BaBylissPRO BNT053TUC Nano Titanium Travel Dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BNT053TUC photo

Instruction/ Styling Guide

This is the main product document for model BNT053TUC.

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium™
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER — Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110-125 or 220-250 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this
could indicate a malfunction in the dryer.
Remove plug from outlet and allow the
dryer to cool. Push the reset button
in and reinsert plug into outlet. Dryer
should function normally. If not, return
to a BaByliss
®
PRO Service Center for
examination and repair.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A
GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the
125 position. In this position, the dryer has
two settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LO and high
speed and high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
IB-995510BA113648
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through one section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor of
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss
®
PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
BaByliss
®
PRO will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS
®
PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head
upside down while
drying. Position the
airflow toward the
roots for maximum
lift. When hair is dry,
gently toss head
back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair
in sections when
creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2" in
diameter), hold hair
taut in each section
and bend ends
slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-
looking waves are
easily created by
grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips
while drying.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
RESET
TEST
RESET
TEST
Nano Titanium
ceramic grill
2 heat/speed
settings
Dual voltage
Concentrator
nozzle
6' power
cord
Removable
rear filter
with stand
Folding handle
Ultra-
lightweight
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Nano Titanium™
Secador de
1000 Vatios
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT053T
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT053T
©2010 BaByliss
PRO
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648
background
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se a aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO — Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso cuando
el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando o
tomando una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o lesiones personales: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Está aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y tal
como se describe en este manual. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está
dañado o si ha caído al agua. Llévelo
donde lo ha comprado o a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen
y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No use este aparato mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se estén
usando productos en aerosol (spray) o donde
se esté administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden
calentarse durante el uso. Déjelos enfriar
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. Mantenga el filtro libre de cabellos y polvos
para prolongar la vida útil del aparato.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Secador doble voltaje:
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de usar el
aparato. Lea las instrucciones de uso para
los aparatos de doble voltaje contenidas en
este manual antes de conectar el aparato.
18. El selector de voltaje del aparato fue
posicionado sobre 125 por el fabricante, para
uso en un sistema eléctrico de 125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este
manual le aclarará como ajustar el aparato
para uso en un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estánares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110-125 ó 220-250 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO.
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter). Aquel sistema de seguridad
apaga el secador en caso de que ocurran
situaciones anormales, como inmersión en el
agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete
el botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando
correctamente, lleve su aparato adonde lo
ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No
intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua
antes de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En el
caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que
se enchufa en la toma eléctrica o una unidad
permanente instalada por él. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que los
cuartos de baño, garajes y exteriores de todas
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN
GFCI?
La electricidad y el agua
no deben juntarse. Si
su aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puede causar su muerte...
incluso si el interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito normal no
le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”
para uso en los Estados Unidos y en la posición
“250” para uso en países con suministro eléctrico
de 220 a 250 voltios. Averigüe el voltaje antes
de enchufar el aparato. En ciertos países, será
necesario utilizar un adaptador de enchufe.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
Operación 220-250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
El aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad: calor y velocidad bajos (LO)
y calor y velocidad altos (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño húmedo.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador, ya que podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
así su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione
el cable con frecuencia para asegurarse que
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Divida el cabello.
Usando el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el aire caliente hacia
cada sección de cabello por separado. Mueva
el secador regularmente por cada sección de
modo que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor en sólo
una sección durante un tiempo prolongado.
Mantenga el secador en movimiento mientras
modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
a una mayor temperatura, luego termine el
modelado con aire frío
6. Su aparato incluye una boquilla concentradora
de aire. Puede usar la boquilla cuando necesite
secar un área pequeña, como una onda o un
rizo, o cuando quiera alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
BaByliss
®
PRO reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS
®
PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss
®
PRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor
volumen, voltee la
cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija
el flujo de aire a la
raíz del cabello para
obtener el máximo
volumen. Una vez que
el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello
en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una
apariencia súper lisa,
trabaje con secciones
de cabello. Usando un
cepillo redondo grande
(aproximadamente
5cm de diámetro),
estire cada sección
de cabello y doble un
poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas que
parezcan naturales,
coja el cabello a la
raíz y estruje el cabello
entre sus dedos
mientras lo seca.
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
prueba
ALTO
Rejilla de cerámica
cubierta de
Nano Titanium™
2 austes de velocidad y
de temperatura
Doble voltaje
125/250
Concentrador
de aire
Cable
de 1.83m
Filtro
amovible
con soporte
Mango plegable
Súper ligero
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Nano Titanium™
1000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT053T
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
©2010 BaByliss
PRO
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT053T
IB-995510BA113648

Specifications

BaBylissPRO BNT053TUC Questions and Answers

See other models: BNT5548 BNT4095TUC FX787G