
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN
CHINA
DISTRIBUTED BY JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD., OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2019 | 46204 | 14296 | ZW3011 | 9/10/19 v3
SPECIFICATIONS
ZW3011
Power: 120VAC, 60Hz
Signal (frequency): 908.4/916MHz
Maximum loads: 1-gang 600W, 2-gang 500W or 3-gang 400W incandescent, 300W dimmable CFL/
LED
Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller and the closest Z-Wave receiver module
Operating temperature range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only
Type 1 enclosure, independently mounted (vertical position only), operating control: type 1.C action,
pollution degree (2), Impulse voltage (2500V), software class A
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW3011
Tension : 120VCA, 60Hz
Signal (fréquence) : 908.4/916MHz
Charges maximales : 1 compartiments 600W, 2 compartiments 500W ou 3 compartiments 400W
lampes à incandescent 300W ampoules à DEL et fluocompactes à intensité réglable
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus
proche allant jusqu’à 45.7m
Plage de températures de fonctionnement : De 0 à 40° C (de 32 à 104° F)
Utilisation intérieure uniquement
Boîtier de type 1, monté indépendamment (position verticale seulement), intervention de type 1.c
commande de fonctionnement, degré de pollution (2), tension de choc de (2500 V), logiciel de classe A
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements
sans préavis
ESPECIFICACIONES
ZW3011
Alimentación: 120VCA, 60Hz
Señal (frecuencia): 908.4/916MHz
Cargas máximas: caja para 1 conexiones 600W, caja para 2 conexiones 500W, caja para 3 conexiones
400W sólo las lámparas incandescente 300W CFL/LED atenuables
Alcance: Hasta 45.7m en línea de visión directa entre el control remoto inalámbrico y el módulo receptor
Z-Wave más cercano
Rango de temperatura de funcionamiento: 0-40° C (32-104° F)
Para uso en espacios interiores solamente
Recinto de tipo 1, independientemente montado (solo en posición vertical), acción tipo 1.c de control de
operación, grado de contaminación (2), voltaje de impulso (2500V), software de clase A
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
1.
IMPORTANT!
The fixture controlled by the Z-Wave In-Wall Smart Dimmer must not exceed 600W
incandescent; 300W dimmable CFL/LED. The dimmer is designed only for use with
permanently installed fixtures.
• Turn ON/OFF and adjust dim levels manually or remotely via the Z-Wave controller
• Can be included in multiple groups and scenes
• May be used in single-pole installation or with up to four add-on switches (#12728 or
#46200) in 3-way or 4-way wiring configurations
• Compatible with all incandescent and most dimmable CFL/LED bulbs
• Auto line/load detection
• Uses a standard toggle wallplate for single-gang installations (wallplate not included)
• Z-Wave certified for simple pairing and integrated home automation
• Screw terminal installation — requires wiring connections for line (hot), load, neutral and
ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
• This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize your experience.
These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled controller that supports the
Z-Wave configuration command class. For a complete list of adjustable configurations, visit
www.ezzwave.com/config
Getting to know your new Z-Wave device
Tools you will need
Out to Light (Load)
From Breaker Box
C
D
A
B
E
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
OR
OR
3.
Adding your device to a Z-Wave network
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to add a device to the Z-Wave
network.
2. Once the controller is ready to add your device, press up and release the toggle.
3. The controller’s app will indicate if it discovers the switch. If prompted by
the controller to enter the S2 security code, refer to the QR code/security
number on the side of the box or the QR code label on the product (see
Figure 1). Enter the 5-digit code.
Figure 1:
Please reference the controller’s manual for instructions.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF/DIM and create groups, scenes,
schedules and interactive automations programmed by your controller.
If your Z-Wave certified controller features remote access, you can control your fixture from
your mobile devices.
To remove and reset the device
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to remove a device from the
Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press up and release the toggle.
To return your switch to factory defaults
Quickly press ON (up) button three times then immediately press the OFF (down) button
three times.
NOTE:
This should only be used if your network’s primary controller is missing or otherwise
inoperable.
4.
NOTE: Actual performance of any CFL or
LED varies from bulb type to bulb type
and among different manufacturers. It is
important to note only bulbs designed as
dimmable should be used on a dimmer.
To find out if your bulb is dimmable,
please check the package, the bulb itself
or call the bulb manufacturer directly.
For a complete list of recommended
CFL/LED bulbs for this and other
Z-Wave products from Jasco, please
visit www.byjasco.com/z-wave
The add-on switch is required for multi-
switch 3-way or 4-way installations.
Connecting the traveler terminal of this
switch to a standard switch will cause
damage or result in improper function. If
this switch is a part of a 3-way or 4-way
multi-switch installation, do not connect the
traveler wire or apply power until add-on
switches are correctly installed. For more
information on 3-way or 4-way installations,
view the manual or quick-start guide with
the add-on switch (#12728 or #46200).
This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Multi-level Switch report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the
ON or OFF button
• Each Association Group supports 5 total nodes
For more details, visit ezzwave.com
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave network with other
Z-Wave certified devices from other manufacturers and/or other applications. All
non-battery operated nodes within the network will act as repeaters regardless of
vendor to increase reliability of the network.
A. Ground (Green/Bare)
B. Line or Load (Black)
C. Line or Load (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. Up — Press & release to turn dimmer
on, press & hold to increase brightness
G. Down — Press & release to turn
dimmer off, press & hold to dim
H. Air gap — Replace light bulb, turn off
power by sliding switch to the left
D
E
A
B
C
F
G
2.
H
Insert wires into holes, do not wrap wires
around screws. Do not remove screws.
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne
doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC: Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de catégorie B définies dans le paragraphe15 des normes FCC. Ces limites ont été définies afin de fournir
une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’existe
toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas au sein d’une installation donnée.
Si cet appareil occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il
suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons l’utilisateur
à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante: Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse
les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standards.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device
exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables
a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B, de
conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede
provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de que no
ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a
la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está conectado el
receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
Responsible Party - US Contact Information | Parte responsable - Información de contacto de los
Estados Unidos | Partie responsable - Coordonnées des États-Unis
FCC — U2ZZW3011 | IC: 6924A-ZW3011
Jasco Products Company | Model: ZW3011/46204/14296
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114 | 1-800-654-8483
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
FCC/IC
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
If you have any problems or questions, contact our U.S.-based Consumer Care at
1-800-654-8483, option 1, Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user-serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au
vendredi, de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente
con sede en EE. UU. al 1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8
p.m., hora estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS
PRECAUCIÓN:
• USAR EXCLUSIVAMENTE PARA CONTROLAR
BOMBILLAS CFL/LED INCANDESCENTES O
ATENUABLES
• NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES
ELÉCTRICOS
• NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS
EN LOS QUE EL FUNCIONAMIENTO NO
INTENCIONADO PODRÍA PROVOCAR
SITUACIONES PELIGROSAS (LÁMPARAS DE
CALEFACCIÓN, LÁMPARAS SOLARES, ETC.)
• NO UTILICE PARA CONTROLAR
TOMACORRIENTES
• USE SOLAMENTE EN INTERIORES
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES
CAUTION:
• ONLY USE TO CONTROL INCANDESCENT OR
DIMMABLE CFL/LED BULBS
• DO NOT EXCEED RATINGS
• DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE
WHERE UNINTENDED OPERATION COULD
CAUSE UNSAFE CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN
LAMP, ETC.)
• DO NOT USE TO CONTROL RECEPTACLES
• FOR INDOOR USE ONLY
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS
ATTENTION:
• UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER
LES AMPOULES À DEL ET FLUOCOMPACTES À
INCANDESCENCE OU À INTENSITÉ RÉGLABLE
• NE PAS DÉPASSER LES CARACTÉRISTIQUES
NOMINALES
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES APPAREILS POUR LESQUELS UN
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU POURRAIT
ENTRAÎNER DES CONDITIONS DANGEREUSES
(LAMPE À RAYONS INFRAROUGES, LAMPE
SOLAIRE, ETC.)
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER LES
PRISES DE COURANT
• POUR UTILISATION INTÉRIEURE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR LIFE-
SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE
USED TO SUPPLY POWER TO OR CONTROL THE
ON/OFF STATUS OF MEDICAL OR LIFE-SUPPORT
EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA
TECHNOLOGIE Z-WAVE NE DEVRAIENT
JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR ALIMENTER OU
COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU L’ARRÊT
DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE LAS
FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN
USAR PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA
AL EQUIPO MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL
MANTENIMIENTO DE FUNCIONES VITALES, NI
PARA CONTROLAR EL ESTADO DE ENCENDIDO
O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
WARRANTY
Jasco Products Company warrants this product to be free from manufacturing defects for a limited
lifetime from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or replacement
of this product only and does not extend to consequential or incidental damage to other products that
may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the exclusion or limitation
of incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Please contact
our U.S.-based Consumer Care at 1-800-654-8483, option 1, Monday–Friday, 7AM–8PM CST. or www.
byjasco.com if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
Jasco Products Company garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pendant
une durée de vie limitée à compter de la date d'achat d'origine par l'acheteur. Cette garantie se limite
exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable aux dommages
indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue
à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à
la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et
accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie
vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à
l’autre. veuillez communiquer avec notre service à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483, option
1, du lundi au vendredi, de 7 h à 20 h (HNC) ou par l’intermédiaire de notre site web www.byjasco.com si
l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
Jasco Products Company garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación por un
tiempo de vida limitado a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta garantía
se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende a daños derivados o
accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las
demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños accidentales o derivados; por lo
tanto, puede que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos
específicos, y otros que usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la
unidad resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, Por favor, comuníquese con nuestro Centro
de atención al cliente con sede en EE. UU. al 1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8
p.m., hora estándar del centro (CST) o a través de nuestro sitio de internet www.byjasco.com.
Jasco Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
DSK :
XXXXX
-12565-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
In-Wall
Smart Dimmer
Gradateur intelligent
mural
Atenuador de luz
inteligente para pared
14296
46204
ZW3011
MANUAL • MANUEL • MANUAL
In-Wall
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Dimmers
In-Wall
Add-on Switches
Purchase additional items at
EZzwave.com, EZzigbee.com or visit your local retailer.
In-Wall Motion
Switch or Dimmer
Plug-in
Smart Switches
In-Wall
Smart Switches
Enbrighten
Smart LED Bulb
In-Wall
Smart Fan Control
Hinge Pin
Smart Door Sensor
Direct Wire,
40A Outdoor
Smart Switch
Portable
Smart Multi
Sensor
In-Wall
Tamper-Resis tant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor Smart
Switch
Convert any smart control* to a multi-location switch
*For a list of compatible devices, visit ezzwave.com
Smart Control Add-on Switches
To purchase an add-on switch or for more
details, visit ezaddonswitch.com.
Each smart control supports
up to 4 add-on switches
ezaddonswitch.com
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow video.
Scan QR code or visit https://goo.gl/Zvn4Ru.
Multi-switch wiring
For 3-way installations, please refer to the
Enbrighten
Add-on Switch (46199/46200) manual.
Single-switch wiring
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect the wires.
5. There are up to five screw terminals on the dimmer; these are marked:
A. GROUND — Green/Bare
B. LINE or LOAD — Black (connected to power or lighting)
C. LINE or LOAD — Black (connected to power or lighting)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL — White
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Label wires
according to the previous terminal connection.
Observe important wiring information
IMPORTANT! This dimmer is rated for and intended to only be used with copper wire.
Wire gauge requirements
Use 14AWG or larger wires suitable for at least 80°C for supplying line (hot), load, neutral,
ground and traveler connections.
Wire strip length
Attach using the enclosure’s holes, strip insulation 5/8in. (16mm).
UL specifies the tightening torque for the screws is 14Kgf-cm (12lbf-in).
1. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
2. Connect the black wire from the light to either LINE/LOAD terminal.
3. Connect the black wire from the electrical service panel (hot) to the other LINE/LOAD
terminal.
4. Connect the white wire to the NEUTRAL terminal (use a jumper wire if needed).
NOTE:
The traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and should remain
insulated if the dimmer is being installed in a 2-way system (one dimmer & one load).
5. Insert dimmer into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
6. Dimmer must be independently mounted (vertical position only).
7. Secure the dimmer to the box using the supplied screws.
8. Mount the wallplate.
9. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic operation
The connected light can be turned ON/OFF and adjust dim levels in two ways:
1. Manually from the front panel of the in-wall dimmer.
2. Remotely with a Z-Wave controller.
Manual control
The front panel toggle allows the user to turn ON/OFF the connected fixture.
1. To turn the connected fixture ON, press up and release the toggle.
2. To turn the connected fixture OFF, press down and release the toggle.
Adjust dim level
1. To increase brightness, press up and hold the toggle.
2. To decrease brightness, press down and hold the toggle.
Cycle LED light
An LED shines behind the toggle to act as a guide light or status indicator.
How to cycle between options: Press up three times, then down one time quickly
1. LED is OFF all the time (default)
2. LED is ON all of the time (illuminates switch in the dark)
3. LED is ON when the load is OFF (guide light in the dark)
4. LED is ON when the load is ON (indicates the dimmer is ON)
LED bulb adjustments
Not all LED bulbs are made the same, and performance varies between dimmer brands. This can
cause adverse bulb behavior, such as flickering or strobing. To account for this scenario, this
dimmer features adjustable dim and brightness thresholds to allow setting minimum and
maximum levels.
Minimum dim threshold
1. Press OFFbutton four times, then ON button once quickly.
2. Light starts at the most recent dim level (default — 1%).
3. Press the ON or OFF button until the bulb reaches desired brightness without flickering.
4. The LED stops flashing 10 seconds after releasing the button to indicate the minimum
threshold is set.
Note: This can be set by Z-Wave configuration parameter 30/size: 1 byte/values 1-99 (default — 1)
Maximum brightness threshold
1. Press ON button four times, then OFF button once quickly.
2. Light starts at the most recent brightness (default — 99%)
3. Press the ON or OFF button until the bulb reaches desired brightness without flickering.
4. The LED stops flashing 10 seconds after releasing the button to indicate the maximum
threshold is set.
Note: This can be set by Z-Wave configuration parameter 31/size: 1byte/values 1-99 (default —99)
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the
service panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid
personal injury and/or damage to the switch. This device is intended for installation in
accordance with the National Electric Code and local regulations in the United States
or the Canadian Electrical Code and local regulations in Canada. If you are unsure or
uncomfortable about performing this installation, consult a qualified electrician.

1.
IMPORTANT!
L’appareil d’éclairage commandé par le gradateur mural intelligent
Z-Wave ne doit pas dépasser 600W (ampoules à incandescence);
ampoules à DEL et fluocompactes de 300W à intensité réglable. Le
gradateur est conçu pour être utilisé uniquement avec des appareils
d'éclairage installés de façon permanente.
• Mise en marche ou arrêt et réglage de la luminosité manuellement
ou àdistance au moyen du contrôleur Z-Wave.
• Peut être inclus dans de nombreux groupes et à de nombreuses scènes.
• Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un maximum de quatre interrupteurs
supplémentaires (n° 12728 ou n° 46200) dans des configurations de câblage à trois ou
quatre voies.
• Compatible avec toutes les ampoules à incandescence et la plupart
des ampoules à DEL et fluocompactes à intensité réglable.
• Ligne automatique/détection de charge
• Se fixe sur une plaque murale à bascule de taille standard pour des installations à
compartiment unique (plaque murale non incluse).
• Le Z-Wave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
• Borne à vis — Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous tension, le fil à la
charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil pendentif est requis pour une installation
à trois ou quatre voies.
• Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de personnaliser
votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par un contrôleur compatible
avec la technologie Z-Wave qui prend en charge la classe de commandes de configuration
Z-Wave. Pour accéder à une liste complète de configurations, visitez le site suivant: www.
ezzwave.com/config
Familiarisez-vous avec l'utilisation de votre nouvel appareil Z-Wave
Outils dont vous aurez besoin
OR
OU
AVERTISSEMENT– RISQUE D’ÉLECTROCUTION
COUPEZ l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil
d’éclairage sur le panneau de branchement. Tous les branchements de câblage doivent être
effectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur. Ce
dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de l’électricité et aux
règlements locaux des États-Unis ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements locaux
du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon d’effectuer cette installation ou si vous ne vous
sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualifié.
3.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave
pour ajouter un appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à ajouter votre appareil, appuyez
sur la partie supérieure de l'interrupteur à bascule, et relâchez-la.
3. L’application du contrôleur indiquera si elle a trouvé l’interrupteur. Si le contrôleur vous
invite à entrer le code de sécurité S2, reportez-vous au code QR/numéro de sécurité
situé sur le côté de la boîte, ou à l’étiquette de code QR présente sur le produit (voir la
figure 1). Entrez le code à cinq chiffres.
Figure 1:
Veuillez consulter le manuel du contrôleur pour obtenir des instructions.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche, l’arrêt et la luminosité
de votre appareil, en plus de pouvoir créer des groupes, des scènes, des horaires et des
automatisations interactives programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction d’accès à distance, vous pouvez
commander votre appareil à l’aide de vos appareils mobiles.
Pour retirer ou réinitialiser un appareil
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave
pour retirer un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à retirer votre appareil,
appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur à bascule, et relâchez-la.
Pour rétablir les configurations usine de votre interrupteur
Appuyez rapidement trois fois sur le bouton de mise en marche (partie supérieure), puis
appuyez immédiatement trois fois sur le bouton d'arrêt (partie inférieure).
REMARQUE:
Cette mesure ne doit être prise que si le contrôleur principal
du réseau est manquant ou autrement inutilisable.
4.
REMARQUE: Le rendement réel des ampoules à
DEL et à lampes fluocompactes varie d'un type
d'ampoule à l'autre et d'un fabricant à l'autre. Il est
important de préciser que seules les ampoules
à intensité réglable doivent être utilisées avec un
gradateur. Pour savoir s’il s’agit d’une ampoule
à intensité réglable, veuillez vérifier l’emballage,
l’ampoule ou appeler le fabricant de l’ampoule.
Pour obtenir une liste complète des ampoules à
DEL ou fluocompactes recommandées pour ce
produit et les autres produits Z-Wave de Jasco,
veuillez visiter le site www.byjasco.com/z-wave.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Multi-level
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base et est commandé par la charge locale
• Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé
par une double pression du bouton ON ou OFF (marche ou arrêt)
• Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) nœuds
Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez ezzwave.com
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres appareils certifiés
Z-Wave produits par d’autres fabricants et d’autres applications. Tous les nœuds
fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit
le fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
A. Terre (Ground) (vert/nu)
B. Secteur ou Charge (Line or Load)
(noir)
C. Secteur ou Charge (Line or Load)
(noir)
D. Pendentif (Traveler) (rouge/autre
couleur)
E. Neutre (Neutral) (Blanc)
F. Partie supérieure —
Appuyez et relâchez pour mettre le
gradateur en marche; appuyez et
maintenez enfoncé pour augmenter
la luminosité
G. Partie inférieure — Appuyez et
relâchez pour éteindre le gradateur;
appuyez et maintenez enfoncée pour
réduire la luminosité)
H. Entrefer— Remplacer l’ampoule,
couper l’alimentation en glissant
l’interrupteur vers la gauche
D
E
A
B
C
F
G
2.
H
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
Sortie à l'appareil
d'éclairage (charge)
De la boîte des disjoncteurs
Insérez les câbles dans les trous; n’enroulez pas les
câbles autour des vis. Ne retirez pas les vis.
Out to Light (Load)
From Breaker Box
C
D
A
B
E
Sortie à l'appareil
d'éclairage (charge)
De la boîte
des disjoncteurs
1.
¡IMPORTANTE!
El accesorio controlado por el atenuador de luz inteligente para pared Z-Wave no debe ser
superior a 600W (iluminación incandescente); 300W atenuable CFL/LED. Este atenuador
está diseñado para usarse únicamente eninstalaciones permanentes.
• ENCENDER/APAGAR y regular los niveles de atenuación, manual o remotamente, a través
del controlador Z-Wave.
• Se puede incluir en varios grupos y escenas.
• Se puede utilizar en una instalación de un solo poste o con un máximo de cuatro
interruptores adicionales (#12728 o #46200) en configuraciones de 3 o 4 cables
• Compatible con todas las bombillas incandescentes y la mayoría
de las bombillas atenuables CFL/LED.
• Detección de línea/carga automática
• Utiliza una placa de pared estándar con interruptor basculante para instalaciones de
conexión sencilla (la placa de pared no está incluida).
• Z-Wave está certificado para una sincronización simple y una automatización integrada
del hogar.
• Instalación de terminales de tornillo: requiere de conexiones de cables para line(hot) (línea
[con corriente]), load (carga), neutral (neutro) y ground (tierra).
Se requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
• Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le permiten personalizar
su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas por medio de un controlador
habilitado por Z-Wave que sea compatible con la clase de comandos de configuración de
Z-Wave. Consulte la lista integral de configuraciones ajustables en:
www.ezzwave.com/config.
Características principales de su nuevo dispositivo Z-Wave
Herramientas necesarias
OR
O
ADVERTENCIA – DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de iluminación
desde el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse con el
SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales o daños
al interruptor. Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de
Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en EE.UU. o el Código de Normas de
Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre
cómo realizar la instalación, contacte a un electricista profesional.
3.
Cómo agregar su dispositivo a una red Z-Wave
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave homologado para agregar un
dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo, presione el interruptor
basculante hacia arriba y suéltelo.
3. La aplicación del controlador indicará si ha encontrado el interruptor. Si el controlador
indica que ingrese el código de seguridad S2, consulte el código QR o el número de
seguridad en el lateral de la caja o la etiqueta con el código QR que se encuentra en el
producto (ver Figura 1). Ingrese el código de cinco dígitos.
Figura 1:
Consulte el manual de referencia del controlador para obtener instrucciones.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR/REGULAR el accesorio y crear grupos,
escenas, horarios y automatizaciones interactivas programadas con su controlador.
Si su controlador Z-Wave homologado cuenta con acceso remoto,usted podrá controlar el
accesorio desde dispositivos móviles.
Cómo quitar y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave homologado para quitar un
dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo, presione el interruptor
basculante hacia arriba y suéltelo.
Cómo restablecer los ajustes de fábrica del interruptor
Presione rápidamente el botón ON (hacia arriba) tres veces y luego presione de inmediato el
botón OFF (hacia abajo) tres veces.
Nota:
Realice esta acción solo en caso de que el controlador principal de su red falte o no
funcione.
4.
NOTA: El rendimiento real de cualquier
bombilla CFL o LED varía de un tipo de
bombilla a otro y de un fabricante a otro.
Es importante tener en cuenta que, con un
atenuador de luz, se deben usar únicamente
bombillas diseñadas como atenuables.
Para averiguar si la bombilla es atenuable,
consulte el paquete, la propia bombilla o
bien llame directamente a su fabricante.
Para consultar una lista completa de
bombillas CFL/LED recomendadas para
este producto Z-Wave u otros productos
de Jasco, visite www.byjasco.com/z-wave
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1 es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador de varios niveles
• Grupo de asociación 2 es compatible con la configuración básica y es controlado con la carga local
• Grupo de asociación 3 es compatible con la configuración básica y, para controlarlo,
se presiona dos veces el botón de encendido/apagado
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
Para obtener más información, visite www.ezzwave.com.
INTEROPERABILIDAD DEL Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red Z-Wave
con dispositivos de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la
homologación Z-Wave. Todos los nodos que formen parte de la red y que
funcionen sin pilas actuarán de repetidores independientemente del proveedor,
con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
A. Tierra (Ground) (Verde/pelado)
B. Línea o carga (Line or load) (Negro)
C. Línea o carga (Line or load) (Negro)
D. Puente (Traveler) (Rojo/otro)
E. Neutro (Neutral) (Blanco)
F. Hacia arriba (Up): presione y suelte
para encender el atenuador de luz;
para aumentar el brillo, manténgalo
presionado
G. Hacia abajo (Down): presione
y suelte para apagar el atenuador
de luz; para atenuar, manténgalo
presionado
H. Espacio de aire (Air gap) reemplace
la bombilla, desconecte el suministro
de energía deslizando el interruptor
hacia la izquierda
D
E
A
B
C
F
G
2.
H
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
Salida al accesorio
de iluminación (carga)
Desde el panel de cortacircuitos
Inserte los cables en los orificios, no pase los cables
alrededor de los tornillos. No quite los tornillos.
Out to Light (Load)
From Breaker Box
C
D
A
B
E
Salida al accesorio
de iluminación (carga)
Desde el panel
de cortacircuitos
DSK :
XXXXX
-12565-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
DSK :
XXXXX
-12565-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
Le gradateur supplémentaire est
nécessaire pour les installations multi-
interrupteurs à trois ou quatre voies.
Raccorder la borne de la navette de cet
interrupteur à un interrupteur standard entraînera
des dommages ou altérera son fonctionnement.
Dans le cas où cet interrupteur ferait partie d’une
installation multi-interrupteurs à trois ou quatre
voies, ne raccordez pas le fil pendentif ou ne le
mettez pas sous tension tant que les interrupteurs
supplémentaires ne sont pas correctement installés.
Pour plus de renseignements sur les installations
à trois ou quatre voies, consultez le manuel ou le
guide d’installation rapide livré avec l’interrupteur
supplémentaire (n° 12728 ou n° 46200).
Las instalaciones de 3 o 4 cables
con varios interruptores requerirán
el uso del interruptor adicional.
Si conecta la terminal móvil de este interruptor
con un interruptor estándar, esto puede
provocar daños o causar que el dispositivo
funcione de manera incorrecta. Si este
interruptor forma parte de una instalación
de 3 o 4 cables con varios interruptores,
no conecte el cable móvil ni aplique la
alimentación hasta que los interruptores
adicionales estén correctamente instalados.
Para obtener más información sobre las
instalaciones de 3 o 4 cables, consulte
el manual o la guía rápida incluida con el
interruptor adicional (#12728 o #46200).
Câblage avec plusieurs interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le manuel des interrupteurs supplémentaires
(46199/46200) Enbrighten.
Câblage avec un seul interrupteur
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les fils.
Il y a jusqu’à cinq bornes à vis sur le gradateur. Celles-ci sont indiquées:
A.TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
B.SECTEUR ou CHARGE (LINE OR LOAD) — Fil noir (relié au luminaire)
C.SECTEUR ou CHARGE (LINE OR LOAD) — Fil noir (relié au luminaire)
D. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur
(uniquement pour les installations à trois voies)
E.NEUTRE (NEUTRAL) — Fil blanc
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
5. Débranchez les fils de l’interrupteur existant. Marquez les fils
selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage.
IMPORTANT! Ce gradateur est conçu pour et doit être utilisé uniquement avec du fil en cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des
températures d’au moins 80° C, pour les raccordements du fil sous tension, du
fil à la charge, du fil neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
Longueur de fil à dénuder
Fixez à l’aide des orifices du boîtier: dénudez l’isolant sur 5/8po. (16mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14kgf/cm (12lbf/po).
1. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la terre (ground).
2. Raccordez le fil noir de l’appareil d’éclairage à la borne secteur (line) ou charge (load).
3. Raccordez le fil noir du panneau de branchement électrique (sous tension) à l’autre borne secteur
(line) ou charge (load).
4. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (neautral) (utilisez le cavalier inclus au besoin).
REMARQUE : La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le câblage à trois ou quatre
voies et doit rester isolée si le gradateur est installé dans un système à deux voies (un gradateur et
une charge).
5. Insérez le gradateur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas pincer ou écraser les fils.
6. Gradateur doit être monté indépendamment (position verticale seulement).
7. Fixez le gradateur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
8. Installez la plaque murale.
9. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles
ou au disjoncteur, et mettez le système à l’essai.
Fonctionnement de base
L’appareil d’éclairage branché peut alors être allumé ou éteint et la luminosité réglée de deux
façons différentes:
1. Manuellement, à partir du panneau avant du gradateur mural.
2. À distance, à l’aide du contrôleur Z-Wave.
Commande manuelle
L’interrupteur à bascule du panneau avant permet à l’utilisateur d’allumer et d’éteindre l’appareil
d’éclairage branché.
1. Pour allumer l’appareil d’éclairage branché: Appuyez sur la partie
supérieure de l’interrupteur à bascule, et relâchez-la.
2. Pour éteindre l’appareil d’éclairage branché: Appuyez sur la partie
inférieure de l’interrupteur à bascule, et relâchez-la.
Réglage de la luminosité
1. Pour augmenter la luminosité: Appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur à bascule, et
maintenez-la enfoncée.
2. Pour diminuer la luminosité: Appuyez sur la partie inférieure de l’interrupteur à bascule, et
maintenez-la enfoncée.
DEL de cycle
Une DEL s’allume derrière l’interrupteur à bascule pour servir d’éclairage de guidage ou d’indicateur
d’état.
Comment passer d’une option à l’autre: Appuyez rapidement troisfois vers le haut, puis une fois
vers le bas.
1. La DEL est éteinte en permanence (par défaut)
2. La DEL est allumée en permanence (éclaire l’interrupteur dans le noir)
3. La DEL est allumée lorsque la charge est désactivée (éclairage de guidage dans le noir)
4. La DEL est allumée lorsque la charge est activée (indique que l’interrupteur est sous tension)
Réglages d’une ampoule à DEL
Les ampoules à DEL ne sont pas toutes conçues de la même façon et leur performance est
variable en fonction des marques de gradateurs. Cela peut nuire au comportement de l’ampoule
et engendrer, p. ex., des papillotements ou un effet stroboscopique. Pour y remédier, ce gradateur
permet de définir un seuil de gradation minimal et un seuil de luminosité maximal.
Seuil de gradation minimal
1. Appuyer sur le bouton OFF à quatre reprises, puis sur le bouton ON une fois rapidement.
2. La lumière s’allume et applique le niveau de gradation le plus récent (valeur implicite — 1 %).
3. Appuyer sur le bouton ON ou OFF jusqu’à ce que l’ampoule atteigne la luminosité désirée
sans papillotements.
4. La DEL arrête de clignoter 10 secondes après que le bouton a été relâché pour indiquer
que le seuil minimal est défini.
Remarque: Cela peut être réglé avec la technologie Z-Wave, paramètre 30/taille : 1 octet/valeurs
1-99 (valeur implicite — 1)
Seuil de luminosité maximal
1. Appuyer sur le bouton ON à quatre reprises, puis sur le bouton OFF une fois rapidement.
2. La lumière s’allume et applique le niveau de luminosité le plus récent (valeur implicite — 99 %).
3. Appuyer sur le bouton ON ou OFF jusqu’à ce que l’ampoule atteigne la luminosité désirée
sans papillotements.
4. La DEL arrête de clignoter 10 secondes après que le bouton a été relâché pour indiquer que
le seuil maximal est défini.
Remarque : Cela peut être réglé avec la technologie Z-Wave, paramètre 31/taille : 1 octet/valeurs
1-99 (valeur implicite — 99)
Cableado del interruptor multifásico
Para las instalaciones de 3 cables, consulte el manual del interruptor adicional Enbrighten (46199/46200).
Cableado del interruptor monofásico
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya INTERRUMPIDO
la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de soporte del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
Hay hasta cinco terminales de tornillo en el atenuador; están marcados de la siguiente manera:
A. GROUND (Tierra): verde/pelado
B. LINE (Línea) o LOAD (Carga): negro (conectada al suministro
eléctrico o al dispositivo de iluminación)
C. LINE (Línea) o LOAD (Carga): negro (conectada al suministro
eléctrico o al dispositivo de iluminación)
D. TRAVELER (Puente): rojo/otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. NEUTRAL (Neutro): blanco
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados al interruptor existente.
5. Desconecte los cables del interruptor existente. Rotule los cables según la conexión anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
¡IMPORTANTE! Este atenuador de luz ha sido clasificado para uso exclusivo con cables de cobre y está
diseñado específicamente para ese tipo de cable.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables numero 14 AWG o superior, que sean adecuados para una temperatura
de al menos 80° C para las conexiones line (hot) (línea [con corriente]), load
(carga), neutral (neutro), ground (tierra) y traveler (puente).
Longitud de cable sin aislamiento
Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8 de pulgada del aislamiento. (16mm).
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14Kgf-cm (12lbf-in).
1. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra).
2. Conecte el cable negro del dispositivo de iluminación a cualquiera
de los terminales marcados LINE/LOAD (línea/carga).
3. Conecte el cable negro del panel de servicio eléctrico (hot) (con corriente) a cualquiera
de los terminales marcados LINE/LOAD (línea/carga).
4. Conecte el cable blanco al terminal NEUTRAL (neutro) (use el cable puente incluido,
de ser necesario).
NOTA: La terminal móvil se utiliza únicamente para las configuraciones de 3 o
4 cables y debe permanecer aislada si el regulador de intensidad se instala en
un sistema de 2 cables (un regulador de intensidad y una carga).
5. Introduzca el atenuador de luz en la caja del interruptor, con cuidado de no comprimir o presionar
los cables.
6. El interruptor debe ser montado independientemente (solo en posición vertical).
7. Asegure bien el atenuador de luz a la caja con los tornillos provistos.
8. Instale la placa de pared.
9. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos y
pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede ENCENDER/APAGAR y regular los niveles de atenuación de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del atenuador de luz para pared.
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave.
Control manual
El interruptor basculante del panel frontal permite al usuario
ENCENDER/APAGAR el accesorio conectado.
1. Para ENCENDER el accesorio conectado, presione y suelte el interruptor basculante hacia arriba.
2. Para APAGAR el accesorio conectado, presione y suelte el interruptor basculante hacia abajo.
Regulación de la atenuación
1. Para aumentar el brillo, mantenga presionado el interruptor basculante hacia arriba.
2. Para disminuir el brillo, mantenga presionado el interruptor basculante hacia abajo.
Ciclo de luz LED
La luz LED que brilla debajo del interruptor actúa como una luz guía o un indicador de estado.
Cómo alternar las opciones: pulse hacia arriba tres veces y luego hacia abajo
una vez rápidamente.
1. La luz LED está APAGADA todo el tiempo (opción predeterminada)
2. La luz LED siempre está ENCENDIDA (ilumina el interruptor en la oscuridad).
3. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está APAGADA (luz guía en la oscuridad)
4. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está ENCENDIDA (indica que el interruptor está
ENCENDIDO)
Ajustes de bulbos LED
No todos los bulbos LED son iguales, y el rendimiento varía entre las diferentes marcas de reguladores de
intensidad. Esto puede provocar que los bulbos muestren comportamientos adversos, como parpadeo o
efecto de estroboscopio. Para evitar estos problemas, este regulador de intensidad cuenta con umbrales
ajustables de atenuación y brillo, los cuales permiten configurar los niveles mínimos y máximos.
Umbral de atenuación mínima
1. Presione el botón de APAGADO cuatro veces y luego presione rápidamente el botón de
ENCENDIDO una sola vez.
2. La luz iniciará en el nivel de atenuación más reciente (predeterminado: 1 %).
3. Presione el botón de ENCENDIDO o APAGADO hasta que el bulbo alcance el brillo deseado sin
parpadear.
4. El LED dejará de parpadear 10 segundos después de soltar el botón para indicar que se
configuró el umbral mínimo.
Nota: Esto se puede configurar con el parámetro 30/tamaño de Z-Wave: 1 byte/valores 1-99
(predeterminado: 1)
Umbral de brillo máximo
1. Presione el botón de ENCENDIDO cuatro veces y luego presione rápidamente el botón de
APAGADO una sola vez.
2. La luz iniciará en el nivel de brillo más reciente (predeterminado: 99 %).
3. Presione el botón de ENCENDIDO o APAGADO hasta que el bulbo alcance el brillo deseado sin
parpadear.
4. El LED dejará de parpadear 10 segundos después de soltar el botón para indicar que se configuró el
umbral máximo.
Nota: Esto se puede configurar con el parámetro 31/tamaño de Z-Wave: 1 byte/valores 1-99
(predeterminado: 99)

