
Instruction Manual
2.6 cu.in./42cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
Model No.
358.360881 - 18 in. Bar
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts List
• Espahol
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
i_ For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
• 1-800-235-5878 _Hoors listed are CentraI Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530164587 I1/7/03

Warranty 2 Storage 18
Safety Rules 2 Troubleshooting Table 19
Assembly 6 Emissions Statement 21
Operation 7 Parts List 23
Maintenance 13 Spanish 25
Service and Adjustments 17 Parts & Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN _: GAS CHAIN SAW
For one year from the date of purchase, when this Craftsman _' Gas Chain Saw is
maintained, lubricated and tuned up according to the instruction manual, Sears
will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
This warranty excludes the bar, chain, spark plug and air filter, which are
expendable parts, and become worn during normal use.
If this Gas Chain Saw is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for 30 days from the date of purchase.
WARRANTY SERVICE iS AVAILABLE BY RETURNING THIS CHAIN SAW TO THE
NEAREST SEARS STORE OR SERV{CE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other dghts
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffrnan Estates, IL 60179
dt_IIWARNING: Always disconnect
spark plug wire when making repairs
except for carburetor adjustments. Be-
cause a chain saw is a high-speed
woedcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of ac-
cidents. Careless or improper use of
this toot can cause serious injury.
PLAN AHEAD
• Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can fol-
low the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
Hearing dli.._ Safety Hat
Protection _ Eye
Snug _ltl'qll_ Protection
Fitting _'ll_=" _" _ll Heavy Duty
Clothing Gloves
S_f_ty _,_i_ I _ Safety Chaps
Illltl
• Wear protective gear. Always use
steel-toed safety footwear with non-slip
soles; snug-fitting clothing; beavy-_duty,
non-slip gloves; eye protection such
as non-fogging, vented goggles or
face screen; an approved safety hard
hat; and sound barriers (ear plugs or
mufflers) to protect your hearing. Reg-
ular users should have hearing
checked regularly as chain saw noise
can damage hearing.
• Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
• Keep all parts of your body away
from the chain when the engine is
running.
• Keep children, bystanders, and ani-
mals at least 30 feet (10 meters)
away from the work area when start-
ing and using the saw.
• Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, or upset, or
if you have taken alcohol, drugs, or
medication. You must be in good
physical condition and mentally alert. If
you have any condition that might be
aggravated by strenuous work, check
with doctor before operating.
• Do not start cutting until you have a
clear work area, secure footing, and
especially if you are felling a tree, a
retreat path.
2

OPERATEYOUR SAW SAFELY
• Do not operate with one hand. Seri-
ous injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from one-
handed operation. A chain saw is in-
tended for two-handed use.
• Operate the chain saw only in a well-
ventilated outdoor area.
• Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
• Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the engine. Never try to start the saw
when the guide bar is in a cut.
• Do not put pressure on the saw, es-
pecially at the end of the cut. Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
• Stop engine before setting saw down.
• Hand carry saw only when engine is
stopped. Carry with muffler away
from body; guide bar& chain project-
ing behind you; guide bar preferably
covered with a scabbard.
• Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or not
completely and securely assembled.
Always replace bar, chain, hand
guard, chain brake, or o_er parts im-
mediately if hey become damaged,
broken, or are ogqerwise removed.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
• Have all chain saw service per-
formed by a qualified service dealer
except the items listed in the MAINTE-
NANCE section of this manual.
• Make certain the saw chain stops
moving when the throttle trigger is
released. For correction, refer to
CARBURETOR ADJUSTMENTS.
• Keep the handles dry, clean, and
free from oil or fuel mixture.
• Keep caps and fasteners securely
tightened.
• Nonconforming replacement compo-
nents or _qe removal of safety devices
may cause damage to the unit and
possible injury to the operator or by-
standers. Use only Craflsman'" acces-
sories and replacement parts as rec-
ommended. Never modify your saw.
• Maintain chain saw with care.
• Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
• Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
• Check for damaged parts. Before fur-
ther use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Sercice Center
unless o_qerwise indicated elsewhere
in the instruction manual.
• When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
• When storing saw, use a scabbard or
carrying case.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
• Do not smoke while handling fuel or
while operating the saw.
• Eliminate all sources of sparks or
flame in areas where fuel is mixed or
poured.
• Mix and pour fuel in an outdoor area
and use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes. Wipe up
al! fuel spills before starting saw.
• Move at least 10 feet (3 meters) from
fueling site before starting.
• Turn the engine off and let saw cool
in a non-combustible area, not on
dry leaves, straw, paper, etc. Slowly
remove fuel cap and refuel unit.
• Store the unit and fuel in a cool, dry
well ventilated space where fuel va-
pors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid
kickback and other forces which can
result in serious injury.
Clear The Working Area

z&_____°_=
_WARNING:Avoidkickbackwhich
canresultin serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden for-
ward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
• Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
• Pinch-Kickback can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sud-
den stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
• Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stop-
ping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
• Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kick-
back, you can reduce the element of
surprise which con_'ibutes to acci-
dents.
• Never Iet the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
• Keep working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your saw
chain could hit while cutting.
• When cutting a branch, do not Iet the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
• Keep saw chain sharp and propedy
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback. Fol-
low manufacturer's chain sharpening
and maintenance instructions. Check
tension at regular intervals, but never
with engine running. Make sure chain
brake nuts are securely tightened.
• Begin and continue cutting at full
speed. Ifthe chain is moving at a
slower speed, there is greater chance
of kickback occurring.
• Use extreme caution when reentering
a cut.
• Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
• Watch for shifting logs or other forces
that could close a cut and pinch or fall
into chain.
• Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low-Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
• Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
• Do not cut more than one log at a
time.
• Do not twist saw as bar is withdrawn
from an undercut when bucking.
Avoid Pull4n:
• Always begin cutting with the engine
at full speed and the saw housing
against wood.
• Use wedges made of plastic or wood.
Never use metal to hold the cut open.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the left of the saw
Thumb on
underside
of h_ Elbow
locked
Never reverse hand positions
• A good, firm grip on the saw with both
hands will help you maintain control.
Don't let go. Grip the rear handle with
your right hand whether you are right
or left handed. Wrap the fingers of
your left hand over and around the
front handlebar, and your left thumb
under the front handlebar. Keep your
left arm straight with the elbow locked.

• Positionyourlefthandonthefront
handlebarsoitisinastraightlinewith
yourrighthandontherearhandIe
whenmakingbuckingcuts.Stand
slighfiytotheleftsideofthesawto
keepyourbodyfrombeinginadirect
line with the cutting chain.
• Stand with your weight evenly bal-
anced on both feet.
• Do not overreach. You couId be drawn
or thrown off balance and lose control.
• Do not cut above shoulder height. It is
difficuIt to maintain control of saw
above shoulder height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
AIL
_IbWARNING: The following features
are included on your saw to help reduce
hazard of kickback; however, such fea-
tures wtll not totally eliminate this danger.
Do not rely only on safety devices. Fol-
low all safety rules to help avoid kick-
back and other forces which can result
in serous injury,
• Front Hand Guard: designed to reduce
the chance of your left hand contact-
ing the chain if your hand slips off the
front handlebar.
• Position of front and rear handlebars:
designed with distance between han-
dles and "in-tlne" with each other. The
spread and "in-line" position of the
hands provided by this design work
together to give balance and resis-
tance in controlling the pivot of the
saw back toward the operator if kick-
back occurs.
• Reduced-Kickback Guide Bar: de-
signed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback dan-
ger zone on the bar tip. This type bar
has been demonstrated to significantly
reduce the number and seriousness of
kickbacks when tested in accordance
with ANSi B175.1.
_ Small Radius
Tip Guide Bar
LarooB dius
Tip Guide Bar
• Low-Kickback Chain: has met kick-
back performance requirements when
tested on a representafive sample of
chain saws below 3.8 cubic inch dis-
placement specified in ANSI B175.1.
Low-Kickback Chain
Contoured Depth Gauge
_,_ longated Guard Link
deflects kickback
force and allows
wood to gradually
ride into Cutter
CHAIN BRAKE
• Chain Brake: designed to stop the
chain in the event of kickback.
IIWAI_NINIJ: WE DO NOT REP-
RESENT AND YOU SHOULD NOT AS-
SUME THAT THE CHAIN BRAKE WiLL
PROTECT YOU IN THE EVENT OF A
KICKBACK. Kickback is a lightning fast
action which throws the bar and rotat-
ing chain back and up toward the op-
erator. Kickback can be caused by ai-
lowing contact of the bar tip in the
danger zone with any hard object.
Kickback can also be caused by
pinching the saw chain along the top
of the guide bar. This action may push
the guide bar rapidly back toward the
operator. Either ofthese events may
cause you to lose control of the saw
which could result in serious injury or
even death. DO NOT RELY UPON ANY
OF THE DEVICES BUILT INTO YOUR
SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
KICKBACK. Reduced-kickback guide
bars and low-kickback saw chains re-
duce the chance and magnitude of
kickback and are recommended. Your
saw has a iow kickback chain and bar
as original equipment. Repairs on a
chain brake should be made by an au-
thorized Sears Service Center. Take
your unit to the place of purchase or to
your nearest Sears Service Center.
• Tip contact in some cases may cause
a lightning fast reverse REACTION,
kicking guide bar up and back toward
operator.
• Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide
bar rapidly back toward the operator.
• Either of these reactions may cause
you to lose control of the saw which
could result in serious injury. Do not
rely exclusively upon safety devices
built into your saw.

SAFETYNOTICE:Exposuretovibra-
tionsthroughprolongeduseofgasoline
poweredhandtoolscouldcauseblood
vesselornervedamageinthefingers,
hands,andjointsofpeopleproneto
circulationdisordersorabnormalswell-
ing.Prolongeduseincoldweatherhas
beenlinkedtobloodvesseldamagein
otherwisehealthypeople.Ifsymptoms
occursuchasnumbness,pain,lossof
strength,changeinskincolorortexture,
orlossoffeelinginthefingers,hands,or
joints,discontinuetheuseofthistool
andseekmedicalattention.Ananti-vi-
brationsystemdoesnotguaranteethe
avoidanceoftheseproblems.Users
whooperatepowertoolsonacontinual
andregularbasismustcloselymonitor
theirphysicalconditionandthecondition
ofthistool.
CHAINBRAKE:Ifthissawistobe
usedforcommerciallogging,achain
brakeisrequiredand shall not be re-
moved or otherwise disabled to comply
with Federal OSHA Regulations for
Commercial Logging.
SPARK ARRESTING SCREEN: Your
saw is equipped with a temperature lim-
iting muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Califor-
nia Codes 4442 and 4443. All U.S. for-
est land and the states of California, Ida-
ho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by law
that many internal combustion engines
be equipped with a spark arresting
screen. If you operate a chain saw in a
state or locale where such regulations
exist, you are legally responsible for
maintaining the operating condition of
these parts. Failure to do so is a viola-
tion of the law. Refer to Customer Re-
sponsibilities chart in the MAINTENANCE
section.
STANDARDS: This chain saw is listed
by Underwriters Laboratories, Inc. in ac-
cordance with American National Stan-
dards for Gasotine-Powered Chain
Saws Safety Requirements (ANSI
B175.1-2000).
At=
_lbWARNING: Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.360881
Chain saw (fully assembled)
Chain adjustment tool (Bar tool)
2-cycle engine oil
Carrying case
Extra chain
Gloves
Log carrier
Hearing protection
Bar and chain lube
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
If you need assistance or find that parts
are missing or damaged, please call
1-800-235-5878.
NOTE: It is normal to hear the fuel filter
rattle in an empty fuel tank.
Your unit has been factory tested and
the carburetor precisely adjusted. As a
result you may smell gasoline or find a
drop of oil/fuel residue on the muffler
when you unpack the unit.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled; no
assembly is necessary.

KNOW YOUR SAW
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Chain
Adjustment Tool
(Bar Tool)
Chain
Front Hand Guard
Muffler
S
Bar Oil Fill Cap
Front Handle
Starter Rope
J ON/STOP
Switch
,=r/ /
Housing Fuet Mix Fill Cap
Cylinder Cover
Throttle Chain
Lockout Direction
Rear of Travel
Handle
Throttle Choke/ }
Trigger Fast Idle Chain Chain Nuts
Lever Brake Catcher
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP SWITCH is used to stop
the engine.
THROTTLE TRIGGER
The THROTTLE TRIGGER controls engine
speed.
THROTTLE LOCKOUT
The THROTTLE LOCKOUT must be
pressed before you can squeeze the
throttle trigger. This feature prevents you
from accidentally squeezing the trigger.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
The choke and fast idle are set by pull-
ing the CHOKE!FAST IDLE LEVERout to
the full extent for cold starting or after
refueling. The choke provides additional
fuel to the engine during cold starting.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB circulates fuel to the
carburetor to provide quicker starting.
\ Bar
Guide Bar Sprocket
Hole
CHAIN BRAKE
The CHAIN BRAKE is a device designed
to stop the chain if kickback occurs.
The chain brake activates automatically
in the event of kickback. The chain
brake activates manually if the front
hand guard is pushed forward. The
chain brake is disengaged by pulling the
front hand guard back toward the front
handle as far as possible.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 15 minutes of operation. You
should check your chain tension fre-
quently. See CHAIN TENSION under the
SERVICE AND ADJUSTMENTS section.
_kWARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
7

BEFORE STARTING ENGINE
At=
*_IbWARNING: Be sure to read the
fuel handling information in the safety
rules section of this manual before you
begin. If you do not understand the
fuel handling information do not at-
tempt to fuel your unit. Seek help from
someone that does understand the in-
formation or call the customer assis-
tance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides continuous lu-
brication to the chain and guide bar. Be
sure to fill the bar oil tank when you fill
the fuel tank (Capacity = 6.8 fi. oz.).
Lack ofoiI will quickly ruin the bar and
chain. Too little oil will cause overheat-
ing shown by smoke coming from the
chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is
not available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. The oil output is
automatically metered during operation.
Your saw will use approximately one
tank of bar oil for every tank of fuel mix.
Always fill the bar oil tank when you fill
the fuel tank.
FUELING ENGINE
At=
nWARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled en-
gine oil We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and
oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is ob-
tained by mixing 3.2 ounces of oil with
1 gallon of unleaded gasoline. In-
cluded with this saw is a 3.2 ounce
container of Craftsman brand synthetic
oil. Pour the entire contents of this con-
tainer into 1 gallon of gasoline to
achieve the proper fuel mixture.
DO NOT USE automotive oil or marine
oil. These oils will cause engine dam-
age. When mixing fuel, follow instruc-
tions printed on the oil container.
Once oil is added to the gasoline,
shake container momentarily to assure
that the fuel is thoroughly mixed. Al-
ways read and follow the safety rules
relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that aicohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage. To avoid engine
problems, the fueI system should be
emptied before storage for 30 days or
longer. Drain the gas tank, start the en-
gine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See STORAGE instructions
for additional information.
Never use engine or carburetor clean-
er products in the fuel tank or perma-
nent damage may occur.
See the STORAGE section for addition-
al information.
CHAIN BRAKE
Ensure chain brake is disengaged by
pulling the front hand guard back to-
ward the front handle as far as pos-
sible. The chain brake must be disen-
gaged before cutting with the saw.
AIL___________=
all.WARNING: The chain must not
move when the engine runs at idle
speed. If the chain moves at idle
speed, refer to CARBURETOR ADJUST-
MENT within this manual. Avoid con-
tact with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
STOPPING YOUR ENGINE
• Move ON/STOP switch to the STOP
position.
STARTING POSITION
• To start the engine, hold the saw
firmly on the ground as illustrated.
Make sure the chain is free to turn
without contacting any object.
Starter Ro )e Handle
LeftHand
on Front
Handle
Right Foot Through Rear Handle

IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
When pulling the starter rope, do not
use the full extent of the rope as this
can cause the rope to break. Do not
let starter rope snap back. Hold the
handte and let the rope rewind slowly.
For cold weather starting, start the unit
at FULL CHOKE; a!low the engine to
warm up before squeezing the throttle
trigger.
NOTE: DO NOT attempt to cut material
with the choke/fast idle lever in the
FULL CHOKE position.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of fuel)
NOTE: In the following steps, when
the choke/fast idle lever is pulled out to
the full extent, the correct throttle set-
ting for starting is set automatically.
ON/STOP SWITCH
(SIDE VIEW)
sO op
1. Move ON/STOP switch to ON posi-
tion.
2. Pull choke knob out to the full ex-
tent (to the FULL CHOKE position).
3. Slowly press primer bulb 8 times.
4. Pull the starter rope quickly with
your right hand 5 times. Then, pro-
ceed to the next step.If the engine
sounds as if it is trying to start be-
fore the 5th pull, stop pulling and
immediately proceed to the next
step.
5. Push the choke/fast idle lever in to
the HALF CHOKE position.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
o_,lEW)
I I
Ch It It
fast idle lever OFF HALF FULL
6. Pull the starter rope quickly with
your right hand until the engine
starts.
7. Allow the engine to run for approxi-
mately 5 seconds. Then, squeeze
and release throttle trigger to allow
engine to return to idle speed.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/STOP switch to the ON
position.
2. Pull the choke/fast idle lever out to
the HALF CHOKE position.
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope quickly with your
right hand until the engine starts.
5. Squeeze and release throttle trig-
ger, allowing engine to return to
idle speed.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
The engine may be flooded if it has not
started after 10 pulls. Flooded engines
can be cleared of excess fuel by push-
ing the choke/fast idle lever in com-
pletely (to the OFF CHOKE position)
and then following the warm engine
starting procedure listed above. En-
sure the ON/STOP switch is in the ON
position. Starting could require many
pulls depending on how badly the unit
is flooded. If engine still fails to start,
refer to the TROUBLESHOOTING TABLE
or call 1-800-235-5878.
CHAIN BRAKE
*_IbWARNING: Ifthe brake band is
worn too thin it may break when the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not stop
the chain. The chain brake must be re-
placed if any part is worn to less than
0.020 inch (0.5 mm) thick. Repairs on a
chain brake should be made by your
Sears Service Center. Take your unit to
the place of purchase or to the nearest
Sears Service Center.
• This saw is equipped with a chain
brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
• The inertia-activated chain brake is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by
hand) or automatically (by sudden
movement).
• If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle
as far as possibIe.
• When cutting with the saw, the chain
brake must be disengaged.
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The engine
must be running when peiforming this
procedure. This is the only instance

whenthesawshouldbeplacedonthe
groundwiththeenginerunning.
Placethesawonfirmground.Gripthe
rearhandlewithyourrighthandand
thefronthandlewithyourlefthand.
Applyfullthrottlebyfullydepressing
thethrottletrigger.Activatethechain
brakebyturningyourleftwristagainst
thehandguardwithoutreleasingyour
griparound the front handle. The chain
should stop immediately.
Inertia activating function control
_kl, WARNING: When performing the
following procedure, the engine must
be turned off.
Grip the rear handle with your right hand
and the front handle with your left hand.
Hold the chain saw approximately 14"
(35 cm) above a stump or other wooden
surface. Release your grip on the front
handle and let the tip of the guide bar
fall forward and contact the stump.
When the tip of the bar hits the stump,
the brake should activate.
OPERATING TIPS
• Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHAIN TENSION in the MAINTENANCE
section.
• Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
• Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
• Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
• Practice cutting a few small logs us-
ing the following steps. This will help
you get the "feel" of using your saw
before you begin a major sawing op-
eration.
• Squeeze the throttle trigger and a!-
low the engine to reach full speed
before cutting.
• Begin cutting with the saw frame
against the log.
• Keep the engine at full speed the
entire time you are cutting.
• Allow the chain to cut for you. Exert
only light downward pressure.
• Release the throttle trigger as soon
as the cut is completed, allowing
the engine to idle. If you run the
saw at full throttle without a cutting
load, unnecessary wear can occur
to the chain, bar and engine. It is
recommended that the engine
not be operated for longer than
30 seconds at full throttle.
• To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
• Stop engine before setting saw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
_!_WARNING: Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing serious injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc. If the tree does make con-
tact with any utility line, the utility com-
pany should be notified immediately.
• Carefully plan your sawing operation
in advance.
• Clear the work area. You need a
clear area all around the tree so you
can have secure footing.
• The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
• Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction. These conditions include:
• The wind direction and speed.
• The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to
uneven or sloping terrain. Use a
plumb or level to determine the di-
rection of tree lean.
• Weight and branches on one side.
• Surrounding trees and obstacles.
• Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.
• Make sure there is enough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-1/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Engine
noise can drown out a warning call.
• Remove dirt, stones, loose bark,
nails, staples, and wire from the tree
where cuts are to be made.
10

Plan a clear retreat path
I' +- +O +_ - Direction of fall
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fail in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
• Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once the notch is cut, re-
move the wedge of wood from tree.
Felling cut here
First cut _'i
• After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the op-
posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on
stump and helps
control fail
Opening of
felling cut
Closing
of notch
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut when
necessary to control the direction of
fall. To avoid kickback and chain
damage, use wood or plastic wedges,
but never steel or iron wedges.
• Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widen-
ing of the felling cut, or movement in
the upper branches.
• As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
• DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely
cautious with partially fallen trees
that may be poorly supported. When
a tree doesn't fall completely, set the
saw aside and pull down the tree
with a cable winch, block and tackle,
or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
*_IbWARNING: Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
• Cut only one log at a time.
• Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
• Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
• Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag logs
into a clear area before cutting them
by pulling out exposed and cleared
logs first.
TYPES OF CUTTING USED FOR
SUCKING
_WARNING: If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage
to the saw. Stop the saw, drive a
wedge of plastic or wood into the cut
until the saw can be removed easily. Re-
start saw and carefully reenter the cut.
Do not use a metal wedge. Do not at-
tempt to restart your saw when it is
pinched or hung in a log.
11

Use a wedge to remove pinched saw
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overcutting begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the Iog. When overcutting use
light downward pressure.
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure. Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
_I_WARNING: Never turn saw up-
side down to undercut. The saw can-
not be controlled in this position.
Always make your first cut on the com-
pression side of the log. The compres-
sion side of the log is where the pres-
sure of lhe log's weight is concentrated.
First out on compression side of log
Second out
Firstcut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
• Overcut through 1/3of the diameter
of the log.
• Roll the log over and finish with a
second overcut.
• Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinch-
ing. See illustration above for cut-
ting logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
• Remember your first cut is always on
the compression side of the log. (Re-
fer to the illustration below for your
first and second cut).
• Your first cut should extend 1/3of the
diameter of the log.
• Finish with your second cut.
Using a log for support
2ndCut
_% , tst Cut
_ ]st Gut
Using a support stand
/ 2ndCut
L s,
cot
1st Cut _
LIMBING AND PRUNING
_IbWARNING: Be alert for and guard
against kickback. Do not allow De mov-
ing chain to contact any other branches
or objects at the nose of the guide bar
when Iimbing or pruning. Allowing such
contact can result in serious injury.
_I_WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any po-
sition which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
• Watch out for springpoles.
Springpoles are small size limbs
which can whip toward you, or pull
you off balance. Use extreme cau-
tion when cutting small size limbs.
• Be alert for springback from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
branch or the saw when the tension
in the wood fibers is released.
• Frequently clear branches out of the
way to avoid tripping over them.
12

LIMBING
• Limb a tree only after it is cut down.
• Leave the larger limbs underneath
the felled tree to support the tree as
you work.
• Start at the base of the felled tree
and work toward the top, cutting
branches and limbs. Remove small
limbs with one cut.
• Keep the tree between you and the
chain.
• Remove larger branches with the
cutting techniques described in
BUCKING WITHOUT A SUPPORT.
• Always use an overcut to cut small
and freely hanging limbs. Undercut-
ting could cause limbs to fail and
pinch the saw.
PRUNING
_kWARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoul-
der. Get a professional to do the job.
• Make your first cut 1/3of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
• Next make the second cut an over-
cut all the way through the limb.
• Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches from the
trunk of the tree.
k __FSeC_ndcut
irst cut
1/3 of way
_ _ Third cut 1 to 2
inches from trunk
of tree
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
_I_WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
Fill in dates as you complete Before After Even Every Service
regularservice Use Use 5hrs 25hrs. Yearly Dates
Check for damaged/worn parts _,
Check for loose fasteners/parts _"
Check chain tension _"
Check chain sharpness _'
Check guide bar _'
Check fuel mixture level _'
Check guide bar and chain oil _'
Inspect and clean unit & decals _'
Check chain brake _"
Clean guide bar groove _'
Clean air filter _"
Clean/inspect muffler and spark
arresting screen _'
Replace spark plug and fuel filter _,
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instruct-
ed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
13

• Once a year, replace the spark plug,
air filter element, and check guide bar
and chain for wear. A new spark plug
and air filter element assures proper
air-fuel mixture and helps your engine
run better and last longer.
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after en-
gine stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
• ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by moving
the switch to the STOP position.
Make sure engine stops; then restart
engine and continue.
• Fuel Tank - Do not use saw if fuel
tank shows signs of damage or leaks.
• Oil Tank - Do not use saw if oil tank
shows signs of damage or leaks.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Chain Brake Nuts
Chain
Muffler
Cylinder Shield
Air Filter
Handle Screws
Vibration Mounts
Starter Housing
Front Hand Guard
CHECK CHAIN TENSION
_I_WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important.
Chains stretch during use. This is es-
pecially true during the first few times
you use your saw. Always check
chain tension each time you use and
refuel your saw.
1. Use the screwdriver end of the
chain adjustment tool (bar tool) to
move chain around guide bar to
ensure kinks do not exist. The
chain should rotate freely.
_° Guide
Nuts Adjusting Tool
Screw (Bar Tool)
2. Loosen chain brake nuts until they
are finger tight against the chain
brake.
3. Turn adjusting screw clockwise un-
til chain solidly contacts bottom of
guide bar rail.
©
4. Using bar tool, roll chain around
guide bar to ensure all links are in
bar groove.
5. Lift up tip of guide bar to check for
sag. Release tip of guide bar, then
turn adjusting screw until sag does
not exist.
6. While lifting tip of guide bar, tighten
chain brake nuts securely with the
bar tool.
Chain Brake
_ Nuts
7. Use the screwdriver end of the bar
tool to move chain around guide bar.
8. If chain does not rotate, it is too
tight. Slightly loosen chain brake
nuts and loosen chain by turning
the adjusting screw counterclock-
wise. Retighten chain brake nuts.
9. If chain is too loose, it will sag be-
low the guide bar. DO NOT operate
the saw if the chain is loose.
.'I,
_I_WARNING: If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump offthe guide bar and result in se-
rious injury.
CHECK CHAIN SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN SHARP_
ENING in the SERVICE AND ADJUST_
MENTS section.
CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
• Saw cuts to one side or at an angle.
• Saw has to be forced through the cut.
• Inadequate supply of oil to bar/chain.
Check the condition of guide bar each
time chain is sharpened. A worn guide
14

bar will damage the chain and make
cutting difficult.
After each use, ensure ON/STOP
switch is in the STOP position, then
clean all sawdust from the guide bar
and sprocket hole.
To maintain guide bar:
• Move ON/STOP switch to STOP.
• Loosen and remove chain brake
nuts and chain brake. Remove bar
and chain from saw.
• Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.
Remove Sawdust From
__Guide Bar _ove
• Burring of guide bar rails is a normal
process of rai! wear. Remove these
burrs with a flat file.
• When rail top is uneven, use a fiat file
to restore square edges and sides.
_j_ File Rail Edges_*- _
and Sides
Square
Worn Groove Correct Groove
Replace guide bar when the groove is
worn, the guide bar is bent or cracked,
or when excess heating or burring of the
rails occurs. If replacement is necessary,
use only the guide bar specified for your
saw in the repair parts list or on the de-
cal located on the chain saw.
CHECK FUEL MIXTURE LEVEL
• See FUELING ENGINE under the OP-
ERATION section.
LUBRICATION
Bar Oil
_Fill Cap
• See GUIDE BAR AND CHAIN OIL un-
der the OPERATION section.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and decals using a damp
cloth with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CHECK CHAIN BRAKE
• See CHAIN BRAKE in the OPERATION
section.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases the life and
performance of the engine and in-
creases fuel consumption and harmful
emissions. Always clean your air filter
after 15 tanks of fuel or 5 hours of op-
eration, whichever comes first. Clean
more frequently in dusty conditions. A
used air filter can never be completely
cleaned. It is advisable to replace your
air filter with a new one after every 50
hours of operation, or annually, which-
ever comes first. To clean filter:
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove cylinder cover.
3. Remove air filter.
4. Clean the air filter using hot soapy
water. Rinse with clean cool water.
Air dry completely before reinstal-
ling.
5. Lightly oil air filter before installing
to improve the efficiency of air filter.
Use 2-cycle engine oil or motor oil
(SAE 30). Squeeze excess oil from
filter.
6. Reinstall air filter.
7. Reinstall cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
- Cylinder Cover
Air Filter -f- Screws
Cylinder
Cover
INSPECT MUFFLERAND SPARK AR-
RESTING SCREEN
zIL _____ __ _
_WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As the unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen, and must be removed
to avoid creating a fire hazard or af-
fecting engine performance.
Replace the spark arresting screen if
breaks occur.
15

CLEANING THE SPARK
ARRESTING SCREEN
Cleaning is required every 25 hours of
operation or annuaIly, whichever
comes first.
_i utlet
Guide
Muffler
_, _,_"_/°_,I_ _ Muffler
Backplate Bolts
Muffler -,.,_
Gasket _'_"_ _.
Bolt Cover "_
Locknut
1. Loosen and remove the Iocknut
from the bolt cover.
2. Remove the bolt cover.
3. Loosen and remove the 2 muffler
bolts. Remove the muffler, muffler
gasket, outlet guide and backplate.
Notice the orientation of these
parts for reassembling.
4. Locate the 2 outlet cover screws
on the muffler. Loosen and re-
move both screws.
5. Remove the outlet cover.
_, Outlet Cover BACK ViEW OF
6. Remove spark arresting screen.
7. Clean the spark arresting screen
with a wire brush. Replace screen if
any wires are broken or screen is
blocked after cleaning.
8. Reinstall spark arresting screen.
9. Reinstall outlet cover and 2
screws. Ensure outlet cover and
both screws are reinstalled cor-
rectly (see illustrations) to prevent
damage to the saw. The exhaust
outlet must face the chain brake
(bar side) of the saw.
Outlet Cover
Exhaust _
out,et
Exhaust Outlet must face chain
brake (bar side) of chain saw
10. Inspect the muffler gasket and re-
place if damaged.
11. Reinstall backplate, outlet guide,
muffler gasket, and muffler using
muffler bolts. Tighten until secure.
12. Reinstall bolt cover and Iocknut.
Tighten securely.
REPLACE SPARK PLUG
The spark plug should be replaced
each year to ensure the engine starts
easier and runs betteE Ignition timing
is fixed and nonadjustable.
1. Loosen 3 screws on cylinder
cover.
2. Remove the cylinder cover.
3. Pul! offthe spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder
and discard.
5. Replace with Champion CJ-7Y
spark plug and tighten securely
with a 3/4inch socket wrench.
Spark plug gap shouId be 0.025 in.
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Screw Cylinder
Spa'rk___ °ver
REPLACE FUEL FILTER
To replace fuel filter, drain your unit by
running it dryoffuel. Remove fuel cap
and its connected retainer from tank.
Pull filter from tank and remove from
line. Replace and reassemble.
16

_SWARNING: Disconnect the spark
plug before performing maintenance,
service, or adjustments except for car-
buretor adjustments.
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
CHAIN REPLACEMENT
_kWARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequenfiy and adjust De chain tension
as required. See CHAIN TENSION sec-
tion.
Replace the old chain when it be-
comes worn or damaged. Use only
the Low-Kickback replacement chain
specified in the repair parts list. The
correct replacement bar and chain is
also specified on a decal located on
the chain saw.
See your Sears Service Center to re-
place and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Move ON/STOP switch to the STOP
position.
2. Remove chain brake nuts.
3. Remove chain brake.
4. Turn adjusting screw on bar coun-
terclockwise to move the tension-
ing rack as far as it will go toward
the front of the bar.
Tensioning Rac_kk
5. Slide guide bar behind clutch drum
until guide bar stops against clutch
drum sprocket.
6. Remove the old chain.
7. Carefully remove new chain from
package. Hold chain with the drive
links as shown.
Tip of
Bar
DIRECTION OF ROTATION
Cutters Depth Gauge
Drive Links
8. Place chain overand behind
clutch, fitting the drive links in the
clutch drum sprocket.
9. Fit bottom of drive links between
the teeth in the sprocket in the
nose of the guide bar.
10. Fit chain drive links into bar groove.
11. Pull guide bar forward until chain is
snug in guide bar groove. Ensure
all drive links are in the bar groove.
12. Install chain brake.
13. Install chain brake nuts and finger
tighten only. Do not tighten any fur-
ther at this point. Proceed to
CHAIN ADJUSTMENT
CHAIN ADJUSTMENT
See CHAIN TENSION in MAINTENANCE
section.
CARBURETOR ADJUSTMENT
_WARNING: The chain will be
moving during most of this procedure.
Wear your protective equipment and
observe all safety precautions. The
chain must not move at idle speed.
17

The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
• Chain moves at idle. See IDLE
SPEED-T adjusting procedure.
• Saw will not idle. See IDLE SPEED-T
adjusting procedure.
Idle Speed-T
Allow engine to idle. If the chain
moves, idle istoo fast. Iftheengine
stalls, idle is too slow. Adjust speed
until engine runs without chain move-
ment (idle too fast) or stalling (idle too
slow). The idle speed screw is located
in the area above the primer bulb and
is labeled T.
• Turn idle screw (T) clockwise to in-
crease engine speed.
• Turn idle screw (T) counterclockwise
to decrease engine speed.
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
z& =
_I),WARNING: Perform the following
steps after each use:
• Allow the engine to cool, and secure
the unit before storing or transport-
ing.
• Store chain saw and fuel in a well
ventilated area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames
from water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
• Store chain saw well out of the reach
of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
• Clean saw thoroughly before storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
• Oil the chain and wrap it in heavy pa-
per or cloth.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TiON section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your chain saw.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fueI storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
containers. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is especially blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to your
fuel tank.
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuei having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoline from one sea-
son to another.
• Replace your gasoline can if it starts
to rust.
18

TROUBLESHOOTING TABLE
,1_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
TROUBLE REMEDY
1. Move ON/STOP switch to ON.
Engine will not
start or will run
only a few
seconds after
starting.
Engine will
not idle
properly.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
Sf3qokes
excessively.
Engine runs
hot.
operation of the unit.
CAUSE
1. ON/STOP switch in
STOP position.
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel notreaching
carburetor.
6. Carburetorrequires
adjustment.
7. None of the above.
1. Idle speed set too high
or too low.
2. Low Speed Mixture
requires adjustment.
3. Crankshaft seals worn.
4. Compression low.
5. None of the above.
1.Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Exhaust ports or muf-
fler outlets plugged.
5. Compression low.
6. Chain brake engaged.
7. None of the above.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. High Speed Mixture
requires adjustment.
5. Crankcase leak.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. High Speed Mixture
set too lean.
4. Exhaust ports or muf-
fler outlets plugged.
5. Carbon build-up on
spark arresting screen.
6. Starter housing dirty
7. None of the above.
2. See "Difficult Starting" in the
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact Sears Service (see back cover).
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Carburetor Adjustment" in the
Service andAdjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug and regap.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. Disengage chain brake.
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Fueling Engine" in the Operation
section.
2. Replace with correct plug.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Clean spark arresting screen.
6. Clean starter housing area.
7. Contact Sears Service (see back cover).
19

TROUBLESHOOTING TABLE - Continued
TROUBLE CAUSE REMEDY
Oil inadequate 1. Oil tank empty. 1. Fill oil tank.
for bar and 2. Oil pump or oil filter 2. Contact Sears Service (see back cover).
chain clogged.
lubrication. 3. Guide bar oil hole 3. Remove bar and clean.
blocked.
Chain moves at 1. Idle speed requires 1. See "CarburetorAdjustment" in the
idle speed, adjustment. Service and Adjustments Section.
2. Clutch requires repair. 2. Contact Sears Service (see back cover).
Chain does not 1. Chain tension too 1. See "Check Chain Tension" in the
move when en- tight. Maintenance Section.
gine is acceler- 2. Carburetor requires 2. Contact Sears Service (see back cover).
ated. adjustment.
3. Guide bar rails 3. Repair or replace.
pinched.
4. Clutch slipping. 4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Chain brake engaged. 5. Disengage chain brake.
Chain clatters 1. Chain tension incorrect.
or cuts roughly.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
6. Chain installed
backwards.
1. See "Check Chain Tension" in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
5. Contact Sears Service (see back cover).
8. install chain in right direction.
Chain stops 1. Chain cutter tops not 1. See "Chain Sharpening" in the
within the cut. filed flat. Service and Adjustments Section.
2. Guide bar burred or 2. Repair or replace guide bar.
bent; rails uneven.
3. Clutch slipping. 3. Contact Sears Service (see back cover).
Chain cuts at 1. Cutters damaged on 1. See "Chain Sharpening" in the
an angle, one side. Service and Adjustments Section.
2. Chain dull on one side. 2. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
3. Guide bar bent or worn. 3. Replace guide bar.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-888-235-5878.
20

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck and
Co., U.S.A., are pleased to explain lhe
emissions control system warranty on
your year 2002-2004 small off-road en-
gine. In California, all smalI off-road en-
gines must be designed, built, and
equipped to meet the State's stringent
anti-smog standards. Sears must war-
rant the emission control system on your
small off-road engine for De periods of
time listed below provided here has
been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your small off-road en-
gine engine. Your emission control sys-
tem includes parts such as fl_e carbure-
tor and De ignition system. Where a
warrantable condition exists, Sears will
repair your small off-road engine engine
at no cost to you. Expenses covered un-
der warranty include diagnosis, parts
and labor. MANUFACTURER'S WAR-
RANTY COVERAGE: If any emissions
related part on your engine (as listed un-
der Emissions Control Warranty Parts
List) is defective or a defect in the mata-
rials or workmanship of the engine
causes file failure of such an emission
related part, lhe part will be repaired or
replaced by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine engine owner, you
are responsible for lhe performance of
the required maintenance listed in your
instruction manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road en-
gine, but Sears cannot deny warranty
solely for fl_e lack of receipts or for your
failure to ensure De performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-road engine engine owner, you
should be aware that Sears may deny
you warranty coverage if your small off-
road engine engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, unapproved modifications,
or the use of parts not made or ap-
proved by the original equipment
manufacturer. You are responsible for
presenting your small off-road engine to
a Sears authorized repair center as
soon as a problem exists. Warranty re-
pairs should be completed in a reason-
able amount of time, not to exceed 30
days. If you have any questions regard-
ing your warranty rights and responsibili-
ties, you should contact your nearest
authorized service center or call Sears
at 1-800J,69_,663. WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty pe-
riod begins on De date De small off-
road engine is purchased. LENGTH OF
COVERAGE: This warranty shall be for
a period of two years from the initial date
of purchase. WHAT IS COVERED: RE-
PAIR OR REPLACEMENT OF PARTS.
Repair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears Service
Center. If you have any questions re-
garding your warranty rights and respon-
sibilities, you should contact your near-
est authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY
PERIOD: Any warranted part which is
not scheduled for replacement as re-
quired maintenance, or which is sched-
uled only for regular inspection to the
effect of "repair or replace as necessary"
shall be warranted for 2 years. Any war-
ranted part which is scheduled for re-
placement as required maintenance
shall be warranted for the period of time
up to De first scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The
owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determina-
tion that a warranted part is defective if
the diagnostic work is performed at an
approved Sears Service Center. CON-
SEQUENTIAL DAMAGES: Sears may
be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a
warranted part still under warranty.
WHAT IS NOT COVERED: All failures
caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered. ADD-ON
OR MODIFIED PARTS: The use of
add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty claim.
Sears is not liable to cover failures of
warranted parts caused by De use of
add-on or modified parts. HOW TO
FILE A CLAIM: If you have any ques-
tions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WHERE TO
GET WARRANTY SERVICE: Warranty
21

servicesorrepairsshallbeprovidedat
allSearsServiceCenters.Call
14004694663.MAINTENANCE, RE-
PLACEMENT AND REPAIR OF EMIS-
SION RELATED PARTS: Any Sears ap-
proved replacement part used in the
performance of any warranty mainte-
nance or repair on emission related
parts will be provided without charge to
the owner if the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to mainte-
nance schedule), Ignition Module, Muf-
fler including catalyst. MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsible
for the performance of all required main-
tenance as defined in the instruction
manual.
The information on the product label indicates to which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA Phase I or Phase II and/or CALIFORNIA.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
22

Declaraci6n de Garantia 25 Almacenamiento 45
Reglas de Seguridid 25 Tabla Diagn6stica 46
Montaje 30 Declaraci6n de Emision 48
Uso 31 Lista de Piezas 23
Mantenimiento 39 Repuestos y Encargos Contratapa
Servicio y Ajustes 43
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Por un afio a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman o este mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cuaiquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
aiquiler, esta garantia tendr_ validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERViCIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr& tener
otros derechos que var_an entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_kADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
Ias sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a aita veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
eI riesgo de accidentes. El uso des-
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquelios
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e in-
strucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
Protecci6n de Oidos Casco Duro
N
Ropa Ajustada Guantes
/ de Uso
industrial
Zapatos de
Seguridad "_N de Seguridad
• Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como galas
de seguridad gue no se la cara; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de oido u orejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber&n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente ya que el
ruido de Ias sierras de cadena
puede daSar los oidos.
25

• Mantenga el cabello por encima del
nivel de los hombros. No desgaste la
ropa suelta o joyeria; pueden enre-
darse en las piezas mSviles.
• Mantenga todas las partes de cuer-
po alejadas de la cadena siempre
que el motor eat6 en funcionamiento.
• Mantenga a los niSos, eapectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) de( &rea de
trabajo o cuando est_ haciendo ar-
rancar el motor.
• No levante ni opere las sierras de
cadena cuando est_ fatigado, enfer-
mo, ansioso o si ha tornado alcohol,
drogaa o remedios. Es inprescindible
que ud. estQ en buenas condiciones
fisicas y alerta mentalmante. Si ud.
sufre de cualquier condici6n que
pueda empeorar con el trabajo mr-
duo, asesSrese con su m_dico.
• No ponga en marcha la sierra sin
tener un _rea de trabajo despejada,
una superficie estable para paraae y,
si est& derrubando Arboles, un cami-
no predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SF,GURtDAD
• Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n diseSadas para que selas use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena Oni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port&tiles ni Ios _rboles.
• AsegOrese de que la cadena no vaya
a hater contacto con ningOn objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un code.
• No apiique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar }a
sierra en ning_n lado.
• Cuando traslade la sierra en la
mano, h_ga!o Onicamente con el mo-
tor parado. Ll_vela con el silenciador
apartado del ouerpo y la barra y ca-
{:lena hacia atr_s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
• No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si est& daSada, incor-
rectamente ajustada, o si no estA ar-
mada completa y aeguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otraa piezas immediatamente si
daSado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTF'NGA LA SIF,RRA EN BUF--
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
• Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de MANTENIMIENTO de este
manual
• AsegQreae de qua la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatilIo. Para hacer correcciones,
yea los AJUSTES AL CARBURADOR.
• Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
• Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijoa.
• Componentes de repuesto que no
cc_cuerde_ con las piezas odginaIes
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar daSos al aparato y
accidentes al usuano o a eapecta-
dores. Use exdusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman ® recom-
endados. Nunca moditique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
• Siga todas las inatrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
• Desconecte Ia sierra de cadena del
recurso de energ[a cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y aI cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
e_protector.
• Inspecaione todas las piezas por si
hubiera daSos. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que sa encuentre daflada
deber_ aer inspeccionada cuidado-
samente para determinar ai pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcio-
namiento para el cueal fue diseSada.
Inspecoione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
26

queseencuentrenatascadas,la
rupturadepiezas,monturaycualqu-
ierotracondici6nquepuedaafectar
elusodelaparato.Elprotectorocu-
alquierotrapiezaqueseencuentre
da_adadeber_serreparadaapro-
piadamenteodeber_serreemplaza-
daporunCentrodeServicioSears,
anoserqueseindiquedeotrafor-
maenestemanualdeinstrucciones.
•AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeber_nalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Ilave,fueradelalcancedelosniSos.
•AIalmacenarIasierra,useunafun-
daounestuchedecarga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est_ hacien-
do uso de Ia sierra.
• EIimine todas las posibIes fuentes de
chispas o llamas en las _reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en marcha.
• Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en marcha.
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de sub-
stancias combustibes y no sobre ho-
jas secas, paja, palel, etc. Retire Ia
tapa lentamente y reabastezca el
aparato.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotan-
gues, motores o interruptores el6ctri-
cos, calefactores centralem etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
ciones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demos fuerzas que pueden causar
graves heridas.
_-_ /_ Evite las obstrucciones
Despeje el Area de Trabajo
,_ADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r_pidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan-
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede set otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algQn
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. EI resuItado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de Ia parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene como re-
sultado una inversiSn de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaciSn de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsi6n puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algQn
objeto extraSo a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f_cilmente a! usuario perder el
control de Ia sierra.
27

REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est6 consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b_sica de la reculada, ud.
podr& reducir el elemento de sorpre-
sa que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ningQn objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el _rea de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo
otros &rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros &rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est_ cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con Ia
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las in-
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a interva!os
regulares con el motor parado, nun-
ca en marcha. AsegQrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6n-
/_arado, nunca en marcha.
segQrese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas fir-
memente.
• Empiece y efectQe la totalidad de
cada corte con el acelerador a fort-
do. Si la cadena se est_ moviendo a
una velocidad menor que la m_xima,
hay m_s probabilidad de que la sier-
ra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demos fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
• Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
• No corte m_s que un tronco a la vez.
• AI seccionar troncos con corte as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la barra del corte.
Evite la Impulsi6n:
• Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en Ia madera.
• Use cuSas de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
P&rese hacia la izquierda de la sierra.
Nunoainvierta '!t _/j)
, ,,,
-r ida
El pulgar por debajo de la manija
• Sostenga fuertemente la sierra con
las dos manos mientras est6 en mar-
cha el motor y no afloje. Sostener fir-
memente puede neutralizar las recu-
ladas y ayudarle a mantener el
control de la sierra. Sostenga la
manija delantera con la mano iz-
quierda, colocando el pulgar debajo
de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga Ia mano
derecha envolviendo totalmente la
manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el code
fijo.
• Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en Iinea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuan-
do est6 haciendo cortes de seccio-
namiento. Nunca invierta la posici6n
de las manos para ningSn tipo de
corte.
• P_rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente. Ia
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que toma dificil man-
tenet el control de la sierra.
28

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
_kADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im-
plementos no pueden eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa. Come
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dis-
positives de seguridad. Ud. debe se-
guir todas las precauciones de seguri-
dad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
• Protector de Mane Delantera, dis-
e_ado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera
y trasera, diseSadas con distancia
entre las manijas y 'en Iinea" la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caciSn en Iinea que este diseSo pro-
vee se combinan para dar equilibdo
y resistencia para controlar la propul-
siSn de la sierra hacia el usuade si
acontece una recuIada.
• Barra Guia Reducidora de Recula-
das, diseSada con punta de radio
pequeSo que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en Ia punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando ban side ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sites de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
per el Patr6n ANSI (American Na-
tional Standards institute, Inc.)
B175.1.
Punta de Ra-
Zonade dJo Peque[_o
o BarraGuia
Punta de Radio r-_ .... g
Gaande Barra Guiar_ --_
• Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisites
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisites de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
come se especifica en ANS/B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfiladc
_._ Eslabdn Protector
Alargado desvia la
fuerza de reaccJSn
y permite que la
madera entre gradual-
mente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, dise_ada para de-
tener la cadena en el case de recula-
da.
,I_ADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PANIA NO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE ELFRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n r_pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr&s y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu-
Iada podria ser causada cuando se
permite que Ia punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
Ia barra guia. Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia r_pidamente hacia
atr&s en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en Iesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DE-
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DELOS DJSPOSmVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y Ias cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bar-
ra de equipo original Reparaciones al
freno de cadena deben ser hechos per
un Centre de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centre de Servicio Sears
mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCIC)N
contraria que a una velocidad vertigi-
nosa expulsa Ia espada hacia arriba
y hacia atr&s, en direcci6n al
operador.
29

• Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, _sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p_rdida del con-
trol de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No confie exclusiva-
mente en los dispositivos de seguri-
dad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a los vasos sanguineos o a los nervios
de Ios dedos, las manos y las coyuntu-
ras en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la cir-
culaci6n o a las hinchazones anor-
males. El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con daSos a los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el entumecimien-
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam-
bios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las man-
os o Ias muSecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente y procure
atenci6n m6dica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongan-
do de las herramientas de fuerza de-
ben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Si esta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser_ quitado ni ser_ lisia-
do de otra manera conformarse con
Ias Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con reji!la anti-
chispa que cumple los requisitos de
Ios C6digos de California 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales,
m_s los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que muchos motores de combus-
ti6n interna est_n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io con-
trario, estar_ en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDA-
DES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc. de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
_ADVERTENCIA: Antes de usar
Ia sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar eI
contenido:
Modelo 358.360881
• Sierra de cadena (completamente
armada)
Herramienta de ajuste de la cadena
Aceite de motor de 2-ciclos
Estuche para transporte
Cadena adicional
Guantes
Transportador de IiSos
Protecci6n para los oidos
Barra y cadena Iubricaci6n
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
daSadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
Ia f_brica y se le ha ajustado con preci-
si6n el carburador. Como resuitado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
3O

CONOZCAEL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familia-
rizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
uso futuro.
Herramienta de Protector
Ajuste de la Cadena de Mano
(Herramienta de la Barra) Delantera
Cadena Silenciador
Tapa del Tanquede
Lubricante de Barra "
Interruptor
' Bombeador
Caja del Arranque Tapa del Tanquede Combustible
Tapa del Cilindro
CuchiEIas Marcador de profundFdad
¢
Traba de, __/_ 11 (_'__ Direcci6n de
Aoelerador _ _ / _'_'_// Rotaci6n de la
Manija / /- / _ o Tornillode_Eslabonesde / Cadena
TraseraJ_'_,"_ /@_ Ajuste Func,o_am,ento
' -- -- -- o .
Palanca del Cebador " Tuercas de lafreno de cadena Engranaje
GcaetillI_d _rF_rreno_dC_p tdadnorde Cadena
ENiTOPE INTERRUPTOR
El EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTORest_
acostumbrado a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DEACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
eI acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida son
fljadas tirando la PALANCADEL CEBA-
DOR/MARCHA LENTARAPIDA completa-
mente para arrancar Ia unidad en frio o
reaprovisionado de combustible. La pa-
Ianca del cebador provee combustible
adicional al motor aI arrancar frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est_ dise_ado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
autom_ticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manual-
mente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos
de uso. Deber_ verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Vea TEN-
SION DE LACADENA en la secci6n de
SERWCIO Y AJUSTES.
_I_ADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu_s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
eI material combustible tal como gaso-
Iina o hierba seca hagan contacto.
31

ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
,,I_kADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
Ia informaci6n o Ilame al tel4fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y Ia cadena requieren lubdca-
ci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tan-
que de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arrui-
nar_ la barra y la cadena r_pidamente.
El uso de demasiado poco aceite cau-
sar& exceso de calentamiento que ser&
detectable por el bumo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la m_xima prolon-
gaci6n de la vida de la bara y la cade-
na, recomendames que use el aceite
para barras de sierra de cadena Crafts-
man. Si el aceite Craftsman no est_ dis-
pondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida autom&tica-
mente durante el funcionamiento de la
sierra. Ca sierra usar_ m_s o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_kADVERTENClA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mez-
clar la gasolina con un aceite de sint4ti-
co de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomenda-
mos el aceite de sint4tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene
una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2
onzas de aceite con cada gal6n de ga-
solina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite de sint4tico de la marca Crafts-
man. Adiera el contenido entero de este
recipiente en 1 gal6n de gasolina para
alcanzar la mezcla apropiada del com-
bustible. NO USE aceite para au-
tom6viles ni para barcas. Estos aceites
daSar_n el motor.AI mezclar el combus-
tible, siga las ins_'ucciones impresas en
el recipiente de aceite. Una vez que
haya a_adido el aceite a la gasotina,
agite el recipiente brevemente para ase-
gurar que e! combustible est4 completa-
mente mezclado. Lea siempre y siga las
reglas de seguddad que tienen que ver
con eI combustible antes de abastecer
el aparato.
IMPORTANTE
La expedencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta-
nolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el almace-
namiento. La gasolina acidica puede
daSar el sistema de combustible del mo-
tor durante el almacenamiento. Para evi-
tar promblemas con el motor, deber&
vaciarse el sistema de combustible
antes de almacenar el aparato pot 30
dias o m&s. Vacie el tanque de combus-
tible, ponga el motor en marcha y d6jelo
en marcha hasta que la lineas de com-
bustible y el carburador queden vacios.
Cuando vaya a usar eI aparato nueva-
mente, use combustible fresco. Vea la
instrucciones de ALMACENAMIENTO para
obtener m_s informaciones. Nunca use
productos de timpieza de motor o carbu-
rador en el tanque de combustible ya
que hacerlo puede provocar daSos per-
manentes. Vea la secci6n de ALMACE-
NAMIENTOpara m_s informaciones.
FRENO DE CADENA
Asegt]rese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
Iantero hacia atr&s, acerc_ndoto a Ia
manija delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
_kADVERTENCIA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se en-
cuentre en marcha inactiva. Si la cade-
na se mueve en marcha inactiva, vea la
secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en
este manual. Evite contacto con el si-
Ienciado£ Un silenciador catiente podria
causar quemaduras muy graves.
32

PARA PARAR EL MOTOR
• Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
POSIClON DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, su-
jete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra. Asegt]rese de que
la cadena pueda moverse libre-
mente sin tocar ningt)n objeto.
Mane ] de lacuerda de arranque
no
Izquierda an
la Manija
Delantera
El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
Ia extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar brusca-
mente. Sujete el mango y permita que la
cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador.
AVISO: No comience a cortar ningt)n
tipo de material si la palanca del ceba-
dor/marcha lenta rapida se encuentran
en la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
AVISO: En los pasos siguientes, cuan-
do la palanca del cebador/marcha
Ienta rapida se activa en su maxima
extensi6n, automAticamente fijarA la
aceleraci6n para la puesta en march&
INTERRUPTOR ON/STOP
(VISTA LATERAL)
STOP
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida su maxima ex-
tensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVlSO: Si el motor parece que estA
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmedia-
tamente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
PALANOA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
(VISTA LATERAL)
J I
Palanca It It
cebador/marcha OFF HALF FULL
lenta rapida
6. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque con su mano
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
7. Permita que el motor contint)e en
marcha por aproximadamente 5 se-
gundos. Luego, apriete y suelte el
gatillo acelerador para permitir que el
motor regrese a marcha lenta.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
3. Lentamente, presione el bombea-
dor 6 veces.
4. Firmente, tire de la cuerda de ar-
ranque rApidamente con su mano
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
5. Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador para permitir que el motor re-
grese a marcha lenta.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de com-
bustible empujando la palanca deI ceba-
dor/marcha lenta rapida en totalmente (a
Ia posici6n OFF CHOKE) y luego siguien-
do e! procedimiento de puesta en mar-
cha para motores calientes que se has
indicado anteriormente. Asegt]rese de
33

queelinterruptorON/STOPseencuentre
enlaposici6nON.Queelmotorse
pongaenmarchapuederequerirque
setiredelacuerdadearranquemu-
chasveces,dependiendocu_naho-
gandoseencuentre el motor. Si el mo-
tor aun asi no arranca, refi6rase a la
TABLA DtAGNOSTICA o Ilame aI
1-888-235-5878.
FRENO DE CADENA
41bADVERTENCIA: La banda del
freno podr_ romperse al activar el fre-
no si _sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rota, el freno de cadena no
detendr& la cadena. El freno de cade-
na debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente. Re-
paraciones al freno de cadena deben
ser hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado. Ueve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
• Esta sierra viene equipada con un
freno de cadena disefiada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au-
tom&ticamente (por el movimiento
repentino).
• Si el freno ya est_ activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _no_, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
• Para cortar con la sierra, es necesa-
rio desactivar el freno de cadena.
Desactivado _
Activado
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces
a! dia. AI haceresta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. ApIique a la veloci-
dad m&xima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su mufieca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La ca-
dena debe parar inmediatamente.
Control del funcionarniento activa-
do por inercia
_kADVERTENCIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber_ estar apagado.
Sujete la sierra unos 35 cm por enci-
ma de un toc6n u otro superfice de
madera. Libere la empuEadura de la
manija delantero y que la punta de la
barra guia caiga hacia adelanta y pueda
entrar en contacto con el tocon. Cuando
Ia punta de la barra golpee el tocon, el
freno debe activarse.
SUGERENClAS PARA EL USO COR-
RECTO DEL APARATO
• Verifique Ia tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu_s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
• Corte madera Qnicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sear de madera, etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cual-
quier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segQn la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r_pidamente las cade-
has e incrementa la posibilidad de
reculadas.
• Corte various troncos pequeEos
como pr_ctica. Usando la siguiente
t6cnica, para acostumbrarse al man-
ejo de la sierra, antes de empezar
un proyecto de grandes dimen-
siones.
• Acelere el motor al m_ximo antes de
empezar a cortar apretando el gatilIo
acelerador a rondo.
• Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra ei tronco.
• Mantenga ei motor con acelerador
a rondo constantemente mientras
corta.
• Deje que Ia cadena haga todo el tra-
bajo de cortar; no use m_s que una
muy ligera presi6n hacia abajo.
• Suelte et gatillo acelerador inmedia-
tamente al terminar de cortar, dejan-
do que el motor funcione a marcha
Ienta. Si mantiene Ia siena en mar-
34

chaconaceleradorafondosinestar
cortando,puedecausardesgaste
innecesario. Se recomienda que
no opere el motor pot mas de 30
segundos a la velocidad m&xima.
• Para no perder el control cuando se
haya completado et corte, no le pon-
ga presi6n a la sierra al final de!
corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
z&
• ILADVERTENCIA: Vea que no
baya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado deI
&rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el &rbol hace contacto con algt_n cable
de linea de servicio pQblico, la compaSa
de servicio pQblico deber& ser notificada
de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cui-
dadosamente por adelantado.
• Despeje al Area de trabajo. Ud. pre-
cisa un Area despejada en todo eI
contomo de _rbol donde pueda pisar
con firmeza en todo momento.
• El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rboI rodillo o se deslice cues-
ta abajo despu_s de caer.
• Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbot cai-
ga en una direcci6n determinada;
entre tales condiciones figuran:
• La direcci6n y la velocidad del
viento.
• El _ngulo de inclinaci6n del _rbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nora debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para de-
terminar la direcci6n de la inclina-
ci6n del &rbol.
• El &rbol es m&s pesado o tieno
mucho m&s ramas de un Iado.
• Arbotes y obst&culos en derredon
• Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas, si el tronco est_
descompuestas o podridas. Si el
tronco est& podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
• AsegQrese de que haya suficiente
espacio para la caida del _rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
_rbol y la persona m_s cercana u
otros objetos. EI ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar deI corte.
Planifique una ruta
_.% predeterminada y
despejada de retroceso.
_'÷_" O" "_- Dir_cc_6n de
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca es
un corte en el lado del _rbot hacia el
cuaI se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado op-
uesto, el &rbol tendr& Ia tendencia de
caer hacia eI lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el Arbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, preve-
nir la cadena de entrar en contacto
con Ia tierra esto Ie previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
pdmero la base de la muesca. Haga
queet corte atraviese un tercio del an-
cho del tronco. Luego complete et
corte de muesca cortando en _ngulo
como se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo ei corte de muesca,
retire la cuba de madera de! _rbol.
35

esca_ _ Corte de
Primer corte 5 cm tumbado
-i_ I.,_- aguf
.... i'.'_2_ 15om
• Despuds de retirada la cuba de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga ei code de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar una
bisagra. Esta bisagra ayudar_ a evitar
que el _rbol ciaga en la direccidn equi-
vocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocbn y ayuda a controlar la caida.
Abertura del corte
de tumbado
Cierre de
la muesoa
AVISO: Antes de completar el tumbado,
use cu_as para abrir el corte, si sea
necesario, para controlar ia direccidn de
Ia caida. Use cu_as de madera o de
pl_stico, pero nunca de acero o de
hierro, para evitar que la sierra recule y
para evitar da_os a la cadena.
• Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est_ pot caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumba-
do y los movimientos de Ias ramas
superiores.
• En el instante en que el _rbol com-
ienza a caer, pare la sierra, apdyela
en el suelo y retroceda r_pidamente,
por la trayectoria de retroceso pre-
vista.
• NO corte un _rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los _rboles parcialmente rumba-
dos que tienen apoyo precario.
Cuando el _rbot no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas o un tractor para bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
_SECCIONAMIENTO)
termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_k_ADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que est_ siendo corta-
do. Cualquier par[e del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que est_
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte t_nicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pe-
dazos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
peque_os. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mien-
tras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
• No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un Iu8gar
despejado antes de corarlos, empe-
zando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
_IkADVERTENCIA: Si Ia sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o da_os al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuba de pl_stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f_cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y coldquela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
da_os a la cadena, no use cu_as de
metal No intente porter en marcha la
sierra de nuevo cuando est_ apretada o
atascada en un tronco.
Use una cuba para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuba de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente empieza desde
el lado superior del tronco con la
par[re de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una Ieve pres-
idn hacia abajo.
36

Corte descendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
Iado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia ar-
riba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr& Ia
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
_IkADVERTENCIA: Nunca invierta
Ia sierra para hacer cortes ascen-
dientes. No se puede controlar Ia sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
deI tronco que est_ bajo compresi6n.
El tado de compresi6n del tronco es
donde Ia presi6n del peso deI tronco
se concentra.
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6n
Segundo co_e
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
• Haga el corte descendiente atrave-
sando un tercio del diametro.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos pres-
ionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presiona-
dos de un lado.
SECCIONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que si-
gue el primero y segundo corte.)
• El primer corte deber_ extenderse
por 1/3 del di_metro deI tronco.
• Termine por el segundo corte.
Uso de tronco como apoyo
Segundo Corte
'% Primer
lte
Se__ `% Primer Corte
Con caballete como apoyo
Jndo Corte
imer
CorSe
Primer
Corte
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
I;IADVERTENCIA: Est6 aierta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningt]n objeto en la punta de Ia
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_IIADVERTENCIA: Nunce trepe a
los _rboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El materaial de
poco di_metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extremo cuidado aI
cortar ramas pequefias.
37

• Est6 alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser goIpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
• Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del _rbol L]nica-
mente despu6s de que se Io haya
tumbado.
• Deje las ramas m_s gruesas debajo
del _rbol tumbado para que apoyen
el _rbol mientras ud. trabaja.
• Empiece por la base del &rbol tum-
bado y vaya trabajando hacia el
tobe, cortando las ramas. Corte las
ramas pequelSas con uno corte.
• Mantenga el tronco del &rbol entre
ud. y la cadena.
• Retire las ramas mAs grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECCIO-
NAMIENTO SINAPOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequelSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARA PODAR
,,I!_ADVERTENCIA: Pode 5nica-
mente hata Ia altura del hombro. No
corte las ramas que queden m_s altas
que los hombros. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
• Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
di_metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga f_cilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
• Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulga-
das desde el tronco del &rbol.
Seg_do corte
/_Primer corte
_ Tercer corte de 2,5 a
5 cm det tronco de1
arbol
38

RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
_1_ ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes aI carburador.
Antes Despu_s Cada Cada Fechas
Anote las fechas al completar de de 5 25 Anual- de
et servicio de rutina Usar Usar horas horas mente Servicio
Vebfilque que no haya pJezas v'
daiiadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
3Jezas sueltas _"
Vebfique la tensi6n de la cadena _,_
Verifique el filo de la cadena _,_
Inspeccione la barra gufa _"
Vebfique el nivel de la mezcla del _,_
combustible
Inspeccione la barra y verifique _,_
del aceite de la cadena
Inspecclone y limple el aparato _.
y las placas
Inspeccione el freno de cadena _'_
Limpie el ranura de la barra _"
Limple el flltro de aire v'
Limple e inspeccione la rejllla anti- v'
chispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y la filtro de
combustible _"
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber_ hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har_ falta hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato adecuadamente.
• Una vez por aSo, cambie la bujia y el
elemento del flltro de aire e inspec-
cione la barra guia y la cadena para
ver que no est_n gastadas. El reem-
plazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda a
que el motor marche mejor y que dure
m_s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVISO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
Ia sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p_rdidas del tan-
que de aceite.
• Interruptor ON/STOP -AsegL]rese que
el interruptor est6 funcionando cor-
rectamente coloc_ndolo en Ia posi-
ci6n STOP.
• Tanque de Combustible-No use
sierra si hay se_ales de da_os o fu-
gas del tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da se_ales de da_o
o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Tuercas del Freno de Cadena
• Cadena
• Silenciador
• Protector del Cilindro
• Filtro de Aire
• Tomillos de las Manijas
• Fijadores Anti-Vibraci6n
• Caja del Arranque
• Protector de Mano DeIantera
39

VERIFIQUE LA TENSION DE LA
CADENA
,I_ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podda causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especiatmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
Ia tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra de
combustible.
1. Use Ia punta en forma del destor-
nillador de Ia herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alre-
dedor de la barra guia para asegu-
rarse de que la cadena no se haya
enroscado. La cadena deber&
moverse iibremente.
Tuercas de Tornillo de de ajuste de
la Freno de ajuste la cadena
Cadena (Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de ca-
dena hasta que est_n tan ajusta-
das contra la freno de cadena con
los dedos Qnicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
4. Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de Ias ranura de Ia barra.
5. Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra,
entonces gire el torniIIo de ajuste
hasta que la cadena quede tirante.
6. Manteniendo la punta de la barra
levantada, a uste flrmemente las
tuercas de a freno de cadena con
la herramienta de ajuste de la ca-
dena.
Tuercas de
,_ la freno de ,
7. Use la punta en forma de destorni!-
lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar Ia cadena pot la
barra.
8. Si no puede hacer rotar ia cadena,
est_ demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de a uste hacia la
zqu erda en contra de sent do de
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena.
9. Si la cadena se encuentra dema-
siado floja, colgar_ pot debajo de
la barra guia. NO USE la sierra si Ia
cadena se encuentra floja.
,IJADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci-
tos de madera. Las cadenas desafila-
das producen polvo de aserrin y cot-
tan lentamente. Vea AFILACION DE LA
CADENA en Ia secci6n SERVICIO Y
AJUSTES.
INSPECClONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
_ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese
el corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las
barras gastadas daSan la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegt_rese el inter-
ruptor ON/STOP est_ en posici6n STOP,
luego limpie todo el aserrin y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y deI orificio deI engranaje.
40

Para mantener la barra guia:
• Coloque el interruptor ON/STOP en
posici6n STOP.
• Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena. Retire
la barra y la cadena del aparato.
• Limpie los orificios del aceite y el ra-
nura de la barra despu6s de cada 5
horas de Ia operaci6n.
• Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S&que-
las con una lima plan&
• Si la superficie superior del riel est_
desniveIada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
'_ Encuadrelos _ _
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gasta-
da, si la barra est_ torcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
deles. Si es necesado cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia espe-
cificada para su sierra en Ia lista de re-
puestos, especificada tambi6n en Ia cal-
comania de repuesto de barra y cadena
que se encueRtra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ASASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICACION
Tapa del Tanquede
_Aceite de la Sarra
• Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
• Despu6s de que cada uso, inspec-
clone Ia aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o dafiadas.
Limpie el aparato y las placas usan-
do un trapo hSmedo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA
• Yea FRENO DE CADENA en la sec-
ci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El flltro de aire sucio disminuir& la vida
_til y el rendimiento del motor e incre-
mentar_ el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filto de aire despu6s de 15
tanques de combuslbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero. Limpielo
con m_s frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al fiitro de aire por uno nue-
vo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua cal-
iente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo al aire to-
talmente antes de reinstalado.
5. Cotoque una pequefia cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiem-
pos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filto para mejorar Ia eft-
ciencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apdete firmemente.
Filtro de Tornillos de
Aire\
:ilindro
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
_kADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c_ncer.
41

A medida que se use el aparato, el si-
Ienciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
PARA LIMPIAR LA REJILLA ANTI-
CHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 ho-
ras de uso o anualmente, el que ac-
contezca primero.
• Guia de la Salida
e Desahogo
Silenciador
°p_lac_a Tr__ Torn,llosz de,
o . Silenciador
Junta del Silenciador _ _._
CubJerta del tornJllo/_ _y'_
Tuerca
1. Afloje y retire la tuerca de Ia cubier-
ta del tomillo.
2. Retire la cubierta del tomillo.
3. Afloje y remueva los dos tornillos del
silenciadon Retire el silenciador, la
junta del silenciador, la guia de la
salida de desahogo y la placa tras-
era. Tome nota de la orientaci6n de
estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Localice los 2 tomillos de la cubierta
del salida de desahogo del silencia-
don Afloje y remueva ambos tomil-
los.
5. Retire la cubierta del salida de desa-
hogo.
Cubierta del Salida VISTA
_, de Desahogo TRASERA DEL
A _ _ SILENCIADOR
/_ _ !_ ) Silenoiador
Toro,,os ./
Rejilla AntJcMspas _ _ _x
6. Retire la rejilla antichispas.
7. Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despu@s de limpiarla contara con
obstrucciones.
8. Reinstale la rejilla antichispas.
9. Reinstale la cubierta deI salida de
desahogo y Ios 2 tomillos.
Asegt]rese de instalar correcta-
mente la cubierta del salida de de-
sahogo y ambos tomillos (vea las
ilustraciones) para prevenir da_os
a la sierra. La salida de escape
deber_ estar colocada mirando ha-
cia el freno de la cadena (del lado
de la barra) de la sierra.
Cubierta del
S_dcaap_ee_e Desah°g°
Lasalida de escape deberaestar colo-
cada rnirando haciael frenode la cade-
na (dellado de la barra)de lasierra.
10. Inspeccione la unta del silenciador
y reemplace si _sta se encontrara
daSada.
11. Reinstale la placa trasera, la guia de
la salida de desahogo, la junta del
silenciador, y el silenciador utilizando
los tomillos del silenciador. Apriete
firmementa hasta quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca. Apdete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m_s f&cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y desk-
chela.
5. ReempI_cela con una bujia Cham-
pion CJ-7Y ajt]stela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firme-
mente. Separaci6n de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstaie la cubierta de la bujia.
7. Reinstaie la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
Tornillos Tapa del
CJlindro
Cubiert_
de la
Bujia
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combus-
tible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el fiitor del tanque y
sep_relo de la Iinea. Reemplazo.
42

_kADVERTENClA:Desconectela
bujiaantesderealizarmantenimiento,
servicio,oajustes,excepto de ajustes
del carburador.
AFILAClON DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere her-
ramientas especiales. Se puede com-
prar las herramientas en Sears o Ilevar
Ia cadena a un especialista de afila-
ci6n.
REEMPLAZARLACADENA
_IkADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deber& verificar la ten-
si6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LACADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daSada.
Use exclusivamente la cadena de re-
puesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de re-
puestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubica-
da en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
Ias cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3. Retire la freno de cadena.
Freno de
cadena
Cilindro de]
embrague
Tuercas de
la freno de
4. Gire el tornitlo de ajuste en la barra
hacia Ia izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
piSon de tensi6n tan lejos como se
posible en direcci6n hacia Ia parte
delantera de la barra.
Pil_onde_si_oo4nten
5. Haga deslizar la barra por detrAs
del cilindro del embrague hasta que
la barra se detenga al tocar el en-
granaje deI cilindro del embrague.
6. Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIRECCtON A LA ROTACION
Cuchillas Marcadorde Profundidad
Eslabones de FuncionamJento
8. Coloque la cadena por encima y
detrAs del embrague, poner las esla-
bones de funcionamiento en el cilin-
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
si6n entre los dientes de la engra-
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
si6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de Ia barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n est&n
en el ranura de la barra.
12. Instale la freno de cadena.
43

13. Instale las tuercas de la freno de
cadena yajQstelas a mano L]nica-
mente. No los ajuste m_s por aho-
ra. Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DIE LA CADENA
Vea TENSI6N DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTEALCARBURADOR
z_
_ADVERTENCIA: La cadena es-
tar_ en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en mar-
cha lent&
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la f&brica. Posiblemente se
hagan necesados ajustes si se nota cu-
alquiera de las siguientes condiciones:
• La cadena se mueve con el motor
en marcha lenta. Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lenta. Vea
procedimiento de MARCHA LENTA "T'.
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
Ienta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor
se para, Ia marcha lenta es demasiado
Ienta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar-
cha Ienta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta). El tornitlo de la marcha
est& situado arriba del bombeador y
marcado con la "T".
• Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
moton
• Gire el tornillo de la marcha Ienta "T"
a la izquierda (en contra del sentido
del reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempefar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro teI_fono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
44

A%
• _I_ADVERTENCIA: Realice Ios si-
guientes pasos despu_s de cada uso:
• Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo.
• Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacto con shispas ni lla-
mas abiertas provenientes de los
termotanques, los motores o inter-
ruptores el6ctricos, calefactores cen-
trales, etc.
• Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas file-
sas no puedan causar heridas por
accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los nifios.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Si va a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• AImac_ne en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu_lvala en
papel grueso o en tela.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es-
tabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenamiento.
ASada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reci-
piente de almacenado de combustible.
Siga las instrucciones de mezcla que
se encuentran en los envases de esta-
bilizador. Ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha unos 5 minutos des-
pues de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afiadir un esta-
bilizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cuchara-
da de las de t_ de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia. Ti-
ronee lentamente de Ia soga de ar-
ranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
• ReempIace la bujia con otra del tipo
y de la gama de calor recomenda-
dos.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos. Cambie dotas las
piezas da5adas, quebradas o gasta-
das.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
• No guarde gasolina de una tempora-
da a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
45

TABLA DIAGNOSTICA
_1_ ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato este en operaci6n.
PROBLEMA
Ei motor no
arranca o se
mantiene en
marcha s61o
unos segundos
despues de ar-
ranoar.
EI motor no
anda en
marchalenta
comodebe.
Elmotor no
acelera, lefalta
)otencia o se
para bajo car-
ga.
El motor
humea
excesiva-
mente.
CAUSA
I. El interruptor esta en
posici6n STOR
2. El motor est_ ahogado.
3. EI tanquede
combustible esta vac[o.
4. La buj{a no hace chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburado£
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
antebores.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta est_n muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoiuciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigLieSal
estan gastadas.
4. La compresi6n est_
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire est_
sucio.
2. La bujia est_
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
estan tapados.
5. La compresi6n est_
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador esta
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
3. El filtro de aire est_
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoiuciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
SOLUCION
1. Coloque el interruptoren ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible est_ sucio;
limpielo. VeMfique si hay
dobleces en la linea de
combustible o si est_ partida:
rep_rla o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador"en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y 116nelo de combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
46

PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura el-
vada.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. La mezcla de cornbus-
tible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla paraAItas
Revoluciones est_
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n del carb6n.
en el rejilla antichispas.
6. Caja del arranquesucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
I. Vea "Abastecirniento de1
Aparato" en la secci6n Uso.
2. C_mbiela pot la buj{a correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la secci6n
Mantenirniento.
6. Limpie el _rea.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Insuficiencia 1. El tanque de aceite 1. Llene el tanque de aceite.
de aceite est_
paralubricar 2. El bombeadordeaceite 2. Entreencontactocon elServicio
la barra y ca- o el filtor de aceite est_ Sears (yea parte trasera de1 manual).
den& tapado.
3. El odficio para aceite en 3. Saque la barra y limpiela.
la barra esta tapado.
La cadena se 1. La marcha lenta 1. Vea "Ajuste al Carburador"en
mueve en mar- requiere ajuste, la secci6n Servicio y Ajustes.
cha lenta. 2. El embrague reauiere 2. Entre en contacto con el Servicio
reparaciones. Sears (yea parte trasera de1 manual).
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
2. El carburador requJere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague.
5. Lafreno de cadena es
activado.
1. La Cadena est_
incorrectamente
tensionada.
2. Lascuchillas est_n
daiiadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Lascuchillas est_n
desafiladas o ma]
afi]adas o los medidores
de profundidad est_n muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
motor.
La cadena
golpetea o
co_a despa-
6. La cadena instalado hacia
atras.
I. Yea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Desactive el freno de cadena.
I. Yea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Instale el cadena en la direcci6n
derecha.
47

TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROMBLEMA CAUSA SOLUCION
Parada del 1. La partede ardba de 1. Yea "Afilaci6n de la Cadena" en
cadena dentro las cuchillas no estan la secci6n Servicio y Ajustes.
de1 corte, planas.
2. La barra tiene 2. Repara o reemplace la
protuberancias o est_ barra guia.
torcida o los rieies
est_n desparejos.
3. El embrague est_ 3. Entre en contacto con el Servicio
patinando. Sears (yea parte trasera del manual).
La cadena cot- 1. Las cuchillas est_n 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
ta en angulo, daiiadas por un 1ado. la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Cadena no esta 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
afilada, la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Barra guia esta doblada 3. Reemplace la barra guia.
o desgastada.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n AmbientaI de los Estados Uni-
dos, Ia Junta de Recursos Ambien-
tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en ex-
plicar la garantia con la gue cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor peque_o, modelo 2002-2004,
para uso fuera de carretera. En Cali-
fornia, todos los motores peque_os
para uso fuera de carretera deben ser
dise_ados, construidos y equipados
para satisfacer las rigurosas normas
antihumo que posee el estado. Sears
deber_ garantizar el sistema de control
de emisi6n en su mAquina de motor
peque_o para uso fuera de carretera
por los periodos de tiempo que expli-
camos a continuaci6n y con la condi-
ci6n de que su m_quina de motor pe-
que_o para uso fuera de carretera no
haya sufrido ningQn tipo de abuso, ne-
gligencia o mantenimiento inapropia-
do. Su sistema de control de emisi6n
incluye piezas tales como el carbura-
dory el sistema de ignici6n. Donde
exista una condici6n que requiera re-
paraci6n bajo garantia, Sears reparar_
gratis su motor peque_o para uso
fuera de carretera. Los gatos cubier-
tos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relacio-
nada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la-
bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser_ repa-
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE
DEL DUEI(IO: Como due_o de una
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted ser_ re-
sponsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones. Sears re-
comienda que guarde todos Ios reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempe_ado mantenimiento en su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr_ negar el servicio bajo garantia
5nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que eI mantenimi-
ento programado haya sido de-
sempeSado. Como dueSo de una
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted deber_ con-
tar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m_quina de motor pequeSo para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, manten-
imiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
48

nohayansidofabricadasoaprobadas
porelfabricanteoriginaldelequipo.
EsresponsabilidadsuyaelIlevarsu
m_quinademotorpequeJSoparauso
fueradecarreteraauncentroderepa-
raci6nautorizadoSearstanpronto
comosepresenteelproblema.Las
reparacionesbajogarantiadeber&n
sercompletadasenunperiodode
tiemporazonable,quenoexcedalos
30dias.Sicuentaustedconalguna
preguntaenrelaci6nasusderechosy
responsabilidadesdegarantia,usted
deber_comunicarseconsucentrode
servicioautorizadom_scercanooIla-
maraSearsal1-800-469-4663.FE-
CHADEL COMIENZA DE LA GA-
RANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de Ia
m_quina de motor pequefo para uso
fuera de carretera. DURACION DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos afos
comenzando en la fecha iniciaJ de
compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARACION O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem-
plazo de cualquier pieza garantizada
ser_n desempe_ados y ofrecidos al
due_o sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deber_ comunicarse con
su centro de servicio autorizado m_s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: CuaJquier pieza garantizada
que no est_ programada para ser re-
emplazada como parte del mantenimi-
ento requerido, o que est6 programa-
da 5nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber_ garanti-
zarse por un periodo de dos afos.
CuaJquier pieza garantizada que est6
programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento requeri-
do deber_ estar garantizada por el
periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No
se deber_ cobrar al duefo ningfn tipo
de cargos por Ia labor de diagn6stico
Ia cual determine que una pieza ga-
rantizada se encuentra defectuosa si
el trabajo de diagn6stico ha sido de-
sempe_hado por un Centro de Servicio
Sears. DANOS POR CONSECUECIA:
Sears podr_ ser responsable de
dafos ocurridos a otras piezas del mo-
tor causados por la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia. QUE NO CUBRE
LA GARANTIA: Todas las fallas cau-
sadas por el abuso, negligencia o
mantenimiento inaprQpiado no est_n
cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MO-
DIFICADAS: El uso de piezas afadi-
das o la modificaci6n de piezas
podr_n servir como base para que se
anule la reclamaci6n de garantia. La
garantia de Sears no se responsabili-
za por el mal funcionamiento debido al
uso de piezas afadidas o de piezas
modificadas. COMO ENTABLAR UNA
RECLAMAClON: Si cuenta usted con
alguna pregunta relacionada con sus
derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deber& entrar en contacto
con su centro de servicio autorizado
m_s cercano o Ilamar a Sears aJ
1-800-469-4663. DONDE OBTENER
SERVlClO DE GARANTIA: Servicio o
reparaciones bajo garantia deber&n
ser provistas en todos los Centros de
Servicio Sears. Porfavor comun-
iquese al 1-800-469-4663. MAN-
TENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPA-
RACION DE PIEZAS
RELACIONADAS CON LA EMISION:
Cualquier pieza de repuesto Sears
aprobada y utilizada en el desempeSo
de cualquier servicio de mantenimien-
to o servicio de reparaci6n bajo ga-
rantia de piezas relacionadas con la
emisi6n serA provisto sin costo alguno
al dueSo si la pieza se encuentra bajo
garantia. LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISION GARANTIZA-
DAS: Carburador, Sistema de Ignici6n:
Bujia (cubierta hasta la fecha de man-
tenimiento programada), M6dulo de
Ignici6n, Silenciador incluyendo el
Catalizador. DECLARACION DE
MANTENIMIENTO: El duefo es re-
sponsable de adquirir todo el manten-
imiento requerido como Io define en eI
manual de instrucciones.
49

La Jnformaci6m en la etiqueta del producto Jndica las normas de certJficaci6n de su motor.
Ejemplo: (ASo) EPA Fase I o Fase Hy/o CALIFORNIA.
InformacJon ]mportante en relacion
al motor. Este motor satisface las
regu]aciones de emision para mo-
tores pequeSos operados fuera de
la carretera. Fami]ia
# De Serie
Horas de la durabilidad del motor
Vea e] manual de instruociones
para espedficacJones de manten-_
imiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
50
