro né
raschietti per vetro.
Pannello di
comando
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna e asciugare
con un panno morbido. Non utilizzare
per la pulizia né detergenti per vetro né
raschietti per vetro.
Copertura in vetro
superiore*
(a seconda del
modello dell'appa-
recchio)
Detergente per vetro:
pulire con un panno morbido.
Per la pulizia è possibile rimuovere la
copertura in vetro superiore. A tale pro-
posito consultare il capitolo Copertura in
vetro superiore!
Manopole
Non rimuovere!
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna e asciugare
con un panno morbido.
Telaio del piano di
cottura
Soluzione di lavaggio calda:
Non pulire mai con un raschietto per
vetro, limone o aceto.
Piano di cottura a
gas e supporto pen-
tole*
(a seconda del
modello dell'appa-
recchio)
Soluzione di lavaggio calda.
Utilizzare poca acqua affinché non pene-
tri all'interno dell'apparecchio attraverso
la parte inferiore dei bruciatori.
Rimuovere immediatamente gli eventuali
resti di cibo presenti.
È possibile rimuovere il supporto pen-
tole.
Supporto pentole in ghisa*:
Non lavare in lavastoviglie.
* Opzione (disponibile per alcuni apparecchi, a seconda del
tipo di apparecchio.)
Bruciatori a gas*
(a seconda del
modello dell'appa-
recchio)
Rimuovere testina bruciatore e coper-
chietto, pulire con la soluzione di lavag-
gio calda.
Non lavare in lavastoviglie.
I fori per la fuoriuscita del gas non
devono essere otturati.
Candele di accensione: spazzola pic-
cola e morbida.
I bruciatori a gas funzionano solo se le
candele di accensione sono asciutte.
Asciugare accuratamente tutti i compo-
nenti. Prestare attenzione al loro corretto
reinserimento.
I coperchietti dei bruciatori a gas sono
smaltati di nero. Nel corso del tempo
possono verificarsi alterazioni del colore.
Ciò non influisce in alcun modo sul fun-
zionamento.
Piano di cottura
elettrico*
(a seconda del
modello dell'appa-
recchio)
Spugne/detergenti abrasivi:
successivamente riscaldare legger-
mente la piastra affinché si asciughi. Le
piastre umide col tempo si arruggini-
scono. Per terminare la pulizia applicare
un prodotto per la cura delle piastre di
cottura.
Rimuovere immediatamente gli eventuali
resti di cibo presenti.
Anello della piastra
di cottura*
(a seconda del
modello dell'appa-
recchio)
Rimuovere le macchie iridescenti
dall'anello della piastra di cottura utiliz-
zando un detergente per acciaio.
Non utilizzare detergenti abrasivi o
aggressivi.
Piano cottura in
vetroceramica*
(a seconda del
modello dell'appa-
recchio)
Cura: prodotti per la cura e la protezione
della vetroceramica
Pulizia: detergenti adatti alla vetrocera-
mica.
Osservare le indicazioni di utilizzo ripor-
tate sulla confezione.
:Raschietto per vetro in caso di sporco
ostinato:
sbloccare la lama ed effettuare la pulizia
esclusivamente con quest'ultima. Pre-
stare attenzione alla lama molto affilata.
Pericolo di lesioni.
Assicurarla nuovamente una volta termi-
nata la pulizia. Sostituire immediata-
mente le lame danneggiate.
Piano cottura in
vetro*
(a seconda del
modello dell'appa-
recchio)
Cura: prodotti per la cura e la protezione
del vetro
Pulizia: detergente per vetro.
Osservare le indicazioni di utilizzo ripor-
tate sulla confezione.
:Raschietto per vetro in caso di sporco
ostinato:
sbloccare la lama ed effettuare la pulizia
esclusivamente con quest'ultima. Pre-
stare attenzione alla lama molto affilata.
Pericolo di lesioni.
Assicurarla nuovamente una volta termi-
nata la pulizia. Sostituire immediata-
mente le lame danneggiate.
Lastra in vetro Detergente per vetro:
pulire con un panno morbido.
Non utilizzare il raschietto per vetro.
È possibile rimuovere la porta per con-
sentire una pulizia più agevole. A tale
proposito consultare il capitolo Sgancio
e riaggancio della porta del forno!
Zona Detergenti
* Opzione (disponibile per alcuni apparecchi, a seconda del
tipo di apparecchio.)

33
Sgancio e riaggancio dei supporti
I supporti possono essere rimossi ai fini della pulizia. Il forno
deve essere freddo.
Sgancio dei supporti
1. Afferrare anteriormente i supporti, sollevarli
2. e sganciarli (figura A).
3. Quindi, tirare in avanti l'intero supporto
4. ed estrarlo (figura B).
Pulire i supporti con una spugna e del detersivo per piatti. In
caso di sporco ostinato utilizzare una spazzola.
Sicurezza bambini*
(a seconda del
modello dell'appa-
recchio)
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna.
Se sulla porta del forno è applicata una
protezione per bambini, prima della puli-
zia è necessario rimuoverla.
In caso di una quantità eccessiva di
sporco, la protezione per bambini non
funziona più correttamente.
Guarnizione
Non rimuovere!
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna. Non sfre-
gare.
Zona di cottura Soluzione di lavaggio calda o acqua e
aceto:
pulire con un panno spugna.
Nel caso in cui il forno sia molto sporco,
utilizzare una paglietta d'acciaio o un
detergente apposito.
Utilizzare esclusivamente quando il vano
di cottura è freddo.
:Per le superfici autopulenti utilizzare la
funzione di autopulizia. A questo propo-
sito consultare il capitolo Autopulizia!
Attenzione! Non utilizzare mai un deter-
gente per forno sulle superfici autopu-
lenti.
Copertura in vetro
della lampadina del
forno
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna.
Supporto Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna o una spaz-
zola.
Durante la pulizia i supporti possono
essere rimossi. A tale scopo consultare il
capitolo Montaggio e smontaggio sup-
porti!
Guida telescopica*
(a seconda del modello dell'apparec-
chio)
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna o una spaz-
zola.
Non rimuovere il grasso lubrificante dalle
guide di estensione, pulire quando sono
inserite. Non immergere nell'acqua, non
lavare in lavastoviglie né sottoporre
all'autopulizia. I supporti potrebbero
essere danneggiati e la loro funzione
limitata.
Zona Detergenti
* Opzione (disponibile per alcuni apparecchi, a seconda del
tipo di apparecchio.)
Accessori Soluzione di lavaggio calda:
inumidire e pulire con un panno spugna
o una spazzola.
Teglia in alluminio*:
(a seconda del modello dell'apparec-
chio)
Asciugare con un panno morbido.
Non lavare in lavastoviglie.
Non utilizzare mai detergente per forno.
Al fine di evitare graffi, non toccare mai le
superfici in metallo con coltelli o oggetti
affilati simili.
Detergenti aggressivi, spugne ruvide e
panni per pulizie non sono indicati. In
caso contrario, la superficie può graf-
fiarsi.
Girarrosto*
(a seconda del modello dell'apparec-
chio)
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna o una spaz-
zola. Non lavare in lavastoviglie.
Termometro per arrosti*
(a seconda del modello dell'apparec-
chio)
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna o una spaz-
zola. Non lavare in lavastoviglie.
Zoccolo a cassetto*
(a seconda del
modello dell'appa-
recchio)
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna.
Zona Detergenti
* Opzione (disponibile per alcuni apparecchi, a seconda del
tipo di apparecchio.)
%
$

34
Riaggancio dei supporti
1. Inserire prima il supporto nell'attacco posteriore, spingere
leggermente all'indietro (figura A)
2. e poi agganciare nell'attacco anteriore (figura B).
I supporti devono essere inseriti a sinistra e a destra.
Controllare che, come nella figura B, il livello 1 e 2 siano in
basso e il livello 3, 4 e 5 in alto.
Sgancio e riaggancio della porta del forno
È possibile rimuovere la porta del forno a scopo di pulizia o per
smontare i pannelli della porta.
Le cerniere della porta del forno sono dotate di una leva di
bloccaggio. Quando le leve di bloccaggio sono chiuse
(figura A), la porta del forno è bloccata. Non è possibile
sganciarla. Quando le leve di bloccaggio sono aperte per
consentire la rimozione della porta del forno (figura B), le
cerniere sono bloccate. Non è possibile farle scattare.
: Pericolo di lesioni!
Se le cerniere non sono bloccate, scattano con una forza
maggiore. Controllare che le leve di bloccaggio siano sempre
completamente chiuse e, durante l'estrazione della porta del
forno, che siano completamente aperte.
Sgancio della porta
1. Aprire completamente la porta del forno.
2. Aprire completamente le leve di bloccaggio a destra e a
sinistra (figura A).
3. Chiudere la porta del forno fino all'arresto. Afferrarla con
entrambe le mani a destra e a sinistra. Chiudere ancora
leggermente e rimuoverla (figura B).
Riaggancio della porta
Riagganciare la porta del forno eseguendo la procedura di
sgancio in ordine inverso.
1. Quando si rimonta la porta del forno, controllare che le due
cerniere siano inserite nelle aperture corrispondenti
(figura A).
2. Le tacche sulla cerniera devono scattare su entrambi i lati
(figura B).
3. Richiudere entrambe le leve di bloccaggio (figura C).
Chiudere la porta del forno.
: Pericolo di lesioni!
Se la porta del forno cade inavvertitamente o se scatta una
cerniera, non toccarla. Rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica.
Montaggio e smontaggio dei pannelli della
porta
Per una migliore pulizia è possibile rimuovere i pannelli in vetro
della porta del forno.
Smontaggio
1. Sganciare la porta del forno e riporla su un panno con la
maniglia rivolta verso il basso.
2. Togliere la copertura in alto sulla porta del forno. A tale
scopo premere a sinistra e a destra con le dita la linguetta
(figura A).
3. Sollevare il pannello superiore ed estrarlo (figura B).
%
$
%$
%$
%
$
&
%$

35
4. Sollevare ed estrarre il pannello (figura C).
Per la pulizia dei pannelli utilizzare un detergente per vetro e un
panno morbido.
: Pericolo di lesioni!
Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare.
Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o
corrosivi.
Montaggio
Durante il montaggio controllare che la dicitura “right above” si
trovi capovolta in basso a sinistra.
1. Inserire il pannello inclinandolo e facendolo scorrere indietro
(figura A).
2. Inserire il pannello superiore inclinandolo e facendolo
scorrere indietro in entrambi i supporti. Accertarsi che la
superficie liscia sia rivolta verso l'esterno. (figura B).
3. Applicare la protezione e spingerla nella sede.
4. Rimontare la porta del forno
Il forno potrà essere nuovamente utilizzato soltanto dopo
aver montato correttamente i pannelli.
Che cosa fare in caso di guasto?
Quando si verifica un'anomalia, si tratta spesso di un problema
facilmente risolvibile. Prima di contattare il servizio di assistenza
tecnica, consultate la tabella in quanto potreste essere in grado
di risolvere il problema da soli.
Tabella guasti
Se un piatto non riesce in modo ottimale, consultare il capitolo
Testati nel nostro laboratorio che contiene molti suggerimenti e
avvertenze per la preparazione delle pietanze.
: Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme
rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del
servizio di assistenza adeguatamente istruito.
Sostituzione della lampadina superiore del
forno
È necessario sostituire le lampadine del forno bruciate. Le
lampadine di ricambio termostabili da 40 Watt possono essere
acquistate presso il servizio di assistenza tecnica o i rivenditori
specializzati. Si consiglia di utilizzare soltanto queste
lampadine.
: Pericolo di scariche elettriche!
Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
1. Stendere un canovaccio nel forno freddo per evitare di
danneggiarlo.
2. Rimuovere la copertura in vetro ruotando in senso antiorario.
3. Sostituire la lampadina con una dello stesso modello.
4. Avvitare nuovamente la copertura in vetro.
5. Rimuovere il canovaccio e attivare il fusibile.
Copertura in vetro
Se danneggiata, la copertura in vetro deve essere sostituita. Le
coperture in vetro adatte possono essere richieste presso il
servizio di assistenza tecnica. Specificare il codice prodotto (E)
e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.
&
%
$
Guasto Possibile
causa
Rimedio/avvertenze
Il forno non fun-
ziona.
Il fusibile è difet-
toso.
Controllare nella scatola dei
fusibili che il fusibile sia in
perfette condizioni.
Interruzione di
corrente.
Controllare se la luce della
cucina o gli altri elettrodo-
mestici funzionano.
Il forno non
riscalda.
Presenza di pol-
vere sui contatti.
Ruotare più volte i selettori.

36
Servizio di assistenza tecnica
Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali
riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di
coinvolgere un tecnico quando non è necessario.
Codice prodotto (E) e codice di produzione
(FD)
Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice
prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter
ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta con i numeri
si trova a lato della porta del forno. Per avere subito a
disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si
consiglia di riportare subito qui i dati relativi all'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di assistenza tecnica.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio,
l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito
anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei
centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio
originali per il vostro apparecchio.
Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico
Nel presente capitolo sono indicati alcuni consigli per
risparmiare energia durante l'utilizzo del forno e del piano di
cottura e per smaltire correttamente l'apparecchio.
Risparmio energetico con il forno
■ Preriscaldare il forno soltanto se indicato nella ricetta o nelle
tabelle delle istruzioni per l'uso.
■ Utilizzare teglie scure, con smalto o vernice nera. Questo tipo
di stoviglie assorbe bene il calore.
■ Durante la cottura, aprire il meno possibile la porta del forno.
■ In caso di preparazione di più dolci, si consiglia di cuocerli in
forno uno dopo l'altro. Il forno rimane caldo e si riduce così il
tempo di cottura per il secondo dolce. Inoltre, è possibile
inserire due stampi rettangolari anche disponendoli l'uno
accanto all'altro.
■ In caso di tempi di cottura prolungati, disattivare il forno
10 minuti prima della fine del tempo di cottura e utilizzare il
calore residuo per ultimare la cottura.
Risparmio energetico con il piano di cottura
■ Utilizzare pentole e padelle con fondi spessi e lisci. I fondi
irregolari aumentano il consumo di energia.
■ Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere
alle dimensioni della zona di cottura. In modo particolare
l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa
sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di stoviglie indicano
spesso il diametro superiore che solitamente è più grande di
quello del fondo.
■ Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una
pentola troppo grande e semi vuota necessita di molta
energia per essere riscaldata.
■ Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni
adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più
energia.
■ Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e
preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure.
■ Quando possibile passare a un livello di cottura più basso.
■ Utilizzare anche il calore residuo. Nel caso di tempi di cottura
prolungati, spegnere la zona di cottura già 5-10 minuti prima
della fine prevista per la cottura.
Smaltimento ecocompatibile
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
Codice pro-
dotto (E)
Codice di pro-
duzione (FD)
Servizio di assistenza
tecnica
O
I 800-829120
Linea verde
CH 0848 840 040
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai
sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia
di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.

37
Testati nel nostro laboratorio
Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le
relative impostazioni ottimali. Inoltre, viene indicato il tipo di
riscaldamento e la temperatura da utilizzare per cuocere nel
modo migliore la pietanza. Sono riportate indicazioni sugli
accessori adatti e sui livelli di inserimento delle pietanze più
opportuni. Le istruzioni sono corredate da consigli sulle
stoviglie da utilizzare e sulla preparazione dei piatti.
Avvertenze
■ I valori della tabella valgono sempre per l'introduzione dei
cibi nel vano di cottura freddo e vuoto.
Preriscaldare unicamente se indicato nelle tabelle. Rivestire
gli accessori con la carta forno solo dopo il
preriscaldamento.
■ I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono valori
indicativi e dipendono dalla qualità e dalle caratteristiche
degli alimenti stessi.
■ Utilizzare gli accessori forniti in dotazione. Presso il servizio di
assistenza tecnica o i rivenditori specializzati è possibile
acquistare accessori speciali e supplementari.
Prima dell'utilizzo, estrarre dal forno gli accessori e le
stoviglie non necessari.
■ Estrarre sempre gli accessori o le stoviglie dal vano di
cottura utilizzando una presina.
Dolci e biscotti
Stampi per dolci
Gli stampi per dolci più indicati sono quelli scuri in metallo.
Con gli stampi chiari in metallo poco spesso, oppure con gli
stampi in vetro, i tempi di cottura aumentano e il dolce non
assume una colorazione uniforme.
Se si desidera utilizzare gli stampi in silicone, regolarsi
secondo le indicazioni e le ricette del produttore. Spesso, gli
stampi in silicone sono più piccoli di quelli normali. Di
conseguenza, le dosi dell'impasto e le indicazioni della ricetta
possono variare.
Tabelle
Le tabelle indicano il tipo di riscaldamento ottimale per i vari
dolci e biscotti. La temperatura e la durata della cottura
dipendono dalla quantità e dal tipo d'impasto. Perciò nelle
tabelle sono riportati i campi di temperatura. La prima volta
provare con il valore più basso. Una temperatura inferiore
permette una doratura più uniforme. Se occorre, la volta
successiva impostare un valore più alto.
Se si preriscalda il forno, ridurre i tempi di cottura di 5-10
minuti.
Per ulteriori informazioni consultare la sezione Consigli per la
cottura al forno in appendice alle tabelle.
Dolci nello stampo Stampo Livello Tipo di
riscalda-
mento
Indicazione
della tempera-
tura in °C
Durata, minuti
Dolci più semplici, più asciutti Stampo a cerniera con
fondo a ciambella/stampo
per plum cake
2
%
170-190 50-60
Dolci più semplici, più asciutti, sottili Stampo a cerniera con
fondo a ciambella/stampo
per plum cake
2
%
150-170 60-70
Fondi di torta di pasta Stampo per fondo di dolce
alla frutta
2
%
150-170 20-30
Torte alla frutta, impasto semplice Stampo a cerniera alto
con fondo a ciambella
2
%
160-180 50-60
Pan di Spagna Stampo con cerniera 2
%
160-180 30-40
Fondi di torta di pasta Stampo con cerniera 1
%
170-190 25-35
Torta alla frutta o allo yogurt, pasta
frolla*
Stampo con cerniera 1
%
170-190 70-90
Gewürzkuchen (dolce con miele, noci e
spezie)*
Stampo con cerniera 1
%
180-200 50-60
* Lasciar raffreddare la torta per circa 20 minuti all'interno dell'apparecchio.
Dolci in teglia Accessori Livello Tipo di
riscalda-
mento
Temperatura
in °C
Durata
in minuti
Impasto semiliquido o pasta lievitata
con ripieno asciutto
Teglia 2
%
170-190 20-30
Impasto semiliquido o pasta lievitata
con ripieno di frutta
Teglia 3
%
170-190 40-50
Rotolo di Pan di Spagna (preriscaldare) Teglia 2
%
190-210 15-20
Treccia lievitata con 500 g di farina Teglia 2
%
160-180 30-40
Stollen con 500 g di farina Teglia 3
%
160-180 60-70
Stollen con 1 kg di farina Teglia 3
%
150-170 90-100
Strudel, dolce Teglia 2
%
180-200 55-65
Börek Teglia 2
%
180-200 40-50

38
Pane e pagnotte
Se non indicato diversamente, per la cottura del pane
preriscaldare il forno.
Non versare mai acqua nel forno caldo
Consigli per la cottura al forno
Pizza Teglia 2
%
220-240 25-35
Pasticcini Accessori Livello Tipo di
riscalda-
mento
Indicazione
della tempera-
tura in °C
Durata, minuti
Biscottini Teglia da forno 3
%
150-170 10-20
Biscotti (preriscaldare) Teglia da forno 2
%
150-170 20-30
Biscottini alle mandorle Teglia da forno 3
%
110-120 30-40
Meringa Teglia da forno 3
%
80-100 90-180
Bignè Teglia da forno 2
%
200-220 30-40
Pasta sfoglia Teglia da forno 3
%
200-220 20-30
Dolci in teglia Accessori Livello Tipo di
riscalda-
mento
Temperatura
in °C
Durata
in minuti
Pane e pagnotte Accessori Livello Tipo di
riscalda-
mento
Temperatura
in °C
Durata
in minuti
Pane lievitato con 1,2 kg di farina Teglia 2
%
270
200
8
35-45
Pane fermentato con 1,2 kg di
farina
Teglia 2
%
270
200
8
40-50
Pagnotte, ad es. panini di segale
(non preriscaldare)
Teglia 4
%
200-220 20-30
Si desidera seguire una propria ricetta. Fare riferimento a una ricetta simile tra quelle contenute nelle tabelle.
Si desidera verificare che la torta mor-
bida sia completamente cotta.
Circa 10 minuti prima del termine del tempo di cottura indicato nella ricetta, forare nel
punto più alto il dolce con un bastoncino di legno. Se la pasta non vi aderisce più, il
dolce è pronto.
Il dolce si sgonfia. La volta successiva utilizzare meno liquido oppure ridurre la temperatura del forno di
10 gradi. Prestare attenzione al tempo di lavorazione indicato nella ricetta.
Il dolce è cresciuto al centro, ma non sui
bordi.
Non ungere i bordi dello stampo a cerniera. A cottura ultimata, staccare con attenzione il
dolce dallo stampo servendosi di un coltello.
La parte superiore del dolce diventa
troppo scura.
Inserire il dolce più in basso, selezionare una temperatura inferiore e prolungare legger-
mente il tempo di cottura.
Il dolce è troppo secco. A cottura ultimata, bucare il dolce con uno stuzzicadenti, in modo da creare dei piccoli
fori. Irrigare poi con succo di frutta o con un liquore. In futuro aumentare la temperatura
di 10 gradi e ridurre il tempo di cottura.
Il pane o il dolce (ad es. la torta di
ricotta) ha un bell'aspetto, ma è appicci-
coso all'interno (è presente dell'acqua).
La volta successiva utilizzare meno liquido e prolungare leggermente la cottura a una
temperatura inferiore. Nel caso di dolci succosi, cuocere prima il fondo. Cospargere con
mandorle o pangrattato, quindi guarnire. Rispettare le istruzioni e i tempi di cottura indi-
cati nelle ricette.
I dolci hanno una doratura non uni-
forme.
Scegliere una temperatura più bassa, la cottura risulterà più uniforme. Cuocere i dolci
delicati con il Riscaldamento sup./inf.
% su un livello. Anche la carta da forno sporgente
può influire sulla circolazione dell'aria. Tagliare sempre la carta da forno nella misura
della teglia.
La parte inferiore della torta di frutta è
troppo chiara.
La volta successiva, inserire la torta a un livello più basso.
Il succo della frutta trabocca. La volta successiva utilizzare la leccarda più profonda, se disponibile.
Durante la cottura, i pasticcini di pasta
lievitata si attaccano l'uno all'altro.
Disporli a una distanza di circa 2 cm in modo che abbiano spazio sufficiente per poter
lievitare e dorarsi su tutti i lati.
Durante la cottura di torte con frutta o
crema si produce acqua di condensa.
Durante la cottura può svilupparsi del vapore acqueo che fuoriesce dalla porta e va a
depositarsi sul pannello dei comandi oppure sul lato frontale dei mobili vicini, formando
gocce d'acqua di condensa. Si tratta di un fenomeno fisico.

39
Carne, pollame, pesce
Stoviglie
È possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al
calore. Per gli arrosti di grosse dimensioni è ideale la teglia.
La soluzione migliore è utilizzare stoviglie in vetro. Il coperchio
deve essere delle stesse dimensioni del tegame e deve
chiudersi bene.
Se si utilizzano tegami smaltati, aggiungere un po' di liquido in
più.
Quando si utilizzano tegami in acciaio inossidabile, la doratura
può risultare leggera e la carne poco cotta. Prolungare i tempi
di cottura.
Indicazioni nelle tabelle:
Stoviglia senza coperchio = aperta
Stoviglia con coperchio = chiusa
Posizionare sempre la stoviglia/pentola al centro della griglia.
Deporre i contenitori in vetro caldi su un sottopentola asciutto. Il
vetro può rompersi se la base d'appoggio è fredda o bagnata.
Cottura arrosto
Se la carne è magra, aggiungere un po' di liquido. Il fondo della
pentola deve essere ricoperto fino a un'altezza di circa ½ cm.
Per lo stufato aggiungere una quantità di liquido più
abbondante. Il fondo della pentola deve essere ricoperto fino a
un'altezza di circa 1 - 2 cm.
La quantità di liquido dipende dal tipo di carne e dal materiale
della stoviglia. Se si prepara la carne in un tegame smaltato,
occorre aggiungere un po' di liquido in più rispetto alla cottura
in un contenitore in vetro.
I tegami in acciaio inossidabile non sempre sono adatti. La
carne cuoce lentamente e diventa poco dorata. Utilizzare una
temperatura di cottura più elevata e/o un tempo di cottura più
lungo.
Avvertenze per la cottura al grill
Prima di inserire la pietanza nel vano di cottura, preriscaldare il
grill per circa 3 minuti.
Per la cottura al grill, chiudere sempre il forno.
Per la cottura al grill, scegliere cibi con spessore possibilmente
uguale, in modo che si rosolino uniformemente senza seccarsi.
Girare i pezzi da grigliare trascorsi
Z del tempo.
Si consiglia di salare le bistecche soltanto dopo la cottura al
grill.
Disporre i pezzi da grigliare direttamente sulla griglia. Se si
prepara una sola porzione, si consiglia di posizionarla al centro
della griglia.
Inserire inoltre la teglia al livello 1. In questo modo viene
raccolto il sugo della carne e il forno resta più pulito.
Quando si utilizza il grill, non inserire la teglia o la leccarda al
livello 4 o 5. Si deformerebbe a causa del calore intenso e
potrebbe danneggiare il vano di cottura mentre la si estrae.
L'elemento grill si attiva e disattiva costantemente. Si tratta di
un fenomeno normale la cui frequenza dipende dal livello grill
impostato.
Carne
Trascorsa la meta del tempo, girare i pezzi di carne.
Quando l'arrosto è pronto, lasciarlo riposare per altri 10 minuti
nel forno spento e chiuso in modo che il sugo della carne si
distribuisca meglio.
Terminata la cottura, avvolgere il roastbeef con una pellicola in
alluminio e lasciarlo riposare nel forno per circa 10 minuti.
Se si desidera preparare l'arrosto di maiale con la cotenna,
incidere quest'ultima a forma di croce e, inizialmente, collocare
l'arrosto nella pentola con la cotenna rivolta verso il basso.
Carne Peso Accessori e stovi-
glie
Livello Tipo di
riscalda-
mento
Indicazione
della tempera-
tura in °C,
livello grill
Durata, minuti
Carne di manzo
Arrosto di manzo 1,0 kg con coperchio 2
%
200-220 120
1,5 kg 2
%
190-210 140
2,0 kg 2
%
180-200 160
Filetto di manzo 1,0 kg senza coperchio 2
%
210-230 70
1,5 kg 2
%
200-220 80
2,0 kg 2
%
190-210 90
Roastbeef, rosa 1,0 kg senza coperchio 2
%
210-230 60
Bistecche, ben cotte Griglia 5
(
320
Bistecca, rosa 3 cm Griglia 5
(
315
Carne di vitello
Arrosto di vitello 1,0 kg senza coperchio 2
%
190-210 110
2,0 kg 2
%
170-190 120
Carne di maiale
Senza cotenna (ad es. collo) 1,0 kg senza coperchio 2
%
210-230 110
1,5 kg 2
%
200-220 130
2,0 kg 2
%
190-210 150
Con cotenna (ad es. spalla) 1,0 kg senza coperchio 2
%
210-230 130
1,5 kg 2
%
200-220 160
2,0 kg 2
%
190-210 180
Cotoletta di maiale con osso 1,0 kg con coperchio 2
%
210-230 70

40
Pollame
Le indicazioni di peso nella tabella si riferiscono a pollame
senza ripieno, pronto da arrostire.
Inizialmente, disporre il pollame intero sulla griglia con il lato
del petto rivolto verso il basso. Girare trascorsi i
Z del tempo
indicato.
Girare i pezzi di arrosto come la rolata o il petto di tacchino a
metà cottura. Girare i pezzi di pollo trascorsi i
Z del tempo
indicato.
Per l'anatra e l'oca, punzecchiare la pelle sotto le ali. Si
consente così al grasso di colare.
Il pollame risulterà particolarmente dorato e croccante se verso
la fine della cottura lo si spennella con burro, acqua salata o
succo d'arancia.
Se si cuoce direttamente sulla griglia, introdurre la teglia al
livello 1. In questo modo viene raccolto il sugo della carne e il
forno resta più pulito.
Pesce
Girare le porzioni di pesce trascorsi
Z del tempo.
Non bisogna girare il pesce intero. Introdurre nel forno il pesce
intero appoggiato sul ventre, con la pinna dorsale rivolta verso
l'alto. Per rendere più stabile il pesce aggiungere nel ventre una
patata tagliata o un piccolo contenitore adatto alla cottura al
forno.
Se si cuoce direttamente sulla griglia, introdurre la teglia al
livello 1. In questo modo viene raccolto il liquido e il forno resta
più pulito.
Carne d'agnello
Cosciotto d'agnello disossato,
media cottura
1,5 kg senza coperchio 2
%
170-190 120
Carne tritata
Polpettone ca. 750 g senza coperchio 2
%
200-220 70
Salsicciotti
Salsicciotti ca. 750 g Griglia 4
(
315
Carne Peso Accessori e stovi-
glie
Livello Tipo di
riscalda-
mento
Indicazione
della tempera-
tura in °C,
livello grill
Durata, minuti
Pollame Peso Accessori e stovi-
glie
Livello Tipo di
riscalda-
mento
Indicazione
della tempera-
tura in °C
Durata, minuti
Pollo, metà 400 g cia-
scuno
Griglia 2
%
210-230 50-60
Porzioni di pollo 250 g cia-
scuna
Griglia 2
%
210-230 30-40
Pollo, intero 1,0 kg Griglia 2
%
210-230 60-80
Anatra, intera 1,7 kg Griglia 2
%
200-220 90-100
Oca, intera 3,0 kg Griglia 2
%
190-210 100-120
Tacchinella, intera 3,0 kg Griglia 2
%
200-220 80-100
2 Cosce di tacchino 800 g cia-
scuna
Griglia 2
%
200-220 100-120
Pesce Peso Accessori e stovi-
glie
Livello Tipo di
riscalda-
mento
Indicazione
della tempera-
tura in °C,
livello grill
Durata, minuti
Pesce, intero da 300 g Griglia 3
(
2 20-25
1,0 kg Griglia 2
%
190-210 45-50
1,5 kg Griglia 2
%
180-200 50-60
Filetto di pesce, 3 cm da 300 g Griglia 4
(
2 20-25

41
Consigli per la cottura in forno e al grill
Sformati, gratin, toast
Se si cuoce direttamente sulla griglia, introdurre la teglia al
livello 1. In questo modo il forno si sporca di meno.
Posizionare sempre la stoviglia sulla griglia.
Il grado di cottura di uno sformato dipende dal suo spessore e
dalle dimensioni della stoviglia. I valori presentati nelle tabelle
sono da ritenersi indicativi.
Cibi pronti
Osservare le istruzioni del produttore riportate sulla confezione.
Se si utilizza la carta da forno, controllare che questa sia
resistente alle alte temperature. Adattare la carta da forno alle
dimensioni della pietanza.
Il risultato della cottura dipende in larga misura dal tipo di
alimenti. Già negli alimenti crudi vi possono essere irregolarità
o bruciature dovute alla precottura.
Nella tabella non vi sono dati relativi al
peso dell'arrosto.
Scegliere le indicazioni corrispondenti al peso immediatamente inferiore e prolungare il
tempo.
Si vuole sapere se l'arrosto è pronto. Utilizzare il termometro per arrosti (disponibile presso il proprio rivenditore specializzato)
oppure effettuare la "prova del cucchiaio". Premere l'arrosto con un cucchiaio. Se è
sodo, è pronto. Se è morbido, deve cuocere ancora un po'.
L'arrosto è troppo scuro e la crosta è
parzialmente bruciata.
Controllare il livello di inserimento e la temperatura.
L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo è
bruciato.
La prossima volta scegliere una teglia più piccola oppure aggiungere più liquido.
L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo è
troppo chiaro e acquoso.
La prossima volta scegliere una teglia più grande e utilizzare meno liquido.
Quando si irrora l'arrosto, si sviluppa
vapore.
Questo è un fenomeno fisico normale. Gran parte del vapore acqueo fuoriesce attra-
verso l'apposita fessura. Il vapore può depositarsi sul pannello dei comandi più freddo
oppure sui frontali dei mobili vicini e formare gocce di condensa.
Pietanza Accessori e stoviglie Livello Tipo di
riscalda-
mento
Temperatura in
C, livello grill
Durata, minuti
Soufflé
Soufflé, dolce Stampo per soufflé 2
%
180-200 40-50
Sformato di pasta Stampo per soufflé 2
%
210-230 30-40
Gratin
Gratin di patate, ingredienti crudi,
altezza max. 4 cm
Stampo per soufflé 2
%
160-180 50-60
Toast
Toast farciti dorati sopra
12 pezzi
Griglia 4
(
3 5-8
Pietanza Accessori Livello Tipo di
riscalda-
mento
Indicazione
della tempera-
tura in °C
Durata, minuti
Strudel, surgelato Teglia da forno 3
%
200-220 30-40
Patate fritte Teglia da forno 3
%
190-210 25-30
Pizza Griglia 2
%
200-220 15-20
Pizza-baguette Griglia 3
%
200-220 20-25

42
Pietanze speciali
Gli impasti lievitati e lo yogurt fatto in casa si possono
preparare molto bene a basse temperature.
Rimuovere gli accessori dal forno.
Preparazione dello yogurt
1. Portare a ebollizione 1 litro di latte (3,5 % di grasso), farlo
raffreddare a 40 °C.
2. Aggiungere al latte 150 g di yogurt (dal frigorifero) e
amalgamare bene.
3. Versare in vasetti per yogurt richiudibili e coprire con pellicola
trasparente.
4. Mettere i vasetti sulla griglia all'altezza 1.
5. Impostare la temperatura su 50 °C e cuocere come indicato.
Fare lievitare l'impasto
1. Preparare l'impasto come d'abitudine, metterlo in un
contenitore di ceramica refrattario e coprirlo.
2. Preriscaldare il forno come indicato.
3. Chiudere la porta del forno e fare lievitare l'impasto nel forno.
Sterilizzazione per conserve
Per la sterilizzazione i vasetti e le guarnizioni di gomma devono
essere puliti e integri. Se possibile, utilizzare vasetti di
grandezza uguale. Le indicazioni nelle tabelle si riferiscono a
vasetti tondi da un litro.
Attenzione!
Non utilizzare vasetti più grandi o più alti. I coperchi potrebbero
scoppiare.
Utilizzare soltanto frutta e verdura in ottimo stato dopo averla
lavata accuratamente.
I tempi indicati nelle tabelle costituiscono valori orientativi.
Possono essere influenzati dalla temperatura ambiente, dal
numero dei vasetti, dalla quantità e dal calore del contenuto del
vasetto. Prima di disattivare la sterilizzazione, controllare che il
contenuto dei vasetti spumeggi bene.
Preparazione
1. Riempire i vasetti, evitando che siano troppo pieni.
2. Pulire i bordi dei vasetti; devono essere puliti.
3. Applicare su ogni vasetto una guarnizione in gomma bagnata
e un coperchio.
4. Chiudere i vasetti agganciando le clip.
Non collocare più di sei vasetti nel vano di cottura.
Impostazione
1. Introdurre la leccarda al livello 2. Posizionare i vasetti in
modo che non si tocchino.
2. Versare nella leccarda ½ litro di acqua calda (ca. 80 °C).
3. Chiudere la porta del forno.
4. Impostare il Riscaldamento inferiore $.
5. Impostare la temperatura a 170 - 180 °C.
Sterilizzazione per conserve
Frutta
Dopo circa 40 - 50 minuti iniziano a salire piccole bollicine
molto ravvicinate. Spegnere il forno.
Dopo 25 - 35 minuti di calore residuo, togliere i vasi dal vano di
cottura. Se li si lascia raffreddare a lungo nel vano di cottura,
potrebbero formarsi dei germi, con un conseguente processo
di acidificazione della frutta cotta.
Verdure
Non appena all'interno dei vasetti iniziano a salire le bollicine,
riportare la temperatura tra 120 e 140 °C. Per un intervallo tra
35 e 70 minuti in funzione del tipo di verdura. Trascorso questo
tempo, spegnere il forno e sfruttare il calore residuo.
Estrarre i barattoli
Dopo la sterilizzazione estrarre i vasetti dal vano di cottura.
Attenzione!
Non posare i barattoli caldi su basi d'appoggio fredde o
bagnate perché si potrebbero spaccare.
Pietanza Stoviglie/pentole Tipo di
riscalda-
mento
Temperatura Durata
Yogurt Vasetti per yogurt
richiudibili
1
%
50 °C 6-8 ore
Lievitazione Mettere il conteni-
tore refrattario
sul fondo del forno
%
preriscaldare a 50 °C
Spegnere l'apparecchio e
introdurre l'impasto nel forno
5-10 minuti
20-30 minuti
Frutta in barattoli da un litro Da quando inizia a spumeg-
giare
Calore residuo
Mele, ribes, fragole spegnere ca. 25 minuti
Ciliegie, albicocche, pesche, uva spina spegnere ca. 30 minuti
Mousse di mele, pere, prugne spegnere ca. 35 minuti
Verdure in acqua fredda in barattoli da un litro Da quando inizia a spumeg-
giare
Calore residuo
Cetrioli - ca. 35 minuti
Barbabietola rossa ca. 35 minuti ca. 30 minuti
Cavolini di Bruxelles ca. 45 minuti ca. 30 minuti
Fagioli, cavolo rapa, cavolo rosso ca. 60 minuti ca. 30 minuti
Piselli ca. 70 minuti ca. 30 minuti

43
Acrilamide negli alimenti
L'acrilamide si genera principalmente con i prodotti a base di
cereali e patate quali ad es. patatine, patate fritte, toast,
pagnotte, pane o prodotti da forno riscaldati a temperature
elevate (biscotti, panpepato, biscotti speziati).
Pietanze sperimentate
Queste tabelle sono state create per gli enti di controllo al fine
di agevolare le verifiche e i test dei diversi apparecchi.
Secondo EN 50304/EN 60350 (2009) e IEC 60350.
Cottura al forno
Per la torta di mele coperta, posizionare gli stampi a cerniera
scuri uno accanto all'altro in modo sfalsato.
Dolci in stampi a cerniera in lamiera stagnata:
cuocere con Riscaldamento sup./inf.
% su 1 livello. Al posto
della griglia, utilizzare la teglia e collocarvi sopra gli stampi a
cerniera.
Cottura al grill
Se si cuociono gli alimenti direttamente sulla griglia, introdurre
anche la teglia al livello 1. In questo modo viene raccolto il
liquido e il forno resta più pulito.
Consigli per una preparazione degli alimenti priva di acrilamide
Generalità
■ Impostare valori minimi per i tempi di cottura.
■ Far dorare gli alimenti, evitando che diventino troppo scuri.
■ I prodotti spessi e di grandi dimensioni contengono meno acrilamide.
Cottura al forno Con riscaldamento sup./inf. max. 200 °C.
Con aria calda 3D o aria calda max.180 °C.
Biscottini Con riscaldamento sup./inf. max. 190 °C.
Con aria calda 3D o aria calda max. 170 °C.
La presenza di uova o tuorli riduce la formazione di acrilamide.
Patate fritte al forno Distribuire le patatine in modo uniforme nella teglia in modo tale da formare uno strato
unico. Far cuocere almeno 400 g per ogni teglia, in modo che le patate non secchino
Pietanza Accessori e stoviglie Livello Tipo di
riscalda-
mento
Temperatura
in °C
Durata
in minuti
Biscotti Teglia 2
%
150-170 20-30
Small cakes, 20 pezzi Teglia 3
%
160-180 20-30
Pan di Spagna con acqua Stampo a cerniera su gri-
glia
2
%
160-180 30-40
Torta di mele coperta Griglia + 2 stampi a cer-
niera Ø 20 cm
1
%
190-210 70-80
Pietanza Accessori e stoviglie Livello Tipo di
riscalda-
mento
Livello grill Durata
in minuti
Dorare i toast
Preriscaldare per 10 minuti
Griglia 5
(
3 1-2
Beefburger 12 pezzi*
non preriscaldare
Griglia + teglia 4
(
3 25-30
* Girare dopo
Z del tempo

02
291295
*9001072848*
9001072848
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com

