
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label on
the side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
AIR CONDITIONER
Portable Room
49-5000636 Rev. 0 10-21 GEA
APCA14
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION ............. 3
USING THE AIR
CONDITIONER ..............4
CARE AND CLEANING ....... 7
INSTALLATION
INSTRUCTIONS ............. 9
TROUBLESHOOTING ....... 13
WIFI SETUP ............... 14
LIMITED WARRANTY ........15
CONSUMER SUPPORT .......16
Before you begin
(on some models)
Record the GE module number and
password for wifi setup. To locate
this information, see page 14.
GE Module Number #____________
Password #____________________

2 49-5000636 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

49-5000636 Rev. 0 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons, or damage when using the air
conditioner, follow basic precautions, including the
following:
• Read all of the instructions before using this
appliance.
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Do not operate the air conditioner if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
• GE Appliances does not support any servicing of
sealed system components (i.e. refrigerant containing
parts) in the air conditioner. Service of all other
components may ONLY be completed by a qualified
technician.
• Disconnect power before servicing.
• Disconnect power before cleaning.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button
does NOT disconnect the appliance from the power supply.
• Do not install or use the air conditioner in any area
where the atmosphere contains combustible gases
or where the atmosphere is contaminated. Avoid any
chemicals coming in contact with your air conditioner.
• Do not store anything directly on top of the air
conditioner.
• Use two or more people to move and install air
conditioner.
• Never operate the air conditioner without the filters in
place.
• Do not use the air conditioner near a bathtub, shower
or wash basin or other wet area.
• Do not use means to accelerate the defrosting
process or to clean, other than those recommended
by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
• Do not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware
that refrigerants may not contain an odor.
• Keep ventilation openings clear of obstruction.
• When handling, installing, and operating the
appliance, care should be taken to avoid damage to
the refrigerant tubing.
• Do not drill holes in the unit.
• Maintenance, cleaning, and service should only
be performed by technicians properly trained and
qualified in the use of flammable refrigerants.
• GE Appliances does not support any servicing of the
air conditioner.
• Dispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants
require special disposal procedures. Contact your
local authorities for the environmentally safe disposal
of your air conditioner.
WARNING
Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
WARNING
How to Insert the Batteries in the Remote Control
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHU\FRYHUE\VOLGLQJLWDFFRUGLQJWR
the arrow direction.
Ŷ,QVHUWQHZEDWWHULHVPDNLQJVXUHWKDWWKHDQG
(-) of battery are installed correctly.
Ŷ5HDWWDFKWKHFRYHUE\VOLGLQJLWEDFNLQWRSRVLWLRQ
NOTES:
ŶUse 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not use
rechargeable batteries
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHULHVIURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH
system is not going to be used for a long time.
ŶDo not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
WARNING
Caution for Ingestion. The battery may cause suffocation if swallowed by children.

4 49-5000636 Rev. 0
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
A. Control Panel Display
Displays the Set Temperature in degrees Fahrenheit.
The corresponding indicator light will illuminate.
B. Power Button
Turns ON/OFF power to the air conditioner.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button
does NOT disconnect the appliance from the power
supply.
• Press the Power button. The Power indicator will
illuminate.
C. Mode Button
Press the Mode button to toggle among the operating
options. The corresponding indicator will illuminate:
Heat (on some models) - Heats the room to the set
temperature
Cool – Cools the room to the set temperature
DRY – Reduces the humidity in the room
Fan – Circulates the air in the room without cooling
D. Timer / Temperature Set Controls
Adjusts the Temperature or Hours in Time Delay.
To Set the Temperature:
The temperature can be set between 64ºF and 86ºF
(18ºC and 30º C) when the air conditioner is in Cool
mode.
1. Press the Mode button until the Cool mode is
selected.
2. Press the Up Arrow or Down Arrow buttons to select
the Temperature.
NOTE: The temperature cannot be set when the air
conditioner is in either Fan or DRY mode.
E. Fan Speed Button
The fan speed can be adjusted from Low, Medium, to
High speed when the air conditioner is in operation.
NOTE: The fan speed cannot be adjusted when the
unit is in DRY mode.
• Press the Fan Speed button to toggle among the
three speeds. The corresponding fan speed indicator
will illuminate.
1. Continuous Fan Mode
To activate continuous fan mode, press and hold
Fan Speed button for 3 seconds and release. “CF”
will show on display for continuous fan mode. When
set temperature is achieved, indoor fan will continue
to run.
F. Timer Button
Program a time from (1-hour to 24-hours) for the air
conditioner to turn Off or On. When a Time Delay is
programmed, the Timer indicator light will illuminate.
While the air conditioner is operating:
1. Press the Timer button.
2. Press the Up/Down arrow buttons to select the
number of hours you want the air conditioner to
continue to operate before turning Off.
NOTE: Wait approximately 5 seconds for the Turn-Off
time to be saved.
While the air conditioner is off:
1. Press the Timer button.
2. Press the Up/Down arrow buttons to select the
number of hours you want the air conditioner to
remain off before turning On.
NOTE: Wait approximately 5 seconds for the Turn-On
time to be saved.
To cancel the timer:
• Press the Timer button once, the hours remaining will
flash, press the timer button again and the timer will
be canceled.
G. WiFi Connect Pad (on some Models)
1. Press and hold the timer button for 3 seconds to
connect the app or disconnect the app.
2. Connect your air conditioner to WiFi router. Refer to
the “WiFi Set up” section for more information.
Controls
USING THE AIR CONDITIONER
A
B
C
D
E F G
(on some models)

49-5000636 Rev. 0 5
Controls
Cool Mode
Use the COOL mode for cooling.
To set the COOL mode:
1. Press the MODE pad until the COOL indicator light is lit.
2. Press the FANSDGWRVHW+,*+0(',80RU/2:
fan speed.
3. Press + or - to set the desired temperature between
64°F and 86°F in 1°F increments.
After settings have been made, the display will not
change back to show the room temperature.
The temperature control is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
temperature control at a lower number and the indoor
air will become cooler. Set the temperature control at a
higher number and the indoor air will become warmer.
NOTE: ,IWKHDLUFRQGLWLRQHULVRIIDQGLVWKHQWXUQHGRQ
while set to COOL, it will take approximately 3 minutes
for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the COOL mode and
+,*+0(',80RU/2:IDQVSHHGZLWKDPLGGOHVHW
temperature.
For Maximum Cooling—Select the COOL mode
DQG+,*+IDQVSHHGZLWKDORZHUVHWWHPSHUDWXUH
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the
COOL mode and LOW fan speed with a middle set
temperature.
NOTE: ,I\RXVZLWFKIURP&22/RU'5<PRGHVHWWLQJWR
OFF, wait 3 minutes before restarting.
FAN Mode
Use the FAN mode to provide air circulation and filtering
without cooling.
To set the FAN mode:
• Press the FAN pad until the desired indicator light for
high, medium, or low fan speed is lit.
Since fan only settings do not provide cooling, a set
temperature will not be displayed. After FAN speed has
been set, the display will change back to show the room
temperature.
The exhaust hose and window kit do not need to be
installed when operating in fan mode.”
HEAT Mode
Use the Heat mode at Low, Med, High or Auto Fan
6SHHGIRUKHDWLQJ8VHWKH7HPSHUDWXUH,QFUHDVH
/ Decrease (-) pads to set the desired temperature
between 64°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The heater will cycle on and off to keep the
room at the set level of comfort.
Power Outage Recovery Feature
,QWKHFDVHRIDSRZHURXWDJHRULQWHUUXSWLRQWKHXQLWZLOO
automatically re-start in the settings last used after the
power is restored.
127(,IWKH7,0(5ZDVVHWEHIRUHWKHSRZHURXWDJHLW
will need to be reset after power is restored.
USING THE AIR CONDITIONER
Set Temperature will be shown when unit is in operation.
DRY Mode—Dehumidification
Use the DRY mode to provide dehumidification only.
The fan will run at a fixed speed at this setting, so a fan
speed cannot be set. Keep windows and doors closed
for the best dehumidifying effects.
To set the DRY mode:
•Press the MODE pad until the DRY indicator light is lit.
,QWKH'5<PRGHDVHWWHPSHUDWXUHZLOOQRWEH
displayed. After DRY mode has been set, the display will
change back to show the room temperature.
NOTE: ,I\RXVZLWFKIURPD'5<VHWWLQJWR2))RUWRD
fan setting, wait at least 3 minutes before switching back
to a DRY setting.
,IXVLQJWKHXQLWLQWKH'5<PRGHDVDGHKXPLGLILHUIRU
an extended time.
1 . Unplug the power cord.
2. Connect a ½” Outer diameter flexible drain hose to
the drain port and drain to floor drain.
3. Reconnect the power cord and press the MODE pad
until the DRY indicator light is lit.

6 49-5000636 Rev. 0
Controls
USING THE AIR CONDITIONER
Features and appearance may vary.
,FRQVRQWKHUHPRWHFRQWUROLQGLFDWHWKHVHOHFWHGVHWWLQJV
ć
C
A
B
C
D
E
F
REMOTE CONTROL
,QVHUWWKHWZREDWWHULHVSURYLGHG
2. Aim the remote control at the signal receiver on the
control panel to operate the air conditioner.
A. Power
Turns ON/OFF power to the air conditioner.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button
does NOT disconnect the appliance from the power
supply.
• Press the Power button. The Power indicator will
illuminate.
B. Mode
Press the Mode button to toggle among the operating
options. The corresponding indicator will illuminate:
Heat (on some models) - Heats the room to the set
temperature
Cool – Cools the room to the set temperature
DRY – Reduces the humidity in the room
Fan – Circulates the air in the room without cooling
C. Temperature
Adjusts the Temperature or Hours in Time Delay.
To Set the Temperature:
The temperature can be set between 64ºF and 86ºF
(18ºC and 30ºC) when the air conditioner is in Cool
mode.
1. Press the Mode button until the Cool mode is selected.
2. Press the Up Arrow or Down Arrow buttons to select the
Temperature.
NOTE: The temperature cannot be set when the air
conditioner is in either Fan or DRY mode.
D. Fan Speed
The fan speed can be adjusted from Low, Medium, to
High speed when the air conditioner is in operation.
NOTE: The fan speed cannot be adjusted when the unit
is in DRY mode.
• Press the Fan Speed button to toggle among the three
speeds. The corresponding fan speed indicator will
illuminate.
E. Timer
Program a time from (1-hour to 24-hours) for the air
conditioner to turn Off or On. When a Time Delay is
programmed, the Timer indicator light will illuminate.
F. Swing Button
The louvers on your portable air conditioner will open
automatically (do not pry them open or push them shut).
Use the Swing Button on your remote to adjust the
louvers in the position you would like them to be in, or to
operate in Swing mode the louvers will continue to move
up and down.
Cool
Swing Fan Speed
Fan
Dry
Heat

49-5000636 Rev. 0 7
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Air Filter
The air filters should be cleaned at least every two
weeks for your unit to operate at optimum efficiency.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and
reduce performance.
To remove:
1. Unplug or disconnect power.
2. Pull to remove upper filter panel.
3. Wash or vacuum the dust from the air filters.
NOTE:,IZDVKHGJHQWO\VKDNHWKHILOWHUWRUHPRYHWKH
excess water and dust particles trapped in the filter.
4. Reinstall the filters.
5. Plug in or reconnect power.
CLEANING
1. Unplug or disconnect power.
2. Use only a soft cloth dampened with water to clean
the cabinet.
NOTE:
•Do not use a liquid or spray cleaner to clean the air
conditioner.
•DO NOT use chemicals, abrasives, ammonia,
chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or
scouring pads. Some of these chemicals/items may
damage and/or discolor your air conditioner.
3. Dry thoroughly with a soft cloth.
4. Plug in or reconnect power.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before cleaning.
Failure to do so can result in death or electrical shock.

8 49-5000636 Rev. 0
How to Insert the Batteries in the Remote Control
1. Remove the battery cover by sliding it according to the
arrow direction.
,QVHUWQHZEDWWHULHVPDNLQJVXUHWKDWWKHDQG±
of battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES:
Ŷ8VH³$$$´YROWDONDOLQHEDWWHULHV'RQRWXVH
rechargeable batteries.
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHULHVIURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH
system is not going to be used for a long time.
Ŷ'RQRWPL[ROGDQGQHZEDWWHULHV'RQRWPL[DONDOLQH
standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc) batteries.
Storage
If the unit is not being used for a long period of time:
To Empty the Internal Water Tank:
1. Unplug or disconnect power.
'UDLQWKHZDWHUIURPWKHZDWHUWDQN6HH³,QWHUQDO
Water Tank section” above.)
3. Use the original packaging to repack the unit to avoid
a buildup of dust or dirt.
4. Store the air conditioner in a cool, dry location.
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Internal Water Tank
The Water Full indicator (“FL” on the control panel
display) illuminates when the internal water tank has
filled with condensed water
7R(PSW\WKH,QWHUQDO:DWHU7DQN
1. Unplug or disconnect power.
2. Place a shallow 1 quart or larger pan (not included)
below the lower drain located on the back (near the
bottom) of the air conditioner.
3. Remove the cap and the rubber plug and drain the
water tank.
4. Re-insert the drain plug and screw the cap snugly into
place.
5. Plug in or reconnect power.
water plug Drain cap

49-5000636 Rev. 0 9
Installation Instructions
Location Requirements
• Place the air conditioner on a flat, level surface. For
optimal performance place portable 20” from exterior
wall. For all other sides a minimum distance of 30”
should be maintained.
• Keep the air conditioner free of any obstructions
such as drapes, curtains, blinds, etc.
• The exhaust hose should be free of any
obstructions.
• Do not place the air conditioner on an unstable
or raised surface because it could fall and cause
damage or injury.
•
Do not place the air conditioner in direct sunlight
or near a heat source such as baseboard heaters,
stoves, etc.
• The window panel can be installed in a window
with a minimum 20” (55.88 cm) to a maximum 46”
(121.92 cm) opening.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Questions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com.
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT — Save these instructions for
local inspector’s use.
• IMPORTANT — Observe all governing codes
and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
• Skill level –,QVWDOODWLRQRIWKLVDSSOLDQFHUHTXLUHV
basic mechanical skills.
• Completion time – Approximately 1 hour
• We recommend that two people install this product.
• Proper installation is the responsibility of the
installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
• You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility
RIHOHFWULFVKRFNKD]DUG,IWKHZDOORXWOHW\RXSODQWR
use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility
to have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner.
Aluminium house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Power cord includes a current
interrupter device. A test and reset
button is provided on the plug case.
The device should be tested on
a periodic basis by first pressing
the TEST button and then the
RESET button while plugged into
WKHRXWOHW,IWKH7(67EXWWRQGRHV
not trip or if the RESET button will
not stay engaged, discontinue use
of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
RESET
TEST

10 49-5000636 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
1. Control Panel
2. Louver
3. Exhaust Hose Assembly
4. Casters
5. Handle (2)
6. Grill
7. Power Cord
8. Filter
9. Air Outlet
10. Hook for Power Cord (2)
11. Water Outlet
12. Window sealing plate assembly
13. Small Screw
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)

49-5000636 Rev. 0 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
2. Install Exhaust Hose Assembly
to Back of Unit
,QVWDOOWKHH[KDXVWKRVHDVVHPEO\E\WZLVWLQJWKH
round adapter counterclockwise into the exhaust
port on the back of the Air Conditioner.
1. UNPACK AIR CONDITIONER
• Remove packaging materials. Save the carton and
the foam packaging for storing the air conditioner
when not in use.
NOTE: There are NO packing materials inside the air
conditioner to remove—Do Not open the cabinet.
• Properly dispose of/recycle all packing material.
• Handle the air conditioner gently.
• Keep the air conditioner upright and level. Do not
set the air conditioner on its side, front, back or
upside down.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install air
conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
3. INSTALL WINDOW PANELS
A. Measure the window opening. For a
20” opening, use just the middle panel of
the Window Kit with the opening for the
Exhaust Hose Adapter. For openings from
20” to 33”, insert one side panel to the
middle panel, for openings from 33” to 46”,
insert both side panels.
B. Place the Window Kit into the window
opening (the Cam Locks should be towards
you) and slide the side panels (if being
used) outward to fill the opening. Lock the
panels in place with the Cam Locks. Slide
the window shut against the Window Kit.
Indoor
Indoor
Cam lock

12 49-5000636 Rev. 0
Installation Instructions
4. Connect Exhaust Hose to the
Window Panel
Place the Air Conditioner close to the window
ensuring there is at least 20” of clearance from the
wall and any other obstructions. Extend the hose so
WKDWLWUHDFKHVWKH:LQGRZ.LW,QVHUWWKH([KDXVW
Hose Adapter into the opening in the Window
Kit and slide it into the locking position. Ensure
that the hose runs straight to the window with no
excess extension. Use the small screw to attach the
exhaust hose assembly to the window sealing plate
assembly. Important: The Air Conditioner must be
vented to the outside. Do not use a longer hose or
extend the hose included with the Air Conditioner or
the unit will not cool properly and will overheat.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. COMPLETE INSTALLATION
A.Plug the power cord into a grounded 3
prong outlet.
B.Press the Reset button on the plug to
ensure the safety plug is providing power to
the Air Conditioner.
C.When removing the Air Conditioner, be sure
to remove the Window Kit.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power
cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or
electrical shock.
RESET
TEST
Vertical
Window
Horizontal
Window
20”
50cm

49-5000636 Rev. 0 13
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips
Problem Possible Causes Solution
Unit does not start or
operate
Power supply cord is not plugged into an
outlet.
Plug the power cord into a grounded 3 prong
outlet.
Power supply cord has tripped. Press and release the RESET button on the
power supply cord.
The Power button has not been pressed. Press the Power button on the Control Panel or
Remote Control to turn ON the air conditioner.
There is no power to the electrical outlet. Plug a working lamp into the outlet to check for
power.
A household fuse has blown or a circuit
breaker has tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
The control was programmed for a Time
Delay.
Cancel the Time Delay. See “Control Panel.”
The batteries in the remote control are
dead.
Replace the batteries.
The internal water tank is full.
NOTE: The air conditioner automatically
turns off, and the Water Full indicator
illuminates to alert you of this condition.
Empty the water tank. See “Air Conditioner
Care.”
Remote control is not
working
Batteries are dead. Replace the batteries.
Batteries are installed incorrectly. Make sure the batteries are inserted in the
correct position.
Air conditioner is
working but the room
is not cooling.
The room temperature is hot.
NOTE: On extremely hot and humid
days,the air conditioner will take longer
to cool the room.
Allow time for the room to cool when you first turn
on the unit.
Make sure the air conditioner has an adequate
BTU rating for the size of the room being cooled.
The control is set incorrectly to Fan or
DRY mode.
Set the Mode to Cool and the Fan Speed to High.
Airflow is restricted. Remove any obstacles to the airflow and redirect
airflow for uniform cooling.
Temperature set too high. Lower the set temperature.
Air filters are dirty or restricted. Clean the air filter. See “Air Conditioner Care.”
Air conditioner installed incorrectly Check the exhaust hose and window panel for
proper installation.
Doors and windows are open. Close the doors and windows to the room being
cooled to prevent cooled air from escaping.
Error Codes
Error Codes Meaning
E1 Abnormal sense of coil pipe sensor
E2 Abnormal sense of room temperature sensor
E4 Anti-frozen protection
FL Full water

14 49-5000636 Rev. 0
WiFi Setup (on some models)
REGULATORY INFORMATION
FCC/IC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
LQWHUIHUHQFHZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLV
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQGUHFHLYHU
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the manufacturer could void the user’s authority
to operate the equipment.
*Select Models Only
7KLVSURGXFWKDV:L)LFDSDELOLW\DQGUHTXLUHV,QWHUQHW
connectivity and a wireless router to enable interconnection
with an Energy Management System, and/or with other
external devices, systems or applications.
Use of the Works with Apple HomeKit™ logo means that an
electronic accessory has been designed to connect specifically
to iPod touch
®
, iPhone
®
, or iPad
®
, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
®
performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
How it Works
Download the GE Appliances app
Use the app to connect your room air
conditioner to WiFi
Once connected, use the app to turn
down your air conditioner as you
leave work.
CHANGE TEMP
TO 65
Getting Started
To connect your room air conditioner, you’ll need the GE
Appliances app. The app will walk you through the connection
process. Download the app from iTunes or Google Play.
All connected appliance data is held in strict accordance
with GE Appliances Connected Data Privacy Policy. Visit
geappliances.com/privacy/privacy_policy_connected to
view this policy.
Questions about U+ Connect
Get answers you need about setting up WiFi appliances and
connecting to your home network in our support articles.
Visit products.geappliances.com/appliance/gea-support-
search-content to view wifi connect room air conditioner
support articles.
WIFI SETUP
GE Appliances WiFi Connect (for customers in the United States)
GE Appliances U+ Connect Enabled*
,I\RXU$LU&RQGLWLRQHU$&KDVD&RQQHFWHG$SSOLDQFH,QIRUPDWLRQODEHOORFDWHGRQWKH
outside as shown below, your AC is GE Appliances U+ Connect Enabled. A WiFi communication card is built into the product
allowing it to communicate with your smart phone for remote monitoring, control and notifications. Please visit GEAppliances.com/
connect to learn more about connected appliance features, and to learn what connected appliance apps will work with your smart
phone. For assistance,
call 1-800-220-6899.
Network: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA006 CONTAINS IC: 100229A-WCATA006

49-5000636 Rev. 0 15
Limited Warranty
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
SURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*(
Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to
EULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHV
the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
• Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
• ,PSURSHULQVWDOODWLRQ,I\RXKDYHDQLQVWDOODWLRQ
problem, or if the air conditioner is of improper
capacity, contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
• Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
• Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
• ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this air conditioner.
• Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due
WRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS,IWKHXQLWLVH[FKDQJHGWKHUHSODFHPHQWXQLW
is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE
Appliances will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or
comparable functionality and quality or refund the original retail price.
• Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
• Return the product to the retail location where it was
purchased.
• ,QFOXGHLQWKHSDFNDJHDFRS\RIWKHVDOHVUHFHLSW
or other evidence of date of original purchase. Also
print your name and address and a description of the
defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
• Locate your original sales receipt and make a note of
your model and serial number.
• Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit
GEAppliances.com/service (in the United States) to
initiate the product replacement process.
• You will be asked to provide your name, address, date
of purchase, model and serial number.
• GE Appliances will arrange for a carton to be sent to
your home to recover the product.
• Please return all requested materials (postage
pre-paid) in the carton provided. Please include a
description of the defect.
• You should receive your replacement product or
refund within 7 to 10 business days after your package
is received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
LIMITED WARRANTY

16 49-5000636 Rev. 0
Printed in China
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal
business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal
business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),visit our website at
GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899 in the US.
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
CONSUMER SUPPORT

AIR CONDITIONER
Portable Room
49-5000636 Rev. 0 10-21 GEA
APCA14
INFORMATION DE
SÉCURITÉ .................. 3
UTILISANT LE
CLIMATISEUR ............... 4
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE ................ 7
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
............ 9
CONSEILS DE
DÉPANNAGE .............. 13
CONFIGURATION
DU WI-FI .................. 14
GARANTIE LIMITÉE .........15
SOUTIEN AU
CONSOMMATEUR ...........16
Avant de commencer
(certains modèles)
Enregistrez le numéro de module GE
et le mot de passe pour configurer le
Wi-Fi. Pour trouver ces renseignements,
voyez la page 14
Numéro de module GE ____________
Mot de passe ____________________
MANUEL D’UTILISATION
ET INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Transcrivez les numéros de modèle
et de série ici :
# de modèle _____________
# de série _______________
Vous trouverez l’étiquette
signalétique sur le côté du
climatiseur.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.

2 49-5000636 Rev. 0
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.

49-5000636 Rev. 0 3
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
WARNING
Afin de réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage
lors de l’utilisation du climatiseur, observez des précautions
élémentaires dont les suivantes :
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
• Branchez l’appareil dans une prise à 3 trous avec mise à la
terre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N’utilisez pas un adaptateur.
• N’utilisez pas un cordon de rallonge.
• N’utilisez pas le climatiseur si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a
été échappé ou endommagé autrement.
• GE Appliances ne prend en charge aucun entretien des
composants du système scellé (c’est-à-dire des pièces
contenant du réfrigérant) dans le climatiseur. L’entretien
de tous les autres composants peut UNIQUEMENT être
effectué par un technicien qualifié
• Coupez l’alimentation électrique avant une réparation ou un
entretien.
• Coupez l’alimentation électrique avant le nettoyage
REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension en appuyant sur
le bouton Power (marche-arrêt) NE coupe PAS l’alimentation
électrique à l’appareil.
• N’installez pas et n’utilisez pas le climatiseur dans une
zone où l’atmosphère contient des gaz combustibles ou
est contaminée. Évitez de mettre un produit chimique en
contact avec votre climatiseur.
• Ne rangez aucune objet directement sur le dessus du
climatiseur.
• Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer ou installer
le climatiseur.
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans que le filtre ne
soit en place.
• N’utilisez pas le climatiseur près d’une baignoire, d’une
douche, d’un lavabo ou d’un autre endroit mouillé.
• N’utilisez pas de moyens visant à accélérer le dégivrage
ou le nettoyage autres que ceux recommandés par le
fabricant.
• Le produit doit être entreposé dans une pièce exempte de
sources d’allumage qui fonctionnent sans interruption (par
exemple : flammes nues, appareil d’utilisation du gaz ou
radiateur électrique en fonctionnement.
• Abstenez-vous de percer ou de brûler la tubulure de
réfrigérant. Sachez que les réfrigérants peuvent être
inodores.
• Gardez les orifices de ventilation libres de toute
obstruction.
• Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation
de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la
tubulure de réfrigérant.
• Ne percez pas de trou dans le climatiseur.
• L’entretien, le nettoyage et les réparations doivent être
effectués uniquement par des techniciens adéquatement
formés pour manipuler des réfrigérants inflammables.
• GE Appliances ne prend pas en charge l’entretien ou la
réparation du climatiseur.
• Mettez le climatiseur au rebut conformément aux
réglementations fédérale et locale. Les réfrigérants
inflammables exigent des procédures de mise au rebut
spéciales. Communiquez avec les autorités locales
compétentes pour vous départir de votre climatiseur d’une
manière qui soit sans danger pour l’environnement.
WARNING
Risque d’incendie ou d’explosion. Cet appareil contient un réfrigérant
inflammable. Des mesures de sécurité supplémentaires doivent être observées.
WARNING
Insertion des piles dans la télécommande
Ŷ5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHVSLOHVHQOHJOLVVDQWGDQVOHVHQV
de la flèche.
Ŷ,QVpUH]OHVQRXYHOOHVSLOHVHQYRXVDVVXUDQWTXHOHXUV
pôles (+) et (–) sont placés correctement
Ŷ5pLQVWDOOH]OHFRXYHUFOHHQOHJOLVVDQWjVDSRVLWLRQLQLWLDOH
REMARQUES :
Ŷ8WLOLVH]SLOHVDOFDOLQHV©$$$ªYROW1¶XWLOLVH]SDV
des piles rechargeables.
Ŷ5HWLUH]OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHVLOHV\VWqPHUHVWHUD
inutilisé durant une longue période de temps.
Ŷ1HPpODQJH]SDVXQHQRXYHOOHSLOHDYHFXQHDQFLHQQH
Ne mélangez pas des piles alcalines avec des piles standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
WARNING
Danger en cas d’ingestion. Une pile peut causer un étouffement si elle est
ingérée par un enfant.

4 49-5000636 Rev. 0
Les fonctions et l’apparence peuvent varier.
Les témoins lumineux vis-à-vis des touches sur le panneau de commande du climatiseur indiquent les réglages
choisis.
A. Écran du panneau de commande
Affiche le réglage de la température en degrés Fahrenheit.
Le témoin lumineux correspondant va s’allumer.
B. Bouton marche/arrêt (Power)
Met le climatiseur sous (ON) ou hors (OFF) tension.
REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension (OFF) en
appuyant sur le bouton Power NE coupe PAS l’alimentation
électrique au climatiseur
• Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power va
s’allumer.
C. Bouton des modes
Pressez le bouton Mode pour défiler parmi les options de
fonctionnement. Le témoin lumineux correspondant va
s’allumer :
Chauffage (Heat) (certains modèles) - Chauffe la pièce à la
température du réglage
5HIURLGLVVHPHQW&RRO±5HIURLGLWODSLqFHjODWHPSpUDWXUH
du réglage.
'pVKXPLGLILFDWLRQ'U\±5pGXLWO¶KXPLGLWpGDQVODSLqFH
Ventilateur (Fan) – Fait circuler l’air dans la pièce sans
refroidissement
D. Réglage de la minuterie et de la température
5qJOHODWHPSpUDWXUHRXOHVKHXUHVGXGpODLSURJUDPPp
avec la minuterie.
Pour régler la température :
9RXVSRXYH]UpJOHUODWHPSpUDWXUHHQWUH)HW)&
et 30°C) lorsque le climatiseur est mode de refroidissement.
3UHVVH]OHERXWRQ0RGHMXVTX¶jVpOHFWLRQQHUOHPRGH
Cool.
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner la
température.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température
lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry.
E. Bouton de vitesse du ventilateur (Fan)
Vous pouvez régler le ventilateur à basse (Low), moyenne
(Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le climatiseur
fonctionne.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la vitesse du
YHQWLODWHXUORUVTXHOHFOLPDWLVHXUHVWGDQVOHPRGH'5<
• Pressez le bouton Fan Speed pour faire défiler les trois
vitesses du ventilateur. Le témoin lumineux de la vitesse
correspondante va s’allumer.
0RGHGHYHQWLODWHXUFRQWLQX
Pour activer le mode de ventilateur continu, maintenez
une pression sur le bouton Fan Speed durant 3 secondes
SXLVUHOkFKH]/HVOHWWUHV©&)ªYRQWV¶DIILFKHUj
l’écran pour signaler l’activation du mode de ventilateur
continu. Une fois la température de consigne atteinte, le
ventilateur intérieur continue de fonctionner.
F. Bouton de la minuterie (Timer)
3HUPHWGHSURJUDPPHUXQGpODLGHjKHXUHVSRXU
démarrer ou arrêter le climatiseur. Lorsqu’un délai est
programmé, le témoin lumineux de la minuterie va s’allumer.
Alors que le climatiseur fonctionne :
$SSX\H]VXUOHERXWRQ7LPHU
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner le
nombre d’heures durant lequel le climatiseur doit
continuer à fonctionner avant de s’éteindre.
REMARQUE :$WWHQGH]HQYLURQVHFRQGHVSRXU
sauvegarder le délai.
Alors que le climatiseur est en arrêt :
$SSX\H]VXUOHERXWRQ7LPHU
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner le
nombre d’heures durant lequel le climatiseur doit rester
en arrêt avant de se mettre en marche.
REMARQUE :$WWHQGH]HQYLURQVHFRQGHVSRXU
sauvegarder le délai.
Pour annuler la minuterie :
• Pressez le bouton Timer une fois, les heures qui restent
vont clignoter, pressez le bouton Timer de nouveau et la
minuterie sera annulée.
G. Touche de connexion Wi-Fi (certains modèles)
3UHVVH]OHERXWRQ7LPHUGXUDQWVHFRQGHVSRXU
connecter ou déconnecter l’application.
2. Connectez votre climatiseur au routeur Wi-Fi.
5HSRUWH]YRXVjODVHFWLRQ©&RQILJXUDWLRQGX:L)LªSRXU
des précisions.
Commandes
UTILISANT LE CLIMATISEUR
A
B C
D
E F G
(on some models)

49-5000636 Rev. 0
Commandes
Mode de refroidissement (Cool)
Utilisez le mode COOL pour refroidir la pièce.
Pour régler le mode COOL :
3UHVVH]ODWRXFKH02'(MXVTX¶jFHTXHOHWpPRLQ
lumineux COOL s’allume.
2. Pressez la touche FAN pour régler la vitesse du
ventilateur à HIGH, MEDIUM ou LOW.
3. Appuyez sur (+) ou (-) pour régler la température
GpVLUpHHQWUH)HW)SDUVDXWVGH)
Une fois les réglages terminés, l’écran ne retournera pas
à l’affichage de la température ambiante.
La commande de température est utilisée pour maintenir
la température ambiante. Le compresseur va s’allumer
et s’éteindre en alternance pour maintenir la pièce
DXQLYHDXGHFRQIRUWTXHYRXVDYH]UpJOp5pJOH]OD
commande de température à une valeur plus basse et
O¶DLULQWpULHXUGHYLHQGUDSOXVIURLG5pJOH]ODFRPPDQGH
de température à une valeur plus haute et l’air intérieur
deviendra plus chaud.
REMARQUE : Si le climatiseur est éteint et qu’il
est allumé alors qu’il est réglé à COOL, il faudra
environ 3 minutes pour démarrer le compresseur et le
refroidissement.
Réglage du refroidissement
Pour un refroidissement normal — Sélectionnez le
mode COOL et la vitesse de ventilateur HIGH, MEDIUM
ou LOW avec un réglage de température moyen.
Pour un refroidissement maximal — Sélectionnez le
mode COOL et la vitesse de ventilateur HIGH avec un
réglage de température bas.
Pour un refroidissement plus silencieux et de nuit —
Sélectionnez le mode COOL et la vitesse de ventilateur
LOW avec un réglage de température moyen.
REMARQUE6LYRXVSDVVH]GXPRGH&22/RX'5<
à la mise en arrêt (OFF), attendez 3 minutes avant de
redémarrer.
Mode FAN (ventilateur)
Utilisez le mode FAN pour faire circuler et filtrer l’air sans
refroidissement.
Pour régler le mode FAN :
• Pressez la touche FAN jusqu’à ce que le témoin
lumineux de la vitesse de votre choix s’allume (High,
Medium ou Low).
Étant donné qu’un réglage de ventilateur seul ne génère
pas de refroidissement, le réglage de température
ne sera pas affiché. Une fois la vitesse de ventilateur
réglée, l’écran retournera à l’affichage de la température
ambiante.
Il n’est pas nécessaire d’installer le tuyau d’évacuation et
la trousse de fenêtre lorsqu’on fonctionne en mode FAN.
Mode HEAT (chauffage)
Utilisez le mode Heat à la vitesse de ventilateur
Low, Med, High ou Auto pour le chauffage. Appuyez
les touches (+) ou (-) pour augmenter ou réduire la
WHPSpUDWXUHGpVLUpHHQWUH)HW)SDUVDXWVGH)
Le thermostat électronique est utilisé pour maintenir la
température ambiante. L’élément chauffant va s’allumer
et s’éteindre en alternance pour maintenir la pièce au
niveau de confort que vous avez réglé.
Fonction de récupération suivant une panne de courant
En cas de panne de courant ou d’interruption, le climatiseur
va redémarrer automatiquement dans les réglages utilisés
en dernier avant le rétablissement du courant.
REMARQUE : Si la minuterie a été réglée avant la
panne de courant, elle devra être réglée de nouveau une
fois le courant rétabli.
UTILISANT LE CLIMATISEUR
Le réglage de la température de consigne est affiché lorsque ce climatiseur fonctionne.
Mode DRY — Déshumidification
8WLOLVH]OHPRGH'5<SRXUODGpVKXPLGLILFDWLRQVHXOHPHQW
Avec ce mode, le ventilateur tourne à une vitesse fixe qu’il
est impossible de modifier. Gardez les fenêtres et les portes
fermées pour une déshumidification plus efficace.
3RXUUpJOHUOHPRGH'5<
• Pressez la touche MODE jusqu’à ce que le témoin lumineux
'5<V¶DOOXPH
'DQVOHPRGH'5<OHUpJODJHGHWHPSpUDWXUHQ¶HVWSDV
DIILFKp8QHIRLVOHPRGH'5<UpJOpO¶pFUDQUHWRXUQHUDj
l’affichage de la température ambiante.
REMARQUE 6LYRXVSDVVH]GH'5<j2))RXj)$1
DWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHVDYDQWGHUHYHQLUj'5<
6LYRXVXWLOLVH]OHFOLPDWLVHXUGDQVOHPRGH'5<FRPPH
déshumidificateur durant une longue période de temps :
'pEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
5DFFRUGH]XQWX\DXG¶pYDFXDWLRQIOH[LEOHD\DQWXQGLDPqWUH
GHSRPPH[WpULHXUjO¶RULILFHGHIXLWHHWYLGH]YHUV
le drain de sol.
5HEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHWSUHVVH]02'(
MXVTX¶jFHTXHOHWpPRLQOXPLQHX['5<V¶DOOXPH

6 49-5000636 Rev. 0
Commandes
UTILISANT LE CLIMATISEUR
Les fonctions et l’apparence peuvent varier.
Les icônes sur la télécommande indiquent les réglages sélectionnés
ć
C
A
B
C
D
E
F
TÉLÉCOMMANDE
,QVpUH]OHVGHX[SLOHVIRXUQLHV
2. Orientez la télécommande vers le récepteur de signal
sur le panneau de commande pour commander le
climatiseur.
A. Power (mise en marche/arrêt)
Met le climatiseur sous (ON) ou hors (OFF) tension.
REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension (OFF)
en appuyant sur le bouton Power NE coupe PAS
l’alimentation électrique au climatiseur.
• Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power
va s’allumer.
B. Mode
Pressez le bouton Mode pour défiler parmi les options de
fonctionnement. Le témoin lumineux correspondant va
s’allumer :
Chauffage (Heat) (certains modèles) - Chauffe la pièce
à la température du réglage
Refroidissement (Cool)±5HIURLGLWODSLqFHjOD
température du réglage.
Déshumidification (Dry)±5pGXLWO¶KXPLGLWpGDQVOD
pièce.
Ventilateur (Fan) – Fait circuler l’air dans la pièce sans
refroidissement
C. Temp/Hrs (température/minuterie)
5qJOHODWHPSpUDWXUHRXOHVKHXUHVGXGpODLSURJUDPPp
avec la minuterie.
Pour régler la température :
Vous pouvez régler la température entre 64°F et 86°F
&HW&ORUVTXHOHFOLPDWLVHXUHVWPRGHGH
refroidissement.
3UHVVH]OHERXWRQ0RGHMXVTX¶jVpOHFWLRQQHUOHPRGH&RRO
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner la
température.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température
lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry.
D. Fan Speed (vitesse du ventilateur)
Vous pouvez régler le ventilateur à basse (Low),
moyenne (Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le
climatiseur fonctionne.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la vitesse du
YHQWLODWHXUORUVTXHOHFOLPDWLVHXUHVWGDQVOHPRGH'5<
• Pressez le bouton Fan Speed pour faire défiler les trois
vitesses du ventilateur. Le témoin lumineux de la vitesse
correspondante va s’allumer.
E. Timer (minuterie)
3HUPHWGHSURJUDPPHUXQGpODLGHjKHXUHV
pour démarrer ou arrêter le climatiseur. Lorsqu’un délai
est programmé, le témoin lumineux de la minuterie va
s’allumer.
F. Swing (angle d’ouverture)
Les évents de votre climatiseur portable s’ouvrent
automatiquement (ne tentez pas de forcer leur
ouverture ou leur fermeture).
Utilisez le bouton Swing sur votre télécommande pour
régler l’angle d’ouverture des évents, ou pour faire
pivoter les évents de haut en bas en continu.
5HIURLGLVVHPHQW
Angle d’ouverture Vitesse du ventilateur
Ventilateur
Déshumidification
Chauffage

49-5000636 Rev. 0 7
Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtre à air
Les filtres à air air doivent être nettoyés au moins toutes
les deux semaines pour que l’appareil fonctionne à son
efficacité maximale.
CAUTION
Ne faites pas fonctionner le
climatiseur sans un filtre car la saleté et la peluche vont
l’obstruer et réduire son rendement.
Pour retirer :
'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Tirez pour retirer le panneau du filtre supérieur.
3. Pour nettoyer les filtres à air, lavez-les ou passez
l’aspirateur.
REMARQUE : Si vous lavez les filtres, secouez-les
délicatement pour retirer le surplus d’eau et les
particules de poussière emprisonnées.
5pLQVWDOOH]OHVILOWUHV
5HEUDQFKH]OHFOLPDWLVHXURXUpWDEOLVVH]O¶DOLPHQWDWLRQ
électrique.
NETTOYAGE
'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Utilisez un linge doux imbibé d’eau pour nettoyer la
carrosserie.
REMARQUE :
• N’utilisez pas un nettoyant liquide ou en aérosol
pour nettoyer le climatiseur.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs,
d’ammoniac, de javellisant au chlore, de détergents
concentrés, de solvants ni de tampons à récurer.
Certains de ces produits peuvent endommager ou
décolorer votre climatiseur.
3. Séchez le climatiseur à fond avec un linge doux.
5HEUDQFKH]OHFOLPDWLVHXURXUpWDEOLVVH]O¶DOLPHQWDWLRQ
électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Débranchez le cordon d’alimentation avant le
nettoyage.
L’omission de prendre ces précautions peut
occasionner un choc électrique ou la mort.

8 49-5000636 Rev. 0
Insertion des piles dans la télécommande
5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHVSLOHVHQOHJOLVVDQWGDQVOH
sens de la flèche.
2. Insérez les nouvelles piles en vous assurant que leurs
pôles (+) et (–) sont placés correctement
5pLQVWDOOH]OHFRXYHUFOHHQOHJOLVVDQWjVDSRVLWLRQ
initiale.
REMARQUES :
Ŷ8WLOLVH]SLOHVDOFDOLQHV©$$$ªYROW1¶XWLOLVH]
pas des piles rechargeables.
Ŷ5HWLUH]OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHVLOHV\VWqPH
restera inutilisé durant une longue période de temps.
Ŷ1HPpODQJH]SDVXQHQRXYHOOHSLOHDYHFXQH
ancienne. Ne mélangez pas des piles alcalines avec
des piles standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(ni-cad, ni-mh, etc.).
Entreposage
Si le climatiseur n’est pas utilisé durant une longue
période :
Pour vider le réservoir d’eau interne :
'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Évacuez l’eau du réservoir. (Voyez la section
5pVHUYRLUG¶HDXLQWHUQHFLGHVVXV
3. Utilisez l’emballage d’origine pour remballer l’appareil
afin de prévenir l’accumulation de poussière et de
saletés.
5DQJH]OHFOLPDWLVHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWVHF
Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Réservoir d’eau interne
/¶LQGLFDWHXUGHSOHLQG¶HDX©)/ªVXUO¶pFUDQGX
panneau de commande) s’allume lorsque le réservoir
d’eau interne s’est rempli d’eau de condensation
Pour vider le réservoir d’eau interne :
'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Placez un bac peu profond d’une capacité d’un litre ou
plus (non inclus) en dessous de l’orifice d’évacuation
inférieure située sur l’arrière (près du bas) du
climatiseur.
5HWLUH]OHFDSXFKRQHWOHERXFKRQHQFDRXWFKRXFHW
videz le réservoir d’eau.
5pLQVpUH]OHERXFKRQG¶pYDFXDWLRQHWYLVVH]ELHQOH
capuchon.
5HEUDQFKH]OHFOLPDWLVHXURXUpWDEOLVVH]O¶DOLPHQWDWLRQ
électrique.
Bouchon
d’eau
Capuchon de
vidange

49-5000636 Rev. 0 9
Instructions d’installation
Exigences relatives à
l’emplacement
• Placez le climatiseur sur une surface plane et de
niveau. Pour des performances optimales, placez
le portable à 20” du mur extérieur. Pour tous les
autres côtés, une distance minimale de 30” doit être
maintenue.
• Gardez le climatiseur libre d’obstructions telles que
tentures, rideaux, stores, etc.
• Le tuyau d’évacuation doit être libre de toute
obstruction.
• Ne placez pas le climatiseur sur une surface instable
ou surélevée car il pourrait se renverser et causer
des dommages ou des blessures.
• Ne placez pas le climatiseur sous les rayons directs
du soleil ou près d’une source de chaleur telle que
plinthe électrique, poêle, etc.
• Le panneau de fenêtre peut être installé dans une
IHQrWUHG¶XQHRXYHUWXUHPLQLPDOHGHSRFP
HWPD[LPDOHGHSRFP
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Questions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com.
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca
EXIGENCES EN MATIÈRE
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Certains modèles exigent une prise électrique
PLVHjODWHUUHGHYROWVFD+]
SURWpJpHSDUXQIXVLEOHWHPSRULVpGH
ampères ou un disjoncteur.
La fiche à 3 broches avec mise à la terre réduit
le risque de choc électrique. Si vous disposez
seulement d’une prise murale à 2 trous, vous avez la
responsabilité de la faire remplacer par une prise à 3
trous correctement mise à la terre.
Le cordon d’alimentation est
doté d’un dispositif d’interruption
du courant. Un bouton TEST
et RESET (réinitialisation) est
fourni dans le boîtier de la fiche.
Ce dispositif doit être testé
régulièrement en pressant d’abord
le bouton TEST suivi du bouton
RESET tandis que la fiche est
branchée dans la prise électrique.
Si le bouton TEST ne se déclenche
pas ou si le bouton RESET ne reste
pas engagé, cessez l’utilisation du
climatiseur et appelez un technicien
en réparation qualifié.
RESET
TEST
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions attentivement et en totalité.
•
IMPORTANT – Conservez ces
instructions pour l’inspecteur local.
•
IMPORTANT – Observez tous les codes
et règlements en vigueur.
• Note au monteur – Conservez le Manuel du
propriétaire.
• Note au consommateur – Conservez ces instructions
pour consultation ultérieure.
• Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
exige des compétences de base en mécanique.
• Temps d’exécution – (QYLURQKHXUH
• Nous recommandons que l’installation de ce produit soit
effectuée par deux personnes.
• La responsabilité de l’exactitude de l’installation incombe
à l’installateur.
• La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit
causées par une installation inadéquate.
• Vous devez utiliser toutes les pièces fournies et suivre les
procédures appropriées qui figurent dans ces instructions
lors de l’installation de ce climatiseur.
ATTENTION
N’enlevez, ne coupez ou n’ôtez jamais la troisième broche
(de mise à la terre) du cordon d’alimentation.
Ne changez jamais la fiche du cordon d’alimentation de ce
conditionneur.
Un câblage de la maison en aluminium peut occasionner
des problèmes particuliers—consultez un électricien
qualifié.

49-5000636 Rev. 0
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
3DQQHDXGHFRPPDQGH
2. Évent à lames
3. Tuyau d’évacuation
5RXOHWWHV
3RLJQpH
6. Grille
7. Cordon d’alimentation
8. Filtres
9. Sortie d’air
&URFKHWSRXUFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
6RUWLHG¶HDX
3ODTXHG¶pWDQFKpLWpSRXUIHQrWUH
3HWLWHYLV
PIÈCES INCLUSES
(l’aspect peut varier)

49-5000636 Rev. 0
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
2. Installer le tuyau d’évacuation
sur l’arrière du climatiseur
Installez le tuyau d’évacuation dans la sortie
d’évacuation sur l’arrière du climatiseur en tournant
l’adaptateur rond dans le sens contraire des
aiguilles.
1. Déballer le climatiseur
• 5HWLUH]OHPDWpULHOG¶HPEDOODJH&RQVHUYH]OD
boîte et la mousse d’emballage pour entreposer le
climatiseur lorsqu’il n’est pas utilisé.
REMARQUE : Il n’y a PAS de matériel d’emballage
qu’il faut retirer à l’intérieur du climatiseur —
N’ouvrez PAS la carrosserie.
-HWH]5HF\FOH]SURSUHPHQWWRXWOHPDWpULHO
d’emballage.
• Manipulez le climatiseur avec soin.
• Gardez le climatiseur debout et de niveau. Ne
déposez pas le climatiseur sur ses côtés, le
devant, l’arrière ou à l’envers.
3. Installer les panneaux de fenêtre
A. Mesurez l’ouverture de la fenêtre. Pour
XQHRXYHUWXUHGHSRFPXWLOLVH]
seulement le panneau central de la trousse
de fenêtre avec l’ouverture pour l’adaptateur
du tuyaux d’évacuation. Pour les ouvertures
GHjSRjFPLQVpUH]XQ
panneau latéral sur le panneau central, pour les
RXYHUWXUHVGHjSRjFP
insérez les deux panneaux latéraux. .
B. Placez la trousse de fenêtre dans l’ouverture
de fenêtre (les verrous à came orientés vers
vous) et glissez les panneaux latéraux (s’ils sont
utilisés) vers l’extérieur pour remplir l’ouverture.
Verrouillez les panneaux en place avec les
verrous à came. Fermez la fenêtre contre la
trousse de fenêtre.
Intérieur
Intérieur
Verrou à came
Excessive Weight Hazard
5LVTXHOLpDXSRLGVH[FHVVLI
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le climatiseur. L’omission de procéder ainsi
peut occasionner des blessures au dos ou ailleurs.
AVERTISSEMENT

49-5000636 Rev. 0
Instructions d’installation
4. Connecter le tuyaux
d’évacuation sur le panneau de
fenêtre
Placez le climatiseur près de la fenêtre en vous
DVVXUDQWG¶XQGpJDJHPHQWGHSRFP
minimum depuis le mur ou toute autre obstruction.
Étendez le tuyau pour qu’il atteigne la trousse de
fenêtre. Insérez l’adaptateur de tuyau d’évacuation
dans l’orifice de la trousse de fenêtre et glissez-le
en position de verrouillage. Le tuyau doit s’étendre
en ligne droite jusqu’à la fenêtre sans extension
excessive. Utilisez une petite vis pour attacher le
tuyau d’évacuation sur la plaque d’étanchéité pour
fenêtre. Important : Le climatiseur doit être ventilé
à l’extérieur. N’utilisez pas un tuyau plus long, ou
n’étendez pas excessivement le tuyau inclus avec le
climatiseur, au risque de refroidissement inadéquat
et de surchauffe.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
5. Compléter l’installation
A. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise à 3 trous mise à la terre.
%3UHVVH]OHERXWRQ5HVHWUpLQLWLDOLVDWLRQGH
la fiche de sécurité pour vous assurer qu’elle
fait passer le courant au climatiseur.
C. Lorsque vous retirez le climatiseur, assurez-
vous de retirer aussi la trousse de fenêtre.
RESET
TEST
20po
FP
Fenêtre
verticale
Fenêtre
horizontale
Risque de choc électrique
Brancher l’appareil dans une prise à 3 broches
mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de liaison à la terre du
cordon d’alimentation.
N’utilisez pas un adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
L’omission de prendre ces précautions peut
causer un incendie, un choc électrique ou la
mort.
AVERTISSEMENT

49-5000636 Rev. 0
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage
Problème Causes probables Solution
L’appareil ne
démarre pas ou ne
fonctionne pas
Le cordon d’alimentation n’est pas
branché dans la prise.
Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise à 3 trous mise à la terre
Le cordon d’alimentation s’est
déclenché
3UHVVH]SXLVUHOkFKH]OHERXWRQ5(6(7GX
cordon d’alimentation.
/HERXWRQ3RZHUPDUFKHDUUrWQ¶D
pas été pressé.
Pressez le bouton Power sur le panneau de
commande ou la télécommande pour mettre le
climatiseur sous tension (ON).
Il n’y a pas de courant à la prise
électrique.
Branchez une lampe qui fonctionne dans la
prise pour vérifier la présence de courant.
Un fusible domestique est grillé ou un
disjoncteur est déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OH
disjoncteur.
Un délai a été programmé avec
la minuterie sur le panneau de
commande.
$QQXOH]OHGpODL9R\H]ODVHFWLRQ©3DQQHDX
GHFRPPDQGHª
Les piles de la télécommande sont
épuisées.
5HPSODFH]OHVSLOHV
Le réservoir d’eau interne est plein.
REMARQUE : Le climatiseur s’éteint
automatiquement et l’indicateur de
plein d’eau s’allume pour vous alerter
de cette condition.
Videz le réservoir d’eau. Voyez la section
Entretien du climatiseur.
La télécommande
ne fonctionne pas
Les piles sont épuisées. 5HPSODFH]OHVSLOHV
Les piles ne sont pas installées
correctement.
Assurez-vous que toutes les piles sont insérées
dans la bonne position.
Le climatiseur
fonctionne mais
la pièce ne se
refroidit pas.
La température de la pièce est très
chaude.
REMARQUE : Lors de jours très
chauds et humides, le climatiseur peut
mettre plus de temps à refroidir la
pièce.
Allouez du temps pour le refroidissement
lorsque vous allumez le climatiseur la première
fois.
Assurez-vous que la capacité (en BTU) du
climatiseur est suffisante pour refroidir le
volume de la pièce.
Le panneau de commande n’est pas
réglé correctement dans le mode Fan
ou Dry.
5pJOH]OHPRGHj&RROHWODYLWHVVHGX
ventilateur à High.
La circulation d’air est obstruée. 5HWLUH]WRXVOHVREVWDFOHVHWUHGLULJH]OD
circulation d’air pour obtenir un refroidissement
uniforme.
Le réglage de température est trop
élevé.
Baissez le réglage de la température.
Les filtres à air sont sales ou obstrués. Nettoyez le filtre à air. Voyez la section
Entretien du climatiseur.
Le climatiseur n’est pas installé
correctement
Vérifiez que le tuyau d’évacuation et le panneau
de fenêtre sont bien installés.
'HVSRUWHVHWRXGHVIHQrWUHVVRQW
ouvertes.
Fermez les portes et les fenêtres de la pièce à
refroidir pour empêcher l’air frais de s’échapper.
Codes d’erreur
Codes d’erreur 6LJQL¿FDWLRQ
( Détection anormale par le capteur de la tubulure du serpentin
E2 Détection anormale par le capteur de température ambiante
E4 Protection contre le gel
FL Plein d’eau

49-5000636 Rev. 0
Configuration du WI-FI (on some models)
Comment ça fonctionne
Téléchargez l’application GE
Appliances
Utilisez l’application pour connecter
votre climatiseur au Wi-Fi
Une fois connecté, utilisez l’application
pour diminuer la température de votre
climatiseur en quittant pour le travail.
CHANGE TEMP
TO 65
CONFIGURATION DU WI-FI
Application SmartHQ de GE Appliances (clients aux États-Unis)
Compatibilité GE Appliances SmartHQ. Vous saurez que votre
climatiseur (AC) est compatible SmartHQ s’il présente une étiquette
de renseignements sur la connectivité réseau apposée sur l’extérieur
comme illustré ci-dessous . Une carte de communication Wi-Fi est
intégrée dans votre produit, lui permettant de communiquer avec
votre téléphone intelligent pour surveillance, contrôle et notification à
GLVWDQFH9HXLOOH]YLVLWHU*($SSOLDQFHVFRPFRQQHFWSRXUREWHQLUSOXV
d’informations sur les fonctions de connexion pour électroménagers
et les applications compatibles avec votre téléphone intelligent.
Network: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA006 CONTAINS IC: 100229A-WCATA006
Pour commencer
Pour connecter votre climatiseur, vous aurez besoin de
l’application SmartHQ de GE Appliances. L’application vous
guidera le long de la procédure de connexion. Téléchargez
l’application depuis iTunes ou Google Play.
Toutes les données relatives à l’électroménager connecté sont
traitées en stricte conformité avec la Politique de confidentialité
des données connectées de GE Appliances. Visitez la page
geappliances.com/privacy/privacy_policy_ connected pour
lire cette politique.
Questions concernant SmartHQ
Obtenez les réponses dont vous avez besoin en lisant nos
articles consacrés à la configuration des électroménagers Wi-Fi
et la connexion à votre réseau domestique.
Visitez products.geappliances.com/appliance/gea-support-
search-content pour lire les articles associés à la connexion
Wi-Fi de votre climatiseur.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX[SUHVFULSWLRQVGHODSDUWLHGHV
règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJHSUpMXGLFLDEOH
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit,
y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées pour un appareil numérique de Classe B,
FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&&&HV
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio
qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non
conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent
causer un brouillage nuisible aux communications radio. Il
n’y a cependant aucune garantie qu’un brouillage nuisible
ne surviendra pas dans une installation donnée. Si cet
équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio
ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant
et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l’une ou
l’autre des mesures suivantes :
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère
de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées
par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se
servir de cet équipement.
Ce produit est doté d’une compatibilité Wi-Fi et nécessite une
connexion Internet et un routeur sans fil pour permettre la
FRQQH[LRQDYHFXQV\VWqPHGHJHVWLRQG¶pQHUJLHHWRXG¶DXWUHV
périphériques, systèmes or applications extérieurs.

49-5000636 Rev. 0
Garantie limitée du conditionneur d’air
$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ
sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et de
convenance, sont limitées à deux ans ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation
aux États-Unis et au Canada. Si le produit est installé dans une région non desservie par un réparateur autorisé GE Appliances,
vous pourriez être tenu d’assumer des frais de déplacement ou d’apporter le produit à un centre de réparation autorisé GE
Appliances. En Alaska, la garantie limitée ne couvre pas les frais d’expédition et les appels de service à votre domicile.
Dans certains États ou provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie
limitée vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’une province ou
d’un État à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre région, communiquez avec des relations avec les
consommateurs de votre région ou encore le Procureur général de votre État.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
• L’enseignement des instructions au client. Ce manuel
d’utilisation contient les instructions relatives au
fonctionnement et au contrôle de l’appareil.
• Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats.
Pour tout problème d’installation, ou si le climatisateur
n’assure pas une climatisation adéquate, communiquez
avec votre détaillant ou votre installateur. Vous avez la
responsabilité de fournir les installations appropriées pour les
raccordements électriques.
• Une défectuosité attribuable à une modification du produit,
une utilisation déraisonnable ou un entretien inadéquat ou
négligent.
• Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs.
• Une défectuosité attribuable à la corrosion sur les modèles
qui ne sont pas protégés contre la corrosion.
• Les dommages au produit attribuables à une alimentation
électrique inadéquate, un accident, un incendie, une
inondation ou un cas de force majeure.
• Tout dommage direct ou indirect à la propriété causé par une
éventuelle défectuosité de ce climatiseur.
• Les dommages survenus après la livraison.
Ce qui n’est pas couvert par GE Appliances :
Durant la période de : GE remplacera :
Un an
À partir de la date d’achat
initial
Le remplacement, la réparation ou le remboursement du prix de détail d’origine de tout produit
dont la défaillance est causée par une vice de matière ou de fabrication. Si l’appareil fait l’objet
d’un remplacement, l’appareil de substitution est couvert pendant la période restante de la garantie
d’origine d’un an de votre produit. GE Appliances procédera, à sa discrétion, au remplacement
du produit par un autre d’une fonctionnalité et d’une qualité identique ou comparable, ou au
remboursement du prix de détail d’origine.
• Emballez l’article adéquatement. Nous recommandons
l’utilisation de la boîte et du matériel d’emballage d’origine.
5HWRXUQH]OHSURGXLWDXSRLQWGHYHQWHGHGpWDLORLODpWp
acheté.
• Ajoutez dans l’emballage une copie du reçu de caisse ou
une autre preuve de la date d’achat initial. Imprimez aussi
votre nom et votre adresse ainsi qu’une description de la
défectuosité.
Pour effectuer une réclamation sous garantie pendant les premiers 90 jours à partir de la date d’achat initiale :
• Allez chercher votre reçu de caisse d’origine et notez les
numéros de modèle et de série.
$SSHOH]OH*(&$5(6RXYLVLWH]
*($SSOLDQFHVFRPVHUYLFHDX[eWDWV8QLVSRXUGpPDUUHUOD
procédure de remplacement du produit.
• On vous demandera de fournir votre nom, votre adresse, la
date d’achat et les numéros de modèle et de série.
• GE Appliances s’occupera de faire livrer une boîte
d’emballage à votre domicile pour récupérer le produit.
• Veillez à retourner tout le matériel requis (port payé) dans
la boîte d’emballage fournie. Ne pas oublier d’inclure une
description de la défectuosité.
• Votre produit de remplacement ou votre remboursement
GHYUDLWYRXVSDUYHQLUGDQVXQGpODLGHjMRXUVRXYUDEOHV
après réception de votre emballage d’expédition.
Pour effectuer une réclamation sous garantie pendant la période résiduelle de la garantie d’un an :
GARANTIE LIMITÉE

49-5000636 Rev. 0
Imprimé en Chine
Soutien au consommateur
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité à un réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction),
visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connect ou composez le 800.220.6899 aux États-Unis.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances
24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer
avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com
Au Canada : GEAppliances.ca Au Canada, contactez votre distributeur.
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les
délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est.
Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre
appareil.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant les heures
normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-requestRXFRPSRVH]OH
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée
de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles
après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224 durant les
heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la
maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par
jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation
ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche,
visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRXFRPSRVHUOH
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en
fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us

49-5000636 Rev. 0 10-21 GEA
APCA14
ACONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO Y
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD ............. 3
USO DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE ................... 4
CUIDADO Y LIMPIEZA ....... 7
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN .............. 9
SOLUCIONAR PROBLEMAS . .13
CONFIGURACIÓN WIFI ..... 14
GARANTÍA LIMITADA ........15
SOPORTE AL CLIENTE .......16
Antes de comenzar
(en algunos modelos)
Registre el número de módulo de GE
Appliances y su contraseña para la
configuración del wifi. Para ubicar esta
información, consulte las página 14.
# módulo de GE Appliances ___________
# de Contraseña:_____________________

2 49-5000636 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.

49-5000636 Rev. 0 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el
acondicionador de aire, siga precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico.
• Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
• No quite el terminal de conexión a tierra.
• No use un adaptador.
• No use un cable eléctrico de extensión.
• No ponga a funcionar el acondicionador de aire si tiene un
cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si
se ha dañado o caído.
• GE Appliances no admite ningún servicio de componentes
sellados del sistema (es decir, piezas que contienen
refrigerante) en el aire acondicionado. El servicio de todos
los demás componentes SOLO puede ser realizado por un
técnico calificado.
• Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio técnico.
• Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo..
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power
(Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del
suministro de energía.
• No instale ni utilice el acondicionador de aire en áreas
donde la atmósfera contenga gases combustibles o
donde la atmósfera esté contaminada. Evite que cualquier
producto químico entre en contacto con el acondicionador
de aire.
• No almacene nada directamente encima del acondicionador
de aire.
• Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale el
acondicionador de aire.
• Nunca haga funcionar el acondicionador de aire si los filtros
de aire no están colocados en su lugar.
• No utilice el acondicionado de aire cerca de una tina, ducha
o lavabo ni otra zona húmeda.
• A fin de acelerar el proceso de descongelación o para
limpiar, no use ningún método que no sea el recomendado
por el fabricante.
• Este electrodoméstico deberá ser guardado en una sala
donde no haya fuentes de encendido continuas (por
ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico que funcione
a gas o un calefactor que funcione a electricidad).
• No perfore ni queme el tubo refrigerante. Tenga presente
que los refrigerantes no deben tener olor.
• Mantenga las aberturas de la ventilación libres de
obstrucciones.
• Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá
tener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
• No realice perforaciones en la unidad.
• El mantenimiento, la limpieza y el servicio técnico sólo
deberán ser realizados por técnicos adecuadamente
entrenados y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
• GE no suministra servicio técnico para el acondicionador
de aire.
• Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las
Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de aire
de forma ambientalmente segura, comuníquese con las
autoridades locales.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable.
Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cómo Insertar las Baterías en el Control Remoto
Ŷ5HWLUHODWDSDGHODVEDWHUtDVGHVOL]DQGRODPLVPDVLJXLHQGR
la dirección de la flecha.
Ŷ,QVHUWHODVEDWHUtDVQXHYDVDVHJXUiQGRVHGHTXHHO\±
de las mismas se instalen de forma correcta.
Ŷ9XHOYDDFRORFDUODWDSDGHVOL]DQGRODPLVPDQXHYDPHQWH
hasta su posición.
Ŷ8VHEDWHUtDVDOFDOLQDV³$$$´YROW1RXVHEDWHUtDV
recargables.
Ŷ5HWLUHODVEDWHUtDVGHOFRQWUROUHPRWRVLHOVLVWHPDQRVHUi
usado por un período prolongado.
Ŷ1RXVHSLODVYLHMDV\QXHYDVDOPLVPRWLHPSR1RFRPELQH
baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables
(ni-cad, ni-mh, etc.).
ADVERTENCIA
Precaución sobre Ingestión. La batería podrá causar sofocación si es tragada por niños.

4 49-5000636 Rev. 0
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes
seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
A. Pantalla Del Panel De Control
Muestra la temperatura fijada en grados Fahrenheit. La luz
indicadora correspondiente se encenderá.
B. Botón Power (Encendido)
ENCIENDE/APAGA el acondicionador de aire.
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power
(Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del
suministro de energía.
• Presione el botón Power (Encendido). La luz indicadora de
Power (Encendido) se iluminará.
C. Botón Mode (Modo)
Presione el botón Mode (Modo) para alternar entre las
opciones de operación. El indicador correspondiente se
iluminará:
Heat (Calor) (en algunos modelos) - Calienta la habitación a
la temperatura establecida
Cool (Enfriamiento): enfría la habitación a la temperatura
jada
DRY (Deshumidificar): reduce la humedad en la habitación
)DQ9HQWLODGRUKDFHFLUFXODUHODLUHGHODKDELWDFLyQVLQ
enfriar.
D. Botones Con Flechas Hacia Arriba Y Hacia Abajo
Ajustan la temperatura o las horas del tiempo diferido.
Para jar la temperatura:
/DWHPSHUDWXUDSXHGHILMDUVHHQWUH)\)&\
30 ºC) cuando el acondicionador de aire está en modo Cool
(Enfriamiento).
3UHVLRQHHOERWyQ0RGH0RGRKDVWDTXHVHVHOHFFLRQH
el modo Cool (Enfriamiento).
2. Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar la temperatura.
NOTA: La temperatura no se puede fijar si el acondicionador
GHDLUHHVWiHQHOPRGR)DQ9HQWLODGRUR'5<
(Deshumidificar).
E. Botón Fan Speed (Velocidad Del Ventilador)
La velocidad del ventilador se puede regular desde velocidad
Low (Baja) a High (Alta) cuando el acondicionador de aire
está en funcionamiento.
NOTA: La velocidad del ventilador no se puede regular
cuando la unidad está en modo DRY (Deshumidicar).
3UHVLRQHHOERWyQ)DQ6SHHG9HORFLGDGGHOYHQWLODGRU
para alternar entre las dos velocidades. El indicador de
velocidad del ventilador correspondiente se iluminará.
0RGRGH9HQWLODFLyQ&RQWLQXD
A fin de activar el modo de ventilación continua,
PDQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ)DQ6SHHG9HORFLGDG
GHO9HQWLODGRUGXUDQWHVHJXQGRV\OXHJROLEHUHHO
PLVPR(QODSDQWDOODVHYLVXDOL]DUi³&)´SDUDHOPRGRGH
YHQWLODFLyQFRQWLQXD8QDYH]DOFDQ]DGDODWHPSHUDWXUD
configurada, el ventilador interior continuará funcionando.
F. Botón Timer (Temporizador)
3URJUDPHXQWLHPSRGHVGHKRUDDKRUDVSDUDTXHHO
acondicionador de aire se apague o se encienda. Cuando
se programa un tiempo diferido, la luz indicadora de Timer
(Temporizador) se iluminará.
Mientras el acondicionador de aire está funcionando:
3UHVLRQHHOERWyQ7LPHU7HPSRUL]DGRU
2. Presione los botones con flecha hacia arriba/abajo
para seleccionar el número de horas que desea que el
acondicionador de aire continúe funcionando antes de
apagarse.
NOTA: (VSHUHXQRVVHJXQGRVSDUDTXHVHJXDUGHODKRUD
en que se apagará.
Mientras el acondicionador de aire está apagado:
3UHVLRQHHOERWyQ7LPHU7HPSRUL]DGRU
2. Presione los botones con flecha hacia arriba/abajo
para seleccionar el número de horas que desea que el
acondicionador de aire permanezca apagado antes de
encenderse.
NOTA(VSHUHXQRVVHJXQGRVSDUDTXHVHJXDUGHODKRUD
en que se encenderá.
Para cancelar el temporizador:
• Presione el botón Timer (Temporizador) una vez, las
horas restantes destellarán, presione el botón Timer
(Temporizador) de nuevo y el temporizador se cancelará.
G. Tecla WiFi Connect
0DQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQGHOWHPSRUL]DGRUSRU
segundos para conectar o desconectar la aplicación.
2. Conecte su acondicionador de aire al enrutador wifi.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
A
B
C
D
E F G
(on some models)

49-5000636 Rev. 0
Controles
Modo de Refrigeración
8VHHOPRGR&22/5HIULJHUDFLyQSDUDHQIULDU
Para configurar el modo COOL (Refrigeración):
3UHVLRQHODWHFOD02'(0RGRKDVWDTXHODOX]LQGLFDGRUD
de COOL (Refrigeración) esté encendida.
3UHVLRQHODWHFOD)$19HQWLODGRUSDUDFRQILJXUDUOD
velocidad del ventilador en HIGH (Alto) o LOW (Bajo).
3UHVLRQHR±SDUDFRQILJXUDUODWHPSHUDWXUDGHVHDGD
HQWUH)\)SRULQFUHPHQWRVGH)
8QDYH]DSOLFDGDVODVFRQILJXUDFLRQHVODSDQWDOODQRYROYHUiD
mostrar la temperatura ambiente.
El control de temperatura se usa para mantener la temperatura
del ambiente. El compresor realizará el ciclo de encendido
y apagado para mantener la sala en el nivel de confort
configurado. Configure el control de temperatura en un número
más bajo, y el aire interior comenzará a ser más frío. Configure
el control de temperatura en un número más alto, y el aire
interior comenzará a ser más caliente.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego es
encendido en la configuración COOL (Refrigeración), pasarán
aproximadamente 3 minutos hasta que el compresor se inicie y
comience la refrigeración.
Descripciones de Refrigeración
Para un Enfriamiento Normal—Seleccione el modo COOL
(Refrigeración) y la velocidad del ventilador en HIGH (Alto)
R0(',800HGLRFRQXQDWHPSHUDWXUDHQODFRQILJXUDFLyQ
intermedia.
Para un Enfriamiento Máximo—Seleccione el modo COOL
(Refrigeración) y la velocidad del ventilador en HIGH (Alto) con
una temperatura en una configuración baja.
Para un Enfriamiento Más Suave y Nocturno—Seleccione
el modo COOL (Refrigeración) y la velocidad del ventilador
en LOW (Bajo) con una temperatura en la configuración
intermedia.
NOTA: Si pasa de la configuración del modo COOL
(Refrigeración) o DRY (Seco) a OFF (Apagado), espere 3
minutos antes de realizar el reinicio.
Modo DRY (Seco) - Deshumidificación
8VHHOPRGR'5<6HFRVyORSDUDDSOLFDUOD
deshumidificación. El ventilador funcionará en una velocidad
fija en esta configuración, de modo que no será posible
configurar la velocidad de la ventilación. Mantenga las
ventanas y puertas cerradas para lograr los mejores efectos de
deshumidificación.
Para configurar el modo DRY (Seco):
• Presione la tecla MODE (Modo) hasta que la luz indicadora
de DRY (Seco) esté encendida
En el modo DRY (Seco), no se mostrará una temperatura
FRQILJXUDGD8QDYH]FRQILJXUDGRHOPRGR'5<6HFROD
pantalla volverá a mostrar la temperatura ambiente.
NOTA: Si pasa de una configuración de DRY (Seco) a OFF
(Apagado) o a una configuración del ventilador, espere por los
menos 3 minutos antes de volver a pasar a una configuración
de DRY (Seco).
Si usará la unidad en el modo DRY (Seco) como
deshumidificador durante un período de tiempo prolongado:
'HVHQFKXIHHOFDEOHGHFRUULHQWH
&RQHFWHXQDPDQJXHUDGHGUHQDMHIOH[LEOHGHò´GH
diámetro exterior al puerto de drenaje y drene hacia el
drenaje del piso.
9XHOYDDFRQHFWDUHOFDEOHGHFRUULHQWH\SUHVLRQHODWHFOD
MODE (Modo) hasta que la luz indicadora de DRY (Seco)
esté encendida.
Modo de Ventilación
8VHHOPRGR)$19HQWLODFLyQSDUDEULQGDUFLUFXODFLyQGHDLUH
y filtrar sin refrigerar.
Para configurar el modo FAN (Ventilación):
3UHVLRQHODWHFOD)$19HQWLODFLyQKDVWDTXHODOX]
LQGLFDGRUDGHVHDGDGHYHORFLGDGHQ+,*+$OWR0(',80
(Medio), o LOW (Bajo) esté encendida.
Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no brindan
refrigeración, no será exhibida una temperatura configurada.
8QDYH]FRQILJXUDGDODYHORFLGDGGH)$19HQWLODFLyQOD
pantalla volverá a mostrar la temperatura ambiente.
Función de Recuperación por Corte de Suministro
En caso de corte de suministro o interrupción, la unidad se
reiniciará de forma automática en las configuraciones usadas
por última vez una vez restablecido el servicio.
NOTA: Si TIMER (Temporizador) fue configurado antes del
corte de corriente, será necesario reiniciar el mismo una vez
restablecido el servicio.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Modo de Calefacción
8VHHOPRGR+HDW&DOHIDFFLyQHQ/RZ%DMR0HG0HGLR+LJK
$OWRR$XWR)DQ6SHHG9HORFLGDGGH9HQWLODGRU$XWRPiWLFRSDUD
FDOHIDFFLRQDU8VHODVWHFODV7HPSHUDWXUH,QFUHDVH,QFUHPHQWR
GH7HPSHUDWXUD'HFUHDVH5HGXFFLyQSDUDFRQILJXUDUOD
WHPSHUDWXUDGHVHDGDHQWUH)\)SRULQFUHPHQWRVGH)
El termostato electrónico se usa para mantener la temperatura del
ambiente. El calefactor realizará el ciclo de encendido y apagado para
mantener la sala en el nivel de confort configurado.
Se visualizará la Temperatura Configurada cuando la unidad esté en funcionamiento.

6 49-5000636 Rev. 0
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes
seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
ć
C
A
B
C
D
E
F
CONTROL REMOTO
,QVHUWHODVGRVEDWHUtDVLQFOXLGDV
2. Apunte el control remoto al receptor de señal en el panel de
control para operar el aire acondicionado.
A. Botón Power (Encendido)
ENCIENDE/APAGA el acondicionador de aire.
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power
(Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del
suministro de energía.
• Presione el botón Power (Encendido). La luz indicadora de
Power (Encendido) se iluminará.
B. Botón Mode (Modo)
Presione el botón Mode (Modo) para alternar entre las
opciones de operación. El indicador correspondiente se
iluminará:
Heat (Calor) (en algunos modelos) - Calienta la habitación a
la temperatura establecida
Cool (Enfriamiento): enfría la habitación a la temperatura
jada
DRY (Deshumidificar): reduce la humedad en la habitación
)DQ9HQWLODGRUKDFHFLUFXODUHODLUHGHODKDELWDFLyQVLQ
enfriar.
C. Botones Con Flechas Hacia Arriba Y Hacia Abajo
Ajustan la temperatura o las horas del tiempo diferido.
Para jar la temperatura:
/DWHPSHUDWXUDSXHGHILMDUVHHQWUH)\)&\
30 ºC) cuando el acondicionador de aire está en modo Cool
(Enfriamiento).
3UHVLRQHHOERWyQ0RGH0RGRKDVWDTXHVHVHOHFFLRQH
el modo Cool (Enfriamiento).
2. Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar la temperatura.
NOTA: La temperatura no se puede fijar si el acondicionador
GHDLUHHVWiHQHOPRGR)DQ9HQWLODGRUR'5<
(Deshumidificar).
D. Botón Fan Speed (Velocidad Del Ventilador)
La velocidad del ventilador se puede regular desde velocidad
Low (Baja) a High (Alta) cuando el acondicionador de aire
está en funcionamiento.
NOTA: La velocidad del ventilador no se puede regular
cuando la unidad está en modo DRY (Deshumidicar).
3UHVLRQHHOERWyQ)DQ6SHHG9HORFLGDGGHOYHQWLODGRU
para alternar entre las dos velocidades. El indicador de
velocidad del ventilador correspondiente se iluminará.
E. Timer
3URJUDPHXQWLHPSRGHVGHKRUDDKRUDVSDUDTXHHO
acondicionador de aire se apague o se encienda. Cuando
se programa un tiempo diferido, la luz indicadora de Timer
(Temporizador) se iluminará.
F. Botón de Balanceo
Las celosías de su acondicionador portátil se abrirán de
forma automática (no las abra con fuerza ni haga presión
para cerrarlas).
8VHHO%RWyQGH%DODQFHRGHVXFRQWUROUHPRWRSDUDDMXVWDU
las celosías en la posición que desee que se encuentren; o
para un funcionamiento en el modo Swing (Balanceo), las
celosías continuarán el movimiento hacia arriba y abajo.
Enfriamiento
Balanceo 9HORFLGDG'HO9HQWLODGRU
9HQWLODGRU
'HVKXPLGL¿FDU
Calor

49-5000636 Rev. 0 7
Cuidado y Limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
FILTROS DE AIRE
Los filtros de aire deben limpiarse al menos una vez a la
semana para garantizar que la unidad funcione con una
eficiencia óptima.
PRECAUCIÓN
No opere el acondicionador de
aire si los filtros de aire no
están en su lugar.
Para eliminar:
'HVHQFKXIHRGHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
2. Jale de las lenguajes para deslizar los filtros de la
parte.
Posterior del acondicionador de zona.
NOTA: Los filtros secundarios están disponibles una vez
que se muestran los filtros principales.
3. Lava o chupa el polvo de los filtros de aire.
NOTA: Si se lava, agite el filtro para eliminar el exceso
de partículas de polvo atrapadas en el filtro.
9XHOYDKDLQVWDODGRORVILOWURV
(QFKXIHRYXHOYDDFRQHFWDUHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
LIMPIEZA
'HVHQFKXIHRGHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
2. Útil solamente un paño dulce humedecido con agua
para limpiar el gabinete.
NOTA:
• No use un limpiador líquido o con rociador para limpiar
el acondicionador de aire.
• No usar productos químicos, abrasivos, amoníaco,
blanqueador con cloro, detergentes concentrados,
solventes o estropajos de metal. Algunos de estos
artículos / productos químicos pueden dañar y / o
decolorar su acondicionador de aire.
9HELHQFRQXQSDxRGXOFH
4. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía..
Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte la fuente de alimentación antes de
limpiar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar la muerte o una descarga eléctrica
ADVERTENCIA

8 49-5000636 Rev. 0
Cuidado y Limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
TANQUE DE AGUA INTERIOR
El indicador de agua llena se ilumina cuando el tanque
de agua interno está lleno de agua de condensación.
9DFLDUHOGHSyVLWRGHDJXDLQWHUQR
'HVFRQHFWHRGHVFRQHFWHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
eléctrica.
2. Coloque un recipiente hueco con una capacidad
PtQLPDGHFXDUWRQRLQFOXLGRGHEDMRGHOD
piscina de drenaje inferior en la parte posterior del
acondicionador de aire (cerca de la parte inferior).
3. Retire la tapa y el tapón de goma y drene el tanque de
agua.
9XHOYDDLQVWDODUHOWDSyQGHGUHQDMH\DSULHWH
firmemente la tapa.
&RQHFWHHOGLVSRVLWLYRRYXHOYDDFRQHFWDUODIXHQWHGH
alimentación
CÓMO INSERTAR LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO
5HWLUHODFXELHUWDGHODSLODGHVOL]iQGRODGHDFXHUGRFRQOD
dirección de la flecha.
2. Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos
SRVLWLYRV\QHJDWLYRV±HVWiQRULHQWDGRVFRUUHFWDPHQWH
3. Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
Ŷ8VHSLODVDOFDOLQDV³$$$´GHYROWLRV1RXVHSLODV
recargables.
Ŷ5HWLUHODVSLODVGHOFRQWUROUHPRWRVLQRYDDXVDUHOVLVWHPD
por un período prolongado.
Ŷ1RPH]FOHEDWHUtDVQXHYDV\YLHMDV1RPH]FOHEDWHUtDV
alcalinas, estándar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-
mh,etc.
RANGEMENT
Durante largos periodos de infantilización del dispositivo:
'HVFRQHFWHRGHVFRQHFWHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
eléctrica.
2. Drene el agua del tanque de agua. Consulte
Mantenimiento de la
acondicionador de aire.
3. Coloque la unidad en su embalaje original para evitar
la acumulación de polvo o suciedad.
4. Guarde el aire acondicionado en un lugar fresco y
seco.
Tapón de agua
Tapa del drenaje

49-5000636 Rev. 0 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
Requisitos De Ubicación
• Coloque el acondicionador de aire en una superficie plana
y nivelada. Para un rendimiento óptimo, coloque el portátil
D´GHODSDUHGH[WHULRU3DUDWRGRVORVGHPiVODGRVVH
GHEHPDQWHQHUXQDGLVWDQFLDPtQLPDGH´
• Mantenga el acondicionador de aire libre de obstrucciones
como cortinas con pliegues, cortinas, persianas, etc.
• La manguera de escape debe estar libre de cualquier
obstrucción.
• No coloque el acondicionador de aire en una supercie
inestable o elevada, ya que podría caerse y provocar
daños o lesiones.
• No exponga el acondicionador de aire a la luz directa del
sol o cerca una fuente de calor como zócalos radiantes,
estufas, etc.
• El panel de la ventana puede instalarse en una ventana
FRQXQDDEHUWXUDPtQLPDGH´FPKDVWDXQ
Pi[LPRGH´FP
¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en:
GEAppliances.com. En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: www.GEAppliances.ca
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones
para uso del inspector local.
• IMPORTANTE — Observe todos los códigos y
órdenes de ley.
• Nota al instalador ±$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDV
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor ±&RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV
para referencia futura.
• Nivel de destreza ±/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR
requiere de destrezas mecánicas básicas.
• Tiempo de ejecución ±$SUR[KRUD
• Recomendamos dos personas para la instalación de este
producto.
• La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
• La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
• Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
$OJXQRVPRGHORVUHTXLHUHQWRPDFRUULHQWHVGH
voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra,
SURWHJLGRVFRQXQIXVLEOHGHGLODWDFLyQGHWLHPSRGH
amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas,
es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace
por uno de tres tomas con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa
(conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no
se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.

49-5000636 Rev. 0
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Pièces Et Caractéristiques
3DQHOGH&RQWURO
2. Celosía
3. Manguera de Salida
4. Rueditas
0DQLMD
6. Rejilla
7. Cable de Corriente
8. Filtro
9. Salida de Aire
*DQFKRGHO&DEOHGH&RUULHQWH
6DOLGDGH$JXD
(QVDPEOHGHODSODFDGHVHOODGRGHODYHQWDQD
7RUQLOOR3HTXHxR
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)

49-5000636 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
2. Instale el Ensamble de la
Manguera de Salida en la Parte
Trasera de la Unidad
Instale el ensamble de la manguera de salida
doblando el adaptador redondo en en sentido
contrario de las manecillas del reloj dentro
del puerto de salida sobre la parte trasera del
acondicionador de aire.
1. DESEMBALE EL
ACONDICIONADOR DE AIRE
• Retire los materiales del embalaje. Conserve
el cartón y el embalaje de gomaespuma para
guardar el acondicionador de aire cuando no se
encuentre en uso.
NOTA: NO hay materiales de embalaje dentro del
acondicionador de aire que sean necesarios retirar
- No abra el gabinete.
• Descarte de forma adecuada/ recicle todos los
materiales de embalaje.
• Manipule el acondicionador de aire de forma
suave.
• Mantenga el acondicionador de aire erguido y
nivelado. No ubique el acondicionador de aire
sobre su lateral, frente, parte trasera o dado
vuelta.
ADVERTENCIA
Riesgo de Peso Excesivo
Cuente con la ayuda de dos o más personas para
trasladar e instalar el acondicionador de aire.
Si esto no se cumple se podrán producir lesiones en la
espalda u otras heridas.
3. INSTALE LOS PANELES DE LA
VENTANA
A. Mida la abertura de la ventana. En una abertura
GH´XVHVyORHOSDQHOLQWHUPHGLRGHO.LWGH
9HQWDQDFRQODDEHUWXUDSDUDHO$GDSWDGRU
de la Manguera de Salida. Para aberturas de
´D´LQVHUWHXQSDQHOODWHUDOHQHOSDQHO
LQWHUPHGLRSDUDDEHUWXUDVGH´D´LQVHUWH
ambos paneles laterales.
%&RORTXHHO.LWGH9HQWDQDHQODDEHUWXUDGHOD
ventana (las Tuercas de Fijación deberán mirar
hacia usted) y deslice los paneles laterales
(si son usados) hacia afuera para llenar la
abertura. Bloquee los paneles en su posición
con las Tuercas de Fijación. Deslice el cierre de
ODYHQWDQDFRQWUDHO.LWGH9HQWDQD
interior
interior
bloqueo de leva

49-5000636 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
4. Conecte la Manguera de Salida
al Panel de la Ventana
Coloque el acondicionador de aire cerca de la
ventana, asegurándose de contar por lo menos con
´GHHVSDFLRGHVGHODSDUHGKDVWDFXDOTXLHURWUD
obstrucción. Extienda la manguera de modo que
OOHJXHKDVWDHO.LWGH9HQWDQD,QVHUWHHO$GDSWDGRU
GHOD0DQJXHUDGH6DOLGDHQODDEHUWXUDGHO.LW
GH9HQWDQD\GHVOLFHHOPLVPRKDVWDODSRVLFLyQ
de bloqueo. Asegúrese de que la manguera sea
conducida directamente hasta la ventana sin
H[WHQVLRQHVH[FHVLYDV8VHXQWRUQLOORSHTXHxR
para adherir el ensamble de la manguera de salida
al ensamble de la placa de sellado de la ventana.
Importante: La ventilación del acondicionador de
aire deberá estar dirigida hacia la parte exterior.
No utilice una manguera más larga ni extienda la
manguera incluida con el acondicionador de aire, ya
que la unidad no enfriará de forma adecuada y se
sobrecalentará.
5. COMPLETE LA INSTALACIÓN
A. Enchufe el cable de corriente en un
tomacorriente con conexión a tierra de 3 patas.
B. Presione el botón Reset (Reiniciar) del cable
de corriente para asegurarse de que el enchufe
de seguridad está enviando corriente al
acondicionador de aire.
C. Al retirar el acondicionador de aire, asegúrese
GHUHWLUDUHO.LWGH9HQWDQD
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexión a
tierra de 3 cables.
No retire la clavija de conexión a tierra del
enchufe del cable de corriente.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se cumple con esto, se podrá producir la
muerte, incendio o descarga eléctrica.
RESET
TEST
ventana
vertical
ventana
horizontal
´
FP

49-5000636 Rev. 0
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Solucionar problemas
Problema Causas posibles Qué hacer
La unidad no se pone en
marcha ni funciona
El cable de suministro de energía no está
enchufado en un toma corriente.
Conecte el cable eléctrico a un toma corriente de
3 terminales con conexión a tierra.
El cable de suministro de energía se ha disparado. Presione y libere RESET (Restablecer) en el cable de
suministro de energía.
El botón Power (Encendido) no se ha presionado. Presione el botón Power (Encendido) en el panel de control o
el control remoto para ENCENDER el acondicionador de aire.
El toma corriente eléctrico no recibe suministro
eléctrico.
Enchufe una lámpara de trabajo en el toma corriente para
verificar si hay energía.
Se ha fundido un fusible de la casa o se ha
disparado un cortacircuitos.
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
El control fue programado para un tiempo diferido. &DQFHOHHOWLHPSRGLIHULGR9HD³3DQHOGHFRQWURO´
Las pilas del control remoto están agotadas. Reemplace las pilas.
El tanque de agua interno está lleno.
NOTA: El acondicionador de aire se apaga
automáticamente y el indicador Water Full
(Máximo nivel de agua) se ilumina para avisarle de
este estado.
9DFtHHOWDQTXHGHDJXD9HD³&XLGDGRGHODFRQGLFLRQDGRU
GHDLUH´
El control remoto no
funciona
Las pilas están agotadas. Reemplace las pilas.
Las pilas están insertadas de forma incorrecta. Asegúrese de que las pilas se inserten en la posición
correcta.
El acondicionador de aire
está funcionando, perola
habitación no se enfría.
La temperatura de la habitación está caliente.
NOTA: En días muy calurosos y húmedos,el
acondicionador de aire necesitará más tiempo para
enfriar la habitación.
Dé tiempo para que la habitación se enfríe cuando enciende
la unidad por primera vez.
Asegúrese de que el acondicionador de aire tenga una
FDWHJRUtDGH%788QLGDG7pUPLFD
Británica) adecuada para el tamaño de la habitación que
desea enfriar.
El control se ha fijado incorrectamente en modo
)DQ9HQWLODGRUR'U\6HFR
Fije el modo Cool (Enfriamiento) y la velocidad del ventilador
en High (Alta).
El flujo de aire ha disminuido. Quite los obstáculos que bloquean el flujo de aire y redirija el
flujo de aire para lograr un enfriamiento uniforme.
La temperatura está fijada demasiada alta. Baje la temperatura fijada.
Los filtros de aire están sucios u obstruidos. /LPSLHHOILOWURGHDLUH9HD³&XLGDGRGHODFRQGLFLRQDGRUGH
DLUH´
El acondicionador de aire se ha instalado
incorrectamente.
9HULILTXHTXHODPDQJXHUDGHHVFDSH\HOSDQHOGHODYHQWDQD
estén correctamente instalados.
Las puertas y las ventanas están abiertas. Cierre las puertas y las ventanas de la habitación que desea
enfriar para evitar que el aire enfriado se escape.
Códigos de Error
Códigos de Error Significado
( Sensación atípica por parte del sensor de la tubería de la
bobina
E2 Sensación atípica del sensor de temperatura de la sala
E4 Protección anticongelamiento
FL Llenado completo de agua

49-5000636 Rev. 0
Configuración WiFi (en algunos modelos)
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:
(VWHGLVSRVLWLYRQRSRGUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVSHUMXGLFLDOHV
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para
XQGLVSRVLWLYRGLJLWDOGHFODVH%VHJ~QODSDUWHGHOD1RUPDWLYDGH
la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo
que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja
al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más
de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al
tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un técnico
experimentado de radio/ televisión.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas
expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
*Modelos Selectos Únicamente
Este producto tiene capacidad Wi-Fi y requiere conectividad a Internet
y un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un
Sistema de administración de energía y / o con otros dispositivos,
sistemas o aplicaciones externos.
(OXVRGH:RUNVFRQHOORJRWLSRGH$SSOH+RPH.LWVLJQLILFD
que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse
específicamente con iPod touch®, iPhone® o iPad®, respectivamente,
y el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de
rendimiento de Apple®. Apple no es responsable del funcionamiento
de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad
y reglamentarias.
Cómo Funciona
Descargue la Aplicación de GE Appliances
8VHODDSOLFDFLyQSDUDFRQHFWDUVX
acondicionador de aire para sala al WiFi
8QDYH]FRQHFWDGDXVHODDSOLFDFLyQSDUDDSDJDU
su acondicionador de aire al salir del trabajo.
CHANGE TEMP
TO 65
Puesta en marcha
A fin de conectar su acondicionador de aire para sala, necesitará la
Aplicación de GE Appliances. La aplicación lo guiará a través del
proceso de conexión. Descargue la aplicación de iTunes o Google Play.
Los datos de todos los electrodomésticos conectados son
guardados en estricto cumplimiento con la Política de Privacidad
de Datos de Conexión de GE Appliances. Para acceder a esta
política, visite geappliances.com/privacy/privacy_policy_
connected.
Preguntas acerca de U+ Connect
Acceda a respuestas necesarias sobre la configuración de
electrodomésticos con WiFi y la conexión a su red hogareña a través
de nuestros artículos de soporte.
Para acceder a los artículos de soporte la conexión wifi del
acondicionador de aire para sala, visite products.geappliances.com/
appliance/gea-support-search-content.
CONFIGURACIÓN WIFI
GE Appliances WiFi Connect (Conexión WiFi de GE Appliances) (Para clientes en Estados Unidos)
GE Appliances U+ Connected Habilitado* Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del Electrodoméstico Conectado
XELFDGDHQODSDUWHH[WHUQDFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHFXHQWDFRQ*(8&RQQHFW+DELOLWDGR8QDWDUMHWDGH
comunicación de WiFi está incorporada en el producto, permitiendo la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para el monitoreo
remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de
HOHFWURGRPpVWLFRVFRQHFWDGRVIXQFLRQDUiQFRQVXWHOpIRQRLQWHOLJHQWHYLVLWH*($SSOLDQFHVFRPFRQQHFW3DUDDVLVWHQFLDOODPHDO
Network: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA006 CONTAINS IC: 100229A-WCATA006

49-5000636 Rev. 0
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo
con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de
compra.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD
Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
3DUD&OLHQWHVGH((88(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRV
FRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga
el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía
limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
*DUDQWHHQ((88
GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<
Ŷ,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGHLQVWDODFLyQ
o el acondicionador de aire no posee la capacidad
adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador.
Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión
eléctrica adecuadas.
Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVVREUH
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta
de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ)DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQHQPRGHORVVLQ
protección contra ésta.
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos del acondicionador de aire.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
8Q$xR
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que
falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad
de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su
producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de
una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Ŷ(QWUHJXHHOSURGXFWRHQODXELFDFLyQGHOYHQGHGRU
minorista donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la
venta u otro comprobante de la fecha de compra
original. También escriba su nombre y domicilio y
una descripción del defecto.
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original deCompra:
Ŷ8ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDO\KDJDXQDQRWDGHVX
modelo y número de serie.
Ŷ/ODPHDO*(&$5(6HQ(VWDGRV8QLGRV
para iniciar el proceso de reemplazo del producto.
Ŷ6HVROLFLWDUiVXQRPEUHGRPLFLOLRIHFKDGHFRPSUD\
números de modelo y serie.
Ŷ*($SSOLDQFHVKDUiDUUHJORVSDUDTXHVHHQYtHXQDFDMDGH
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Ŷ Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío postal
prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya una
descripción del defecto.
Ŷ'HEHUtDUHFLELUHOSURGXFWRGHUHHPSOD]RRXQUHHPEROVR
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido
su paquete.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:

49-5000636 Rev. 0
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Impreso en China
Soporte al Cliente
GE Appliances Sitio Web
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos
GH*($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVJUDQGLRVRVSURGXFWRVGH*(
Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y
SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service o llame al 800.432.2737
durante el horario comercial habitual.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios de GE Appliances aún
HVWDUiQDOOtFXDQGRVXJDUDQWtDFDGXTXH(Q((88GEAppliances.com/extended-warranty o llame al 800.626.2224 durante
el horario comercial habitual.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en
GEAppliances.com/connectROODPHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
DFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWKR\
GXUDQWHODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEApplianceparts.comRSRUWHOpIRQRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO
habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact

