
10299-WS
MINNIE MOUSE PeekABoo Activity Jumper™
brightstarts.com
Activity Center • Centro de Actividades
Centre d’Activités • Activity Center
Centro de Atividades • Centro di Attivit
à

- 2 -
WARNING
ENGLISH
This product requires (2) size AA (1.5V) alkaline batteries (not included).
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH:
• Use the product ONLY if the child meets ALL of the following conditions:
...Is at least 6 months of age.
...Can sit up unassisted.
...Is less than 30” tall (76.2 cm).
...Weighs less than 25 lbs (11 kg).
• DO NOT use the product in dangerous conditions or situations:
• DO NOT allow children who can stand or walk on their own to sit in the seat of the
product.
• ALWAYS keep child in view while the child is in the product. Never leave child
unattended.
• NEVER move the unit while the child is in the seat.
• DO NOT add additional strings or straps to product.
• DO NOT use any hardware or parts other than that supplied.
• DO NOT use the product as a swing.
• Ensure that the child is correctly and safely positioned in the product.
• Allow child to use product only for short periods of time (20-minute intervals).
• It can be dangerous to allow other children to play near the product.
• Ensure height adjustments on legs are at the same level before placing child in
product.
FALL HAZARD:
Babies can FALL from unit resulting in head injuries.
• NEVER leave child unattended. ALWAYS keep child in view while the child is in
product.
• NEVER use near stairs.
• To avoid tip over, place the product on a at, level surface.
• DO NOT place the product on an elevated surface.
• A child’s movement can slide the product.
STRANGULATION HAZARD:
Strings can cause STRANGULATION.
• DO NOT place items with a string around a child’s neck, such as hood strings or
pacier cords.
• DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
• For indoor use only.
• Do not swing or spin child in product.
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use product if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids2 for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

- 3 -
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise,
battery life may be shortened, or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the
battery compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
• Remove exhausted batteries from the battery compartment.
• Never attempt to recharge a battery unless it is specically marked “rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
• Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound, dimming
or failing light, and slow or non-working motorized parts. Because each electrical
component requires a dierent operating voltage, replace the batteries when any
function fails to operate.
• Do not dispose of product or batteries in re, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste,
as batteries contain substances that can be damaging to the environment and health.
Contact local authority for recycling and collection information.
Care and Cleaning
Seat pad – Machine wash the fabric seat in cold water.
Use a gentle wash cycle with no bleach. Tumble dry, using low heat.
Plastic Parts – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry.
Do not immerse in water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
Battery Information
ENGLISH
This product requires (2) size AA (1.5V) alkaline batteries (not included).

- 4 -
ADVERTENCIA
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA
ESPAÑOL
PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
• Use el producto SÓLO si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones:
...Tiene al menos 6 meses de edad.
...Puede sentarse sin ayuda.
...Mide menos de 76,2 cm (30”) de estatura.
...Pesa menos de 11 kg (25 lb).
• NO use el producto en condiciones o en situaciones peligrosas:
• NO permita que los niños que pueden pararse y caminar por sí solos se sienten en el
asiento del producto.
• SIEMPRE tenga al niño a la vista mientras esté usando el producto. Nunca deje al niño
sin supervisión.
• NUNCA mueva la unidad mientras el niño se encuentra en el asiento.
• NO agregue cuerdas ni correas adicionales al producto.
• NO use ningún otro elemento de ferretería o partes que no sean los proporcionados.
• NO utilice el producto como un columpio
• Asegúrese de que el niño esté colocado de forma correcta y segura en el producto.
• Permita al niño usar el producto durante períodos breves (intervalos de 20minutos).
• Puede ser peligroso dejar que otros niños jueguen cerca del producto.
• Asegure de que los ajustes de altura en las patas estén al mismo nivel antes de
colocar al niño en el producto.
PELIGRO DE CAÍDAS:
Los bebés pueden CAERSE del producto ocasionando lesiones en la cabeza.
• NUNCA deje al niño solo. SIEMPRE mantenga al niño a la vista mientras utiliza el producto.
• NUNCA lo utilice cerca de escaleras.
• Para evitar que se voltee, coloque el producto en una supercie plana y uniforme.
• NO coloque el producto en una supercie elevada.
• Un movimiento del niño puede voltear el producto.
RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO:
Las cuerdas pueden provocar ESTRANGULAMIENTO.
• NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño, como cordones de
capuchas o de chupetes.
• NO suspenda cuerdas sobre el producto ni los sujete a los juguetes.
• Solo para uso en interiores.
• NO columpie al niño ni lo haga girar en el producto.
IMPORTANTE
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar.
• Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
• No lo utilice si se extravía, daña, o rompe alguna pieza.
• De ser necesario, contacte a Kids2 para obtener piezas de repuesto e instrucciones.
Nunca sustituya las piezas.

- 5 -
Información de las Baterias
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección.
De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería
podría tener una fuga o romperse
• Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No combine baterías usadas con nuevas.
• No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
• Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un
tipo equivalente.
• Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del
compartimiento para baterías.
• No haga cortocircuito con las baterías.
• No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos,
garajes o automóviles).
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
• Nunca intente recargar una batería, a menos que indique especícamente que es
“recargable”.
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
• No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
• Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
• Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con
distorsión del sonido. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de
operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función.
• No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener
una fuga.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos
del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el
medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener
información sobre reciclaje y recolección.
Este producto requiere (2) la taille AA/LR6 (1.5V) baterías alcalinas (no incluidas).
Cuidado y Limpieza
Almohadilla del asiento – Lave el asiento de tela en una lavadora con agua fría.
Use un ciclo de lavado suave. No use cloro. Séquelo en una secadora a baja temperatura.
Partes de plástico – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire.
No sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.
ESPAÑOL

- 6 -
MISE EN GARDE
FRANÇAIS
POUR ÉVITER TOUT BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE:
• Utiliser le produit UNIQUEMENT si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes:
…A au moins 6 mois
…Peut s’asseoir tout seul
…Mesure moins de 76,2 cm
…Pèse moins de 11 kg
• NE PAS utiliser le produit dans des conditions ou situations dangereuses:
• NE PAS asseoir dans le siège du produit un enfant qui peut se tenir debout ou marcher tout seul.
• NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux lorsqu’il se trouve dans le produit. Ne laissez jamais
l’enfant sans surveillance.
• NE JAMAIS déplacer le produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
• NE PAS ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit.
• NE PAS utiliser d’autres pièces que celles qui sont fournies.
• NE PAS utiliser le produit comme une balancelle.
• S’assurer que l’enfant est placé correctement et de manière sûre dans le jouet.
• Ne laissez l’enfant utiliser le transat que pendant des périodes de courte durée (20minutes).
• Il peut s’avérer dangereux de permettre à d’autres enfants de jouer à proximité du produit.
• Assurez-vous que les pieds ajustables sont à niveau avant de placer l’enfant dans le produit.
RISQUE DE CHUTE:
Les bébés pourraient TOMBER du produit et se blesser à la tête.
• NE JAMAIS laisser votre enfant sans surveillance. NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux lorsqu’il
se trouve dans le produit.
• NE JAMAIS utiliser à proximité d’escaliers.
• Pour éviter tout renversement, positionner le produit sur une surface plane.
• NE PAS placer le produit sur une surface élevée.
• Les mouvements de l’enfant peuvent faire glisser le produit.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT:
Les cordes peuvent être la cause d’un ÉTRANGLEMENT.
• NE PAS placer d’articles munis d’un cordon, tels qu’un cordon de capuche ou une
attache-sucette, autour du cou de l’enfant.
• NE PAS suspendre de cordons au-dessus du produit ou attacher des celles aux jouets.
• À utiliser exclusivement à l’intérieur.
• NE PAS balancer l’enfant ni le faire tourner sur lui-meme dans le produit.
IMPORTANT
• L’assemblage doit être eectué par un adulte.
• Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation.
• Procéder avec précaution lors du déballage et du montage.
• Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune de ses pièces n’est
endommagée, manquante ou mal xée.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées.
• Veuillez contacter Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions,
si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.

- 7 -
L’information de Piles
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette
rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être
raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
• Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui
est recommandé.
• Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment
prévu à cet eet.
• Ne pas court-circuiter les piles.
• Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures
extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
• Retirer les piles épuisées du compartiment.
• Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la
mention « rechargeable ».
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
•
N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
• Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
• Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de
leur compartiment.
• Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du produit (son déformé). Chacun
des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement diérente,
remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse.
• Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères; les piles contiennent, en eet, des substances pouvant nuire
à l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour
en savoir plus sur le recyclage et la collecte.
Ce produit exige des piles (2) piles alcalines de type AA/LR6 (1.5V) (non incluses).
Entretien et Nettoyage
Coussin du siège – Lavez le siège à la machine à l’eau froide. Choisissez le cycle délicat,
sans agent de blanchiment. Séchez en machine, à basse température.
Pièces de plastique – Essuyer à l’aide d’un chion imbibé d’eau et d’un
détergent doux. Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre – nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chion doux, propre et un
détergent ordinaire.
FRANÇAIS

- 8 -
ACHTUNG
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
DEUTSCHE
ZUR VERMEIDUNG SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN:
• Verwenden Sie das Produkt NUR dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt:
...Ist mindestens 6 Monate alt
...Kann alleine aufrecht sitzen.
...Ist kleiner als 76,2cm (30 Zoll).
...Wiegt weniger als 11kg (25 lbs).
•
Das Produkt NICHT unter gefährlichen Bedingungen oder in gefährlichen Situationen verwenden:
• Kinder, die bereits selber stehen oder gehen können, dürfen NICHT im Sitz des Produkts sitzen.
• Behalten Sie das Kind IMMER im Auge, während das Kind sich im Produkt bendet.
Kind niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Bewegen Sie das Gerät NIEMALS, während sich das Kind im Sitz bendet.
• KEINE zusätzlichen Schnüre oder Bänder am Produkt anbringen.
• NUR die mitgelieferten Teile und Schrauben verwenden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht als Schaukel.
• Stellen Sie sicher, dass das Kind im Produkt korrekt und sicher positioniert ist.
• Gestatten Sie dem Kind die Benutzung das produkt nur für kurze Zeiträume (in Intervallen
von 20Minuten).
• Es kann gefährlich sein, anderen Kindern das Spielen in der Nähe des Produkts zu erlauben.
• Vergewissern Sie sich, dass die Höheneinstellung an allen Beinen gleich ist, bevor Sie
das Kind in das Produkt setzen.
STURZGEFAHR:
Babys können vom Gerät HERUNTERFALLEN, was zu Kopfverletzungen führen könnte.
• Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt lassen. Behalten Sie das Kind IMMER im Auge, während
das Kind sich im Produkt bendet.
• NIEMALS in der Nähe von Treppen verwenden.
• Um ein Umkippen zu verhindern, das Produkt auf einen achen, ebenen Untergrund stellen.
• Das Produkt NICHT auf erhöhten Flächen abstellen.
• Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes verrutschen.
STRANGULATIONSGEFAHR:
Schnüre können zu STRANGULATION führen.
• Legen Sie KEINE Gegenstände mit einer Schnur, wie z.B.Mützen mit Schnur oder Schnuller
mit Band, um den Hals des Kindes.
• Hängen Sie KEINE Schnüre über das Produkt und befestigen Sie keine Schnüre an Spielzeugen.
• Nicht im Freien verwenden.
• Das Kind im Spielcenter NIEMALS schaukeln oder drehen.
WICHTIG
• Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch bitte sorgfältig durchlesen.
• Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen.
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
• NICHT verwenden, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids2, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt
werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.

- 9 -
Batterie-Informationen
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen
beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer
oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen
• Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Neue Batterien nicht zusammen mit alten Batterien verwenden.
• Alkali-, Standard- oder wiederauadbare Batterien nicht zusammen verwenden.
• Nur die vom Hersteller empfohlenen oder vergleichbare Batterien verwenden.
• Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des
Batteriefaches übereinstimmt.
• Batterien nicht kurzschließen.
• Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren
(z.B. Dachkammern, Garagen oder Autos).
• Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
• Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als „wiederauadbar“
gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
•
Wiederauadbare Batterien müssen zum Auaden aus dem Spielzeug genommen werden
.
•
Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Für wiederauadbare Alkali-Batterien kein Ni-Cad- oder Ni-MH-Batterieladegerät
verwenden.
• Gebrauchte Batterien bitte ordnungsgemäß entsorgen.
•
Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird.
• Schwache Batterien verursachen einen unregelmäßigen Betrieb, wie zum
Beispiel verzerrte Töne. Da alle elektrischen Komponenten eine unterschiedliche
Betriebsspannung erfordern, müssen die Batterien ausgetauscht werden, wenn eine
der Funktionen versagt.
• Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten explodieren
oder auslaufen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf, weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und
gesundheitsschädlich sind. Für Informationen über die Wiederverwertung und
Abholung treten Sie bitte mit der lokalen Behörde in Verbindung.
Dieses Produkt erfordert (2) AA/LR6 (1,5V) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
Pege und Reinigung
Sitzpolster – Stositz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen.
Schonwaschgang einstellen, kein Bleichmittel verwenden.
Bei niedriger Temperatur trocknen.
Plastikteile – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen.
An der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem
Reinigungsmittel abwischen.
DEUTSCHE

- 10 -
OSTRZEŻENIE
POLSKI
Produkt wymaga (2) baterii alkalicznych rozmiaru AA (1,5 V) (nie wchodzą w skład zestawu).
ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM LUB ŚMIERCI:
• Produkt można stosować wyłącznie w przypadku, gdy dziecko spełnia WSZYSTKIE
z poniższych warunków:
...Ma ukończone 6 miesięcy.
...Potra samodzielnie siedzieć.
...Ma poniżej 76,2 cm (30”) wzrostu.
...Waży poniżej 11 kg (25 lbs).
• NIE WOLNO używać produktu w niebezpiecznych warunkach lub sytuacjach:
•
NIE WOLNO sadzać w siedzeniu produktu dzieci, które samodzielnie stoją lub chodzą.
• ZAWSZE mieć dziecko w zasięgu wzroku, gdy znajduje się ono w produkcie.
Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki.
• NIGDY nie należy przemieszczać produktu, gdy znajduje się w nim dziecko.
• Nie dodawać dodatkowych sznurków lub pasków do produktu.
• NIE WOLNO używać żadnego sprzętu ani części innych niż dołączone do zestawu.
• NIE NALEŻY używać produktu jako huśtawki.
• Sprawdzić, czy dziecko jest prawidłowo i bezpiecznie umieszczone w produkcie.
• Pozwolić dziecku na korzystanie z produktu tylko przez krótkie odcinki czasu
(20-minutowe przerwy).
• Zabawa dzieci w pobliżu produktu może być niebezpieczna.
• Przed umieszczeniem dziecka w produkcie należy sprawdzić, czy regulacje
wysokości nóg znajdują się na tym samym poziomie.
RYZYKO UPADKU:
Dzieci mogą WYPAŚĆ z produktu i doznać urazów głowy.
• NIGDY nie pozostawiać dziecka bez opieki. ZAWSZE mieć dziecko w zasięgu
wzroku, gdy znajduje się ono w produkcie.
• NIGDY nie używać w pobliży schodów.
• Aby zapobiec przewróceniu się produktu, należy umieścić go na płaskiej, równej powierzchni.
• NIE WOLNO umieszczać produktu na podwyższonej powierzchni.
• Ruch dziecka może spowodować zsunięcie się produktu.
RYZYKO UDUSZENIA:
Sznurki mogą być przyczyną UDUSZENIA.
• NIE WOLNO umieszczać przedmiotów ze sznurkiem, np. troczków od kaptura lub
sznurków od smoczka, wokół szyi dziecka.
• NIE WOLNO zawieszać sznurków na produkcie ani mocować sznurków do zabawek.
• Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
• Nie należy huśtać ani obracać dziecka w produkcie.
WAŻNE
• Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
• Przed montażem i użytkowaniem prosimy o zapoznanie się z wszystkimi instrukcjami.
• Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność.
• Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub poluzowanych części.
WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.

- 11 -
• NIE WOLNO używać w przypadku brakujących, uszkodzonych lub zepsutych części.
• W razie potrzeby skontaktować się z rmą Kids2 w celu uzyskania części
zamiennych i instrukcji. Nigdy nie należy wymieniać części.
Konserwacja i czyszczenie
Podkładka na siedzenie
–
Siedzenie z tkaniny należy prać w pralce w zimnej wodzie. Stosować
delikatny cykl prania bez wybielacza. Suszyć w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze.
Części plastikowe – Wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem.
Wysuszyć na powietrzu. Nie zanurzać w wodzie.
Rama – Wytrzeć metalową ramę miękką, czystą ściereczką i łagodnym mydłem.
Informacje dotyczące baterii
UWAGA: Należy przestrzegać wskazówek dotyczących baterii zawartych
w tym rozdziale. W przeciwnym razie żywotność baterii może ulec skróceniu,
a baterie mogą wyciec lub pęknąć.
• Baterie należy zawsze przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie używać jednocześnie baterii używanych i nowych.
• Nie używać jednocześnie baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorowych.
• Należy korzystać jedynie z baterii tego samego rodzaju lub ich odpowiednika,
zgodnie z zaleceniami.
• Baterie należy wkładać tak, by ich bieguny odpowiadały oznaczeniom w komorze na baterie.
• Nie doprowadzać do zwarcia baterii.
• Nie przechowywać baterii w miejscach o skrajnych temperaturach (na poddaszach,
w garażach lub w samochodach).
• Zużytą baterię wyjąć z komory na baterie.
• Nigdy nie należy ładować baterii, jeśli nie jest wyraźnie oznaczona jako bateria
przeznaczona do ładowania.
• Baterie akumulatorowe należy wyjąć z zabawki przed rozpoczęciem ładowania.
• Baterie akumulatorowe wolno ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nie ładować akumulatorków alkalicznych w ładowarkach do akumulatorków
niklowo-kadmowych lub niklowo-metalowo-wodorkowych.
• Należy przestrzegać ściśle określonej procedury utylizacji baterii.
• Jeśli huśtawka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej baterie.
• Słabe baterie powodują nieprawidłowe działanie produktu, w tym zniekształcony
dźwięk, przyciemnione lub niedziałające światła oraz powolne lub niedziałające
części napędowe. Ponieważ każdy element elektryczny wymaga innego napięcia
roboczego, należy wymienić baterie, jeśli któraś z funkcji nie działa.
• Nie wolno wyrzucać produktu lub baterii do ognia. Może to spowodować eksplozję lub
wyciek baterii.
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno utylizować wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego, ponieważ baterie i akumulatory zawierają substancje,
które mogą szkodliwie oddziaływać na środowisko naturalne i zdrowie człowieka.
Informacje dotyczące recyklingu i odbioru takich odpadów można uzyskać od
przedstawicieli lokalnych władz.
POLSKI
Produkt wymaga (2) baterii alkalicznych rozmiaru AA (1,5 V) (nie wchodzą w skład zestawu).

- 12 -
AVVERTENZA
IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
ITALIANO
PER EVITARE LESIONI GRAVI O MORTE:
• Utilizzare il prodotto SOLO se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti condizioni:
...Ha almeno 6 mesi di età.
...È in grado di stare seduto eretto senza aiuto.
...È di altezza inferiore a 76,2cm (30”).
...Pesa meno di 11kg (25lbs).
• NON utilizzare il prodotto in condizioni o situazioni pericolose:
• NON consentire ai bambini già in grado di stare in piedi o camminare di sedersi nel
seggiolino del prodotto.
• Non perdere MAI di vista il bambino durante l’uso del prodotto. Non lasciare mai il
bambino non sorvegliato.
• Non spostare MAI l’unità mentre il bambino è sul seggiolino.
• NON applicare al prodotto lacci o cinghie aggiuntivi.
• NON utilizzare altri attrezzi o pezzi oltre a quelli forniti.
• NON utilizzare il prodotto come altalena.
• Vericare che il bambino sia seduto e posizionato correttamente nel prodotto.
• Permettere al bambino di usare il prodotto solo per brevi periodi di tempo
(intervalli di 20 minuti).
• Può essere pericoloso lasciare giocare altri bambini vicino al prodotto.
• Consente di regolare l’altezza anché le gambe siano allo stesso livello prima di
posizionare il bambino nel prodotto.
PERICOLO DI CADUTE:
Il bambino può CADERE dall’unità provocandosi lesioni alla testa.
• Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato. Non perdere MAI di vista il bambino
durante l’uso del prodotto.
• Non utilizzare MAI in prossimità di gradini.
• Per evitare che il prodotto si rovesci, sistemarlo su una supercie piana.
• NON sistemare il prodotto su superci rialzate.
• Un movimento del bambino può far scivolare il prodotto.
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO:
Lacci e cordicelle possono causare STRANGOLAMENTO.
• NON sistemare oggetti con lacci intorno al collo del bambino, ades. lacci del
cappuccio o cordino del ciuccio.
• NON appendere lacci sopra al prodotto e non attaccare stringhe ai giocattoli.
• Esclusivamente per utilizzo interno.
• Non dondolare o far girare i bambini mentre si trovano nel prodotto.
IMPORTANTE
• Il montaggio deve essere eettuato da un adulto.
• La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il prodotto.
• Prestare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
• Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non vi siano parti
danneggiate, mancanti o allentate.
• NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo risulta mancante, danneggiato o rotto.
• Se necessario, rivolgersi a Kids2 per avere pezzi di ricambio e istruzioni.
Mai sostituire gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.

- 13 -
Informazioni sulla batteria
ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo
paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve
o potrebbero rilasciare liquido o perforarsi.
• Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non usare insieme batterie vecchie e nuove.
• Non usare insieme batterie alcaline, comuni o ricaricabili.
• Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di equivalente a quello consigliato.
• Inserire le batterie in modo che la polarità di ciascuna corrisponda ai simboli indicati
nell’alloggiamento della batteria.
• Evitare che le batterie vadano in corto circuito.
• Non conservare le batterie in locali con temperature estreme (tipo sotte,
garage o automobili).
• Estrarre le batterie esaurite dall’alloggiamento.
• Non tentare mai di ricaricare una batteria, se non specicamente contrassegnata
come “ricaricabile”.
• Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle..
• Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente sotto la supervisione di un adulto.
• Non usare batterie ricaricabili alcaline in un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH.
• Si prega di smaltire le batterie in maniera corretta.
•
Rimuovere le batterie prima di riporre il prodotto per un periodo di tempo prolungato.
• Le batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto, come
distorsioni nel suono, luci oche o spente, e le parti motorizzate si muovono piano
o non funzionano. Poiché ciascun componente elettrico richiede un diverso voltaggio
operativo, sostituire le batterie quando qualsiasi funzione smette di
operare regolarmente.
• Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco, poiché le batterie potrebbero esplodere
o dar luogo a perdite.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito in contenitori
per riuti casalinghi, dato che le batterie contengono sostanze che possono
essere dannose per l’ambiente e per la salute. Contattare le autorità locali per
informazioni sul riciclaggio e sul ritiro.
Questo prodotto funziona con (2) batterie alcaline formato AA/LR6 (1,5V) (non incluse)
Pulizia e Manutenzione
Imbottitura del seggiolino – Lavare in lavatrice il sedile in tessuto in acqua fredda.
Utilizzare un ciclo di lavaggio delicato senza candeggina. Asciugare in asciugatrice a bassa
temperatura.
Parti in plastica – Pulire con un panno umido e sapone neutro. Lasciare asciugare all’aria.
Non immergere in acqua
Telaio: lavare il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.
ITALIANO

- 14 -
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos
Liste de pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung
Spis części i rysunek • Elenco dei componenti e disegni
No.
Nro.
N°.
Nr.
Nr.
N.
Qty.
Cant.
Qté.
Anz.
Sztuk.
Qtà.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE POLSKI ITALIANO
Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione
1 (1)
Minnie Bow Roller Juguete giratorio en forma
de moño de Minnie
Rouleau magique Minnie Minnie-Roller in
Schleifenform
Rolka z kokardą Myszki
Minnie
Fiocco girevole Minnie
2 (1)
Heart Mirror with Beads Espejo con forma de
corazón y cuentas
Miroir en forme de cœur
avec perles
Herzspiegel mit Perlen Lusterko w kształcie serca
z koralikami
Specchietto a forma di
cuore con palline
3 (1)
Minnie Spinner with Beads Juguete giratorio de
Minnie con cuentas
Toupie Minnie avec perles Drehbare Minnie mit Perlen Obracana Myszka Minnie
z koralikami
Minnie girevole con
palline
4 (3)
Link Loops Lazos de eslabones Anneaux d’attache Verbindungsschlaufen Pętelki do zawieszania Anelli per agganciare
5 (1)
Branch/Leaf Stalk Tubo exible con forma de
rama/hoja
Tige en forme de branche/
feuille
Ast/Zweig mit Blättern Gałązka/listek na nóżce Stelo del ramo/foglia
6 (1)
Leaf Topper (A) Terminación del tubo con
forma de hoja(A)
Dessus en forme de
feuille(A)
Blatt-Topper(A) Nakładka listek (A) Coprifoglia(A)
7 (1)
Leaf Topper (B) Terminación del tubo con
forma de hoja(B)
Dessus en forme de
feuille(B)
Blatt-Topper(B) Nakładka listek (B) Coprifoglia(B)
8 (1)
Seat Pad Almohadilla para asiento Almohadilla para asiento Sitzpolster Podkładka na siedzenie Cuscino del seggiolino
9 (4)
Metal Arm with Spring Brazo de metal con resorte Bras métallique avec
ressort
Metallarm mit Gelenk Ramię metalowe ze
sprężyną
Maniglia in metallo con
molla
10 (2)
Base tube, Short Tubo de base, corto Tube de base, court Basisrohr, kurz Rurka podstawy, krótka Tubo della base, breve
11 (2)
Base tube, Long Tubo de base, largo Tube de base, long Basisrohr, lang Rurka podstawy, długa Tubo della base, lungo
12 (1)
Play Surface Supercie de juego Surface de jeu Spielplatte Powierzchnia do zabawy Supercie di gioco
13 (1)
Seat Ring Aro para asiento Collet de siège Sitzring Obręcz siedzenia Anello per seggiolino

- 15 -
12
10
10
11
11
1
2
3
4
5
6 7
4 4
8
9
9
9
9
13
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
nie wchodzi w skład zestawu • non incluso
AA/LR6
1.5V
+
-
+
-
No.
Nro.
N°.
Nr.
Nr.
N.
Qty.
Cant.
Qté.
Anz.
Sztuk.
Qtà.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE POLSKI ITALIANO
Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione
1 (1)
Minnie Bow Roller Juguete giratorio en forma
de moño de Minnie
Rouleau magique Minnie Minnie-Roller in
Schleifenform
Rolka z kokardą Myszki
Minnie
Fiocco girevole Minnie
2 (1)
Heart Mirror with Beads Espejo con forma de
corazón y cuentas
Miroir en forme de cœur
avec perles
Herzspiegel mit Perlen Lusterko w kształcie serca
z koralikami
Specchietto a forma di
cuore con palline
3 (1)
Minnie Spinner with Beads Juguete giratorio de
Minnie con cuentas
Toupie Minnie avec perles Drehbare Minnie mit Perlen Obracana Myszka Minnie
z koralikami
Minnie girevole con
palline
4 (3)
Link Loops Lazos de eslabones Anneaux d’attache Verbindungsschlaufen Pętelki do zawieszania Anelli per agganciare
5 (1)
Branch/Leaf Stalk Tubo exible con forma de
rama/hoja
Tige en forme de branche/
feuille
Ast/Zweig mit Blättern Gałązka/listek na nóżce Stelo del ramo/foglia
6 (1)
Leaf Topper (A) Terminación del tubo con
forma de hoja(A)
Dessus en forme de
feuille(A)
Blatt-Topper(A) Nakładka listek (A) Coprifoglia(A)
7 (1)
Leaf Topper (B) Terminación del tubo con
forma de hoja(B)
Dessus en forme de
feuille(B)
Blatt-Topper(B) Nakładka listek (B) Coprifoglia(B)
8 (1)
Seat Pad Almohadilla para asiento Almohadilla para asiento Sitzpolster Podkładka na siedzenie Cuscino del seggiolino
9 (4)
Metal Arm with Spring Brazo de metal con resorte Bras métallique avec
ressort
Metallarm mit Gelenk Ramię metalowe ze
sprężyną
Maniglia in metallo con
molla
10 (2)
Base tube, Short Tubo de base, corto Tube de base, court Basisrohr, kurz Rurka podstawy, krótka Tubo della base, breve
11 (2)
Base tube, Long Tubo de base, largo Tube de base, long Basisrohr, lang Rurka podstawy, długa Tubo della base, lungo
12 (1)
Play Surface Supercie de juego Surface de jeu Spielplatte Powierzchnia do zabawy Supercie di gioco
13 (1)
Seat Ring Aro para asiento Collet de siège Sitzring Obręcz siedzenia Anello per seggiolino

- 16 -
1
2
10
11

- 17 -
4
3
1.5V SIZE AA (LR6)
1.5V SIZE AA (LR6)
+
_
+
_
AA/LR6
1.5V
+
-
+
-
1

- 18 -
5
x2
1

- 19 -
6
2
3
1

- 20 -
x3
4
5
6
7

- 21 -
Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento
Mode d’emploi • Be dienungsanleitung • Instrukcja obsługi
Istruzioni d’uso
Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento
Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe
Regulacja wysokości siedzenia • egolazione dell’altezza del seggiolino
1
2
x4

- 22 -
3
WARNING: To avoid injury, the jumper seat height must be correctly adjusted. Child should
not be at-footed.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, la altura del asiento del saltador debe ajustarse
apropiadamente. El niño no debe tener pie plano.
MISE EN GARDE : pour éviter toute blessure, la hauteur du siège de l’aire d’éveil à rebonds
doit être correctement réglée. L’enfant ne doit pas avoir les pieds plats.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von Verletzungen ist die Sitzhöhe des Hopsers korrekt
einzustellen. Kind darf nicht mit den Füßen ach am Boden aufsetzen.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń, wysokość siedzenia skoczka musi być prawidłowo
wyregulowana. Dziecko nie powinno stać płasko na stopach.
AVVERTENZA: Per evitare incidenti, il sedile del jumper deve essere regolato all’altezza
corretta. Le piante dei piedi del bambino non devono toccare per terra.
EN
ES
FR
DE
PL
IT

- 23 -
ENGLISH
Power/Volume Switch
Minnie Bow Roller Operation
Play/Melody Mode Switch
Power OFF
Play
Mode
Melody
Mode
Low High
ESPAÑOL
Apagado Bajo Alto
Interruptor de Encendido/Volumen
Interruptor de modo Reproducción/
Melodía
Modo
Reproducción
Modo
Melodía
FRANÇAIS
Mise à l’arrêt
(OFF)
Bas Élevé
Interrupteur de mise
IInterrupteur de modes jeu/mélodie
Mode jeu
Mode
mélodie
Operación de jJuguete giratorio
en forma de moño de Minnie
Fonctionnement du Rouleau
magique Minnie

- 24 -
en marche/Commande volume
Abspiel-/Melodie-Modus-Schalter
AUS-Schalter Abspielmodus Melodiemodus
Niedrig
WYŁĄCZANIE
zasilania
Niski Wysoki
Przełącznik zasilania/głośności
Botão liga/desliga/volume
Tryb
odtwarzania
Tryb
melodii
Spegnimento
OFF
Basso Alto
Potenza / Volume Interruttore
Modalità gioco/melodia
Modalità gioco
Modalità
melodia
DEUTSCHE
Hoch
POLSKI
ITALIANO
Operação da Minnie-Roller in
Schleifenform
Obsługa rolki z kokardą
Myszki Minnie
Operazione Fiocco girevole
Minnie

- 25 -
Storage • Almacenamiento • Rangement • Lagerung
Przechowywanie • Conservazione
1.5V SIZE AA (LR6)
1.5V SIZE AA (LR6)
+
_
+
_
1
AA/LR6
1.5V
+
-
+
-

- 26 -
1
3
2
x7

- 27 -
– 16 –
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)
Déclaration FCC/ CAN ICES-3 (B)/ NMB-3(B)
EN
FR
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cet appareil est conforme à l’article15 de la réglementation FCC. Son utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes:
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
MISE EN GARDE: Toute modication apportée à cet appareil n’ayant pas été explicite-
ment approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible de faire perdre
à l’utilisateur le droit d’utiliser le matériel.
REMARQUE: Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux exigences requises des
appareils numériques de classeB en vertu de l’article15 de la réglementationFCC. Ces
exigences visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il est
susceptible de perturber les communications radio.
Nous ne pouvons toutefois garantir qu’il ne produira aucune interférence sur une instal-
lation donnée. Si vous constatez que le matériel perturbe eectivement la réception de la
radio ou de la télévision, ce que vous pouvez vérier en l’éteignant puis en le rallumant,
nous vous suggérons d’essayer une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner le matériel et le récepteur.
• Raccorder le matériel à une prise qui ne fait pas partie du circuit auquel le récepteur est
connecté.
• S’adresser au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision pour obtenir
de l’aide.

EN • ES • FR • DE • PL • IT • 10299_6WS_IS091621
Find us on Facebook and Instagram @brightstarts
Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @brightstarts
Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings
Activity Centers • Walkers • Door Jumpers
Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle
Centres d’activité • Trotteurs • Balançoires de porte
brightstarts.com
Updated Boiler Plates
For flexo printing boilerplate MUST be enlarged
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2021 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2021 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH • VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA • VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2021 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANO W CHINACH •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2021 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH • VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA • VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
Boilerplate text cannot be smaller than 1.6 MM
