
INSTRUCTION MANUAL
TOASTER OVEN
CFO-BB102C

DIRECTORY
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
IMPORTANT SAFEGUARDS .............................................................................................................
OPERATING INSTRUCTIONS..............................................................................................................
USING YOUR TOASTER OVEN ..........................................................................................................
CARE AND CLEANING ..........................................................................................................................
WARRANTY ................................................................................................................................................
EN-2
EN-6
EN-9
EN-14
EN-15

EN-2
1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
2. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become
hot. Use any handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse
cord, plug or appliance in water or other liquids.
4.
This appliance should not be used by young children.
Close supervision is necessary when any appliance
is operated near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions or
has been dropped or damaged in any manner.
Return appliance to nearest authorized service
facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let power cord hang over the edge of a
table or countertop (where it can be accidentally
pulled) or touch any hot surface.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should be followed, including the
following:

EN-3
10. Do not place appliance on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
Use extreme caution when removing tray or
disposing of hot grease.
12. To turn the oven OFF rotate the Temperature Control
Knob counterclockwise to the OFF position and turn
the Timer Knob to the OFF position. Then unplug
from wall outlet.
13. Do not use this appliance for other than its intended
use as outlined in this manual.
14. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch electrical parts
involving a risk of electric shock.
15. Oversize foods or metal utensils must not be
inserted into a toaster oven as they may create a
fire or risk of electric shock.
16. A fire may occur if the toaster oven is covered or
touching flammable material, including curtains,
draperies, walls, and the like, when in operation.
Do not store any item on top of the appliance when
in operation.
17. Extreme caution should be exercised when using
containers constructed of other than metal or glass.
18. Do not store any materials, other than the
manufacturers recommended accessories, in this
oven when not in use.
19. Do not place any of the following materials in the
oven: paper, cardboard, plastic, or any other material
that may catch fire or melt.

EN-4
20. Do not cover any part of the oven with metal foil.
This will cause over- heating of the oven.
21. Do not pull, twist or otherwise abuse cord.
22. Never operate any appliance on top of a non-heat
-resistant or flammable surface.
23. Never leave appliance unattended when in use.
24. This appliance is not intended for commercial or
industrial use.
25. HOUSEHOLD USE ONLY.
This appliance is for
HOUSEHOLD USE ONLY.
It may be plugged into an AC electrical outlet
(ordinary household current). Do not use any other
electrical outlet.
CORD PLUG
A short power supply cord is provided to reduce the
hazards resulting from entanglement or tripping over
a longer cord. This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into
a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit into the outlet, reverse the plug and try again.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it
from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

EN-5
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/
or abrasion marks. If any are found, this indicates
that the appliance should be serviced and the line
cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance,
as this could place undue stress on the cord where
it enters the appliance and cause it to fray and
break.
Longer detachable power-supply cords or extension
cords are available and may be used if care is
exercised in their use. If a longer detachable power
-supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or
extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2) The cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS
ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY
OR STOPS WORKING ENTIRELY.
Before you use this product for the first time, please
take a few moments to read these instructions and
keep them for reference. Pay particular attention to
the Safety Instructionsprovided. Please review the
product service and warranty statements.

EN-6
OPERATING INSTRUCTIONS
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS
USING THE CONTROLS:
Heating element
Power light
Power Indicator Light
Baking pan
Temperature dial
Timer control
Temperature/Mode Control
Timer/Stay On/Off Control
Baking rack

EN-7
The oven has a 30-minute timer with optional STAY ON feature, a
Temperature/Mode control and a Power Indicator Light. Before attempting
to operate the toaster oven, be sure to become familiar with the controls to
ensure optimum performance.
Power Indicator Light:
The light will be illuminated when the oven is operating. The light will illuminate
as soon as the timer is set or turned to the STAY ON position.
Timer:
The timer can be set by rotating the knob clockwise. When the timer is set the
unit will be ON and operating. When the timer completes a cycle it will sound
an audible bell and turn the unit OFF.
Temperature/Mode:
The temperature of the oven cavity may be controlled up to 450°F.
Rotate the Temperature Knob clockwise to the desired setting.
Both heating elements function when the unit is set from 150°F to 450°F setting.
On the Bake setting only the bottom element functions. The oven temperature
is maintained at approximately 400°F-425°F.
On the Broil setting only the top element functions. The oven temperature is
maintained at approximately 425°F-450°F.
To use the STAY ON feature, rotate the Timer Knob counterclockwise.
The oven will remain ON until the Timer Knob is manually rotated back to the
OFF position.
NOTE
When setting the timer to less than 5 minutes always rotate the Timer
Knob past 10 minutes and then rotate back to the desired time. This will
ensure a more accurate time setting.

EN-8
Baking rack positions:
This oven has two positions for the baking rack. The upper position should
typically be used for broiling. The lower position is best suited for baking and
toasting.
Exact positions are difficult to recommend due to personal preference.
Experiment with different rack positions to suit individual taste.
NOTE
Toast Mode:
This oven has a Toast setting on the Temperature Knob. Both elements will
function on the Toast setting. The heating elements will cycle On and Off.
See Toasting Instructions in the USING YOUR TOASTER OVEN section.
Upper Position Lower Position
Unless toasting bread never place food directly on the baking rack.
Always use baking pan.

EN-9
USING YOUR TOASTER OVEN
Before use remove any packing materials and wipe the body of your toaster
oven with a damp cloth. Remove baking rack and baking pan. Wash baking
rack and pan in hot, soapy water, and dry thoroughly. Place oven on a flat
counter or other stable surface. Position oven at least 3 inches away from
wall or rear of counter. Make sure that nothing has been placed on top of the
oven.
For the first time only, turn the Temperature Knob to 450°F and the Timer Knob
to 15 minutes. This will burn off any residue or oils still on the oven or elements.
DO NOT WRAP THE CORD AROUND THE MAIN BODY OF APPLIANCE DURING OR
AFTER USE.
NOTE
Ensure that before plugging the toaster oven into the outlet, all controls
are in the OFF position. Plug the cord into a 120 volt, 60 Hz AC outlet.
NOTE
The oven may lightly smoke during this process. This is normal for a
new oven and should not last more than 10-15 minutes.
NOTE
When setting the timer to less than 5 minutes always rotate the Timer
Knob past 5 minutes (Med) and then rotate back to the desired time.
This will ensure an accurate time setting.
Toasting:
1. Place bread on the baking rack and close oven door.
2. Turn Temperature Knob to the Toast setting (just past 450°F).
3. Select toast shade preference by turning the Timer Knob clockwise to
desired toast setting (LIGHT, MED or DARK).
Never use the STAY ON position when toasting. The power light will be
illuminated and both heating elements will operate while bread is toasting.
When the timer has completed the cycle, a bell will sound and the unit will
shut off. To stop the toasting cycle early, turn the Timer Knob counterclockwise
to the OFF position.

EN-10
Toasting Tips:
• Exact toasting settings are difficult to recommend due to personal
preference. Experiment to suit individual taste.
• Results will vary depending on a particular type of bread’s moisture,
thickness and texture.
• Remember that thicker breads, toaster pastries
and any foods containing fillings will require a longer toasting time.
• Remove bread promptly after toasting to avoid over-toasting by residual
heat.
• Any pastry or foods containing fillings will be very hot. Always remove with
caution.
Baking:
1. Set the Temperature Knob to the Bake setting.
2. Rotate Timer Knob clockwise to 5 minutes (Med) and allow oven to preheat.
3. While oven is preheating, place food on multipurpose pan. When timer bell
sounds and oven has turned OFF, place the pan atop the baking rack inside
the oven.
4. Close oven door. For baking times of 30 minutes or less rotate the Timer
Knob clockwise to the desired time. The power light will be illuminated.
Only the bottom element will function during the Bake setting.
5. When timer bell sounds and unit is OFF, open door and remove food from
oven.
6. For longer baking times, rotate the Timer Knob counterclockwise to the
STAY ON setting. In the STAY ON setting the unit will remain ON and not shut
OFF until the Timer Knob is manually rotated back to the OFF position.
CAUTION
INSIDE OF OVEN WILL BE HOT. USE OVEN MITTS OR HOT PADS TO PREVENT
BURNING.
NOTE
Always monitor food very carefully to avoid overcooking.

EN-11
Broiling:
1. Place food to be broiled in the baking pan and set pan on top of baking
rack inside the oven. NEVER place food directly on the baking rack.
Close oven door.
2. Rotate the Temperature Knob clockwise to the Broil setting.
3. For items requiring a broiling time of 30 minutes or less rotate the Timer
Knob clockwise to the desired time. The power light will be illuminated.
Only the top element will function during broiling. When the timer has
completed the cycle, a bell will sound and the unit will shut off.
4. For longer broiling times, rotate the Timer Knob counterclockwise to the
STAY ON setting. In the STAY ON setting the unit will remain ON and not shut
OFF until the Timer Knob is manually rotated back to the OFF position.
5. For even broiling, turn food over when it is about half cooked.
USEFUL HINTS
1. Smoke may appear during broiling or baking. When broiling, it is always
recommended to cut off excess fat on food before placing it in oven to
minimize smoke. If oven smokes during baking, this usually means the
banking pan is dirty and requires cleaning. See CARE AND CLEANING on
page EN-14.
2. Some items may produce condensation on the oven door. This is normal
and will quickly disappear.
3. Frozen foods and thick meat will take longer to cook.
4. To prevent heat loss, avoid opening the door during cooking unless
absolutely necessary.
5. When toasting, remember that frozen bread or multiple slices will require
a longer toasting time.
6. Except when toasting, NEVER place items directly on baking rack. Always
use the multipurpose pan.
7. Remove all plastic and paper wrappings from food before cooking.
8. Always make sure there is adequate s pace between top of food being
cooked and upper heating element.
9. When setting the timer to less than 5 minutes always rotate the Timer Knob
past 5 minutes (Med) and then rotate back to the desired time. This will
ensure an accurate time setting.
NOTE
Always monitor food very carefully when broiling to avoid overcooking.

EN-12
Use these oven temperatures and food suggestions as a guide. If using a
packaged food, always follow the time and temperature recommendation
on the package label. The exact cooking time and temperature will be
effected by desired doneness, thickness of food, starting temperature, pan
shape and material and other factors.
150°F to 250°F Warm previously baked breads
Keep pancakes, French toast, waffles warm
Keep main dishes warm for serving up to 1 hour later
350°F Cookies, refrigerated tubes or prepared dough
Cook 9 to 13 minutes
375°F Frozen toaster pastries
Place on baking tray, cook 3 to 4 minutes
Rolls, refrigerated tubes such as crescent or dinner rolls
Cook 11 to 13 minutes
400°F Biscuits, refrigerated tubes
Bake 8 to 11 minutes
Frozen dinner rolls
Bake 7 to 9 minutes
Pot Pie
Slit top crust, place on baking tray
Bake 30 to 35 minutes
450°F Potatoes
Butter
Minced chives or other fresh herbs
Chopped, hot steamed broccoli
Prepared chili, heated
Diced, fully-cooked ham
Sour cream
Chopped green onions
Shredded Cheddar cheese
Crisp, crumbled bacon
Oven Baked Potatoes
Preheat oven to 450°F.
Scrub 1 to 4 potatoes and pierce to allow steam to escape. Rub potatoes
lightly with vegetable oil or butter. Place on pa n. Cook for 60-75 minutes or
until potatoes are done. To test for doneness, squeeze with an oven mitt.
Potatoes should give easily.
Optional Toppings: Slit hot oven baked potatoes and top with your choice
of these toppings, just before serving.

EN-13
Individual Pizzas Gone Wild
2 English Muffins, split and toasted
1 tablespoon minced flat leaf parsley, basil or oregano
½ cup shredded pizza blend cheese
Preheat oven to 350°F.
Place toasted muffins, split side up, on baking pan. Spread pesto evenly over
the top of each pizza. Top each with roasted red peppers, artichoke hearts,
mushrooms and herbs.Sprinkle top with cheese. Cook 3 to 5 minutes or until
hot and cheese is melted.
Makes 2 servings.
Garlic Cheese Bread
6 thick slices French or Italian bread, about 1-inch thick, toasted
Preheat oven to 450°F.
Arrange toasted bread in a single layer on baking pan.
Combine butter, cheese and garlic powder in a small mixing bowl. Stir to
blend well.Spread butter – cheese mixture over top of each slice of bread.
Cook 2 to 4 minutes oruntil cheese mixture is hot and bubbly.
Makes 6 servings.
¼ cup sun dried tomato pesto spread or presto
¼ cup chopped, drained roasted red peppers
¼ cup marinated artichoke hearts, drained and chopped
¼ cup sliced wild mushrooms
¼ cup butter, softened
¼ cup shredded Parmesan cheese
¼ cup shredded Mozzarella cheese
¼ teaspoon garlic powder

EN-14
CARE AND CLEANING
This appliance requires little maintenance. It has no user serviceable parts.
Do not try to repair it yourself. Refer to qualified personnel if servicing is needed.
TO CLEAN: Unplug unit and allow it to cool fully. After each use, when oven has
cooled,clean food particles off with a damp sponge or cloth. Never immerse
toaster oven inwater or any other liquid.
Do not use abrasive cleaners, as they may damage unit.
For more thorough cleaning, wash rack and baking pan in hot, soapy water.
Beforeremoving rack or baking pan, make sure unit is unplugged and has
cooled thoroughly.

EN-15
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product carries a warranty stating that it will be free from defects in
material and workmanship for a period of one year from the date of purchase.
This warranty is validfor the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is nottransferable. Keep your original sales receipt.
IMPORTANT:
1. This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided
with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the
specified voltage. ( Read directions carefully. )
2. This warranty is void if this product is ever used for other than private
household purposes.
3. This warranty is void if this product is ever used outside of United State.
If service is required during the warranty period, properly pack your unit.
We recommend using the original carton and packing materials.
If additional assistance is needed, please contact customer assistance at:
Midea America Corp.
expressly disclaims all responsibility for consequential
damages or incidental losses caused by use of the appliance. Some states do
not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses so
the foregoing disclaimer may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to
state.
The serial number can be found on the back cabinet. We suggest that you
record the serial number of your unit in the space below for future reference.
Model Number:_______________________
Serial Number:________________________
SAVE THIS FOR YOUR RE CORDS
Made in China
Midea America (Canada) Corp.
1-866-646-4332
Markham, ON L3R 8V2

Midea America (Canada) Corp.
1-866-646-4332
Markham, ON L3R 8V2


FOUR GRILLE-PAIN
CFO-BB102C
MANUEL D'UTILISATION

CONTENU
MISES EN GARDE IMPORTANTES....................................................................................................
INSTRUCTIONS D’UTILISATION........................................................................................................
UTILISATION DE VOTRE FOUR GRILLE-PAIN...............................................................................
FR-2
FR-6
FR-9
FR-15
FR-16
Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre
four à micro-ondes et conservez-les soigneuse-ment.
Si vous suivez les instructions, votre four vous fournira de
nombreuses années de loyaux services.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN ..............................................................................................................
SOIN ET NETTOYAGE ..........................................................................................................................

FR-2
1. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Les pièces
métalliques peuvent devenir chaudes. Utiliser les
poignées ou les manches.
3. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau
ou d’autres liquides.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes
enfants. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé à proximité d’enfants.
5. Débrancher l’appareil de la prise électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Laisser
refroidir l’appareil avant de mettre ou d’enlever des
accessoires.
6. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est
endommagé ou après un mauvais fonctionnement,
une chute ou s’il a été endommagé d’une
quelconque manière. Le renvoyer à un centre de
service autorisé pour examen, réparation ou
réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil en extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre du
bord d’une table ou d’un banc (où il peut
accidentellement glisser) ni toucher une surface
chaude quelconque.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
vous devez respecter des précautions de baseen
matière de sécurité, y compris (mais sans s’y
limiter) les suivantes :

FR-3
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur
électrique ou au gaz chaud, ou d’un four chauffé.
11. Une extrême prudence s’impose lorsque vous
déplacez un appareil contenant de l’huile ou
d’autres liquides chauds. Faire preuve d’une extrême
prudence lorsque vous retirez un plateau ou éliminer
des matières grasses chaudes.
12. Pour éteindre le four, tourner la molette de réglage
de la température dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et la molette du minuteur sur la
position OFF. Ensuite, débrancher la prise électrique.
13. Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins que celles
prévues, comme indiqué dans ce document.
14. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer
métalliques. Des fragments peuvent se détacher du
tampon et toucher des parties électriques, entraînant
un risque d’électrocution.
15. Les aliments trop grands ou les ustensiles
métalliques ne doivent pas être introduits dans un
four grille-pain, car ils peuvent entraîner un risque
d’incendie ou d’électrocution.
16. Lors de son fonctionnement, un incendie peut se
produire si le four grille-pain est couvert ou est en
contact avec des matériaux inflammables,
notamment des rideaux, des draperies, des murs,
etc. Lors de son fonctionnement, éviter de placer
des objets sur l’appareil.
17. Faire preuve d’extrême prudence lors de l’utilisation
de récipients fabriqués dans des matériaux autres
que le verre ou en métal.
18. Ne pas ranger d’autres objets que les accessoires
recommandés par le fabricant dans ce four lorsque
vous ne l’utilisez pas.

FR-4
19. Éviter de ranger les matériaux suivants dans le four:
papier, carton, plastique ou tout autre matériau qui
peut causer un incendie ou fondre.
20. Ne pas couvrir les parois du four avec des feuilles
métalliques. Le four peut surchauffer.
21. Ne pas tirer, tordre ou maltraiter le cordon.
22. Ne jamais utiliser l’appareil sur une surface non
résistante à la chaleur ou inflammable.
23.
Lors de son fonctionnement, ne pas laisser l’appareil
sans surveillance.
24. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
industrielle ou commerciale.
25. USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT.
Cet appareil est conçu
UNIQUEMENT POUR UN USAGE MÉNAGER.
Il peut être branché à une prise électrique
secteur (réseau électrique ménager ordinaire). Ne pas
brancher l’appareil à toute autre prise.
FICHE DU CORDON
Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire
les risques découlant de l’enchevêtrement ou du
trébuchement sur un cordon plus long.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). Pour réduire le risque
d’électrocution, cette fiche est conçue pours’adapter à
une prise électrique polarisée dans un seul sens. Si la
fiche ne s’adapte pas à la prise électrique, inversez la
fiche et réessayez. Si elle ne s’adapte toujours pas,
contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de
modifier la fiche d’une quelconque manière.
CONSEILS DE SÉCURITÉ SUR LE CORDON DE
RACCORDEMENT
1. Ne tirez jamais sur le cordon ou l’appareil.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS

FR-5
2. Pour insérer la fiche, saisissez-la fermement et guidez
-la dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et retirez
-la de la prise électrique.
4. Avant chaque utilisation, examinez le cordon de
raccordement pour des coupures ou des marques
d’abrasion. Si c’est le cas, l’appareil doit être réparé
et le cordon de raccordement remplacé.
5. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil, car
vous pourriez exercer des contraintes excessives sur
le cordon à l’endroit où il entre dans l’appareil,
l’effilocher et le rompre.
Des cordons d’alimentation ou des rallonges
électriques plus longs et détachables sont disponibles
et peuvent être utilisés en faisant preuve d’une grande
attention lors de leurutilisation. Si un cordon
d’alimentation détachable plus long ou une rallonge
sont utilisés :
1) La puissance électrique indiquée sur le cordon ou la
rallonge doit être au moins aussi élevée que la
puissance électrique de l’appareil, et
2) Le cordon doit être acheminé de manière à ce qu’il
ne passe pas sur le plan de travail ou la table où il
pourrait être tiré par des enfants ou sur lequel une
personne peut trébucher sans le vouloir.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE CORDON D’ALIMENTATION
PRÉSENTE DES DOMMAGES, OU SI L’APPAREIL FONCTIONNE
PAR INTERMITTENCE OU CESSE DEFONCTIONNER
COMPLÈTEMENT.
Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, veuillez
prendre quelques instants pour lire ces instructions et
les conserver pour référence. Portez une attention
particulière aux consignes de sécurité fournies.
Veuillez consulter les déclarations de service et de
garantie du produit.

FR-6
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
L’ASPECT DU PRODUIT RÉEL PEUT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENT SUR LES
ILLUSTRATIONS.
Élément chauffant
Témoin d’alimentation
Plat de cuisson
Cadran de température
Commande du minuteur
Grille de cuisson
UTILISATION DES COMMANDES :
Témoin d’alimentation
Commande de température/mode
Commande marche/arrêt du
minuteur/maintien au chaud

FR-7
Le four est équipé d’un minuteur de 30 minutes avec une fonction de Stay On,
une commande de température/mode et un témoin d’alimentation. Avant
d’utiliser le four grille-pain, veillez à vous familiariser avec les différents
contrôles pour garantir un fonctionnement optimal.
Témoin d’alimentation :
le témoin est allumé lorsque le four est en fonctionnement. Le témoin s’allume
dès que le minuteur est réglé ou tourné sur la position de Stay On.
Minuteur :
réglez le minuteur en tournant la molette dans le sens des aiguilles d’une
montre. Une fois le minuteur réglé, l’appareil est allumé et prêt à la cuisson.
Lorsque le temps réglé sur le minuteur expire, l’appareil fait retentir un son
audible de cloche et s’éteint.
Pour utiliser la fonction de STAY ON, tournez la molette du minuteur dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Le four restera allumé tant que la
molette du minuteur n’est pas tournée sur la position OFF.
Température/Mode :
la température à l’intérieur du four peut atteindre environ 450 °F. Tournez
la molette de température dans le sens d’une aiguille d’une montre sur le
réglage désiré. Lesdeux éléments chauffants fonctionnent lorsque la
température du four est réglée entre 150 et 450 °F environ.
Sur la position de réglage Bake, seul l’élément chauffant du bas fonctionne.
La température du four est maintenue entre 400 et 425 °F.
Sur la position de réglage Broil, seul l’élément chauffant du haut fonctionne.
La température du four est maintenue entre 425 et 450 °F.
REMARQUE
Lorsque vous réglez le minuteur pour une durée de moins de 5 minutes,
tournez toujours la molette de réglage sur 10 minutes, puis revenez sur
le délai désiré. Le réglage du minuteur sera ainsi plus précis.

FR-8
Position de la grille de cuisson :
ce four dispose de deux positions pour la grille de cuisson. La position
supérieure devrait être utilisée pour le grillage. La position inférieure est plus
adaptée pour la cuisson et la fonction grille-pain.
Il est difficile de recommander une position exacte en raison des différentes
préférences personnelles. Essayez les deux positions pour déterminer celle
qui correspond à votre goût personnel.
Mode grille-pain
ce four dispose d’une fonction grille-pain. Pour cela, réglez la molette de
températuresur la position Toast. Les deux éléments chauffants fonctionnent
lorsque le latempérature est réglée sur la position Toast. Les éléments
chauffants s’éteignent et s’allument par cycle.
Reportez-vous aux instructions concernant le grille-pain au paragraphe
« UTILISATION DE VOTRE FOUR GRILLE-PAIN ».
Position supérieure Position inférieure
REMARQUE
à moins de griller du pain, ne placez jamais les aliments directement
sur la grille de cuisson. Utilisez toujours un plat de cuisson.

FR-9
UTILISATION DE VOTRE FOUR GRILLE-PAIN
Avant utilisation, retirez les emballages et essuyez le corps de votre four grille
à l’aide d’un chiffon humide. Retirez la grille et le plat de cuisson.
Nettoyez la grille et le plat de cuisson à l’eau chaude et savonneuse, puis
séchez-les soigneusement.Placez le four sur un plan de travail plat ou une
autre surface stable. Écartez le four d’au moins 8 cm du mur ou de l’arrière du
plan de travail. Veillez à ne rien placer sur le four.
REMARQUE
Avant de brancher le four grille-pain à la prise électrique, vérifiez que
toutes les commandes sont sur leur position OFF. Branchez le cordon
à une prise électrique (120 V CA, 60 Hz).
REMARQUE
le four peut dégager une légère fumée pendant cette opération.
Il s’agit d’uncomportement normal pour un four neuf et cette condition
ne devrait pas durer plus de 10 à 15 minutes.
REMARQUE
Lorsque vous réglez le minuteur pour une durée de moins de 5 minutes,
tournez toujours la molette de réglage sur 5 min (MED), puis revenez sur
le temps désiré. Le réglage du minuteur sera ainsi plus précis.
Uniquement à la première utilisation, tournez la molette de réglage de la
température sur 450 °F et la molette du minuteur sur 15 min. Vous brûlerez
ainsi tous les résidus gras ou d’huile présents encore dans le four ou sur les
éléments chauffants.
N’ENROULEZ PAS LE CORDON AUTOUR DU CORPS PRINCIPAL DE L’APPAREIL
PENDANT OU APRÈS UTILISATION.
Griller du pain :
1. Placez du pain sur la grille de cuisson et refermez la porte du four.
2. Tournez la molette de température sur la position de réglage Toast
(juste après 450 °F).
3. Sélectionnez votre brunissage préféré (léger, moyen, sombre) en tournant
la molette du minuteur sur la position de grillage désiré correspondante
(Light, Med ou Dark).

FR-10
N’utilisez jamais la position STAY ON lorsque vous grillez du pain.
Le témoin d’alimentation s’allumera et les deux éléments chauffants
fonctionneront pour griller le pain. Une fois le temps du minuteur expiré,
un son de cloche retentira et l’appareil s’éteindra. Pour interrompre
immédiatement le grillage du pain, tournez la molette du minuteur dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la position OFF.
Conseils pour griller du pain :
Cuisson :
1. Réglez la molette de température sur la position Bake.
2. Tournez la molette du minuteur dans le sens des aiguilles d’une montre sur
5 min (Med) pour préchauffer le four.
3. Durant le préchauffage, placez l’aliment sur le plat multi-usage. Dès que le
son de cloche du minuteur retentit et que le four s’éteint, placez le plat sur
la grille de cuisson dans le four.
• Il est difficile de recommander un réglage de brunissage en raison des
différentes préférences personnelles. Seule l’expérience vous permettra de
le déterminer.
• Les résultats varient en fonction du type d’humidité, de l’épaisseur et de la
texture du pain.
• Rappelez-vous que les pains plus épais, les préparations pour grille-pain et
tous les aliments remplis de garnitures nécessiteront un temps de grillage
plus long.
• Une fois grillé, retirez immédiatement le pain pour éviter de le faire
entièrement brûler par la chaleur résiduelle.
• Toute préparation ou tout aliment rempli de garnitures seront très chauds.
Prenez toujours toutes les précautions nécessaires lorsque vous les sortez
du four.
4. Fermez la porte du four. Pour des temps de cuisson de 30 minutes ou
inférieurs, tournez la molette du minuteur dans le sens des aiguilles d’une
montre sur le temps désiré. Le témoin d’alimentation s’allume. Seul l’élément
chauffant du bas fonctionne pour ce mode de cuisson.
5. Dès que le son de cloche retentit et l’appareil s’éteint, ouvrez la porte et
retirez l’aliment du four.
ATTENTION
L’INTÉRIEUR DU FOUR SERA CHAUD. UTILISEZ DES MANIQUES OU DES
GANTS DE CUISINE POUR ÉVITER DE VOUS BRÛLER.

FR-11
6. Pour des temps de cuisson plus longs, tournez la molette du minuteur dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la position STAY ON.
Dans cette position, l’appareil reste allumé tant que la molette du minuteur
n’est pas tournée sur la position OFF.
REMARQUE
Surveillez toujours la cuisson de l’aliment pour éviter qu’il brûle.
REMARQUE
surveillez toujours le grillage de l’aliment pour éviter qu’il ne brûle.
Grillage :
1. Mettez les aliments à griller dans le plat et placez-le sur la grille de cuisson
à l’intérieur du four. Ne mettez jamais les aliments directement sur la grille
de cuisson. Fermez la porte du four.
2. Tournez la molette de température sur la position Broil.
3. Pour des temps de grillage de 30 minutes ou inférieurs, tournez la molette
du minuteur dans le sens des aiguilles d’une montre sur le temps désiré.
Le témoin d’alimentation s’allume. Seul l’élément chauffant du haut
fonctionne pendant le grillage. Une fois le temps du minuteur expiré, un
son de cloche retentira et l’appareil s’éteindra.
4. Pour des temps de grillage plus longs, tournez la molette du minuteur
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la position STAY ON.
Dans cette position, l’appareil reste allumé tant que la molette du minuteur
n’est pas tournée sur la position OFF.
5. Pour une cuisson uniforme, retournez les aliments lorsqu’ils sont à moitié
cuits.
CONSEILS PRATIQUES
1. De la fumée peut se dégager pendant le grillage ou la cuisson. Lors du
grillage, nous vous recommandons toujours de couper le gras de l’aliment
en excès avant de le placer dans le four pour réduire le dégagement de
fumée. Si le four dégage de la fumée pendant la cuisson, cela signifie que
le plat de cuisson est sale et doit être nettoyé. Reportez-vous au paragraphe
« SOIN ET NETTOYAGE » à la page FR-15.
2. Des aliments peuvent produire de la condensation sur la porte du four.
C’est normal. La condensation disparaîtra rapidement.
3. Les aliments congelés et les morceaux de viande épais peuvent nécessiter
une cuisson plus longue.

FR-12
4. Pour éviter la perte de chaleur, n’ouvrez pas la porte du four pendant la
cuisson, sauf en cas de nécessité absolue.
5. Lorsque vous grillez du pain, rappelez-vous que le pain congelé demande
un temps de grillage plus long.
6. Ne placez pas les aliments directement sur la grille de cuisson, sauf si vous
voulez griller du pain. Utilisez toujours le plat multi-usage.
7. Retirez tous les emballages plastiques et en papier enroulés de la nourriture
avant la cuisson.
8. Laissez toujours un espace adéquat entre le sommet de l’aliment à cuire et
l’élément chauffant du haut.
9. Lorsque vous réglez le minuteur pour une durée de moins de 5 minutes,
tournez toujours la molette de réglage sur 5 min (MED), puis revenez sur le
temps désiré. Le réglage du minuteur sera ainsi plus précis.
Utilisez ces températures de cuisson au four et les conseils donnés sur les
aliments comme guide. Si vous utilisez un aliment emballé, respectez toujours
le temps et la température recommandés indiqués sur l’étiquette du produit.
Le temps et la température de cuisson exacts dépendent du degré de cuisson
souhaité, de l’épaisseur des aliments, de la température de départ, de la forme
et du matériau du plat et d’autres facteurs.
150 à 250 °F Réchauffer des pains précuits
Garder chaud les crêpes, des toasts, des gaufres
Garder les plats principaux au chaud pour les servir une heure
plus tard au maximum
350 °F Biscuits, aliments réfrigérés enroulés ou pâtes préparées
Cuire de 9 à 13 minutes
450 °F Pommes de terre
400 °F Biscuits, aliments réfrigérés enroulés
Cuire de 8 à 11 minutes
Petits pains congelés
Cuire de 7 à 9 minutes
Tarte
Fendre la croûte supérieure, placer sur un plateau de cuisson
Cuire de 30 à 35 minutes
375 °F Préparations pour grille-pain congelées
Placer sur la grille de cuisson, cuire de 3 à 4 minutes
Roulades, aliments réfrigérés enroulés comme croissants et
petits pains
Cuire de 11 à 13 minutes

FR-13
Pommes de terre au four
Préchauffer le four à 450 °F.
Peler 1 à 4 pommes de terre et les percer pour permettre à la vapeur de
s’échapper. Enduire légèrement les pommes de terre d’huile végétale ou
de beurre. Mettre dans le plat. Cuire pendant 60 à 75 minutes ou jusqu’à
ce que les pommes de terre soient cuites. Pour vérifier le degré de cuisson,
exercez une légère pression avec un gant de cuisine. La pomme de terre
devrait se déformer sans difficulté.
Garnitures facultatives : Entaillez les pommes de terre cuites au four et
garnissez-les de la garniture de votre choix, juste avant de les servir.
Pizzas individuelles au goût sauvage
2 Muffins, coupés et grillés
tasse de pesto de tomates séchées au soleil à tartiner ou de sauce
tasse de poivrons rouges hachés, égouttés et grillés
tasse de coeurs d’artichauts marinés, hachés et égouttés
tasse de champignons des bois en tranches
1 une cuillère à soupe de feuilles de persil haché, de basilic ou d’origan
½ tasse de fromage râpé pour pizza
Préchauffer le four à 350 °F.
Déposer les muffins grillés, côtés coupés vers le haut, sur le plat de cuisson.
Étalez le pesto uniformément sur chaque pizza. Garnissez-les de poivrons
rouges grillés, de coeurs d’artichauts, de champignons et d’herbes.
Recouvrir le tout avec du fromage. Cuire de 3 à 5 minutes jusqu’à ce que le
fromage soit chaud et fondu.
Pour 2 portions.
Beurre
Ciboulette hachée ou autres herbes fraîches
Brocolis hachés, cuits à la vapeur
Piments préparés, chauffés
Jambon entièrement cuit en dés
Crème aigre
Oignons verts hachés
Fromage Cheddar râpé
Lard croustillant et émietté
¼
¼
¼
¼

FR-14
Pain au fromage et à l’ail
6 tranches de pain d’environ 2,5 cm d’épaisseur, grillés
tasse de beurre fondu
tasse de Parmesan râpé
tasse de Mozzarella râpée
cuillère à café d’ail en poudre
Préchauffer le four à 450 °F.
Disposer les pains grillés en une seule couche sur le plat.
Mélanger le beurre, les fromages et l’ail en poudre dans un petit bol.
Mélanger bien le tout. Étaler le beurre : verser le mélange de fromage
sur chaque tranche de pain. Cuire de 2 à 4 minutes jusqu’à ce que le
mélange de fromage soit chaud et fasse des bulles.
Pour 6 portions.
¼
¼
¼
¼

FR-15
Cet appareil nécessite peu d’entretien. Il n’est pas équipé de pièces directement
réparables.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si une réparation est nécessaire,
confiez-la à une personne qualifiée.
NETTOYAGE : Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Après chaque utilisation,
une fois le four refroidi, éliminez les résidus d’aliment avec une éponge ou un
chiffon humide. Ne plongez jamais le four grille-pain dans l’eau ou d’autres
liquides.
N’utilisez pas des nettoyants abrasifs, car ils peuvent endommage l’appareil.
Pour un nettoyage en profondeur, nettoyez la grille et le plat de cuisson à l’eau
chaude et savonneuse. Avant de retirer la grille ou le plat de cuisson, assurez-
vous d’avoir débranché l’appareil et qu’il a bien refroidi.
SOIN ET NETTOYAGE

FR-16
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Ce produit est couvert par une garantie stipulant qu’il sera exempt de défauts
de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la
date d’achat. Cette garantie est valable pour l’acheteur au détail original à
partir de la date d’achat au détail initial et est incessible.
Conservez votre reçu de vente original.
IMPORTANT :
1. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un manque de soins raisonnables, de la
fixation de tout accessoire non fourni avec le produit, de la perte de pièces
ou de la soumission de l’appareil à une tension autre que celle spécifiée.
(Lisez attentivement les instructions.)
2. Cette garantie est nulle si ce produit est utilisé à des fins autres que
domestiques.
3. Cette garantie est nulle si ce produit est utilisé en dehors des Canada.
Si un entretien est nécessaire pendant la période de garantie, emballez
correctement votre appareil. Nous vous recommandons d’utiliser le carton
d’origine et les matériaux d’emballage.
Si une assistance supplémentaire est nécessaire, veuillez contacter l’assistance
client àl’adresse suivante :
Midea America (Canada) Corp. décline expressément toute responsabilité
pour les dommages indirects ou les pertes accidentelles causés par l’utilisation
de l’appareil. Certains États n’autorisent pas cette exclusion ou limitation des
pertes accessoires ou consécutives, de sorte que la clause de non-
responsabilité ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
donne des droits légaux précis, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits
légaux qui pourront varier selon l’État ou la province.
Numéro de modèle :_______________________
Numéro de série :________________________
GARDEZ LE PRÉSENT DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Fabriqué en Chine
Le numéro de série se trouve à l’arrière du boîtier. Nous vous suggérons
d’enregistrer le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessous
pour référence ultérieure.
Midea America (Canada) Corp.
1-866-646-4332
Markham, ON L3R 8V2
PN:16171000A11988

Midea America (Canada) Corp.
1-866-646-4332
Markham, ON L3R 8V2
