User Manual Primula PES-4606 Stainless Steel 6 Cup Espresso Maker

Documents for Primula PES-4606

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • Instructions for Use IFU - (English) Download
Photos
PES-4606 photo

User Manual

For PES-4606.

BEFORE FIRST USE
Before using the espresso
maker for the first time,
wash all parts in
hot water.
It is recommended that
the first “Brew” be
thrown away.
CLEANING INSTRUCTIONS
Separate top section from
base, hand wash in warm
water and dry thoroughly.
Do not use detergent
when washing.
Do not put in dishwasher.
Hand wash only.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not overfill water in
the base; espresso
makers work on a
pressure system.
The espresso maker is
not suitable for keeping
coffee hot.
Always use potholders
when handling hot
espresso maker.
Never use espresso
maker without water.
Use ground coffee only.
Never use extracts,
infusions, or instant
coffee; they will block
filter plate.
When using on gas,
control flame from
extending up the side of
the espresso maker.
Thank you for purchasing this
Primula
®
Espresso Maker.
We hope you enjoy the
quality craftsmanship of this
splendid product.
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
Avant d’utiliser la machine
à espresso pour la
première fois, laver toutes
les pièces à l’eau chaude.
Il est recommandé de jeter
la première infusion.
ENTRETIEN
Séparer la section
supérieure de la base,
laver à la main à
l’eau tiède et sécher
soigneusement.
Ne pas utiliser de
détergent pour le lavage.
Ne pas mettre dans le
lave-vaisselle. Lavage à la
main uniquement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pas trop remplir la
base d’eau ; l’extraction
du café se fait par pression.
La machine à expresso
n’est pas adaptée pour
garder le café chaud.
Utilisez toujours des
poignées lorsque vous
manipulez la machine à
espresso chaud.
Ne jamais utiliser une
machine à espresso
sans eau.
Utiliser du café moulu
uniquement. Ne jamais
utiliser des extraits, des
infusions ou du café
instantané ; ils risquent de
bloquer la plaque filtrante.
Lorsque vous utilisez le
gaz, la flamme de
contrôle ne doit pas
s’étendre sur le côté de la
machine à espresso.
Merci d’avoir acheté cette
machine à espresso Primula
®
.
Nous espérons que vous
apprécierez la qualité artisanale
de ce magnifique produit.
ANTES DE USARLA POR
PRIMERA VEZ
Antes de usar la cafetera
de espresso por primera
vez, lave todas las partes
con agua caliente.
Se recomienda
descartar el primer
café que prepare.
INSTRUCCIONES DE
LAVADO
Separe la parte superior
de la base, lave a mano
con agua caliente y seque
a fondo.
No use detergente
para lavar.
No la ponga en el
lavaplatos. Lave a
mano solamente.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
No llene la base con
agua en exceso; las
cafeteras de espresso
funcionan a base
de presión.
La cafetera de espresso
no sirve para mantener
caliente el café.
Siempre use agarraderas
al manejar su cafetera
de espresso.
Nunca use la cafetera de
espresso sin agua.
Use únicamente café
molido. Nunca use
extractos, infusiones o
café instantáneo; éstos
bloquean la placa del filtro.
Al usarla con gas,
controle que la flama no
se extienda hacia arriba
por el costado de la
cafetera de espresso.
Gracias por comprar la
cafetera de espresso Primula
®
.
Esperamos que disfrute la
calidad de manufactura de
este espléndido producto.
Boca Raton, FL 33487
Made in China
Like us on Facebook and post
your extraordinary moments.
Visit us at primulaproducts.com
Boca Raton, FL 33487
Fabriqué en Chine
Aimez notre page sur Facebook et
postez vos moments extraordinaires.
Visitez-nous : primulaproducts.com
Boca Raton, FL 33487
Hecho en China
Nosotros nos gusta en Facebook y
publica tus momentos extraordinarios.
Visítenos: primulaproducts.com
READ WARNINGS before first use LIRE LES AVERTISSEMENTS avant la première utilisation Lea LAS ADVERTENCIAS antes del primer uso
Stainless Steel
ESPRESSO MAKER
Stay cool silicone handle
Acier inoxydable
MACHINE À ESPRESSO
Poignée en silicone pour garder frais
Acero inoxidable
CAFETERA ESPRESSO
El mango de silicona se mantiene frío
Unscrew top; remove
filter funnel.
Fill base with water to
the level of safety valve.
Replace funnel into base
and fill it with ground
coffee; do not press coffee
down. For best result, use
fresh roasted, finely
ground coffee. The
recommendation is to use a
6-to-1 water to coffee ratio.
For each tablespoon of
coffee, use 3 oz. of water.
Tighten top to base. Heat espresso maker
on low to medium
temperature until coffee
bubbles to top. Remove
from heat and serve.
Dévisser le bouchon, retirer
le filtre entonnoir.
Remplir la base d’eau
jusqu’à la soupape de
sécurité. Remettre l’entonnoir
dans la base et le remplir de
café moulu ; ne pas appuyer
sur le café. Pour de meilleurs
résultats, utiliser le café
fraîchement torréfié/finement
moulu. On vous
recommande d’utiliser un
mélange de 6 parties d’eau
pour 1 partie de café. Pour
chaque cuillère à soupe de
café, utiliser 3 oz d’eau.
Visser le bouchon à
la base.
Chauffer la machine à
expresso à feu doux ou
moyen jusqu’à ce que
des bulles de café
apparaissent. Retirer du
feu et servir.
1 2 3 4 1 2 3 4
Desatornille la parte
superior y quite el embudo.
Llene la base de agua
hasta el nivel de la válvula
de seguridad. Vuelva a
colocar el embudo en la
base y llénelo con café
molido; no apriete el café
hacia abajo. Para lograr
mejores resultados, utilice
café fresco, recién tostado
y molido fino. La
recomendación es usar
agua de 6 a 1 proporción
de café. Para cada
cucharada de café, utilice
3 onzas de agua.
Atornille la parte superior
en la base.
Caliente la cafetera de
espresso con llama de
baja a media hasta que
el café burbujee hacia
arriba. Quite la cafetera
de la llama y sirva.
1 2 3 4
MODE DEMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
USE INSTRUCTIONS
Stainless Steel
ESPRESSO MAKER
Stay cool silicone handle
Acier inoxydable
MACHINE À ESPRESSO
Poignée en silicone pour garder frais
Acero inoxidable
CAFETERA ESPRESSO
El mango de silicona se mantiene frío
Base
Tapa
Embudo
Base
Entonnoir
Haut
Base
Funnel
Top
Front Outside Panel
Inside Panel