
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
CS
DA
BRUGSANVISNING
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EL
EN
OPERATOR’S MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
KASUTUSJUHEND
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D’UTILISATION
HR
HU
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MK
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
INSTRUKSJONSBOK
171506285/4 07/2021
CP1 430 Li 48 series
CP1 430 Li D48 series
CP1 480 Li 48 series
CP1 480 Li D48 series
CP1 530 Li D48 series

PL
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
RU
SK
SL
SR
SV
BRUKSANVISNING
TR
KULLANIM KILAVUZU

ITALIANO -
...................................................................................................
IT
...........................................................................
BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa
........................................................................................
BS
..........................................................................
CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning
...............................................................
DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
...............................................................
DE
.....................................................................
EL
ENGLISH - Translation of the original instruction
..........................................................................
EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original
................................................................................
ES
.....................................................................................
ET
....................................................................................
FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale
..............................................................................
FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa
.........................................................................................
HR
...........................................................................
HU
...............................................................................
LT
...................................................................
LV
...............................................................
MK
....................................................
NL
...........................................................
NO
.................................................................................
PL
...............................................................................
PT
.............................................................................
RO
......................................................................
RU
...............................................................
SK
......................................................................................
SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva
...........................................................................................
SR
..................................................................
SV
....................................................................................
TR

A
B
CD
G
H
I
J
K
L M
N
F E
14
2
3
6 8
5 7
11
W
12
10
9
Type:
- s/n
Art.N.
d.c.
1
2

3
I
4

0 mm
II
5

0 mm
III
6

1
2
3
4
7
A
B
C
A
C
B
OFF
ON
OFF
ON
II
I
A
A
8
9

A
10
11
A
B
C
12
A D
B
C
13

C
D
D
E
E
A
B
B.1
15
D
C
A
B
B.1
14

A
ON
ON
II
I
A
A
16
17
A
18 19
20

A
B
II
I
A
21
22
C
B
II
I
23
A
B
24
A
25 26

B
A
27
A
28
A
29
30
31
A
B

32
33

DATI TECNICI
CP1 430 Li 48
CP1 430 Li D48
Series
CP1 480 Li 48
CP1 480 Li D48
Series
CP1 530 Li D48
Series
W 1300 ÷ 1500 1300 ÷ 1500 1500
-1
2900 2900 2900
V /
DC
48 48 48
V /
DC
43,2 43,2 43,2
21 ÷ 25 23 ÷ 29 28 ÷ 31
41 46 51
Codice dispositivo di taglio 81004341/3
81004460/0
81004346/3
81004459/0
81004462/0
Livello di pressione acustica
dB(A)
dB(A)
79,8
3,0
82,4
3,0
83,7
3,0
dB(A)
dB(A)
90,24
1,34
94,36
0,99
95,6
2,66
Livello di potenza acustica garantito dB(A) 92 95 98
Livello di vibrazioni
2
2
< 2,5
1,5
< 2,5
1,5
< 2,5
1,5
ACCESSORI
BT 520 Li 48
BT 540 Li 48
BT 550 Li 48
BT 720 Li 48
BT 740 Li 48
BT 750 Li 48
BT 775 Li 48
CG 500 Li 48
CGF 500 Li 48
CGD 500 Li 48
CG 700 Li 48
CGF 700 Li 48
CGD 700 Li 48

[18] TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DELLE BATTERIE
Type
W
Type:
- s/n
Art.N.
d.c.
● CP1 430 Li 48 ● CP1 430 Q Li 48
● CP1 480 Li 48 ● CP1 480 Q Li 48
x
● CP1 430 S Li D48 ● CP1 430 SQ Li D48
● CP1 480 S Li D48 ● CP1 480 SQ Li D48
● CP1 530 S Li D48 ● CP1 530 SQ Li D48
x
BT 20 Li 48 x
● CP1 430 A Li D48 ● CP1 430 AQ Li D48
● CP1 480 A Li D48 ● CP1 480 AQ Li D48
x

● CP1 480 AS Li D48 ● CP1 480 ASQ Li D48
● CP1 530 AS Li D48 ● CP1 530 ASQ Li D48
x
x

[1]
[1]
[4] MAKS. napon napajanja
[5] NOMINALNI napon napajanja
[8] Šifra rezne glave
[10] Mjerna nesigurnost
[13] Razina vibracija
[1]
CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
[1] DA - TEKNISKE DATA
[7] Klippebredde
[13] Vibrationsniveau
[14] Tilbehør
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[5] NOMINALE Versorgungsspannung
[7] Schnittbreite
[8] Code Schneidvorrichtung
[9] Schallpegel
[12] Sichergestellter Schalleistungspegel
[14] Anbaugeräte
[15] Mulching-Kit
[16] Batterie, Mod.
[17] Batterieladegerät, Mod.
[1]
[1] EN - TECHNICAL DATA
[9] Sound pressure level
[13] Vibrations level
[14] Accessories
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
[8] Código del dispositivo de corte
[13] Nivel de vibraciones
[14] Accesorios
-
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[5] NOMINAALNE toitepinge
[13] Vibratsioonide tase
-

[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[11] Mitattu äänitehotaso
[12] Taattu äänitehotaso
[13] Tärinätaso
[14] Lisävarusteet
-
sa annettuihin tietoihin.
[1]
FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
[7] Largeur de coupe
[8] Code organe de coupe
[13] Niveau de vibrations
[14] Accessoires
[15] Kit de «Mulching»
batteries
-
[1]
[4] MAKS. napon napajanja
[5] NAZIVNI napon napajanja
[13] Razina vibracija
[1]
-
[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS
[14] Priedai
[1] LV - TEHNISKIE DATI
[1]
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[5] Voedingsspanning NOMINAL
[7] Maaibreedte
[8] Code snij-inrichting
[13] Niveau trillingen
[14] Accessoires
batterijen
[1] NO - TEKNISKE DATA
[7] Klippebredde
[13] Vibrasjonsnivå
[14] Tilbehør
-

[1] PL - DANE TECHNICZNE
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
[8] Código do dispositivo de corte
[14] Acessórios
[1] RO - DATE TEHNICE
[3]
V
[14] Accesorii
[1]
[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[1]
[7] Širina reza
[8] Šifra rezalne naprave
[13] Nivo vibracij
stroja.
[1]
[4] Napon napajanja MAKS
[5] Napon napajanja NOMINALNI
[13] Nivo vibracija
[1]
SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER
[3]
[5] Matningsspänning NOMINAL
[13] Vibrationsnivå
-
[1]

IT - 1
1. GENERALITÀ
1.1 COME LEGGERE IL MANUALE
-
NOTA OPPURE IMPORTANTE fornisce precisazioni o
altri elementi a quanto già precedentemente indicato, nell’in-
tento di non danneggiare la macchina, o causare danni.
terzi e/o danni.
grigio indicano caratteristiche opzionali non presenti in
-
1.2 RIFERIMENTI
1.2.1 Figure
3, e così via.
le lettere A, B, C, e così via.
1.2.2 Titoli
-
2. NORME DI SICUREZZA
2.1 ADDESTRAMENTO
Prendere familiarità con i comandi e con un uso
appropriato della macchina. Imparare ad arrestare ra-
pidamente il motore. L’inosservanza delle avvertenze e
delle istruzioni può causare incendi e/o gravi lesioni.
•
•
-
-
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative
ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE
IT
INDICE
1. GENERALITÀ ............................................................... 1
.................................... 1
........................................................... 1
2. NORME DI SICUREZZA .............................................. 1
.................................................... 1
......................................... 2
2.3 Durante l’utilizzo .................................................. 2
............................... 2
2.5 Batteria / carica batteria ...................................... 3
................................................ 3
3. CONOSCERE LA MACCHINA ..................................... 3
................. 3
3.2 Segnaletica di sicurezza ..................................... 4
.................................. 4
......................................... 4
4. MONTAGGIO ................................................................ 4
......................................... 5
......................................... 5
4.3 Montaggio del SACCO ....................................... 5
5. COMANDI DI CONTROLLO ......................................... 5
5.1 Chiave di sicurezza (Dispositivo di disattivazione)
5
5.2 Manico ................................................................. 5
5.3 Regolazione dell’altezza di taglio ....................... 6
6. USO DELLA MACCHINA ............................................. 6
......................................... 6
6.2 Controlli di sicurezza ........................................... 6
......................................................... 7
6.4 Lavoro .................................................................. 7
6.5 Arresto ................................................................ 7
6.6 Dopo l’utilizzo ...................................................... 7
7. MANUTENZIONE ......................................................... 7
7.1 Generalità ............................................................ 7
7.2 BATTERIA ........................................................... 8
7.3 PULIZIA ............................................................... 8
......................................... 9
....................................... 9
8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA .......................... 9
8.1 Dispositivo di taglio ............................................. 9
9. RIMESSAGGIO ............................................................ 9
.............................. 9
................................. 9
10. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO .......................... 9
11. TABELLA MANUTENZIONI .............................. 10
............................ 10
........... 10
........11
13. ACCESSORI A RICHIESTA ........................................ 12
................................................ 12
13.2 Batterie .............................................................. 12
13.3 Carica batteria ................................................... 12

IT - 2
• -
-
•
• Ricordare che l’operatore o utilizzatore è responsabile di
persone o alle loro proprietà. Rientra nella responsabilità
dell’utilizzatore la valutazione dei rischi potenziali del
le precauzioni necessarie per garantire la sua e altrui
sicurezza, in particolare sui pendii, terreni accidentati,
scivolosi o instabili.
•
assicurarsi che l’utilizzatore prenda visione delle istruzio-
2.2 OPERAZIONI PRELIMINARI
• -
sistenti con suole antiscivolo, e pantaloni lunghi. Non
•
di lavoro.
• Indossare guanti di lavoro in tutte le situazioni di rischio
• -
sul luogo di lavoro.
•
• Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto
-
2.3
• -
utensili elettrici generano scintille che possono incendia-
re la polvere o i vapori.
•
• -
altro adulto.
• Evitare di lavorare nell’erba bagnata, sotto la pioggia e con
•
scossa elettrica.
• Prestare particolare attenzione alle irregolarità del terre-
no (dossi, cunette), ai pendii, ai pericoli nascosti e alla
visibilità.
•
-
passa un bordo o se il bordo cede.
• -
direzione, accertandosi del proprio punto di appoggio e
assicurandosi che le ruote non incontrino ostacoli (sassi,
•
Comportamenti
•
-
•
• Evitare di farsi tirare dal raserba.
•
•
•
In caso di rotture o incidenti durante il lavoro,
arrestare immediatamente il motore e allontanare la
macchina in modo da non provocare ulteriori danni; nel
caso di incidenti con lesioni personali o a terzi, attivare
immediatamente le procedure di pronto soccorso più
adeguate alla situazione in atto e rivolgersi ad una Strut-
tura Sanitaria per le cure necessarie. Rimuovere accura-
tamente eventuali detriti che potrebbero arrecare danni
o lesioni a persone o a animali qualora rimanessero
inosservati.
• -
di raccolta, protezione di scarico laterale, protezione di
scarico posteriore).
•
sono installati nei punti previsti.
•
•
2.4 MANUTENZIONE, RIMESSAGGIO
-
delle sue prestazioni.
• -
giate. I pezzi guasti o deteriorati devono essere sostituiti
•
Il livello di rumorosità e di vibrazioni riportato nelle
presenti istruzioni, sono valori massimi di utilizzo della
macchina. L’impiego di un elemento di taglio sbilanciato,
l’eccessiva velocità di movimento, l’assenza di manutenzio-
e nelle vibrazioni. Di conseguenza è necessario adottare

IT - 3
delle misure preventive atte ad eliminare possibili danni do-
vuti ad un rumore elevato e alle sollecitazioni da vibrazioni;
provvedere alla manutenzione della macchina, indossare
Rimessaggio
• Per ridurre il rischio di incendio, non lasciare contenitori
2.5
IMPORTANTE Le seguenti norme di sicurezza integrano
• Per caricare la batteria utilizzare solo carica batteria rac-
• -
stro utensile. L’uso di altre batterie può provocare lesioni
e rischio di incendio.
•
la batteria. Montare una batteria in un apparecchio elet-
trico acceso può provocare incendi.
•
contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può
• Non usare il carica batteria in luoghi con presenza di vapo-
-
batteria si riscalda e potrebbe provocare un incendio.
•
che i contatti non vengano collegati fra loro e non usare
2.6 TUTELA AMBIENTALE
-
•
-
persone potrebbero essere disturbate).
• -
conferiti agli appositi centri di raccolta, che provvederan-
• -
•
Non gettare le apparecchiature elettriche tra
Secondo la Direttiva Europea
-
-
-
ambiente.
struttura che accetta le batterie agli ioni di litio.
-
laggi usati, consente il riciclaggio dei mate-
-
3. CONOSCERE LA MACCHINA
3.1 DESCRIZIONE MACCHINA E USO PREVISTO
Questa macchina è un tosaerba con conducente a piedi.
aziona un dispositivo di taglio racchiuso in un carter, dotato
-
3.1.1
raccolta) dell’erba in giardini e aree erbose, di estensione
rapportata alla capacità di taglio, eseguita con la presenza
di un operatore a piedi.
1. Tagliare l’erba e raccoglierla nel sacco di raccolta.
2. Tagliare l’erba e scaricarla a terra dalla parte posteriore.
3.
4.
L’utilizzo di particolari accessori, previsti dal Costruttore
-
-
3.1.2 Uso improprio
rivelarsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose.
–
lesioni gravi o pregiudicare una guida sicura.
–
–
– Azionare il dispositivo di taglio nei tratti non erbosi.
–
–
il taglio di vegetazione di tipo non erboso.
–
IMPORTANTE L’uso improprio della macchina comporta
il decadimento della garanzia e il declino di ogni respon-
3.1.3 Tipologia di utente
-

IT - 4
IMPORTANTE
solo operatore.
3.2 SEGNALETICA DI SICUREZZA
-
seguire per utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessa-
Pericolo! Rischio di espulsione di
oggetti. Tenere le persone al di fuori
dell’area di lavoro, durante l’uso.
-
zione a rete.
-
zione a rete.
Pericolo! Rischio di tagli. Dispositivo di
dispositivo di taglio.
tagliente.-
taglio. Il dispositivo di taglio continua a gira-
Togliere la chiave di sicurezza (dispositivo
IMPORTANTE
-
chette al proprio centro di assistenza autorizzato.
3.3 ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE
1. Livello potenza sonora.
2.
3. Anno di fabbricazione.
4.
5.
6.
7. Codice articolo.
8.
9.
10.
11. Grado di protezione elettrica.
12.
-
siti spazi dell’etichetta riportata nel retro della copertina.
IMPORTANTE
IMPORTANTE L’esempio della dichiarazione di confor-
3.4 COMPONENTI PRINCIPALI
-
A. Chassis: è il carter che racchiude il dispositivo di
taglio rotante.
B. Motore:
taglio che della trazione alle ruote (se prevista).
C.
taglio dell’erba.
D. è una pro-
oggetti raccolti dal dispositivo di taglio di essere
E.
eventuali oggetti raccolti dal dispositivo di taglio di
F.
-
spositivo di taglio di essere scagliati lontano dalla
G. Sacco di raccolta: oltre alla funzione di racco-
dal dispositivo di taglio di essere scagliati lontano
H. Manico: è la postazione di lavoro dell’operatore.
La sua lunghezza fa si che l’operatore durante il
dal dispositivo di taglio rotante.
I. Batteria
è la leva che abilita
l’innesto del dispositivo di taglio e della trazione.
della leva.
K. è la leva
-
L.
M.
La chiave attiva / disattiva il circu-
N. Carica batteria
che si utilizza per ricaricare la batteria.
Rispettare scrupolosamente le indicazioni e le nor-
mative di sicurezza descritte al cap. 2.
4. MONTAGGIO
-
-
ballo, seguendo le istruzioni seguenti.
Il disimballaggio e il completamento del montaggio

IT - 5
degli imballi. Non utilizzare la macchina prima di aver portato
a termine le indicazioni della sezione “MONTAGGIO”.
4.1 DISIMBALLAGGIO
1.
2.
3.
4. -
chiave di sicurezza non sia inserita nella sua sede.
4.2 MONTAGGIO DEL MANICO
(Fig.6).
4.3 MONTAGGIO DEL SACCO
5. COMANDI DI CONTROLLO
5.1
La chiave (Fig.8.A), posta all’interno del vano batteria, atti-
IMPORTANTE
-
litandone l’accensione.
-
5.2 MANICO
5.2.1
La leva presenza operatore (Fig.9.A) abilita l’innesto del
dispositivo di taglio.
Fig.9.C) e portare la leva
disabilitano al rilascio della leva.
NOTA
premendo il pulsante giallo sulla destra del manico e por-
5.2.2 Pulsante di accensione
1.
Accensione della macchina.
pulsante (Fig.10.A) il LED (Fig.10.B) si accen-
NOTA -
NOTA
dopo 15 secondi il LED si spegne ed occorre
ripetere l’operazione sopra citata.
2.
NOTA
3.
Con
dispositivo di taglio innestato rilasciare la leva
accesa.
5.2.3
IMPORTANTE -
re sempre con la trazione disinnestata.
rasaerba avviene con la leva spinta contro
avanzare al rilascio della leva.
IMPORTANTE
con la trazione innestata.
Si possono selezionare 6 diversi livelli di velocità.
1. Velocità massima
2. Velocità minima
NOTA
impostato anche dopo lo spegnimento della macchina.

IT - 6
5.2.4 Pulsante “ECO”
-
rilascia la leva presenza operatore.
NOTA
5.3
-
ba può essere tagliata a diverse altezze di taglio.
Eseguire l’operazione a dispositivo di taglio fermo.
dell’apposita leva (Fig.11.A) che solleva o abbassa lo chas-
6. USO DELLA MACCHINA
IMPORTANTE
6.1 OPERAZIONI PRELIMINARI
Accertarsi che la chiave di sicurezza non sia inserita nella
ben appoggiata sul terreno.
6.1.1 Controllo della batteria
seguendo le indicazioni contenute nel libretto della batteria.
-
teria seguendo le indicazioni contenute nel libretto della
batteria.
6.1.2
NOTA -
a.
1. N
protezione (Fig.12.A) sia abbassata e bloccata dal-
la leva di sicurezza (Fig.12.B).
2. Inserire il sacco di raccolta (Fig.12.C).
b. -
1. Sollevare la protezione di scarico posteriore
2. -
si che la protezione (Fig.13.C) sia abbassata e bloccata
dalla leva di sicurezza (Fig.13.D).
c.
Sollevare la protezione di scarico posteriore (Fig.14.A) e
-
che la protezione di scarico laterale (Fig.14.C) sia abbas-
sata e bloccata dalla leva di sicurezza (Fig.14.D).
d.
1. Sollevare la protezione di scarico posteriore (Fig.15.A)
-
2.
sollevare la protezione di scarico laterale (Fig.15.D).
3.
4. Richiudere la protezione di scarico laterale (Fig.15.D)
risulti bloccato.
5.
sollevare la protezione di scarico laterale (Fig.15.D).
6.
6.2 CONTROLLI DI SICUREZZA
dell’uso.
6.2.1
• -
• assicurarsi del corretto serraggio di tutti i dispositivi di
• -
china.
6.2.2
Risultato
1. Avviare la macchina e
innestare il dispositivo
di taglio (par.6.3).
2. Rilasciare la leva
presenza operatore
(Fig.21.A).
1. Il dispositivo di taglio
2. La leva deve tornare
posizione neutra, il
e il dispositivo di taglio
deve arrestarsi entro
alcuni secondi.
1. Avviare la macchina
(par. 6.3) e azionare
la leva trazione (par.
5.2.3).
2. Rilasciare la leva
trazione.
1. Le ruote fanno avan-
zare la macchina.
2. Le ruote si arrestano e
avanzare.

IT - 7
Guida di prova Nessuna vibrazione ano-
Se uno qualsiasi dei risultati si discosta da quanto
indicato nelle tabelle, non utilizzare la macchina! Rivol-
gersi ad un centro di assistenza per i controlli del caso e
per la riparazione.
6.3 AVVIAMENTO
NOTA
1. Aprire lo sportello di accesso al vano batteria
(Fig.16.A).
2. -
-
il contatto elettrico.
3.
4.
5. -
Il LED resta acceso per 15 secondi.
6.
leva presenza operatore (Fig.19.B).
7.
6.4 LAVORO
IMPORTANTE
lunghezza del manico.
descritti al (par. 7.2.1).
Durante l’uso, viene visualizzato lo stato di carica delle
IMPORTANTE Nel caso il motore si arresti per surriscal-
6.4.1
1. -
bosa.
2.
taglio (par. 5.3) alle condizioni del prato (altezza,
asportata.
Si consiglia di
non tagliare su terreni con pendenza superiore a 15°.
3.
-
Nel caso di scarico laterale:
un percorso che eviti di scaricare l’erba tagliata dalla
parte del prato ancora da tagliare.
-
ba:
•
totale dell’erba in una sola passata (Fig.20).
•
6.4.2
-
gnalatore del contenuto:
1.
2.
6.5 ARRESTO
1.
Rilasciare la leva presenza operatore (Fig.21.A).
2. -
3. Attendere l’arresto del dispositivo di taglio.
Dopo aver arrestato la macchina, occorrono diver-
si secondi prima che il dispositivo di taglio si arresti.
IMPORTANTE Arrestare sempre la macchina.
•
•
• Ogni volta che si rendesse necessario superare un ostacolo.
•
•
•
laterale (se previsto).
•
6.6
1.
2. -
re eventuali viti e bulloni allentati.
IMPORTANTE
7. MANUTENZIONE
7.1 GENERALITÀ
Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al
cap. 2. Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per
non incorrere in gravi rischi o pericoli.

IT - 8
intervento di manutenzione/regolazione sulla macchina:
• Arrestare la macchina.
• Togliere la chiave di sicurezza, (non lasciare mai la
chiave inserita o alla portata di bambini o persone
non idonee).
• Accertarsi che tutte le parti in movimento si siano
completamente arrestate.
•
macchina in un qualsiasi ambiente.
• Leggere le relative istruzioni.
• Indossare indumenti adeguati, guanti da lavoro e oc-
chiali di protezione.
• -
prevista per ciascuno di essi. Eseguire la relativa azione a
•
-
incidenti o lesioni causati da detti prodotti.
• -
za e dai rivenditori autorizzati.
IMPORTANTE Tutte le operazioni di manutenzione e di
-
zato.
7.2 BATTERIA
7.2.1 Autonomia della batteria
-
a.
–
b.
c.
–
– Un’altezza di taglio troppo bassa in
relazione alle condizioni dell’erba.
–
NOTA
-
–
–
non farle raggiungere un’altezza elevata.
–
seconda passata ad altezza inferiore.
–
–
–
senza pregiudicare la continuità di utilizzo.
–
rispetto alla batteria standard (par. 13.2).
7.2.2
1. Aprire lo sportello di accesso al vano batteria ed estrar-
re la chiave di sicurezza.
2.
3.
carica batteria (Fig.23.C).
4. Collegare il carica batteria a una presa di corrente,
targhetta.
5. -
zioni contenute nel libretto della batteria /carica batteria.
NOTA -
NOTA
anche parzialmente, senza il rischio di danneggiarla.
7.2.3 Rimontaggio della batteria sulla macchina
1.
ricarica conclusa).
2. Scollegare il carica batteria dalla rete elettrica.
3. Aprire lo sportello di accesso al vano batteria (Fig.24.A),
blocca in posizione e assicura il contatto elettrico.
7.3 PULIZIA
-
guenti istruzioni.
7.3.1
•
•
•
•
da residui d’erba, foglie o grasso eccessivo.
•
7.3.2
dello chassis.
Nel caso di scarico laterale:-

IT - 9
7.3.3 (Fig.27.A /B)
7.4 DADI E VITI DI FISSAGGIO
-
7.5
1.
2. Togliere la griglia (Fig.28.A) svitando la vite (Fig.28.B).
3.
4. -
5.
(Fig.28.A) e (Fig.28.B).
• Indossare robusti guanti da lavoro.
• -
ra, tenendo conto del peso e della sua ripartizione.
•
8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
intervento di manutenzione/regolazione sulla macchina:
•
•
• -
• -
• Leggere le relative istruzioni.
•
di protezione.
8.1 DISPOSITIVO DI TAGLIO
non sia stata tolta la chiave e che il dispositivo di taglio
non sia completamente fermo.
Tutte le operazioni riguardanti i dispositivi di taglio
-
montaggio e/o sostituzione) sono lavori impegnativi che
di apposite attrezzature; per ragioni di sicurezza, occor-
re pertanto che siano sempre eseguite presso un Centro
Specializzato.
Far sostituire sempre il dispositivo di taglio dan-
neggiato, storto o usurato, assieme alle proprie viti, per
mantenere l’equilibratura.
IMPORTANTE
Data l’evoluzione del prodotto, i dispositivi di taglio citati
-
9. RIMESSAGGIO
9.1 RIMESSAGGIO DELLA MACCHINA
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2 RIMESSAGGIO DELLA BATTERIA
NOTA
ogni due mesi.
10. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO
-
•
• Indossare robusti guanti da lavoro.
•
tenendo conto del peso e della sua ripartizione.
•
•
causi danni o lesioni.
-
• -
ghezza adeguate.
• -
•
•
•

IT - 10
11. TABELLA MANUTENZIONI
Periodicità Note
MACCHINA
-
par. 6.2
necessario, contattare il centro di assistenza autorizzato.
par. 7.3
Sostituzione dispositivo di taglio -
Ricarica della batteria
par. 7.5
12. IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI
12.1 PER MACCHINE CON COMANDO ELETTRONICO
INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO
1.
accensione, il LED non si
accende.
Inserire la chiave (par. 6.3).
Portare la chiave di sicurezza in posizione
-
Aprire lo sportello ed assicurarsi che la batteria
sia ben alloggiata (par. 7.2.3).
Batteria scarica. Controllare lo stato di carica e ricaricare la bat-
teria (par. 7.2.2).
-
rie, seguendo le istruzioni fornite nella tabella
2.
accensione, il LED non
-
sonoro.
Togliere la chiave di sicurezza e contattare un
riparazioni.
3. -
rante il lavoro.
Aprire lo sportello ed assicurarsi che la batteria
sia ben alloggiata (par. 7.2.3).
Batteria scarica. Controllare lo stato di carica e ricaricare la bat-
teria (par.7.2.2).
4. Si accende il led di peri-
-
sonoro.
Dispositivo di taglio bloccato.
sicurezza, indossare guanti da lavoro.
dispositivo di taglio.
Se l’inconveniente perdura Contattare un
riparazioni (par. 8.1).
Togliere la chiave di sicurezza e contattare un
riparazioni.

IT - 11
5. -
colo (Fig.30.A).
6. L’erba si taglia con dif-
Il dispositivo di taglio non è in buono
stato.
o sostituzione del dispositivo di taglio.
7.
vibrazioni eccessive du-
rante il lavoro.
Fissaggio del dispositivo di taglio allen-
tato o dispositivo di taglio danneggiato.
la chiave di sicurezza.
sostituzioni o riparazioni (par. 8.1).
8. -
ria è scarsa.
-
operative.
Utilizzare una seconda batteria o una batteria
9. Il carica batteria non
batteria.
carica batteria.
7.2.3).
-
ratura adeguata (vedi libretto istruzioni della
batteria/carica batteria).
Contatti sporchi. Pulire i contatti.
Mancanza di tensione al carica batteria. Controllare che la spina sia inserita e che vi sia
tensione alla presa di corrente.
Carica batteria difettoso.
-
nuale della batteria / carica batteria.
12.2 PER MACCHINE SENZA COMANDO ELETTRONICO
INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO
1. Azionando l’interruttore, il
Inserire la chiave (par. 6.3).
Portare la chiave di sicurezza in posizione
-
Aprire lo sportello ed assicurarsi che la batteria
sia ben alloggiata (par. 7.2.3).
Batteria scarica. Controllare lo stato di carica e ricaricare la bat-
teria (par. 7.2.2).
-
rie, seguendo le istruzioni fornite nella tabella

IT - 12
2.
-
gnale sonoro.
Aprire lo sportello ed assicurarsi che la batteria
sia ben alloggiata (par. 7.2.3).
Batteria scarica. Controllare lo stato di carica e ricaricare la bat-
teria (par.7.2.2).
Dispositivo di taglio bloccato.
sicurezza, indossare guanti da lavoro.
dispositivo di taglio.
Se l’inconveniente perdura Contattare un
riparazioni (par. 8.1).
Togliere la chiave di sicurezza e contattare un
riparazioni.
3. L’erba si taglia con dif-
Il dispositivo di taglio non è in buono
stato.
o sostituzione del dispositivo di taglio.
4.
vibrazioni eccessive du-
rante il lavoro.
Fissaggio del dispositivo di taglio allen-
tato o dispositivo di taglio danneggiato.
la chiave di sicurezza.
sostituzioni o riparazioni (par. 8.1).
5. -
ria è scarsa.
-
operative.
Utilizzare una seconda batteria o una batteria
6. Il carica batteria non
batteria.
carica batteria.
7.2.3).
-
ratura adeguata (vedi libretto istruzioni della
batteria/carica batteria).
Contatti sporchi. Pulire i contatti.
Mancanza di tensione al carica batteria. Controllare che la spina sia inserita e che vi sia
tensione alla presa di corrente.
Carica batteria difettoso.
-
nuale della batteria / carica batteria.
13. ACCESSORI A RICHIESTA
13.1 KIT PER MULCHING
-
ste) (Fig.31).
13.2 BATTERIE
Sono disponibili batterie di diverse capacità, per adattarsi
13.3 CARICA BATTERIA
Dispositivo che si utilizza per ricaricare la batteria (Fig.33).

BG - 1
1.
1.1
-
-
1.2
1.2.1
1.2.2
-
2.
2.1
•
-
•
-
-
• -
•
-
BG
....................... 1
......................... 1
.............................................................. 1
.................................. 1
............................................................ 1
................................ 2
................................... 2
.......... 2
.................... 2
........................... 3
................................. 3
......................................................... 3
...................................... 3
.............................. 4
........................................ 4
............................................................... 4
....................... 4
................................. 4
.................................. 4
.................................... 5
................................................... 5
........................................................ 5
............. 5
................................. 6
................................ 6
................................ 6
...................................................... 6
................................................................. 7
.............................................................. 7
................................................... 7
............................................................. 7
......................... 7
.................................................... 8
.................................................... 8
............................ 8
7.5
..................................... 9
................................... 9
...................................... 9
................................ 9
........ 9
... 9
.................... 9
.............................................. 10
............ 10
.......... 10
...... 11
......................... 12
............................... 12
.................................................... 12
............ 12

BG - 2
•
-
•
2.2
•
•
•
•
•
•
2.3
•
• -
•
•
•
•
-
• -
•
-
•
• -
•
•
•
• -
•
-
-
-
• -
•
•
•
-
2.4
-
•
•
-
•
2.5
•
-
•

BG - 3
•
•
-
•
•
2.6
•
• -
-
•
• -
-
-
-
-
-
-
-
3.
3.1
-
3.1.1
1.
2.
3.
4.
-
-
3.1.2
–
–
–
–
–
–
–
-
3.1.3
-
3.2
-
-
-
-
-

BG - 4
-
3.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-
3.4
-
A. -
B.
-
C.
D. -
-
-
E.
F.
-
-
G.
H. -
-
-
I.
-
-
-
K.
L.
M. -
N.
-
-
-
4.
-
-
4.1
1.
2.
3.
4. -
4.2
4.3

BG - 5
5.
5.1
-
-
-
5.2
5.2.1
-
5.2.2
1.
-
-
-
2.
-
3.
-
5.2.3
-
-
-
1.
2.
-
5.2.4
-
-
5.3
-
-

BG - 6
6.
6.1
6.1.1
-
6.1.2
a.
1. -
-
.
2. .
b. -
1.
2. -
c. -
-
-
-
.
d. -
1.
-
-
2.
3. -
4. -
-
5.
6. -
6.2
6.2.1
•
•
• .
6.2.2
1. Включете машината
и за-
2.
-
1.
2.
-
-
1. Включете машината
(пар. 6.3) и за-
2.3).
2.
-
1. Колета предвижват
машината напред.
2.
-
-
6.3
-
1.
2.

BG - 7
3.
-
4.
5. -
6. -
-
7.
6.4
-
-
-
6.4.1
1. -
2. -
3.
-
-
• -
-
•
6.4.2
-
1.
2.
6.5
1.
2. -
18.A).
3. -
•
•
•
•
•
•
•
6.6
1.
2.
7.
7.1
-
-
•
• -
• -
•
•
•
• -

BG - 8
•
-
• -
7.2
7.2.1
-
a.
–
b.
c.
–
–
–
-
-
–
–
–
–
–
–
–
7.2.2
1.
2.
3.
4.
-
5.
-
7.2.3
1.
-
2.
3.
-
7.3
-
7.3.1
•
• -
•
•
•
7.3.2
-
7.3.3
7.4

BG - 9
7.5
1.
2. -
3.
4.
5.
•
• -
• -
8.
-
•
•
•
•
•
•
8.1
-
-
-
-
-
-
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2
10.
•
•
• -
•
•
-
•
•
•
•
• -

BG - 10
11.
-
-
-
-
-
12.
12.1
-
1. -
-
-
-
-
-
2. -
-
-
-
3. -
-
-

BG - 11
4.
-
-
-
-
-
-
-
-
5.
-
6.
-
7.
-
-
-
8. -
-
9.
-
-
-
-
-
-
12.2
-
1. -
-
-
-
-
-
-

BG - 12
2. -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3.
-
4.
-
-
-
5. -
-
6.
-
-
-
-
-
-
13.
13.1
-
13.2
-
13.3

BS - 1
1.
1.1
daje pojašnjenja ili ostalo u
1.2 REFERENCE
1.2.1
1.2.2
propisi“.
2. SIGURNOSNI PROPISI
2.1 OBUKA
Upoznajte se sa komandama i s prikladnim
•
•
nadziru osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili da
djeca bez nadzora.
BS
.................................................. 1
................................. 1
1.2 Reference ............................................................ 1
2. SIGURNOSNI PROPISI ................................................ 1
.................................................................. 1
................................................. 2
............................................ 2
.................................... 2
......................... 2
..................................................... 3
3. UPOZNAVANJE S MAŠINOM ...................................... 3
.................... 3
............................................. 3
................................... 4
3.4 Glavni dijelovi ...................................................... 4
.................................................................... 4
........................................ 4
..................................................... 5
................... 5
......................................... 5
........ 5
................................................................... 5
............................... 6
6. UPOTREBA MAŠINE ................................................... 6
................................................. 6
............................................ 6
6.3 Startanje .............................................................. 6
6.4 Rad 7
.......................................... 7
................................................... 7
.............................................................. 7
................................................. 7
7.2 AKUMULATOR.................................................... 8
........................................................... 8
..................................... 8
................................... 8
..................................... 9
8.1 Rezna glava ......................................................... 9
9. SKLADIŠTENJE ........................................................... 9
............................................ 9
................................... 9
10. POMICANJE I TRANSPORT ........................................ 9
................................ 9
.................................. 10
................ 10
..........11
13. DODATNA OPREMA NA ZAHTJEV ........................... 12
....................................... 12
....................................................... 12
.......................................... 12

BS - 2
•
•
•
•
2.2
•
•
•
•
•
•
2.3
•
•
•
Potrebno je da djecu nadgleda drugo odraslo lice.
•
•
•
vidljivost.
•
ili se rub ospe.
•
•
•
•
•
•
•
•
situaciji koja je nastala i obratite se zdravstvenoj
•
•
•
•
2.4
•
•
Nivo buke i vibracija navedena u ovim uputstvima
izazvanih prevelikom bukom ili naprezanjima od vibracija;
pauze za vrijeme rada.
•
2.5
•

BS - 3
•
•
•
•
•
njihov transport.
2.6
•
•
•
•
otpad.
Ponovna upotreba
3.
3.1
3.1.1
1.
2.
3.
dostupno).
4.
3.1.2 Neprimjerena upotreba
–
–
–
–
–
–
ili za rezanje netravnate vegetacije.
–
3.1.3
3.2 SIGURNOSNE OZNAKE

BS - 4
predmeta.
3.3
(sl.1).
1.
2.
3. Godina proizvodnje.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12. Nazivna snaga.
strane.
3.4
A.
glava.
B. Motor:
dostupno).
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
rad rezne glave i pogona. Motor se zaustavlja
K.
L.
M.
N.
propisa opisanih u pogl. 2.
4.
Nemojte koristiti
4.1 (FIG.3)
1.
dijelove.
2.
ova uputstva.
3.
4.

BS - 5
4.2
4.3
u (sl.7).
5.
5.1
5.2
5.2.1
glavu.
sl.9.C
NAPOMENA
5.2.2
1.
NAPOMENA
poluga pogona.
NAPOMENA
2.
NAPOMENA
3.
Kad je rezna
5.2.3
naprijed.
(sl. 10.C).
1.
2.
NAPOMENA
5.2.4
NAPOMENA_

BS - 6
5.3
zaustavljena.
6.
6.1
tlu.
6.1.1
6.1.2
NAPOMENA
a.
1.
2. I.
b.
1.
2.
c.
(sl. 14.D).
d.
1.
2. Blago pogurajte sigurnosnu polugu (sl.15.C) i podignite
3.
4.
5. Blago pogurajte sigurnosnu polugu (sl.15.C) i
6.
6.2 SIGURNOSNE KONTROLE
6.2.1
•
•
• .
6.2.2
Radnja
1. Pokrenite mašinu i
(odl.6.3).
2. Otpustite polugu
(sl.21 A).
1.
2.
ugasiti, a rezna glava
1. Pokrenite mašinu (odl.
6.3) i
pogona (odl. 5.2.3).
2. Pustite polugu
pogona.
1. Pomoću točkova
mašina se kreće.
2.
vibracija.
zvuci.
Ako se bilo koji rezultat ne poklapa s navodima
kontrole i popravku.
6.3
NAPOMENA
1.
(sl.16.A).

BS - 7
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6.4 RAD
6.4.1
1.
2.
3.
•
•
6.4.2
prazno.
isprazniti.
1.
2.
6.5
1.
2.
3.
sekundi prije nego se rezna glava zaustavi.
•
•
•
•
•
ponovo stavi.
•
•
6.6 NAKON UPOTREBE
1.
2.
7.
7.1
uputstava kako ne bi nastali rizici ili opasnosti.
•
•
• Provjerite jesu li se svi dijelovi u pokretu potpuno
zaustavili.
•
•
•
•

BS - 8
• Upotreba neoriginalnih rezervnih dijelova i neoriginalne
•
centar.
7.2 AKUMULATOR
7.2.1
a.
–
b.
c.
–
–
–
NAPOMENA
–
–
–
–
–
–
–
7.2.2
1.
2.
3.
4.
5.
NAPOMENA
NAPOMENA
7.2.3
1.
2.
3.
7.3
7.3.1
•
•
•
•
•
7.3.2
7.3.3 (sl.27.A /B)
7.4
7.5
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•

BS - 9
8.
•
•
•
zaustavili.
•
•
•
8.1 REZNA GLAVA
dok se rezna glava do kraja ne zaustavi.
Sve operacije vezane za reznu glavu (skidanje,
i/ili zamjena) jesu komplicirani radovi za koje je potrebna
Iz sigurnosnih razloga, te poslove je najbolje obaviti u
rada.
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2
NAPOMENA
10.
•
ne zaustave.
•
•
•
•
•
•
strane dovoljno osoba.
•
•
•
11.
Napomene
reznu glavu.
Prije upotrebe odl. 6.2
upotrebe
odl. 7.3
-
upotrebe

BS - 10
upotrebe
odl. 7.5
12.
12.1
PROBLEM
1.
6.3).
ispravno postavljen.
napunite ga (odl. 7.2.2).
ispravna, slijedite uputstva navedena u tablici
2.
3. Motor se zaustavlja za
napunite ga (odl. 7.2.2).
4.
za opasnost (sl. 30.A) i
signal.
5.
opasnost (sl.30.A).
6.
7.
8.
slaba.
rada.

BS - 11
9.
Provjerite da li je ispravno postavljena (odl.
7.2.3).
12.2
PROBLEM
1.
6.3).
ispravno postavljen.
napunite ga (odl. 7.2.2).
ispravna, slijedite uputstva navedena u tablici
2. Motor se zaustavlja i
signal.
napunite ga (odl. 7.2.2).
3.
4.

BS - 12
5.
slaba.
rada.
6.
Provjerite da li je ispravno postavljena (odl.
7.2.3).
13.
13.1
13.2 AKUMULATORI
13.3

CS – 1
1.
1.1
-
-
-
-
-
-
-
1.2 ODKAZY
1.2.1
1.2.2
2.
2.1
Seznamte se s ovládacími prvky stroje a s jeho
-
•
•
-
CS
OBSAH
1. VŠEOBECNÉ INFORMACE ......................................... 1
...................................................... 1
................................................................ 1
.......................................... 1
............................................................. 1
.................................................. 2
..................................................... 2
............................................ 2
.................. 3
............................... 3
......................................... 3
............................... 3
.............................................. 4
............................................... 4
.................................................... 4
....................................................................... 4
................................................ 5
.................................................... 5
...................................................... 5
....................................................... 5
................. 5
................................................................ 5
...................................... 6
......................................................... 6
.................................................. 6
........................................ 6
............................................. 7
.................................................. 7
............................................................. 7
............................................................. 7
7. W .................................................................... 7
......................................... 7
7.2 AKUMULÁTOR.................................................... 8
............................................................... 8
............................... 8
7.5 ................................... 9
............................................... 9
........................................................... 9
............................................................... 9
................................................. 9
..................................... 9
....................................... 9
.......................................... 10
............................................. 10
.................... 10
................11
................................... 12
.......................................... 12
...................................................... 12
..................................... 12

CS – 2
•
a pozornost.
•
•
-
-
•
2.2
• -
-
• -
-
• -
•
-
•
•
-
2.3
•
-
• -
•
•
•
-
•
-
viditelnost.
•
•
-
-
•
•
-
•
•
•
•
•
otvoru.
-
-
dozoru.
• -
• -
•
•
2.4
•
•
-
-
•

CS – 3
2.5
•
-
-
•
•
• -
-
• -
-
•
-
2.6
•
•
•
• -
-
odpadu.
-
-
-
-
-
-
3.
3.1
-
-
3.1.1
-
1.
2.
3. -
4.
-
3.1.2
–
–
–
–
–
–
–
-
3.1.3

CS – 4
3.2
-
-
-
-
-
3.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
3.4
-
A. -
B. Motor:
C. -
D. -
E. -
-
-
F.
-
G.
H.
-
I. -
-
-
K.
L.
M. -
N.
-
4.
-

CS – 5
4.1
1. -
2.
3.
4. -
tivou.
-
4.2
4.3
5.
5.1
-
-
-
5.2
5.2.1
obr.9.C
5.2.2
1.
-
2.
3.
-
-
5.2.3
-
.
Se-
pohonu.
-
1.
2.
-
5.2.4
-
-

CS – 6
5.3
6.
6.1
6.1.1
-
6.1.2
a.
1. P
-
.
2. .
b.
1.
2.
c.
(obr. 14.D).
d.
1.
-
2. -
3.
4. -
5.
6.
6.2
-
6.2.1 -
•
• -
•
6.2.2
1. Nastartujte stroj
a
(odst. 6.3).
2. -
(obr. 21.A).
1.
2. -
-
1. Nastartujte stroj
(odst. 6.3) a
(odst. 5.2.3).
2.
pojezdu.
1. Kola se budou pohy-
bovat a zajistí pojezd
stroje.
2.
-

CS – 7
6.3
1. -
2.
3.
4.
5. -
6. -
-
7. -
jeti (obr.19.C).
6.4
-
6.4.1
1.
2. -
-
3.
• -
•
6.4.2
1.
2.
6.5
1.
2. -
3.
•
•
•
•
•
• -
•
6.6
1.
2.
7. W
7.1
• Zastavte stroj.
•
•
•
vychladnout motor.
•
• -

CS – 8
•
•
-
•
-
-
7.2
7.2.1
a.
–
b.
energie.
c. -
–
–
–
-
–
–
–
–
–
–
–
7.2.2
1.
2.
jej (obr. 22.B).
3. -
4.
5.
-
7.2.3
1. -
2.
3.
-
-
7.3
7.3.1
•
•
•
•
•
7.3.2
-
7.3.3 (obr. 7.A/B)
7.4

CS – 9
7.5
-
1.
2.
(obr. 28.B).
3.
4.
5. -
a (obr. 28.B).
•
•
•
8.
• Zastavte stroj.
• -
•
• -
•
•
8.1
-
-
-
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
• -
9.2
-
-
10.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• -

CS – 10
11.
odst. 6.2
odst. 7.3
-
odst. 7.5
12.
12.1
1.
LED.
-
‟.
‟
(odst. 6.3).
-
‟.
2.
-
3.
-
4.
-
(odst. 8.1).
Porucha stroje -
5.
(obr. 30.A).
-
6.
-

CS – 11
7.
-
8.
9.
-
-
7.2.3).
-
-
12.2
1. -
tor nenastartuje
-
‟.
‟
(odst. 6.3).
-
‟.
2.
-
-
-
(odst. 8.1).
Porucha stroje -

CS – 12
3.
-
4.
-
5.
6.
-
-
7.2.3).
-
-
13.
13.1
-
13.2
13.3

DA - 1
1. GENERELLE OPLYSNINGER
1.1 SÅDAN LÆSES BRUGSANVISNINGEN
BEMÆRK ELLER VIGTIGT indeholder detaljer eller
-
1.2 HENVISNINGER
1.2.1 Figurer
B, C osv.
der er angivet på tegningerne.
1.2.2
-
-
2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER
2.1 TRÆNING
Bliv fortrolig med maskinens betjening og dermed
selve brugen af maskinen. Lær at standse motoren
hurtigt. Manglende overholdelse af sikkerheds- og
brugsanvisningerne kan medføre brand og/eller alvorlig
personskade.
• -
•
ADVARSEL!: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR
DA
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. GENERELLE OPLYSNINGER ...................................... 1
1.1 Sådan læses brugsanvisningen ......................... 1
1.2 Henvisninger ....................................................... 1
2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ..................................... 1
2.1 Træning ............................................................... 1
2.2 Klargøring ............................................................ 2
2.3 Under brug .......................................................... 2
...................... 2
2.5 Batteri/batterioplader .......................................... 2
.................................................. 3
3. KEND DIN MASKINE .................................................... 3
-
delse .................................................................... 3
.......................................... 3
.............................................................. 4
............................................ 4
4. MONTERING ................................................................ 4
................................................ 4
.................................... 5
4.3 Montering af POSEN .......................................... 5
5. BETJENINGSORGANER ............................................. 5
.......... 5
....................................................... 5
...................................... 5
6. BRUG AF MASKINEN .................................................. 5
6.1 Klargøring ............................................................ 5
........................................... 6
6.3 St ar t 6
6.4 Kørsel .................................................................. 6
6.5 Standsning ......................................................... 7
6.6 Efter brug ............................................................. 7
7. VEDLIGEHOLDELSE ................................................... 7
......................................... 7
7.2 BAT TERI .............................................................. 7
7.3 RENGØRING ...................................................... 8
........................ 8
7.5 .......................................... 8
8. EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE .................. 8
8.1 Klippeanordning .................................................. 8
9. OPMAGASINERING ..................................................... 9
............................. 9
............................... 9
10. FLYTNING OG TRANSPORT ...................................... 9
11. VEDLIGEHOLDELSESTABEL ............................ 9
.............................. 10
.............. 10
............11
13. TILBEHØR .................................................................. 12
.................................................. 12
13.2 Batterier ............................................................. 12
13.3 Batterioplader ................................................... 12

DA - 2
•
-
•
•
-
•
-
2.2 KLARGØRING
•
fødder eller sandaler. Vær iført høreværn.
•
• -
•
•
•
-
peanordningen/de roterende dele (sten, grene, ståltråd,
2.3 UNDER BRUG
•
-
•
• -
• Undgå at arbejde i vådt græs, når det regner og der er risi-
• -
• -
•
•
-
•
nærheden af veje.
Betjening
•
•
•
•
• -
•
Sluk straks motoren i tilfælde af brud eller ulykker
undgå yderligere skader eller kvæstelser; yd straks
den nødvendige førstehjælp, hvis ulykken har medført
kvæstelser. Kontakt sygehus o.l. vedrørende den nød-
vendige behandling. Fjern omhyggeligt alle genstande,
som i tilfælde af uagtsomhed kan medføre skader eller
kvæstelser på personer og dyr.
•
-
•
• -
•
-
2.4 VEDLIGEHOLDELSE, OPMAGASINERING
Vedligeholdelse
•
repareres.
•
Det oplyste støj- og vibrationsniveau i denne betje-
ningsvejledning svarer til maskinens maksimale driftsvær-
dier. Brug af en ikke-afbalanceret klippeanordning, for høj
kørehastighed eller manglende vedligeholdelse kan have
er derfor nødvendigt at forebygge mulige skader som følge
af høj støj og vibrationer; vedligehold maskinen, bær høre-
værn og hold pauser under arbejdet.
Opmagasinering
• -
2.5
VIGTIGT
-

DA - 3
•
-
•
-
stelser og brandfare.
• -
•
•
-
•
-
2.6
vi lever i.
•
-
•
-
-
• -
•
-
-
Ifølge det europæ-
-
-
-
Batteriet
-
-
3. KEND DIN MASKINE
3.1 BESKRIVELSE AF MASKINEN OG DENS TIL
SIGTEDE ANVENDELSE
personer.
-
-
-
-
3.1.1 Tilsigtet brug
-
1.
2.
3.
4. -
-
-
3.1.2 Utilsigtet brug
-
–
–
–
–
–
–
–
VIGTIGT -
eller andre personer.
3.1.3 Brugere
professionelle operatører.
VIGTIGT
3.2 SIKKERHEDSMÆRKNING

DA - 4
-
-
-
stande.-
Klippeanord-
sæde.
-
ning. Sørg for at holde hænder og fødder
-
-
anordningen) inden vedligeholdelsen.
VIGTIGT -
3.3 TYPESKILT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-
ten på indersiden af forsiden.
VIGTIGT
-
VIGTIGT
3.4 HOVEDKOMPONENTER
A. Chassis:-
B. Motor:-
C. Klippeanordning:
D. -
-
anordningen.
E. Det-
-
F. Udover at
G. Opsamlingspose:
-
bagpå).
H. brugerens arbejdsposition. Dets
I. Batteri
er grebet,
-
slippes.
K.
L.
M.
N. Batterioplader-
at oplade batteriet.
Overhold nøje de instruktioner og sikkerhedsfor-
skrifter, der er beskrevet i kap. 2.
4. MONTERING
-
lagen ved at følge nedenstående anvisninger.
Udpakning og den endelige montering skal ske på et
plant og solidt underlag, hvor der er tilstrækkelig plads til at
4.1 UDPAKNING
1.
2. -
ledning.
3.
4.

DA - 5
Før monteringen udføres skal man kontrollere, at
sikkerhedsnøglen ikke sidder i sit sæde.
4.2 MONTAGE AF STYREHÅNDTAG
4.3 MONTERING AF POSEN
.
5.
5.1
VIGTIGT
-
-
løb og tillader tænding.
5.2 STYREHÅNDTAG
5.2.1
Fig.9.C
BEMÆRK -
5.2.2
1.
-
pen (Fig.10.A), tænder LED (Fig.10.B), og
BEMÆRK
BEMÆRK
2.
BEMÆRK
3.
-
5.2.3
VIGTIGT -
VIGTIGT
-
1.
2. Mindste hastighed
BEMÆRK
5.2.4 Knappen “ØKO”
slipper håndtaget for bruger til stede.
BEMÆRK
5.3
Indstil klippehøjden mens klippeanordningen står
helt stille.
-
de position.
6. BRUG AF MASKINEN
VIGTIGT
6.1 KLARGØRING
vandret stilling og solidt støttet på jorden.

DA - 6
6.1.1
oplade batteriet helt i henhold til anvisningerne i batteriets
brugervejledning.
anvisningerne i batteriets brugsanvisning.
6.1.2
BEMÆRK -
a.
i opsamlingsposen:
1. I-
-
håndtaget (Fig.12.B).
2. I.
b.
1.
stiften (Fig.13.B).
2.
-
hedshåndtaget (Fig.13.D).
c.
-
fast.
-
(Fig.14.D).
d.
1.
-
sætte de to stifter (Fig.15.B.1) i de forudsete åbninger,
2.
3.
4.
5.
6.
6.2 SIKKERHEDSKONTROLLER
Udfør altid sikkerhedskontrollerne før maskinen
tages i brug.
6.2.1
• -
•
• .
6.2.2
Handling Resultat
1. Start maskinen og
i-
ningen (afsnit 6.3).
2. Slip håndtaget for bru-
ger til stede (Fig.21.A).
1. Klippeanordningen
2.
-
-
inden for nogle se-
1. Start maskinen (afsnit.
6.3) og a-
grebet (afs. 5.2.3).
2.
1. Hjulene kører maski-
nen fremad.
2. Hjulene standser, og
Ingen usædvanlige vibra-
tioner.
Hvis en af kontrollerne ikke fører til resultatet an-
givet i tabellerne, må maskinen ikke anvendes! Ret hen-
vendelse til et servicecenter for de relevante kontroller
og en eventuel reparation.
6.3 START
BEMÆRK uden for-
1.
2.
3.
forudset.
4.
5.
6.
-
taget for bruger til stede (Fig.19.B).
7. -
6.4 KØRSEL
VIGTIGT
-
vet i (afs. 7.2.1).

DA - 7
Under brug vises batteriets ladetilstand (procentdel af
opladning tilbage) (Fig.10.E).
VIGTIGT
6.4.1
1.
2.
efter plænens tilstand (græssets højde, tæthed og
Det frarådes at
3.
retninger (Fig.20).
Det anbefales at vælge en
• -
under en passage (Fig.20).
• Hold altid chassiset rent (afsnit 7.3.1).
6.4.2
1.
2.
6.5 STANDSNING
1.
Slip håndtaget for bruger til stede (Fig.21.A).
2.
3.
Når maskinen standses, stopper skæreanordnin-
gen først efter nogle sekunder.
VIGTIGT
•
•
•
•
• -
posen.
• -
6.6 EFTER BRUG
1. Rengør (afsnit 7.3).
2.
VIGTIGT
7. VEDLIGEHOLDELSE
7.1 GENERELLE OPLYSNINGER
Sikkerhedsforskrifterne, som skal følges, er be-
skrevet i kap. 2. Disse forskrifter skal følges nøje for at
undgå alvorlige risici eller farer.
Før der udføres nogen form for kontrol, rengøring
eller vedligeholdelses-/indstillingsindgreb på maskinen:
• Stands maskinen.
• Træk sikkerhedsnøglen ud (efterlad aldrig nøglen i
maskinen eller indenfor børns eller uegnede perso-
ners rækkevidde).
•
• Lad motoren køle af, inden maskinen sættes i et hvil-
ket som helst rum.
• Læs den tilhørende vejledning.
• Tag passende beklædning på, arbejdshandsker og
beskyttelsesbriller.
•
-
Tabellen angiver de vigtigste indgreb, og hvor ofte det
første frist udløber.
•
• -
vicecentre og forhandlere.
VIGTIGT -
-
7.2 BATTERI
7.2.1 Batteritid
a.
– Klipning af tæt, højt eller fugtigt græs.
b. -
sto større er energibehovet.
c.
–
–
–

DA - 8
BEMÆRK -
– Klippe græsset, når plænen er tør.
–
at det når en for stor højde.
–
–
–
arbejdssessioner end standardbatteriet er i stand til at un-
–
–
til standardbatteriet (afsnit 13.2).
7.2.2
1.
ud.
2.
(Fig.22.B).
3. Sæt batteriet (Fig.23.B) i batteriladerens sæde
(Fig.23.C).
4.
-
5. Sørg altid for en fuldstændig genopladning under over-
brugsanvisning.
BEMÆRK
-
BEMÆRK -
7.2.3
1. Fjern batteriet fra dets sæde i batteriladeren (undgå at
det lader i lang tid efter at det er helt opladet).
2. Kobl batteriopladeren fra elnettet.
3.
-
7.3 RENGØRING
følgende vejledning.
7.3.1
•
•
•
•
•
7.3.2
i chassiset.
Det er nødvendigt at fjerne
7.3.3 (Fig.27.A /B)
7.4
-
hed.
7.5 RENSNING AF LUFTFILTRET
1.
2.
(Fig.28.B).
3.
4.
at fjerne støv og rester.
5.
(Fig.28.B).
•
•
•
8. EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE
Før der udføres nogen form for kontrol, rengøring
eller vedligeholdelses-/indstillingsindgreb på maskinen:
•
• -
•
•
• Læs den tilhørende vejledning.
• -
8.1 KLIPPEANORDNING
græsplænen bliver gullig.
Rør ikke ved klippeanordningen, før tændingsnøg-
len er blevet fjernet og klippeanordningen er standset
helt.
Samtlige handlinger, der involverer klippeanord-
ningen (afmontering, slibning, afbalancering, repara-
tion, genmontering og/eller udskiftning), er kritiske og
-
værktøj; af sikkerhedshensyn er det derfor nødvendigt,
at de altid udføres på et specialiseret servicecenter.

DA - 9
Få altid udskiftet beskadigede, skæve eller slidte
klippeanordninger sammen med deres skruer for at op-
retholde afbalanceringen.
VIGTIGT
-
9. OPMAGASINERING
9.1 OPMAGASINERING AF MASKINEN
1.
2.
3. Rengør (afsnit 7.3).
4.
5.
• Et tørt sted.
•
• Utilgængeligt for børn.
• -
geholdelse.
9.2 OPMAGASINERING AF BATTERIET
BEMÆRK
10. FLYTNING OG TRANSPORT
-
• -
•
•
•
•
•
bredde og længde.
•
•
•
•
11. VEDLIGEHOLDELSESTABEL
Indgreb Note
MASKINE
Kontrol af alle fastgøringer-
Før brug afsnit 6.2
Efter hver brug af sn. 7.3
-
Kontrol af batteriets ladningstilstand Før hver brug
Opladning af batteriet Efter hver brug
afsn. 7.5

DA - 10
12. PROBLEMER OG DERES LØSNING
12.1 FOR MASKINER MED ELEKTRONISK KONTROL
PROBLEM MULIG ÅRSAG
1.
Indsæt nøglen (afsnit 6.3).
(afs. 6.3).
-
-
(afsnit 7.2.2).
2.
-
-
vicecenter for at få foretaget de nødvendige
3. Motoren standser under
arbejdet.
-
(afsnit 7.2.2).
4.
for fare (Fig.30.A) og
-
-
vicecenter for at få foretaget de nødvendige
5.
(Fig.30.A).
-
nen igen.
6.
Klippeanordningen er i dårlig stand.
7. Der høres støj og/eller
overdrevne vibrationer
under arbejdet.
-
nøglen ud.
-
ner (afsnit 8.1).
8.
dårlig.
-
forbruget er stort.
-
holdene.
-
teri (afsnit 13.2).

DA - 11
9.
batteriet.
-
deren.
7.2.3).
-
brugsanvisning).
batteriets/batteriladerens brugsanvisning.
12.2 FOR MASKINER UDEN ELEKTRONISK KONTROL
PROBLEM MULIG ÅRSAG
1.
-
Indsæt nøglen (afsnit 6.3).
(afs. 6.3).
-
-
(afsnit 7.2.2).
2. Motoren standser og
-
(afsnit 7.2.2).
-
nen igen.
-
-
vicecenter for at få foretaget de nødvendige
3.
Klippeanordningen er i dårlig stand.
4. Der høres støj og/eller
overdrevne vibrationer
under arbejdet.
-
nøglen ud.
-
ner (afsnit 8.1).

DA - 12
5.
dårlig.
-
forbruget er stort.
-
holdene.
-
teri (afsnit 13.2).
6.
batteriet.
-
deren.
7.2.3).
-
brugsanvisning).
batteriets/batteriladerens brugsanvisning.
13. TILBEHØR
13.1
-
13.2 BATTERIER
13.3 BATTERIOPLADER

DE - 1
1. ALLGEMEINES
1.1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN
HINWEIS ODER WICHTIG liefern erläuternde Hinweise oder andere
und/oder Schäden.
der die Arbeit tätigenden Person.
1.2 REFERENZEN
1.2.1 Abbildungen
-
von den dargestellten unterscheiden.
1.2.2 Titel
Das Handbuch ist in Kapitel und Absätze unterteilt. Der Titel des Absatzes “2.1
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
2.1 SCHULUNG
Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Ge-
brauch der Maschine vertraut. Lernen Sie, den Motor schnell abzustellen.
• -
Benutzer festlegen.
• -
-
Die Reinigung und ordentliche Wartung darf nicht von Kindern ohne Über-
•
-
ACHTUNG!: VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE MUSS DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1. ALLGEMEINES ............................................................. 1
1.1 Wie ist das Handbuch zu lesen ........................... 1
1.2 Referenzen .......................................................... 1
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ................................. 1
2.1 Schulung ............................................................. 1
2.2 Vorbereitende Arbeitsschritte ............................. 2
.................................. 2
..................................... 2
2.5 Batterie/Batterieladegerät .................................. 2
...................................................... 3
3. DIE MASCHINE KENNENLERNEN ............................. 3
3
................................. 3
......................................................... 4
3.4 Wesentliche Bauteile .......................................... 4
4. ZUSAMMENBAU .......................................................... 4
.............................................. 4
.............................................. 4
4.3 Montage der GRASFANGEINRICHTUNG ......... 4
5. STEUERBEFEHLE ....................................................... 5
...... 5
................................ 5
6. GEBRAUCH DER MASCHINE ..................................... 6
6.1 Vorbereitende Arbeitsschritte ............................. 6
.......................................... 6
................................................... 6
6.4 Arbeit ................................................................... 7
6.5 Stopp ................................................................... 7
........................................ 7
7. WARTUNG ................................................................... 7
......................................................... 7
7.2 BATTERIE ........................................................... 8
7.3 REINIGUNG ........................................................ 8
.................. 8
7.5
................................................................ 8
8. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ......................... 8
8.1 Schnittvorrichtung ............................................... 9
9. UNTERSTELLUNG ...................................................... 9
9.1 Unterstellung der Maschine ................................ 9
9.2 Unterstellung der Batterie ................................... 9
10. BEWEGUNG UND TRANSPORT ................................ 9
11. WARTUNGSTABELLE ........................................ 9
.................................................. 10
... 10
11
13. ANBAUGERÄTE AUF ANFRAGE .............................. 12
13.1 Mulching-Kit ...................................................... 12
13.2 Batterie .............................................................. 12
13.3 Batterieladegerät .............................................. 12

DE - 2
• Nicht Kinder oder andere Passagiere transportieren.
•
• -
Handbuch liest.
2.2 VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE
•
•
• -
handschuhe tragen.
• -
•
•
2.3 WÄHREND DER VERWENDUNG
Arbeitsbereich
•
-
•
Sichtverhältnissen arbeiten.
•
•
•
• Besonders auf die Unebenheiten des Bodens (Erhebungen, Gräben), auf
-
• -
•
•
Verhaltensweisen
• -
sind.
•
•
•
•
•
Schäden anrichtet Wenn bei einem Unfall man selbst oder Dritte verletzt
könnten.
•
• -
• -
•
-
sert die Qualität der Arbeit.
2.4 WARTUNG, AUFBEWAHRUNG
-
Wartung
•
-
• Während der Arbeiten zur Einstellung der Maschine darauf achten, dass die
-
Die in dieser Anleitung angegebenen Geräusch- und Vibrationspegel
-
der Arbeit Pausen einlegen.
Unterstellung
• -
2.5
WICHTIG -
-
• -
verursachen.
•
• -
•

DE - 3
• -
•
2.6 UMWELTSCHUTZ
der Maschine sein.
•
•
-
•
•
-
den.-
-
-
-
-
-
3. DIE MASCHINE KENNENLERNEN
3.1 MASCHINENBESCHREIBUNG UND VERWENDUNGSZWECK
-
-
3.1.1
-
1.
2.
3.
4. -
-
3.1.2
– Der Transport von anderen Personen, Kindern oder Tieren auf der
– Sich von der Maschine transportieren zu lassen.
–
–
–
–
–
WICHTIG
-
-
te Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers.
3.1.3
WICHTIG
3.2 SICHERHEITSKENNZEICHNUNG
-
Achtung.-
herausgeschleudert werden. Während
des Gebrauchs, halten Sie Dritte von der
Arbeitszone entfernt.
-
-
versorgung.
-
versorgung.
Schnittvor-
nicht in den Sitz der Schnittvorrichtung

DE - 4
-
ten.
-
-
sel (Abschaltvorrichtung) vor der Wartung
WICHTIG
-
dienstzentrum anfordern.
3.3 TYPENSCHILD
1. Schallleistungspegel.
2.
3. Herstellungsjahr.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12. Nennleistung.
WICHTIG
WICHTIG -
3.4 WESENTLICHE BAUTEILE
-
A. Chassis: Ist das Gehäuse, das das rotierende
B. Motor:-
-
sehen).
C.
D. Ist eine Schutzvorrich-
-
E.
Ist eine Schutzvorrichtung und verhindert, dass
-
-
F. -
des Gras auf den Boden, enthält er eine Sicher-
heitsvorrichtung, die verhindert, dass eventuell
-
G.
eine Sicherheitsvorrichtung, die verhindert, dass
-
-
H. Ist die Arbeitsposition des Maschinenbe-
-
-
zeug beibehält.
I. Batterie
-
-
Motorbremshebel:
K. Ist der He-
-
L.
M.
N.
-
-
4. ZUSAMMENBAU
-
4.1 AUSPACKEN
1.
zu verlieren.
2. -
3.
4. -
schriften entsorgen.
seinem Sitz untergebracht ist.
4.2 MONTAGE DES GRIFFS
4.3 MONTAGE DER GRASFANGEINRICHTUNG

DE - 5
5. STEUERBEFEHLE
5.1
-
WICHTIG
-
der Maschine zu verhindern.
5.2 GRIFF
5.2.1 Motorbremshebel
-
zeugs.
Den Sicherheitsschalter (Abb.9.C
HINWEIS
5.2.2 Starttaste
1.
Start der Maschine.
Taste (Abb.10.A) leuchtet das LED (Abb.10.B)
HINWEIS Der Start der Maschine ist nur
HINWEIS -
wendet wird, schaltet sich das LED nach 15
2.
HINWEIS -
-
3.
-
-
-
geschaltet bleibt.
5.2.3 Kupplungshebel
WICHTIG Das Anlassen des Motors muss stets mit
Überträgt den Antrieb an die Räder und erlaubt die Vor-
Der Vorschub
Der
-
WICHTIG -
-
(Abb.10.C) einzustellen.
1.
2.
HINWEIS
-
gestellt.
5.2.4 “ECO”-Taste
-
HINWEIS _
5.3 EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHE

DE - 6
6. GEBRAUCH DER MASCHINE
WICHTIG -
6.1 VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE
-
6.1.1
-
enthalten sind.
6.1.2 Vorbereitung der Maschine beim Betrieb
HINWEIS -
schiedenen Modi.
a.
1. B
den Sicherheitshebel verriegelt ist (Abb. 12.B).
2. Die Grasfangeinrichtung einsetzen (Abb.12.C).
b.
1.
2.
und durch den Sicherheitshebel verriegelt ist (Abb.
13.D).
c.
-
-
-
(Abb. 14.D).
d.
1.
2.
(Abb.15.D).
3.
4.
5.
(Abb.15.D).
6.
6.2 SICHERHEITSKONTROLLEN
6.2.1
•
•
• .
6.2.2 Betriebstests der Maschine
Ergebnis
1. Die Maschine
starten und das
-
tivieren (Abs.6.3).
2.
1.
2. -
die Neutralposition zu-
und die Schnittvorrich-
-
den stoppen.
1. Die Maschine starten
(Abs. 6.3) und den
Antriebshebel (Abs.
5.2.3) betätigen.
2. Den Antriebshebel los-
lassen.
1. Die Räder schieben
die Maschine an.
2. Die Räder stoppen
und die Maschine be-
Test-Erprobung
Wenn irgendeines der Ergebnisse von den Angaben der folgenden
Reparatur.
6.3 INBETRIEBNAHME
HINWEIS ohne Hinder-
nisse oder hohes Gras.
1.
(Abb.16.A).
2.
3.
4.

DE - 7
5. -
6.
7.
6.4 ARBEIT
WICHTIG
-
beschrieben sind.
-
bleibender Ladeprozentsatz) (Abb.10.E).
WICHTIG -
6.4.1
1. -
reich beginnen.
2.
3.
-
-
•
-
(Abb.20).
•
6.4.2
1.
2. Die Grasfangeinrichtung entfernen (Abb.25.A).
6.5 STOPP
1.
2. -
3.
Nach dem Anhalten der Maschine dauert es einige Sekunden, bevor
WICHTIG Die Maschine immer anhalten.
• Während des Wechsels der Arbeitsbereiche.
•
•
•
•
•
•
6.6 NACH DER VERWENDUNG
1.
2. -
WICHTIG
7. WARTUNG
7.1 ALLGEMEINES
-
-
ken oder Gefahren einzugehen.
-
• Die Maschine anhalten.
•
•
•
abstellen.
•
• Angemessene Kleidung, Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille
tragen.
• -
gefasst. Die Tabelle soll Ihnen zu helfen, Ihre Maschine leistungsfähig und
• -
-
•
Händlern geliefert.

DE - 8
WICHTIG
-
7.2 BATTERIE
7.2.1
a.
–
b. -
c.
–
–
–
die Menge des zu schneidenden Grases.
HINWEIS -
–
–
–
–
–
–
–
7.2.2 Herausnehmen und Laden der Batterie
1. -
sel abziehen.
2.
(Abb.22.B).
3.
(Abb.23.C).
4. -
5. -
HINWEIS -
HINWEIS
7.2.3
1.
-
geschlossen ist).
2.
3.
7.3 REINIGUNG
7.3.1 Reinigung der Maschine
•
• -
•
•
•
7.3.2
7.3.3 (Abb.27.A /B)
7.4
7.5
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
1.
2.
3.
4.
5. Den Filtereinsatz (Abb.29.A) in seinen Sitz bringen
(Abb.28.A) und (Abb.28.B) festziehen.
• Feste Arbeitshandschuhe benutzen.
•
• -
sonen arbeiten.
8. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG
-
• Die Maschine anhalten.
•
-
•
•
abstellen.
•
•

DE - 9
8.1 SCHNITTVORRICHTUNG
ein Vergilben des Rasens.
-
Immer das beschädigte, verbogene oder verschlissene Schneid-
-
tung zu erhalten.
WICHTIG
-
9. UNTERSTELLUNG
9.1 UNTERSTELLUNG DER MASCHINE
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
• -
9.2 UNTERSTELLUNG DER BATTERIE
-
HINWEIS
10. BEWEGUNG UND TRANSPORT
-
• -
halten.
• Feste Arbeitshandschuhe benutzen.
•
•
arbeiten.
• -
gen verursacht.
•
• -
eignete Zahl von Personen einsetzen.
•
•
•
11. WARTUNGSTABELLE
Hinweise
MASCHINE
Kontrolle aller Befestigungen-
Abs. 6.2
-
dungsende
Abs. 7.3
Austausch der Schnittvorrichtung -
Kontrolle des Ladezustands der Batterie -
dung
-
dungsende
Abs. 7.5

DE - 10
12. STÖRUNGSSUCHE
12.1 FÜR MASCHINEN MIT ELEKTRONISCHE STEUERUNG
STÖRUNG WAHRSCHEINLICHE URSACHE ABHILFE
1. -
nicht eingeschaltet.
6.3).
-
gesetzt.
Batterie richtig untergebracht ist (Abs. 7.2.3).
Entladene Batterie.
2. -
nicht eingeschaltet und
3.
der Arbeit aus.
Batterie richtig untergebracht ist (Abs. 7.2.3).
Entladene Batterie.
4. Schaltet sich die Gefahr-
LED ein (Abb.30.A) und
die Maschine gibt ein
-
-
-
nen (Abs. 7.3.2). Sie verhindern das Drehen des
-
5.
(Abb.30.A).
Überhitzung der Maschine.
-
schine erneut starten.
6. Der Rasen lässt sich nur
Zustand.
-
ren.
7.
Geräusche und/oder
-
schädigt.
Sofort den Motor stoppen und den Sicherheits-
-
8.1).
8. Geringe Batterielaufzeit.
-
anforderungen.
-

DE - 11
9. Das Batterieladegerät lädt
die Batterie nicht auf.
eingesetzt.
7.2.3).
-
gen.
der Batterie/des Batterieladegeräts).
-
gerät.
Durch ein Original-Ersatzteil ersetzen.
der Batterie/des Batterieladegeräts zu Rate
ziehen.
12.2 FÜR MASCHINEN OHNE ELEKTRONISCHE STEUERUNG
STÖRUNG WAHRSCHEINLICHE URSACHE ABHILFE
1. Bei Betätigung des
Schalters, startet der
Motor nicht
6.3).
-
gesetzt.
Batterie richtig untergebracht ist (Abs. 7.2.3).
Entladene Batterie.
2. Der Motor stoppt und die
-
Batterie richtig untergebracht ist (Abs. 7.2.3).
Entladene Batterie.
Überhitzung des Motors.
Maschine erneut starten.
-
-
-
fernen (Abs. 7.3.2). Sie verhindern das Drehen
-
-
3. Der Rasen lässt sich nur
Zustand.
-
tieren.
4.
Geräusche und/oder
-
schädigt.
Sofort den Motor stoppen und den Sicherheits-
-
8.1).

DE - 12
5. Geringe Batterielaufzeit.
-
anforderungen.
-
6. Das Batterieladegerät
lädt die Batterie nicht auf.
eingesetzt.
(Abs. 7.2.3).
-
gungen.
-
buch der Batterie/des Batterieladegeräts).
-
gerät.
Durch ein Original-Ersatzteil ersetzen.
der Batterie/des Batterieladegeräts zu Rate
ziehen.
13. ANBAUGERÄTE AUF ANFRAGE
13.1
-
Maschinen) (Abb.31).
13.2 BATTERIE
-
13.3 BATTERIELADEGERÄT

EL - 1
1.
1.1
-
-
1.2
1.2.1
1.2.2
-
2.
2.1
-
• -
•
• -
-
•
-
EL
......................................................................... 1
.............. 1
............................................................ 1
............................................... 1
......................................................... 1
................................ 2
.................................................... 2
................................... 2
..................... 2
......................... 3
.................................. 3
.................................................................. 3
........................................... 3
......................................... 4
............................................ 4
..................................................... 4
....................................... 4
............................. 4
.................................... 4
............................................... 5
5
................................................................... 5
................................. 5
.................................... 6
................................ 6
........................................... 6
............................................................. 6
............................................................... 7
............................................................... 7
................................................... 7
................................................................ 7
.................................................................. 7
........................................................... 8
..................................................... 8
........................ 8
7.5
....................................................8
.............................................. 9
................................................... 9
............................................................. 9
......................... 9
.............................. 9
................................... 9
................................. 9
............................................ 10
......... 10
....11
........................................ 12
...................................... 12
........................................................ 12
..................................... 12

EL - 2
• -
-
-
•
2.2
• -
•
-
•
• -
•
• -
2.3
•
-
•
•
•
•
• -
-
• -
•
-
•
•
•
•
• -
• -
•
-
-
-
• -
•
•
• -
2.4
-
• -
•
-
-
•
2.5
• -
•
-
• -
•
-

EL - 3
• -
-
•
-
2.6
-
•
• -
•
•
-
-
-
-
-
-
3.
3.1
-
3.1.1
1.
2.
3.
4. -
3.1.2
–
–
–
–
–
–
–
-
3.1.3
3.2
-
-
-
-
-

EL - 4
-
-
-
3.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-
3.4
A. -
B.
-
C.
D.
E.
-
-
F.
-
G.
-
H.
-
I.
-
-
K. -
-
L.
M. -
N.
-
-
4.
-
4.1
1.
2.
3.
4. -
4.2
4.3

EL - 5
5.
5.1
-
-
5.2
5.2.1
-
-
-
5.2.2
1.
-
LED
2.
-
3.
-
5.2.3
-
-
-
-
1.
2.
5.2.4
-
-
-
5.3
-
-
-
.

EL - 6
6.
6.1
6.1.1
6.1.2
a.
1.
.
2. .
b.
1.
2. -
-
c.
-
.
d.
1.
-
-
2.
3.
4. -
5.
6.
6.2
6.2.1
• -
•
• .
6.2.2
1. Εκκινήστε το μηχάνημα
και
6.3).
2.
1.
2.
-
-
1. Εκκινήστε το μηχάνημα
(παρ. 6.3) και -
2.3).
2. -
1. Οι τροχοί περιστρέ-
φονται κινώντας το
μηχάνημα.
2. -
-
-
-
6.3
1. -

EL - 7
2.
-
3.
4.
5.
6.
19.B).
7.
6.4
-
-
-
6.4.1
1.
2.
3.
-
•
•
6.4.2
-
1.
2.
6.5
1.
2.
3.
•
•
•
•
•
•
•
6.6
1.
2.
7.
7.1
-
•
•
•
•
•
• -
•

EL - 8
-
•
•
7.2
7.2.1
a.
–
b.
-
c.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
7.2.2
1.
2. -
3.
4. -
5.
7.2.3
1. -
2.
3. -
7.3
7.3.1
•
•
•
•
•
7.3.2
-
-
7.3.3
7.4
7.5
1.
2.
3.
4.
5.
•
• -
• -
-

EL - 9
8.
•
•
•
•
•
•
8.1
-
-
-
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2
10.
•
•
• -
•
•
•
• -
•
•
• -
11.
-
-

EL - 10
12.
12.1
1.
-
-
-
-
2.
-
3. -
-
-
4. -
-
-
5.
-
6. -
7.
-
-
-
8.
-

EL - 11
9. -
-
-
-
-
-
12.2
1. -
-
-
-
-
2.
-
-
-
-
-
-
3. -

EL - 12
4.
-
-
-
5.
-
6. -
-
-
-
-
-
13.
13.1
13.2
-
13.3

EN - 1
1. GENERAL INFORMATION
1.1 HOW TO READ THE MANUAL
-
NOTE OR IMPORTANT
indicates danger. Failure to observe the
-
dicate the optional characteristics that are not available
-
1.2 REFERENCES
1.2.1 Figures
2, 3, etc.
letters A, B, C, and so on.
1.2.2 Titles
-
2. SAFETY REGULATIONS
2.1 TRAINING
•
•
-
-
WARNING!: READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE
EN
INDEX
1. GENERAL INFORMATION .......................................... 1
...................................... 1
1.2 References .......................................................... 1
2. SAFETY REGULATIONS ............................................. 1
2.1 Training ................................................................ 1
....................................... 2
2.3 During operation ................................................. 2
2.4 Maintenance, storage ......................................... 2
..................................... 2
.................................... 3
3. GETTING TO KNOW THE MACHINE .......................... 3
..... 3
......................................................... 3
............................................... 4
................................................ 4
4. ASSEMBLY ................................................................... 4
................................................ 4
................................................ 5
............................. 5
5. CONTROLS .................................................................. 5
........................ 5
5.2 Handle ................................................................. 5
................................... 5
6. USING THE MACHINE ................................................. 5
....................................... 5
...................................................... 6
6.3 Start-up ............................................................... 6
6.4 Operation ............................................................ 7
......................................... 7
6.6 After operation..................................................... 7
7. MAINTENANCE............................................................ 7
............................................ 7
7.2 BAT TERY ............................................................ 7
7.3 CLEANING .......................................................... 8
7.4 Nuts and bolts ..................................................... 8
........................................... 8
8. OCCASIONAL MAINTENANCE ................................... 8
..................................................... 8
9. STORAGE..................................................................... 9
............................................ 9
............................................... 9
10. HANDLING AND TRANSPORTATION ........................ 9
11. MAINTENANCE TABLE ...................................... 9
....................................... 10
................ 10
......11
13. ATTACHMENTS ON REQUEST ................................ 12
..................................................... 12
13.2 Batteries ............................................................ 12
................................................. 12

EN - 2
•
•
•
for accidents or unexpected events occurring to other
•
the operator reads the user instructions contained in this
2.2 PRELIMINARY PROCEDURES
•
Wear hearing protection devices.
•
•
•
•
• -
bones, etc.).
2.3 DURING OPERATION
• -
•
• -
•
•
-
•
•
•
obstacles (such as stones, branches, roots, etc.) that
lose control of it.
•
•
before and during operations in reverse gear.
•
•
•
•
•
If something breaks or an accident occurs during
immediately and contact the medical authorities for
any necessary health care. Carefully remove any debris
-
mals if ignored.
Use limitations
• -
-
charge guards, rear discharge guards).
•
installed in their seats.
•
•
2.4 MAINTENANCE, STORAGE
-
Maintenance
•
never repaired.
•
-
speed of movement, or lack of maintenance have a signif-
-
quently, it is necessary to take preventive steps to eliminate
possible damage due to high levels of noise and stress
-
Storage
•
2.5
IMPORTANT
machine.

EN - 3
• -
-
•
• -
•
•
-
•
2.6 ENVIRONMENTAL PROTECTION
-
• Avoid being a disturbance to the neighbourhood. Use this
disturbance).
• -
•
•
-
domestic waste. According to the European Direc-
-
-
ronment.
-
3. GETTING TO KNOW THE MACHINE
3.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE AND
PLANNED USE
This machine is pedestrian-controlled lawnmower.
3.1.1 Intended use
1.
2.
the rear part.
3.
(if available).
4.
-
3.1.2 Improper use
things.
–
–
–
–
–
–
cutting vegetation other than grass.
–
IMPORTANT
-
3.1.3
non-professional operators.
IMPORTANT
one operator.
3.2 SAFETY SIGNS
-

EN - 4
Warning. Read the instructions before
Keep
Cutting
means. Do not put hands or feet near or
IMPORTANT
3.3 IDENTIFICATION LABEL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Article code.
8.
9.
10.
11. Electrical protection rating.
12.
IMPORTANT Quote the information on the product iden-
IMPORTANT -
3.4 MAIN COMPONENTS
A. Chassis: this is the casing that houses the rotating
B. The engine:
C. Cutting means:
grass.
D.
E.
F.
G. Grass catcher:
H. Handle:
I.
this lever enables
-
leased.
K. this lever
L.
M. -
N. -
Strictly observe the indications and the safety reg-
ulations described in chap. 2.
4. ASSEMBLY
-
Unpacking and completing the assembly should be
for handling the machine and its packaging.. Do not use the
machine until all the indications provided in the “ASSEMBLY”
section have been carried out.
4.1 UNPACKING
1.
2.
instructions.
3.

EN - 5
4.
local regulations.
Before assembling, make sure the safety key is not
inserted into its housing.
4.2 HANDLE ASSEMBLY
(Fig.5), (Fig.6).
4.3 GRASS CATCHER ASSEMBLY
5. CONTROLS
5.1
-
-
IMPORTANT -
chine is unused or left unattended.
activate its start-up.
-
-
5.2 HANDLE
5.2.1
The operator presence lever (Fig.9.A) enables the cutting
It is located in front of the handle.
Fig.9.C) and bring the lever to-
and all functions are disabled.
NOTE
-
handle.
5.2.2 Power button
1.
Machine start-up.
NOTE
NOTE In case the machine is not oper-
carried out again.
2.
Cutting means engagement.
NOTE The cutting means engagement is
-
3.
Cutting means disengagement. With the
5.2.3
IMPORTANT
It is located behind the handle.
handle (Fig.9.A).
IMPORTANT
handle (Fig.10.C).
1. Maximum speed
2. Minimum speed
NOTE
5.2.4 “ECO” button
-
tor presence levers are released.
NOTE_-
5.3
heights.
stationary.
position.
6. USING THE MACHINE
IMPORTANT
6.1 PRELIMINARY PROCEDURES
inserted in its slot. Place

EN - 6
6.1.1
6.1.2
NOTE -
a.
the grass catcher:
1.
-
2. Insert the grass catcher (Fig.12.C).
b.
discharge on the ground:
1.
(Fig.13.B).
2.
-
c.
Lift the rear discharge guard (Fig.14.A) and insert the
pins (Fig.14.B.1) in the provided holes, until the engage-
(Fig. 14.D).
d. -
charge on the ground:
1. Lift the rear discharge guard (Fig.15.A) and insert the
-
-
2.
discharge guard (Fig.15.D).
3. Insert the side discharge chute (Fig.15.E).
4.
the side discharge chute (Fig.15.E).
5.
side discharge guard (Fig.15.D).
6. Release the side discharge chute (Fig.15.E).
6.2 SAFETY CHECKS
6.2.1
• -
• -
• .
6.2.2 Machine operating test
Action Result
1. Start the machine and
engage the cutting
2. Release the operator
presence lever (Fig.21
A).
1.
2. The lever should return
position, the engine
seconds.
1. Start the machine (par.
6.3) and operate the
drive lever (par. 5.2.3).
2. Disengage the drive
lever.
1. The wheels should
move the machine
forward.
2.
Test driving
If any of the results fail to match the indications
provided in the tables, do not use the machine! Contact
an Authorised Service Centre to have it checked and
repaired if necessary.
6.3
NOTE -
cles or high grass.
1. -
2.
the electrical contact.
3. -
4.
5.
6.
-
ator presence lever (Fig.19.B).
7. To engage the traction, press the lever behind the
handle (Fig.19.C).

EN - 7
6.4 OPERATION
IMPORTANT -
handle.
described in (par. 7.2.1).
During use, the charge status of the batteries is dis-
IMPORTANT
-
fore restarting it.
6.4.1 Grass cutting
1.
2. Adjust speed and cutting height (para 5.3) in rela-
3. -
(Fig.20).
For side discharge:
For mulching or rear grass discharge:
•
single pass (Fig.20).
• Keep the chassis clean (par. 7.3.1).
6.4.2
1.
2.
6.5 STOPPING THE MACHINE
1.
Release the operator presence lever (Fig.21 A).
2.
3.
-
onds for the cutting means to stop.
IMPORTANT
•
• When driving on grass free surfaces.
•
• Before adjusting the cutting height.
•
• -
•
6.6 AFTER OPERATION
1. Clean (para. 7.3).
2.
IMPORTANT -
chine is unused or left unattended.
7. MAINTENANCE
7.1 GENERAL INFORMATION
serious risks or dangers.
Before commencing any inspections, cleaning or
maintenance/adjustments on the machine:
• Stop the machine.
• Remove the safety key, (never leave the key insert-
persons).
• Make sure that all moving parts have come to a com-
plete stop.
•
space.
• Read the relevant instructions.
• Use suitable clothing, protective gloves and gog-
gles.
•
-
-
•
• -
tance Centres and Dealers.
IMPORTANT -
7.2 BATTERY
7.2.1
a.

EN - 8
–
b. -
c.
–
– Setting a cutting height that is too
–
NOTE
-
-
–
–
–
–
–
-
–
–
7.2.2
1. -
2.
3.
charger (Fig.23.C).
4.
voltage indicated on the rating plate.
5.
NOTE
NOTE
7.2.3
1.
2.
3.
electrical contact.
7.3 CLEANING
7.3.1 Cleaning the machine
•
• -
•
•
leaves residues or excessive grease.
•
7.3.2
chassis.
For side discharge:
7.3.3 Cleaning the grass catcher (Fig. 27. A /B)
7.4 NUTS AND BOLTS
-
7.5 CLEANING THE AIR FILTER
1.
2.
(Fig.28.A).
3.
4.
the dust and residues.
5.
(Fig. 28.B).
•
•
•
8. OCCASIONAL MAINTENANCE
Before commencing any inspections, cleaning or
maintenance/adjustments on the machine:
•
•
•
stop.
•
space.
• Read the relevant instructions.
• Use suitable clothing, protective gloves and goggles.
8.1 CUTTING MEANS

EN - 9
Do not touch the cutting means until the key has
been removed and the cutting means is completely sta-
tionary.
All operations on the cutting means (disassembly,
sharpening, balancing, repairing, reassembly and/or
best carried out at a Authorised Service Centre.
to preserve balance.
IMPORTANT
-
tures.
9. STORAGE
9.1 STORING THE MACHINE
1. Wait for the engine to cool.
2.
3. Clean (par. 7.3).
4.
5.
•
•
•
•
9.2 STORING THE BATTERY
NOTE
10. HANDLING AND TRANSPORTATION
•
•
•
•
•
or injuries.
•
•
•
•
•
11. MAINTENANCE TABLE
Notes
MACHINE
Before use par. 6.2
General cleaning and inspection-
After each use par. 7.3
-
Before each use
After each use
par. 7.5

EN - 10
12. PROBLEM IDENTIFICATION
12.1 FOR MACHINES WITH ELECTRONIC CONTROL
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION
1. After pressing the starter
button, the LED does not
-
-
2. After pressing the starter
button, the LED does
signal.
-
or repairs.
3.
-
4. The danger LED lights up
-
signal.
-
-
or repairs (par. 8.1).
Machine fault -
or repairs.
5. The danger LED lights up
(Fig.30.A).
6. Contact the Authorised Service Centre for
7. Excessive noise and/or
vibration is experienced
Contact the Authorised Service Centre for
8.
greater current absorption.
-
13.2).

EN - 11
9.
-
Clean the contacts.
energised.
12.2 FOR MACHINES WITHOUT ELECTRONIC
CONTROL
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION
1. The engine does not start
-
-
2. The engine stops and the
-
tic signal.
-
-
-
or repairs (par. 8.1).
Machine fault -
or repairs.
3. Contact the Authorised Service Centre for
4. Excessive noise and/or
vibration is experienced
Contact the Authorised Service Centre for

EN - 12
5.
greater current absorption.
-
13.2).
6.
-
Clean the contacts.
energised.
13. ATTACHMENTS ON REQUEST
13.1
13.2 BATTERIES
13.3 BATTERY CHARGER

ES -1
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 CÓMO LEER EL MANUAL
NOTA O IMPORTANTE
de no dañar la máquina ni causar daños.
operador.
1.2 REFERENCIAS
1.2.1 Figuras
representadas.
1.2.2
-
2. NORMAS DE SEGURIDAD
2.1 PREPARACIÓN
Familiarizarse con los mandos y el uso apropiado
de la máquina. Aprender a parar rápidamente el motor.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones
puede causar incendios y/o graves lesiones.
•
-
el usuario.
•
-
ES
1. INFORMACIÓN GENERAL .......................................... 1
........................................... 1
1.2 Referencias ......................................................... 1
2. NORMAS DE SEGURIDAD .......................................... 1
2.1 Preparación ......................................................... 1
.................................. 2
2.3 Durante el uso ..................................................... 2
....................... 2
................................ 3
.............................. 3
3. CONOCER LA MÁQUINA ............................................ 3
................... 3
3.2 Señales de seguridad ......................................... 4
.................................... 4
................................... 4
4. MONTAJE ..................................................................... 5
............................................ 5
.............................................. 5
4.3 Montaje de la BOLSA .......................................... 5
5. MANDOS DE CONTROL ............................................. 5
5.1 Llave de seguridad (dispositivo de desactivación)
5
5.2 Mango ................................................................. 5
5.3 Ajuste de la altura de corte ................................. 6
6. USO DE LA MÁQUINA ................................................. 6
.................................. 6
6.2 Controles de seguridad ....................................... 6
.............................................................. 7
6.4 Trabajo................................................................. 7
6.5 Parada ................................................................. 7
.................................................. 8
7. MANTENIMIENTO........................................................ 8
............................................ 8
.............................................................. 8
7.3 LIMPIEZA ............................................................ 8
.............................. 9
7.5 .................................... 9
...................... 9
8.1 Dispositivo de corte ............................................ 9
9. ALMACENAMIENTO .................................................... 9
......................... 9
............................ 9
10. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE ........................ 9
11. TABLA DE MANTENIMIENTOS ....................... 10
.............................. 10
................................... 10
....................................11
13. ACCESORIOS POR ENCARGO ................................ 12
............................................ 12
............................................................. 12
.......................................... 12

ES -2
-
sin vigilancia.
•
alcohol o sustancias nocivas para sus capacidades de
• No transportar niños u otros pasajeros.
•
ocasionarse a personas o a sus posesiones. El usuario
es responsable de evaluar los riesgos potenciales del
todas las precauciones necesarias para garantizar su
terrenos accidentados, resbaladizos o inestables.
•
2.2 OPERACIONES PRELIMINARES
• -
-
• -
• Llevar guantes de trabajo en todas las situaciones de
•
con volantes o lazos, corbatas o accesorios colgantes o
-
•
• -
huesos, etc.).
2.3 DURANTE EL USO
Zona de trabajo
•
incendiar el polvo o los vapores.
•
•
de trabajo. Los niños deben ser vigilados por un adulto.
•
• -
• Prestar especial atención a las irregularidades del terre-
•
un borde o si el borde cede.
•
• -
Comportamientos
• Prestar atención cuando se realiza la operación de
-
•
•
• -
•
•
En el caso de roturas o accidentes durante el tra-
bajo, parar inmediatamente el motor, alejar la máquina
para no provocar otros daños; En el caso de accidentes
con lesiones personales o a terceros, activar inmedia-
adecuados para la situación y dirigirse a un Centro de
Salud para recibir atención. Retirar cuidadosamente los
residuos que podrían causar daños o lesiones a perso-
nas o animales si no se les advirtiera.
Limitaciones para el uso
• -
protección de descarga lateral, protección de descarga
trasera).
•
• -
•
2.4 MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO
-
sus prestaciones.
Mantenimiento
• -
das. Las piezas averiadas o deterioradas deben ser
•
-
El nivel de ruido y de vibraciones indicado en estas
velocidad de movimiento y la ausencia de mantenimiento
y en las vibraciones. Como consecuencia, es necesario
adoptar medidas preventivas apropiadas para eliminar po-

ES -3
sibles daños debidos al ruido elevado y a los esfuerzos por
vibraciones; llevar a cabo el mantenimiento de la máquina,
usar auriculares anti-ruido y realizar pausas durante el tra-
bajo.
Almacenamiento
• Para reducir el riesgo de incendio, no dejar contenedores
2.5
IMPORTANTE Las siguientes normas de seguridad
integran las prescripciones de seguridad presentes en el
máquina.
• -
dados por el fabricante. Un cargador inadecuado puede
•
•
•
-
-
• -
-
• -
2.6 RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
-
•
•
-
•
•
-
el terreno, las sustancias nocivas pueden alcanzar la capa
con su Distribuidor.
medio ambiente.
La reutiliza-
3.
3.1
-
-
positivo de corte giratorio.
3.1.1
-
tensión depende de la capacidad de corte, con la presencia
de un operador de pie.
1.
2.
trasera.
3.
previsto).
4. -
La utilización de accesorios especiales, previstos por el
-
3.1.2 Uso inadecuado
-
–
–
–
– Accionar el dispositivo de corte
–
–
el corte de vegetación no herbosa.
–

ES -4
IMPORTANTE El uso impropio de la máquina comporta
-
3.1.3
-
dores, es decir, operadores no profesionales.
IMPORTANTE
solo operador.
3.2 SEÑALES DE SEGURIDAD
-
Leer las instrucciones antes de
-
tos. Mantener a las personas alejadas de
la zona de trabajo durante el uso.
-
-
¡Peligro! Riesgo de cortes. Dispositivo
-
-
te.
-
ridad (dispositivo de desactivación) antes
IMPORTANTE
de asistencia autorizado.
3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN
(Fig.1).
1.
2.
3. Año de fabricación.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-
IMPORTANTE -
-
ta con el taller autorizado.
IMPORTANTE -
3.4 COMPONENTES PRINCIPALES
-
A. Chasis:
de corte giratorio.
B. Motor:-
C.
para el corte de la hierba.
D. es una protec-
-
cogidos por el dispositivo de corte sean arrojados
E. es una protec-
-
cogidos por el dispositivo de corte sean arrojados
F. -
-
G. Bolsa de recogida:-
recogidos por el dispositivo de corte sean arroja-
H. Mango: es el puesto de trabajo del operador. Su
el dispositivo de corte giratorio.
I.
-
Palanca presencia operador:
soltar la palanca.
K.
L.
M. -
N.

ES -5
Respetar estrictamente las indicaciones y las nor-
mas de seguridad descritas en el cap. 2.
4.
Efectuar el desembalaje y montaje sobre una su-
movimiento de la máquina y de los embalajes. No utilizar la
máquina antes de haber seguido todas las indicaciones de
4.1
1.
2. -
das estas instrucciones.
3. -
dos.
4. -
tivas locales.
4.2
(Fig.6).
4.3
5. MANDOS DE CONTROL
5.1
IMPORTANTE
-
5.2 MANGO
5.2.1 Palanca de presencia del operador
La palanca de presencia del operador (Fig.9.A) habilita la
activación del dispositivo de corte.
Presionar el pulsador de seguridad (Fig.9.C-
se desactivan al soltar la palanca.
NOTA
-
cia del operador hacia el mango.
5.2.2
1.
Pulsando el bo-
tón (Fig.10.A), el LED (Fig.10.B) se enciende
NOTA La máquina se enciende solo si la
NOTA En caso de que la máquina no se
utilice, pasados 15 segundos, el LED se
descrita anteriormente.
2.
NOTA
palanca de presencia del operador presiona-
3.
Con el dispositivo de corte activado, liberar la
5.2.3
IMPORTANTE
-
avanzar cuando se suelta la palanca.
IMPORTANTE No tire de la máquina hacia atrás con
La velocidad de avance puede regularse en algunos
Es posible seleccionar 6 niveles de velocidad diferentes.
1.
2.
NOTA
máquina.

ES -6
5.2.4
-
botón (Fig.10.D).
sueltan las palancas de presencia del operador.
NOTA
5.3
puede ser cortada a diferentes alturas de corte.
Ejecutar la operación con el dispositivo de corte
parado.
-
sis hasta la posición deseada.
6.
IMPORTANTE -
6.1 OPERACIONES PRELIMINARES
6.1.1
-
-
6.1.2
NOTA
diferentes.
a.
hierba en la bolsa de recogida:
1. P
.
2. Colocar la bolsa de recogida (Fig.12.C).
b. -
sera al suelo de la hierba:
1. Levantar la protección de descarga trasera (Fig.13.A)
2.
c. -
Levantar la protección de descarga trasera (Fig.14.A) e
-
-
gurarse de haber bajado la protección de descarga lateral
(Fig.14.D).
d. -
ral al suelo de la hierba:
1. Levantar la protección de descarga trasera (Fig.15.A)
2.
3.
4. Cerrar la protección de descarga lateral (Fig.15.D) de
5.
(Fig.15.D).
6.
6.2 CONTROLES DE SEGURIDAD
Efectuar siempre los controles de seguridad antes
del uso.
6.2.1 Control de seguridad antes de cada uso
• -
•
• .
6.2.2
Resultado
1. Arrancar la máquina y
acoplar el dispositivo
de corte (apart.6.3).
2. Soltar la palanca de
presencia operador
(Fig.21 A).
1. El dispositivo de corte
2. La palancas debe
-
-
positivo de corte debe
detenerse en unos
segundos.

ES -7
1. Arrancar la máquina
(apart. 6.3) y accionar
la palanca de tracción
(apart. 5.2.3).
2. Soltar la palanca de
tracción.
1. Las ruedas hacen que
avance la máquina.
2. Las ruedas se paran
avanzar.
Ninguna vibración anó-
Si se obtiene un resultado diferente a los indica-
dos en las tablas, ¡no utilice la máquina! Entregar la
máquina a un centro de asistencia para los controles
del caso y para la reparación.
6.3 ARRANQUE
NOTA
1.
(Fig.16.A).
2. -
-
3. Introducir la llave de seguridad hasta el fondo
4.
5.
de encendido, presionar el pulsador de encendido
15 segundos.
6. -
-
rador (Fig.19.B) se activa el dispositivo de corte.
7.
para acoplar la tracción.
6.4
IMPORTANTE
corte, dada por la longitud de la empuñadura.
condicionada por los diferentes factores descritos en el
(apart. 7.2.1).
Durante el uso se visualiza el estado de carga de la ba-
IMPORTANTE -
6.4.1 Corte de hierba
1.
2.
cortada.
se sugie-
3.
-
En el caso de descarga lateral: se sugiere efectuar un
En caso de “mulching” o descarga trasera de la
hierba:
•
sola pasada (Fig.20).
•
6.4.2 Vaciado de la bolsa de recogida
indicador del contenido:
1.
2. retirar la bolsa de recogida (Fig.25.A).
6.5 PARADA
1.
Soltar la palanca de presencia operador (Fig.21 A).
2.
de encendido, presionar el pulsador de encendido
3.
corte tarda unos segundos en detenerse.
IMPORTANTE Detener siempre la máquina.
•
•
•
• Antes de regular la altura de corte.
•
• -

ES -8
6.6 DESPUÉS DEL USO
1.
2.
IMPORTANTE
7. MANTENIMIENTO
7.1 INFORMACIÓN GENERAL
Las normas de seguridad están descritas en el
cap. 2. Respetar minuciosamente dichas indicaciones
para evitar riesgos o peligros graves.
Antes de efectuar cualquier control, limpieza o in-
tervención de mantenimiento/regulación de la máquina:
• Parar la máquina.
• Quitar la llave de seguridad, (nunca dejar la llave
aplicada o al alcance de niños o personas no capa-
citadas).
•
completamente paradas.
• Dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina
en cualquier ambiente.
• Leer las instrucciones correspondientes.
• Llevar puesta indumentaria adecuada, guantes de
trabajo y gafas de protección.
•
-
periodicidad prevista para cada una de ellas. Realizar la
•
-
en caso de daños, accidentes o lesiones causados por
dichos productos.
•
IMPORTANTE Todas las operaciones de mantenimiento
-
7.2
7.2.1
a.
–
b.
c.
–
durante la actividad.
–
relación a las condiciones de la hierba.
–
NOTA
–
–
no alcance una altura elevada.
–
segunda pasada con una altura inferior.
–
–
-
–
–
7.2.2
1. -
traer la llave de seguridad.
2.
(Fig.22.B).
3.
4. -
te, con la tensión correspondiente indicada en la placa.
5. -
NOTA
NOTA -
mento, incluso parcialmente, sin riesgo de sufrir daños.
7.2.3
1.
2.
3.
-
7.3 LIMPIEZA
las siguientes instrucciones.
7.3.1
•
residuos.
• -
•

ES -9
• -
•
libres de residuos.
7.3.2
interior del chasis.
En el caso de descarga lateral:
7.3.3 (Fig. 27. A /B)
7.4
7.5 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
-
1.
aire.
2.
(Fig.28.B).
3.
4.
5.
• Usar guantes de trabajo resistentes.
•
-
bución.
•
8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Antes de efectuar cualquier control, limpieza o in-
tervención de mantenimiento/regulación de la máquina:
•
• Quitar la llave de seguridad, (nunca dejar la llave intro-
ducida o al alcance de niños o personas no capacitadas).
• -
•
• Leer las instrucciones correspondientes.
•
8.1 DISPOSITIVO DE CORTE
-
No toque el dispositivo de corte hasta que no haya
completamente.
Todas las operaciones relacionadas con los dis-
reparación, montaje y/o sustitución) son tareas que
empleo de equipos especiales; por razones de seguri-
dad, es necesario que se realicen siempre en un Centro
Especializado.
Sustituir siempre el dispositivo de corte dañado,
doblado o desgastado, junto con los tornillos, para man-
tener el equilibrio.
IMPORTANTE -
Dada la evolución del producto, los dispositivos de corte in-
-
9. ALMACENAMIENTO
9.1
1.
2. Retirar la llave de seguridad.
3.
4.
5.
• En un lugar seco.
•
• Fuera del alcance de los niños.
•
9.2
NOTA-
10. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE
•
• Usar guantes de trabajo resistentes.
• -
•
•
cause daños o lesiones.
•
adecuadas.
•
• Bajar el grupo dispositivo de corte.
•
•

ES -10
11. TABLA DE MANTENIMIENTOS
Periodicidad Notas
Antes de usar apart. 6.2
es necesario, contactar con el centro de asistencia autorizado.
apart. 7.3
Sustitución dispositivo de corte -
Antes de cada uso
apart. 7.5
12. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
12.1
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
1. Al presionar el pulsador
de encendido, no se en-
ciende el LED.
Falta la llave de seguridad o la llave no
Introducir la llave (apart. 6.3).
(apart. 6.3).
-
es correcta, siguiendo las instrucciones de la
2. Al presionar el pulsador
de encendido, no se
sonora.
un Centro de Asistencia para operaciones de
control, sustituciones o reparaciones.
3.
el trabajo.
-
4. El led de peligro
(Fig.30.A) se enciende
señal sonora.
-
dad, utilizar guantes de trabajo.
-
con un Centro de Asistencia para operaciones
de control, sustituciones o reparaciones (apart.
8.1).
un Centro de Asistencia para operaciones de
control, sustituciones o reparaciones.

ES -11
5. El led de peligro
(Fig.30.A) parpadea.
6. La hierba se corta con
estado.
Contactar con un Centro de Asistencia para el
de corte.
7.
se sienten vibraciones
excesivas durante el
trabajo.
Fijación del dispositivo de corte suelto o
dispositivo de corte dañado.
de seguridad.
Contactar con un Centro de Asistencia para
controles, sustituciones o reparaciones (apart.
8.1).
8. -
-
operativas.
-
cional (apart. 13.2).
9.
el cargador.
-
-
Contactos sucios.
Falta tensión en el cargador de la ba-
12.2
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
1.
accionar el interruptor
Falta la llave de seguridad o la llave no
Introducir la llave (apart. 6.3).
(apart. 6.3).
-
es correcta, siguiendo las instrucciones de la

ES -12
2.
sonora.
-
-
dad, utilizar guantes de trabajo.
-
con un Centro de Asistencia para operaciones
de control, sustituciones o reparaciones (apart.
8.1).
un Centro de Asistencia para operaciones de
control, sustituciones o reparaciones.
3. La hierba se corta con
estado.
Contactar con un Centro de Asistencia para el
de corte.
4.
se sienten vibraciones
excesivas durante el
trabajo.
Fijación del dispositivo de corte suelto o
dispositivo de corte dañado.
de seguridad.
Contactar con un Centro de Asistencia para con-
troles, sustituciones o reparaciones (apart. 8.1).
5. -
-
operativas.
-
cional (apart. 13.2).
6.
el cargador.
-
-
Contactos sucios.
Falta tensión en el cargador de la ba-
13. ACCESORIOS POR ENCARGO
13.1
preparadas) (Fig.31).
13.2
13.3

ET - 1
1. ÜLDANDMED
1.1
MÄRKUS VÕI TÄHTIS -
-
-
1.2 VIITED
1.2.1
ja nii edasi.
A,B,C, ja nii edasi.
-
-
tatutest erineda.
1.2.2
-
2. OHUTUSNÕUDED
2.1
Õppige juhtimisseadmete ja masina otstarbe-
kohast kasutamist tundma. Õppige mootorit kiiresti
seiskama. Hoiatuste ja kasutusjuhendite eiramine võib
põhjustada tuleohtu ja/või tõsiseid vigastusi.
•
• -
-
-
•
-
•
TÄHELEPANU: ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE HOOLIKALT KASU-
ET
SISUKORD
1. ÜLDANDMED ............................................................... 1
........................... 1
1.2 Viited.................................................................... 1
2. OHUTUSNÕUDED ....................................................... 1
............................................................... 1
....................................................... 2
................................................... 2
......................................... 2
................................................... 2
................................................. 3
3. MASINAGA TUTVUMINE ............................................. 3
. 3
................................................. 3
............................................................ 4
............................................... 4
4. PAIGALDAMINE ........................................................... 4
..................................... 4
....................................... 4
......................... 4
5. JUHTSEADMED ........................................................... 4
........................ 4
5.2 Juhtraud .............................................................. 5
............................. 5
6. MASINA KASUTAMINE ................................................ 5
....................................................... 5
.................................................. 6
.......................................................... 6
........................................................... 6
............................................. 7
................................................ 7
7. HOOLDAMINE .............................................................. 7
.......................................................... 7
7.2 AKU 7
7.3 PUHASTAMINE ................................................... 8
.................................... 8
7.5 .......................................... 8
8. ERAKORRALINE HOOLDUS ....................................... 8
.......................................................... 8
9. LADUSTAMINE ............................................................ 8
............................................ 8
.................................................. 8
10. LIIGUTAMINE JA TRANSPORT................................... 9
11. HOOLDUSTABEL ............................................... 9
........................................... 9
.................... 9
................... 10
13. TELLITAVAD LISASEADMED .....................................11
..........................................11
...................................................................11
...........................................................11

ET - 2
•
-
ebastabiilsel pinnal.
•
2.2 ETTEVALMISTUS
• -
• -
-
• -
• -
-
•
•
jne.).
2.3
•
-
•
hea nähtavuse juures.
•
•
•
•
-
•
•
-
•
• -
•
•
• -
•
•
Purunemiste või õnnetuste puhul töötamise ajal
peatage kohe mootor ja eemaldage masin nii, et see ei
põhjustaks lisakahjustusi; kui viga olete saanud teie
või teised inimesed, alustage kohe olukorrale vastava
esmaabi andmist ja pöörduge vajaliku ravi saamiseks
tervishoiuasutusse. Eemaldage hoolikalt võimalikud jää-
gid, mis võiksid põhjustada tähelepanuta jäämise korral
kahjustusi või vigastusi inimestele või loomadele.
Kasutuspiirangud
• -
-
•
•
•
2.4 HOOLDUS, LADUSTAMINE
Hooldamine
• -
• -
-
nitase on masina kasutamise maksimumnäitajad. Tasakaa-
lust väljas lõikeseadme kasutamine, liigne liikumiskiirus,
vibratsiooni. Seetõttu on vajalik tarvitusele võtta ennetavad
-
vest põhjustatud kahjustused; tegeleda masina hoolduse-
Ladustamine
•
2.5
TÄHTIS
-
• -
•
• -
• -

ET - 3
•
•
2.6 KESKKONNAKAITSE
• -
•
•
•
-
-
-
-
mist.
3. MASINAGA TUTVUMINE
3.1
TUSOTSTARVE
-
-
3.1.1
-
1.
2. -
pinnale.
3.
saadaval).
4.
iga lisaseadet.
3.1.2
–
–
–
–
–
–
–
TÄHTIS
eest endale ja teistele.
3.1.3
-
TÄHTIS
3.2 OHUTUSMÄRGISTUS
-
Ma-
-
-

ET - 4
Ärge
-
-
-
TÄHTIS
3.3 ANDMESILT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. Toitepinge ja -sagedus.
11.
12.
olevale sildile.
TÄHTIS
TÄHTIS
3.4 PÕHIKOMPONENDID
A. Korpus:-
seadet.
B. Mootor:
saadaval).
C.
D.
E. -
-
F.
-
G.
-
paisata.
H.
-
I. -
Kasutaja pidurdusseadis: see hoob paneb
K. see hoob pa-
L.
M. -
N.
on kirjeldatud 2. ptk.
4. PAIGALDAMINE
-
-
Valige lahti pakkimiseks ja monteerimiseks tasane ja
kindel koht, kus on piisavalt ruumi masina ja selle pakendi
liigutamiseks. -
4.1 LAHTIPAKKIMINE
1.
2.
juhendiga.
3.
välja.
4. -
Enne monteerimist vaadake, kas turvavõti on välja
võetud.
4.2
Paigaldage juhtraud suuniste järgi joonistel 4, 5 ja 6.
4.3 KOGUMISKORVI PAIGALDAMINE
5.
5.1
TÄHTIS
asendisse (ON).
-

ET - 5
5.2
5.2.1 Automaatne pidurdusseadis
-
See asub juhtraua ees.
Vajutage ohutusnuppu (jn 9.C) ja liigutage hooba juhtraua
MÄRKUS
-
5.2.2
1.
Nupu (Joon. 10.A)
MÄRKUS
MÄRKUS
-
2.
MÄRKUS
-
3.
-
5.2.3
TÄHTIS
See asub juhtraua taga.
Kui hoob lahti lasta,
TÄHTIS
-
1.
2.
MÄRKUS
5.2.4
(Joon.10.D).
-
dusseadise hoovad lahti.
MÄRKUS_-
5.3 NIITMISKÕRGUSE REGULEERIMINE
-
Selle toimingu ajal peab lõikeseade paigal seisma.
6. MASINA KASUTAMINE
TÄHTIS
juhendist.
6.1 ETTEVALMISTUS
6.1.1
6.1.2
MÄRKUS
a. -
1. -
-
2. .
b. -
1.
paigaldage tihvt (Fig.13.B).
2.

ET - 6
c. -
-
ohutushoovaga
d. -
1.
-
2. -
3.
4.
5. -
6.
6.2 OHUTUSKONTROLLID
Ohutuskontroll tuleb läbi viia iga kord enne kasu-
tamist.
6.2.1
• -
•
• .
6.2.2
Tulemus
1. Käivitage masin ja
2.
pidurdusseadis lahti
(jn 21 A).
1.
2. -
neutraalasendisse
-
-
1. Käivitage masin (lõik.
6.3) ja vajutage edasi-
2.3).
2.
lahti.
1. Rattad panevad ma-
sina liikuma.
2.
-
-
ni ei ole.
Kui mõni tulemustest erineb tabelites märgitud tu-
lemustest, siis ei tohi masinat kasutada! Kontakteeruge
volitatud teeninduskeskusega masina kontrollimiseks ja
vajadusel parandamiseks.
6.3 KÄIVITAMINE
MÄRKUS -
1.
2.
3.
4.
5.
-
6. -
-
seadist (jn 19.B).
7.
taga olevat hooba (jn 19.C).
6.4 TÖÖTAMINE
TÄHTIS -
-
protsentuaalselt) (jn 10.E).
TÄHTIS
6.4.1 Muru niitmine
1.
2. -
3. -
-

ET - 7
•
•
6.4.2
-
1.
2.
6.5 MASINA SEISKAMINE
1.
2.
toitenuppu (jn 18.A).
3.
Pärast masina seiskamist kulub terade peatumise-
ni mitu sekundit.
TÄHTIS
•
•
•
•
• -
se tagasi.
•
•
6.6 PÄRAST KASUTAMIST
1. Puhastage (p.7.3).
2.
TÄHTIS
7. HOOLDAMINE
7.1 ÜLDANDMED
Kohustuslikke ohutusnõudeid, mida tuleb masina
-
gelt neid nõudeid, et mitte sattuda tõsisesse ohtu.
Enne masina kontrollimist, puhastamist või hool-
damist/reguleerimist tehke järgmist:
• Seisake masin.
• Eemaldage turvavõti (ärge jätke võtit kunagi sisse
ega kättesaadavaks lastele või volitamata isikutele).
• Veenduge, et kõik liikuvad osad oleks täielikult pea-
tunud.
• Enne masina suletud ruumi panemist laske mootoril
maha jahtuda.
• Lugege asjakohaseid juhiseid.
• Kandke sobivaid riideid, töökindaid ja kaitseprille.
• -
-
•
-
• -
TÄHTIS
-
7.2 AKU
7.2.1
-
a. -
–
b.
c.
–
–
–
MÄRKUS
–
–
–
–
–
-
–
–
7.2.2
1.
2.
(jn 22.B).
3.
(Joon. 23.C).
4. -
tab sildil näidatule.
5. -
sutusjuhendis toodud juhiseid.
MÄRKUS

ET - 8
MÄRKUS
7.2.3
1. -
2.
3.
-
7.3 PUHASTAMINE
7.3.1 Masina puhastamine
•
•
•
• -
•
7.3.2
7.3.3 (Joon.27.A /B)
7.4
7.5 ÕHUFILTRI PUHASTAMINE
1.
2.
28.A).
3.
4.
5.
28.A ja 28.B).
•
• -
•
8. ERAKORRALINE HOOLDUS
Enne masina kontrollimist, puhastamist või hool-
damist/reguleerimist tehke järgmist:
•
• -
•
•
• Lugege juhiseid.
•
8.1 LÕIKESEADE
Lõikeseadet ei tohi puudutada enne, kui võti ei ole
eemaldatud ja lõikeseade ei ole täielikult peatunud.
Kõik lõikeseadmega seotud toimingud (demontee-
rimine, teritamine, tasakaalustamine, remont, paigalda-
mine ja/või asendamine) on erioskusi ja -tööriistu nõud-
vad keerulised tööd. Ohutuse tagamiseks laske need
tööd teha volitatud teeninduskeskuses.
Veenduge, et kahjustatud, paindunud või kulunud
lõikeseade vahetataks välja koos kinnituskruvidega, et
tagada tasakaalustatus.
TÄHTIS
-
analoogsed.
9. LADUSTAMINE
9.1 MASINA LADUSTAMINE
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2 AKU HOIUSTAMINE
MÄRKUS

ET - 9
10.
•
peatunud.
•
•
•
• -
gastusi.
•
• -
•
•
• -
11. HOOLDUSTABEL
Sagedus
MASIN
-
-
-
-
-
12. TÕRGETE TUVASTAMINE
12.1
RIKE LAHENDUS
1.
-
2.
helisignaali.
-
tatud teenindusse.
3.
-

ET - 10
4.
-
signaali.
-
-
tatud teenindusse.
5. -
uuesti.
6. -
datud.
7.
-
8.
9.
-
laadija juhendit).
-
Asendage originaalvaruosaga.
juhendit.
12.2
RIKE LAHENDUS
1.
-

ET - 11
2.
-
-
uuesti.
-
-
tatud teenindusse.
3. -
datud.
4.
-
5.
6.
-
laadija juhendit).
-
Asendage originaalvaruosaga.
juhendit.
13. TELLITAVAD LISASEADMED
13.1
(jn 31).
13.2 AKUD
-
13.3

FI - 1
1. YLEISTÄ
1.1 KÄYTTÖOPPAAN LUKEMINEN
-
HUOMAUTUS TAI TÄRKEÄÄ
-
-
-
1.2 VIITTEET
1.2.1
1.2.2
-
2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
2.1 KOULUTUS
Tutustu vipuihin ja laitteen oikeaan käyttöön. Opi
pysäyttämään moottori nopeasti. Näiden varoitusten
lukematta jättäminen saattaa aiheuttaa tulipalon ja/tai
vakavan loukkaantumisen.
•
-
rajan.
•
•
FI
SISÄLLYSLUETTELO
1. YLEISTÄ ........................................................................ 1
.................................... 1
1.2 Viitteet ................................................................. 1
2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET .................................. 1
2.1 Koulutus .............................................................. 1
................................................... 2
...................................................... 2
2.4 Huolto, varastointi ............................................... 2
.................................................. 2
.............................................. 3
3. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN ................................ 3
...................... 3
................................................... 3
3.3 Tunnistustarra ..................................................... 4
3.4 Pääosat ............................................................... 4
4. ASENNUS ..................................................................... 4
.............................. 4
.......................................... 5
........................................... 5
5. HALLINTALAITTEET .................................................... 5
...... 5
5.2 Kädensija ............................................................ 5
..................................... 5
6. LAITTEEN KÄYTTÖ ..................................................... 5
................................................... 5
..................................... 6
........................................................... 6
......................................................... 6
.............................................................. 7
..................................................... 7
7. HUOLTO ....................................................................... 7
7.1 Yleistä .................................................................. 7
7.2 AKKU ................................................................... 7
7.3 PUHDISTUS ........................................................ 8
..................................... 8
7.5 .............................. 8
8. YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO ........................................... 8
...................................................... 8
9. VARASTOINTI .............................................................. 9
9.1 Laitteen varastointi .............................................. 9
................................................... 9
10. LIIKUTTAMINEN JA KULJETUS .................................. 9
11. HUOLTOTAULUKKO ........................................... 9
............................................. 10
.... 10
...................11
13. SAATAVANA OLEVAT LISÄVARUSTEET .................. 12
.................................... 12
.......................................................... 12

FI - 2
-
•
• -
-
• -
2.2 ESITOIMENPITEET
•
-
• -
-
•
• -
•
•
-
2.3 KÄYTÖN AIKANA
•
-
• -
• -
•
•
• -
•
•
suunnassa. Ole erittäin varovainen suunnan vaihtojen
• -
sä.
Toiminnot
•
•
•
•
•
-
•
tapahtuu onnettomuus, pysäytä heti moottori ja mene
-
pahtuu loukkaantuminen, ryhdy tarvittaviin ensiaputoi-
menpiteisiin ja ota yhteyttä sairaanhoitohenkilökuntaan.
Poista huolellisesti mahdolliset jätteet, jotka saattavat
vahingoittaa henkilöitä tai eläimiä, jos niitä ei huomaa.
• -
-
• -
• -
•
2.4 HUOLTO, VARASTOINTI
-
Huolto
•
• -
väliin.
Näissä ohjeissa annetut melu- ja tärinätason arvot
vastaavat laitteen käytössä syntyviä maksimiarvoja. Epä-
vakaan leikkuuelementin käyttö, liian nopea liike ja huollon
puute vaikuttavat merkittävästi melu- ja tärinäpäästöar-
voihin. Näin ollen on tarpeen soveltaa ennaltaehkäiseviä
toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on poistaa korkeasta
melusta ja tärinästä syntyvät mahdolliset vahingot; suorita
laitteen huolto, käytä kuulosuojaimia, pidä taukoja työsken-
telyn aikana.
Varastointi
• -
2.5
TÄRKEÄÄ -
• -

FI - 3
• -
tulipalon.
• -
-
seen saattaa aiheuttaa tulipaloja.
• -
aiheuttaa palon tai tulipaloja.
•
-
taa tulipalon.
•
-
2.6
•
• -
-
-
sestä.
•
•
-
taen.
seassa.-
-
-
-
-
-
-
3. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN
3.1
-
-
3.1.1
-
1.
2.
3. -
sesti).
4. -
-
annetuissa ohjeissa.
3.1.2
–
–
–
–
–
–
–
TÄRKEÄÄ
-
3.1.3
TÄRKEÄÄ
3.2 TURVAMERKINNÄT
-
-
Varoitus.

FI - 4
-
-
-
-
-
Älä
-
TÄRKEÄÄ
3.3 TUNNISTUSTARRA
1. Äänitehon taso.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-
TÄRKEÄÄ
TÄRKEÄÄ -
3.4 PÄÄOSAT
-
A. -
väline.
B. Moottori:
C. -
tettu osa.
D.
-
E. on
-
laitteesta.
F. -
-
G.
-
H.
I.
-
-
-
vapautetaan.
K.
L.
M.
-
piirin.
N.
Noudata huolellisesti ohjeita ja turvallisuussääntö-
jä, jotka on annettu luvussa 2.
4. ASENNUS
Pakkauksesta purku ja asentamisen vieminen lop-
puun on suoritettava tasaisella ja tukevalla pinnalla, jossa on
riittävästi tilaa koneen ja pakkausten liikuttamista varten. Älä
käytä laitetta ennen kuin osion ASENNUS ohjeet on suoritet-
tu loppuun.
4.1 PAKKAUKSESTA PURKU
1.
2.
3.
4. -
Ennen asennukseen ryhtymistä tarkista, että tur-
va-avainta ei ole asetettu sille kuuluvaan paikkaan.

FI - 5
4.2 TYÖNTÖAISAN ASENNUS
4.3 KERUUSÄKIN ASENNUS
5. HALLINTALAITTEET
5.1
TÄRKEÄÄ -
-
valvontaa.
5.2
5.2.1
-
väline päälle.
-
-
HUOMAUTUS
5.2.2
1.
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
-
2.
HUOMAUTUS -
-
3.
Kun
-
5.2.3
TÄRKEÄÄ
vapautetaan.
TÄRKEÄÄ
Voit valita 6 eri nopeustasoa.
1.
2. Miniminopeus
HUOMAUTUS
5.2.4
-
-
läsnäolon vivut vapautetaan.
HUOMAUTUS_
5.3 LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ
-
Suorita toimenpide leikkuuväline pysähdyksissä.
-
tuun asentoon asti.
6. LAITTEEN KÄYTTÖ
TÄRKEÄÄ -
6.1 ESITOIMENPITEET
-
6.1.1
-
-

FI - 6
6.1.2
HUOMAUTUS -
a. -
1. M
-
.
2. L.
b.
1.
2. -
c. -
-
-
.
d. -
1. -
-
2. -
3.
15.E).
4. -
5. -
6.
6.2 TURVALLISUUSTARKASTUKSET
Suorita turvallisuustarkastukset aina ennen käyt-
töä.
6.2.1 -
• -
•
• .
6.2.2 Laitteen toimintatesti
Toimenpide Tulos
1. Käynnistä laite ja
2.
21.A).
1.
2. Vivun tulee palata
nopeasti neutraaliin
-
1. Käynnistä laite (kappale
6.3) ja -
2.3).
2. -
tävipu.
1. Pyörät saavat laitteen
kulkemaan eteenpäin.
2.
laite seisahtuu.
Testiajo
taulukoissa osoitetuista arvoista, älä käytä laitetta! Toi-
mita laite huoltokeskukseen laitekohtaisia tarkastuksia
ja korjaustoimenpiteitä varten.
6.3 KÄYNNISTYS
HUOMAUTUS
jossa
1.
2.
-
3.
avain, jos laitteessa on, ON-asentoon.
4.
5. -
6. -
-
7.
19.C).
6.4 TYÖSKENTELY
TÄRKEÄÄ
-

FI - 7
TÄRKEÄÄ
6.4.1
1.
2.
-
3.
•
•
6.4.2
1.
2.
6.5 PYSÄYTYS
1.
2. -
3.
Kun laite on pysäytetty, kuluu useampi sekunti,
ennen kuin leikkuuväline pysähtyy.
•
•
•
•
•
• -
•
6.6
1.
2. -
neet ruuvit ja pultit, jos se on tarpeen.
TÄRKEÄÄ -
7. HUOLTO
7.1 YLEISTÄ
Noudatettavat turvallisuusmääräykset on kuvattu
luvussa 2. Noudata tarkalleen kyseisiä ohjeita estääkse-
si vakavia riskitilanteita tai vaaroja.
Ennen laitteessa suoritettavia tarkastuksia, puh-
distusta tai huolto-/säätötoimenpiteitä:
• Pysäytä laite.
• Poista turva-avain (älä jätä avainta koskaan paikoil-
leen tai lasten tai konetta käyttämään soveltumatto-
mien henkilöiden ulottuville).
• Varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähdyk-
sissä.
• Anna moottorin jäähtyä ennen laitteen asettamista
säilytystiloihin.
• Lue vastaavat käyttöohjeet.
• Käytä sopivaa vaatetusta, työkäsineitä ja suojala-
seja.
•
-
•
-
-
•
TÄRKEÄÄ
-
7.2 AKKU
7.2.1
a. -
–
b.
c.
–
–
–
HUOMAUTUS
laitteen ja estää sen toiminnan.

FI - 8
–
–
–
–
–
-
–
–
7.2.2
1.
2. -
3.
4.
tarrassa annettua.
5. -
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
7.2.3
1.
2.
3.
-
7.3 PUHDISTUS
-
7.3.1 Laitteen puhdistus
•
•
•
•
•
7.3.2
7.3.3
7.4
7.5 ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUS
1.
2.
28.B).
3.
4. -
5.
28.B).
•
• -
-
• -
8. YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO
Ennen laitteessa suoritettavia tarkastuksia, puh-
distusta tai huolto-/säätötoimenpiteitä:
•
•
-
den ulottuville).
•
• -
•
•
8.1 LEIKKUUVÄLINE
-
Älä koske leikkuuvälineeseen ennen kuin vir-
ta-avain on irrotettu ja leikkuuväline on kokonaan py-
sähtynyt.
Kaikki leikkuuvälineitä koskevat toimenpiteet (irro-
tus, teroitus, tasapainotus, korjaus, uudelleenkiinnitys
ja/tai vaihto) ovat vaativia toimenpiteitä, jotka vaativat
oikeiden työkalujen käytön lisäksi erityispätevyyttä.
Turvallisuuden vuoksi suosittelemme, että nämä toimen-
piteet suoritetaan tähän erikoistuneessa huoltokeskuk-
sessa.
Vaihdata vialliset, vääntyneet tai kuluneet leikkuu-
välineet yhdessä niiden ruuvien kanssa, jotta tasapai-
noisuus säilytetään.
TÄRKEÄÄ -

FI - 9
-
9. VARASTOINTI
9.1 LAITTEEN VARASTOINTI
1.
2. Poista turva-avain.
3.
4.
5.
•
• Sääolosuhteilta suojaan.
•
•
poistettu.
9.2 AKUN VARASTOINTI
tilassa.
HUOMAUTUS
10.
• -
•
•
•
•
•
• -
•
•
•
11. HUOLTOTAULUKKO
Toimenpide
LAITE
-
-

FI - 10
12.
12.1
VIKA MAHDOLLINEN SYY
1. -
Turva-avain puuttuu tai sitä ei ole ase-
6.3).
-
-
2. -
-
varten.
3. -
4. -
-
-
-
varten.
5. -
-
sitten uudelleen.
6. -
teroitusta tai vaihtoa varten.
7. -
pois.
-
8.
13.2).

FI - 11
9.
7.2.3).
-
rasiassa on virta.
-
12.2
VIKA MAHDOLLINEN SYY
1. -
Turva-avain puuttuu tai sitä ei ole ase-
6.3).
-
-
2.
-
sitten uudelleen.
-
-
-
varten.
3. -
teroitusta tai vaihtoa varten.
4. -
pois.
-

FI - 12
5.
13.2).
6.
7.2.3).
-
rasiassa on virta.
-
13. SAATAVANA OLEVAT LISÄVARUSTEET
13.1 KATTEENLEVITYSVARUSTEET
-
13.2 AKUT
-
13.3 AKKULATURI

FR - 1
1. GÉNÉRALITÉS
1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL
-
REMARQUE OU IMPORTANT
d’endommager la machine ou de causer des dommages.
attire l’attention sur un danger. Le non-res-
1.2 RÉFÉRENCES
1.2.1 Figures
et ainsi de suite.
lettres A, B, C, et ainsi de suite.
1.2.2 Titres
2. NORMES DE SÉCURITÉ
2.1 FORMATION
Se familiariser avec les commandes et avec la
bonne utilisation de la machine. Apprendre à arrêter ra-
pidement le moteur. Le non-respect des avertissements
et des instructions peut causer des incendies et/ou de
•
•
-
FR
INDICE
1. GÉNÉRALITÉS ............................................................. 1
............................ 1
.......................................................... 1
2. NORMES DE SÉCURITÉ ............................................. 1
............................................................ 1
..................................... 2
............................................. 2
............................................. 2
2.5 Batterie / chargeur de batterie ............................ 3
............................ 3
3. CONNAÎTRE LA MACHINE ......................................... 3
.. 3
..................................... 4
..................................... 4
...................................... 4
4. MONTAGE .................................................................... 5
................................................. 5
4.2 Montage du guidon ............................................. 5
4.3 Montage du SAC ................................................ 5
5. COMMANDES DE CONTRÔLE ................................... 5
...... 5
5.2 Guidon ................................................................. 5
......................... 6
6. UTILISATION DE LA MACHINE ................................... 6
..................................... 6
.......................................... 6
.......................................................... 7
.................................................. 7
6.5 Arrêt 7
6.6 Après l’utilisation ................................................. 8
7. ENTRETIEN .................................................................. 8
.......................................................... 8
7.2 BATTERIE ........................................................... 8
7.3 NET TOYAGE ....................................................... 8
...................................... 9
7.5 ....................................... 9
8. ENTRETIEN SUPPLÉMENTAIRE ................................ 9
8.1 Organe de coupe ................................................ 9
9. STOCKAGE .................................................................. 9
...................................... 9
....................................... 9
10. MANUTENTION ET TRANSPORT .............................. 9
11. TABLEAU D’ENTRETIEN ................................. 10
............................. 10
10
11
13. ÉQUIPEMENTS SUR DEMANDE .............................. 12
13.1 Kit de Mulching .................................................. 12
13.2 Batterie .............................................................. 12
13.3 Chargeur de batterie ......................................... 12

FR - 2
dangers encourus. Cet appareil n’est pas un jouet. Le
les enfants sans surveillance.
•
concentration.
•
• -
à d’autres personnes ou à leurs biens. L’utilisateur est
d’autrui, en particulier sur les terrains en pente, les sols
•
-
2.2 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
•
•
de la zone de travail.
• Porter des gants de travail dans toutes les situations en-
•
de toute façon tout accessoire pendant ou long suscep-
•
• -
-
2.3 PENDANT L'UTILISATION
•
-
-
ou les vapeurs.
•
•
-
•
•
• -
•
-
chit un bord ou si le bord cède.
•
-
• -
Comportements
•
•
• Éviter de se faire tirer par la tondeuse.
•
-
•
• -
En cas de cassures ou d’accidents pendant le
-
mentaire ; En cas d’accidents entraînant des blessures
-
-
Limitations d'utilisation
• -
-
•
•
•
-
2.4 ENTRETIEN, STOCKAGE
-
Entretien
•
•
-

FR - 3
-
-
des vibrations ; veiller à l'entretien de la machine, porter un
casque anti-bruit, faire des pauses pendant le travail.
• -
2.5
IMPORTANT -
• -
-
de la batterie.
•
pour votre outil. L’utilisation d’autres batteries peut provo-
•
•
court-circuit des contacts. Un court-circuit entre les
ou des incendies.
• Ne pas utiliser le chargeur de batterie dans des lieux
-
• -
2.6
-
• -
• -
• -
•
vigueur.
Selon la directive euro-
-
-
sur un terrain vague, les substances dangereuses peuvent
La batterie
-
3. CONNAÎTRE LA MACHINE
3.1 DESCRIPTION DE LA MACHINE ET UTILISA
TION PRÉVUE
à pied.
actionnant un organe de coupe contenu dans un carter,
de coupe rotatif.
3.1.1
1. -
sage.
2.
3.
4.
-
-
3.1.2 Usage impropre
dangereux et nuire aux personnes et/ou aux choses.

FR - 4
– Transporter d’autres personnes, des enfants ou
–
–
ou pousser des charges.
– Actionner l’organe de coupe sur des
sections non herbeuses.
–
–
–
IMPORTANT L’usage impropre de la machine implique
-
teur ou des tiers.
3.1.3
-
IMPORTANT
3.2 SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ
-
Attention. Lire les instructions avant d’uti-
de travail pendant l’utilisation.
-
-
Organe
l’organe de coupe.
tranchant.
coupe. L’organe de coupe continue à tour-
IMPORTANT
3.3
(Fig. 1).
1. Niveau de puissance sonore.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Code article.
8.
9.
10.
11.
12.
la couverture.
IMPORTANT
IMPORTANT
3.4 PRINCIPAUX COMPOSANTS
A. Châssis :
de coupe rotatif.
B. Moteur :
C. Organe de coupe :
D. il s’agit
E.
F.
-
G. Sac de ramassage : en plus de la fonction de
-
H. Guidon :
coupe rotatif pendant le travail.
I. Batterie
-

FR - 5
K.
L.
M. La
N. Chargeur de batterie-
Respecter scrupuleusement les instructions et les
4. MONTAGE
-
emballages. Ne pas utiliser la machine avant de avant d’avoir
4.1 DÉBALLAGE
1.
2.
3.
4.
4.2 MONTAGE DU GUIDON
(Fig. 6).
4.3 MONTAGE DU SAC
5. COMMANDES DE CONTRÔLE
5.1
-
-
IMPORTANT
-
5.2 GUIDON
5.2.1
de l’organe de coupe.
Fig. 9.C) et placer le le-
REMARQUE
5.2.2
1.
Allumage de la machine.
le bouton (Fig. 10.A), la LED (Fig. 10.B) s’al-
REMARQUE L’allumage de la machine n’est
-
REMARQUE Si la machine n’est pas uti-
2.
REMARQUE
-
3.
Avec
5.2.3
IMPORTANT -
tondeuse à gazon se produit avec le levier
IMPORTANT
sur la droite du guidon (Fig. 10.C).
1. Vitesse maximale
2. Vitesse minimale
REMARQUE

FR - 6
5.2.4
REMARQUE
5.3 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
-
est à l’arrêt.
6. UTILISATION DE LA MACHINE
IMPORTANT -
ries et le chargeur, consulter la notice correspondante.
6.1 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
en appui sur le sol.
6.1.1 Contrôle de la batterie
indications contenues dans le livret de la batterie.
en suivant les indications contenues dans le livret de la batterie.
6.1.2
REMARQUE -
a.
1.
.
2. I.
b. -
1.
2.
c.
-
(Fig. 14.D).
d. -
1.
introduisant les deux goujons (Fig. 15.B.1) dans les
2.
(Fig. 15.D).
3.
(Fig. 15.E).
4.
-
5.
(Fig. 15.D).
6.
(Fig.15.E).
6.2 CONTRÔLES DE SÉCURITÉ
l’utilisation.
6.2.1
•
•
•
sèche.
6.2.2
Action
1. Démarrer la machine
et e
de coupe (paragr. 6.3).
2.
(Fig. 21.A).
1. L’organe de coupe doit
2. Le levier doit retourner
l’organe de coupe
doivent s’arrêter en

FR - 7
1. Démarrer la machine
(paragr. 6.3) et action-
ner le levier de traction
(paragr. 5.2.3).
2.
traction.
1. Les roues font avancer
la machine.
2. Les roues s’arrêtent
d’avancer.
Conduite d’essai Aucune vibration anor-
-
-
6.3 DÉMARRAGE
REMARQUE
plaine et
1.
(Fig. 16.A).
2. -
3.
4.
5.
-
condes.
6.
7.
6.4 FONCTIONNEMENT
IMPORTANT
-
-
(Fig. 10.E).
IMPORTANT
-
6.4.1
1.
2.
tonte (paragr. 5.3) aux conditions du gazon (hau-
tondue.
il
3.
-
-
sur la partie du gazon encore à tondre.
• -
totale de l’herbe en une seule fois (Fig. 20).
•
7.3.1).
6.4.2 Vidange du sac de ramassage
-
teur du contenu :
1. Attendre l’arrêt de l’organe de coupe.
2.
6.5 ARRÊT
1.
(Fig. 21.A).
2.
(Fig. 18.A).
3. Attendre l’arrêt de l’organe de coupe.
plusieurs secondes avant que l’organe de coupe ne
s’arrête.
IMPORTANT
•
autre.
• Pour traverser des surfaces non herbeuses.
•
•
• -
sage.
•

FR - 8
6.6
1.
2.
IMPORTANT
7. ENTRETIEN
7.1 GÉNÉRALITÉS
chap. 2. Respecter scrupuleusement ces indications
• Arrêter la machine.
•
•
• Laisser le moteur refroidir avant de ranger la ma-
chine dans tout endroit.
• Lire les instructions correspondantes.
• -
•
-
•
-
•
IMPORTANT -
7.2 BATTERIE
7.2.1 Autonomie de la batterie
-
a.
–
b.
c.
–
– Une hauteur de coupe trop basse par
rapport aux conditions de l’herbe.
–
REMARQUE
–
–
–
–
–
-
–
–
par rapport à la batterie standard (paragr. 13.2).
7.2.2
1.
2.
et la retirer (Fig. 22.B).
3.
chargeur de batterie (Fig. 23.C).
4. Brancher le chargeur de batterie à une prise de cou-
5. -
tions contenues dans le livret de la batterie/chargeur
de batterie.
REMARQUE
REMARQUE -
7.2.3 Remontage de la batterie sur la machine
1.
2. -
3.
(Fig. 24.A), introduire la batterie (Fig. 24.B) dans son lo-
7.3 NETTOYAGE
-
7.3.1
•
•

FR - 9
•
•
excessive.
•
7.3.2
coupe
-
-
7.3.3 (Fig.27.A /B)
7.4 ÉCROUS ET VIS DE FIXATION
7.5 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
1.
2.
(Fig. 28.B).
3.
4.
5. -
et (Fig. 28.B).
• Porter des gants de travail robustes.
•
du poids.
•
8. ENTRETIEN SUPPLÉMENTAIRE
•
•
-
tentes).
• -
•
dans tout endroit.
• Lire les instructions correspondantes.
•
et des lunettes de protection.
8.1 ORGANE DE COUPE
-
nir la pelouse.
Ne pas toucher l'organe de coupe avant d'avoir
-
ment à l'arrêt.
-
-
-
librage.
IMPORTANT Toujours utiliser des organes de coupe
-
9. STOCKAGE
9.1 STOCKAGE DE LA MACHINE
1.
2.
3.
4.
5.
• Dans un endroit sec.
•
• Dans un endroit inaccessible aux enfants.
• -
tien.
9.2 STOCKAGE DE LA BATTERIE
REMARQUE
10. MANUTENTION ET TRANSPORT
-
•
pièces tournantes.
• Porter des gants de travail robustes.
•
•
•
-
•
• -
•
•
danger.
•

FR - 10
11.
MACHINE
-
Avant l’utilisation paragr. 6.2
utilisation
paragr. 7.3
- para-
-
sation
Recharge de la batterie
utilisation
paragr. 7.2.2
paragr. 7.5
12. IDENTIFICATION DES ANOMALIES
12.1 POUR MACHINES AVEC À COMMANDE ÉLECTRONIQUE
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS
1. -
-
gr. 6.3).
-
batterie (paragr. 7.2.2).
en suivant les instructions fournies dans le
2.
sonore.
3. -
dant le travail.
-
batterie (paragr. 7.2.2).
4.
sonore.
-
l’organe de coupe.
(paragr. 8.1).

FR - 11
5.
(Fig. 30.A) clignot.
-
6.
couper.
-
7. Vous percevez des bruits
et/ou vibrations exces-
sives pendant le travail.
-
tions (paragr. 8.1).
8. -
plus grande absorption de courant.
exigences de travail.
9. Le chargeur de batterie
-
de batterie.
-
rag r. 7.2.3).
-
tions de la batterie/chargeur de batterie).
Contacts sales.
Absence de tension au chargeur de
batterie.
de la tension au niveau de la prise de courant.
-
nale.
la batterie/chargeur de batterie.
12.2 POUR MACHINES SANS À COMMANDE ÉLECTRONIQUE
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS
1.
-
gr. 6.3).
-
batterie (paragr. 7.2.2).
en suivant les instructions fournies dans le

FR - 12
2.
sonore.
-
batterie (paragr. 7.2.2).
-
-
l’organe de coupe.
(paragr. 8.1).
3.
couper.
-
4. Vous percevez des bruits
et/ou vibrations exces-
sives pendant le travail.
-
tions (paragr. 8.1).
5. -
plus grande absorption de courant.
exigences de travail.
6. Le chargeur de batterie
-
de batterie.
-
rag r. 7.2.3).
-
tions de la batterie/chargeur de batterie).
Contacts sales.
Absence de tension au chargeur de
batterie.
de la tension au niveau de la prise de courant.
-
nale.
la batterie/chargeur de batterie.
13. ÉQUIPEMENTS SUR DEMANDE
13.1 KIT DE MULCHING
13.2 BATTERIE
13.3 CHARGEUR DE BATTERIE

HR - 1
1.
1.1
-
-
-
1.2
1.2.1
-
-
1.2.2
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1
-
-
•
-
•
-
nje bez nadzora.
•
-
-
HR
KAZALO
................................................................... 1
................................. 1
1.2 Referencije .......................................................... 1
2. SIGURNOSNE UPUTE ................................................. 1
2.1 Osposobljavanje ................................................. 1
................................................. 2
................................................. 2
.................................... 2
....................................... 2
..................................................... 3
3. POZNAVANJE STROJA ............................................... 3
........................ 3
............................................. 3
......................................... 4
............................................ 4
4. MONTIRANJE .............................................................. 4
.......................................... 4
................................................. 4
.............................................. 4
.......................................... 5
........ 5
................................................................... 5
................................. 5
6. UPORABA STROJA ..................................................... 6
................................................. 6
............................................ 6
........................................................... 6
6.4 Rad 7
6.5 Zaustavljanje ....................................................... 7
................................................. 7
.............................................................. 7
.............................................................. 7
7.2 BATERIJA ............................................................ 8
........................................................... 8
......................................... 8
7.5 ............................................. 8
..................................... 8
..................................................................... 9
9. SKLADIŠTENJE ........................................................... 9
............................................... 9
............................................ 9
10. PREMJEŠTANJE I PRIJEVOZ ..................................... 9
..................................... 9
.................................. 10
....... 10
.........11
........................ 12
....................................... 12
13.2 Baterije .............................................................. 12
................................................... 12

HR - 2
•
•
•
-
2.2
•
•
•
• -
•
•
itd.).
2.3
•
•
•
treba nadzirati odrasla osoba.
•
•
•
-
•
• -
-
•
•
•
•
• -
•
•
odmah zaustavite motor i udaljite stroj kako ne bi pro-
-
-
• -
-
• -
• -
•
2.4
• -
•
-
Razine buke i vibracija koje se navode u ovim uputa-
-
ja. Uporaba neizbalansiranog reznog elementa, prevelika
-
velikom bukom i naprezanjima uslijed vibracija; brinite se
tijekom rada pravite stanke.
• -
2.5
-
•

HR - 3
•
•
•
-
-
•
•
-
2.6
•
• -
-
• -
•
otpadom.
3.
3.1
-
-
3.1.1
-
-
1.
2.
3.
4.
3.1.2 Neprimjerena uporaba
–
–
–
–
–
–
–
-
3.1.3
-
3.2 SIGURNOSNE OZNAKE
upute.
-
meta.

HR - 4
-
-
centra.
3.3
1.
2.
3. Godina proizvodnje.
4. Tip stroja.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12. Nazivna snaga.
-
-
3.4 GLAVNE KOMPONENTE
-
A.
B. Motor:-
C.
D. je
od stroja.
E. -
-
F. -
G. -
H. -
-
I. Baterija
-
K. -
-
L.
M.
N.
-
opisanih u pog. 2.
4.
-
4.1
1.
2. -
3.
4.
4.2
4.3

HR - 5
5.
5.1
-
stroja.
5.2
5.2.1
sl. 9.C-
NAPOMENA
-
5.2.2
1.
NAPOMENA -
-
NAPOMENA
2.
NAPOMENA
3.
-
5.2.3
-
1.
2.
NAPOMENA -
5.2.4
-
NAPOMENA
5.3

HR - 6
6.
6.1
6.1.1 Kontrola baterije
bateriju.
6.1.2
NAPOMENA
a.
1. K
.
2. U.
b.
na tlo:
1.
2. -
-
c. -
-
-
(sl. 14.D).
d.
na tlo:
1.
2. -
3.
4.
5. -
6.
6.2 SIGURNOSNE KONTROLE
6.2.1
•
• -
rane
• .
6.2.2
Radnja
1. Pokrenite stroj i u-
2.
(sl. 21.A).
1.
2. -
-
-
1. Pokrenite stroj (odl.
6.3) i a
pogona (odl. 5.2.3).
2. -
gona.
1. Kotači omogućuju kre-
tanje stroja.
2.
i stroj se prestaje
vibracije.
-
navodi u tablicama, nemojte koristiti stroj! Obratite se
servisnom centru radi potrebnih kontrola i popravka.
6.3
NAPOMENA
1.
(sl. 16.A).
2.
3.
4.
5.
6.
-

HR - 7
7.
6.4 RAD
(odl. 7.2.1).
-
-
6.4.1
1. -
2.
3.
(sl. 20).
•
•
6.4.2
-
zna.
1.
2.
6.5
1.
2.
18.A).
3.
zaustavljanja stroja.
•
drugo.
•
•
•
• -
•
•
6.6
1.
2.
7.
7.1
Sigurnosne upute koje treba slijediti navode se u
-
• Zaustavite stroj.
•
osoba).
• Uvjerite se da su se svi dijelovi u pokretu potpuno
zaustavili.
• Prije spremanja stroja u bilo kakvu prostoriju, pusti-
te motor da se ohladi.
•
• -
•
•
•
specijalizirani centar.

HR - 8
7.2
7.2.1 Autonomija baterije
a.
–
b.
energije potrebno.
c.
–
–
–
NAPOMENA -
–
–
–
–
–
–
–
7.2.2
1. -
2. -
te je (sl. 22.B).
3.
baterija (sl. 23.C).
4.
5. -
NAPOMENA
NAPOMENA -
7.2.3
1.
na punjenju).
2.
3.
-
7.3
7.3.1
• -
•
• -
• -
•
7.3.2
7.3.3 (sl.27.A /B)
7.4
7.5
-
1.
2.
3.
4. -
5.
•
• -
•
8.
• Zaustavite stroj.
•
• -
stavili.

HR - 9
• -
tor da se ohladi.
•
•
8.1
-
trenje, balansiranje, popravak, ponovno montiranje i/ili
zamjena) su zahtjevni poslovi za koje je, osim uporabe
ih, iz sigurnosnih razloga, mora uvijek obavljati specija-
lizirani centar.
izbalansiranost.
-
-
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2
-
NAPOMENA-
10.
-
• -
puno zaustave.
•
•
•
•
ili ozljede.
•
•
•
•
•
11.
Napomene
Prije uporabe odl. 6.2
uporabe
odl. 7.3
-
Provjera stanja napunjenosti baterije
Punjenje baterije
uporabe
odl. 7.5

HR - 10
12.
12.1
NEPRAVILNOST
1. LED-
6.3).
-
Prazna baterija. Kontrolirajte stanje napunjenosti i ponovno
napunite bateriju (odl. 7.2.2).
2. -
signal.
3. Motor se zaustavlja za
Prazna baterija. Kontrolirajte stanje napunjenosti i ponovno
napunite bateriju (odl. 7.2.2).
4. Se pali LED svjetlo za
opasnost (sl. 30.A),
signal.
-
(odl. 8.1).
Kvar stroja
5. Treperi LED svjetlo za
opasnost (sl. 30.A).
pregrijavanja stroja.
6.
7.
pretjerano vibriranje za
-
8.
slaba.
struje.
Baterija nije dovoljna za radne potrebe.

HR - 11
9.
bateriju.
-
7.2.3).
-
12.2
NEPRAVILNOST
1.
6.3).
-
Prazna baterija. Kontrolirajte stanje napunjenosti i ponovno
napunite bateriju (odl. 7.2.2).
2. Motor se zaustavlja i stroj
Prazna baterija. Kontrolirajte stanje napunjenosti i ponovno
napunite bateriju (odl. 7.2.2).
-
(odl. 8.1).
Kvar stroja
3.

HR - 12
4.
pretjerano vibriranje za
-
5.
slaba.
struje.
Baterija nije dovoljna za radne potrebe.
6.
bateriju.
-
7.2.3).
-
13.
13.1
(sl.31).
13.2
-
-
13.3

HU - 1
1.
1.1 HOGYAN KELL A KÉZIKÖNYVET ÉRTELMEZNI
-
A
-
-
1.2
1.2.1
1, 2, 3 stb.
-
1.2.2
2.
2.1
-
•
•
-
-
HU
1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ......................................... 1
................. 1
....................................................... 1
2. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK .......................................... 1
............................................................. 1
.......................................... 2
................................................ 2
.......................................... 2
......................... 3
.............................................. 3
3. ISMERKEDJEN MEG A GÉPPEL ................................. 3
... 3
............................................. 4
.................................................. 4
................................................... 4
4. ÖSSZESZERELÉS ....................................................... 4
........................................ 4
.......................................... 5
........................................... 5
5. VEZÉRLÉSEK .............................................................. 5
................. 5
................................................................. 5
............................ 5
6. A GÉP HASZNÁLATA ................................................... 5
.......................................... 5
...................................... 6
.................................................................. 6
...................................................... 6
............................................................... 7
.................................................. 7
7. KARBANTARTÁS ......................................................... 7
............................................ 7
7.2 AKKUMULÁTOR ................................................. 7
........................................................... 8
................................. 8
7.5 ............................................ 8
.................................. 8
........................................................ 8
9. TÁROLÁS ..................................................................... 9
..................................................... 9
..................................... 9
......................................... 9
11. KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT ........................... 9
................................. 10
..................... 10
............11
.................................. 12
............................................... 12
.................................................. 12
.............................................. 12

HU - 2
•
•
•
-
-
•
2.2
•
• -
•
•
-
-
•
• -
2.3
•
•
• -
•
• -
•
-
• -
•
-
-
• -
•
-
•
•
•
•
•
-
-
•
-
• -
•
•
2.4
-
• -
•
-
-
-
-

HU - 3
•
-
ben.
2.5
FONTOS -
•
-
-
• -
• -
• -
-
•
-
•
2.6 KÖRNYEZETVÉDELEM
•
• -
-
-
• -
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3.
3.1
forgatja.
-
-
-
3.1.1
-
1.
2.
3. -
4.
-
3.1.2
–
–
–
–
–
–
–
FONTOS
-
-
3.1.3

HU - 4
FONTOS
3.2
-
-
A
-
-
Ne
-
FONTOS
3.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
FONTOS -
-
FONTOS
3.4
A.
B. Motor:-
C.
D.
-
E. -
-
F.
G.
-
H. -
I.
-
K. -
L.
M.
N.
-
Alaposan tartsa be a 2. fejezetben leírt biztonsági
4. ÖSSZESZERELÉS
-
-
4.1
1.
2. -
3.

HU - 5
4.
-
sági kulcs ne legyen beillesztve.
4.2 A TOLÓKAR FELSZERELÉSE
4.3
5. VEZÉRLÉSEK
5.1
-
FONTOS
-
5.2 TOLÓKAR
5.2.1
-
9
-
5.2.2
1.
-
2.
-
3.
-
5.2.3
FONTOS -
-
FONTOS
1.
2.
-
5.2.4
-
_-
.
5.3
-
6.
FONTOS
6.1
-

HU - 6
6.1.1
6.1.2
a.
1. A
2. R.
b.
1.
2.
c.
-
.
d.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6.2
6.2.1
•
•
• .
6.2.2
1. Indítsa el a gépet,
-
2.
1. -
2. -
-
1. Indítsa el a gépet (6.3.
bekezdés), -
2.3.
2. -
1. A kerekek előre mozgat-
ják a gépet.
2.
Nincs rendellenes zaj.
Ha a táblázatokba-
6.3
-
1.
2. -
-
3. -
4.
5.
6.
7.
6.4 MUNKAVÉGZÉS
FONTOS -

HU - 7
-
FONTOS
6.4.1
1.
2.
-
Javasol-
3.
•
•
6.4.2
1.
2.
6.5
1.
2. -
3.
-
FONTOS
•
•
•
•
•
•
6.6
1.
2.
FONTOS
7.
7.1
-
•
• Vegye ki a biztonsági kulcsot, (soha ne hagyja a
•
teljesen leállt-e.
• -
•
• -
•
-
-
-
• -
-
•
FONTOS
-
7.2
7.2.1
a.
–
b. -
c.
–
–
–

HU - 8
-
-
–
–
–
–
–
-
–
–
7.2.2
1.
2. -
3. -
4.
-
5. -
7.2.3
1.
-
2.
3.
-
7.3
-
7.3.1
• -
•
• -
hoz.
• -
• -
7.3.2
van szerelve - 6.1.2d. alfejezet).
7.3.3
7.4
7.5
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
8.
-
•
•
• -
• -
•
• -
8.1
-
állt.
-
-

HU - 9
-
FONTOS
-
-
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2
-
10.
-
• -
•
• -
•
•
• -
• -
•
•
• -
11.
GÉP
-

HU - 10
12.
12.1
PROBLÉMA
1.
-
alfejezet).
-
-
-
2.
-
3.
-
4.
-
-
-
-
-
5. -
6. -
potban.
-
7. -
-
-
-
8. -
-

HU - 11
9.
-
-
-
12.2 ELEKTRONIKUS VEZÉRLÉS NÉLKÜLI GÉPEKHEZ
PROBLÉMA
1.
-
alfejezet).
-
-
-
2.
-
-
-
-
-
3. -
potban.
-
4. -
-
-
-

HU - 12
5. -
-
6.
-
-
-
13.
13.1 MULCSOZÓ KÉSZLET
13.2
-
13.3

LT - 1
1.
1.1
PASTABA ARBA SVARBU
-
-
-
1.2 NUORODOS
1.2.1
1, 2, 3, ir taip toliau.
1.2.2
-
2. SAUGOS REIKALAVIMAI
2.1 APMOKYMAS
•
-
• -
-
-
-
LT
TURINYS
1. BENDRA INFORMACIJA ............................................. 1
......................................... 1
1.2 Nuorodos ............................................................. 1
2. SAUGOS REIKALAVIMAI ............................................ 1
........................................................ 1
........................................... 2
.................................................... 2
..................... 2
........... 2
................................................ 3
............................................ 3
........ 3
.................................................... 3
........................................... 4
....................... 4
4. SURINKIMAS ............................................................... 4
......................................... 4
.......................................... 4
........................................... 5
........................................................ 5
................ 5
.............................................................. 5
............................ 5
.......................................... 5
........................................... 5
.................................................. 6
........................................................... 6
6.4 Darbas ................................................................. 6
...................................................... 7
...................................................... 7
............................................... 7
.............................................. 7
7.2 AKUMULIATORIUS............................................. 7
7.3 VALYMAS ............................................................ 8
.............................. 8
7.5 ................................................ 8
........................ 8
.................................................... 8
......................................................... 9
...................................... 9
.......................... 9
.................................... 9
................ 9
................................................ 10
................ 10
.................11
.................................................. 12
......................................... 12
................................................... 12
................................. 12

LT - 2
• -
•
•
-
• -
2.2
•
-
•
-
•
•
-
•
•
2.3
Darbo teritorija
• -
garus.
• -
•
•
• -
•
-
•
•
-
• -
•
•
•
•
• -
•
-
-
-
Naudojimo apribojimai
• -
-
•
•
•
2.4
• -
•
-
-
lansuoto pjovimo elemento naudojimas, pernelyg didelis
-
•
2.5
VIKLIS
SVARBU

LT - 3
• -
-
•
• -
• -
-
•
-
•
-
2.6 APLINKOS APSAUGA
• -
• -
-
•
•
-
-
-
-
-
-
-
3.
3.1
SKIRTIS
-
riaus.
-
3.1.1
1.
2.
3.
4. -
3.1.2
–
–
–
–
–
–
–
SVARBU
-
3.1.3 Naudotojo tipas
SVARBU
3.2
-

LT - 4
Nau-
-
-
Judantis pjo-
-
SVARBU
-
3.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
SVARBU -
SVARBU
3.4
-
A.
B.
C.
D. -
-
E. tai
-
F.
G.
-
H. tai operatoriaus darbo vieta. Jos ilgis
-
I.
-
K.
L.
M.
N.
-
4. SURINKIMAS
-
-
4.1
1. -
2.
3.
4. -
4.2 RANKENOS SURINKIMAS

LT - 5
4.3
5.
5.1
-
SVARBU -
-
-
5.2 RANKENA
5.2.1
-
9.C pav.
-
PASTABA
-
5.2.2
1.
-
PASTABA
PASTABA
-
2.
PASTABA -
3.
-
5.2.3
SVARBU
SVARBU
-
1.
2. Minimalus greitis
PASTABA
5.2.4
-
(Pav.10.D).
PASTABA
-
5.3
-
6.
SVARBU -
6.1
-

LT - 6
6.1.1
-
-
6.1.2
PASTABA -
a.
1. -
.
2. .
b. -
1. -
2. -
c.
-
-
(14.D pav.).
d. -
1.
2. -
3.
4.
5. -
6.
6.2
6.2.1
• -
•
• .
6.2.2
1. Paleisti įrenginį ir įvesti
par.).
2. Atleisti operatoriaus
1.
2. -
-
1. Paleisti įrenginį (6.3
par.) ir a-
2.3 par.).
2.
1. Ratai įrenginį varo į
priekį.
2. -
-
6.3 PALEIDIMAS
PASTABA
1.
(Pav.16.A).
2.
-
3. -
4.
5.
6. -
-
7. -
6.4 DARBAS
SVARBU

LT - 7
SVARBU
iš naujo.
6.4.1
1.
2.
-
3. -
-
• -
•
6.4.2
1.
2.
6.5 SUSTABDYMAS
1.
2.
3.
-
SVARBU
•
•
•
•
•
•
6.6
1.
2. -
SVARBU -
7.
7.1
-
•
•
-
nims prieinamoje vietoje).
• -
stojusios.
•
• Perskaityti atitinkamus nurodymus.
•
ir apsauginius akinius.
•
-
-
• -
• -
SVARBU -
7.2 AKUMULIATORIUS
7.2.1
a.
–
b.
c.
–
–

LT - 8
–
PASTABA
-
-
–
–
–
–
–
–
–
7.2.2
1.
2. -
3. -
4. -
5. -
PASTABA -
PASTABA
7.2.3 -
1.
-
2.
3.
7.3 VALYMAS
7.3.1
• -
•
•
•
•
7.3.2
viduje.
7.3.3 (27. A/B pav.)
7.4
7.5 ORO FILTRO VALYMAS
1.
2.
3.
4.
5. -
(28.B pav.).
•
•
•
8.
-
•
•
-
• -
sios.
• -
•
• -
8.1
pageltonuoja.
sumontavimas ir/arba pakeitimas) yra labai atsakingi
-
reikia visada atlikti specializuotame techninio aptarnavi-
mo centre.

LT - 9
SVARBU
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2
-
PASTABA
10.
-
•
•
• -
•
• -
-
•
• -
•
•
•
11.
Pastabos
-
par. 6.2
-
7.3 par.
-
-
-
7.5 par.

LT - 10
12.
12.1
GEDIMAS TAISYMAS
1.
-
jungia.
-
( 7.2.2 par.).
2.
-
-
3.
( 7.2.2 par.).
4. -
sos diodas (30.A pav.) ir
-
-
-
5.
diodas (30.A pav.).
-
6. -
7.
-
8. -
-

LT - 11
9.
-
-
par.).
-
-
12.2
GEDIMAS TAISYMAS
1. -
-
( 7.2.2 par.).
2. -
( 7.2.2 par.).
-
-
-
3. -
4.
-

LT - 12
5. -
-
6.
-
-
par.).
-
13.
13.1
-
giniai) (31 pav.).
13.2 AKUMULIATORIAI
-
13.3
(33 pav.).

LV - 1
1.
1.1
-
-
-
-
-
1.2 ATSAUCES
1.2.1
utt.
1.2.2
-
2.
2.1
•
-
•
-
-
LV
......................................... 1
...................................... 1
1.2 Atsauces .............................................................. 1
.............................................. 1
............................................................ 1
.......................................... 2
............................................. 2
...................... 2
................... 2
.............................. 3
.................................................... 3
veids .................................................................... 3
................................................... 3
....................................... 4
......................................... 4
.................................................................... 4
............................................... 4
................................................. 4
.................................................. 4
....................................................... 5
............. 5
............................................................... 5
....................... 5
.......................................... 6
.......................................... 6
........................................... 6
..................................................... 6
6.4 Darbs ................................................................... 7
.......................................................... 7
............................................... 7
7. APKOPE........................................................................ 7
.......................................... 7
7.2 AKUMULATORS ................................................. 8
............................................................ 8
....................... 8
7.5 .............................................. 8
................................ 8
........................................................ 9
........................................................... 9
......................................... 9
.................................. 9
................ 9
11. APKOPES DARBU TABULA ............................... 9
........................................ 10
....................... 10
..................11
................................ 12
..................................... 12
....................................................... 12
........................................ 12

LV - 2
• -
-
•
•
-
•
-
2.2
• -
•
-
•
•
-
•
•
-
2.3
• -
• -
•
-
• -
•
•
• -
• -
-
• -
•
•
•
•
•
-
•
•
-
• -
•
•
2.4
-
•
•
-
-
-
-
taisiet pauzes.
• -
2.5
-

LV - 3
• -
•
•
-
•
• -
-
-
•
-
2.6
•
•
-
-
•
• -
-
-
-
-
-
-
3.
3.1
-
-
3.1.1
-
1.
2.
3.
4. -
-
-
3.1.2
–
–
–
–
–
–
–
3.1.3
3.2
-
-

LV - 4
-
-
-
Ne-
-
3.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
3.4
A.
B.
C.
D. tas ir dro-
E. tas
-
F.
G.
-
H.
I.
-
-
K. ar
L.
M. -
N. -
-
4.
4.1
1. -
2. -
3.
4. -
-
4.2
4.3

LV - 5
5.
5.1
-
-
-
-
5.2 ROKTURIS
5.2.1
att.9.C-
-
5.2.2
1.
-
2.
3.
-
5.2.3
-
-
(10.C att.).
1.
2.
5.2.4 Poga “ECO”
-
-
diet pogu (att.10.D).
-
5.3
-
-

LV - 6
6.
6.1
-
6.1.1
-
-
6.1.2
a. -
1. M
-
bas sviru (12.B att.)..
2. I.
b. -
1.
un ievietojiet tapu (13.B att.).
2.
sviru (13.D att.).
c.
(14.D att.).
d. -
1.
-
2.
3.
4.
5.
6.
6.2
6.2.1
•
•
•
6.2.2
1. Iedarbiniet iekārtu un
(par. 6.3).
2. Atlaidiet operatora
1.
2.
-
-
1. Iedarbiniet iekārtu (par.
6.3) un -
ces sviru (par. 5.2.3).
2.
sviru.
1. Riteņi virza mašīnu uz
priekšu.
2. -
-
6.3
1. -
2. -
3.
4.
5. -
6.

LV - 7
7. -
6.4 DARBS
-
-
6.4.1
1.
2. -
-
3.
-
nos (att.20).
• -
•
6.4.2
-
1.
2.
6.5
1.
2. -
spiediet aizdedzes pogu (18.A att.).
3.
•
•
•
•
•
• -
•
6.6
1.
2.
-
7. APKOPE
7.1
-
•
• -
-
• -
•
•
•
aizsargbrilles.
•
-
•
-
• -
-

LV - 8
7.2 AKUMULATORS
7.2.1
-
a.
–
b.
c.
–
–
–
-
–
–
–
–
–
-
–
–
7.2.2
1.
2.
3.
(att.23.C).
4.
5.
-
-
7.2.3
1.
2.
3. -
7.3
-
7.3.1
•
•
•
•
•
7.3.2
7.3.3 (27. A /B at t.)
7.4
-
7.5
1.
2.
3.
4.
5.
att.). un (28.B att.).
•
•
•
8.
•
•
-
•
•
•

LV - 9
• -
gbrilles.
8.1
-
-
-
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
• -
9.2
-
10.
• -
•
• -
• -
•
• -
• -
•
• -
•
11. APKOPES DARBU TABULA
par. 6.2
reizes
par. 7.3
-
-
nas reizes
reizes
par. 7.5

LV - 10
12.
12.1
1.
ievietota nepareizi.
-
-
-
lators ir pareizi ievietots (par. 7.2.3).
-
-
2.
3.
-
lators ir pareizi ievietots (par. 7.2.3).
-
4.
-
-
tu (par. 8.1).
5. -
6.
7. -
-
-
8. -
-
-

LV - 11
9.
-
-
7.2.3).
-
-
12.2
1.
nedarbojas
ievietota nepareizi.
-
-
-
lators ir pareizi ievietots (par. 7.2.3).
-
-
2.
-
lators ir pareizi ievietots (par. 7.2.3).
-
-
-
tu (par. 8.1).
3.
4. -
-
-

LV - 12
5. -
-
-
6.
-
-
7.2.3).
-
-
13.
13.1
-
13.2 AKUMULATORI
-
13.3

MK - 1
1.
1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
2.
2.1
•
•
•
MK
............................................ 1
............................. 1
................................................................ 1
............................................ 1
.................................................................. 1
............................................ 2
........................................ 2
................................ 2
............ 2
...................... 3
................................... 3
... 3
...................................... 4
............................. 4
.................................................... 4
................................................................... 4
.......................................... 4
......................................... 5
............... 5
........................................ 5
5
................................................................... 5
............. 6
....................................... 6
............................................ 6
..................................... 6
....................................................... 7
................................................................. 7
.................................... 7
....................................................... 7
............................................................. 8
.......................................... 8
.......................................................... 8
.......................................................... 8
............................................ 9
..................... 9
....................................... 9
............................................... 9
............................................................ 9
............................... 9
............................. 9
........................................ 9
............................. 10
....................... 10
........... 10
..........11
................. 12
......................................... 12
............................................................ 12
......................................... 12

MK - 2
•
•
•
2.2
•
•
•
•
•
•
2.3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.4
•
•
•
2.5

MK - 3
•
•
•
•
•
•
2.6
•
•
•
•
3.
3.1
3.1.1
1.
2.
3.
4.
3.1.2
–
–
–
–
–
–
–
3.1.3

MK - 4
3.2
3.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
3.4
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
K.
L.
M.
N.
4.
.
4.1
1.
2.

MK - 5
3.
4.
4.2
4.3
5.
5.1
5.2
5.2.1
5.2.2
1.
2.
3.
5.2.3
1.
2.

MK - 6
5.2.4
_
5.3
6.
6.1
6.1.1
6.1.2
a.
1.
2. .
b.
1.
2.
c.
d.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6.2
6.2.1
•
•
• .
6.2.2
1. Стартувајте ја
машината и
2.
A).
1.
2.

MK - 7
1. Запалете ја
машината (пас.
6.3) и
2.3).
2.
1. Тркалата ја движат
машината.
2.
6.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6.4
6.4.1
1.
2.
3.
•
•
6.4.2
1.
2.
6.5
1.
2.
3.
•
•
•
•
•
•
•
6.6
1.
2.

MK - 8
7.
7.1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7.2
7.2.1
a.
–
b.
c.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
7.2.2
1.
2.
3.
4.
5.
7.2.3
1.
2.
3.
7.3
7.3.1
•
•
•
•
•

MK - 9
7.3.2
7.3.3
7.4
7.5
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
8.
•
•
•
•
•
•
8.1
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2
10.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

MK - 10
11.
-
12.
12.1
1.
2.
3.
4.

MK - 11
5.
6.
7.
8.
9.
7.2.3).
12.2
1.

MK - 12
2.
3.
4.
5.
6.
7.2.3).
13.
13.1
13.2
13.3

NL - 1
1. ALGEMEEN
1.1 HOE DE HANDLEIDING LEZEN
-
-
letsels aan anderen en/of schade.
-
1.2 REFERENTIES
1.2.1
-
De onderdelen die op de afbeeldingen zijn aangegeven,
-
1.2.2 Titels
-
-
-
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 TRAINING
-
te gebruiken. Leer de motor snel af te zetten. Het niet
in acht nemen van de voorschriften en instructies kan
brand en/of ernstige letsels veroorzaken.
• -
•
-
LET OP!: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE HANDLEI-
NL
INHOUDSOPGAVE
1. ALGEMEEN .................................................................. 1
1.1 Hoe de handleiding lezen ................................... 1
1.2 Referenties .......................................................... 1
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ................................ 1
2.1 Training ................................................................ 1
......................... 2
.............................................. 2
2.4 Onderhoud, stalling ............................................. 2
2.5 Accu / acculader .................................................. 3
.......................... 3
3. LEER DE MACHINE KENNEN ..................................... 3
.......... 3
3.2 Veiligheidssignalen ............................................. 4
.................................................. 4
.................................... 4
4. MONTAGE .................................................................... 5
................................................ 5
4.2 Montage van de steel .......................................... 5
4.3 Montage van de ZAK .......................................... 5
5. BEDIENINGSELEMENTEN ......................................... 5
................. 5
5.2 Steel .................................................................... 5
.............................. 6
6. GEBRUIK VAN DE MACHINE ...................................... 6
......................... 6
6.2 Veiligheidscontroles ............................................ 7
6.3 Starten ................................................................. 7
.......................................................... 7
6.5 Stoppen ............................................................... 7
..................................................... 8
7. ONDERHOUD .............................................................. 8
............................................................ 8
7.2 ACCU ................................................................... 8
7.3 REINIGING .......................................................... 9
7.4 Moeren en schroeven voor bevestiging.............. 9
7.5
................................................ 9
8. BUITENGEWOON ONDERHOUD ............................... 9
................................................ 9
9. STALLING ..................................................................... 9
...................................... 9
9.2 Stalling van de accu ............................................ 9
10. HANTERING EN TRANSPORT ................................... 9
11. ONDERHOUDSTABEL ..................................... 10
..................................... 10
.... 10
11
13. OP AANVRAAG LEVERBARE ACCESSOIRES ........ 12
............................................ 12
................................................................ 12
13.3 Acculader .......................................................... 12

NL - 2
dat dit onder toezicht gebeurt of na de nodige instructies
apparaat en voor het begrijpen van de erbij horende ge-
•
aandacht.
•
•
-
-
instabiele terreinen.
•
-
2.2 VOORAFGAANDE WERKZAAMHEDEN
• -
•
• -
•
•
•
-
2.3
•
-
-
•
goede zichtbaarheid.
•
-
•
•
Water dat in gereedschap sijpelt, verhoogt het risico op
•
-
•
•
richting van de stijging/daling, let goed op bij de verande-
-
zijdelingse verschuiving of verlies van controle over de
•
Gedrag
•
•
•
• -
•
draaien.
•
In geval van breuken of ongevallen tijdens het
berokkenen; in geval van ongevallen met persoonlijke
letsels of letsels aan derden, dient men onmiddellijk de
meest geschikte eerste-hulp-procedures te volgen voor
de situatie en zich tot een gezondheidsstructuur te rich-
-
ele resten die schade of letsels aan personen of dieren
kunnen veroorzaken indien ze onopgemerkt blijven.
•
• -
gen niet op de voorziene plaatsen geïnstalleerd zijn.
•
• -
2.4 ONDERHOUD, STALLING
-
Onderhoud
•
beschadigd zijn. De defecte of beschadigde onderdelen
•
-

NL - 3
Het niveau van het geluid en van de trillingen dat aan-
voor het gebruik van de machine. Het gebruik van een niet
-
snelheid en gebrekkig onderhoud hebben een negatieve
invloed op het geluidsniveau en op de trillingen. Bijgevolg
mogelijke schade ten gevolge van een hoog geluidsniveau
en stress van trillingen te vermijden; zorg voor het onder-
houd van de machine, draag gehoorbescherming, maak
Stalling
•
2.5
-
• -
-
van de corrosieve vloeistof van de accu.
•
tot letsels en risico op brand.
• -
•
•
-
•
vervoer.
2.6 BESCHERMING VAN DE OMGEVING
leven.
•
storen).
• -
-
-
alen zullen verzorgen.
•
van het afval.
•
Volgens de Europese Richtlijn
-
-
-
-
-
-
-
Het herge-
3. LEER DE MACHINE KENNEN
3.1
BRUIK
-
-
richting.
3.1.1
-
1.
2.
terrein.
3.
voorzien).
4.
-
-
3.1.2

NL - 4
-
–
–
–
–
op zones zonder gras.
–
–
–
-
-
3.1.3
3.2 VEILIGHEIDSSIGNALEN
-
Let op.-
-
werpen. Houd de personen tijdens het
-
netvoeding.
netvoeding.
handen of voeten niet in de behuizing van
Let op de scherpe maai-inrichting.
-
richting) vòòr het onderhoud.
-
uw eigen geautoriseerd Dienstcentrum.
3.3 IDENTIFICATIELABEL
(afb.1).
1. Geluidsniveau.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-
handleiding.
3.4
-
A. Chassis:-
B. Motor:
C. Maai-inrichting:
D. dit is een
-
E. dit is een
-
F.
-
G. naast de functie van het opvangen
-
-
H. Steel:

NL - 5
I. Accu
-
K.
-
L.
M. De sleu-
in/uit.
N. Acculader-
leverd, zie hfdst. 13 “op aanvraag leverbare ac-
opladen van de accu.
-
regels opgevoerd in hfdst. 2.
4. MONTAGE
-
volgende instructies.
De machine moet op een vlakke en solide ondergrond
-
gingsruimte voor machine en verpakking. Gebruik de machi-
teneinde gebracht te hebben.
4.1 UITPAKKEN
1. -
delen te verliezen.
2.
3.
doos.
4. -
Alvorens de montage uit te voeren, moet men na-
gaan of de veiligheidssleutel niet in zijn zitting geplaatst
is.
4.2 MONTAGE VAN DE STEEL
en (Afb.6).
4.3 MONTAGE VAN DE ZAK
5. BEDIENINGSELEMENTEN
5.1
De sleutel (afb.8.A), die zich binnenin de holte van de accu
en uit.
-
-
5.2 STEEL
5.2.1
-
Deze bevindt zich voor de steel.
Afb.9.C) en breng de hendel in
-
5.2.2
1.
Door te
OPMERKING
-
heidscontrolehendel en de tractiehendel zijn
losgelaten.
OPMERKING Indien de machine niet
-
deling herhalen.
2.
OPMERKING
hendel aanwezigheid operator tegen de steel
3.

NL - 6
5.2.3
-
Deze bevindt zich achter de steel.
-
-
1. Maximumsnelheid
2. Minimumsnelheid
OPMERKING
5.2.4 Toets “ECO”
-
bediener loslaat.
OPMERKING_
5.3 AFSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE
staat.
positie.
6. GEBRUIK VAN DE MACHINE
6.1 VOORAFGAANDE WERKZAAMHEDEN
Controleer dat de contactsleutel niet in zijn houder zit.
6.1.1
-
6.1.2
OPMERKING
a.
1. V
(Afb. 12.B).
2. D.
b. -
1. Til de beveiliging van de afvoer achterzijde (Afb.13.A)
2.
-
hendel (Afb. 13.B).
c.
-
-
-
(Afb.14.D).
d.
1.
(Afb.15.B.1) in de voorziene openingen te plaatsen, tot
2.
de beveiliging van de zij-afvoer (Afb.15.D).
3.
4. Sluit de beveiliging van de zij-afvoer (Afb.15.D) zo-
danig dat de beveiliging voor de zij-afvoer (Afb.15.E)
5.
hef de beveiliging van de zij-afvoer (Afb.15.D).

NL - 7
6.
6.2 VEILIGHEIDSCONTROLES
Voer vóór het gebruik altijd een veiligheidscontrole uit.
6.2.1
• -
•
• .
6.2.2
Actie Resultaat
1. Start de machine en
schakel -
ting in (par.6.3).
2. Laat de hendel aan-
(Afb.21.A).
1.
2. -
de neutrale stand
-
den stoppen.
1. Start de machine (par.
6.3) en activeer de trac-
tiehendel (par. 5.2.3).
2. Laat de hendel van de
aandrijving los.
1. De wielen doen de ma-
chine vooruit gaan.
2.
Rijtest
voor de nodige controles en herstelling.
6.3 STARTEN
OPMERKING -
grond zonder hindernissen of hoog gras.
1.
(afb.16.A).
2.
3.
4.
5.
voorzien (Afb. 18.A). De LED blijft 15 seconden
6. -
7.
6.4 HET WERKEN
-
in (par. 7.2.1).
(Afb.10.E).
-
aleer deze weer op te starten.
6.4.1 Het gras maaien
1.
2. -
te aan (par 5.3) aan de toestand van het grasveld
(hoogte, dichtheid en vochtigheid van het gras) en
-
3. Het gazon zal er beter uitzien als het steeds op de-
-
•
• Houd het chassis steeds goed schoon (par. 7.3.1).
6.4.2
-
1.
2.
6.5 STOPPEN
1.
(Afb.21.A).
2.
voorzien (Afb. 18.A).

NL - 8
3.
Na de machine stopgezet te hebben, moet men enkele
komt.
•
•
•
• Vooraleer de snijhoogte af te stellen.
•
• -
•
6.6 NA HET GEBRUIK
1.
2.
7. ONDERHOUD
7.1 ALGEMEEN
-
acht om geen ernstige risico's of gevaren te lopen.
onderhoud/afstelling op de machine uit te voeren:
• Zet de machine stil.
•
houder zitten en houd hem buiten het bereik van kinderen
en ongeschikte personen).
•
• -
keurige ruimte op te bergen.
•
• -
mende bril.
•
• -
• -
-
7.2 ACCU
7.2.1
a.
–
b. -
breedte, hoe groter de energiebehoefte.
c. Gedrag van de bediener, die de volgende punten
–
–
de condities van het gras.
–
OPMERKING -
–
–
–
uit te voeren op een lagere hoogte.
–
–
–
continuïteit in het gedrang te brengen.
–
de standaard-accu (par. 13.2).
7.2.2
1.
de veiligheidssleutel.
2.
(Afb.22.B).
3. Plaats de accu (afb.23.B) in de zitting van de acculader
(afb.23.C).
4.
5.
OPMERKING
OPMERKING -
7.2.3
1.
te lang in de oplader te laten, na vervollediging van de lading).
2.
3.

NL - 9
7.3 REINIGING
-
zingen.
7.3.1
•
•
•
•
•
7.3.2
-
7.3.3 (Afb.27.A /B)
7.4 MOEREN EN SCHROEVEN VOOR BEVESTIGING
7.5
REINIGING VAN DE LUCHTFILTER
1.
2.
(afb.28.B) los te draaien.
3.
4.
5.
vast (Afb.28.A) en (Afb.28.B).
•
•
•
8. BUITENGEWOON ONDERHOUD
onderhoud/afstelling op de machine uit te voeren:
•
•
personen).
•
•
•
• -
de bril.
8.1 MAAIMECHANISME
-
ling van het gazon.
-
derd is en de maai-inrichting volledig stilstaat.
Alle handelingen die betrekking hebben op de maai-in-
richtingen (demontage, slijpen, in balans brengen, herstelling,
-
heid en het gebruik van geschikt gereedschap; uit veiligheids-
-
Laat de beschadigde, geplooide of versleten maai-inrich-
tingen steeds als geheel vervangen, samen met de schroeven,
om de balans te behouden.
-
9. STALLING
9.1 STALLING VAN DE MACHINE
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2 STALLING VAN DE ACCU
OPMERKING-
10. HANTERING EN TRANSPORT
-
•
delen stilstaan.
•
•
• -
•
-
•
•
•
•
• -

NL - 10
11. ONDERHOUDSTABEL
Ingreep Opmer-
MACHINE
Controle van alle bevestigingen
-
par. 6.2
Aan het einde van
par. 7.3
-
Controle van de staat van de lading van de accu
Herlading van de accu Aan het einde van
par. 7.5
12. IDENTIFICATIE PROBLEMEN
12.1 VOOR MACHINES MET ELEKTRONISCHE BESTURING
PROBLEEM OPLOSSING
1.
geplaatst.
-
plaatst.
Geen accu of accu niet correct geplaatst.
juist geplaatst is (par. 7.2.3).
Accu plat. Controleer de ladingsstaat en herlaad de accu
(par. 7.2.2).
-
-
2.
een geluidssignaal.
herstelling.
3.
Accu niet correct geplaatst.
juist geplaatst is (par. 7.2.3).
Accu plat. Controleer de ladingsstaat en herlaad de accu
(par. 7.2.2).
4. Licht de gevaar-led
(Afb.30.A) op en de
geluidssignaal.
-
-
gen of herstellingen (par. 8.1).
herstelling.
5. Knippert de gevaar-led
(Afb.30.A).

NL - 11
6. -
staat.
-
7. Men hoort overdreven
geluiden en/of trillingen
-
schadigd.
contactsleutel.
vervangingen of herstellingen (par. 8.1).
8.
accu.
-
hoeften.
(par. 13.2).
9. De acculader laadt de
accu niet op.
Accu niet correct geplaatst in de accu-
lader.
Controleer of de accu correct geplaatst is (par.
7.2.3).
-
acculader).
Vuile contacten. Reinig de contacten.
Geen spanning aan de acculader.
stopcontact.
Defecte acculader.
handleiding van de accu / acculader.
12.2 VOOR MACHINES ZONDER ELEKTRONISCHE BESTURING
PROBLEEM OPLOSSING
1.
geplaatst.
-
plaatst.
Geen accu of accu niet correct geplaatst.
juist geplaatst is (par. 7.2.3).
Accu plat. Controleer de ladingsstaat en herlaad de accu
(par. 7.2.2).
-
-
2.
een geluidssignaal.
Accu niet correct geplaatst.
juist geplaatst is (par. 7.2.3).
Accu plat. Controleer de ladingsstaat en herlaad de accu
(par. 7.2.2).
-
-
gen of herstellingen (par. 8.1).
herstelling.
3. -
staat.
-

NL - 12
4. Men hoort overdreven
geluiden en/of trillingen
-
schadigd.
contactsleutel.
vervangingen of herstellingen (par. 8.1).
5.
accu.
-
hoeften.
(par. 13.2).
6. De acculader laadt de
accu niet op.
Accu niet correct geplaatst in de accu-
lader.
Controleer of de accu correct geplaatst is (par.
7.2.3).
-
acculader).
Vuile contacten. Reinig de contacten.
Geen spanning aan de acculader.
stopcontact.
Defecte acculader.
handleiding van de accu / acculader.
13. OP AANVRAAG LEVERBARE ACCESSOIRES
13.1
-
-
nes die hiervoor voorzien zijn) (Afb.31).
13.2 ACCU'S
13.3 ACCULADER
(afb.33).

NO - 1
1. GENERELT
1.1 HVORDAN LESE BRUKSANVISNINGEN
MERK ELLER VIKTIG presiserer og supplerer det som
viser en fare. Manglende overhod av advars-
ødeleggelser.
1.2 REFERANSER
1.2.1 Figurer
og så videre.
C, osv.
-
1.2.2
-
-
-
2. SIKKERHETSBESTEMMELSER
2.1 OPPLÆRING
Bli kjent med kontrollene og en riktig bruk av mas-
kinen. Lær å slå av motoren raskt. Manglende overhold
av advarslene og instruksjonene kan forårsake brann
og/eller alvorlige skader.
• -
-
• -
•
ADVARSEL!: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER
NO
INNHOLDSFORTEGNELSE
1. GENERELT ................................................................... 1
......................... 1
1.2 Referanser ........................................................... 1
2. SIKKERHETSBESTEMMELSER ................................. 1
2.1 Opplæring ........................................................... 1
2.2 Forberedende operasjoner ................................. 2
........................................................... 2
............................................. 2
2.5 Batteri / batterilader ............................................ 2
2.6 Miljøvern .............................................................. 3
3. BLI KJENT MED MASKINEN ....................................... 3
........ 3
............................................ 3
........................................... 4
............................................ 4
4. MONTERING ................................................................ 4
................................................. 4
.............................................. 4
4.3 Montering av OPPSAMLEREN .......................... 4
5. BETJENINGSUTSTYR ................................................. 4
.............. 4
.................................................................... 5
.................................. 5
6. BRUK AV MASKINEN................................................... 5
6.1 Forberedende operasjoner ................................. 5
............................................ 6
6.3 St ar t 6
6.4 Arbeid .................................................................. 6
6.5 Stopp ................................................................... 7
............................................................. 7
7. VEDLIKEHOLD ............................................................. 7
7.1 Generelt ............................................................... 7
7.2 BAT TERI .............................................................. 7
7.3 RENGJØRING .................................................... 8
....................................... 8
7.5 ............................................. 8
8. EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD ......................... 8
8.1 Klippeinnretning .................................................. 8
9. OPPBEVARING ............................................................ 8
.................................. 8
9.2 Oppbevaring av batteriet .................................... 8
10. HÅNDTERING OG TRANSPORT ................................ 8
11. VEDLIKEHOLDSTABELL ................................... 9
............................................................ 9
................ 9
.............. 10
13. REDSKAP PÅ FORESPØRSEL ..................................11
13.1 Mulching-sett .....................................................11
13.2 Batterier ..............................................................11
13.3 Batterilader .........................................................11

NO - 2
•
•
-
eller ustabile underlag.
•
2.2
•
•
-
rådet.
•
•
-
• Sett opp langt hår.
•
-
ningen/roterende deler (steiner, greiner, ståltråd, ben,
osv.).
2.3 UNDER BRUK
•
-
•
• -
•
og når det er fare for dårlig vær, spesielt hvis det er fare for
• -
• -
•
-
• -
•
nærheten av vei.
•
•
•
•
•
er slått av.
•
Ved skader eller ulykker under arbeidet, skal moto-
ren stanses øyeblikkelig og maskinen fjernes fra stedet
for å unngå at den ikke påfører mer skade. Ved ulykker
med personskader eller skader på tredjepersoner, må
du umiddelbart gi førstehjelp og henvende deg til lege-
vakten for nødvendig behandling. Fjern nøye eventuelle
rester som ellers kan forårsake skader på gjenstander,
personer eller dyr.
•
-
• -
•
•
på arbeidet.
2.4 VEDLIKEHOLD, LAGRING
-
•
-
res.
•
-
Støy- og vibrasjonsnivået oppgitt i bruksanvisningen
er maskinens maks verdier. En ubalansert klippeinnretning,
for høy hastighet og manglende vedlikehold, påvirker
støyutslippene og vibrasjonene i betydelig grad. Ta derfor
nødvendige tiltak for å redusere mulige skader på grunn av
høyt støynivå og vibrasjonsbelastninger. Vedlikehold mas-
kinen, bruk hørselsvern og ta pauser under arbeidet.
• -
avfall oppbevares innendørs.
2.5
VIKTIG -
•
•
brannfare.

NO - 3
• Pass på at apparatet er slått av før batteriet settes inn.
•
-
-
•
-
•
transporten.
2.6
•
•
-
-
•
•
-
-
let.
-
-
Bat-
-
-
materialene.
for råvarer.
3.
3.1 BESKRIVELSE AV MASKINEN OG BEREGNET
BRUK
-
3.1.1
-
-
deværelse av en gående fører.
1.
2.
3. -
hengig).
4.
-
-
3.1.2
–
–
–
–
–
–
–
VIKTIG -
3.1.3
VIKTIG
3.2 SIKKERHETSSYMBOLER
-
-
-
-
der.-
-
Klippeinnret-

NO - 4
-
-
retningen fortsetter å rotere også etter at
-
VIKTIG
3.3
1.
2.
3.
4.
5.
6. Produsentens navn og adresse.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
VIKTIG
VIKTIG
3.4 HOVEDKOMPONENTER
-
A. Chassis:-
B. Motor:-
C. Klippeinnretning:
D.
E. dette er
F. i
-
G. Oppsamler:
-
H. dette er operatørens arbeidsposisjon.
-
-
innretningen.
I. Batteri
-
-
-
K. -
-
L.
M. -
N. Batterilader-
Sikkerhetsanvisningene og -forskriftene beskrevet
i kap. 2 må overholdes nøye.
4. MONTERING
jevnt underlag, med tilstrekkelig plass til å manøvrere mas-
kinen og emballasjen. Bruk ikke maskinen før du har fullført
4.1 UTPAKKING
1.
delene forsvinner.
2. -
anvisningen.
3.
4.
Før du utfører monteringen, må du kontrollere at
batteriet ikke sitter på plass.
4.2 MONTERING AV STYRET
4.3 MONTERING AV OPPSAMLEREN
5.
5.1
-
VIKTIG

NO - 5
5.2 STYRE
5.2.1
-
peinnretningen.
Fig.9.C
-
MERK
5.2.2
1.
-
MERK
opp.
MERK
2.
MERK -
3.
Med inn-
-
5.2.3
VIKTIG
.
-
-
VIKTIG -
.
1.
2. Min. hastighet
MERK -
5.2.4 Knapp “ECO”
-
MERK
5.3
Dette skal gjøres når klippeinnretningen står stille.
6. BRUK AV MASKINEN
VIKTIG -
6.1
6.1.1
6.1.2
MERK -
a. -
set i oppsamleren:
1. N-
.
2. S.
b.
1.
2.
-
c. -
(Fig.14.D).

NO - 6
d.
1.
-
2.
3.
4. -
5.
6.
6.2 SIKKERHETSKONTROLLER
Sikkerhetskontrollene skal alltid utføres før bruk.
6.2.1
•
•
• .
6.2.2
Handling Resultat
1. Start maskinen og-
-
ningen (avsn. 6.3).
2. -
1. Klippeinnretningen
2. -
-
1. Start maskinen (avsn.
6.3) og br-
2.3).
2.
1. Hjulene driver maski-
nen fremover.
2. Hjulene stopper og
-
sjoner.
Hvis noen av resultatene avviker fra det som er an-
gitt i tabellene, må du ikke bruke maskinen! Kontakt et
servicesenter for nødvendige kontroller og reparasjon.
6.3 START
MERK uten hindringer
1.
2.
3.
4.
5. -
6.
-
7. -
ten (Fig.19.C).
6.4 ARBEID
VIKTIG -
i (avsn. 7.2.1).
Batteriets ladetilstand (gjenværende batterilading i
VIKTIG
6.4.1
1.
2.
Vi anbefaler
3. -
-
•
• Hold alltid chassiset rent (avsn. 7.3.1).
6.4.2
1.
2.

NO - 7
6.5 STOPP
1.
2. -
3.
sekunder før klippeinnretningen stanser.
VIKTIG
•
•
•
•
•
•
6.6 ETTER BRUK
1.
2.
VIKTIG
7. VEDLIKEHOLD
7.1 GENERELT
Sikkerhetsbestemmelsene som skal følges er
beskrevet i kap. 2. Disse bestemmelsene må nøye over-
holdes for å unngå alvorlig risiko eller farer.
Før du utfører kontroll, rengjøring eller vedlike-
hold/regulering av maskinen:
• Stopp maskinen.
• Ta ut sikkerhetsnøkkelen (la den aldri stå i eller være
tilgjengelig for barn eller uvedkommende).
• Forsikre deg om at alle bevegelige deler har stoppet
helt.
• Kjøl ned motoren før maskinen settes bort til opp-
bevaring.
• Les bruksanvisningen som følger med.
• Bruk egnede klær, arbeidshansker og vernebriller.
• -
-
•
-
•
autoriserte forhandlere.
VIKTIG
7.2 BATTERI
7.2.1 Batteriets autonomi
a.
–
b.
større energibehov.
c.
–
–
forhold til gressets tilstand.
–
MERK -
– Klipp gresset når plenen er tørr.
–
–
–
–
–
–
enn et standardbatteri (avsnitt 13.2).
7.2.2
1. -
2.
(Fig.22.B).
3.
23.C).
4.
5. -
MERK
MERK
7.2.3
1. Ta batteriet ut av batteriladeren (unngå at batteriet la-
des for lenge etter at det er fulladet).
2.

NO - 8
3. -
7.3
7.3.1
•
• -
•
•
•
7.3.2
chassiset.
7.3.3
7.4
7.5
-
1.
2.
3.
4. -
5. -
•
•
• -
8. EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD
Før du utfører kontroll, rengjøring eller vedlikehold/
regulering av maskinen:
•
• -
•
•
•
•
8.1 KLIPPEINNRETNING
plen.
Ikke ta på klippeinnretningen før tenningsnøkkelen
er tatt ut og klippeinnretningen har stoppet helt.
Alle oppgaver vedrørende klippeinnretningene
(demontering, sliping, balansering, reparasjon, gjenmon-
tering og/eller utskifting) er krevende arbeid som forut-
setter spesialkompetanse, foruten bruk av spesialutstyr
Av sikkerhetsmessige årsaker skal derfor disse alltid
utføres ved et spesialverksted.
Skift alltid ut en skadet, skjev eller slitt klippeinn-
retning sammen med skruene, for å oppretthold balanse-
ringen.
VIKTIG
-
9. OPPBEVARING
9.1 OPPBEVARING AV MASKINEN
1.
2.
3.
4.
5.
• på et tørt sted.
•
• utilgjengelig for barn.
•
9.2 OPPBEVARING AV BATTERIET
MERK
10. HÅNDTERING OG TRANSPORT
•
står i ro.
•
•
•
• -
•
•
•
•
• -
ger for å unngå at den velter.

NO - 9
11. VEDLIKEHOLDSTABELL
Inngrep
MASKIN
Kontrollere alle fester
avsn. 6.2
eventuelt et autorisert servicesenter.
avsn. 7.3
-
Kontrollere batteriets ladetilstand
Lade batteriet avsnitt
avsn. 7.5
12. FEILSØKING
12.1 FOR MASKINER MED ELEKTRONISK KONTROLL
PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING
1.
-
pen.
6.3).
inn.
Batteriet er utladet. Kontroller ladestatus og lad opp batteriet
(avns. 7.2.2).
2.
-
reparasjoner.
3. Motoren stopper under
arbeidet.
Batteriet er utladet. Kontroller ladestatus og lad opp batteriet (av-
snitt 7.2.2).
4. Tennes led-en for fare
Kontroller og fjern eventuelle hindringer i den
-
reparasjoner (avsn. 8.1).
-
reparasjoner.
5.
(Fig.30.A).
6.

NO - 10
7. -
brasjoner under arbeidet.
Klippeinnretningen har løsnet eller er
-
8.
-
-
hovene.
(avsn. 13.2).
9.
batteriet.
-
riladeren.
7.2.3).
-
-
anvisning).
Mangel på spenning til batteriladeren. Kontroller at støpslet er satt inn og at det er
12.2 FOR MASKINER UTEN ELEKTRONISK KONTROLL
PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING
1.
6.3).
inn.
Batteriet er utladet. Kontroller ladestatus og lad opp batteriet
(avns. 7.2.2).
2. -
Batteriet er utladet. Kontroller ladestatus og lad opp batteriet (av-
snitt 7.2.2).
Kontroller og fjern eventuelle hindringer i den
-
reparasjoner (avsn. 8.1).
-
reparasjoner.

NO - 11
3.
4. -
brasjoner under arbeidet.
Klippeinnretningen har løsnet eller er
-
5.
-
-
hovene.
(avsn. 13.2).
6.
batteriet.
-
riladeren.
7.2.3).
-
-
anvisning).
Mangel på spenning til batteriladeren. Kontroller at støpslet er satt inn og at det er
13. REDSKAP PÅ FORESPØRSEL
13.1
dette alternativet) (Fig.31).
13.2 BATTERIER
-
13.3 BATTERILADER

PL - 1
1.
1.1
-
UWAGA LUB
-
strat.
1.2
1.2.1
2, 3, itd.
A, B, C, itd.
-
1.2.2
-
2.
2.1
-
zranienia.
•
-
•
-
PL
1. INFORMACJE OGÓLNE .............................................. 1
................ 1
............................................................ 1
..................................... 1
............................................................. 1
............................................. 2
......................................... 2
.......................... 2
........................................ 3
........................................... 3
.................................. 3
....................... 3
........................... 4
.......................................... 4
............................................. 4
....................................................................... 5
...................... 5
.................................................. 5
......................................... 5
............................................ 5
........................................................ 5
................................................................. 5
........................... 6
......................................... 6
............................................. 6
.................................... 6
...................................................... 6
6.4 Praca ................................................................... 7
........................................................ 7
........... 7
7. KONSERWACJA .......................................................... 7
............................................... 7
7.2 AKUMULATOR.................................................... 8
7.3 CZYSZCZENIE .................................................... 8
................................... 8
............................... 8
8. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA ........................... 9
................................................ 9
9. MAGAZYNOWANIE ..................................................... 9
................................. 9
............................. 9
10. PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT ........................... 9
11. TABELA KONSERWACJI.................................... 9
......................................... 10
........ 10
........11
13. AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE ................................. 12
............................................ 12
...................................................... 12
................................... 12

PL - 2
•
•
•
-
-
•
2.2
•
•
-
ru roboczego.
•
-
•
-
•
•
-
2.3
•
-
•
•
-
•
-
-
•
-
•
-
•
•
-
•
•
-
-
•
•
•
•
-
•
-
-
•
•
-
•
•
-
2.4
-
Konserwacja
•
-
•
-
-
-
-

PL - 3
•
-
2.5
-
•
-
•
-
-
•
•
-
•
-
-
•
-
2.6
•
-
-
•
-
•
-
•
-
-
-
-
-
-
-
3.
3.1
-
3.1.1
pieszego.
1.
2.
3.
-
4.
-
-
3.1.2
-
–
–
–
–
–
–
–

PL - 4
-
-
3.1.3
-
-
jednego operatora.
3.2
Uwaga-
-
-
z sieci.
z sieci.
-
Nie
-
-
-
3.3
ETYKIETA ZNAMIONOWA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
3.4
-
A. -
B.
C.
D. -
-
E. -
-
F. poza
-
G.
-
H.
I.
-
-
K.
L.
M.
N.
-

PL - 5
4.
-
-
4.1
1.
2.
3.
4.
-
4.2
4.3
5.
5.1
NE
5.2
UCHWYT
5.2.1
Nacis) i
UWAGA -
5.2.2
1.
UWAGA
.
UWAGA
2.
.
UWAGA
-
3.
5.2.3
NE -
-
dzenia.
-
-
1.
2.
UWAGA -
5.2.4
-
UWAGA Nie jew
ej

PL - 6
5.3
-
-
6.
-
6.1
6.1.1
-
6.1.2
UWAGA
a. -
1. W-
12.A) jest opuszczon
.
2. Z.
b.
1.
2.
-
c.
-
.
d.
1. -
-
2. -
3.
4. -
5.
6.
6.2
-
6.2.1
•
•
• .
6.2.2
1.
Uruchomić maszynę i
w
(par. 6.3).
2.
-
1.
2.
-
1.
Uruchomić maszynę (par.
6.3) i na
nap2.3).
2.
1.
Koła powodują przesuw
maszyny.
2.
-
6.3
URUCHOMIENIE
UWAGA wolnej
1.
2. -
-
-

PL - 7
3. -
4.
5.
6.
7.
6.4
PRACA
Poddle-
-
-
liwe ponowne uruchomienie.
6.4.1
1. -
2.
3.
-
-
•
•
6.4.2
-
1.
2.
6.5
ZATRZYMANIE
1.
2.
3.
•
•
•
•
•
•
-
•
6.6
1.
2. W razie potrzepoluzo-
7.
7.1
-
-
-
•
•
-
•
•
-
•
•
ochronne.
•
-

PL - 8
•
•
-
7.2
AKUMULATOR
7.2.1
-
a. -
–
b.
c.
–
–
–
UWAGA
-
–
–
–
–
–
–
–
7.2.2
1.
2.
3.
-
4.
-
5.
-
UWAGA
UWAGA -
7.2.3
1.
-
2.
3.
-
7.3 CZYSZCZENIE
-
7.3.1
•
•
-
•
•
•
7.3.2
-
-
7.3.3
7.4
-
7.5
CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA
1.
2.
3.
4.
5. -
•
•
•

PL - 9
8.
-
•
•
•
-
•
•
•
ochronne.
8.1
-
-
-
-
-
-
9.
MAGAZYNOWANIE
9.1
PRZECHOWYWANIE MASZYNY
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
-
9.2
MAGAZYNOWANIE AKUMULATORA
UWAGA
10.
PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT
-
•
•
•
•
•
•
-
•
•
•
•
11.
Uwagi
MASZYNA
par. 6.2
par. 7.3
-
-
par. 7.5

PL - 10
12.
12.1 MASZYNY ZE STEROWANIEM ELEKTRONICZNYM
USTERKA
1.
LED.
-
(par. 6.3).
-
-
tor (par. 7.2.2).
-
2.
-
3.
-
-
tor (par. 7.2.2).
4.
-
-
-
-
-
5.
-
-
-
6.
7.
-
-
8.
-
-

PL - 11
9.
-
-
-
12.2 MASZYNY BEZ STEROWANIA ELEKTRONICZNEGO
USTERKA
1.
-
(par. 6.3).
-
-
tor (par. 7.2.2).
-
2.
-
tor (par. 7.2.2).
-
-
-
-
-
3.
4.
-
-

PL - 12
5.
-
-
6.
-
-
-
13.
AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE
13.1
-
-
13.2
AKUMULATORY
-
-
13.3

PT - 1
1. PARTE GERAL
1.1 COMO LER O MANUAL
-
NOTA OU IMPORTANTE fornece esclarecimentos ou
danos.
a terceiros e/ou danos.
-
-
-
1.2 REFERÊNCIAS
1.2.1 Figuras
1.2.2
2. NORMAS DE SEGURANÇA
2.1 PREPARAÇÃO
Familiarize-se com os comandos e com o uso
apropriado da máquina. Aprenda a parar rapidamente o
motor. A inobservância das advertências e das instru-
ções pode provocar incêndios e/ou lesões graves.
•
•
-
-
PT
1. PARTE GERAL ............................................................. 1
.............................................. 1
1.2 Referências ......................................................... 1
2. NORMAS DE SEGURANÇA ........................................ 1
2.1 Preparação .......................................................... 1
..................................... 2
2.3 Durante a utilização ............................................ 2
.......................... 2
2.5 Bateria / carregador de bateria ........................... 3
................................ 3
3. CONHECER A MÁQUINA ............................................ 3
................. 3
3.2 Sinalização de segurança................................... 4
.................................... 4
..................................... 4
4. MONTAGEM ................................................................. 5
........................ 5
......................................... 5
........................................... 5
5. COMANDOS DE CONTROLO ..................................... 5
5.1 Chave de segurança (Dispositivo de desativação)
5
5.2 Guiador ................................................................ 5
5.3 Regulação da altura do corte .............................. 6
6. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA ......................................... 6
..................................... 6
6.2 Controlos de segurança ...................................... 6
.............................................................. 7
6.4 Trabalho .............................................................. 7
.............................................................. 7
6.6 Após a utilização ................................................. 7
7. MANUTENÇÃO ............................................................ 7
7.1 Parte geral ........................................................... 7
7.2 BATERIA.............................................................. 8
7.3 LIMPEZ A ............................................................. 8
............................ 8
7.5 ......................................... 9
........................... 9
8.1 Dispositivo de corte ............................................ 9
9. ARMAZENAMENTO..................................................... 9
.............................. 9
................................ 9
10. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE ........................... 9
11. TABELA DE OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO 10
............................. 10
........... 10
............11
13. ACESSÓRIOS A PEDIDO .......................................... 12
............................................ 12
13.2 Baterias ............................................................. 12
13.3 Carregador de bateria ....................................... 12

PT - 2
-
•
-
• Não transporte crianças ou outros passageiros.
• -
responsabilidade do utilizador a avaliação dos potenciais
-
•
2.2 OPERAÇÕES PRELIMINARES
•
-
tas. Use protetores auriculares.
• -
trabalho.
•
• -
no local de trabalho.
•
•
2.3 DURANTE A UTILIZAÇÃO
• -
-
diar a poeira ou os vapores.
•
•
•
raios.
• -
• Preste particular atenção nas irregularidades do terreno
a visibilidade.
•
• Trabalhe no sentido diagonal do declive, nunca no sen-
•
Comportamentos
•
-
•
• Evite ser puxado pelo corta-relvas.
•
•
alguns segundos após o seu desengate ou após o desli-
•
Em caso de ruturas ou acidentes durante o tra-
balho, pare imediatamente o motor e afaste a máquina,
para não provocar outros danos Em caso de acidentes
com lesões pessoais ou a terceiros, ative imediatamen-
te os procedimentos de primeiros socorros mais ade-
-
samente eventuais detritos que possam provocar danos
ou lesões a pessoas ou animais, caso permaneçam
inobservados.
•
(saco de recolha, proteção de descarga lateral e prote-
ção de descarga traseira).
•
• -
•
-
2.4 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
-
penho.
• -
•
O nível de ruído e de vibrações indicado nas pre-
máquina. O uso de um elemento de corte não balanceado,
-
adotar medidas preventivas capazes de eliminar possíveis

PT - 3
danos devidos a um ruído elevado e aos esforços por vi-
brações Efetue a manutenção da máquina, use protetores
de ouvido antirruído e faça pausas durante o trabalho.
• Para reduzir o risco de incêndio, não deixe recipientes
2.5
IMPORTANTE
• Para carregar a bateria, utilize apenas o carregador de
da bateria.
•
seu dispositivo. O uso de outras baterias pode provocar
•
• -
-
•
-
car incêndio.
•
2.6 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
-
• -
•
-
-
•
•
-
-
-
-
-
te.
-
balagens usados permite a reciclagem dos
A
-
3.
3.1
-
rotativo.
3.1.1
-
-
1. Cortar a relva e recolhê-la no saco de recolha.
2.
3. -
ver).
4.
3.1.2
ser perigoso e provocar danos a pessoas e/ou objetos.
-
–
–
–
–
–
–
–
IMPORTANTE
-

PT - 4
3.1.3
-
IMPORTANTE
3.2 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA
-
-
Perigo! Risco de cortes. Dispositivo de
dispositivo de corte.
chave de segurança (dispositivo de desati-
IMPORTANTE -
3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
(Fig.1).
1.
2.
3. Ano de fabrico.
4.
5.
6.
7. Código do artigo.
8.
9.
10.
11.
12.
-
IMPORTANTE
-
IMPORTANTE -
3.4 COMPONENTES PRINCIPAIS
A. Chassis:
corte rotativo.
B. Motor:
-
ver).
C.
pelo corte da relva.
D.
-
E.
-
tos porventura recolhidos pelo dispositivo de corte
F.
função de descarga lateral da relva no solo, cons-
G. Saco de recolha:
-
-
H. Guiador:
-
rança do dispositivo de corte rotativo.
I. Bateria
-
-
-
alavanca.
K.
L. Tampa de acesso ao compartimento da bateria
M. -
N. Carregador de bateria (caso não seja fornecido
-
bateria.
Respeite escrupulosamente as indicações e as
normativas de segurança descritas no cap. 2.

PT - 5
4. MONTAGEM
A remoção da embalagem e a montagem devem ser
-
ciente para a movimentação da máquina e das embalagens.
Não utilize a máquina antes de concluir as indicações da
4.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM
1.
2.
3.
4. -
de segurança não se encontra inserida no seu aloja-
mento.
4.2 MONTAGEM DO GUIADOR
(Fig.6).
4.3 MONTAGEM DO SACO
5. COMANDOS DE CONTROLO
5.1
-
IMPORTANTE
-
habilitando a sua ignição.
5.2 GUIADOR
5.2.1
A alavanca de presença do operador (Fig.9.A) habilita o
engate do dispositivo de corte.
Fig.9.C) e leve a alavanca na
direção do guiador para iniciar o dispositivo de corte.
desabilitadas ao soltar a alavanca.
NOTA
guiador.
5.2.2
1.
-
NOTA
NOTA
-
2.
NOTA
3.
dispositivo de corte engatado, solte a alavanca
-
5.2.3
IMPORTANTE
-
na.
O avanço do corta-rel-
-
ra o guiador (Fig.9.B). O corta-relvas para
da alavanca.
IMPORTANTE
engatada.
direita do guiador (Fig.10.C).
1.
2.
NOTA -
da máquina.
5.2.4
(Fig.10.D).
de presença do operador são soltas.
NOTA

PT - 6
5.3 REGULAÇÃO DA ALTURA DO CORTE
-
parado.
6.
IMPORTANTE -
rias e o carregador, consulte o manual correspondente.
6.1 OPERAÇÕES PRELIMINARES
-
6.1.1
-
bateria.
6.1.2
NOTA
a.
no saco de recolha:
1. N
-
.
2. Insira o saco de recolha (Fig.12.C).
b. -
1. Levante a proteção de descarga traseira (Fig.13.A) e
2. -
(Fig.13.D).
c.
Levante a proteção de descarga traseira (Fig.14.A) e intro-
segurança (Fig.14.D).
d.
1. Levante a proteção de descarga traseira (Fig.15.A)
-
2. -
te e levante a proteção de descarga lateral (Fig.15.D).
3.
4.
5. -
(Fig.15.D).
6.
6.2 CONTROLOS DE SEGURANÇA
Efetue sempre os controlos de segurança antes
de usar.
6.2.1 -
•
•
•
secas.
6.2.2
Resultado
1. Ligue a máquina e en-
gate o dispositivo de
corte (par.6.3).
2. Solte a alavanca de
presença do operador
(Fig.21.A).
1. O dispositivo de corte
2. A alavanca deve
-
a posição neutra, o
o dispositivo de corte
deve parar dentro de
alguns segundos.
1. Ligue a máquina (par.
6.3) e acione a ala-
vanca de tração (par.
5.2.3).
2. Solte a alavanca de
tração.
1. As rodas fazem avan-
çar a máquina.
2.
avançar.
-
Se qualquer um dos resultados diferir muito
daquilo que está assinalado nas tabelas, não utilize
a máquina! Contate um centro de assistência para os
controlos necessários e para a reparação.

PT - 7
6.3 ARRANQUE
NOTA
1. -
ria (Fig.16.A).
2. -
3.
4.
5. -
-
ce ligado por 15 segundos.
6.
alavanca de presença do operador (Fig.19.B).
7.
guiador (Fig.19.C).
6.4 TRABALHO
IMPORTANTE
pelo comprimento do guiador.
IMPORTANTE -
-
mente 5 minutos antes de reiniciá-lo.
6.4.1
1.
2. Regule a velocidade de avanço e a altura de corte
-
a 15°.
3.
-
No caso de descarga lateral:
parte do relvado ainda a cortar.
• -
•
6.4.2
-
1.
2.
6.5 PARAGEM
1.
Solte a alavanca de presença do operador (Fi-
g.21.A).
2. -
3.
Após parar a máquina, são necessários vários
segundos antes que o dispositivo de corte pare.
IMPORTANTE Pare sempre a máquina.
•
•
•
• Antes de regular a altura de corte.
•
•
lateral (se houver).
•
6.6 APÓS A UTILIZAÇÃO
1.
2.
aperte os eventuais parafusos soltos.
IMPORTANTE
7. MANUTENÇÃO
7.1 PARTE GERAL
As normas de segurança que deverão ser segui-
das encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escru-
pulosamente tais indicações para não correr graves
riscos ou perigos.
Antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou
intervenção de manutenção/regulação na máquina:
• Pare a máquina.
•
inserida ou ao alcance de crianças ou pessoas não
aptas).
•
estejam totalmente paradas.

PT - 8
•
em qualquer ambiente.
• Leia as respetivas instruções.
• Use vestuário adequado, luvas de trabalho e óculos
de proteção.
•
• A utilização de peças sobressalentes e acessórios não
-
produtos.
• As peças sobressalentes originais são fornecidas pelas
-
dos.
IMPORTANTE
7.2 BATERIA
7.2.1 Autonomia da bateria
a. -
–
b.
c.
–
durante o trabalho.
–
–
NOTA
-
mento.
–
–
–
–
–
-
–
–
7.2.2
1. -
2. -
va (Fig.22.B).
3. -
gador de bateria (Fig.23.C).
4.
5. -
bateria.
NOTA -
NOTA -
7.2.3
1.
recarga).
2.
3.
bateria (Fig.24.A), insira a bateria (Fig.24.B) no seu
7.3 LIMPEZA
-
7.3.1
•
• -
•
•
-
•
detritos.
7.3.2
do chassis.
No caso de descarga lateral:
7.3.3 (Fig.27.A /B)
7.4 PORCAS E PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
-

PT - 9
7.5 LIMPEZA DO FILTRO DE AR
1.
2. Retire a grelha (Fig.28.A) afrouxando o parafuso
(Fig.28.B).
3.
4. -
5. -
(Fig.28.A) e (Fig.28.B).
• Usar luvas de trabalho resistentes.
• -
distribuição.
•
8.
Antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou
intervenção de manutenção/regulação na máquina:
•
• -
serida ou ao alcance de crianças ou pessoas não aptas).
• -
•
•
•
proteção.
8.1 DISPOSITIVO DE CORTE
Não toque no dispositivo de corte enquanto não
for retirada a chave e enquanto o dispositivo de corte
não estiver completamente parado.
Todas as operações relativas aos dispositivos de
-
ração, remontagem e/ou substituição) são trabalhos
realizadas por um Centro Especializado.
Faça substituir sempre o dispositivo de corte dani-
-
sos, para manter o equilíbrio.
IMPORTANTE -
Devido à evolução do produto, os dispositivos de corte
-
-
9. ARMAZENAMENTO
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2 ARMAZENAMENTO DA BATERIA
NOTA
10. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
• -
• Usar luvas de trabalho resistentes.
•
-
buição.
• -
• -
• -
•
• Abaixar o conjunto dispositivos de corte.
•
•

PT - 10
11. TABELA DE OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Notas
-
Antes do uso par. 6.2
par. 7.3
Substituição do dispositivo de corte -
Antes de cada uso
Recarga da bateria
par. 7.5
12. IDENTIFICAÇÃO DOS PROBLEMAS
12.1
PROBLEMA SOLUÇÃO
1. Ao pressionar o botão
liga / desliga, o LED não
acende.
Insira a chave (par. 6.3).
-
alojada (par. 7.2.3).
Bateria descarregada.
bateria (par. 7.2.2).
2. Ao pressionar o botão de
energia, o LED não acen-
sinal sonoro.
-
-
3.
trabalho.
alojada (par. 7.2.3).
Bateria descarregada.
bateria (par. 7.2.2).
4. Acende-se o led de peri-
-
Dispositivo de corte travado.
use luvas de trabalho.
de corte.
ou consertos (par. 8.1).
-
-

PT - 11
5.
(Fig.30.A).
-
6.
estado.
-
ção ou substituição do dispositivo de corte.
7.
durante o trabalho.
Fixação do dispositivo de corte solto ou
segurança.
-
8.
absorção de corrente.
operacionais.
9. O carregador de bateria
não recarrega a bateria.
carregador de bateria.
(par. 7.2.3).
-
bateria/carregador de bateria).
Contatos sujos.
de bateria.
-
Carregador de bateria defeituoso.
original.
da bateria / carregador de bateria.
12.2
PROBLEMA SOLUÇÃO
1.
acionado
Insira a chave (par. 6.3).
-
alojada (par. 7.2.3).
Bateria descarregada.
bateria (par. 7.2.2).

PT - 12
2. -
alojada (par. 7.2.3).
Bateria descarregada.
bateria (par. 7.2.2).
-
Dispositivo de corte travado.
use luvas de trabalho.
de corte.
ou consertos (par. 8.1).
-
-
3.
estado.
-
ção ou substituição do dispositivo de corte.
4.
durante o trabalho.
Fixação do dispositivo de corte solto ou
segurança.
-
5.
absorção de corrente.
operacionais.
6. O carregador de bateria
não recarrega a bateria.
carregador de bateria.
(par. 7.2.3).
-
bateria/carregador de bateria).
Contatos sujos.
de bateria.
-
Carregador de bateria defeituoso.
original.
da bateria / carregador de bateria.
13. ACESSÓRIOS A PEDIDO
13.1
-
postas). (Fig.31).
13.2 BATERIAS
-
13.3 CARREGADOR DE BATERIA
(Fig.33).

RO - 1
1.
1.1 MODUL DE CITIRE AL MANUALULUI
-
daune.
-
-
1.2
1.2.1 Figuri
cu 1, 2, 3 etc.
B, C etc.
de cele reprezentate.
1.2.2 Titluri
-
2.
2.1 FORMARE
•
•
acestea sunt supravegheate sau instruite pentru a utiliza
-
RO
CUPRINS
............................................................ 1
.............................. 1
.............................................................. 1
............................................. 1
............................................................... 1
..................... 2
.................................................. 2
..................................... 2
............................... 3
.......................... 3
............................................ 3
.......... 3
.................................. 4
....................................... 4
....................................... 4
4. MONTAJ ....................................................................... 5
4.1 Despachetarea (Fig.3) ........................................ 5
4.2 Montarea ghidonului ........................................... 5
4.3 Montarea SACULUI ............................................. 5
5. COMENZI DE CONTROL ............................................. 5
.. 5
5.2 Ghidon ................................................................. 5
................................. 6
................................................... 6
..................... 6
........................................ 6
6.3 Pornirea ............................................................... 7
6.4 Utilizare ............................................................... 7
6.5 Oprire .................................................................. 7
...................................................... 7
........................................................... 8
.......................................................... 8
7.2 BATERIE .............................................................. 8
......................................................... 8
............................ 9
7.5 ...................................... 9
........................................... 9
.............................................. 9
9. DEPOZITARE ............................................................... 9
............................................ 9
9.2 Depozitarea bateriei ............................................ 9
................................... 9
................................................... 10
.................................. 10
................ 10
..............11
13. ACCESORII LA CERERE ........................................... 12
................................................. 12
13.2 Baterii ................................................................ 12
......................................... 12

RO - 2
•
•
•
-
• -
2.2
•
•
de lucru.
•
•
-
•
•
2.3
Zona de lucru
•
-
sau vaporii.
• -
•
-
•
•
•
vizibilitatea.
•
•
•
Moduri de comportament
•
•
•
• -
• -
•
-
sau leziuni persoanelor sau animalelor în cazul în care
• -
-
•
•
•
2.4
-
•
nu reparate.
•
-
-

RO - 3
-
de lucru.
•
2.5
IMPORTANT
•
-
sau scurgerea lichidului coroziv din baterie.
•
poate provoca leziuni sau un incendiu.
•
-
nit poate provoca incendii.
•
-
ce care pot cauza scurtcircuit. Scurtcircuitarea contacte-
•
-
•
-
2.6
-
-
•
-
•
-
la centrele de colectare autorizate, care se vor ocupa de
•
•
-
-
-
-
-
Reutilizarea
3.
3.1
picioare.
-
-
-
-
3.1.1
-
-
1.
2.
3.
4.
-
3.1.2
-
–
–
–
–
–
–
–

RO - 4
IMPORTANT
-
3.1.3
-
IMPORTANT
operator.
3.2 SEMNALIZARE DE SECURITATE
-
-
Pericol! Risc de proiectare de obiecte.
-
-
Dispozitiv de
-
-
IMPORTANT
3.3 ETICHETA DE IDENTIFICARE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Cod articol.
8.
9.
10.
11.
12.
-
IMPORTANT -
-
IMPORTANT
3.4 COMPONENTE PRINCIPALE
-
A.
B. Motor:-
C. -
D. este o
-
E.
F.
-
G. Sac de colectare:-
H. Ghidon: este postul de lucru al operatorului. Lun-
-
I. Baterie-
-
K.
L.
M. -
N. -

RO - 5
4.
-
-
4.1 DESPACHETAREA
1.
2.
3.
4.
locale.
4.2 MONTAREA GHIDONULUI
4.3 MONTAREA SACULUI
5. COMENZI DE CONTROL
5.1
-
IMPORTANT
-
-
5.2 GHIDON
5.2.1
-
Fig.9.C
5.2.2 Buton de pornire
1.
-
-
mai sus.
2.
3.
Cu
5.2.3
IMPORTANT
IMPORTANT -
(Fig.10.C).
1.
2.

RO - 6
5.2.4
(Fig.10.D).
_
5.3
oprit.
-
6.
IMPORTANT
6.1
-
6.1.1
-
6.1.2
a.
1. Pentru
.
2. I.
b. -
1.
2.
c.
-
(Fig.14.D).
d.
ierbii pe sol:
1.
2.
3.
4.
5. -
6.
6.2
înainte de folosire.
6.2.1
• -
•
• .
6.2.2
1. Porniți maşina şi cu-
2. -
tru operator (Fig.21 A).
1.
-
care.
2. -
-
secunde.

RO - 7
1. Porniţi maşina (par.
6.3) şi -
5.2.3).
2.
1. Roţile determină înain-
tarea maşinii.
2.
-
6.3 PORNIREA
1.
(Fig.16.A).
2.
-
contactul electric.
3.
4.
5.
6.
7. -
tele ghidonului (Fig.19.C).
6.4 UTILIZARE
IMPORTANT
ghidonului.
-
IMPORTANT -
6.4.1 Tunderea ierbii
1.
2.
-
nu este reco-
3.
-
•
•
6.4.2 Golirea sacului de colectare
-
1.
2.
6.5 OPRIRE
1.
2. -
3.
IMPORTANT
•
•
•
•
•
loc sacul de colectare.
•
•
6.6
1.
2.
IMPORTANT

RO - 8
7.
7.1
•
• -
ia în contact sau la îndemâna copiilor sau a persoa-
nelor neautorizate).
•
complet.
•
•
•
• -
-
•
-
•
IMPORTANT -
7.2 BATERIE
7.2.1 Autonomia bateriei
a.
–
b.
c. Modul de utilizare al operatorului, care ar trebui
–
–
–
-
–
–
–
–
–
–
–
7.2.2
1.
2.
(Fig.22.B).
3.
4.
5.
baterie.
-
7.2.3
1. -
2. -
3.
electric.
7.3
-
7.3.1
• -
duuri.
•
•
•
•
existe resturi.

RO - 9
7.3.2
-
-
7.3.3 (Fig.27.A /B)
7.4
7.5
1.
2.
(Fig.28.B).
3.
4.
5. -
•
•
•
8.
•
•
neautorizate).
•
• -
na (indiferent de loc).
•
•
8.1
-
complet oprit.
-
unelte speciale; Din motive de securitate este necesar
IMPORTANT
9. DEPOZITARE
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
• Într-un loc la care nu au acces copiii.
•
9.2 DEPOZITAREA BATERIEI
-
10.
-
•
•
• -
• -
•
• -
•
•
•
•

RO - 10
11.
-
Înainte de utilizare par. 6.2
par. 7.3
-
folosire
par. 7.5
12. IDENTIFICAREA PROBLEMELOR
12.1
REMEDIU
1. -
nire, LED nu se aprinde.
(oprit).
(ON) (par. 6.3).
-
-
teria (par. 7.2.2).
-
2. -
sonor.
-
3.
-
teria (par. 7.2.2).
4. Se aprinde led-ul de pe-
(par. 8.1).
-

RO - 11
5. -
tent led-ul de pericol
(Fig.30.A).
6. Iarba se taie greu.
-
7.
-
8.
-
-
9.
bateria.
7.2.3).
-
-
-
12.2
REMEDIU
1. -
(oprit).
(ON) (par. 6.3).
-
-
teria (par. 7.2.2).
-

RO - 12
2.
sonor.
-
teria (par. 7.2.2).
-
(par. 8.1).
-
3. Iarba se taie greu.
-
4.
-
5.
-
-
6.
bateria.
7.2.3).
-
-
-
13. ACCESORII LA CERERE
13.1 KIT PENTRU MULCI
-
(Fig.31).
13.2 BATERII
-
13.3
(Fig. 33).

RU - 1
1.
1.1
-
-
-
-
1.2
1.2.1
-
-
-
1.2.2
2.1»
2.
2.1
-
-
-
•
-
•
-
-
RU
................................................... 1
.............. 1
...................................................... 1
..................................... 1
............................................................ 1
.......................... 2
............................................... 2
.......... 2
....................... 3
............................ 3
.............................. 3
........................................................ 3
......................................... 4
............................ 4
..................................... 4
...................................................................... 5
........................................... 5
.............................................. 5
............................. 5
......................................... 5
5
............................................................. 5
....... 6
.................................. 6
.......................... 6
................................... 7
................................................................. 7
.............................................. 7
.............................................................. 7
......................................... 8
.......................... 8
................................................ 8
............................................................ 8
........................................................... 9
............................... 9
......................... 9
.................. 9
............................... 9
.................................................................. 9
............................................. 9
............................................. 9
............... 9
10
.................................... 10
..... 10
....11
.......................................................... 12
....................... 12
............................................................ 12
..................................... 12

RU - 2
-
•
•
•
-
-
•
-
-
2.2
•
-
•
-
-
•
-
•
-
•
•
-
2.3
•
-
-
•
-
•
•
-
•
-
•
-
•
-
•
-
-
•
•
•
•
•
-
•
-
•
-
-
-
-
•
-
-
•
-
•
-
•
-
2.4
-
•
-
•
-

RU - 3
-
-
-
-
•
2.5
-
•
-
•
-
•
-
•
-
-
-
•
-
•
-
2.6
-
•
-
•
-
-
•
-
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3.
3.1
-
-
-
3.1.1
-
-
1.
2.
3.
4.
-
-
-

RU - 4
3.1.2
–
–
–
–
–
–
–
3.1.3
-
3.2
-
-
-
-
-
-
-
3.3
-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-
3.4
A. -
B.
C. -
D.
E.
-
-
F.
-
G.
-
H.
-

RU - 5
I.
-
-
K. -
L.
M.
N.
-
-
4.
-
4.1
1.
2.
3.
4.
-
4.2
4.3
5.
5.1
-
-
-
-
-
-
5.2
5.2.1
-
-
-
-
5.2.2
1.
-
-
2.
-
3.
-

RU - 6
5.2.3
-
-
1.
2.
-
5.2.4
-
-
-
5.3
-
-
-
6.
-
6.1
6.1.1
-
-
6.1.2
-
a. -
1.
-
.
2. .
b.
1. -
2.
c.
-
-
.
d.
1.
-
2.
3.
4.
-
5.
6.

RU - 7
6.2
6.2.1
• -
•
• .
6.2.2
1.
Включите машину и -
-
2.
-
1.
-
2.
-
-
-
1.
Включите машину (пункт
6.3) и п-
2.3).
2.
-
1.
Колеса вращаются и ма-
шина движется вперед.
2.
-
-
-
-
6.3
,
1.
2. -
-
3. -
4.
5.
6.
7.
6.4
-
-
6.4.1
1.
2. -
3.
-
•
•
6.4.2
1.
2.
6.5
1.
2.
3.

RU - 8
-
•
•
•
•
•
-
•
6.6
1.
2.
-
7.
7.1
-
-
•
•
-
•
•
•
•
•
-
-
-
•
-
-
•
-
7.2
7.2.1
a. -
–
b.
c.
–
–
–
-
–
–
–
–
–
-
-
–
–
7.2.2
1.
-
2.
3.
-
4.
-
5.
-
-
7.2.3
1.
-
2.

RU - 9
3.
-
-
7.3
-
7.3.1
•
•
•
•
-
•
7.3.2
-
7.3.3
7.4
-
7.5
1.
2.
3.
4.
5. -
•
•
-
•
8.
-
•
•
•
-
•
•
•
-
8.1
-
-
-
-
-
-
-
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
-
9.2
-
10.
•
-
•
•
•
•

RU - 10
-
•
-
•
•
•
•
11.
-
-
-
12.
12.1
1.
-
-
-
2.
-
3.
-

RU - 11
4.
-
-
-
-
-
5.
-
6.
-
-
7.
-
8.
-
-
-
-
9.
-
7.2.3).
-
-
12.2
1.
-
-
-
-

RU - 12
2.
-
-
-
-
-
-
-
3.
-
-
4.
-
5.
-
-
-
-
6.
-
7.2.3).
-
-
13.
13.1
13.2
-
13.3

SK – 1
1.
1.1
upres-
-
-
-
-
1.2 ODKAZY
1.2.1
-
1.2.2
-
-
2.
2.1
Oboznámte sa s ovládacími prvkami stroja a so
•
-
•
-
SK
OBSAH
1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ........................................ 1
.................................................... 1
................................................................ 1
........................................ 1
............................................................. 1
.................................................. 2
..................................................... 2
.......................................... 2
.................... 3
............................ 3
3. OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM ............................ 3
.............................. 3
.............................................. 4
.............................................. 4
......................................................... 4
....................................................................... 4
4.1 Rozbalenie (obr. 3) .............................................. 5
................................................... 5
...................................................... 5
5. OVLÁDACIE PRVKY .................................................... 5
........ 5
............................................................... 5
.................................. 6
...................................................... 6
.................................................. 6
....................................... 6
........................................... 7
................................................ 7
6.5 Zastavenie ........................................................... 7
............................................................. 7
....................................................................... 8
........................................ 8
7.2 AKUMULÁTOR.................................................... 8
............................................................ 8
.................................... 9
7.5 ................................. 9
.............................................. 9
8.1 Kosiace zariadenie .............................................. 9
9. SKLADOVANIE ............................................................. 9
.............................................. 9
................................... 9
10. MANIPULÁCIA A PREPRAVA ...................................... 9
.......................................... 10
........................................... 10
....................... 10
....................11
................................. 12
................................. 12
...................................................... 12
..................................... 12

SK – 2
•
•
• -
-
• -
2.2
• -
•
-
• -
•
-
-
•
•
2.3
• -
•
•
-
•
-
•
• -
• -
•
-
• -
•
•
•
• -
• -
• -
ho otvoru.
-
-
-
•
• -
• -
• -
2.4
•
-
•
-
-
-
• -

SK – 3
2.5
-
• -
•
•
-
• -
• -
-
•
-
2.6
-
•
•
-
• -
•
-
-
-
-
-
3.
3.1
-
3.1.1
-
-
1.
2.
3. -
4. -
-
-
3.1.2
-
–
–
–
–
–
–
–
-
3.1.3

SK – 4
3.2
-
-
-
-
siete.
siete.
-
Nev-
-
-
3.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
3.4
-
A. -
B. Motor:-
C.
D. ide
E.
-
F. -
-
-
od stroja.
G.
-
H. -
-
I.
je to
-
-
K. -
L. -
M.
N.
-
-
4.
-
-

SK – 5
4.1 ROZBALENIE
1.
2. -
3.
4. -
4.2
4.3
5.
5.1
-
-
-
5.2
5.2.1
-
obr. 9.C
-
5.2.2
1.
Zapnutie stroja.
10.A) sa rozsvieti LED (obr. 10.B) a stroj je
-
2.
-
3.
Pri zarade-
-
5.2.3
-
zaradenom pohone.
-
1.
2.
-

SK – 6
5.2.4
-
5.3
zariadení.
6.
-
6.1
6.1.1
-
-
6.1.2
a.
1. P
.
2. V.
b. -
1.
2.
-
c.
-
(obr. 14.D).
d.
1.
2.
(obr. 15.D).
3.
4.
5.
(obr. 15.D).
6.
15.E).
6.2
6.2.1 -
•
• -
•
6.2.2
1. Uveďte stroj do
činnosti a
(ods. 6.3).
2. -
21.A).
1. Kosiace zariadenie sa
2. -

SK – 7
1. Uveďte stroj do
činnosti (ods. 6.3)
a
(ods. 5.2.3).
2. -
1. Otáčanie kolies re-
alizuje pohyb stroja
dopredu.
2.
a stroj sa prestane
-
vykonaniu potrebných kontrol a prípadnej opravy.
6.3
ploche
1. -
2.
-
3.
4.
5.
6. -
7. -
väte (obr. 19.C).
6.4
-
-
-
-
-
6.4.1
1.
2.
3. -
(obr. 20).
-
•
•
6.4.2
-
1.
2.
6.5 ZASTAVENIE
1.
2.
18.A).
3.
• -
•
•
•
• -
• -
•
6.6
1.
2. -

SK – 8
7.
7.1
-
-
stvu.
• Zastavte stroj.
•
-
laným osobám).
•
• -
•
• -
•
-
-
•
-
•
-
7.2
7.2.1
a. -
–
b. -
c.
–
–
–
–
–
–
–
–
-
–
–
7.2.2
1.
2.
3.
4.
5.
7.2.3
1. -
2.
3.
-
-
7.3
-
7.3.1
•
• -
•
•
•

SK – 9
7.3.2 -
riadenia
-
– ods. 6.1.2d.).
7.3.3 (obr. 27.A/B)
7.4
7.5
-
1.
2.
(obr. 28.B).
3.
4.
5.
•
•
• -
nosti stroja.
8.
-
• Zastavte stroj.
•
•
•
•
•
8.1 KOSIACE ZARIADENIE
Nedotýkajte sa kosiaceho zariadenia, kým nebol
-
-
-
-
9. SKLADOVANIE
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2
-
10.
•
•
• -
•
stroja.
• -
•
•
•
• -
• -

SK – 10
11.
Note
-
ods. 6.2
ods. 7.3
-
ods. 7.5
12.
12.1
PROBLÉM
1.
-
svieti.
(ods. 6.3).
-
2.
-
-
-
3.
4.
-
Porucha stroja -
5. -
stroja.

SK – 11
6.
stave.
-
7.
-
8.
-
9.
-
12.2
PROBLÉM
1. -
(ods. 6.3).
-

SK – 12
2.
-
Porucha stroja -
3.
stave.
-
4.
-
5.
-
6.
-
13.
13.1
31).
13.2
-
13.3
(obr. 33).

SL - 1
1.
1.1
OPOMBA ALI POMEMBNO
-
1.2 NAPOTKI
1.2.1
1, 2, 3 itd.
B, C itd.
-
1.2.2
predpisi“.
2. VARNOSTNI PREDPISI
2.1
•
•
-
-
-
SL
KAZALO
1. SPLOŠNE INFORMACIJE............................................ 1
........................................ 1
................................................................ 1
2. VARNOSTNI PREDPISI ............................................... 1
2.1 Urjenje ................................................................. 1
................................................. 2
2.3 Med uporabo ....................................................... 2
.................................. 2
.................................... 2
.................................................. 3
3. POZNAVANJE STROJA ............................................... 3
3.1 Opis stroja in njegova predvidena uporaba ........ 3
................................... 3
......................................... 4
3.4 Glavni sestavni deli ............................................. 4
.................................................................... 4
..................... 4
............................................... 4
......................................... 5
5. KOMANDE ZA UPRAVLJANJE ................................... 5
..................... 5
.................................................................. 5
..................................... 5
6. UPORABA STROJA ..................................................... 6
................................................. 6
6.2 Varnostni pregledi ............................................... 6
6.3 Zagon .................................................................. 6
6.4 Delo 7
6.5 Zaustavitev .......................................................... 7
6.6 Po uporabi ........................................................... 7
............................................................ 7
............................................ 7
7.2 BATERIJA ............................................................ 8
........................................................... 8
..................................... 8
7.5 ...................................... 8
........................................... 8
8.1 Rezalna naprava ................................................. 9
9. SHRANJEVANJE ......................................................... 9
9.1 Shranjevanje stroja ............................................. 9
9.2 Shranjevanje baterije .......................................... 9
10. PREMIKANJE IN TRANSPORT ................................... 9
.............. 9
...................................... 10
............... 10
...........11
........................ 12
......................................... 12
13.2 Baterije .............................................................. 12
................................................ 12

SL - 2
•
•
• -
-
terenih.
•
-
2.2
•
-
•
•
• -
•
•
-
2.3 MED UPORABO
•
prah ali pare.
•
•
druga odrasla oseba.
•
strele.
•
• -
•
•
-
•
•
-
•
•
•
uporabo.
• -
•
V primeru okvar ali nezgod med delom nemudo-
ma zaustavite motor in se oddaljite od kosilnice, da ne
-
ustanovo za ustrezno nego. Skrbno odstranite morebi-
•
-
•
• -
• -
-
2.4
•
•
Raven hrupa in raven vibracij, ki sta navedeni v teh
navodilih, je treba razumeti kot maksimalni vrednosti med
-
pomembno vplivajo na emisije hrupa in vibracije. To pome-
delajte odmore.
• -
2.5
POMEMBNO
-
•

SL - 3
•
-
• -
• -
•
• -
2.6
• -
• -
• -
•
-
-
-
-
Ponovna uporaba
po surovinah.
3.
3.1
RABA
3.1.1
1.
2.
3.
4.
3.1.2
-
–
– Voziti se na stroju.
–
– Zaganjati rezalno napravo na predelih brez trave.
–
–
–
POMEMBNO
-
3.1.3
POMEMBNO
3.2 VARNOSTNI OPOZORILNI ZNAKI
da stroj uporablja s potrebno pozornostjo in previdnostjo.

SL - 4
Preden stroj uporabite, preberite
navodila.
-
rabo stroja druge osebe izven delovnega
Rezalna
naprava v gibanju. Ne vstavljajte dlani ali
stopal v prostor rezalnih naprav.
POMEMBNO -
3.3
1.
2.
3. Leto izdelave.
4. Tip stroja.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
POMEMBNO
POMEMBNO
3.4 GLAVNI SESTAVNI DELI
-
A.
B. Motor:
C.
D. -
E. va-
stroja.
F.
-
G. -
pobere rezalna naprava, stran od stroja.
H.
rezalne naprave.
I. Baterija
-
K. -
L.
M.
N.
predpise, ki so opisani v 2. pogl.
4.
-
-
den ne opravite vsega, kar predpisujejo navodila v oddelku
4.1
1.
2.
navodili.
3.
4. -
4.2

SL - 5
4.3
5.
5.1
-
-
POMEMBNO
.
-
delovanje stroja.
5.2
5.2.1
rezalne naprave.
11.C
-
OPOMBA
-
5.2.2
1.
Zagon stroja.
pripravljen za uporabo.
OPOMBA
OPOMBA
2.
OPOMBA
-
3.
Ko je rezalna napra-
-
5.2.3
POMEMBNO
Kosilnica se
POMEMBNO -
1.
2. Minimalna hitrost
OPOMBA
5.2.4
-
10.D).
prisotnosti upravljavca. OPOMBA
OPOMBA
5.3
-
Ta postopek izvedite, ko je rezalna naprava v miro-
vanju.

SL - 6
6.
POMEMBNO -
6.1
vstavljen v svoje le-
stabilno na tleh.
6.1.1 Pregled baterije
-
6.1.2
OPOMBA
trate.
a.
1. P
.
2. V.
b.
tlom:
1. -
2.
-
c. -
.
d.
tlom:
1. -
da ga rahlo nagnete v desno. Pritrdite ga z vstavitvijo
2.
3.
4.
5. -
6.
6.2 VARNOSTNI PREGLEDI
Pred uporabo vselej opravite varnostne preglede.
6.2.1
• -
•
• .
6.2.2
1. Zaženite stroj in -
pite rezalno napravo
(odst. 6.3).
2. -
sotnosti upravljavca
1. Rezalna naprava se
2. -
-
viti, rezalna naprava
1. Zaženite stroj (odst.
6.3) in pritisnite vzvod
5.2.3).
2. Izpustite vzvod za po-
1. Kolesa vlečejo stroj
naprej.
2. Kolesa se zaustavijo in
navajajo tabele, stroja ne smete uporabljati! Obrnite se
-
vi.
6.3 ZAGON
OPOMBA
1.
2.
3.
-
videno).
4.
5.
6.
-
7.

SL - 7
6.4 DELO
POMEMBNO
-
-
POMEMBNO
-
6.4.1
1.
s travo.
2.
15 °.
3.
-
•
•
6.4.2
-
prazno.
1.
2.
6.5 ZAUSTAVITEV
1.
2.
3.
-
kund, da se rezalna naprava ustavi.
POMEMBNO
• -
•
•
•
• -
• -
•
6.6 PO UPORABI
1.
2. -
POMEMBNO
7.
7.1
se izognete resnim tveganjem ali nevarnostim.
• Zaustavite stroj.
•
v stroju ali na dosegu otrok ali neusposobljenih
oseb).
•
zaustavili.
• -
te, da se motor ohladi.
• Preberite ustrezna navodila.
• -
•
• -
-
uporabe neoriginalnih proizvodov.
• -
POMEMBNO

SL - 8
7.2
7.2.1
-
a.
–
b.
poraba energije.
c.
–
–
–
OPOMBA
.
–
–
–
–
–
-
–
–
od standardne baterije (odst. 13.2).
7.2.2
1.
2.
3. -
4.
5.
OPOMBA
.
OPOMBA -
7.2.3
1. -
2.
3.
7.3
navodila.
7.3.1
•
•
•
•
•
7.3.2
7.3.3
7.4
varno delovanje stroja.
7.5
1.
2.
3.
4.
5. -
•
•
•
8.
• Zaustavite stroj.
•
• -
ustavili.
•
• Preberite ustrezna navodila.
•

SL - 9
8.1 REZALNA NAPRAVA
bil iztaknjen in dokler se rezalna naprava ni popolnoma
zaustavila.
Vsa opravila, ki zadevajo rezalne naprave (tj. od-
namestitev in/ali zamenjava), so zahtevna, saj je zanje
-
stnih razlogov jih je treba vedno opraviti v specializira-
nem servisu.
POMEMBNO
-
-
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2
vlage.
OPOMBA-
10.
•
•
•
•
•
na stvareh ali osebah.
•
•
•
•
• -
11.
Poseg Pogostnost Opombe
preverjanje stanja rezalne naprave.
Pred uporabo odst. 6.2
-
Odst. 7.3
-
Kontrola stanja napolnjenosti baterije
Napolnitev baterije
odst. 7.5

SL - 10
12.
12.1
1.
nepravilno.
6.3).
Baterija ni vstavljena ali je vstavljena
nepravilno.
pravilno vstavljena (odst. 7.2.3).
Baterija je prazna. Preverite stanje napolnjenosti in baterijo napol-
nite (odst. 7.2.2).
2.
signal.
-
popravila.
3.
Baterija ni pravilno vstavljena.
pravilno vstavljena (odst. 7.2.3).
Baterija je prazna. Preverite stanje napolnjenosti in baterijo napol-
nite (odst. 7.2.2).
4. -
-
-
ali popravila (odst. 8.1).
-
popravila.
5. -
pregretja stroja.
-
nite stroj.
6.
7. -
tiran hrup in/ali pretirane
vibracije.
Popustitev spoja rezalne naprave ali
Obrnite se na servisni center, da opravi pregle-
8.
-
Baterija ne zadostuje za delovne zah-
teve.

SL - 11
9.
baterije.
Preglejte, ali je baterija pravilno vstavljena
(odst. 7.2.3).
-
-
12.2
1. -
nepravilno.
6.3).
Baterija ni vstavljena ali je vstavljena
nepravilno.
pravilno vstavljena (odst. 7.2.3).
Baterija je prazna. Preverite stanje napolnjenosti in baterijo napol-
nite (odst. 7.2.2).
2. Motor se zaustavi, stroj
Baterija ni pravilno vstavljena.
pravilno vstavljena (odst. 7.2.3).
Baterija je prazna. Preverite stanje napolnjenosti in baterijo napol-
nite (odst. 7.2.2).
-
nite stroj.
-
-
ali popravila (odst. 8.1).
-
popravila.
3.
4. -
tiran hrup in/ali pretirane
vibracije.
Popustitev spoja rezalne naprave ali
Obrnite se na servisni center, da opravi pregle-

SL - 12
5.
-
Baterija ne zadostuje za delovne zah-
teve.
6.
baterije.
Preglejte, ali je baterija pravilno vstavljena
(odst. 7.2.3).
-
-
13.
13.1
-
13.2
-
13.3

SR - 1
1.
1.1
-
1.2 REFERENCE
1.2.1
1.2.2
-
2. SIGURNOSNA PRAVILA
2.1 OBUKA
Upoznajte se sa komandama i prikladnom upo-
•
• -
odgovorna za njihovu sigurnost ili da su upoznate sa
-
nadzora.
SR
1. UOPŠTENO .................................................................. 1
................................. 1
1.2 Reference ............................................................ 1
2. SIGURNOSNA PRAVILA ............................................. 1
.................................................................. 1
................................................. 2
.............................................. 2
.................................... 2
....................................... 2
........................................ 3
3. UPOZNAVANJE MAŠINE ............................................. 3
.................... 3
............................................. 3
.................................... 4
3.4 Glavni delovi ........................................................ 4
.................................................................... 4
.................................... 4
..................................................... 4
............................................ 4
......................................... 5
........... 5
................................................................... 5
............................... 5
6. UPOTREBA MAŠINE ................................................... 5
................................................. 5
............................................ 6
........................................................... 6
6.4 Rad 6
6.5 Zaustavljanje ....................................................... 7
.................................................. 7
.............................................................. 7
............................................................. 7
7.2 BATERIJA ............................................................ 7
........................................................... 8
................................ 8
................................... 8
...................................... 8
8.1 Rezna glava ........................................................ 8
9. SKLADIŠTENJE ........................................................... 9
............................................ 9
............................................ 9
10. POMERANJTE I TRANSPORT ................................... 9
11. SERVISNI LIST ................................................. 10
.................................. 10
10
UPRAVLJANJEM ...............................................11
13. DODATNI PRIBOR NA ZAHTEV ................................ 12
....................................... 12
13.2 Baterije .............................................................. 12
.................................................. 12

SR - 2
•
-
•
• -
• -
2.2
• -
•
-
rada.
•
•
•
•
itd.).
2.3 ZA VREME UPOTREBE
•
•
osvetljenju i uz dobru vidljivost.
• -
trebno je da decu nadziru odrasli.
•
•
•
vidljivost.
•
• -
•
• -
•
•
•
•
•
najprikladnije situaciji koja je nastala i obratite se
•
•
•
•
2.4
-
•
• -
Nivo buke i vibracija naveden u ovim uputstvima,
predstavljaju maksimalne vrednosti prilikom upotrebe
• -
2.5
-

SR - 3
•
•
•
• -
•
•
za transport.
2.6
-
• -
•
•
• -
-
-
Ba-
-
Ponovna upotre-
3.
3.1
3.1.1
1.
2.
3.
4.
-
3.1.2 Neprimerena upotreba
–
–
–
–
–
–
ili za rezanje netravnate vegetacije.
–
-
3.1.3
-
3.2 SIGURNOSNE OZNAKE
-
predmeta.

SR - 4
Rezna
-
3.3 IDENTIFIKACIONA NALEPNICA
1.
2.
3. Godina proizvodnje.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12. Nazivna snaga.
-
3.4 GLAVNI DELOVI
A.
rezna glava.
B. Motor:
C.
D. je bezdnosna
E.
F.
-
G. -
-
H. -
I. Baterija
K.
L.
M.
N.
-
pisa opisanih u poglavlju 2.
4.
4.1
1. -
2.
ova uputstva.
3.
4. -
4.2
4.3

SR - 5
5.
5.1
-
-
5.2
5.2.1
-
tanje rezne glave.
sl. 9.C
NAPOMENA
5.2.2
1.
NAPOMENA
NAPOMENA
2.
NAPOMENA
3.
Kada je rezna
5.2.3
se poluga oslobodi.
1.
2.
NAPOMENA
5.2.4
10.D).
NAPOMENA
5.3
-
na.
6.
6.1
-
oslonac na tlu.
6.1.1 Kontrola baterije

SR - 6
-
bateriju.
6.1.2
NAPOMENA
a.
1. K
-
.
2. S.
b.
1.
2.
c.
(sl. 14.D).
d.
1.
2. Potegnite sigurnosnu polugu (sl. 15.C) blago i podignite
3.
4.
5. Potegnite sigurnosnu polugu (sl. 15.C) blago i podi-
6.
6.2 SIGURNOSNE KONTROLE
6.2.1
•
•
•
6.2.2
Radnja
1. Pokrenite mašinu i
u
(pogl. 6.3).
2. Otpustite polugu za
(sl. 21.A).
1.
2. -
-
ugasi, a rezna glava da
1. Pokrenite mašinu (par.
6.3) i ativirajte polugu
pogona (par. 5.2.3).
2. Pustite polugu po-
gona.
1. Zahvaljujući točkovima
mašina se kreće.
2.
-
bracija.
-
Ako se bilo koji od rezultata ne poklapa s na-
vodima u narednim tabelama, ne smete da koristite
popravku.
6.3
NAPOMENA
1.
16.A).
2. -
3.
4.
5. -
6. -
7.
6.4 RAD

SR - 7
-
sanih u (par. 7.2.1).
baterija(procenat preostale napunjenosti) (sl. 10.E.).
-
6.4.1
1.
2.
3.
•
-
•
6.4.2
prazna.
1.
2.
6.5
1.
2. -
3.
sekundi da se zaustavi rezna glava.
•
•
•
•
• -
pljanje trave.
• -
•
6.6 NAKON UPOTREBE
1.
2. -
7.
7.1
-
kako ne bi nastali ozbiljni rizici ili opasnosti.
•
• -
• Uverite se da su svi pokretni delovi potpuno zau-
stavljeni.
•
u bilo koju prostoriju.
•
•
• -
• Upotreba neoriginalnih rezervnih delova i dodatne opre-
-
•
7.2
7.2.1 Autonomija baterije
a.
–
b.
c.

SR - 8
–
–
–
NAPOMENA
–
–
–
–
–
–
–
na standardnu bateriju (par. 13.2).
7.2.2
1.
2.
22.B).
3.
baterije (sl. 23.C).
4.
5.
NAPOMENA
NAPOMENA -
7.2.3
1. -
2.
3.
7.3
7.3.1
•
trave.
•
•
• -
•
7.3.2
6.1.2d.).
7.3.3 (sl. 27.A /B)
7.4
7.5
1.
2.
3.
4.
5.
(sl. 28.B).
•
•
8.
•
•
•
•
•
•
8.1 REZNA GLAVA
Nemojte dodirivati reznu glavu sve dok ne izvadite
-
-
jalizovanim servisima.

SR - 9
-
9.
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
• U suvu prostoriju.
•
•
•
9.2
-
NAPOMENA
10.
• -
stave u potpunosti.
•
•
•
• -
te ili ne povredite osobe.
•
• -
•
•
•

SR - 10
11. SERVISNI LIST
Napomene
-
-
Pre upotrebe par. 6.2
-
trebe
par. 7.3
-
Provera napunjenosti baterije -
trebe
Punjenje baterije -
trebe
par. 7.5
12.
12.1
PROBLEM
1.
za paljenje, LED se ne
-
6.3).
Baterija nije postavljena ili nije pravilno
postavljena.
Otvorite vratanca i proverite da li je baterija
pravilno postavljena (par. 7.2.3).
Baterija se ispraznila. Proverite stanje napunjenosti i napunite bateri-
ju (par. 7.2.2).
2.
za paljenje, LED se ne
-
Motor neispravan iznutra. -
3. Motor se zaustavlja za
Baterija nije pravilno postavljena. Otvorite vratanca i proverite da li je baterija
pravilno postavljena (par. 7.2.3).
Baterija se ispraznila. Proverite stanje napunjenosti i napunite bateri-
ju (par. 7.2.2).
4.
za upozorenje na opa-
8.1).
-
5.
upozorenje na opasnost
(sl. 30.A).

SR - 11
6.
reznu glavu.
7. -
rada.
8.
nedovoljna.
Baterija nedovoljna za potrebe rada.
9.
bateriju.
Baterija nije pravilno postavljena u
Proverite da li je baterija pravilno postavljena
(par. 7.2.3).
Bateriju treba puniti u prostoriji s
-
12.2
PROBLEM
1.
-
6.3).
Baterija nije postavljena ili nije pravilno
postavljena.
Otvorite vratanca i proverite da li je baterija
pravilno postavljena (par. 7.2.3).
Baterija se ispraznila. Proverite stanje napunjenosti i napunite bateri-
ju (par. 7.2.2).

SR - 12
2. Motor se zaustavlja, a
signal.
Baterija nije pravilno postavljena. Otvorite vratanca i proverite da li je baterija
pravilno postavljena (par. 7.2.3).
Baterija se ispraznila. Proverite stanje napunjenosti i napunite bateri-
ju (par. 7.2.2).
8.1).
-
3.
reznu glavu.
4. -
rada.
5.
nedovoljna.
Baterija nedovoljna za potrebe rada.
6.
bateriju.
Baterija nije pravilno postavljena u
Proverite da li je baterija pravilno postavljena
(par. 7.2.3).
Bateriju treba puniti u prostoriji s
-
13. DODATNI PRIBOR NA ZAHTEV
13.1
13.2
-
13.3

SV - 1
1. ALLMÄN INFORMATION
1.1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN
-
ANMÄRKNING ELLER VIKTIGT -
-
från användaren i arbetsställning.
1.2 HÄNVISNINGAR
1.2.1 Figurer
A, B, C o.s.v.
från de visade.
1.2.2
-
-
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 TRÄNING
Lär dig att känna igen reglagen och använd ma-
skinen på lämpligt sätt. Lär dig att snabbt stänga av mo-
torn. En försummelse att följa de här anvisningarna och
instruktionerna kan leda till brand och/eller allvarliga
skador.
• -
-
•
-
-
VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU
SV
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. ALLMÄN INFORMATION ............................................. 1
...................................... 1
1.2 Hänvisningar ....................................................... 1
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER .................................... 1
2.1 Träning ................................................................. 1
...................................................... 2
2.3 Under användning ............................................... 2
............................................ 2
2.5 Batteri/batteriladdare .......................................... 2
........................................................... 3
3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........................................... 3
.......... 3
................................................... 4
........................... 4
............................................ 4
4. MONTERING ................................................................ 5
.............................................. 5
4.2 Montering av handtaget ...................................... 5
4.3 Montering av PÅSEN ........................................... 5
5. STYRREGLAGE ........................................................... 5
............... 5
5.2 Handtag ............................................................... 5
.................................... 6
6. ANVÄNDNING AV MASKINEN .................................... 6
...................................................... 6
............................................. 6
6.3 St ar t 6
6.4 Arbete .................................................................. 7
6.5 Stopp .................................................................. 7
6.6 Efter användning ................................................. 7
7. UNDERHÅLL ................................................................ 7
.............................................. 7
7.2 BAT TERI .............................................................. 8
7.3 RENGÖRING ...................................................... 8
....................................... 8
......................................... 8
8. SÄRSKILT UNDERHÅLL .............................................. 8
............................................................ 9
9. FÖRVARING ................................................................. 9
........................................ 9
.......................................... 9
10. HANTERING OCH TRANSPORT ................................ 9
11. UNDERHÅLLSTABELL ..................................... 10
......................................................... 10
.......... 10
...........11
13. TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING................................. 12
............................................ 12
13.2 Batterier ............................................................. 12
13.3 Batteriladdare.................................................... 12

SV - 2
•
-
heten.
• Transportera inte barn eller andra passagerare.
•
-
-
•
2.2 FÖRBEREDELSER
•
•
-
•
•
•
•
-
2.3 UNDER ANVÄNDNING
•
-
eller ångor.
•
• Se till att personer, barn och djur står på avstånd från ar-
•
•
•
• -
• Arbeta tvärgående i sluttningen och aldrig upp och ner.
•
väg.
Beteenden
•
några hinder.
• Spring aldrig utan gå.
•
•
-
ning.
•
stängts av.
•
Vid förstörelse eller olyckor under arbetet, stäng
omedelbart av motorn och ställ maskinen på avstånd för
-
sonskador, ge omedelbart första hjälpen och kontakta
sjukvård för nödvändig vård. Ta noggrant bort eventuel-
la rester som kan orsaka materialskador eller skador på
människor eller djur om de inte tas bort.
•
• -
• -
•
2.4 UNDERHÅLL, FÖRVARING
•
repareras.
•
Ljud- och vibrationsnivån som anges i de här instruk-
Användningen av en skärenhet i obalans, en för hög
hastighet, inget underhåll, påverkar väsentligen ljud- och
vibrationsemissioner. Därför måste du använda skydd
mot möjliga skador orsakas av en hög ljudnivå och vibra-
tionspåkänningar. Förutse ett underhåll av maskinen, bär
hörselskydd och ta pauser under arbetet.
•
2.5
VIKTIGT -
-
•
-

SV - 3
•
• -
•
-
-
ning eller brand.
•
• -
-
2.6
-
•
•
-
•
•
-
-
Batterier
-
terier.
-
Återan-
3. LÄRA KÄNNA MASKINEN
3.1 BESKRIVNING AV MASKINEN OCH AVSETT
BRUK
-
tag.
-
3.1.1
-
paciteten.
1.
2.
3. -
de fall).
4.
-
3.1.2
– Transport av andra personer, barn eller djur på
–
–
–
–
–
eller annan vegetation än gräs.
–
VIKTIGT
3.1.3
-
VIKTIGT

SV - 4
3.2 VARNINGSSKYLTAR
-
Varning.-
nens används.
användningen.
-
-
ning från elnät.
-
ning från elnät.
-
heten.-
-
VIKTIGT
3.3 PRODUKTIDENTIFIKATIONSETIKETTEN
(Fig.1).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
VIKTIGT -
-
stad.
VIKTIGT -
3.4 HUVUDKOMPONENTER
-
A. Chassi:
B. Motor:
C.
D. -
E.
F.
G.
H. Handtag: Detta är användarens plats. Längden
arbetet.
I. Batteri
-
anvisning.
K.
-
L.
M. -
N. Batteriladdare-
Följ säkerhetsanvisningar och regler som beskrivs
i kap. 2.

SV - 5
4. MONTERING
-
Uppackningen och slutförandet av monteringen ska
utföras på en plan och stabil yta, med utrymme som är till-
-
4.1 UPPACKNING
1. -
nenter tappas bort.
2.
3.
4.
Innan monteringen, kontrollera att säkerhetsnyck-
eln inte sitter i sitt uttag.
4.2 MONTERING AV HANDTAGET
4.3 MONTERING AV PÅSEN
5. STYRREGLAGE
5.1
VIKTIGT
-
5.2 HANDTAG
5.2.1
-
heten.
Fig.9.C
när starthandtaget släpps.
OBS
-
5.2.2
1.
OBS
släppta.
OBS
2.
OBS! -
3.
-
5.2.3
VIKTIGT
VIKTIGT
1. Maximal hastighet
2. Minimal hastighet
OBS
5.2.4
-
(Fig.10.D).
OBS

SV - 6
5.3
Utför arbetet med stillastående skärenhet.
6. ANVÄNDNING AV MASKINEN
VIKTIGT
6.1 FÖRBEREDELSER
sitter i dess säte.
6.1.1
-
anvisning.
6.1.2
OBS
sätt.
a.
1. F-
-
.
2. S.
b.
1.
2.
-
c.
-
-
(Fig.14.D).
d.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6.2 SÄKERHETSKONTROLLER
Utför alltid säkerhetskontroller innan användning.
6.2.1 -
•
•
• .
6.2.2
Resultat
1. Starta maskinen och
(avs.6.3).
2. -
1. -
2. -
1. Starta maskinen (avs.
6.3) och
5.2.3).
2. -
1. Hjulen sätter maskinen
i rörelse framåt.
2. Hjulen stannar upp
Om vilket som helst resultat skiljer sig från de som
anges i tabeller kan maskinen inte användas! Kontakta
en serviceverkstad för att kontrollera fallet och för en
eventuell reparation.
6.3 START
OBS! utan hinder eller
1.

SV - 7
2.
3. -
4.
5.
6.
-
7.
6.4 ARBETE
VIKTIGT -
-
Under användningen visas batteriernas laddningstill-
stånd (återstående laddningsprocent) (Fig.10.E).
Under användningen visas batteriernas laddningstillstånd
(återstående laddningsprocent) (Fig.10.E).
VIKTIGT
6.4.1
1.
2.
Vi avråder
3.
•
gång (Fig.20).
•
6.4.2
-
nalatore del contenuto:
1.
2.
6.5 STOPP
1.
2.
3.
Det tar några sekunder innan skärenheten stannar
upp efter att maskinen stängts av.
VIKTIGT
•
•
•
•
•
•
•
6.6 EFTER ANVÄNDNING
1.
2. -
VIKTIGT
7. UNDERHÅLL
7.1 ALLMÄN INFORMATION
Säkerhetsföreskrifter som ska följas beskrivs i
kap. 2. Respektera noggrant de här anvisningarna för att
inte riskera allvarliga risker eller faror.
Innan du utför någon som helst kontroll, rengöring
eller underhåll/reglering av apparaten:
• Stanna maskinen.
• Ta ut säkerhetsnyckeln (lämna aldrig nyckeln insatt
eller inom räckhåll för barn eller olämpliga perso-
ner).
• Se till att alla delar i rörelse har stannat upp helt.
• Låt motorn kallna innan maskinen ställs inomhus.
• Läs igenom instruktionerna.
• Bär lämpliga kläder, arbetshandskar och skydds-
glasögon.
• -

SV - 8
•
-
• -
VIKTIGT
-
7.2 BATTERI
7.2.1
a.
–
b.
energibehov.
c.
–
–
–
OBS! -
–
–
–
–
–
–
–
till standardbatteriet (avs. 13.2).
7.2.2
1. -
eln.
2.
ta bort det (Fig.22.B).
3. Sätt i batteriet (Fig.23.B) på avsedd plats i batteriladda-
ren (Fig.23.C).
4.
5. -
OBS
OBS
7.2.3
1. -
sätta laddningen efter att det laddats färdigt).
2. Koppla ur batteriladdaren från elnätet.
3. -
7.3 RENGÖRING
-
tionerna.
7.3.1
•
•
•
• -
•
7.3.2
7.3.3 (Fig.27.A /B)
7.4 MUTTRAR OCH FÄSTSKRUVAR
7.5 RENGÖRING AV LUFTFILTRET
1.
2.
3.
4.
5. -
(Fig. 28.B).
•
•
•
8. SÄRSKILT UNDERHÅLL
Innan du utför någon som helst kontroll, rengöring
eller underhåll/reglering av apparaten:
•
•
•
•

SV - 9
•
• -
gon.
8.1 SKÄRENHET
gulnar.
Vidrör inte skärenheten förrän nyckeln avlägsnats
och skärenheten står helt still.
Alla åtgärder gällande skärenheterna (nedmon-
tering, slipning, justering, reparation, återmontering
kompetens och användning av lämpliga utrustningar. Av
säkerhetsskäl krävs det därför att de alltid utförs på en
serviceverkstad.
Byt alltid de skadade, deformerade eller slitna
skärenheter tillsammans med skruvarna, för att bibehål-
la balansen.
VIKTIGT
-
9. FÖRVARING
9.1 FÖRVARING AV MASKINEN
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
• -
betet tagits bort.
9.2 FÖRVARING AV BATTERIET
OBS!-
10. HANTERING OCH TRANSPORT
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• -

SV - 10
11. UNDERHÅLLSTABELL
Ingrepp
MASKIN
Kontroll av alla fästen
avs. 6.2
-
Efter varje an-
vändning
avs. 7.3
-
Kontroll av batteriets laddning Innan varje an-
vändning
Ladda batteriet Efter varje an-
vändning
-
aden
avs. 7.5
12. FELSÖKNING
12.1 FÖR MASKINENR MED ELEKTRONISK STYRNING
FEL ÅTGÄRD
1.
-
Urladdat batteri. Kontrollera laddningen och ladda batteriet
(avs. 7.2.2).
-
2.
ljudsignal.
-
3. Motorn stannar under
arbete.
Batteriet sitter fel. -
Urladdat batteri. Kontrollera laddningen och ladda batteriet
(avs. 7.2.2).
4. -
ljudsignal.
-
5.
-

SV - 11
6.
7. Överdrivna buller och/
under arbetet.
-
eller reparationer (avs. 8.1).
8. Lågt batteriliv. -
Underlätta användningen (avs. 7.2.1).
-
teri (avs. 13.2).
9. Batteriladdaren laddar
inte batteriet.
Batteriet är inte rätt anslutet i batteri-
laddaren.
-
daren).
Batteriladdaren är inte spänningssatt.
-
teriet/batteriladdaren.
12.2 FÖR MASKINER UTAN ELEKTRONISK STYRNING
FEL ÅTGÄRD
1. Motorn startar inte när
-
Urladdat batteri. Kontrollera laddningen och ladda batteriet
(avs. 7.2.2).
-
2. Motorn stoppas och
-
signal.
Batteriet sitter fel. -
Urladdat batteri. Kontrollera laddningen och ladda batteriet
(avs. 7.2.2).
-
-

SV - 12
3.
4. Överdrivna buller och/
under arbetet.
-
eller reparationer (avs. 8.1).
5. Lågt batteriliv. -
Underlätta användningen (avs. 7.2.1).
-
teri (avs. 13.2).
6. Batteriladdaren laddar
inte batteriet.
Batteriet är inte rätt anslutet i batteri-
laddaren.
-
daren).
Batteriladdaren är inte spänningssatt.
-
teriet/batteriladdaren.
13. TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING
13.1
-
het) (Fig.31).
13.2 BATTERIER
13.3 BATTERILADDARE

TR - 1
1.
1.1 KILAVUZUN OKUNMASI
-
-
-
-
-
1.2 REFERANSLAR
1.2.1 Resimler
-
1.2.2
2.
2.1
-
-
yaralanmalara neden olabilir.
•
-
• -
-
-
TR
1. GENEL BILGILER ......................................................... 1
............................................ 1
1.2 Referanslar .......................................................... 1
2. GÜVENLIK KURALLARI .............................................. 1
................................................................... 1
.................................................. 2
.................................................. 2
..................................... 2
............................................ 2
................................................... 3
........................................ 3
... 3
............................................... 4
..................................................... 4
................................................ 4
4. MONTAJ ....................................................................... 4
................................. 4
...................................................... 5
................ 5
5. KONTROL KUMANDALARI ......................................... 5
...... 5
5.2 Sap 5
........................ 5
6. MAKINENIN KULLANILMASI ...................................... 5
.................................................. 5
............................................. 6
............................................................. 6
....................................................... 6
..................................... 7
.............................................. 7
7. BAKIM ........................................................................... 7
7.1 Genel bilgiler ....................................................... 7
7.2 AKÜ 7
............................................................ 8
.......................................... 8
...................................... 8
8. ÖZEL BAKIM................................................................. 8
........................................................ 8
9. DEPOYA KALDIRMA .................................................... 9
........................... 9
................................ 9
................................................... 9
11. BAKIM TABLOSU .............................................. 10
........................................................ 10
.................... 10
.......11
13. TALEP ÜZERINE TEDARIK EDILEN MEKANIZMALAR
12
................................................... 12
................................................................ 12
................................................... 12

TR - 2
•
-
•
•
-
•
-
2.2
•
•
-
•
•
-
•
• -
2.3
•
-
• -
• -
• -
-
• -
•
•
• -
-
-
•
edin.
•
•
•
• -
• -
•
-
-
•
•
•
•
2.4 BAKIM, DEPOYA KALDIRMA
-
• -
•
-
•
2.5

TR - 3
•
• -
•
-
na neden olabilir.
•
-
-
• -
• -
2.6
•
•
-
•
• -
-
-
edin.-
-
-
-
3.
3.1
KULLANIM
-
-
3.1.1
-
-
1.
2.
3.
4.
-
3.1.2
verebilir.
–
–
–
–
–
–
–
-
-
3.1.3
-

TR - 4
3.2
-
-
-
-
-
-
-
3.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
-
-
3.4
-
A.
B. Motor:-
C. -
D.
E.
F.
-
G.
-
H. Sap:
-
I.
K. -
-
L.
M.
N. -
-
4.
-
4.1
1.
2. -
3.
4. -
-

TR - 5
4.2
4.3
5. KONTROL KUMANDALARI
5.1
-
5.2 SAP
5.2.1
Res.9.C-
NOT
5.2.2
-
1.
NOT -
-
NOT
2.
NOT -
3.
-
5.2.3
-
-
1.
2.
NOT -
5.2.4
NOT_-
edilmez.
5.3
-
lerinde biçebilirsiniz.
-
6.
-
6.1
-
6.1.1

TR - 6
6.1.2 -
NOT
a.
1.
2. .
b.
1.
2.
c.
-
-
(Res. 14.D)
d.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6.2
yerine getirin.
6.2.1
• -
• -
• -
faza edin.
6.2.2
1. Makineyi başlatın ve
2.
(Res.21 A).
1.
2.
-
1. Makineyi başlatın (par.
6.3) ve
2.3).
2.
1. Tekerler makineyi
ilerletir.
2.
-
6.3
NOT
1.
2.
-
3.
getirin.
4.
5.
6. -
7.
6.4
-

TR - 7
-
6.4.1
1. -
2.
3.
(Res.20).
-
• -
•
6.4.2
1.
2.
6.5
1.
A).
2.
3.
-
-
run.
•
•
•
•
•
her seferinde.
•
•
6.6 KULLANDIKTAN SONRA
1.
2.
7. BAKIM
7.1
-
talimatlara titizlikle uyun.
• Makineyi durdurun.
•
•
emin olun.
• -
•
•
•
-
•
-
-
• -
7.2 AKÜ
7.2.1
a. -
–

TR - 8
b. -
c.
–
–
–
NOT
-
–
–
–
–
–
-
–
–
7.2.2
1. -
2.
3.
4.
5. -
NOT
NOT
7.2.3
1.
2.
3. -
7.3
-
7.3.1
•
•
•
•
•
halde tutun.
7.3.2
7.3.3
(Res.27.A /B)
7.4 SOMUNLAR VE CIVATALAR
halde tutun.
7.5
1.
2.
3.
4. -
5.
•
•
•
-
8. ÖZEL BAKIM
•
• -
•
olun.
•
izin verin.
•
•
8.1
-

TR - 9
-
-
-
9. DEPOYA KALDIRMA
9.1
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
9.2 AKÜNÜN DEPOYA KALDIRILMASI
-
NOT
edin.
10.
-
•
•
• -
•
•
•
•
•
•
•

TR - 10
11. BAKIM TABLOSU
Notlar
par. 6.2
sonra
par. 7.3
-
sonra
par. 7.5
12.
12.1
SORUN ÇÖZÜM
1.
AÇILMIYOR.
-
-
-
tirin (par. 6.3).
edin (par. 7.2.2).
-
2.
Motorda dahili sorun var. -
3.
edin (par. 7.2.2).
4.
-
geçin (par. 8.1).
-
5. -

TR - 11
6.
7.
-
-
-
8.
(par. 13.2).
9.
-
-
12.2
SORUN ÇÖZÜM
1.
-
-
-
tirin (par. 6.3).
edin (par. 7.2.2).
-
2.
edin (par. 7.2.2).
-
geçin (par. 8.1).
-

TR - 12
3.
4.
-
-
-
5.
(par. 13.2).
6.
-
-
13.
MALAR
13.1
-
13.2 AKÜLER
tablosunda bulunur.
13.3

DoC_base r.15 - WBH_El-Bat_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba
a) Tipo / Modello Base
CP1 430 Li D48
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
batteria
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
• MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore /
f) Esame CE del tipo: /
• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
• D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente Certificatore: N°0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germany
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 60335-2-77:2010
EN ISO 12100:2010
EN 50581:2012
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
g) Livello di potenza sonora misurato
90,24
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
92
dB(A)
i) Ampiezza di taglio
41
cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco V.to, 27.10.2020 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171514211_3
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Tondeuse à gazon à conducteur à
pied / coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: batterie
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: Pedestrian-controlled lawn
mower / grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: battery-operated
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Handgeführter Rasenmäher /
rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Batterie
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend
bediende grasmaaier / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: accu
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES (
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortadora de pasto con operador de
pie / corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: batería
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT (
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Corta-relvas para operador apeado /
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή / κοπή
της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: μπαταρία
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
i) Εύρος κοπής
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Ayak kumandalı çim biçme makinesi
/ çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: batarya
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim genişliği
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Тревокосачка со
оператор на нозе / косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: акумулатор
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE

DoC_base r.15 - WBH_El-Bat_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba
a) Tipo / Modello Base
CP1 480 Li D48
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
batteria
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
• MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore /
f) Esame CE del tipo: /
• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
• D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente Certificatore: N°0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germany
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 60335-2-77:2010
EN 50581:2012
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
g) Livello di potenza sonora misurato
94,36
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
95
dB(A)
i) Ampiezza di taglio
46
cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco V.to, 27.10.2020 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171514212_4
FR
(
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Tondeuse à gazon à conducteur à
pied / coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: batterie
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN
(
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: Pedestrian-controlled lawn
mower / grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: battery-operated
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE
(
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Handgeführter Rasenmäher /
rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Batterie
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend
bediende grasmaaier / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: accu
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES (
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortadora de pasto con operador de
pie / corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: batería
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT (
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Corta-relvas para operador apeado /
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή / κοπή
της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: μπαταρία
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
i) Εύρος κοπής
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (
Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Ayak kumandalı çim biçme makinesi
/ çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: batarya
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim genişliği
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (
Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Тревокосачка со
оператор на нозе / косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: акумулатор
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE

DoC_base r.15 - WBH_El-Bat_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba
a) Tipo / Modello Base
CP1 530 Li D48
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
batteria
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
• MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore /
f) Esame CE del tipo: /
• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
• D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente Certificatore: N°0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germany
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 60335-2-77:2010
EN 50581:2012
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
g) Livello di potenza sonora misurato
95,6
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
98
dB(A)
i) Ampiezza di taglio
51
cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco V.to, 27.10.2020 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171514248_0
FR (Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Tondeuse à gazon à conducteur à
pied / coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: batterie
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: Pedestrian-controlled lawn
mower / grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: battery-operated
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Handgeführter Rasenmäher /
rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Batterie
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend
bediende grasmaaier / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: accu
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES (
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortadora de pasto con operador de
pie / corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: batería
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT (
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Corta-relvas para operador apeado /
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή / κοπή
της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: μπαταρία
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
i) Εύρος κοπής
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (
Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Ayak kumandalı çim biçme makinesi
/ çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: batarya
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim genişliği
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (
Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Тревокосачка со
оператор на нозе / косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: акумулатор
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE

DoC_base r.15 - WBH_El-Bat_ 0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Håndført gressklipper/ gressklipping
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
i) Klippebredde
n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen:
Förarledd gräsklippare / gräsklippning
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
i) Skärbredd
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Plæneklipper betjent af gående personer /
klipning af græsset
a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
i) Klippebredde
n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri/
ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : akku
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
i) Leikkuuleveys
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Sekačka se stojící obsluhou / sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: akumulátor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šířka řezání
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Kosiarka prowadzona przez operatora
pieszego / cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: akumulator
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
i) Szerokość cięcia
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Gyalogvezetésű fűnyírógép /
fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: akkumulátor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
i) Vágási szélesség
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Газонокосилка
с пешеходным управлением/ стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: батарея сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
i) Амплитуда кошения
n) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации
:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Ručno upravljana kosilica trave/ košenje
trave
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: baterija
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
i) Širina rezanja
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Kosilnica za stoječega delavca / košnja trave
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: baterija
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
i) Obseg košnje
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Kosilica na guranje / Košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: akumulator
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Kosačka so stojacou obsluhou / kosačka na
trávu
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: akumulátor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šírka kosenia
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru /
tăiat iarba
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: baterie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonoră măsurat
h) Nivel de putere sonoră garantat
i) Lăţimea de tăiere
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: Pėsčio
operatoriaus valdoma vejapjovė/ žolės pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: baterija
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
i) Pjovimo plotis
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė/
zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: akumulators
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
i) Pļaušanas platums
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Kosačica na guranje / košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor:
akumulator
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja.....................
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Косачка с изправен водач / рязане
на трева
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: акумулатор
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
й) Широчина на косене
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Seisva
juhiga muruniitja / muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: aku
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
i) Lõikelaius
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
DoC_bas e r.15 - WBH_El-Bat_ 0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
(Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba
a) Tipo / Modello Base
CP1 430 Li D48
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
batteria
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
• MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore /
f) Esame CE del tipo: /
• OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC
• D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
e) Ente Certificatore: N°0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germany
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 60335-2-77:2010
EN ISO 12100:2010
EN 50581:2012
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
g) Livello di potenza sonora misurato
90,24
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
92
dB(A)
i) Ampiezza di taglio
41
cm
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco V.to, 27.10.2020 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171514211_3
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Tondeuse à gazon à conducteur à
pied / coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: batterie
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
i) Largeur de coupe
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: Pedestrian-controlled lawn
mower / grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: battery-operated
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
i) Range of cut
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Handgeführter Rasenmäher /
rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Batterie
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
i) Schnittbreite
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend
bediende grasmaaier / grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: accu
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
i) Snijbreedte
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES (
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cortadora de pasto con operador de
pie / corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: batería
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
i) Amplitud de corte
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT (
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Corta-relvas para operador apeado /
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
i) Amplitude de corte
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή / κοπή
της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: μπαταρία
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
i) Εύρος κοπής
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Ayak kumandalı çim biçme makinesi
/ çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: batarya
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
i) Kesim genişliği
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Тревокосачка со
оператор на нозе / косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: акумулатор
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
DoC_base r. 15 - WBH_E l-Bat_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Håndført gressklipper/ gressklipping
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
i) Klippebredde
n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen:
Förarledd gräsklippare / gräsklippning
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
i) Skärbredd
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Plæneklipper betjent af gående personer /
klipning af græsset
a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
i) Klippebredde
n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri/
ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : akku
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
i) Leikkuuleveys
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Sekačka se stojící obsluhou / sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: akumulátor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šířka řezání
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Kosiarka prowadzona przez operatora
pieszego / cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: akumulator
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
i) Szerokość cięcia
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Gyalogvezetésű fűnyírógép /
fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: akkumulátor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
i) Vágási szélesség
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Газонокосилка
с пешеходным управлением/ стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: батарея сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
i) Амплитуда кошения
n) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации
:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Ručno upravljana kosilica trave/ košenje
trave
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: baterija
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
i) Širina rezanja
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Kosilnica za stoječega delavca / košnja trave
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: baterija
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
i) Obseg košnje
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Kosilica na guranje / Košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: akumulator
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Kosačka so stojacou obsluhou / kosačka na
trávu
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: akumulátor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
i) Šírka kosenia
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru /
tăiat iarba
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: baterie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonoră măsurat
h) Nivel de putere sonoră garantat
i) Lăţimea de tăiere
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: Pėsčio
operatoriaus valdoma vejapjovė/ žolės pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: baterija
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
i) Pjovimo plotis
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė/
zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: akumulators
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
i) Pļaušanas platums
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Kosačica na guranje / košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor:
akumulator
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
i) Širina košenja.....................
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Косачка с изправен водач / рязане
на трева
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: акумулатор
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
й) Широчина на косене
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Seisva
juhiga muruniitja / muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: aku
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
i) Lõikelaius
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
EXAMPLE

© by ST. S.p.A.
IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’
vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
BG • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за ST. S.p.A. и са защитени с авторски права –
Забранява се всяко неоторизирано възпроизвеждане или промяна, дори и отчасти на документа.
BS • Sadržaj i slike iz ovog korisničkog priručnika napravljeni su isključivo za ST. S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – zabranjena je
svaka neovlaštena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomično ili u potpunosti.
CS • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti ST. S.p.A. a jsou chráněny autorským právem –
Reprodukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno.
DA • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af ST. S.p.A. og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse
eller ændring, også delvis, af dokumentet uden autorisation hertil er forbudt.
DE • Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von ST. S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt – Jede
nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten.
EL • Το περιεχόμενο και οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης δημιουργήθηκαν για λογαριασμό της εταιρείας ST. S.p.A. και
προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα – Απαγορεύεται οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή τροποποίηση, έστω και μερική, του
εγγράφου χωρίς έγκριση.
EN • The content and images in this User Manual were produced expressly for ST. S.p.A. and are protected by copyright – any unauthori-
sed reproduction or modication to the document, either partially or in full, is prohibited.
ES • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por ST. S.p.A. y están protegidos por los derechos de
autor – Se prohíbe toda reproducción o modicación, incluso parcial, no autorizada del documento.
ET • Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja kujutised on toodetud konkreetselt ettevõttele ST. S.p.A. ja neile rakendub autorikaitseseadus –
dokumendi igasugune osaline või täielik ilma loata reprodutseerimine või muutmine on keelatud.
FI • Tämän käyttöoppaan sisältö ja kuvat on valmistettu ST. S.p.A. -yhtiön toimesta ja niitä suojaa tekijänoikeuslaki. – Asiakirjan kaikenlai-
nen kopioiminen tai muuttaminen, osittainkin, on kielletty ilman erityistä lupaa.
FR • Le contenu et les images du présent manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de ST. S.p.A. et sont protégés par un droit
d'auteur - Toute reproduction ou modication non autorisée, même partielle, du document, est interdite.
HR • Sadržaj i slike u ovom priručniku za uporabu izrađeni su za tvrtku ST. S.p.A. te su obuhvaćeni autorskim pravima – Zabranjuje se
neovlašteno umnožavanje ili prilagodba, djelomična ili u cijelosti, ovog dokumenta.
HU • Ennek a használati útmutatónak a tartalma és a benne szereplő képek kizárólag a ST. S.p.A. számára készültek és szerzői joggal
védettek – tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása.
LT • Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik „ST. S.p.A.“ ir yra saugomi autorių teisėmis – dokumentą atgaminti ar modikuoti,
visiškai arba iš dalies, yra draudžiama.
LV • Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST. S.p.A. un ir aizsargāti ar autortiesībām. Jebkāda dokumenta vai tā daļas
prettiesiska kopēšana vai pārveide ir stingri aizliegta.
MK • Содржината и сликите во Упатството за корисникот се подготвени исклучиво за ST. S.p.A. и се заштитени со авторски права
– забрането е секое делумно или целосно неовластено репродуцирање или измена на документот.
NL • De inhoud en de afbeeldingen van deze gebruikshandleiding werden gerealiseerd voor rekening van ST. S.p.A. en zijn beschermd
door het auteursrecht – Elke niet-geautoriseerde reproductie of wijziging, ook gedeeltelijke, van het document is verboden.
NO • Innholdet og bildene i denne brukerveiledningen er utført på oppdrag fra ST. S.p.A. og er beskyttet ved opphavsrett - Enhver gjengi-
velse eller endring, selv kun delvis, er forbudt.
PL • Treść oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi powstały na zlecenie spółki ST. S.p.A. i są chronione prawami autorskimi –
Zabrania się wszelkiego kopiowania bądź modykowania, także częściowego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej zgody.
PT • As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da ST.
S.p.A., encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas
deste Manual estão expressamente proibidas.
RO • Conţinutul şi imaginile din manualul de utilizare de faţă au fost realizate în numele ST. S.p.A. şi sunt protejate de drepturi de autor –
Este interzisă orice reproducere sau modicare chiar şi parţială neautorizată a documentului.
RU • Тесты и изображения, содержащиеся в настоящем руководстве, были созданы в интересах ST. S.p.A. и защищены
авторскими правами – Любое несанкционированное воспроизведение или изменение документа запрещено.
SK • Obsah a obrázky v tomto návode na používanie boli spracované menom spoločnosti ST. S.p.A. a sú chránené autorským právom –
Reprodukcie či nepovolené pozmeňovanie tohto dokumentu, a to aj čiastočné, je zakázané.
SL • Vsebine in slike v tem uporabniškem priročniku so izdelane za podjetje ST. S.p.A. in so zaščitene z avtorskimi pravicami – vsakršno
nepooblaščeno razmnoževanje ali spreminjanje dokumenta, v celoti ali delno, je prepovedano.
SR • Sadržaj i slike ovog priručnika za upotrebu su napravljeni u ime ST. S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – Zabranjena je svaka
potpuna ili delimična reprodukcija ili izmena dokumenta bez odobrenja.
SV • Innehållet och bilderna i denna användarhandbok har framställts för ST. S.p.A. och skyddas av upphovsrätt – all form av reproduktion
eller ändring, även partiell, som inte auktoriserats är förbjuden.
TR • Bu Kullanıcı Kılavuzundaki içerik ve resimler açıkça ST. S.p.A. için üretilmiştir ve telif hakkı ile korunmaktadır – dokümanın izinsiz
olarak tamamen ya da kısmen herhangi bir şekilde çoğaltılması ya da değiştirilmesi yasaktır.

dB
L
WA
Type:
................................
.................. -s/n ........................................
Art.N .......................................................
ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
