Dewalt DW734 TYPE 1 12-1/2" planer

User Manual - Page 17

For DW734.

PDF File Manual, 29 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Mise _ niveau des rallonges de
plateau
Apres une utilisation prolongee, il est possible que les
rallonges de plateau deviennent legerement decalGes.
Verifier le niveau des rallonges au moyen d'une regle droite;
celle-ci devrait etre en contact avec le bord des rallonges
et du plateau principal (fig. 7). Pendant cette verification,
appuyer sur le bord des rallonges de maniere & eliminer tout
jeu. Pour assurer la precision de la mise & niveau, utiliser
une regle suffisamment Iongue pour atteindre I'extremite des
deux rallonges.
Si les rallonges ne sont pas de niveau, desserrer les contre-
ecrous (1-)et deplacer les boulons de support de rallonge (S)
vers le haut ou vers le bas (fig. 26).
REMARQUE les cotes externes de ces rallonges doivent
etre de niveau avec la base de I'outil, tandis que les cotes
internes (ceux les plus rapproches de I'organe de coupe)
doivent depasser sous la base. Ces positions sont reglees
en usine afin d'eviter la friction inutile de I'ouvrage contre
le plateau, tout en procurant un soutien adequat en deux
points (soit ceux les plus eloignes des lames) sur le plateau,
de maniere & eviter de produire une depression dans
I'ouvrage.
PLATEAU
Garder le plateau propre, et libre de toute trace d'huile,
de graisse ou de residu quelconque. Traiter le plateau au
moyen de cire en p&te afin qu'il conserve son fini lisse.
Bouton de r_enclenchement du
disjoncteur (Fig. 27)
La raboteuse est dotee d'un disjoncteur de 18 A; si elle
surchauffe et s'arrete, on doit la mettre hors tension, la
laisser reposer pendant 2 minutes puis appuyer sur le
bouton de reenclenchement (U) avant de la reutiliser.
_AVERTISSEMENT : afin d'Gviter les dGmarrages
accidentels apres une coupure de courant, mettre
I'interrupteur en position d'ARR T avant de rGtablir le courant.
REMARQUE : les declenchements du disjoncteur sont
souvent causees par I'usure des lames. Celles-ci doivent etre
remplacees regulierement afin d'eviter ce genre d'interruption.
Les lames doivent etre verifiees avant de reenclencher le
disjoncteur et de reprendre le travail.
Se reporter au guide de depannage, & la fin des presentes,
pour en savoir davantage.
Balais
On doit inspecter regulierement les balais de charbon.
Maintenir ces derniers propres afin qu'ils puissent glisser
librement dans leurs guides. Lorsqu'on remplace un balai,
on doit prendre soin d'installer le nouveau dans le meme
sens. Divers symboles apparaissent sur les cotes de chaque
balai; on doit remplacer les balais Iorsque I'usure atteint
la ligne la plus pres du ressort. N'utiliser que des balais
DEWALT identiques.
Les balais de rechange sont offerts aux centres de service
DEWALT. Apres un remplacement, laisser I'outil marcher &
vide pendant 10 minutes avant de I'utiliser afin de s'assurer
que les nouveaux balais soient bien en place.
RETRAIT D'UN BALAI (FIG. 28)
AAVERTISSEMENT : Pour rGduire tout risque de
dommages corporels graves, arrGter et d_brancher I'outil
avant tout r_glage ou avant de retirer ou installer toute
piece ou tout accessoire.
1. Retirer le capuchon d'inspection des balais (V).
2. Retirer le balai.
Nettoyage et lubrification
_,ATTENTION: Ne jamais laisser de Iiquide s'infiltrer
I'intGrieur de I'outil; ne jamais immerger ce demier dans
quelque liquide que ce soit; cela pourraff causer des chocs
61ectriques.
_ATTENTION: ne jamais nettoyer les parties non
mGtalliques de I'outil au moyen de solvants ou de produits
semblables; n'utiliser qu'un chiffon propre et sec.
On recommande, une fois par annee, d'apporter routil a un
centre de service DEWALT autorise afin de le faire nettoyer
et inspecter et de faire lubrifier le carter d'engrenages.
Accessoires
Les trois accessoires suivants sont con£;us pour la raboteuse
DW734 :
DW7331-capuche anti-poussiere pour le modele
DW734 (convient aussi au modele DW733)
DW7342 - lames de raboteuse reversibles et jetables de
317.5 mm (12 1/2 po)
DW7350 - support mobile
AATTENTION : I'utilisation d'accessoires autres que ceux
recommandGs pourrait prGsenter un danger.
Pour savoir oQobtenir ces accessoires, s'adresser a DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD
21286 (aux I_tats-Unis), ou composer le 1 800 4-DEWALT (1
800 433-9258).
R_paration
Pour assurer la S#CURIT# et la FIABILIT# de ce produit,
toutes les operations de reparation, d'entretien et de reglage
doivent etre effectuees dans un centre de service autorise
ou par du personnel qualifie; n'utiliser que des pieces de
rechange identiques.
Garantie lim#_e de trois ans
DEWALT reparera, sans frais, tout produit defectueux cause
par un defaut de materiel ou de fabrication pour une periode
de trois ans & compter de la date d'achat. La presente
garantie ne couvre pas les pieces dont la defectuosite a ete
causee par une usure normale ou rusage abusif de I'outil.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pieces
ou les reparations couvertes par la presente garantie, visiter
le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux
accessoires et ne vise pas les dommages causes par des
reparations effectuees par un tiers. Cette garantie confere
des droits legaux particuliers & I'acheteur, mais celui-ci
pourrait aussi beneficier d'autres droits variant d'un etat ou
d'une province & I'autre.
En plus de la presente garantie, les outils DEWALT sont
couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pieces usees
au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement,
pendant une periode d'un an & compter de la date d'achat,
et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas entierement satisfait, pour quelque
raison que ce soit, du rendement de routil electrique, du
laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner,
accompagne d'un re£;u, dans les 90 jours a compter de la
date d'achat, pour obtenir un remboursement integral, sans
aucun probleme.
REMPLACEMENT GRATUlT D'ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT :en cas de perte ou d'endommagement
des etiquettes d'avertissement, composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-DEWALT) afin d'en obtenir de nouvelles sans frais.
DW734 T.,c..,..PL..,,
SER.
AVERTISSEMENT
FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTROCTJON MANUAL
BEFORE OPERATING PLANER. ALWAYS USE PROPER EYE
AND RESPIRATORY PROTECTION. WHEN SERViCiNG, USE
ONLY iDENTICAL REPLACEMENT PARTS. D0 NOT EXPOSE
TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. A TITRE PREVENTJF,
LiRELEGUIDED' UTILISATION.NE PAS EXPOSERP,LA
PLOJE ET NE PAS UTBLISER BANS LES EMPLACEMENTS
HUMIDES.
G_WALT INDGSTMAL TOOL CO,, OALT|MORE, MG 21286 USA
FOR SERVICE INFORMATION, CALL: 1-8004=DEWALT www.OEWALT.cora
_ ToR_OUCET,E_ISKO_INaU_y,USER_USTREAOANDU_DERSTANOINSTRUC_ON1
_NUA& BEmOE 8P[_A_NG P_ER" ALWAYS WEAR EYE P_OTEC_ON AND #_S[ _SR IF NECESSARY" KEEP i
_IN_IZES_ CO_CT._X"_ST C_E: _E_OVES_W_S wrr. e_S. O_WCOU__VrE__OWE__S
KEEPHANDS
AWAY FROM
CUTTERHEAD.
KEEP HANDS AWAY FROM CUTTER HEAD.
WILL ALLOW ENGAGEMENT OF
THE CUTTER HEAD LOCK, THE
CUTTER HEAD WiLL NOT
ROTATE, DAMAGE MAY RESRL
iF UNDER POWER, J
16
Loading ...
Loading ...
Loading ...