
GENERAC _
8r'$
Series6, ,000 WattPortable nerator

introduction.............................................................1
Readthis Manual Thoroughly.................................1
Safety Rules...........................................................1
StandardsIndex.............................................................3
Generalinformation................................................4
1.1 Unpacking......................................................................4
1.2 Assembly.......................................................................4
Maintenance.........................................................12
3.1 MaintenanceSchedule.................................................12
3.2 ProductSpecifications..................................................12
3.3 GeneralRecommendations...........................................13
3.4 ServiceAir Filter...........................................................14
3.5 CleanSparkArrestorScreen.........................................14
3.6 General........................................................................14
3.7 LongTermStorage.......................................................15
3.8 OtherStorageTips.......................................................15
Operation................................................................5
2.1 Know the Generator.......................................................5
2.2 Hourmeter- No Reset....................................................6
2.3 Hourmeter- With Reset..................................................6
2.4 Cord Setsand ConnectionPlugs....................................7
2.5 How to Use the Generator..............................................7
2.6 Don't Overloadthe Generator..........................................9
2.7 WattageReferenceGuide...............................................9
2.8 BeforeStarting the Generator.........................................9
2.9 To Startthe Engine.......................................................10
2.10 Stoppingthe Engine.....................................................11
2.11 Low Oil PressureShutdown System.............................11
2.12 Chargingthe Battery (XG7OOOE& XG8OOOE)................11
BatteryService.....................................................15
4.1 Battery Replacement(XG7OOOE& XG8OOOE)...............15
Troubleshooting....................................................17
5.1 TroubleshootingGuide..................................................17
Notes....................................................................18
Warranty...............................................................lg
Manualdel propietario.....................................23
Manueld'entretien............................................45
WARNING!
California Proposition 65
Engine exhaust and some of its constituents are known to the state of California to cause cancer,
birth defects, and other reproductive harm.
WARNING!
California Proposition 65
This product contains or emits chemicals known to the state of California to cause cancer,
birth defects, and other reproductive harm.

iNTRODUCTiON
Thankyou for purchasingthis model by GeneracPowerSystems,
Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled,
engine driven generator designed to supply electrical power to
operate electrical loads where no utility power is available or in
place of utility dueto a power outage.
READTHiSMANUALTHOROUGHLY
If any portion of this manual is not understood, contact the
nearest Authorized Dealer for starting, operating and servicing
procedures.
The operator is responsible for proper and safe use of the
equipment. We strongly recommend that the operator read this
manualand thoroughlyunderstandall instructions beforeusingthe
equipment.We also stronglyrecommendinstructingother usersto
properlystart and operatethe unit. This preparesthem if they need
to operatethe equipment in an emergency.
The generatorcan operate safely,efficiently and reliably only if it
is properly located, operatedand maintained.Before operatingor
servicing the generator:
• Becomefamiliar with and strictly adhereto all local, state and
nationalcodes and regulations.
• Study all safety warnings in this manual and on the product
carefully.
• Becomefamiliar with this manual andthe unit beforeuse.
The manufacturercannot anticipateevery possible circumstance
that might involvea hazard.The warnings in this manual,and on
tags and decals affixedto the unit are, therefore,not all inclusive.
If using a procedure,work method or operatingtechniquethat the
manufacturerdoes not specifically recommend,ensure that it is
safe for others. Also make sure the procedure,work method or
operatingtechnique utilizeddoes not renderthe generatorunsafe.
THE INFORMATIONCONTAINEDHEREIN WAS BASED ON
MACHINESIN PRODUCTIONAT THE TIME OF PUBLICATION.
GENERACRESERVESTHE RIGHTTO MODIFYTHIS MANUALAT
ANYTIME.
SAFETYRULES
Throughoutthis publication,and on tags and decals affixedto the
generator,DANGER,WARNING,CAUTIONand NOTEblocks are
used to alert personnelto special instructions about a particular
operation that may be hazardous if performed incorrectly or
carelessly. Observe them carefully. Their definitions are as
follows:
iNDICATESA HAZARDOUSSiTUATiONORACTIONWHICH,IF
NOTAVOIDED,WiLLRESULTiN DEATHORSERIOUSiNJURY.
Indicates a hazardoussituationor actionwhich,if not
avoided, couldresultin deathor seriousinjury.
ACAUTION!
Indicates a hazardoussituationor actionwhich,if not
avoided, couldresultin minoror moderateinjury.
NOTE:
Notes containadditionalinformationimportantto a procedure
and will be foundwithin the regular textbody of thismanual.
These safety warnings cannot eliminate the hazards that they
indicate. Common sense and strict compliance with the special
instructions while performing the action or service are essentialto
preventingaccidents.
Four commonly used safety symbols accompany the DANGER,
WARNINGand CAUTIONblocks. The type of information each
indicates is as follows:
,_This symbol points out important safety
information that, if not followed, could
endanger personal safety and/or property of
others.
This symbol points out potential explosion
hazard.
This symbol points out potential fire hazard.
This symbol points out potential electrical
shock hazard.
GENERAL HAZARDS
• NEVERoperate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors
EVENIFdoors and windows areopen.
• For safety reasons, the manufacturer recommends that the
maintenanceof this equipment is carried out by an Authorized
Dealer.Inspectthe generatorregularly,and contactthe nearest
AuthorizedDealerfor parts needing repair or replacement.
• Operategeneratoronly on levelsurfaces and whereit will not be
exposedto excessivemoisture, dirt, dust or corrosive vapors.
• Keep hands, feet, clothing, etc., away from drive belts, fans,
and other moving parts. Neverremoveany fan guardor shield
while the unit is operating.
• Certain parts of the generator get extremely hot during
operation. Keep clear of the generator until it has cooled to
avoid severeburns.
• Do NOToperategeneratorinthe rain.
• Do not alter the construction of the generator or change
controls which might createan unsafeoperatingcondition.
• Never start or stop the unit with electrical loads connected
to receptaclesAND with connected devices turned ON. Start
the engine and let it stabilize before connecting electrical
loads. Disconnect all electrical loads beforeshutting down the
generator.
• Do not insert objectsthrough unit's cooling slots.
• When working on this equipment, remain alert at all times.
Never work on the equipment when physically or mentally
fatigued.

• Neverusethegeneratororanyofitspartsasastep.Stepping
ontheunitcanstressandbreakparts,andmayresultin
dangerousoperatingconditionsfromleakingexhaustgases,
fuelleakage,oilleakage,etc.
• Onelectricstartmodels,disconnectthePOSITIVE(+) battery
cablefromtheenginestarterORtheNEGATIVE(=)battery
cablefromthebatteryterminal,whicheveris easier,before
transportingthegenerator.
NOTE:
This generatoris equippedwith a spark arrestormuffler. The
spark arrestor must be maintained in effective working order
by the owner/operator.In the State of California, a spark
arrestor is requiredby law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have similarlaws.
Federal laws apply on federal lands.
EXHAUST & LOCATIONHAZARDS
• Never operate in an enclosed area or indoors!NEVERuse
in the home, in a vehicle, or in partly enclosedareas such
as garages, even if doors and windowsare open! ONLYuse
outdoors and far from open windows,doors,vents, and inan
area that will notaccumulatedeadly exhaust.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell,
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors,and vents.
• The engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which
you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed in
sufficient concentrations,can causeunconsciousnessor even
death.
• Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air
is critical to correct generator operation. Do not alter the
installation or permit even partial blockage of ventilation
provisions, as this can seriously affect safe operation of the
generator.The generatorMUST beoperatedoutdoors.
• This exhaust system must be properly maintained.Do nothing
that mightrenderthe exhaustsystemunsafeor in noncompliance
with any local codes and/or standards.
• Always use a battery operatedcarbon monoxidealarm indoors,
installedaccordingto the manufacturersinstructions.
• If you start to feet sick, dizzy, or weak after the generator has
beenrunning,move to fresh air IMMEDIATELYSeea doctor,as
you could have carbon monoxidepoisoning.
ELECTRICALHAZARDS
• The generator produces dangerously high voltage when in
operation.Avoidcontactwith barewires,terminals,connections,
etc., while the unit is running, even on equipmentconnected
to the generator. Ensure all appropriate covers, guards and
barriers arein place beforeoperatingthe generator.
• Never handle any kind of electrical cord or device while
standinginwater,while barefootorwhile handsor feet arewet.
DANGEROUSELECTRICALSHOCKMAY RESULT.
• TheNationalElectricCode (NEC)requirestheframe andexternal
electrically conductive parts of the generator be properly
connectedto an approvedearth ground. Local electricalcodes
may also require proper grounding of the generator.Consult
with a local electricianfor groundingrequirementsin the area.
• Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly
conductivearea(such as metaldecking or steelwork).
• Do not useworn, bare,frayed or otherwise damagedelectrical
cord sets with the generator.
• Beforeperforming anymaintenanceonthegenerator,disconnect
the enginestarting battery (if equipped)to prevent accidental
start up. Disconnectthe cable from the battery post indicated
by a NEGATIVE,NEGor (-) first. Reconnectthat cable last.
• In caseof accident caused by electric shock, immediatelyshut
down the source of electrical power. If this is not possible,
attempt to free the victim from the live conductor. AVOID
DIRECTCONTACTWITH THE VICTIM, Use a non-conducting
implement,such as a rope or board,to free the victim from the
live conductor.If the victim is unconscious, apply first aid and
get immediatemedical help.
FIREHAZARDS
• GasolineishighlyFLAMMABLEand itsvaporsare EXPLOSIVE.
Do not permit smoking,open flames, sparksor heat in the
vicinitywhile handlinggasoline.
• Neveraddfuel while unit is running or hot. Allow engineto cool
completelybefore addingfuel.
• Never fill fuel lank indoors,Comply with all laws regulating
storageand handlingof gasoline.
• Do not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel
expansion. If tank is over=filled,fuel can overflow onto a hot
engineandcauseFIREor an EXPLOSION.Neverstore generator
with fuel in tank where gasoline vapors might reach an open
flame, spark or pilot light (as on a furnace, water heater or
clothes dryer). FIREor EXPLOSIONmay result. Allow unit to
cool entirelybefore storage.
• Wipe up any fuel or oil spills immediately. Ensure that no
combustiblematerialsare left on or nearthe generator.Keepthe
areasurroundingthe generatorclean andfree from debris and
keep a clearance of five (5) feet on all side to allow for proper
ventilationof the generator.

* Do not insert objects through unit's cooling slots.
* Do not operate the generator if connected electrical devices
overheat,if electricaloutput is lost, if engineor generatorsparks
or if flames or smoke are observedwhile unit is running.
* Keepa fire extinguishernear the generatorat all times.
STAtVDARDS/#DEX
In the absence of pertinent standards, codes, regulations and
laws, the published information listed below may be used as a
guidelinefor operation of this equipment. Always referencethe
latest revisionavailablefor the standardslisted.
1. NFPANo. 70, NFPAHANDBOOKOF NATIONALELECTRIC
CODE.
2. Article X, NATIONALBUILDINGCODE, available from the
American InsuranceAssociation, 85 John Street, New York,
N.Y.10038.
3. AGRICULTURALWIRINGHANDBOOK,availablefrom the Food
and Energy Council, 909 University Avenue, Columbia, MO
65201.
4. ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF
FARMSTANDBYELECTRICALSYSTEMS,availablefrom the
AmericanSociety of AgriculturalEngineers,2950 Niles Road,
St. Joseph, MI 49085.
MODELNO:
SERIALNO:
Generator Identification
Uni± I]D
Loci±ions

1.1 UNPACKING
• Removeall packagingmaterial.
• Removeseparateaccessory box.
• Removecarton off the generator.
1.1.1 ACCESSORYBOX
Checkall contents(Figure1). If any parts aremissing or damaged
locatean authorizeddealer at 1=888=436=3722.
Contentsinclude:
• 2-Axle Pins • Oil Filter
• 2- Wheel Spacers • Air Filter
• 2- Hair Pins • Spark Plug
• 2- Wheels • Spark PlugWrench
• 1 - FrameFoot • ShopTowel
• 2 - FrameBolts • 2 - FrameWashers
• 2-Vibration Mounts • Oil Funnel
• 4 - FlangeNuts 12 Volt Adaptor Plug Charger
• 2 - 1 Quart SAE 30 Oil Bottles
Figure 1 - Accessory Boxes
• Referto Figure 2 and install the wheel kit and frame foot as
follows:
• Slidethe Axle Pin through the Wheel,Wheel Spacer (Washer)
andthe Frame.
• Install the Hair Pinto the Axle Pin to secure the wheel. Repeat
for the oppositeside.
• Securethe VibrationMountsto the FrameFootwith the included
locking nuts.
• To install the Frame Foot, install the Frame Bolts though the
FrameWashers,Frameand Framefoot. Securewith the flange
nuts.
Figure 2 - Wheel and Foot Assembly
FOOT
SECUREWHEEL
ANDAXLEWITH
HAIRPIN
1.2 ASSEMBLY
Read entire Owner's Manual before attempting to assemble or
operate the generator. The generator requires some assembly
prior to using it. If problems arise when assemblingthe generator,
pleasecall the GeneratorHelplineat 1=888=436=3722.
1.2.1 ASSEMBLINGTHEWHEELKITANB FRAMEFOOT
The wheel kit is designedto greatly improvethe portability of the
generator.You will need the following tools to install the wheel
kit: Pliers,1/2" (13mm) wrench and a socket wrench with a 1/2"
(13mm) socket.
NOTE:
The wheel kit is notintendedfor over-the-roaduse.
FRAME
WASHER
I FRAME
I BOLT
I
I
WHEELSPACER
(WASHER)
FLANGE
SLIDEAXLE
THROUGHWHEEL
ANDWHEEL
SPACER

2.1 KNOWTHEGENERATOR
Read the entire Owner's Manual and Safety Rules before
operatingthisgenerater.
Compare the generator to Figures 3 through 6 to become
familiarizedwith the locationsof various controls and adjustments.
Savethis manualfor future reference.
1. ChokeKnob- Usedwhen starting a cold engine (Putt/Push).
2. EngineSwitch - Controls the operation of the generator.On
electric start models the switch is Start/Run/Stop.On recoil
start modelsthe switch is On/Off.
3. Fuel Shut Off - Valvebetweenfuel tank and carburetor.Turn
off and run carburetor out of fuel for extendedstorage.
4. Panel LED's - Provideilluminationof the control panelwhile
the generatoris operating.
5. 120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle- Supplies
electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC,
30 Amp, single-phase, 60 Hz, electrical lighting, appliance,
tool andmotor loads.
5. 120 Volt AC, 20 Amp, GFCiDuplex Receptacle- Supplies
electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp,
single-phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and
motor loads. It also provides protection with an Integral
Ground Fault Circuit Interrupter, complete with a press to
"Test"and "Reset"button.
7. Circuit Breakers (AC) - Each20 Amp receptacleis provided
with a push-to-reset circuit breakerto protect the generator
againstelectricaloverload.
8. Circuit Breakers (AC) - The 30 Amp receptacleis protected
with a pair of push-to-reset circuit breakers to protect the
generatoragainst electricaloverload.
9. PowerBar - Indicatesthe amount of power being used from
the generator;each section is approximately25%
10. Hourmeter - Providesoperatinghours for Service Intervals.
11. Battery Charger Input (Electric Start Models) - This
receptacleallowsthe capabilityto rechargethe 12 VDCengine
starting battery with the 12 Volt Adaptor Plug Charger.The
battery is protectedby a 1.50 Amp in-linefuse which is inside
the control panel.
12. FuelTank- Tankholds 9 U.S. gallons of fuel.
13. FuelGauge- Showsfuel levelin tank.
14. Handles - Pivot and retract for storage. Press the spring-
loadedbuttonto move handles.
15. Oil Fill - Checkoil level andadd oil here.
16. GroundingLug - Groundthe generatorto an approvedearth
groundhere. See"Groundingthe Generator"for details.
17. Muffler - Includesthe spark arrestor and quietsthe engine.
18. Spark Plug Location - The spark plug ignites the Air/Fuel
Mixture (Sidepanelmust be removed).
lg. Engine Oil Filter - Filtersengineoil; see Section 3.1 for the
properservice intervals.
20. Air Filter- Filters intakeair as it is drawn into the engine.
21. Oil Drain- Drain valveto remove used oil from the engine
crankcase.
22. Recoil Starter - Useto start engine manually.
23. Roll Over Valve - Passesfuel vaporsto the engine.
24. Recovery Hose - Install between roll over valve and the
engine.
Figure 3 - Generator Locations
1 2 5 B 9 10 11
@ [_ , ,,,. ,, , ,:, @
4 7
12
13
17
15 18
24
23
18
1
22
2O

2.1.1 BATTERYCONNECtiONfXGTOOOE& XGSOOOE)
NOTE:
The battery shippedwith the generatorhas been fully charged.
A battery may losesome of its chargewhennot in use for
prolongedperiodsof time. if the battery is unable to crank
the engine,plug in the 12V chargerincludedin the accessory
box (see the Charging the Battery section).RUNNINGTHE
GENERATORDOESNOTCHARGETHE BATTERY.
The positive battery wire was deliberately left detached for
shipping. To operatethe unit, attach this wire to the terminal on
the starter motor as shown. Do not overtighten. Slidethe attached
rubber boot over the starter terminal. See Figure4.
Figure4 - Battery Connection
2.2 HOURIVIETER-NO BESET
The Hourmeter tracks hours of operation
maintenance:
for scheduled
Therewill be a one time break in "CHGOIL" messagethat flashes
with the elapsedtime in hours and tenths after the first 30 hours
of operation.
This messagewill actually beginflashing at 29 hours and disable
itself at 31 hours providing a two hour window to perform the
service.
Therewill be a subsequent"CHGOIL" messageevery 100 hours.
The message wilt flash one hour before and one hour after each
100 hour interval, again providing a two hour window to perform
service.
Every200 hours the "SVC" icon on the lower left hand corner of
the display will flash. The messagewill flash one hourbefore and
onehour after each200 hourintervalprovidinga two hour window
to perform service.
Whenthe hour meter is in the FlashAlert mode, the maintenance
message will always alternate with elapsed time in hours and
tenths. The hours wilt flash four times, then alternate with the
maintenancemessagefour times until the meter resets itself.
* 100 hours - CHGOIL-- OilOhangeInterval(Every 100 hrs)
* 200 hours - SVC-- Air Filter Interval (Every200 hrs)
2.3 HOURIVlETFR-WiTHRESET
TheHourmetertracks hoursof operationfor scheduledmaintenance
(see chart) (Figure5).
Operation: Push and releasethe reset button to toggle between
screens. The hours count backwards from the set interval as
shown in the chart.
Whenthe meter reaches5 hours,thetext "CHGOIL" (or "SVCAIR
FILTER"or "OHG PLUG")will flash continually for two minutes.
Afterthis time, the meter will go backto displayingthe total hours
of the unit (for 2 minutes). This cyte will repeat for the entire 5
hours.
When the service interval reaches zero hours, the text "NOW"
replacesthe hours remaining.
For a new generatorfor instance, the messagewill say "OHGOIL"
thenflash "in 30". This meansthat in 30 hours, the oil wilt needto
be changed. Pressingthe button a few more times will bring the
meter back to the screenthat shows the total hours run.
Reset: Toggleto the alert that you wish to reset then hold the
buttondown for 9 seconds.The maintenancehours are resetwhen
the display shows "0000.0".
Note:
Thehourglass graphicwill flash on and off whenthe engine
is running.This signifiesthat the meter is trackinghoursof
operation.
Message
CHGOIL
CHGOIL
SVCAIR FILTER
CHGPLUG
Nourmeter(With Reset) Chart
Duration ofmessageFrequency of Message
Initial break-in period
Re-occuring
Re-occuring
Re-occuring
interval
First30 Hours
100 hours
200 hours
200 hours
ON/OFFfor 2 minutes in a 5
hour period

Figure 5 - Hourmeter
0000.0
HOURGLASS RESETBUTTON
GRAPHIC (IF EQUIPPED)
2.4 CORDSETSANOCONNECTIONPLUGS
2.4.1 120VAC,20 AMP,GFC/DUPLEXRECEPTACLE
This is a 120 Volt outletprotected against overloadby a 20 Amp
push-to-resetcircuit breaker (Figure6). Useeach socket to power
120 Volt AO, single phase, 60 Hzelectrical loads requiringupto a
combined 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current. Use only
high quality, well-insulated, 3-wire grounded cord sets rated for
125 Volts at 20 Amps (or greater).
Keep extensioncords as short as possible, preferablyless than
15 feet long, to preventvoltagedrop and possible overheatingof
wires.
2.4.2 120/240 VAC,30 AMP RECEPTACLE
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle (rotate to lock!
unlock). Oonnecta suitable 4-wire grounded cord set to the plug
andto the desiredtoad. The cord set should be ratedfor 250 Volts
AC at 30 Amps (or greater)(Figure6).
Use this receptacleto operate120 Volt AC, 60 Hz, single phase
loads requiringup to 3600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps
or 240 Volt AC,60 Hz, single phaseloads requiring6,500 to 8000
watts of power,dependingon the model. The outlet is protectedby
a 30 Amp circuit breaker.
Figure 6 - Generator Receptacles
120VAC20A
GFC]RECEPTACLE
O
120/240VAC30A
RECEPTACLE
2.5 HOW TO USETHEGENERATOR
Seethe "To Start the Engine"section for how to safely start and
stop the generator and how to connect and disconnect loads. If
there are any problems operating the generator, please call the
generatorhelplineat 1-888-436-3722.
_t ever operate in an enclosed area or indoors!
NEVER use in the home, in a vehicle, or in
partly enclosed areas such as garages, EVEN
IF doors and windows are open! ONLY use
outdoors and far from open windows, doors,
vents, and in an area that will not accumulate
deadly exhaust.
_t The engine exhaust fumes contain carbon
monoxide, which can you cannot see or smell.
This poisonous gas, if breathed in sufficient
concentrations, can cause unconsciousness or
even death.
_t Adequate, unobstructed flow of cooling and
ventilating air is critical to correct generator
operation. Do not alter the installation or permit
even partial blockage of ventilation provisions,
as this can seriously affect safe operation
of the generator. The generator MUST be
operated outdoors.
_t This exhaust system must be properly
maintained. Do nothing that might render the
exhaust system unsafe or in noncompliance
with any local codes and/or standards.
_t Always use a battery operated carbon
monoxide alarm indoors, installed according to
the manufacturers instructions.
Using a generator indoors CAN KiLL YOU IN MINUTES,
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.

2.5.1 GROUNDINGTHEGENERATORWHENUSEDAS A
PORTABLE
This generator has an equipment ground that connects the
generatorframe componentsto the ground terminals on the AC
output receptacles (see NEC 250.34 (A) for explanation). This
allows the generatorto be used as a portable without grounding
the frame of the generatoras specified in NEC250.34.
SpecialRequirements
There may be Federalor State Occupational Safety and Health
Administration(OSHA)regulations,local codes, or ordinancesthat
apply to the intendeduse of the generator.
Please consult a qualified electrician,electrical inspector, or the
local agencyhavingjurisdiction:
* In some areas, generators are requiredto be registeredwith
local utility companies.
* If the generator is used at a construction site, there may be
additionalregulationswhich must be observed.
2.5.2 CONNECTINGTHEGENERATORTO,4BU/LD/NG'S
ELECTRICALSYSTEM
When connecting directly to a building's electrical system, it is
recommended that a manual transfer switch is used. Connections for
a portable generatorto a building's electrical system must be made by
a qualified electrician and in strict compliance with all national and local
electrical codes and laws.
Figure 7 - GeneratorGroundLocation
LOCATION
XG6500& XG7000 GROUNDLOCATION
AND BRUSHEDALTERNATORXG8000
2.5.3 NEUTRALTOFRAMEGROUNDING
If service work is performed on the alternator, DO NOT discard
the white jumper wires from the terminal block to the alternator
ground, located on the rear bearing carrier. Always make sure
the wires are properly connected before using the generatorafter
alternatorservice work is done (Figure8).
Figure8 - Neutral to FrameGround
NEUTRALTO FRAMEGROUND
DO NOTDISCARD
WIRES!
XG7000 & 8000 BRUSHLESSALTERNATORONLY
DO NOTDISCARD
WIRES!
NEUTRALTO FRAMEGROUNDXG6500,
7000 AND 8000 BRUSHEDALTERNATOR
//_Failure to reconnect these wires may create a
potential shock hazard when the generator is
running!
2.5.4 CONNECTINGELECTR/CALLOADS
DO NOTconnect 240 Volt loadsto 120 Volt receptacles.
DO NOTconnect 3 phaseloads to the generator.
DO NOTconnect 50 Hz loads to the generator.
* Let engine stabilize and warm up for a few minutes after
starting.
* Plug in and turn on the desired 120 or 240 Volt AO, single
phase,60 Hz electrical loads.
* Add up the ratedwatts (or amps) of all loadsto be connected
at one time. This total should no be greaterthan (a) the rated
wattage/amperage capacity of the generator or (b) circuit
breakerrating of the receptaclesupplyingthe power.See "Don't
Overloadthe Generator

2.6 DON'TOVERLOADTHEGENERATOR
Overloadinga generator in excess of its rated wattage capacity
can result in damageto the generatorandto connectedelectrical
devices.Observethe following to preventoverloadingthe unit:
* Addup the total wattageof all electricaldevicesto be connected
at one time. This total should NOT be greater than the
generator'swattage capacity.
* The ratedwattage of lights can be taken from light bulbs. The
rated wattage of tools, appliances and motors can usually be
found on a data label or decal affixedto the device.
* If the appliance,toot or motor does not give wattage, multiply
volts times ampere ratingto determinewatts (volts x amps =
watts).
* Some electric motors, such as induction types, require about
three times more watts of power for starting than for running.
This surge of power lasts only a few seconds when starting
such motors. Make sureto allowfor high startingwattagewhen
selectingelectrical devicesto connect to the generator:
1. Figurethe watts neededto start the largestmotor.
2. Add to that figure the running watts of all other connected
loads.
The WattageReferenceGuide is providedto assist in determining
how many items the generatorcan operateat onetime.
IMPORTANT:Do not overloadthe generator.Also, do not overload
individual panel receptacles.These outlets are protected against
overload with push-to-reset-type circuit breakers. Read "Don't
Overloadthe Generator" carefully.
NOTE:
All figures are approximate.See data label onappliancefor
wattage requirements.
2.7 WATTAGEREFERENCEGUIDE
Device ................................... Running Watts
*Air Conditioner(12,000 Btu).......................... 1700
*Air Conditioner(24,000 Btu).......................... 3800
*Air Conditioner(40,000 Btu).......................... 6000
Battery Charger(20 Amp) .............................. 500
Belt Sander (3") .................................... 1000
Chain Saw ........................................ 1200
Circular Saw (6-1/2") ........................... 800 to 1000
*Clothes Dryer (Electric) ............................. 5750
*Clothes Dryer (Gas) ................................. 700
*Clothes Washer ................................... 1150
CoffeeMaker ...................................... 1750
*Compressor (1 HP)................................. 2000
*Compressor (3/4 HP) ............................... 1800
*Compressor (1/2 HP) ............................... 1400
Curling Iron......................................... 700
*Dehumidifier ....................................... 650
Disc Sander (9").................................... 1200
EdgeTrimmer....................................... 500
Electric Blanket...................................... 400
Electric Nail Gun.................................... 1200
Electric Range(per element)........................... 1500
Electric Skillet...................................... 1250
*Freezer ............................................ 700
*Furnace Fan (3/5 HP) ................................ 875
*Garage Door Opener............................ 500 to 750
Hair Dryer......................................... 1200
HandDrill .................................... 250 to 1100
HedgeTrimmer...................................... 450
Impact Wrench...................................... 500
Iron.............................................. 1200
*Jet Pump ......................................... 800
Lawn Mower....................................... 1200
Light Bulb .......................................... 100
Microwave Oven............................... 700 to 1000
*Milk Cooler....................................... 1100
Oil Burner on Furnace................................. 300
Oil FiredSpace Heater (140,000 Btu) ..................... 400
Oil FiredSpace Heater (85,000 Btu) ...................... 225
Oil FiredSpace Heater (30,000 Btu) ...................... 150
*Paint Sprayer,Airless (1/3 HP) ......................... 600
PaintSprayer,Airless (handheld)......................... 150
Radio ......................................... 50 to 200
*Refrigerator........................................ 700
Slow Cooker........................................ 200
*Submersible Pump (1-1/2 HP) ........................ 2800
*Submersible Pump (1 HP) ........................... 2000
*Submersible Pump (1/2 HP).......................... 1500
*Sump Pump ................................. 800 to 1050
*Table Saw (10") ............................. 1750 to 2000
Television..................................... 200 to 500
Toaster..................................... 1000to 1650
WeedTrimmer ...................................... 500
* Allow 3 times the listed watts for starting these devices.
2.8 BEFORESTARTINGTHEGENERATOR
Priorto operatingthe generator,engine oil and gasoline will need
to be added,as follows:
2.8.1 ABB/flGEflG/flEO/L
All oil should meet minimum American PetroleumInstitute (API)
Service Class SJ, SL or better. Use no special additives. Select
the oil's viscosity grade according to the expected operating
temperature(also see chart).
* Above40° F,use SAE30
* Below 40° F and down to 10° F,use 10W-30
* Below 10° F,use synthetic5W-30
Any attempt to crank or start the enginebeforeit has
been properlyserviced with the recommendedoil may
resultin an engine failure.

TEMPERATURE iN DEGREES FAHRENHEIT (°F)
=30 =20 =10 0 1G 20 32 40 55 70+
=30 =20 =10 0 10 20
TEMPERATURE iN DEGREES CELSIUS (°C)
• Place generator on a level surface (not to exceed 15° in any
direction).
• Cleanareaaroundoil fill and removeoil fill cap.
• Slowly fill engine with oil through the oil fill opening until it
reachesthefull mark. Stopfilling occasionallyto check oil level.
(Engineoil is full when level is up to the threads of the oil fill
plug, see Figure9)
• Install oil fill cap andfinger tighten securely.
• Checkengineoil levelbefore starting eachtime thereafter.
Figure9 - Oil Level
J m
I ....... J
L__
-- _-Jd
FILLCRANKCASETO
THE BOTTOMOFTHESE
THREADSWITH THE
RECOMMENDED
ENGINEOIL
u
!
I
2.8.2 AL}D/NGGASOLINE
D0 NOTlighta cigaretteor smoke when filling the fuel
tank.
,_ Neverf!ll fuel tankindoors.Never fill fuel tank when
engine is runningor hot. Avoid spillinggasoline on a hot
engine.Allow engineto coolentirelybeforefilling fuel
tank.
Do notoverfill the fuel tank. Alwaysleave roomfor fuel
expansion, if the fuel tank is overfilled, fuel can overflow
onto a hot engine and cause FIREor EXPLOSION.Wipe
up any spilledfuel immediately.
• Use regularUNLEADEDgasolinewith the generatorengine.Do
not use premiumgasoline.Do not mix oil with gasoline.
• Do not use gasoline with more than 10% alcohol such as E85
or Methanol.
• Cleanareaaroundfuel fill cap, removecap.
• Slowly addunleadedregulargasolineto fuel tank. Fillto bottom
of screenfilter. Be carefulnot to overfill (Figure10).
• Install fuel cap andwipe up any spilled gasoline.
Figure 10 - Fuel Fill Level
DONOTFILL
ABOVELIP!
IMPORTANT:It is important to preventgum depositsfrom forming
in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank
during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol
or methanol) can attract moisture, which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic gas can damagethe fuel
system of an enginewhile in storage. To avoid engine problems,
the fuel system should be emptied before storage of 30 days or
longer.See the "Storage"section. Never use engine or carburetor
cleanerproducts in the fuel tank as permanentdamagemay occur.
2.9 TOSTARTTHEENGINE
Never start or stopengine with electrical devices pluggedinto
the receptaclesANDdevices turnedon.
• Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before
starting the engine.
• Make sure the unit is in a level position (not to exceed 15° in
any direction).
• Openthe fuel shut-off valve (Figure11).
• Pull engine CHOKEknob outward to "Full Choke" position
(Figure12).
1o

Figure 11 - Fuel Shut-off Valve
I
2.g.1 MANUAL_ STARTING
• To start the generator,put the on/off switch in the ONposition.
• Firmly grasp the recoil handle and pull slowly until increased
resistanceis felt. Pull rapidly up and awayto start engine.
• When the engine starts, push choke knob to "1/2 Choke"
position until the engine runs smoothly and then fully in to the
"Run" position. If enginefalters, pull choke knob back out to
"1/2 Choke" position until the engine runs smoothly and then
to "Run" position.
NOTE:
If engine fires, but doesnot continueto run, pull chokeknob
to "Full Choke" andrepeat starting instructions.
2.9.2 ELECTRICSTARtiNG(XGTOOOE& XGSOOOE)__
* Tostart the engine,pressand hold the Start/Run/Stopswitch in
the "Start" position. The enginewill crankand attemptto start.
Whenthe enginestarts, releasethe switch to the run position.
* When the engine starts, push choke knob to "1/2 Choke"
position until the engine runs smoothly and then fully in to the
"Run" position. If enginefalters, pull choke knob back out to
"1/2 Choke" position until the engine runs smoothly and then
to "Run" position.
* This generator is also equipped with a manual recoil starter
which may be usedif the battery is discharged.
NOTE:
Theswitchmust be in the RUN position.Use one of the
generator's receptacleoutletsalongwith the includedbattery
chargerto chargethe battery while the generator is running.
2.10STOPPINGTHEENGINE
* Shut off all loads, then unplug the electrical loads from
generatorpanelreceptacles.Neverstart or stop the enginewith
electricaldevices plugged in andturned on.
* Let engine run at no-load for several minutes to stabilize the
internaltemperaturesof engineand generator.
* Move Start/Run/Stopor On/Offswitch to the "Off" position.
* Closefuel valve.
2.11LOWOILPBESSUBESHUTDOWNSYSTEM
The engineis equippedwith a low oil pressuresensorthat shuts
down the engineautomaticallywhen the oil pressuredrops below
5 psi. A delay built into the low oil shutdown system allows oil
pressureto build during starting. The delay allows the engineto
run for about 10 secondsbeforesensingoil pressure.If the engine
shuts down by itself andthe fuel tank has enough gasoline,check
engineoil level.
2.1I.1 RESTARTING
Iftrying to restartthe enginewithin 10 seconds afterit shuts down,
the enginemay NOTstart. The system needs5 to 10 secondsto
reset.
If the engine is restarted after such a shutdown and the low oil
pressurehas not beencorrected,the engine will run for about 10
seconds as describedabove andthen stop.
2.12CHABGINGTHEBATTEBY(XG7OOOE&XGBOOOE)
,_Do not permit smoking, open flame, sparks
or any other source of heat around a battery.
Wear protective goggles, rubber apron and
rubber gloves when working around a battery.
Battery electrolyte fluid is an extremely
corrosive sulfuric acid solution that can cause
severe burns, if spill occurs flush area with
clear water immediately.
Storage batteries give off explosive hydrogen
gas while recharging. An explosive mixture will
remain around the battery for a long time after
it has been charged. The slightest spark can
ignite the hydrogen and cause an explosion.
Such an explosion can shatter the battery and
cause blindness or other serious injury.
11

Use batterycharger plugto keepthe battery chargedand ready
for use. Batterycharging should be done in a dry location.
1. Plugcharger into "Battery ChargerInput"jack, located on the
control panel.Plug wall receptacleend of the battery charger
into a 120 Volt AC walt outlet.
2. Unplugbattery chargerfrom walt outletand control paneljack
when generatoris going to be in use.
NOTE:
Do not use the battery chargerfor more than48 hoursat one
charge.
3.1 MAINTENANCESCHEDULE
Follow the calendar intervals. More frequent service is required
when operatingin adverseconditions noted below.
CheckOil Level
ChangeOil and OilFilter:!:
CleanSparkArrestor Screen
ServiceAir Filter
ReplaceSpark Plug
$
"k
At Each Use
*Every Season/Every100 Hours
**Every Season/Every100 Hours
**Every Season/Every200 Hours
EverySeason
Changeoil after first 30 hours of operation then every season.
Changeoil and oil filter every month when operating under heavy load or in
high temperatures.
Cleanmore often under dirty or dusty operating conditions. Replaceair filter
parts if very dirty.
3.2 PRODUCTSPECIFICATIONS
3.2.1 GENERATORSPEC/F/CATIONS
Model # ...................................................................... 005800, 005747
RatedMax. Power................................................................... 8.0 kW**
Surge Power................................................................................ 10 kW
RatedACVoltage...................................................................... 120/240
RatedMax AC Load
Current @ 240V............................................................. 33.3 Amps**
Current @ 120V............................................................. 66.7 Amps**
RatedFrequency.................................................... 60 Hz @ 3600 RPM
Phase................................................................................ SinglePhase
RatedDCVoltage...................................................................... 12 Volts
BatteryType.................................................................... 10 AH, 12VDC
Model # ...................................................................... 005797, 005798
RatedMax. Power................................................................... 7.0 kW**
Surge Power............................................................................. 8.75 kW
RatedACVoltage...................................................................... 120/240
RatedMax ACLoad
Current@ 240V............................................................. 29.2 Amps**
Current@ 120V............................................................. 58.3 Amps**
RatedFrequency.................................................... 60 Hz @ 3600 RPM
Phase................................................................................ SinglePhase
RatedDCVoltage...................................................................... 12 Volts
BatteryType.................................................................... 10 AH, 12VDC
Model# .................................................................................... 005796
RatedMax. Power................................................................... 6.5 kW**
Surge Power............................................................................. 8.13 kW
RatedACVoltage...................................................................... 120/240
RatedMax ACLoad
Current @ 240V............................................................. 27.1 Amps**
Current @ 120V............................................................. 54.2 Amps**
RatedFrequency.................................................... 60 Hz @ 3600 RPM
Phase................................................................................ SinglePhase
RatedDCVoltage...................................................................... 12 Volts
** Maximumwattageandcurrentaresubjectto,andlimitedby,suchfactors
asfuelBtucontent,ambienttemperature,altitude,enginecondition,etc..
Maximumpowerdecreasesabout3.5%for each1,000feetabovesealevel;
andwill alsodecreaseabout1%for each6° C (10° F)above16° C(60° F)
ambienttemperature.
3.2.2 ENGINESPEC/F/CATiONS
RatedHorsepower@ 3600 RPM.................................................... 14.5
Displacement............................................................................... 410cc
Spark Plug Type................................... ChampionRC14YCor Equivalent
Spark Plug Part No.................................................................... 0E7585
Spark Plug Gap............................................... 0.030 inch or (0.76 mm)
GasolineCapacity............................................................ 9 U.S. gallons
Oil Type.................................... SeeChart in "Adding Engine Oil"Section
Oil Capacity................................................ w/Filter Change= 1.5 Qts.
w/o FilterChange= 1.2 Qts.
Oil FilterPart No...................................................................... 070185B
Run Time/FuelConsumption-l/2 Load .. 10 Hours/ .73 gallons per hour
Class II EmissionCertified
3.2.3 EMISSIONS/NFORMATiON
The Environmental Protection Agency (EPA) requires that this
generatorcomply with exhaustandevaporativeemissionstandards.
This generator is certified to meet the applicable EPA emission
levelson gasoline.The emission control system on this generator
consists of the following:
• FuelSystem • Air Induction System
Carburetor - IntakePipe/manifold
FuelTank!cap - Air Filter
FuelLines * Ignition System
EvaporativeVentLines _ Sparkplug
ExhaustSystem - Ignitionmodule
ExhaustManifold • ExhaustSystem
Muffler _ ExhaustManifold
It is importantto perform the service specifiedin the Maintenance
Scheduleto ensurethat the generatorcomplies with the applicable
emission standards for the duration of its useful life. Additionally,
emissions critical maintenancemust be performed as scheduled
in order for the EmissionsWarrantyto be valid. Emissionscritical
maintenanceconsists of servicing the air filter and spark plugs in
accordance with the MaintenanceSchedule.Service and repairs
may be performedby any capableperson or repairshop.
12

3.3 GENERALRECOIVIIVlENDATIONS
Thewarranty of the generatordoes not cover itemsthat havebeen
subjected to operator abuse or negligence. To receivefull value
from the warranty, the operator must maintain the generator as
instructed in this manual.
Some adjustments wilt need to be made periodically to properly
maintainthe generator.
All adjustments in the Maintenancesection of this manual should
be madeat leastonce eachseason. Followthe requirementsin the
"MaintenanceSchedule".
NOTE:
Once a yearreplacethesparkplugand replacetheairfilter.
A new spark plug and cleanair filter assure proper fuel-air
mixture and help the engine run better and last longer.
3.3.1 GENERATOR/V/A/NTENANCE
Generatormaintenanceconsists of keepingthe unit clean and dry.
Operateand store the unit in a clean dry environmentwhere it will
not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive
vapors.Coolingair slots in the generatormust not becomeclogged
with snow, leaves,or any otherforeign material.
Checkthe cleanlinessof the generatorfrequently and clean when
dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on
its exteriorsurface.
,ACAUTION!
,iA Never insertany object or toolthroughthe air cooling
slots,even if the engineis not running.
NOTE:
DO NOTuse a garden hoseto cleangenerator. Water can
enterthe engine fuel systemand causeproblems. In addition,
if water enters the generatorthroughcoolingair slots, some
water will be retainedin voidsandcrevices of the rotor
and stator winding insulation. Water and dirt buildupon the
generator internal windings will eventuallydecreasethe
insulationresistanceof these windings.
3.3.2 TOCLEANTHEGENERATOR
• Usea damp cloth to wipe exteriorsurfaces clean.
• A soft, bristlebrush may beusedto loosencakedon dirt, oil, etc.
• A vacuumcleanermay be usedto pick up loose dirt and debris.
• Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to
blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings on the
generator.Theseopeningsmust be kept cleanandunobstructed.
3.3.3 ENGINEMAINTENANCE
,ACAUTION!
,l_ When workingon the generator, alwaysdisconnect
negativecable from battery. Also disconnect sparkplug
wire from sparkplugand keep wire away fromspark
plug.
3.3.4 CHECKINGOILLEVEL
See the "BEFORESTARTINGTHE GENERATOR"section for
information on checking the oil level. The oil level should be
checkedbeforeeach use,or at least everyeight hoursof operation.
Keepthe oil levelmaintained.
3.3.5 CHANGINGTHEOILANDOILFILTER
Change the oil and filter after the first 30 hours of operation.
Change the oil every 100 hours or every season thereafter. If
running this unit under dirty or dusty conditions, or in extremely
hot weather,changethe oil more often.
,l_ Not oil may causeburns. Allow engineto cool before
draining oil. Avoid prolongedor repeatedskin exposure
with used oil. Thoroughlywashexposed areas with soap.
Use the following instructionsto changethe oil:
• Cleanareaaroundoil draincap.
• Removeoil draincap from the drainhose andoilfill plugto drain
oil completely into a suitable container.
• Whenoil has completelydrained,installoil drain cap andtighten
securely.
• Place a suitable container beneath the oil filter and turn
filter counterclockwise to remove. Discard according to local
regulations.
• Coat gasket of new filter with clean engine oil. Turn filter
clockwise until gasket contacts lightly with filter adapter.Then
tightenan additional3/4 turn.
• Fill oil sump with recommendedoil and replacethe oil fill plug.
(See"Before Starting the Generator"for oil recommendations).
• Wipe up any spilled oil.
• Disposeof used oil at a propercollection center.
3.3.6 REPLACINGTHESPARKPLUG
Use Champion RC14YCspark plug or equivalent. Replace the
plug once each year. This will help the engine start easier and
run better.
1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark
plug.
2. To gain access, remove the four (4) socket head screws and
takeoff the side panel.
3. Cleanthe area aroundthe spark plug and remove it from the
cylinder head.
4. Set the spark plug's gap to .76 mm (0.030 in.). Install the
correctly gappedspark plug intothe cylinder head(Figure13).
5. Pushthe bootfirmly on the spark plug and install side panel.
13

Figure 13 - Spark P/ug Gap
3.4 SERVICEAiRFILTER
The enginewill not run properly and may be damaged if using a
dirty air filter. Clean or replacethe air filter paperfilter every 200
hours or once a year (Figure14). Cleanor replacemore often if
operating under dusty conditions. To clean or replace paper air
filter:
* Removeairfilter cover andremove paperfilter (Figure14).
* Cleanpaperfilter by tapping it gently on a solid surface. If the
filter is too dirty, replace it with a new one. Dispose of the old
filter properly.
* Cleanair filter cover. Next insert new paperfilter into the base
of the air filter. Re-installair filter cover.
NOTE:
Toorder a new air filter, please contactthe nearestauthorized
servicecenterat 1-888-GENERAC.The air filter part number
is 073111.
Figure 14 - Air Filter
AIR FILTER
COVER
3.5 CLEANSPARKARRESTORSCREEN
The engine exhaustmuffler has a spark arrestor screen. Inspect
andcleanthe screen at leastonce each year (Figure15). If unit is
used regularly,inspect andclean more often.
&if using the generator on any forest=covered,
brush=covered or grass=covered unimproved
land, it must equipped with a spark arrestor.
The spark arrestor must be maintained in good
condition by the owner/operator.
Cleanandinspectthe spark arrestorwhenthe engine is at ambient
temperatureas follows:
* Loosenthe clamp and removethe spark arrestor screen from
the muffler.
* Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise
damaged. DO NOT USE a defective screen. If screen is not
damaged,clean it with commercial solvent.
* Replacethe sparkarrestor andsecurewith the clamp.
Figure 15 - Spark Arrestor Screen
ARRESTOR
SCREEN
CLAMP
SPARK
ARRESTOR
SCREEN
3.6 GENERAL
The generatorshould be started at least once every 30 days and
be allowedto run at least 30 minutes. If this cannotbe done and
the unit must be storedfor more than 30 days, use the following
informationas a guideto prepareit for storage.
NEVER store engine with fuel in tank indoors
or in enclosed, poorly ventilated areas where
fumes may reach an open flame, spark or pilot
light as on a furnace, water heater, clothes
dryer or other gas appliance.
,_AIIow unit to cool entirely before storage.
14

3.7 LONGTERMSTORAGE
It is important to prevent gum deposits from forming in essential
fuel system parts such as the carburetor,fuel hose or tank during
storage. To avoid engine problems, the fuel system should be
emptiedbefore storageof 30 days or longer,as follows:
• Removeall gasolinefrom the fuel tank.
,_ CAUTION!
,A Drainfuel into approved containeroutdoors,away from
openflame. Be sure engine is cool. Donot smokein the
vicinityor lighta cigarette.
• Start and run engineuntil enginestops from lack of fuel.
• Allow the engineto cool, then drain oil from crankcase. Refill
with recommendedgrade.
• Removesparkplugandpour about 1/2 ounce (15 ml) of engine
oil into the cylinder. Cover spark plug hole with rag. Pull the
recoil starter a couple times to lubricate the piston rings and
cylinder bore.
_,CAUTION!
,l_Avoid spray from spark plug hole when
cranking engine.
• Install and tighten spark plug. Do not connect the spark plug
wire.
• Cleanthe generatoroutersurfaces. Checkthat cooling air slots
and openingson generatorareopen and unobstructed.
• Store the unit in a clean, dry place.
3.8 OTHERSTORAGETiPS
• Do not store gasolinefrom one seasonto another.
• Replaceany gasoline canthat starts to rust. Rust and/or dirt in
the gasoline will cause problems with the carburetor and fuel
system.
• If possible,storethe unit indoors and cover it to give protection
from dust and dirt. Cover the unit with a suitable protective
coverthat does not retainmoisture.
• BE SURETO EMPTY THE FUEL TANK. If it is not practical
to empty the fuel tank and the unit is to be stored for some
time, use a commercially availablefuel stabilizeradded to the
gasolineto increasethe life of the gasoline.
_,CAUTION!
,l_ NEVER cover the generator while engine and
exhaust area are warm.
4.1 BATTERYREPLACEMENT(XGT000E&XGS000E)
NOTE:
The battery shippedwiththe generatorhas beenfully charged.
A battery may lose some of its chargewhennot in use for
prolongedperiodsof time. if the batteryis unableto crank
the engine, plugin the 12V chargerincludedin the accessory
box (see the Charginga Batterysection).RUNNINGTHE
GENERATORDOESNOTCHARGETHE BATTERY.
The battery shipped with the generator has been provided fully
charged.To replacethe battery (SeeFigure16):
Remove the side panel as shown. Remove the four bolts
securingthe fuel tank.
Turnthe fuel valve on the control panelto the "OFF"position.
Pull the fuel tank back slightly and remove the fuel hose that
runs from the engine to the fuel valve.
,A CALITION!
,A Drainfuel into approvedcontaineroutdoors, away from
openflame. Be sureengineis cool.Do not smokein the
vicinityor light a cigarette.
• Disconnectthe recovery hosefrom the rollovervalve. Pushthe
hose through the grommet in the corner of the fuel tank. This
will allow for removalof the fuel tank.
• Pushthe fuel valvefrom the control paneland remove the fuel
tank.
• Removethe battery wire connections (blackwire first) andthe
battery hold-down bracket.
• Replacethe battery,connecting the RED wire to the POSITIVE
(+) terminalandthe BLACKwire to the NEGATIVE(-) terminal
NOTE:
Start all four screws on the side panel before tighteningor fl
maynot be possibleto get all the screwsin place.
15

Figure 16 - Battery Remova/
1_ FUELTANK
ASSEMBLY
It
ENGINE
STARTING
BATTERY
BRACKET
SIDE
PANEL
16

5.1 TBOUBLESHOOTINGGUIDE
Engineis running,but no AC output
is available.
1. Circuit breaker is open.
2. Poorconnection or defective cord set.
3. Connecteddevice is bad.
4. Faultin generator.
5. GFCItrips the 20 Amp outlet.
1. Resetcircuit breaker.
2. Checkand repair.
3. Connectanotherdevicethat is in good condition.
4. ContactAuthorizedService Facility.
5. Repairthe "short" and reset the GFCI.
Engine runs good but bogs down 1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnectshorted electrical load.
whenloads are connected. 2. Generatoris overloaded. 2. See"Don't Overloadthe Generator".
3. Enginespeed is too slow. 3. ContactAuthorizedService Facility.
4. Shorted generatorcircuit. 4. ContactAuthorizedService Facility.
I I
Engine will not crank. 1. Battery weak or dead. 1. Rechargeor replacebattery (see "No Battery
ChargerDC output"at bottom of guide).
2. Start engine manually using recoil starter.
Enginewiil notstart; or starts and
runsrough.
1. Fuelshut-off is OFE 1.
2. Dirty air filter. 2.
3. Outof gasoline. 3.
Stalegasoline. 4.
Spark plug wire not connected to spark plug. 5.
Bad spark plug. 6.
Turn Fuelshut-off ON.
Cleanor replaceair filter.
Fillfuel tank.
Drainfuel tank andfill with fresh fuel.
Connectwire to spark plug.
Replacespark plug.
,
5.
6.
7. Waterin gasoline.
8. Over-choking.
9. Low oil level.
10. Excessiverich fuel mixture.
11. Intakevalve stuck open or closed.
12. Enginehas lost compression.
7. Drainfuel tank; fill with fresh fuel.
8. Putchoke knob to No Chokeposition.
9. Fillcrankcaseto properlevel.
10. Contact AuthorizedService Facility.
11. Contact AuthorizedService Facility.
12. Contact AuthorizedService Facility.
Engineshuts downduring 1. Out of gasoline. 1. Fillfuel tank.
operation. 2. Low oil level. 2. Fillcrankcaseto properlevel.
3. Faultin engine. 3. ContactAuthorizedService Facility.
m u
Engine lacks power. 1. Load is too high. 1. See"Don't Overloadthe Generator".
2. Dirty air filter. 2. Replaceair filter.
3. Engineneeds to be serviced. 3. ContactAuthorizedService Facility.
Engine "hunts" or falters. 1. Choke is openedtoo soon. 1. Move choke to halfway position until engine runs
2. Carburetoris running too rich or too lean. smoothly.
2. ContactAuthorizedService Facility.
NoBatteryChargerDOoutput. 1. Battery posts are corroded.
2. Battery cableis bad.
3. Battery is defective.
4. Receptacleis bad.
5. Battery Chargerin-line fuse (1.5A) melted open.
1. Cleanbattery posts.
2. Replacecable.
3. Checkbattery condition; replaceif defective.
4. ContactAuthorizedService Facility.
5. Replacefuse with identical 1.5A replacementfuse
only (located inside control panel).
1"7

18

U,S, EPA EMiSSiON CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLiGATiONS
The United StatesEnvironmentalProtectionAgency (EPA)and GeneracPower Systems, Inc. (Generac)are pleased to explainthe Emission Control
SystemWarranty (ECSWarranty) on your new 2011 and later equipment.New equipmentthat use small spark-ignited engines must be designed, built,
andequipped to meet stringent anti-smog standardsfor the federal government.Generacwill warrant the emission control system on your equipment
for the period of time listed below provided there has beenno abuse, neglect,unapprovedmodification or improper maintenance of your equipment.
The emission control system on this equipmentincludes all components whose failure would increasethe emissions of any regulatedpollutant. These
componentsare listed in the Emissions Information section of this manual.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
This ECSWarranty is validfor two years, or for the same period as specifiedin the GeneracLimited Warranty,whichever is longer. Forequipmentwith
hour meters, the warranty period is a number of hours equalto half the Useful Lifeto which the equipmentis certified, or the warranty period specified
abovein years, whichever is less. The Useful Life can be found on the EmissionControl Label on the engine.If, during suchwarranty period, any
emission-relatedpart on your equipment is found to be defectivein materials or workmanship, repairs or replacementwill be performed by a Generac
AuthorizedWarrantyService Dealer.
OWNER'S WARRANTY RESPONSiBiLiTiES:
As the equipmentowner, you are responsiblefor the completion of all requiredmaintenanceas listed in your factory supplied Owner'sManual.For
warranty purposes,Generacrecommendsthat you retainall receiptscovering maintenanceon your generator,but Generaccannot deny warranty
solely dueto the lack of receipts.
Youshould be aware that Generacmay deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your equipment,or a part!component thereof, has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance,or unapprovedmodifications.
Youare responsible for contactinga GeoeracAuthorized Warranty Dealer as soonas a problemoccurs.Thewarranty repairsshouldbe
completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contacting eitheryour selling dealeror a GeneracAuthorizedWarranty ServiceDealer.Tolocate the Generac
AuthorizedWarrantyService Dealernearest you, call our toll free number below, or email [email protected].
1-800-333-1322
IMPORTANTNOTE:This warranty statementexplainsyour rights and obligationsunder the Emission Control System Warranty,which is providedto
you by Generacpursuant to federal law. See also the "GeneracLimited Warrantiesfor GeneracPower Systems, Inc.," which is enclosed herewith on a
separatesheet, also providedto you by Generac.Note that this warranty shall not apply to any incidental, consequentialor indirect damagescaused
by defects in materials or workmanship or any delayin repairor replacementof the defectivepart(s). This warranty is in place of all other warranties,
expressedor implied. Specifically,Generacmakes no other warranties as to the merchantability or fitness for a particular purpose.Any implied
warranties which areallowed by law, shall be limited in duration to the terms of the expresswarranty provided herein.Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
The ECSWarranty appliesonly to the emission control system of your new equipment. Boththe ECSWarranty andthe GeneracWarranty describe
important rights and obligationswith respectto your new engine.
Warranty service can be performed only by a GeneracAuthorizedWarrantyService Facility.When requestingwarranty service, evidence must be
presentedshowingthe date of the saleto the original purchaser/owner.
If you have any questionsregardingyour warranty rights and responsibilities,you should contact Generacat the following address:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 * WHITEWATER, WI 53190
Part I of 2
Part No. 0J3335 Rev.C 11/11
19

EMiSSiON CONTROL SYSTEM WARRANTY
Emission Control System Warranty (ECSWarranty)for equipmentusing small spark-ignitedengines:
(a) Applicability: This warranty shall applyto equipmentthat uses small off-road engines.The ECSWarranty periodshall begin on the date the new
equipment is purchasedby/deliveredto its original, end-use purchaser/ownerand shall continue for the lesserof:
(1) The period of time specified in the GeneracLimited Warranty enclosed herewith,but not less than 24 months, or
(2) For engines equippedwith hour meters, a number of operatinghours equal to half of the engine's useful life. The usefullife is specified on the
EmissionsControl Labelon the engine.
(b) GeneralEmissionsWarranty Coverage:Generacwarrants to the original, end-use purchaser/ownerof the new engineor equipment andto each
subsequentpurchaser/ownerthat the ECSwhen installed was:
(1) Designed,built and equippedso as to conform with all applicable regulations;and
(2) Freefrom defects in materialsand workmanship which causethe failure of a warranted part at any time duringthe ECSWarranty Period.
(c) The warranty on emissions-relatedparts will be interpretedas follows:
(1) Any warranted part that is not scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the Owner'sManualshall be warrantedfor the ECS
Warranty Period.If any such part fails during the ECSWarrantyPeriod, it shall be repairedor replaced by Generacaccording to Subsection
(4) below. Any such part repairedor replaced underthe EOSWarranty shall be warranted for the remainderof the ECSWarranty Period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection as specified in the Owner'sManualshall be warrantedfor the EOSWarranty
Period.A statement in the Owner's Manualto the effect of "repair or replace as necessary"shall not reducethe ECSWarranty Period.Any
such part repairedor replaced underthe ECSWarranty shall be warranted for the remainder of the ECSWarranty Period.
(3) Any warranted part that is scheduledfor replacementas required maintenancein the Owner's Manualshall be warrantedfor the period of time
prior to first scheduledreplacement point for that part. If the part fails prior to thefirst scheduled replacement,the part shall be repairedor
replacedby Generacaccording to Subsection (4) below.Any such emissions-related part repairedor replaced underthe ECSwarranty shall
be warranted for the remainderof the period prior to thefirst scheduledreplacementpoint for that part.
(4) Repairor replacement of any warranted, emissions-relatedpart underthis ECSWarrantyshall be performed at no charge to the owner at a
GeneracAuthorizedWarrantyService Facility.
(5) Notwithstandingthe provisions of subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at GeneracAuthorizedService
Facilities.
(6) When the engineis inspectedby a GeneracAuthorizedWarranty Service Facility,the purchaser/ownershall not beheld responsiblefor
diagnosticcosts if the repair is deemedwarrantable.
(7) Throughout the ECSWarrantyPeriod, Generacshall maintaina supply of warranted emission-relatedparts sufficient to meet the expected
demandfor such parts.
(8) Any Generacauthorizedand approvedemission-relatedreplacementparts may be used in the performance of any ECSWarrantymaintenance
or repairs andwill be provided without chargeto the purchaser/owner.Such use shall not reduce Generac'sEOSWarranty obligations.
(9) No modifications,other than those explicitly approved by Generac,may be made to the generator.Unapprovedmodifications void this ECS
Warranty and shall be sufficient ground for disallowing an EOSWarrantyclaim.
(10) Generacshall not be heldliable hereunderfor failures of any non-authorizedreplacementparts, or failures of any authorizedparts caused by
the use of non-authorizedreplacementparts.
EMiSSiON RELATED PARTS MAY iNCLUDE THE FOLLOWING (iF EQUIPPED):
1) FUELMETERINGSYSTEM 3) IGNITIONSYSTEM
A. CARBURETORAND INTERNALPARTS A. SPARKPLUGS
B. FUELTANK/CAP B. IGNITIONCOILS/MODULE
C. FUELLINES 4) AIR INJECTIONSYSTEM
D. EVAPORATIVEVENTLINES A. PULSEAIRVALVE
E. REGULATOR(GASEOUSFUELS) 5) EXHAUSTSYSTEM
2) AIR INDUCTIONSYSTEM A. CATALYST
A. INTAKEMANIFOLD B. EXHAUSTMANIFOLD
B. AIR FILTER
Part 2 of 2
20
Part No. 0J3335 Rev.C 11/11

GENERAC POWER SYSTEMS "TWO YEAR" LiMiTED WARRANTY
FOR GP, LP, XG AND XT SERIES PORTABLE GENERATORS
For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP, LP, XG and XT Series generators will be
free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its discretion, repair or replace any part that, upon
examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective. Repair or replacement pursuant to
this limited warranty shall not renew or extend the original warranty period. Any repaired product shall be warranted for the remaining original warranty period
only. Any equipment that the purchaser/owner claims to be defective must be returned to and examined by the nearest Generac Authorized Warranty Service
Dealer. All transportation costs under the warranty, including return to the factory, are to be borne and prepaid by the purchaser/owner. This warranty applies
only to Generac GP, LP, XG and XT Series portable generators and is not transferable from original purchaser. Save your proof-of-purchase receipt. If you do not
provide proof of the initial purchase date, the manufacturer's shipping date of the product will be used to determine the warranty period.
WARRANTY SCHEDULE
Consumer applications are warranted for two (2) years. Commercial and Rental applications are warranted for one (1) year or 1000 hours maximum, whichever
comes first.
CONSUMER APPLICATION
YEAR ONE - Limited comprehensive coverage on Labor and Part(s) listed (proof of purchase and maintenance is required):
, Engine- All Components
, Alternator- All Components
YEAR TWO - Limited comprehensive coverage on Part(s) listed (proof of purchase and maintenance is required):
, Engine- All Components
, Alternator- All Components
COMMERCIAL/RENTAL APPLICATION
YEAR ONE - Limited comprehensive coverage on Labor and Part(s) listed (proof of purchase and maintenance is required):
, Engine- All Components
, Alternator- All Components
NOTE: For the purpose of this warranty "consumer use" means personal residential household or recreational use by original purchaser. This warranty does
not apply to units used for Prime Power in place of utility where utility power service is present or where utility power service does not normally exist. Once a
generator has experienced commercial or rental use, it shall thereafter be considered a non-consumer use generator for the purpose of this warranty.
GUIDELINES:
1. All warranty repairs, must be performed and/or addressed by an Authorized/Certified Generac Dealer, or branch thereof.
2. Units that have been resold are not covered under the Generac Warranty, as this Warranty is not transferable.
3. Damage to any covered components or consequential damages caused by the use of a non-OEM part will not be covered by the warranty.
4. Generac may choose to Repair, Replace or Refund a piece of equipment.
5. Warranty Labor Rates are based on normal working hours. Additional costs for overtime, holiday or emergency labor costs for repairs outside of normal
business hours will be the responsibility of the customer.
6. Warranty Parts shipment costs are reimbursed at ground shipment rates. Costs related to requests for expedited shipping will be the responsibility of the
customer.
7. Batteries are warranted by the battery manufacturer.
8. Verification of required maintenance may be required for warranty coverage.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO THE FOLLOWING:
1. Costs of normal maintenance and adjustments.
2. Failures caused by any contaminated fuels, oils or lack of proper oil levels.
3. Repairs or diagnostics performed by individuals other than Generac authorized dealers not authorized in writing by Generac.
4. Failures due, but not limited to, normal wear and tear, accident, misuse, abuse, negligence or improper use.
5. As with all mechanical devices, the Generac engines need periodic part(s) service and replacement to perform as designed. This warranty will not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part(s) or engine.
6. Failures caused by any external cause or act of God, such as collision, theft, vandalism, riot or wars, nuclear holocaust, fire, lightning, earth-quake,
windstorm, hail, volcanic eruption, water or flood, tornado or hurricane.
7. Damage related to rodent and/or insect infestation.
8. Products that are modified or altered in a manner not authorized by Generac in writing.
9. Any incidental, consequential or indirect damages caused by defects in materials or workmanship, or any delay in repair or replacement of the defective
part(s).
10. Failure due to misapplication.
11. Expenses related to "customer instruction" or troubleshooting where no manufacturing defect is found.
12. Rental equipment used while warranty repairs are being performed.
13. Starting batteries, fuses, light bulbs and engine fluids.
21

THIS WARRANTY IS IN PLACE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. SPECIFICALLY, GENERAC MAKES NO OTHER WARRANTIES
AS TO THE MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Any implied warranties allowed by law shall be limited in duration to the terms
of the express warranty provided herein. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. GENERAC'S ONLY LIABILITY SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF PART(S) AS STATED ABOVE. IN NO EVENT SHALL GENERAC BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF SUCH DAMAGES ARE A DIRECT RESULT OF GENERAC'S NEGLIGENCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights. You also have other rights from state to state.
FOR AUSTRALIA ONLY: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement
or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For Service or other product inquiries in Australia, please
contact AIIpower by phone at 1800-333-428 or visit AIIpower's website at www.allpower.com.au.
FOR NEW ZEALAND ONLY: Nothing in this warranty statement excludes, restricts or modifies any condition, warranty right or remedy which pursuant to the
New Zealand Legislation (Commonwealth or State) including the Fair Trading Practices Act of 1986 or the Consumer Guarantees Act 1993 ("CGA") applies
to this limited warranty and may not be so excluded, restricted or modified. Nothing in this statement is intended to have the effect of contracting out of the
provisions of the CGA, except to the extent permitted by that Act, and these terms are to be modified to the extent necessary to give effect to that intention. If
you acquire goods from Generac Power Systems or any of its authorized resellers and distributors for the purposes of a business, then pursuant to section 43(2)
of the CGA, it is agreed that the provisions of the CGA do not apply. For Service or other product inquiries in New Zealand, please contact AIIpower by phone at
09-269-1160 or visit AIIpower's website at www.allpower.com.nz.
PartNo.0K3663
_anuai Part No._
GENERACPOWERSYSTEMS,INC. • P.O.BOX 8 • Waukesha, Wl 53187
Ph: (888)GENERAC(436-3722) • Fax: (262) 544-4851
To locate the nearest Authorized Dealervisit our website www.generac.com
RevisionC (05/13)
Printed in U.S.A.

GENEI:IAC _
orespor lesserieXGde
0 vatios
[]
23

Introduccion..........................................................25
Leaeste manualcornpletamente..........................25
Reglas de seguridad.............................................25
indicedeestandares....................................................27
Informaciongeneral..............................................28
1.1 Uesempaque................................................................28
1.2 Unidad .......................................................................28
Mantenimiento......................................................36
3.1 Programade mantenimiento.........................................36
3.2 Especificacionesdel producto......................................36
3.3 Recomendacionesgenerales........................................37
3.4 Serviciodet filtro de aire...............................................38
3.5 Limpiar pantalladet supresor de chispas......................38
3.6 General........................................................................38
3.7 Almacenamientode largo plazo....................................38
3.8 Otrasrecomendacionesde almacenamiento.................39
Funcionamiento....................................................29
2.1 Conozcaet generador...................................................29
2.2 Horometro= No reiniciar...............................................30
2.3 Horometro- Oonreajuste.............................................30
2.4 Juego de cables y conectores......................................31
2.5 Como usar este generador...........................................31
2.6 No sobrecargueel generador........................................33
2.7 Guiade referenciade potencias....................................33
2.8 Antesde arrancaret generador.....................................33
2.9 Arranquedel motor ......................................................34
2.10 Como deteneret Motor.................................................35
2.11 Sistemade apagadopor baja presion de aceite............35
2.12 Cargade la bateria (XG7000Ey XG8000E)...................35
Servicio a la bateria.............................................39
4.1 Sustitucionde la bateria(XG7OOOEy XG8OOOE)...........39
Resolucion de problernas.....................................40
5.1 Guiade deteccionde problemas ..................................40
Garantia................................................................41
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California como
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros da_os reproductivos.
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas por el Estado de California como
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros da_os reproductivos.
24

INTRODUCCION
Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc.
Este modelo es un generadorimpulsado por motor, refrigerado por aire,
compacto y de alto rendimiento disehado para proporcionar energia
electrica para operar cargas electricas donde nohaya servicio publico de
electric|dado en reemplazode la red electrica en caso de apagones.
LEAESTEMANUALCOMPLETNVlENTE
Si alguna parte de este manual no se entiende bien, pongase en
contacto con el concesionario autorizadomas cercano para conocer los
procedimientosde arranque,operacion y servicio.
El operador es responsabledel uso apropiado y seguro de este equipo.
Recomendamos encarecidamente que el operador lea este manual y
entienda completamente todas las instrucciones antes de usar este
equipo. Asimismo recomendamos con igual firmeza el instruir a otros
usuarios para arrancar y operar apropiadamente la unidad. Esto los
preparasi necesitanoperar el equipoen algunaemergencia.
El generadorpuede operar en forma segura, eficiente y confiable solo si
se le ubica, se le opera y mantieneen forma apropiada.Antes de operar
o dar servicio al generador:
* Familiaricese y adhierase estrictamente a todos los codigos y
regulacioneslocales,estatales y nacionales.
. Estudie todas las advertencias de seguridaden este manual y en el
producto con mucho cuidado.
* Familiaricesecon estemanual y la unidadantes de usarla.
El fabricante no puede antic|par todas las posibles circunstancias
que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y
en las etiquetas y calcomanias fijadas en la unidad son, por tanto, no
completamenteinclusivas. Si se usaun procedimiento,metodo de trabajo
o tecnica de operacion queel fabricante no recomiendaespecificamente,
aseguresede que sea seguro para los demas.Asimismo asegureseque
el procedimiento, metodo de trabajo o tecnica de operacion utilizadano
vuelvainseguro al generador.
LA INFORMACIONCONTENIDAAQU[ SE BASO EN MAQUINAS EN
PRODUCCtONAL MOMENTO DE LA PUBLICACION.GENERAC SE
RESERVAEL DERECHODE MODtFICARESTEMANUALEN CUALQUIER
MOMENTO.
REGLASDESEGURIDAD
A Io largo de esta publicacion, yen Io que respecta alas etiquetas
y calcomanias fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO,
ADVERTENCIA,CUIDADOY NOTAse usanpara alertar al personal sobre
instrucciones especialessobre una operacion en particular que puedeser
peligrosasi se ejecutaen forma incorrecta o sin cuidado. Observelascon
cuidado. Sus definiciones son como sigue:
INDiCA UNA SITUACION PELJGROSA 0 ACCION QUE,
S| NO SE EVJTA, TRAERA COMO RESULTADO LA
MUERTE O UN DAI_iO SER|O.
Indica una situacion peligrosa o accion qua, s| no se
evita, podria tract como resuitado |a muerte o un dafio
serio.
A PRECAUCION
Indite una situation peiigrosa o action qua, si no se
evita, puede tract como resuitado un dafio menor o
moderado.
NOTA:
Las notescontienen informacionedicional importentepare nn
procedimiento y se les encontrera dentro del cuerpo de este manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican. El sent|do comun y un estricto cumplimiento de lasinstrucciones
especiales cuando se realiza la accion o servicio son esenciales para
evitar accidentes.
Ouatro simbolos de seguridad usados comunmente acompafian los
bloques dePELIGRO,ADVERTENOIAy OUIDADO.Eltipo de informacion
que cada uno indica es como sigue:
,_ Este sfrnbolo sehala informaci6n
importante
de
seguridad que, si no se sigue, puede porter en
peligro la seguridad personal y/o las propiedades
de otros.
Este sfmbolo indica un peligro potential de
explosi6n.
//_Este sfmbolo indica un peligro potencial de incendio.
Este sffnbolo indica un peligro potencial de choque
el_ctrico.
PELIGBOSGENERALES
• NUNCA opere en un area cerrada o en inter|ores, en un vehiculo,
incluso si las puertas y ventanasestan abiertas.
• Porrazonesde seguridad,elfabricanterecomiendaqueel mantenimiento
de este equipo sea Ilevado a cabo por un concesionario autorizado.
Inspeccione el generador con regularidad, y pongase en contacto
con el concesionario autorizado mD.scercano si necesita repararlo o
conseguir repuestos.
• Opere el generador solo en superficies planas y donde no este
expuestoa excesivahumedad, suciedad,polvo o vaporescorrosivos.
• Mantengalas manos, pies, ropa, etc, lejos de las correas de traccion,
ventiladoresy otras partes moviles. Nunca retireningunaproteccion o
escudo de ventiladormientras la unida esteoperando.
• Ciertas partes del generador se calientan en extremo durante la
operacion. Alejese del generador hasta que se haya enfriado para
evitar quemadurasseveras.
• NO opere el generadoren la Iluvia.
• No altere la construcci6n del generador ni cambie los controles de
modo que puedan crearuna condicion de operacionno segura.
• Nuncaarranqueo detengala unidad con cargas electricas conectadas
a las tomes Y con dispositivos conectados y encendidos.Arranqueel
motor y dejeque se estabiliceantes de conectar las cargaselectricas.
Desconectetodas las cargas electricas antesde apagar el generador.
• No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la
unidad.
• AI trabajar con este equipo, mantengase alerta en todo momento.
Nunca trabaje en el equipo cuando este fisica o mentalmente
fatigado.
• Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalon.
Pararsesobre la unidad puedetenser y romper partes, y puedetraer
como resultadocondiciones peligrosasde operacioncomo escape de
gases, combustible o aceite.
• En los modelos de arranque electrico, desconecte el cable de
bateria POSITIVO(+) del arrancador del motor 0 el cable de bateria
NEGATIVO(-) del terminal de labateria, Io que sea mD.sfD.cil,antes de
transporter el generador.
25

NOTA:
Este generador esta eqnipadocon un silenciador de snpresor de
chispa. El due#o o el operador deben mantener el supresor de
chispa en correcto estado de funcionamiento.
En el Estado de California, se reqniere pot ley un supresor de chispa
(Seccibn 4442 del Codigo de Recursos Publicos de California). Otros
estados pueden tener leyes similares.
Los leyes federales se aplican en terrenos federales.
PELIGROSDELESCAPEY UBICACION
• iNunca opere en areas cerradaso interiores!iNUNCAopere en un
area terraria, en un vehiculo;o en el interiorAUNQUElos puertas
y ventanas estan abiertas! Uselo SOLO en exteriores y lejos de
ventanasabiertas, poertas, ductos de ventilaci6ny en ;ireas que
no acumularan el mortal escape.
Si usa un generador en interiores, MOR|RA EN POCOS MINUTOS.
El escape del generador contiene monoxido de carbono. Es un
veneno que no tiene olor ni se puede ver.
NUNCA Io use dentro de Lena
casa o garaje, AUN silas
pLeertasy ventanas estan
abiertas,
Solo uselo EN EXTERIORES
y lejos de ventanas, puertas
y ductos de ventilacion.
• Los humos del escape del motor contienen monoxido de carbono,
que no se puede oler ni vet. Este gas venenoso, si se aspira en
concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y
causarlela muerte.
• El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilacion y
refrigeracion es critico para la correcta operacion del generador.No
altere la instalacion ni permita que haya siquiera un bloqueo parcial
de la provision de ventilacion, ya que esto puede afectar seriamente
la operacionsegura del generador.ElgeneradorDEBEser operado en
exteriores.
• Este sistema de escape debe tener un apropiado mantenimiento. No
haga nada que pueda poner en peligrola seguridaddel escape o que
no cumpla con algun codigo local o estandar.
• Siempre use una alarma de monoxido de carbono operada con
baterias en los interiores, instalada de acuerdo a los instrucciones
del fabricante.
• Si empiezaa sentirse mal, mareadoo debil luego de que el generador
este en funcionamiento, busque aire fresco INMEDtATAMENTE.Vaya
al medico, ya que podria tener envenenamiento por monoxido de
carbono.
PELIGROSELECTRICOS
• El generadorproduce alto voltajepeligroso durante la operacion. Evite
el contacto con cables pelados,terminales conexiones,etc. mientras
la unidad esta funcionando, aun con equipo conectado al generador.
Aseguresequetodas las cubiertas, proteccionesy barrerasapropiadas
se encuentren en su lugar antes de operarel generador.
• Nunca manipule ningun cable electrico ni dispositivo mientras este
de pie sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o pies
humedos. PUEDE HABER UNA DESCARGAELF:CTRICACOMO
RESULTADO.
• El Codigo Electrico Nacional (NEC) requiere que el marco y las
partes extemas que son conductores electricos esten conectadas
apropiadamente a una conexion a tierra aprobada. Los codigos
electricos locales puedenasimismo requerirunaapropiadaconexi6n a
tierradel generador.Consultecon un electricistalocallosrequerimientos
de conexi6na tierra para su area.
• Use un circuito interruptor de falla de tierra en cualquierarea humeda
o altamente conductiva (como estanterias de metal o trabajos en
acero).
• No use cables electricos gastados, pelados,deshilachadoso de algun
modo dafiados con el generador.
• Antesde realizarcualquiermantenimientoal generador,desconectelos
cables de arranquedel motor (si los hubiera) para evitar un arranque
accidental. Desconecte primero el cable del borne de la bateria
indicado como NEGATIVO,NEG;o (-). Reconecte ese cable al final.
• En caso de un accidente causado por descarga electrica, apague
inmediatamentela fuente de energia electrica. Si esto no es posible,
intente liberar a la victima del conductor vivo. EVITEEL CONTACTO
DIRECTOCONLA V[CTIIVlA.Useun implementono conductivo, como
unasoga seca o unataN& para liberara lavictima del conductor vivo.
Si lavictima esta inconsciente,apliquelos primeros auxilios y consiga
ayuda medica inmediatamente.
PELIGBOSDEiNCENDiO
* La gasolina es aitamente INFLAMABLE y sus vapores son
EXPLOSIVOS.No permitaque lumen, hagafuegos abiertos, chispas
o color en la vecindadmientras manipula gasolina.
, Nunca ahada gasolina mientras la unidad esta funcionando o esta
caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de ar_adir
combustible.
, Nunca Uene el tanque de combustibleen el interior de la casa.
Cumplatodas lasleyes que regulanelalmacenamientoy manipulaci6n
de gasoNna.
, No sobrecargue el tanque de combustible.Deje siempre espacio
para la expansion del combustible.Si el tanque esta sobrecargado,
el combustible puededesparramarsesobre el motor calientey causar
un INCENDIOo una EXPLOSION.Nunca almacene el generadorcon
combustible en el tanque donde los vapores de la gasolina pueden
alcanzar llamas abiertas, chispas o fuegos piloto (como en una
chimenea, calentador de agua o secador de ropa). Puedegenerarse
un INCENDIOo unaEXPLOSION.Dejeenfriar la unidadcompletamente
antes de guardarla.
, Limpie cualquier derrame de combustible o aceite inmediatamente.
Aseguresede que no haya materiales combustible dejados sobre o
cerca del generador.Mantengael area alrededordel generadorlimpia y
librede residuosy conserve una claridad de cinco (5) pies a todos los
lados para permitir unaventilacion apropiada para el generador.
26

• No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la
unidad.
• No opere el generador si los dispositivos electricos conectados
se sobrecalientan,si la salida electrica se pierde, si el motor o el
generadorbota chispas o se observa humo mientras la unidad esta.
funcionando.
•Tenga un extintor cerca al generadoren todo momento.
#NB/CEBE ESTANBARE$
En ausenciade los estandares,codigos, regulacioneso leyespertinentes,
la informaci6n publicada listada abajo puede usarse como guia para
la operacion de este equipo. Siempre consulte la revision mas reciente
aplicablepara el estandar listado.
1. NFPANo. 70, NFPAHANDBOOKOFNATIONALELECTRICCODE.
2. Article X, NATIONALBUILDINGCODE,disponible en la American
InsuranceAssociation, 85 John Street,New York, N.Y.10038.
3. AGRICULTURALWIRING HANDBOOK,disponible en la Food and
EnergyCouncil, 909 UniversityAvenue,Columbia, MO 65201.
4. ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF FARM
STANDBYELECTRICALSYSTEMS,disponibleen la AmericanSociety
of Agricultural Engineers,2950 Niles Road,St. Joseph, MI 49085.
MODELON°:
NODESERIE:
ldentificad6n del generador
UbicaciondelId
delaunidad
2?

1.1 DESElVlPAQUE
• Retiretodo el material de empaque.
• Retirela caja separadade accesorios.
• Retirela caja del generador.
1.1.1 CAJADEACCESORiOS
Revisetodo el contenido (Figura1). Si alguna parte no se encuentra o
esta_dahada, ubique a un concesionario autorizadoen eltel. 1-888-436-
3722.
El contenido incluye:
• 2- Pasadoresde eje • Filtro del Aceite
• 2- Espaciadoresde ruedas • Filtro de aire
• 2- Pasadoresde cabello • Bujia
• 2- Ruedas • Llavede bujias
• 1 - Patade marco • Toallade taller
• 2 - Pernosdel marco • 2 - Arandelasdel marco
• 2- IVIontajesde vibracion • Chimeneade aceite
• 4- Tuercasde reborde • Conectorcargador adaptador
de 12 voltios
• 2 botellas de 1 cuarto de galon de aceiteSAE 30
Figura 1- Cajas de accesorios
• Consulte la Figura 2 e instale las ruedas y la pata del marco como
sigue:
• Desliceel pasadorde ejea traves de larueda, el espaciadorde larueda
(arandela)y el marco.
• Instale el pasador de cabello al pasadorde eje para asegurarla rueda.
Repitapara el lado opuesto.
• Asegurelos montajesde vibracion a la patadel marco con lastuercas
de cierreincluidas.
• Para instalar la pata del marco, instale los pernos del marco a traves
de las arandelas, el marco y la pata. Asegure con las tuercas de
reborde.
Figura 2 - Rueda y pata
CONJUNTO
DE LAPATA
DELMARCO
ASEGURELARUEDA
YEJECONPASADOR
PARACABELLO
!
1.2 UNIDAD
Lea el manual completo antes de intentar ensamblar u operar el
generador. El generador requiere algun ensamble antes de usarse. Si
se presentan problemas al ensamblarel generador,por favor Namea la
GeneratorHelplineal 1-888-436-3722.
1.2.I ARMADO DE LARUEDA Y LA PATADELMARCO
Las ruedas estan disehadas para mejorar la portabiNdaddel generador.
Usted necesitara_las siguientes herramientas para instalar la rueda:
Pinzas,Navede 1/2" (13mm) y Navede boca con dado de 1/2" (13mm).
NOTA:
El kit de ruedas no esta dise_ado para su usoen las pistas.
I ESPACIADORDELA
ARANDELA I PERNO i RUEDA(ARANDELA)
DELMARCO IDELMARCOi
I 1
. I I
_-t_REBORDE
DESLICEEL EJE
PORLA RUEDA
Y ELESPACIADOR
DE LA MISMA
28

2.1 CONOZCAELGENERADOR
Lea completameoteel manual delpropietarioy las reglas deseguridad
antes de operar este geoerador.
Compareel generadorcon lasfiguras de la 3 a la 6 para familiarizarsecon
las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guardeeste manual
para referenciasfuturas.
1. Palanca de choke- Sele usa al arrancar un motor frio (jalar/
empujar).
2. Interruptordei motor - Controla la operacion del generador.En
los modelos de arranque electrico el interruptor es Start!Run/Stop
(arranque/funcionamiento/detener).En los modelos de arranque
manualde recule, el interruptor es On/Off (encendido/apagado).
3. Cierre de combustible- Va_lvulaentre el tanque de combustible y
el carburador.Apague y vacie el carburador de combustible para un
almacenamientoa largo plazo.
4. LEDs del Panel - Proporciona iluminaci6n al panel de control
mientras el generadoresta,en operacion.
5. Receptaculo concierre de 120/240 VoltAC, 30 Amp- Proporciona
energiaelectricapara la operaciondecargas de iluminacion electrica,
aparatos,herramientaso motores de 120 y/o 240 Volt AC, 30 Amp,
monofa_sicosde60 Hz.
6. Receptaculo d0plex GFCide 120 Volt AC, 20 Amp - Proporciona
energia electrica para la operacion de cargas de iluminaci6n
el6ctrica, aparatos,herramientaso motores de 120Volt AC, 20 Amp,
monofasicos de 60 Hz. Tambien proporciona proteccion con un
Interruptor Integralde Circuito de FaNade Tierra,completo con una
preston a los botones"Test"y "Reset".
7. Interruptoresde circuiio(AC)- Cadarecepta,culo esta,provistocon
un interruptor de circuito de presionar para reiniciar con el fin de
proteger al generadorcontra sobrecargaselectricas.
8. Interruptoresde circuito (AC) - El receptaculo de 30 Amp esta
protegido con par de interruptores de circuito de presionar para
reiniciar con el fin de proteger al generador contra sobrecargas
electricas.
g. Barra de energia -Indica la cantidadde energiaquese esta,usando
del generador,cada seccion es aproximadamente25%
10. Medidor de betas - Proporcionalas horas de operacion para los
intervalos de servicio.
11. Entrada del cargador de bateria (modelos de arranque electrico)
- Este recepta_culopermite la capacidad de recargarla bateriade 12
VCC de arranque del motor con el cargador de conector adaptador
de 12Voltios. La bateriaestaprotegidapor un fusible en linea de 1,5
amperios que esta,dentro del panel de control.
12. Tanque de combustible- El tanque contiene hasta 9 galones
americanosde combustible.
13. Medidor de combustible- Muestra el nivel de combustible en el
tanque.
14. IVlanubrios- Pivotea y se retracta para almacenarse. Presionelos
botones con resorte paramover los manubrios.
15. Llenado de aceite- Se revisa el nivel de aceitey sele agrega por
aqui.
16. Lengiieia de iierra - Conecte el generadora una conexion a tierra
aprobada desde aqui. Vea "Conectando el generadora tierra" para
mayores detalles.
17. Silenciador -Incluye el supresorde chispa y silencia el motor.
18. Ubicacion de la bujia - La bujia enciende la mezcla de aire/
combustible (el panel lateral debe retirarse).
lg. Filtro de aceite del motor - Filtros de aceite del motor; ver en la
Seccion 3.1 los intervalos apropiadosde servicio.
20. Filtro de aire - Filtrael aire de ingreso al motor.
21. Drenajedel aceite - Va,lvulade drenajepara removerel aceiteusado
del ca,rter del motor.
22. Arranque de culata- Usepara arrancarel motor manualmente.
23. Vaivula de giro - Pasolos vaporesdel combustible al motor.
24. IVlanguerade recuperation - Instale entre la va,lvula de giro y el
motor.
Figura3- Ubicacionesdel generador
1 2 5 6 9 10 11
",, \ , ! \ i , /'J
@ r : . "
_@
3 4 7 8 4
12
13
17
15 16
24
23
18
22
2O
29

2.1.1 COtVEXIOIVDEBATERiAfXGTOOOEYXGSOOOE)__
NOTA:
Labateriaincluidaenel generadorhasidocargadacompletamente.
Unabateriapuedeperderalgodesucargacuandono se leusapor
tiempoprolongadn.Si la bateriaesincapazdearrancarel motor,
¢onecteel ¢argadnrde12voltiosincluidoenla ¢ajade accesorios
(ver la secci6nComocargaria bateria).ELHACERFUNCIONAREL
GENERADORNOCARGALABATERiA.
El cable positivo de la bateria fue dejado deliberadamentedesconectado
para el embarque.Para operarla unidad,una este cable al terminal en el
motor arrancador como se muestra. No Io ajuste demasiado. Deslicela
bota de goma adjuntasobre el terminal del arrancador.Veala Figura4.
Figura4 - Conexionde la bateria
2.2 HOROMETRO-NO REINICIAR
Ei medidorde horasmide eltiempode operacionpara seguirins
mantenimientosprogramados:
Habra un corte de una sola vez en el mensaje"CHGOIL"que destellacon
el tiempo pasado en horas y decimos luego de las primeras30 horas de
operacbn.
Este mensaje realmente empezara,a destellar a las 29 horas y se
dehabilitara alas 31 horas proporcionando una ventana de dos horas
para realizarel servicio.
Luego habra un mensaje de "CHG OIL" cada 100 horas. El mensaje
destellara una hora antes y una hora despuesde cada intervalo de 100
horas, nuevamente proporcionando una ventana de dos horas para
realizarel servicio.
Cada 200 horas el icono "SVC" en la esquina inferior izquierda de la
pantalla destellara. El mensaje destellara,una hora antes y una hora
despuesde cada intervalode 200 horas, proporcionandouna ventanade
dos horas para realizarel servicio.
Cuandoel medidor de horas esta en el modo de alerta de destello (Flash
Alert), el mensaje de mantenimiento siempre alternara con el tiempo
transcurrido en horas y decimos. Las horas destellaran cuatro veces,
luego alternaracon Ins mensajes de mantenimiento cuatro veces hasta
que el medidor se reinicia.
* 100 horas - CHGOIL--Intervalo de cambio de aceite (cada 100 hrs)
* 200 horas- SVC-- Intervalode filtro de aire (Cada200 hrs)
2.3 HOR01VlETRO-CONREAJUSTE
Elhorometrole siguela pista alas horas de operacion para mantenimiento
programado(ver cuadro) (Figura9).
Operacion: Presione y libere el boton de reajuste para alternar entre
pantallas. Las horas se cuentan hacia atra.sdesde el intervalo de ajuste
como se muestra enel cuadro.
Cuando el medidor alcanza 5 horas, el texto "CHG OIL:' (o "SVC AIR
FILTER"o "CHG PLUG")centellearacontinuamentedurante dos minutos.
Despues de este tiempo, el medidor regresarapara mostrar las horas
totales de la unidad (durante 2 minutos). Es ciclo se repetira,durante
todas las 5 horas.
Cuando el intervalo de servicio alcance cero horas, el texto "NOW"
reemplazalas horas restantes.
Para un generadornuevo por ejemplo, el mensaje dira "CHG O11"luego
centelleara"in 30". Esto significa que en 30 horas, elaceite necesitaraser
cambiado. Presionandoel boton unaspocas veces ma.straera al medidor
de nuevo a la pantallaque muestra las horas totales de funcionamiento.
Reajustar: Cambiea la alerta que usted deseareajustar y luego presione
haciaabajo el boron durante 9 segundos.Las horas de mantenimientose
reajustan cuandola pantallamuestra "0000.0".
NOTA:
La gr;ifica de reloj de arena centellear;i intermitentementecuando
el motor este funcionando. Esto significa que el medidor le eshi
siguiendo la pista a Ins horns de operaci6n.
CuadrodelHorometro(conreajuste)
Dura¢i6ndelmensajeMensaje
CHGOIL (cambiar aceite)
CHGOIL (cambiar aceite)
SVCAIR FILTER(filtro de aire svc)
CHG PLUG(cambiarbujia)
Frecuencia del mensaje
Periodode entradaforzada inicial
Reocurrencia
Reocurrencia
Reocurrencia
Intervalo
Primeras 30 horas
100 horas
200 horas
200 horas
ON/OFF(encendido/apagado)
durante2 minutos en un periodo de
5 horas
3O

Figura 9 - Horometro
GRAFICO DE BOTON DE REAJUSTE
RELOJ DE ARENA (SI ESTA INSTALADO)
2.4 JUEG0DECUERDASY CONECTORES
2.4.1 RECEPTACULODUPLEXGFC/DE120VAC,20AMP
Esta es una toma de 120 voltios protegida contra sobrecarga por un
interruptor de circuito de presionar para reiniciar de 20 amperios (Figura
6). Use cada una de las tomas para alimentar cargas electricas de 120
volts, monofasicas de 60 Haquerequieranhasta unapotenciacombinada
de 2,400 vatios (2.4 Kw) o 20 amperios de corriente. Usesolo juegos de
cables de alta calidad,bien aislados, de tres conductores con conexion a
tierra para125 voltios a 20 amperios (o mas).
Mantengalos cablesde extensionIo ma.scortos posible, preferiblemente
menos de 15 pies (5 metros) de largo, para evitar caidas de voltaje y
posible sobrecalentamientode los cables.
2.4.2 flECEPTACULODE 120/240 VAC,30 AMP
Use un conector NEMAL14-30 con este receptaculo (girar para cerrar/
abrir). Conecteun juego de cables de4 conductores con conexiona tierra
al conector y a la carga deseada. El cable debera,ser de 250 VAC y 30
Amperios nominal (o ma.s) (Figura6).
Use este receptaculo para operar cargas monofa_sicasde 120 Voltios
AC a 60 Hz que requieranhasta 3600 vatios (3.6 Kw) de potencia a 30
amperios o 240 VAC, 60 hz, monofa_sicasquerequierande 6,500 a 8,000
vatios,dependiendodel modelo. La toma esta.protegidapor un interruptor
de circuito de 30 Amp.
Figura 5 - Receptaculos del generador
d3
D
120VAC20A
RECEPTACUL0GFCi
120/240 VAC30A
RECEPTACUL0
2.5 C01VlOUSARESTEGENERADOR
Yeala seccion "Para arrancar el motor" para como iniciar y detenercon
seguridadel generadory como conectary desconectarcargas. Si surgen
problemas con la operacion del generador,Ilame a la linea de ayuda del
generador1-888-436-3722.
,_iNunca opere en areas cerradas o interiores!
iNUNCA opere en un area terraria, en un
vehiculo, o en el interior AUNQUE las puertas
y ventanas estan abiertas! Uselo SOLO en
exteriores y lejos de ventanas abiertas, puertas,
ductos de ventilaci6n y en areas clue no
acumularan el mortal escape.
,_Los humos del escape ciel motor contienen
mon6×ido de carbono, que no se puede oler
ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en
concentraciones suficientes, puecle hacerie
perder la conciencia y causarle la muerte.
Ei flujo adecuado y sin obstrucciones de aire
para ventilacion y refrigeraci6n es critico para
la correcta operaci6n clel generador. No altere
la instaiaci6n ni permita que haya siquiera un
bloqueo parcial de la provisi6n de ventilaci6n, ya
clue esto puecle afectar seriamente la operation
segura del generador. El generador DEBE set
operado en exteriores.
,_t Este sistema de escape ciebe tener un apropiacio
mantenimiento. No haga nada que puecla poner
en peligro la seguridad del escape o que no
cumpla con algun c6digo local o estandar.
Siempre use una alarma de mon6xido de carbono
operacla con baterias en los interiores, instalada
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
El use del generador en ambientes cerrados PUEDE
MATARLO EN IVIINUTOS.
El los gases de escape del generador contienen monbxido
de carbono, Este es un venenos que no se puede vet ni oler.
NUNCA Io utilice dentro de una
casa o garaje, INCLUSO Sl las
puertasy las ventanasestan
abiertas.
Utilicelo SOLAMENTEal aire
libre y lejos de ventanas,
puertas,respiraderos.
31

2.5.1 COMOPONERA T/ERRAELGENERABORCUANDO
SEUSACOMOPORTATIL
Este generadortiene una tierra de equipo que conecta los componentes
del marco del generadora lasterminales de tierra en los receptaculosde
salida de CA (verNEC250.34 (A) para unaexplicacion). Esto permite que
el generadorsea usado como un portatil sin poner a tierra el marco del
generadorcomo se especifica en NEC250.34.
R_querimientosespeciales
Puede haber regulaciones federales o estatales respecto a la salud y
seguridad ocupacional (OSHA), codigos locales, u ordenanzas que se
apliquenal uso que se quieradar al generador.
Pot favor consulte con un electricista calificado, inspector electrico o la
agencialocal que tengajurisdiccion:
• En algunas areas, los generadores deben ser registrados con las
compafiias locales de electricidad.
• Si el generador se usa en un sitio de construccion, puede haber
regulacionesadicionalesque se debenobservar.
2.5.2 COMOCONECTAREL8ENERAOORA UNSlSTEMA
ELECTRiCOBEEB/F/C/O
AI conectarse directamente al sistema electrico de un edificio, se
recomienda usar un interruptor de transferenciamanual. Las conexiones
para un generadorportatil al sistema electrico de un edificio deben ser
efectuadas por un electricista cualificado y cumpliendo estrictamente
todos los codigos y leyes nacionalesy locales sobre electricidad.
Figura 7 - Llbicaciones de la tierra de/generador
TIERRA
XG8000
XG6500XG7000TIERRAY LOCALIZACION
Y CEPILLADOALTERNADORXG8000
2.5.3 CONEXlONA T/ERRADELNEUTROAL MARCO
Si se realizatrabajo de servicio en el alternador,NO descarte los cables
de puente del bloque terminal a la tierra del alternador,ubicados en el
carro posterior. Siempre aseguresede que los cables esten conectados
en forma apropiadaantes de usar el generadorluegode finalizar eltrabajo
de servicio (Figura8).
//_iE[ no reconectar estos cables puede crear un
peligro potencial de choque el6ctrico cuando el
generador funcione!
2.5.4
Figura8 - Conexion a tierra de neutroa marco
NEUTROA TIERRAMARCO
NO DESECHE
XG7000Y 8000 SINESCOBILLASALTERNADORSOLO
NO DESECHE
NEUTRALTIERRADELA CARCASAXG6500,
7000 Y8000 DELA_ERNADORCEPILLADO
CONEXlONBELASCARGASEL_CTR/CAS
NO conecte cargas de 240 Volt a receptaculosde 120 Volt.
NO conecte cargas trifasicas al generador.
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.
• Deje que el motor se estabilicey caliente por unos minutos antes de
arrancar.
• Conecte y enciendalas cargas electricas monofa.sicasde 120 o 240
voltios y 60 Hz deseadas.
• Sume la potencia nominal (o amperaje) de todas las cargas que
seran conectadasa la vez. Estetotal no debera_ser mayor que (a) la
capacidad de potencia y corriente del generador o (b) la capacidad
nominal del interruptor del circuito que suministra la energia.Vea "No
sobrecargueel generador.
32

2.B NO SOBRECARGUEELGENERADOR
Sobrecargarun generadoren excesode su capacidadde potencianominal
puede traer como resultado dahos al generador y a los dispositivos
electricos conectados. Observe Io siguiente para evitar sobrecargar la
unidad:
• Sume el total de potencia de todos los dispositivos electricos a
conectarsea lavez. Estetotal NOdebera,ser mayor que la capacidad
de potenciadel generador.
• La potencia nominal de las luces puede leerse en las mismas
bombillas. La potencia nominal de las herramientas, aparatos y
motores normalmente se puede encontrar en la etiqueta de datos o
calcomaniafijada en el dispositivo.
• Si elaparato,herramientao motor no muestranla potencia,multiplique
voltios por amperios nominales para determinar los vatios (volts x
amps -- vatios).
• Algunos motores electricos, como los del tipo induccion, requieren
alrededor de tres veces mas potencia para arrancar que para
funcionar.Este transitoriode potenciadurasolo unospocos segundos
al arrancar tales motores. Asegurese de tener en cuenta esta alta
potencia de arranque al seleccionar dispositivos electricos que se
conectaranal generador.
1. Sepala potencianecesariapara arrancar el motor ma.sgrande.
2. Sume a esa cifra la potencia de funcionamiento de todas las otras
cargas conectadas.
La guia de referencia de potencias se proporciona para ayudarle a
determinarcua.ntositems puedeoperarel generadoral mismo tiempo.
IIVlPORTANTE:No sobrecargue el generador.Asimismo, no sobrecargue
los recepta.culos individuales. Estas tomas esta.n protegidas contra
sobrecargascon interruptoresde circuito tipo presionarpara reiniciar.Lea
"No sobrecargueel generador"con mucho cuidado.
NOTA:
Todaslas cifras senapreximadas.Veala etiquetadedatosen los
aparatospara saberlos requerimientosdepoteneia.
2.7 GUiADEREFERENOIADEPOTENOIAS
Dispositivo ........................ Vatios en funcionamiento
*Aire acondicionado (12,000 Btu) ...................... 1700
*Aire acondicionado (24,000 Btu) ...................... 3800
*Aire acondicionado (40.000 Btu) ...................... 6000
Cargadorde baterias (20 Amp).......................... 500
Lijadora de bandas (3")............................... 1000
Sierraelectrica ..................................... 1200
Sierracircular (6-1/2") ........................ de 800 a 1000
*Secadora de ropa (Electrica) ......................... 5750
*Secadora de ropa (a gas) ............................. 700
*Lavadora de ropa .................................. 1150
Cafetera.......................................... 1750
*Compresor (1 HP) ................................. 2000
*Compresor (3/4 HP)................................ 1800
*Compresor (1/2 HP)................................ 1400
Rizadorde pelo...................................... 700
*Deshumedecedor................................... 650
Lijadora de disco (9") ................................ 1200
Cortadora.......................................... 500
Frazadaelectrica..................................... 400
Pistola electrica de clavos............................. 1200
Rangoelectrico (por elemento)......................... 1500
Sarten electrica..................................... 1250
*Congeladora........................................ 700
*Ventilador de chimenea(3/5 HP) ........................ 875
*Garaje de apertura automa.tica.................. de 500 a 750
Secador de pelo .................................... 1200
Taladrode mano............................. de 250 a 1100
Cortador de setos .................................... 450
Herramientade impacto ............................... 500
Hierro ............................................ 1200
* Eyector .......................................... 800
Cortadora de cesped ................................ 1200
Bombilla de luz...................................... 100
Homo de microondas......................... de 700 a 1000
*Enfriador de leche.................................. 1100
Quemadorde aceitesobre chimenea ..................... 300
Calentadorde chispa de aceite (140,000 Btu)............... 400
Calentadorde chispa de aceite (85,000 Btu)................ 225
Calentadorde chispa de aceite (30.000 Btu)................ 150
*Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) ................. 600
Pulverizadorde pintura, sin aire (de mano) ................. 150
Radio ....................................... de 50 a 200
*Refrigeradora ...................................... 700
Cocina lenta ........................................ 200
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) ........................ 2800
*Bomba sumergible (1 HP)............................ 2000
*Bomba sumergible (1/2 HP) .......................... 1500
*Bomba de desagiJe.......................... de 800 a 1050
*Sierra de banco (10") ....................... de 1750 a 2000
Televisor.................................... de 200 a 500
Tostadora................................. de 1000 a 1650
Podadorade cesped.................................. 500
* Calcule3 veces la potenciadela lista paraarrancar estos dispositivos.
2.8 ANTESDE ARRANOARELGENERADOR
Antes de operar el generador,es necesario agregar aceite de motor y
gasolina,de estamanera:
2.8.1 COMOAGREGARACEITEBE MOTOR
Todo aceite debe cumplir el estandarminimo de la American Petroleum
Institute(APt)Service Class SJ, SL o superior. Nouse aditivosespeciales.
Seleccioneel grado de viscosidad del aceite de acuerdo a la temperatura
esperadade operacion (ver el gra.ficotambien).
• Por encima de 40° F,use SAE 30
• Por debajo de 40° Fy hasta 10° F,use 10W-30
• Por debajo de 10° F,use 5W-30 sintetico
,tA Cuaiquierintento de el motor antes de le
arrancar
que
se
haya
dado servicio apropiado conel aceite recomendado pnede
traer comoresultado unafalla del motor.
33

TEMPERATURA EN GRADOS FAHRENHEIT (°F)
=30 =20 40 0 10 20 32 40
=30 =20 =10
55 70+
10 20
TEMPERATURA EN GRADOS CELSIUS (°C)
• Coloque el generador en una superficie lisa (no exceda los 15° en
ningunadireccbn).
• Limpie el area alrededorde latoma de aceitey retire la tapa.
• Llenelentamenteel motor con aceitea traves de la abertura hasta que
liege a su marca de Ileno. Deje de Ilenar ocasionalmentepara revisar
el nivel de aceite. (El aceite de motor esta Ileno cuando el nivel se
encuentrahasta los hilos delatapa de latoma de aceite, ver Figura9).
• Instale latapa del aceite y ajustela con seguridad.
• Despuesde esto, revise el nivel de aceiteantes de arrancar cadavez.
Figura g - Nivel de aceite
LLENEEL CARTERHASTA
--q11"tlII CAPARTEINFERIOR
_ -- DEESTASCUERDAS
_Ill CONACEITEDEMOTOR
[/_ )JII RECOMENDADO
2.8.2 COMOAGREGARGASOLINA
z_N0 encienda ¢igarrillos o fume cuandoIlene el tanquede
combustible.
All Nunca ilene el de combustible el interiorde la
tanque
en casa.
Nunca Ilene el tanque de gasolina mientras el motor esta
funcionando o esta caliente. Evite derramar gasolina sobre un
motor caliente. Deje enfriar al motor completamente antes de
Ilenar el tanque de combustible.
Nosobrecargueel tanquede combustible.Dejesiempre
espacioparala expansiCndel combustible.Siel tanqueesta
muyIleno,el combustiblepuedecaersobreel motorcalientey
causarunINCENDI0o EXPLOSION.Limpiecualquierderrame
decombustibleinmediatamente.
• Usegasolina sin plomo REGULARpara el motor del generador.No use
gasolina Premium.No use aceitecon gasolina.
• No use gasolina con mas de 10% de alcohol como el E85o metanol.
• Limpie el areaalrededorde latapa de Ilenadodecombustible, saquela.
• LentamenteaSadagasolinaregularsin plomo altanquede combustible.
Llene hasta el fondo del filtro de pantalla. Tenga cuidado de no
llenarlo demasiado (FiguraI0).
• Instale la tapa del combustible y limpie la gasolina que se haya
derramado.
Figura 10 - Nivel de I/enado de combustible
NOLLENEMASALLA
DELLABIO
IMPORTANTE:Esimportante evitar que se formen depositosde goma en
las partes del sistema de combustible como el carburador,la manguera
de combustibleo eltanque durante el almacenamiento.Los combustibles
mezclados con alcoholes (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, Io que Ilega a la separacion y formacion de acidos
durante el almacenamiento. Los gases acidos pueden danar el sistema
de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar
problemascon el motor, el sistema de combustible debera,vaciarse antes
de almacenarsepor 30 dias o ma_s.Ver la seccion de "Almacenamiento".
Nuncause productos limpiadoresde motor o carburadoren el tanque de
combustible ya que puedeocasionar daho permanente.
2.9 ARRANQUEDELMOTOR
Nunca arranque ni detenga el motor con los dispositivos electricos
conectados a los receptaculosni encendidos.
• Desconecte todas las cargas electricas de los recepta.culosde la
unidadantes de arrancar el motor.
• Aseguresede que la unidadeste en una posicion nivelada (no exceda
los 15° enninguna direccion).
• Abra la va.lvuladecierre del combustible (Figura11).
• Tire la palanca de CHOKEdel motor a la posicbn "Full Choke"
(completo) (Figura12).
34

Figura 11 - Va/vu/a de derre de combustible
I
2.9.1ARRANQUEMANUAL
®
®
Para arrancar el generador, coloque el interruptor de encendido y
apagadoen la posici6n ON(encendido).
Tomefirmemente el manubrio del recule y tire lentamentehasta que
se sienta que aumenta la resistencia. Tire ra,pidamente arriba para
arrancar el motor.
Cuandoel motor arranque,presionela palanca de Chokea "1/2 choke"
hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente
a la posici6n "Run". Si el motor decae, tire la palanca de Choke
nuevamentea "1/2 choke"hasta queel motor funcione enforma suave
y luego a la posicion "Run".
NOTA:
Si el motor dispara, pero no sigue funcionando, tire la palanca de
choke a "Full Choke" y repfa Ins instrucciones de arranque.
2.9.2 ARRANQUEELECTR/CO_XG7OOOEYXGSOOOE)__
* Para arrancar el motor, mantenga presionado el interruptor de
Start!Run/Stop en la posicion "Start". El motor intentara arrancar.
Cuando el motor arranque, suelte el interruptor a la posici6n "run"
(funcionamiento).
* Cuandoel motor arranque,presionela palanca de Chokea "1/2 choke"
hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente
a la posici6n "Run". Si el motor decae, tire la palanca de Choke
nuevamentea "1/2 choke"hasta que el motor funcione enforma suave
y luego a la posicion "Run".
* Este generadortambien esta equipado con un arrancador manual de
recule que se puede usar si la bateria esta descargada.
NOTA:
El interruptordebe estar en la posicionARRANQUE.Useuno de
los receptaculosdel panel del generador junto con el cargadorde
bateria inciuidopara cargarla bateria mientras el generador este
funcionando.
2.10COMO DETENEBELMOTOR
* Apaguetodas las cargas, luego desconecte las cargas electricas de
los receptaculosdel paneldel generador.Nunca arranqueni detengael
motor con dispositivos electricos conectados y encendidos.
* Deje que el motor funcione sin carga por algunos minutos para
estabilizarIns temperaturas internas del motor y del generador.
* Mueva el interruptor de Start/Run/Stopu On/Off a la posicion "Off".
* Cierre la vaJvuladecombustible.
2.11SISTEMADEAPAGADOPOB BAJAPBESION
DE ACEITE
El motor esta equipado con un sensor de presion que apaga el motor
en forma automatica cuando la presion de aceite baja a menos de 5
psi. LJnretardo incorporado al sistema de apagadopor baja presion de
aceite permite que la presion de aceite se acumule durante el arranque.
El retardo permite que el motor funcione alrededor de 10 segundos
antes de sensar la presion de aceite. Si el motor se apagay el tanque de
combustible tiene suficiente gasolina,revise el nivel de aceitede motor.
2.11.1 REINiCIAR
Siesta tratando de reiniciar el motor dentro de los 10 segundos despues
de quese apago,el motor puedeque no arranque.El sistema necesita de
5 a 10 segundos para poder reiniciarse.
Si el motor se reinicia luego de apagarsey no se ha corregido la baja
presion de aceite, el motor funcionara,alrededor de 10 segundos como
se describe arriba y se detendra,.
2.12CABGADE LA BATEBIA(XG7OOOEYXGBOOOE)
,_No permita que lumen, hagan fuego abierto,
chispas o cualquier otra fuente de calor alrededor
de la baterfa. Use guantes protectores, gafas y
delantal de goma cuando trabaje alrededor de
la baterfa. El fluido electrolftico de la baterfa es
una soluci6n de _cido sulfQrico extrernadamente
corrosiva que puede causar severas quernaduras.
Si ocurre un derrame lave el _rea con agua limpia
inmediatamente.
35

Las baterias almacenadas sueltan un explosivo gas
de hidr6geno al recargarse. Una mezcla explosiva
permanecer_ alrededor de la bateria por largo tiempo
luego de que se haya cargado. La rn_s ligera chispa
puede encender el hidr6geno y causar una explosi6n.
Una explosi6n asi puede destruir la bateria y causar
ceguera y otros dahos serios.
Use el conector del cargador de bateria para mantenerla bateriacargada
y lista para usarse. Lacarga de la bateriadebera,hacerseen una
ubicacion seca.
1. Oonecte el cargador en el conector de "Entrada de cargador de
bateria", ubicado en el panel de control. Conecte el extremo del
recepta.culode pared del cargador de la bateria en unatoma de 120
VOA.
2. Desconecte el cargador de bateria de la toma de la pared y del
conector del panel de control cuandoel generadorvaya a usarse.
NOTA:
No use el cargador de baterias pot re;is de 48 horasea uaa carga.
3.1 PROGRAMADEMANTENIMIENTO
Siga los intervalos del calendario. Se requiereun servicio ma_sfrecuente
cuandose operaen condicionesadversascomo las quese indican abajo.
Reviseel nivel de aceite en cada uso
Cambio de aceite y filtro de aceite$ *Cadatemporada o cada
100 horas
Limpiar pantalladel supresor **Cada temporada o cada
de chispas 100 horas
Servicio del filtro de aire **Cada temporadao cada 200 horas
Reemplazode bujias Cadacambio de estacion
:i: Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de operacion y luego en
cada cambio de estacion.
* Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes si opera bajo condiciones
pesadas de carga o altas temperaturas.
** Limpie con mas frecuencia bajo condiciones de operacion que involucren
polvo y suciedad. Reemplacelas piezas del filtro de aire si estan muy sucias.
3.2 ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
3.2.1 ESPEClFICACiONESDEL GENERADOR
IVlodelo# .................................................................... 005800, 005747
Potenciamax nominal ............................................................. 8.0 kW**
Potenciade transitorio.................................................................. 10 kW
VoltajeAC nominal .................................................................... 120/240
Carga m_ima ACnominal
Corriente @ 240V ........................................................... 33.3 Amps**
Oorriente@ 120V ........................................................... 66.7 Amps**
Frecuencianominal ................................................ 60 Hz @ 3600 RPM
Fase..................................................................................... IVionofasico
VoltajeDO nominal.................................................................... 12 Volts
Tipo de bateria................................................................ 10 AH, 12VDO
IVlodelo# .................................................................... 005797, 005798
Potenciamax nominal ............................................................. 7.0 kW**
Potenciade transitorio............................................................... 8.75 kW
VoltajeAC nominal .................................................................... 120/240
Carga m_ima ACnominal
Corriente @ 240V ........................................................... 29.2 Amps**
Corriente @ 120V ........................................................... 58.3 Amps**
Frecuencianominal ................................................ 60 Hz @ 3600 RPM
Fase..................................................................................... IVionofasico
VoltajeDO nominal.................................................................... 12 Volts
Tipo de bateria................................................................ 10 AH, 12VDO
Modeio # .................................................................................. 005796
Potenciamax nominal ............................................................. 6,5 kW**
Potenciade transitorio............................................................... 8,13 kW
VoltajeAC nominal .................................................................... 120/240
Carga m_ima ACnominal
Corriente @ 240V ........................................................... 27.1 Amps**
Corriente @ 120V ........................................................... 54,2 Amps**
Frecuencianominal ................................................ 60 Hz @ 3600 RPM
Fase..................................................................................... Monofa_sico
VoltajeDC nominal.................................................................... 12 Volts
** Laspotenciasy corrientesmaximasestansujetasa, y limitadaspor,factores
talescomocontenidoen BTUdelcombustible,altitud,condicionesdelmotor,
etc.La potenciamaximadisminuyealrededordel3,5%porcada1000pies
sobreelniveldelmarytambiendisminuiraalrededordel1%porcada6°C
(10°F)porencimade los16°C(60°F)detemperaturaambiente.
3.2.2 ESPECiFICACiONES#EL MOTOR
Potencianominal en caballos @ 3600 RPIVl................................... 14.5
Desplazamiento............................................................................ 410cc
Tipo de bujias..................................... OhampionRO14YOo equivalente
Bujia NOde parte ....................................................................... 0E7585
Espaciamientode la bujia............................. 0,030 pulgadas o 0,76 mm
Capacidade gasolina........................................... 9 galonesamericanos
Tipo de aceite.......................Ver la cartilla en la seccbn "Como agregar
aceitede motor"
Oapacidadde aceite............................c/cambio de filtro = 1,5 cuartos
sin cambio de filtro = 1,2 cuartos
Aceite de numero defiltros ......................................................070185B
Tiempo de funcionamiento/Consumode
combustible- 1/2 carga....................... 10 Horas/ 0,73 galones por hora
Certificado paraemisbn de ClaseII
3.2.3 INFORMAC/ONDEEM/S/ONES
La Agenciade Proteccion Ambiental (EPA)requlereque este generador
cumpla con los estandaresde emision y evaporacionesde escape. Este
generadoresta certificado para cumplir los niveles de emisiones de EPA
aplicables. Elsistema de control de emisionesde este generadorconsiste
Es
en Io siguiente:
• Sistema de combustible • Sistema de induccion de aire
Carburador - Tuberiddistribuidor de
entrada
Tapay tanque de _ Filtro de aire
combustible
Lineas de combustible • Sistema de ignicbn
Lineas de ventilacbn de - Bujia
evaporaciones
Sistema de escape - Modulo de ignicion
Distribuidor de escape • Sistema de escape
Silenciador _ Distribuidor de escape
importante realizar el servicio especificado en el Programa de
mantenimientopara asegurarquesu generadorcumple con los estandares
de emisbn aplicables durantetoda la vida util del motor. Adicionalmente,
se debe realizar el mantenimientode emsiones criticas de conformidad
con Io programado a fin de que sea valida la garantia de emisiones.
El mantenimiento de emisiones criticas consiste de: servicio al filtro de
aire y alas bujias de conformidad con el Programa de Mantenimiento.
El servicio y las reparacionespueden ser Ilevadasa cabo por cualquier
taller o personacapacitada.
36

3.3 BECOIVIENDACiONESGENEBALES
La garantiadel generadorno cubre items quehayan sido objeto de abuso
o negligencia del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el
operadordebe hacer el mantenimientodel generadortal como se instruye
en estemanual.
Se necesitara hacer algunos ajustes perbdicamente para mantener
apropiadamenteeste generador.
Todos los ajustes en la seccion de Mantenimiento de este manual
deberanhacerse al menos unavez en cada cambio de estacion. Siga los
requerimientosdel "Programade mantenimiento".
NOTA:
Una vez a/ a#o, reemplace los bujias y el fi/tro de aire. Bujias nuevas
y filtro de aire limpio aseguran una apropiada mezcla de alto-
combustible y ayudan a que el motor funcione mejor y dure mas.
3.3.1 I_IANTEN/M/ENTODELGENERADOR
Elmantenimientodel generadorconsiste en mantenera la unidad limpia y
seca. Operey almacenela unidaden un ambientelimpio y seco dondeno
esteexpuestaa excesivo polvo,suciedad,humedadni vapores corrosivos.
Las ranuras de airede enfriamientoen el generadorno debera.nobstruirse
con nieve, hojas ni ningun materialextraho.
Revise la limpieza del generador frecuentemente y limpielo cuando el
polvo, suciedad, humedad y otras sustancias extrahas sean visibles en
su superficie exterior.
,A,PRECAUCION
,_ Nuncainserte oioguo objetoni herramieota a trovesde las
raourasde aire de refrigeration, aun si el motor no eshi
funcionando.
NOTA:
NO use una mauguera de jardiu para limpiar el generador. El agua
puede ingresar al sistema de combustible del motor y causar
problemas. Adicionalmente, si el agua ingresa al generador a
trovesde los rauuras de aire, algo delagua sera reteuida en
vacios o grietas del aislamiento del bohiuado del rotor y estator.
La acumulacibn delagua y el polvo en los bobinados intemos del
generador eventualmente disminuiran la resistencia de aislamiento
de esos bobinados.
3.3.2 PARALIMPIARELGENERADOR
• Use un trapo humedo para limpiar los superficies exteriores.
• Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar suciedades
pegadas,aceite,etc.
• Se puedeusaruna aspiradorapara levantarla suciedadsueltay restos.
• Se puedeusar unabaja presionde aire (que no excedalas 25 psi) para
soplar la suciedad. Inspeccionelas ranurasde aire de ventilacbn y las
aberturas del generador.Estas aperturas debenmantenerselimpias y
sin obstrucciones.
3.3.3 I_ANTENIMIENTOgEL MOTOR
A PRECAUCION
Cuandose trabaja en el generador, siempre se debe
desconectarel cable negativode la bateria. Tambien
desconecteel cable de la bujia y mantengalo lejos de esta.
3.3.4 REViSARELNIVELDEACEITE
Yea la seccion "ANTES DE ARRANCAREL GENERADOR"para mayor
informacbn sobre la revisbn del nivel de aceite. El nivel de aceite debe
revisarse antes de cada uso oal menos cada ocho horas de operacion.
Siempre mantengael nivel de aceite.
3.3.5 CAMBiODEACEITEY FILTRODEACEITE
Cambie el aceite y el filtro luego de las primeras 30 horas de operacion.
Cambieel aceitecada 100 horas o cadacambio de estacion luego de ello.
Siesta haciendofuncionar la unidaden condiciones de polvo o suciedad,
o en clima extremadamenteca.lido,cambie el aceitecon ma.sfrecuencia.
,_EI aceite calientepoedecausar quemaduras. Permita que el
motor enfrie antes de drenar el aceite. Evite una exposicion
prolongadao repetida de la piel con el aceite usado. Lave
completamentelos ;ireasexpuestas conjabon.
Siga los instruccionesque se dan a continuation para cambiar el
aceite:
• Limpie el area alrededor de latapa de drenajedel aceite.
• Retirela tapa de drenajede aceitede la manguerade drenajey la tapa
de Ilenadode aceite para que drene completamenteen un contenedor
adecuado.
• Cuando el aceite haya drenado completamente, instale la tapa de
drenajede aceitey cierrela con firmeza.
• Coloque un contenedoradecuado debajo del filtro de aceite y gire el
filtro en sentido antihorario para retirarlo. Desca.rtelode acuerdo a las
regulacioneslocales.
•Cubra la junta del nuevo filtro con aceite limpio de motor. Gire el filtro
en sentido horatio hastaque la junta tome contacto ligeramentecon el
adaptadordel filtro. Luegoajuste 3/4 de vuelta adicionales.
• Llene el carter con el aceite recomendado y vuelva a colocar la
tapa del aceite. (Yea "Antes de arrancar el generador"para mayores
recomendacionessobre el aceite).
• Limpie el aceite que se haya derramado.
• Disponga del aceite usado en un centro de recoleccion apropiado.
3.3.6 REEMPLAZODE LABUJiA
Use bujias Champion RC14YOo equivalentes.Reemplace la bujia una
vez al aBo. Esto ayudara,a que el motor arranque con mayor facilidad y
funcione mejor.
1. Detengael motor y tire del cable de bujias coloca.ndololejos de las
mismas.
2. Paratener acceso, retire los cuatro tornillos Allen y retire el panel
lateral.
3. Limpie el areaalrededor de la bujiay retirelade la cabezadel cilindro.
4. Coloque el espaciamiento de la bujia en 0,76 mm (0,030 pulg).
Instalela bujia con elespaciamientocorrecto en la cabezadel cilindro
(Figura13).
5. Presionela cubierta de la bujia firmemente e instale el panel lateral.
3"7

Figura 13 - Espadamiento de la bujia
/_Si usa el generador sobre alg_n terreno cubierto de
c_sped, arbustos o plantas, debe estar equipado
con un supresor de chispa.! El dueho o el operador
deben mantener el supresor de chispa en buenas
condiciones.
Figura 15 - Pantalla del supresor de chispas
3.4 SERVICIODELFILTRODEAIRE
El motor no funcionara apropiadamentey puede dafiarse si se usa un
filtro de airesucio. Limpie o reemplaceelfiltro de papeldel filtro cada200
horas ouna vez al afio (Figura 14). Limpielo o reemplacelo con mayor
frecuencia si se operaen condiciones de suciedad. Limpiezao reemplazo
del filtro de aire de papel:
• Retirela cubierta del filtro de airey quite el filtro de papel (Figura14).
• Limpie el filtro de papel golpeandololigeramentesobre una superficie
solida. Si el filtro esta demasiadosucio, reempla.celocon uric nuevo.
Disponga del filtro viejo en forma apropiada.
• Retirelacubierta del filtro de aire.Luegoinserte elnuevofiltro de papel
en la base delfiltro de aire. Reinstalela cubierta del filtro de aire.
NOTA:
Para 0rdenar un filtr0 de aire nuev0, p0r favor p0ngaseen c0ntacto
conel centrode servicioautorizado re;is cercanoal 1-888-GENERAC.
El numero de parte para esta limpiador de aire es 073111.
Figura 14 - Fi/tro de aire
FILTRO
DEAIRE
CUBIERTA
3.5 LIMPIEZADELAPANTALLADESUPRESION
DECHISPA
El silenciador del escape del motor tiene una pantalla de supresion de
chispa. Inspeccioney limpie la pantalla al menos una vez al afio (Figura
15). Si la unidad se usa con regularidad,efectoeinspeccionesy limpiezas
con mayor frecuencia.
ABRAZADERADE
LA PANTALLA
DEL SUPRESOR
PANTALLA
DEL SUPRESOR
DECHISPA
Limpiee inspeccione elsupresor de chispa cuandoel motor se encuentre
a temperaturaambiental, como sigue:
• Suelte la abrazaderay retire la pantalla de supresor de chispa del
silenciador.
• Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta_ rasgada o dafiada de
algunaforma. NO USEuna pantalladefectuosa.Si la pantalla no esta.
dafiada, limpiela con un solventecomercial.
• Vuelvaa colocar el supresor de chispa y asegurelocon la abrazadera.
3.6 GENERAL
El generador debe ser arrancado al menos una vez cada 30 dias y
permitirsele que funcione al menos 30 minutos. Si esto no se puede
hacer y la unidad debealmacenarsepor mas de 30 dias, usela siguiente
informacion como una guiapara prepararloparasu almacenamiento.
NUNCA almacene un motor con combustible en
el tanque en interiores oen _reas cerradas poco
ventiladas en donde los humos pueden alcanzar una
llama abierta, chispa o flama piloto como en una
chimenea, calentador de agua, secadora de ropa u
otros aparatos a gas.
,_ Deje enfriar la unidad antes de
completamente
almacenarla.
3.7 ALIVIAI3ENAIVlIENTOPOR LARGOPLAZO
Esimportante evitar queduranteel almacenamientose formen depositos
de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como
el carburador, la manguera de combustible o el tanque . Para evitar
problemascon elmotor, el sistema de combustible debera,vaciarse antes
de almacenarsepor 30 dias o mas, como sigue:
• Retiretoda la gasolina del tanque de combustible.
38

_, PRECAUCION
,_l Dreneel combustibleen cootenedoresapropiados en
exteriores, lejos de flamas abiertas. Aseg0resede que el
motor este frio. No fume en la cercaoiani encienda cigarro
alguno.
, Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de
combustible.
• Deje enfriar el motor, luego drene el aceite del ca,rter. Rellenecon el
grado recomendado.
• Retire la bujia y Ilene alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de
motor en el cilindro. Cubra el agujero de la bujia con un trapo. Tire
del arrancador de recule un par de veces para lubricar los anillos del
piston y el recorrido del cilindro.
PRECAUCION
,_ Evite la pulverizaci6n del agujero de la bujia en el
arranque.
, Instale y ajuste la bujia. Noconecte el cable debujia.
, Limpie las otras superficies del generador.Revise que las aberturas
y ranuras de aire de ventilacion en el generadoresten abiertas y sin
obstrucciones.
, Almacenela unidad en un lugar limpio y seco.
3.80TROS CONSEJOSPARAALlVlACENAlVllENTO
• No almacene gasolinade una estacion a otra.
• Reemplacecualquierlata de gasolinaque empiecea oxidarse.El oxido
o suciedad en la gasoNnacausara,problemascon el carburador y el
sistema de combustible.
• Si fuera posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para
protegerladel polvo y la suciedad. Cubra la unidad con una cubierta
protectoraadecuadaque no retengahumedad.
• ASEGURESEDE VACIAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE.Si no
fuera practico vaciar el tanque de combustible y la unidad tuviera
que almacenarsepor un tiempo, use un estabilizadorde combustible
comercialmente disponible y afiadalo a la gasolina para prolongar la
vida de esta.
,A, PRECAUCION
,_ NUNCA cubra el generador mientras los _reas del
motor y el escape est_n calientes.
4.1 REEIVIPLAZODE LABATERIA
(XG700OEY XGBOOOE)
NOTA:
La bateria incluidaeo el generador ha sido cargadacompletameote.
Una bateria puede perderalgo de su carga cuandono se le usa pot
tiempo proloogado.Si la bateria es incapazde arrancar el motor,
cooecte el cargadorde 12 voltiosincluido en la caja de accesorios
(vet la secci6nCargandouna bateria). EL HACERFUNCIONAREL
GENERADORNO CARGALA BATERIA.
La bateriaincluida en el generadorha sido cargadacompletamente. Para
reemplazarla bateria (ver Figura16):
• Retire el panel lateral como se muestra. Retire los cuatro pernos que
aseguranel tanque de combustible.
• Gire la valvula de combustible sobre el panel de control a la posicion
"OFF". Tire el tanque de combustible hacia arras ligeramente y
retire la manguerade combustible que va del motor a la valvula de
combustible.
,& PRECAUCION
,_l Drene el combustibleeo contenedoresapropiados en
exteriores, lejos de flamas abiertas. Aseg0rese de que el
motor este frio. No fume en la cercania ai encieada cigarro
aiguno.
, Desconecte la manguera de recuperacion de la valvula de giro.
Empujela manguerapor el ojal que esta_en la esquina del tanque de
combustible. Esto permitira,la extraccion del tanque de combustible.
• Presione la valvula de combustible del panel de control y retire el
tanque de combustible.
• Retirelos cables de conexion de la bateria (primero el cable negro) y
el soporte de la bateria.
• Vuelva a colocar la bateria, conectando el cable rojo al terminal
positivo (+) y el negro al terminal negativo (-).
NOTA:
Empiece a ajnstar los cuatro tornillos en el panel lateral antes del
ajuste final o no sera posible porter a todos los tomillos en su Ingar.
Figura 15 -Extraccion de la bateria
I_ TANQUEDE
COMBUSTIBLE
BATERIADE
ARRANQUE
DELMOTOR
SOPORTEDE
LA BATERIA
PANEL
LATERAL
39

5.1 GUiADEDETECCiONDEPROBLEMAS
Elmotor estafuncionando,pete no
haysalidadeACdisponible.
1. El interrupterde circuitoesta.abierto.
2. Maiaconexiono cabledefectuoso.
3. El dispositivoconectadoesta.mai.
4. Falloenel generador.
5. GFCIaccionalatoma de 20 amp.
1. Reiniciecortacircuitos.
2. Revisey repare.
3. Conecteotro dispositivoqueeste en buenas
condiciones.
4. Contactea un servicioautorizado.
5. Repareel corto y reinicieel GFCI.
El motorfuocionabieo porese
atascacuandose cooectanlas
¢argas.
1. Oortocircuito en una cargaconectada.
2. Elgeneradoresta.sobrecargado.
3. La velocidad del motor es muy lenta.
4. Oorto a conexbn a tierra en el circuito del
generador.
1. Desconectela cargaelectrica en corto.
2. Yea"Nosobrecargueel generador".
3. Contacte a un servicio autorizado.
4. Contacte a un servicio autorizado.
Li i" ¸ . /
Elmotor no enciende. 1. La bateriaesterdebilo muerta. 1. Recargueo reemplacelabateria(ver"no hay saiida
de CCdelcargadorde bateria"enla parteinferiorde
laguia).
2. Arranqueel motormanuaimenteusandoel arrancador
de recule.
El motet' rio att'anca o ati'anca pero
funcionaenfermairreguJar,
1. El cierrede combustibleesta.en OFE
2. Filtrode airesucio.
3. Singasolina.
4. Gasolinapasada.
5. El cablede labujia no esta.conectadoa esta.
6. Bujiaen malascondiciones.
7. Aguaen lagasolina.
8. Ahogado.
9. Nivelde aceitebajo.
10. Mezclade combustibledemasiadorica.
11.Va.lvulade entradaatascadao cerrada.
12. Elmotor ha perdidocompresion.
1. Gireel cierrede combustiblea ON.
2. Limpieo reemplaceelfiltro de aire.
3. Lleneeltanquede combustible.
4. Dreney Ileneeltanquede combustiblecon gasolina
fresca.
5. Conecteel cablea labujia.
6. Reemplacelabujia.
7. Dreney Ileneeltanquede combustiblecon gasolina
fresca.
8. Coloquela palancade chokeen posicionNeChoke.
9. Lleneel ca.rteren el nivelapropiado.
10. Contactea un servicio autorizado.
11. Contactea un servicio autorizado.
12. Contactea un servicio autorizado.
Elmotor se apagadurantela 1. Singasolina. 1. Lleneeltanquede combustible.
eperaci6n. 2. Nivelde aceitebajo. 2. Lleneel ca.rteren el nivelapropiado.
3. Problemasen la gasolina. 3. Contactea un servicioautorizado.
Elmotor pierdepotencia. 1. La cargaes demasiadoaita. 1. Yea"Nosobrecargueel generador".
2. Filtrode airesucio. 2. Reemplaceelfiltro de aire.
3. El motornecesitaservicio. 3. Contactea un servicioautorizado.
Elmeter se pierdee tartamudea. 1. Elchokeseabredemasiadopronto. 1. Muevael chokea la posicionmediahastaqueel
2. El carburadoresterfuncionandomuy rico o muyralo. motorfuncionesuavemente.
2. Contactea un servicioautorizado.
Hehaysaiida DCen el cargaderde
la bateria.
1. Los bornesde la bateriaesta.ncorroidos.
2. El cablede labateriaesta.mai.
3. La bateriaesta.defectuosa.
4. El recepta.culoesta.mai.
5. El fusibleen linea de 1,5 Amp del cargadorde la
bateriaesta.fundidoy abierto.
1. Limpiarlos bornesde la bateria.
2. Reemplacecable.
3. Revisela condicionde la bateria,reempla.celasiesta.
defectuosa.
4. Contactea un servicioautorizado.
5. Reemplaceelfusiblecon un reemplazoidenticode 1,5
ampssolamente(ubicadodentrodelpanelde control).
40

DECLARACION DE GARANTiA DE CONTROL DE EMISJONES DE LA EPA EE,UU,
SUS DERECHOS DE GARANTJA Y OBLIGACIONES
LaAgenciade ProteccionAmbientai(EPA)delos EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)se complacenen explicarla garantiadelSistemade Control
de Emisionesen su nuevoequipode 2011 y posteriores.Los equiposnuevosqueutilizanpequei_osmotoresencendidoscon chispase debendise_ar,construir,
y equipardetai forma quecumplancon lasestrictasnormascontrael smog del gobiernofederal.Generacgarantizaelsistemade control de emisionesen su
equipoporel periodoquese enumeraa continuacionsiemprequeno hayahabidoabuso,negligencia,modificacionno aprobadao mantenimientoincorrectode
su equipo.Elsistemade control de emisionesde esteequipoincluyetodos los componentescuyafaila aumentariala emisiondetodo contaminanteregulado.
Estoscomponentesse enumeranen la seccionInformacionsobreEmisionesde estemanual.
COBERTURA DE LA GARANTiA DEL FABRICANTE:
EstaGarantiaECSesva.lidapor dos a_os,o por el mismo periodoquese especifiqueen la GarantiaLimitadaGenerac,elquesea ma.slargo. Paralos equipos
quetienenmedidorde horas,elperiodode garantiaes un numerode horas iguala la mitad de lavida util parala queesta.certificadoel equipo,o el periodode
garantiaespecificadoen a_os,el quesea menor.Lavida util se puedeencontraren laetiquetade Controlde Emisionesdel motor.Si durantedichoperiodode
garantiaseidentificaque cuaiquierpartede su equiporelacionadacon las emisionesesta.defectuosaen cuantoa sus materiaieso fabricacion,un Centrode
Serviciode GarantiaAutorizadode Generacrealizara,lasreparacioneso remplazos.
RESPONSABILIDADES DEL DUEi_iO EN LA GARANTiA:
Comodue[3odel equipo,ustedes responsablede lareaiizaciondetodo elmantenimientorequeridocomo se indicaen su Manualdel Usuariosuministradode
fa.brica.Paralos propositosde la garantia,Generacrecomiendaqueguardetodos los recibosde mantenimientode su generador,pero Generacno puedeinvaiidar
lagarantiasolamentedebidoa la faita de recibos.
Usteddebesaber queGeneracpuedenegarcuaiquiery/o todagarantiade coberturao responsabilidadsi su equipo,o unaparteo componentedel mismo, ha
failadodebidoai abuso,mantenimientoinapropiado,o modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede ponerseen contactoconun Centrede GarantiaAutorizadode Generactanprontocomaocurra unproblema.Lasreparacionesper
garantia debenterminarse en un periodode tiemporazonable,que no excedade 30 dias.
Elserviciopor garantiapuedeser coordinadoponiendoseen contactocon su distribuidorautorizadoo con un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadode
Generac.Paraubicar aiDistribuidorde ServiciodeGarantiaAutorizadode Generacm_tscercano,flameai numerogratuitoqueaparecedebajo,o cont_tctenosa
1-800-333-1322
NOTAllVIPORTANTE:Estadeclaracionde garantiaexplicasus derechosy obligacionessegunla Garantiadel Sistemade Controlde Emisiones(GarantiaECS),
quelees proporcionadapor Generacconformea laley federal.Veatambienlas "GarantiasLimitadasde Generacpara GeneracPowerSystems,Inc.", que se
incluyenen otra hojaen este documento,y quetambienle son proporcionadaspor Generac.Observequeesta garantiano se aplicar_ta los da_osincidentaies,
consecuenteso indirectosocasionadospor defectosen materiaieso fabricaciono a algunretrasoen la reparaciono el reemplazode las partesdefectuosas.
Estagarantiaremplazaalas otrasgarantias,expresadaso implicitas.Especificamente,Generacno ofreceningunaotragarantiaen cuantoa la comerciabilidad
o idoneidadpara algunprop0sitoen particular.Cuaiquiergarantiaimplicitapermitidapor ley,sera.limitadaen su duraciona losterminos de la garantiaexpresa
proporcionadaen elpresente.Algunosestadosno permitenlimitacionesen cuanto a laduracionde unagarantiaimplicita,asi quela limitacionanteriorpuedeno
aplicarsea usted.
La Garantiadel ECSse aplicasolamenteai sistemade controlde emisionesdesu nuevoequipo.La Garantiadel ECSy laGarantiade Generacdescriben
derechosy obligacionesimportantesrelacionadascon su nuevomotor.
Elserviciode garantiapuedereaiizarsesolamentepor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadodeGenerac.AI pedirel serviciodegarantia,se deben
presentarpruebasen lasquese indiquela fechade la ventaaicomprador/due[_ooriginal.
Sitieneaigunapreguntasobresus derechosy responsabilidadesde la garantia,debecontactarsecon Generac,en la direccionsiguiente:
A LA ATENCI()N DEL DEPARTAMENTO DE GARANTJAS
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 * WHITEWATER, WI 53190
Parte1 de 2
NOde parte 0J3335 Rev.C 11/11
41

GARANTiA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Garantiadel Sistemade Controlde EmJsiones[ECS,por sus sJglasen ingles](garantJadel ECS)paraequiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon
chJspa:
(a) AplicacJ6n:Estagarantiase aplJcar_ta los equiposqueutJlJzanpequefiosmotoresno para vehiculos.El periodode garantiadel ECScomenzar_ten lafecha en
queelequiponuevoes compradoo entregadoa su comprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor 24 mesesconsecutivosdespuesde esafecha.
(1) ElperJodoespecifJcadoen la presenteGarantiaLimJtadade Generac,perono menos de 24 meses,o
(2) Paramotoresequipadoscon medidorde horas,un numerode horas de operacioniguaia lamJtadde lavida util de motor.La vidautil se puedeencontrar
en la etiquetade Controlde EmJsJonesdel motor.
(b) CoberturaGeneralde la Garantiade EmisJones:Generacgarantizaai comprador/due[_ooriginaly usuariofinal del nuevomotoro equipoy a cadacomprador/
due_osubsJguientequeel ECScuandose instaio:
(1) EstabadJse_ado,construJdoy equipadoparacumplJrcontodas las normas@Babies; y
(2) Estabalibrede defectosenlosmateriaiesy fabricacionquepudieranocasionarfailasde unapiezacon garantiaencuaiquJermomentoduranteel Periodo
de GarantJadel ECS.
(c) La garantiaparalas piezasrelacJonadascon emJsionessera.interpretadacomo sigue:
(1) Cualquierpiezacon garantiaqueno esteprogramadapara reemplazocomo partedel mantenimientonecesarioin@ado en elManualdel Usuariosera.
garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Si cuaiquierade estaspiezasfaila duranteelPeriodode Garantiadel ECS,sera.reparadao reemplazada
por Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapartereparadao reemplazadabajola Garantiadel ECSsera.garantizadaporel resto del Periodode
Garantiadel ECS.
(2) Cualquierparte garantizadaque esteprogramadasolamenteparalasinspeccionesregularessegunse especifiqueen elManualdel Usuariosera.
garantizadapor el Periodode Garantiadel ECS.Unenunciadoen el Manualdel Usuarioqueindique"repareo reemplacecuanto seanecesario"no
reducira,el Periodode Garantiadel ECS.Dichaparte reparadao reemplazadabajolaGarantiadel ECSsera.garantizadapor el restodel Periodode
Garantiadel ECS.
(3) Cualquierpiezacon garantiaqueesteprogramadaparareemplazocomo partedel mantenimientonecesarioen elManualdel Usuariosera.garantizada
por elperiodode tiempo previoal primerreemplazoprogramadoparadichapieza.Sila piezafaila antesdel primerreemplazoprogramado,la pieza
sera.reparadao reemplazadapor Generacsegunla subseccion(4) siguiente.Dichapiezarelacionadaconlas emisionesquehayasido reparadao
reemplazadabajo la garantiadel ECSsera.garantizadapor elresto del periodoprevioal primerreemplazoprogramadoparaesapieza.
(4) La reparaciono elreemplazode cualquierpiezagarantizadarelacionadaconlas emisionesbajoestaGarantiadel ECSsera.sin cargopara eldue_o en un
CentrodeServiciode GarantiaAutorizadode Generac.
(5) A pesarde las disposicionesde la subseccion(4) anterior,los serviciosde garantiao de reparacionesse debenproporcionaren un Centrode Servicio
Autorizadode Generac.
(6) Cuandoel motores examinadopor un Centrode Serviciode GarantiaAutorizadodeGenerac,elcomprador/due_ono sera.responsabledel costode
diagnosticosi la reparacionesta.cubiertapor lagarantia.
(7) Duranteel Periodode Garantiadel ECS,Generactendra,el inventariode piezasrelacionadascon lasemisionesbajogarantiasuficienteparacubrirla
demandaprevistaparatales piezas.
(8) Las piezasde recambiorelacionadasconlas emisionesquehayansido autorizadasy aprobadaspor Generacse puedenutilizardurantecualquier
mantenimientoo reparacionde Garantiadel ECSy sera.nproporcionadassin cargoai comprador/due_o.Dichouso no reducira,las obligacionesde la
Garantiadel ECSde Generac.
(9) No se puedenrealizarotras modificacionesal generador,exceptoaquellasexplicitamenteaprobadaspor Generac.Las modificacionesno aprobadas
anulanla GarantiaECSy son motivo suficienteparainvaiidarun reclamoa esta.
(10) Generacno sera.responsableporfallas de repuestosno autorizados,o fallas de piezasautorizadascausadaspor el uso de repuestosno autorizados.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON EiVlISIONES PUEDEN INCLU|R LAS SIGUIENTES
(SI ESTAN INSTALADAS):
1) SISTEMADEDOSIFICACIONDELCOMBUSTIBLE 3) SISTEMADEIGNICION
A. CARBURADORYPLEASINTERNAS A. BUJJAS
B. TANQUE/TAPONDECOMBUSTIBLE B. BOBINAS/MOBULODEARRANQUE
C. LJNEASDECOMBUSTIBLE 4) SISTEMADEINYECCIONDEAIRE
B. LJNEASDEVENTEOEVAPORATIVO A. VALVULADEINDUCCIONBEAIREPORIMPULSOS
E. REGULADOR(COMBUSTIBLESGASEOSOS) 5) SISTEMADEESCAPE
2) SISTEMADEINDUCCIONDEAIRE A. CATALIZADOR
A. MULTIPLEDE ADMISION B, CANODE ESCAPE
B. FILTRODEAIRE
Parte2 de 2
42
NOde parte 0J3335 Rev.C 11/11

GARANTiA LIMITADA DE "DOS ANOS" DE GENERAC POWER SYSTEMS PARA
LOS GENERADORES PORTATILES SERIE GP, LP, XG Y XT
Durante un periodo de dos (2) a_os desde la fecha de venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus generadores Serie GP, LP,
XG y XT estaran libres de defectos de materiales y mano de obra para los items y el periodo indicados a continuaci6n. Generac, a su, reparara o sustituira
cualquier pieza que, por medio del examen, inspecci6n y prueba efectuados por Generac o un Concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac,
se determine que es defectuosa. La reparaci6n o sustituci6n conforme a esta garantia limitada no renovara ni prolongara el periodo de garantia original. Todo
producto reparado estara garantizado solo por el periodo de garantia original restante. Todo equipo que el comprador o propietario reclame como defectuoso
debera ser devuelto al Concesionario de servicio de garantia autorizado de Generac mas cercano y examinado por este. Todos los costes de transporte
conforme a la garantia, incluida la devoluci6n a la fabrica, correran por cuenta del comprador/propietario y deberan estar prepagados. Esta garantia se aplica
solamente a los generadores portatiles Generac Serie GP LP, XG y XT y no puede ser transferida a un comprador diferente del comprador original. Guarde
su recibo de prueba de compra. Si usted no proporciona prueba de la fecha de compra inicial, se utilizara la fecha de envio del fabricante para determinar el
periodo de garantia.
PROGRAMA DE GARANTJA
Las aplicaciones para consumidores estan garantizadas durante dos (2) a_os. Las aplicaciones comerciales y para arrendamiento estan garantizadas durante
un (1) a_o o 1000 horas como maximo, Io que suceda primero.
APLICACIONES PARA CONSUMIDOREES
ANO UNO- Cobertura completa limitada sobre la mano de obra y la(s) pieza(s)listada(s) (se requiere prueba de compra y mantenimiento):
, Motor- Todos los componentes
, Alternador - Todos los componentes
ANO DOS- Cobertura completa limitada sobre la(s) pieza(s) listada(s) (se requiere prueba de compra y mantenimiento):
, Motor- Todos los componentes
, Alternador - Todos los componentes
APLICACIONES COMERCIALES/PARA ARRENDAMIENTO
ANO UNO- Cobertura completa limitada sobre la mano de obra y la(s) pieza(s)listada(s) (se requiere prueba de compra y mantenimiento):
, Motor- Todos los componentes
, Alternador - Todos los componentes
NOTA: AI los fines de esta garantia "uso de consumidores" significa uso personal residencial o recreativo por parte del comprador original. Esta garantia no se
aplica alas unidades usadas para alimentaci6n principal en lugar de un servicio pOblico donde hay servicio pOblico de alimentaci6n o donde el servicio pOblico
de alimentaci6n normalmente no existe. Una vez que un generador se ha sometido a uso comercial o de arrendamiento, se Io considerara posteriormente un
generador de uso no destinado a consumidores a los fines de esta garantia.
DIRECTRICES:
1. Todas las reparaciones por garantia deben ser efectuadas y/o dirigidas por un concesionario autorizado o certificado de Generac o una sucursal de este.
2. Las unidades que hayan sido revendidas no estan cubiertas por la garantia de Generac dado que esta garantia no es transferible.
3. Los da_os a cualquier componente o los da_os emergentes causados por el uso de una pieza que no sea OEM no estaran cubiertos por la garantia.
4. Generac puede elegir reparar, sustituir o reembolsar una pieza del equipo.
5. Las tarifas de mano de obra de la garantia se basan en horas de trabajo normales. Los costes adicionales por horas extra y feriados y los costes de mano
de obra de emergencia por reparaciones fuera del horario de trabajo normal seran responsabilidad del cliente.
6. Los costes de envio de piezas por garantia se reembolsaran con las tarifas de envio terrestre. Los costes relativos a solicitudes de envio urgente seran
responsabilidad del cliente.
7. Las baterias estan garantizadas por el fabricante de las baterias.
8. Puede requerirse la verificaci6n del mantenimiento requerido para la cobertura de la garantia.
ESTA GARANTiA NO SE APLICA A LO SIGUIENTE:
1. Costes de mantenimiento y ajustes normales.
2. Fallos causados por cualquier combustible o aceite contaminado o por falta de los niveles de aceite apropiados.
3. Las reparaciones o los diagn6sticos efectuados por personas diferentes de los concesionarios autorizados de Generac no autorizados por escrito
por Generac.
4. Fallos debidos, pero no limitados a: desgaste y da_os normales, accidente, uso indebido, abuso, negligencia o uso inapropiado.
5. AI igual que con todos los dispositivos mecanicos, los motores Generac requieren servicio y sustituci6n peri6dicos de pieza a fin de funcionar del modo
previsto. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida Otil de una pieza o piezas o el motor.
6. Los fallos causados por una causa externa o fuerza mayor, tal como colisi6n, robo, vandalismo, disturbios o guerras, holocausto nuclear, incendio, rayos,
terremoto, tormenta de viento, granizo, erupci6n volcanica, agua o inundaci6n, tornado o huracan.
7. Da_os relacionados con plagas de roedores y/o insectos.
8. Los productos que sean modificados o alterados en forma no autorizada por Generac por escrito.
43

9. Todos los dafios accesorios, emergentes o indirectos causados por defectos en los materiales o mano de obra o toda demora en la reparaci6n o sustituci6n
de la(s) pieza(s) defectuosa(s).
10. Fallos debido a la aplicaci6n incorrecta.
11. Gastos relacionados con "instrucci6n del cliente" o resoluci6n de problemas cuando no se encuentren defectos de fabricaci6n.
12. Equipos arrendados usados mientras se estaban efectuando reparaciones de garantia.
13. Baterias de arranque, fusibles, bombillas y fluidos del motor.
ESTA GARANTiA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTiA, EXPRESA O IMPLiCITA. ESPECiFICAMENTE, GENERAC NO EXTIENDE NINGUNA OTRA
GARANTiAACERCA DE LA COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSlTO EN PARTICULAR. La duraci6n de todas las garantias implicitas
permitidas por la ley estara limitada alas condiciones de la garantia expresa estipulada en la presente. Algunos estados no permiten limitaciones de la duraci6n
de una garantia implicita; por Io tanto, la limitaci6n precedente puede no aplicarse a usted. LA UNICA RESPONSABILIDAD DE GENERAC SER,_ REPARAR O
SUSTITUIR LA(S) PIEZA(S) COMO SE ESTIPULA PRECEDENTEMENTE. GENERAC NO SERA RESPONSABLE EN NINGON CASO POR NINGON DANO
ACCESORIO O EMERGENTE, AUN CUANDO TAL DANO SEA RESULTADO DIRECTO DE LA NEGLIGENCIA DE GENERAC. Algunos estados no permiten la
exclusi6n o limitaci6n de dafios accesorios o emergentes, de manera que la limitaci6n precedente puede no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos
legales especificos. Usted tambien tiene otros derechos que varian en diferentes estados.
SOLO PARA AUSTRALIA: Nuestros productos se entregan con garantias que no pueden ser excluidas segOn la Australian Consumer Law
(Ley australiana de consumidores). Usted tiene derecho a sustituci6n o reembolso por un fallo mayor y a compensaci6n por cualquier otra perdida o dafio
razonable previsible. Usted tambien tiene derecho a que los bienes sean reparados o sustituidos si los bienes no son de calidad aceptable y la falla no Ilega a
ser un fallo mayor. Para consultas sobre servicio u otros productos en Australia, comuniquese con AIIpower por telefono al 1800-333-428 o visite el sitio Web de
AIIpower en www.allpower.com.au.
SOLO PARA NUEVA ZI=:LANDA: Nada de esta declaraci6n de garantia excluye, restringe o modifica ninguna condici6n, derecho de garantia o soluci6n
que, conforme a la legislaci6n de Nueva Zelanda (Comunidad o Estado), incluso la Fair Trading Practices Act (Ley de transacciones comerciales justas) de
1986 o la Consumer Guarantees Act (Ley de garantias de los consumidores, "CGA") de 1993, se aplique a esta garantia limitada y por Io tanto no puede ser
sometida a exclusiones, restricciones o modificaciones. Nada de esta declaraci6n tiene el prop6sito de tener efecto de contratar fuera de las previsiones de la
CGA, excepto con el alcance permitido por la Icy y estos terminos se deben modificar con el alcance necesario para hacer efectiva esta intenci6n. Si adquiere
bienes de Generac Power Systems o alguno de sus revendedores y distribuidores autorizados con prop6sitos comerciales, entonces, conforme a la secci6n
43(2) de la CGA, se acuerda que no se aplican las previsiones de la CGA. Para consultas sobre servicio u otros productos en Nueva Zelanda, comuniquese
con AIIpower por telefono al 09-269-1160 o visite el sitio Web de AIIpower en www.allpower.com.nz.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC. • P.O. Box 8 • Waukesha, Wl 53187, EE. UU.
Tel.: (888) GENERAC (436=3722) • Fax: (262) 544=4851
Para ubicar el Concesionario autorizado rn_s cercano, visite nuestro sitio web www.generac.com
Nt_merode pieza 0K3663 Revisi6nC (05/13)
Manual, Parte No. 0J1928 Revisbn E (28/05/13) Impreso en los EE.UU.

GENERAC _
i B
eldentret=e
enerateurportablede - 8 000 w_
P" m X_ssrl8 u
GARANTIE \
45

introduction...........................................................47
Lire attentivementce manuel...............................47
Regiesde securite................................................47
Indexdes normes.........................................................49
Informationsgenerales.........................................50
1.1 Deballage.....................................................................50
1.2 Montage.......................................................................50
Maintenance.........................................................58
3.1 Programmede maintenance.........................................58
3.2 Caract_ristiquestechniquesdes produits......................58
3.3 Recommandationsgenerales........................................59
3.4 Entretiendu filtre _,air ..................................................60
3.5 Nettoyagede 1'6cranpare-etincettes.............................. 60
3.6 Generalit_s...................................................................60
3.7 Stockagea longterme .................................................61
3.8 Autresconseils de stockage.........................................61
Fonctionnement....................................................51
2.1 BienconnaTtrele generateur.........................................51
2.2 Horometre- Pasde reinitialiser.....................................52
2.3 Horometre- Avecremisea zero...................................52
2.4 Cordonset connecteurs...............................................53
2.5 Utilisationdu generateur...............................................53
2.6 Ne pas surchargerle generateur...................................55
2.7 Guidede referencede wattage.....................................55
2.8 Avantle demarragedu generateur................................55
2.9 Demarragedu moteur..................................................56
2.10 Arr_t du moteur............................................................57
2.11 Systemed'arr_tde bassepression d'huile ....................57
2.12 Chargementde la batterie(XG7OOOEETXG8OOOE)......57
Entretien de la batterie.........................................61
4.1 Branchementde la batterie(XG7OOOEet XG8OOOE)......61
Depannage............................................................63
5.1 Guidede depannage.....................................................63
Remarques ..........................................................64
Garantie...............................................................67
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
L'_chappement du moteur et certains de ses constituants sont susceptibles selon I'letat de Californie d'entraTner
des cancers, des malformations cong_nitales ou pouvant _tre nocifs pour le systeme reproductif.
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
Ce produit contient ou _met des produits chimiques susceptibles selon 1'12tatde Californie d'entraTner
des cancers, des malformations cong_nitales ou autres maladies pouvant_tre nocifs pour le systeme reproductif.
4_

iNTRODUCTiON
Nous vous remercions d'avoir achete ce modele fabrique par Generac
Power Systems, Inc. Ce modele est un gen6rateurentrain6 par moteur
compact, a haute performance, refroidi a. fair, con(;u pour fournir
I'alimentation electrique afin de faire fonctionner les charges electriques
Iorsqu'aucunreseauelectriquen'est disponible ou a.la place du reseauen
raison d'une coupure de courant.
LIREATTENTiVEIVIENTCEMANUEL
En cas d'incomprehension d'une partie de ce manuel, contacter le
depositaire agree le plus proche pour conna;tre les procedures de
demarrage,de fonctionnementet d'entretien.
L'operateurest responsablede I'utilisationcorrecte etsQredeI'equipement.
Nous recommandons fortement a. I'operateur de lire ce manuel et
de comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser
I'equipement. Nous recommandons egalementfortement d'apprendre __
d'autresutilisateurs comment correctement demarrer et faire fonctionner
I'unite.Cela les prepare au cas ot_ils auraientbesoin de faire fonctionner
I'equipementpour une urgence.
Le generateurpeut fonctionner en route securite, de fa£on efficace et de
fa£on fiable uniquement s'il est correctement installe, utilise et entretenu.
Avant de faire fonctionner ou d'effectuerI'entretiendu generateur:
• Se familiariser avec et respecter strictement tousles codes et
reglementationsIocaux,d'Etatet nationaux.
• Life attentivementtousles avertissements de securite figurant darts ce
manuelet sur le produit.
• Se familiariser avec ce manuel et I'unite avant de I'utiliser.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquer un danger.Les avertissementsde ce manuelet figurant
sur les etiquetteset les autocollants apposes sur I'unite ne sent, toutefois,
pas exhaustifs.Si vous suivez une procedure, une methode detravail ou
unetechnique de fonctionnement que lefabricant ne recommandepas en
particulier, assurez-vousqu'elle est sans danger pour les autres.S'assurer
que la procedure,la methode de travail ou latechnique defonctionnement
choisie nerende pas le generateurdangereux.
LES INFORMATIONSCONTENUESDAMS LE PRESENT MANUEL SE
BASENT SUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENT DE LA
PUBLICATION.GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELA TOUT MOMENT.
RF:GLESDESI'CURITI"
Danstout ce manuel,et sur les etiquetteset sur les autocollantsapposes
sur le generateur,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEserventa alerter le personneld'instructions specialesau sujet
d'une operation specifique qui peut s'avererdangereusesi elle n'est pas
effectuee correctement ou avec precaution. Les respecter attentivement.
Leurs definitionssent les suivantes:
INDIQUEUNESITUATIONOU UNEACTIONDANGEREUSEQUI, SI
ELLEN'ESTPAS EVIT_:E,ENTRAINERALA MORTOU DESBLESSURES
GRAVES.
A ATTENTION!
Indiqueune situation ou une action dangereusequi, si elle n'est pas
evitee, entrainera des blessures legeres on moderees.
REMARQUE:
Les remarques contiennent des informations supplementaires
importantes relatives aune procedure et se trouventdarts le corps
de texte regulier de ce manuel.
Cesavertissements de securite ne peuventpas eliminer les dangers qu'ils
signalent. Le sens commun et le respect strict des instructions speciales
lotsde faction ou I'entretiensent essentiels pour eviter lesaccidents.
Quatre symboles de securite couramment utilises accompagnent les
blocs DANGER,AVERTISSEMENTet ATTENTION.Chacun indiquele type
d'informations suivant :
,_Ce symboieindiquedesinformationsimportantesrelatives
la securitequi,si ellesne sent passuivies,pourraientmettre
en dangerla securitepersonnelleet/oulesbiens.
z_Ce symboleindiqueunrisquepotentield'explosion.
Ce symbole indiqueun risque potentield'incendie.
Cesymbole indiqueun risquepotenUeld'electrocution.
DANGERSGENI'RAUX
• NEJAMAIS faire fonctionner darts un espace clos, darts un vehicule,
ou a I'interieurm_me si les portes et les fenetres sent ouvertes.
• Pour des raisons de securite, le fabricant recommande que la
maintenance de cet equipement soit effectuee par un depositaire
agree.Inspecter regulierementle generateuret contacter le depositaire
agreele plus proche pour les pieces qui necessitentune reparationou
un remplacement.
• Fairefonctionner le generateuruniquement sur dessurfaces de niveau
et ou il ne sera pas expose __I'humidite,aux saletes,a la poussiereou
aux vapeurs corrosives excessives.
• Tenirles mains, les pieds,les v_tements,etc., a distancedes courroies
de transmission, des ventilateurset d'autrespieces mobiles. Nejamais
retirer tout protege-ventilateurpendant que I'unitefonctionne.
• Certaines pieces du generateur deviennent extremement chaudes
pendant le fonctionnement. Restera.distance du generateurtant qu'il
n'a pas refroidi afin d'eviterdes brQluresgraves.
• NEPASfaire fonctionner le generateursous la pluie.
• Ne pas modifier la construction du generateurni les commandes, ce
qui pourraitcreer une condition de fonctionnement dangereuse.
• Ne jamais demarrer ou arreter I'unite avec les charges electriques
brancheesaux prises ETavec des dispositifs branches sous tension.
Demarrer le moteur et le laisser se stabiliser avant de brancher les
charges electriques. Debranchertoutes les charges electriques avant
d'arreterle generateur.
• Ne pas inserer d'objet dans les fentes de refroidissementde I'unite.
• Lots du travail sur cet equipement, conserver I'alerte a tout moment.
Ne jamais travailler sur I'equipementen cas de fatigue physique ou
mentale.
Indiqueune situation on uneaction dangereuse qui, si elle n'est pas
evitee, pourraitentrainer la mort on des blessures graves.
4'7

Nejamaisutiliserlegenerateurou n'importelaquellede sespiecescomme
marche. Montersur I'unite peut ecraser et casser les pieces, et peut
entrainerdes conditionsde fonctionnementdangereusessuite a unefuite
de gazd'echappement,unefuite de carburant,unefuite d'huile,etc.
Sur les modeles a demarrage electrique, debrancher le c&ble de
batterie POSlTIF(+) du demarreurdu moteur OUle c_.blede batterie
NI_GATIF(-) de la borne de la batterie, ce qui est le plus facile, avant
de transporter le generateur.
REIVlARQUE:
Cegenerateur est equipe d'unsilencieux pare-etincelles. Le
proprietaire / I'operateur du generateur devra garder le pare-
etincelles en bon etat. Bans I'Etat de Californie, un pare-etincelles
est exige par la Ioi (Section 4442 du California PublicResources
Code (Code de ressources pubfiques de Califomie)). Los autres Etats
peuvent avoir des IBis similaires. Les IBis federales s'appliquent sur
les terres federales.
DANGERSD'ECHAPPEIVlENTET
D'EIVIPLACEIVlENT
Ne jamais faire fonclionner dansun espace clos ou a I'inlerieur. NE
JAIVlAISfaire fonclionner dans un espace clos, dans un vehicule,
ou a I'inlerieur m_me si los perles el los fen_Ires sonl ouverles
! Uliliser UNIQUEIMIENTa I'exterieur et loin des fen_tres, porles
ouverles, venlilations, et darts un espace dans lequel le gaz
d'echappemenlne s'accumulera pas de fagon morlelle.
Utiliser un generateur _ I'int_rieur PEUT VOUS
TUER EN QUELQUES MINUTES.
Lesgaz d'_chappementdu gbn_rateurcontiennent du mono×yde
de carbone. C'est un gaz toxique invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser a rinterieur
d'une maison ou d'un garage,
MEME Slles portes et les
fen_tres sent ouvertes.
Utiliser UNIQUEMENT
I'EXTERIEUR et loin des
fen_tres, portes et
ventilations.
•Les fumees d'echappementdu moteur contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz toxique invisible et inodore. Ce gaz toxique, s'il est
respire en concentrations suffisantes, peut entrainer une perte de
conscienceou m_me la mort.
• LJndebitapproprie, nonobstrue d'airde refroidissementet deventilation
est important pour corriger le fonctionnement du generateur.Ne pas
modifier I'installation ou ne pas laisser m_me un blocage partiel de
I'alimentationde ventilation, etant donne que cela peut serieusement
affecter le fonctionnement sOrdu generateur.II FAUTfaire fonctionner
le generateura_I'exterieur.
• Ce systeme d'echappementdolt _tre correctement entretenu. Nerien
faire qui pourrait rendrele systeme d'echappementdangereuxou non
conforme aux codes Iocauxet!ou normes locales.
• Toujours utiliser un detecteur d'oxyde de carbone a_alimentation par
batteriea_I'interieur,conformement aux instructions du fabricant.
• Sivous commencezavous sentir malade,a_avoirdes etourdissements
ou a vous sentirfaible apresle fonctionnement du generateur,respirez
de Pairfrais IMMEDIATEMENT.Consultezun medecincar vous pourriez
avoir ere empoisonneau monoxyde de carbone.
DANGERSI::LECTRi( U_E_S
• Le generateur produjt une tension dangereusementhaute pendant
sonfonctionnement. Eviterle contact avec les ills nus, les berries, les
branchements, etc., pendant le fonctionnement de I'unite, m_me sur
I'equipementbrancheau generateur.S'assurerquetousles couvercles,
les dispositifsde protectionet les barrieressent en placeavantde faire
fonctionner le generateur.
• Ne jamais manipuler tout type de cordon ou de dispositif electrique
qui est darts I'eau, alors que vous _tes pieds nus ou que yes
mains ou vos pieds sont mouilles. CELA ENTRA|NERAUN RISQUE
D'ELECTROCUTION.
• Le National Electric Code (Code electrique national) exige que le
b_ti et que les pieces externes electriquement conductrices du
generateur soient correctement relies a une terre approuvee. Les
codes electriques Iocaux peuvent egalementexiger la bonne raise
laterre du generateur.Oonsulterun electricien local pourconnaitre les
exigencesde mise a la terre darts la region.
• Utiliserun disjoncteur defuite a laterre dartstoute zonehumide outres
conductrice (telleque le carter protecteur metalliqueou I'acierie).
• Ne pas utiliser de cordons electriques uses, nus, effiloches ou
autrementendommagesavec le generateur.
• Avant d'effectuer toute maintenance sur le generateur,debrancherla
batterie de demarrage du moteur (le cas echeant) afin d'empecher un
demarrage accidentel.Debrancherle c_ble de la borne de la batterie
signalee par I'inscription NEGATIVE(Negatif), NEGou le signe (-) en
premier.Rebrancherce c_ble en dernier.
• En cas d'accident cause par electrocution, couper immediatementla
source d'alimentation electrique. Si cela est impossible, essayer de
libererlavictime du conducteursous tension. I_VITERTOUTCONTACT
DIRECTAVEOLA VIOTIME.Utiliser un objet non conducteur,comme
une corde ou une planche,pour libererla victime duconducteur sous
tension. Si la victime est inconsciente, assurer les premiers secours
et demander une aide medicaleimmediate.
RISQUESD'INCENDIE
• L'essence est extr_mement INFLAMMABLE el ses vapeurs sonl
EXPLOSIVES.Ne pas produirede fumee, flammes nues, elincelles
ou chaleura proximilede I'endroilou I'essenceesl manipulee.
• Ne jamais ajouter de carburant Iorsque I'unite fonctionne ou est
chaude. Laisser le moteur completement refroidir avant d'ajouter du
carburant.
• Ne jamais remplir le reservoir d'essencea I'inlerieur. Respecter
toutes les lois reglementant le stockage et la manipulation de
I'essence.
• He pas Irop remplir le reservoir d'essence. Toujeurslaisser de la
place pour I'expansion du carburanl. En cas de suremplissage du
reservoir,le carburant peut debordersur un moteur chaud et entrainer
un INCENDtEou une EXPLOSION.Nejamais stocker le generateuravec
le reservoirrempli de carburant etantdonne queles vapeursd'essence
pourraient atteindre une flamme ouverte, des etincelles ou une
veilleuse(comme il yen a sur une chaudiere,un chauffe-eauou sur
un seche-linge). Celapeut entrainerun INCENDIEou une EXPLOSION.
Laisser I'unitecompletementrefroidir avant le stockage.
• Nettoyer immediatementtoute eclaboussure de carburant ou d'huile.
S'assurerqu'aucune matiere combustible ne reste sur ou ;_proximite
du generateur.Garder I'espace environnant du generateur propre et
sans debris et garder un jeu de cinq (5) pieds sur tousles ceres afin
de permettreune aerationadaptee du generateur.
48

* Nepas inserer d'objet dansles fentes de refroidissementde I'unite.
* Ne pas faire fonctionner le generateur si des dispositifs electriques
branches surchauffent ; si la puissance electrique est perdue ; si le
moteur ou le generateurfait des etincelles ; si des flammes ou de la
fumee sont detect6es alors que I'unitefonctionne.
* Garderun extincteura.proximite du gen6rateura.tout moment.
/NBEXBESflOR/V/ES
En I'absence de normes, codes, reglementations et lois applicables, les
informations publiees indiquees ci-dessous peuvent servir de directive
pour le fonctionnement de cet equipement. Toujours se reporter a. la
derniererevision disponiblepour les normes indiquees.
1. NFPA N° 70, NFPA HANDBOOKOF NATIONALELECTRICCODE
(Manuel NFPAdu code electriquenational).
2. Article X, NATIONAL BUILDING CODE (Code de construction
national), disponible aupresde I'AmericanInsuranceAssociation, 85
John Street, NewYork, N.Y.10038.
3. AGRICULTURALWIRINGHANDBOOK(Manuel de c_.blageagricole),
disponible aupres du Food and Energy Council, 909 University
Avenue,Columbia, MO65201.
4. ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF FARM
STANDBYELECTRICALSYSTEMS(Installation et maintenance des
systemes electriquesde secours pour lesfermes), disponible aupres
de I'AmericanSociety of Agricultural Engineers,2950 NilesRoad,St.
Joseph, MI 49085.
N° DEMODF:LE•
N° DES¢:RIE•
Identification du generateur
Emplacements
[D de I'unit_
49

1.1 DEBALLAGE
• Retirertousles el6mentsd'emballage.
• Enleverla boited'accessoires separ6e.
• Retirer le carton du g6nerateur.
1.1.1 BOiTED'ACCESSOIRES
Verifierle contenude la boTte(Schema1). Si des pieces sont absentesou
endommagees,mercide Iocaliserun depositaireagre6au 1-888-436-3722.
La boite contient :
• 2- Axesd'essieu • Filtrea.huile
• 2- Baguesd'espacement • Filtrea.air
• 2- l_pinglesa.cbeveux • Bougied'allumage
• 2- Roues • Cle a.bougied'allumage
• 1 - Pieddu b_.ti • Servietteindustrielle
• 2- Boulonsdu b_.ti • 2- Rondellesdu cb_.ssis
• 2- Supportsanti-vibration • Entonnoir_thuile
• 4- Ecrous_tcollet • Chargeurd'adaptateurde 12 volts
• 2- bidonsd'huilede 1 litreSAE30.
Schema 1 - Boites d'accessoires
• Merci de vous reporter au Schema2 et d'installer le kit de roulettes et
le pied du b_.ticomme suit:
• Faire glisser I'axe d'essieu, la bague d'espacement (rondelle) et le
b__ti.
• InsererI'epinglea cheveuxdans I'axed'essieu pour fixer la roue. Suivre
la m_me procedure sur le c6te oppose.
• Fixer les supports anti-vibrations au pied du b_.tiavec les ecrous de
blocagefournis.
• Pour installer le pied du b__ti,inserer les boulons du b__tidans les
rondelles du chD.ssis,le bD.tiet le pied du bD.ti.Fixer avec les ecrous
D.collet.
Schema 2 - Montage des roues et du pied
DU BATI
SERRERLAROUEET
L'AXE#,L'AIDED'UNE
EPINGLEA CHEVEUX
1.2 MONTAGE
Merci de life entierement le manuel d'entretien avant de monter ou
de faire fonctionner le geoerateur. II est necessaired'effectuerquelques
etapes de montage avant d'utiliser le generateur. Si des problemes
se presentent Iors du montage du generateur, merci d'appeler la ligne
@assistancepourles generateursau 1-888-436-3722.
1.2.1MONTAGE DU KITDE ROULETTESETDU PIEDDU BAil
Le kit de roulettesest congu pourameliorerconsiderablementla portabilite
du gen6rateur.Vousaurezbesoin des outils suivantspour installerle kit de
roulettes : des pinces, une cle de 0,5 pouces (13 mm) et une cle a.pipe
avec une pipe de 0,5 pouces (13 ram).
REMARQUE'
Le kit de roulettesn'estpas con{_upourune utilisationsur la route.
I BAGUED'ESPACEMENT
RONDELLEI BOULONI (RONDELLE)
DUCHASSISi DUB,_TII
I l
_I_,_ COLLET
FAIREGLISSER
L'AXEA TRAVERS
LA ROUEET LA
BAGUED'ESPACEMENT
50

2.1 BENCONNA[TRELE61 NI RATEUR
Lire le IVlanueld'entretienet les Regiesde securiteen entier avantde
fake fonctionner ce generateur.
Comparer le gen6rateuraux Schemas3 a_6 pour vous familiariser avec
les emplacementsdes divers contr61eset reglages.Conserverce manuel
pour memoire.
1. Levier d'etrangleur - Utilise au demarrage d'un moteur froid
(a_poussoir eta. g__chette).
2. Interrupteurdu moteur- Contr61ele fonctionnement du generateur.
Sur les modeles a demarrageelectrique, I'interrupteurest Start/Run/
Stop (Demarrage/Marche/Arr§t). Sur les modeles a. demarrage a.
rappel, I'interrupteurest On/Off (Marche/Arr_t).
3. Soupape d'arret - Soupape entre le reservoir d'essence et le
carburateur.Mettre hors tension le carburateuret s'assurerqu'il n'y a
plus de carburant dans celui-ci pour le stockage prolonge.
4. DEL du panneau - Eclaire le panneau de commande pendant le
fonctionnementdu generateur.
5. Prise a verrouillage120/240 V c.a., 30 A- Foumitune alimentation
electrique pour le fonctionnement d'un eclairage electrique,
d'appareils, d'outils et de charges de moteur 120 V et / ou 240 V
c.a., 30 A, monophase, 60 Hz.
6. Prise double a DDFT 120 V c.a., 20 A - Fournit une alimentation
electrique pour le fonctionnement d'un eclairage electrique,
d'appareils, d'outils et de charges de moteur 120 V c.a., 20 A,
monophase, 60 Hz. Elle fournit egalementune protection avec un
disjoncteur de fuite a.la terre integral, en appuyant sur un bouton
<<Test, et <<Reset >,(Reinitialiser).
7. Disjoncteurs(¢.a.) - Chaque prise de 20 A est fournie avec un
disjoncteur de type <<pousser pour reenclencher, pour proteger le
generateurcontreles surchargeselectriques.
8. Disjencteurs (¢.a.) - La prise de 30 A est protegee par un
disjoncteurbipolairepour protegerlegenerateurcontrelessurcharges
electriques.
g. Bloc d'alimentation - Indique la consommation electrique du
generateur; chaque section est d'environ 25 %
10. Horometre - Indique les heures de fonctionnement pour les
intervalles d'entretien.
11. Entreedu chargeurde batterie (modeles a demarrage electrique)-
Cette prise a la capacite de rechargerla batterie de demarrage du
moteur de 12 VCC b.I'aide du chargeur d'adaptateurde 12 volts. La
batterie est protegeepar un fusible en ligne de 1,50 A qui se trouve
a.I'interieur du panneau de commande.
12. Reservoir d'essence - Le reservoir peut contenir 9 gallons U.S.
d'essence.
13. Jauge de carburant - Indique le niveau de carburant dans le
reservoir.
14. Poignees - Pivoter et retracter pour le stockage. Appuyer sur le
bouton a.ressort pour deplacerles poignees.
15. Rempfissaged'huile - Verifierle niveaud'huileet ajouterde I'huileici.
16. Borne de raise a la torte - Relie le generateur a. une terre
approuvee.Voir la section <<Mise a.la terre du generateur- pour plus
d'informations.
17. Pot d'echappement -Inclut le pare-etincelleset rend silencieuxle
moteur.
18. Emplacement de la bougie d'allumage - La bougie d'allumage
enflammele melangeair / carburant (ilfaut retirerle panneaulateral).
19. Filtre d'huile de moteur - Filtre I'huile de moteur ; voir Section 3.1
pour le calendrierd'entretien.
20. Filtre a air - Filtre fair aspire par le moteur.
21. Vidange d'huile - Soupape de vidange destinee a. retirer I'huile
usageedu carter du moteur.
22. Lanceura rappel - Utiliser pour demarrerle moteur manuellement.
23. Soupape de securite - Passe les vapeurs d'essence dans le
reservoirau moteur.
24. Tuyau de recuperation - Installe entre la soupape de securite et le
moteur.
Schema 3 - Emplacements du generateur
1 2 5 B 9 10 11
@ \ "o .
,
@
@
4 7
12
13
14
15
17
16
24
23
18
1
22
2O
51

2.1.1
BRANCHEMENTDELA BATTERIE(XGTOOOEET
xasoooE _
REiVlARQUE:
La batterie envoyee avec ie generateur a ere completementchargee.
Une batterie peut per[Ire une pattie de sa charge iorsqu'eilen'est
pas utiliseependant des periodesprolongees.S'il est impossiblede
demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancher le chargeur de
12 V inciusdans la boite d'aocessoires (volt la section,, Chargement
de ia batterie ,,). FAIREFONCTiONNERLE GENERATEURNE CHARGE
PAS LA BATTERIE.
Lefil positif de batteriea ete detib_r6mentlaissedebranchepour le
transport. Pourfaire fonctionner I'unite, brancherce fil a la borne
situee sur le d6marreur du moteur comme indique. Ne pas trop
serrer.Faireglisser la protectionen caoutchouc fixee sur la borne
du demarreur.Voir le Schema4.
Schema 4 - Branchement de la batterie
-- -- Lt
J J
/ /
_-_X\V / _ ' ' DEBATTERIE=
2.2 HOROMF:TRE- PASDERI INITIALISER
L'horometre reieve les heures de fonctionnement pour la
maintenanceprogramm_e:
II y aura uneduree de coupuredans le message_,CHGOIL _ qui
clignote avec letemps ecoul_ en heureset en dixiemesapres les
30 premieresheuresde fonctionnement.
Ce message commencera _, clignoter a la 29eme heure et se
desactiveraa ta 31eme heure, laissant une marge de deux heures
pour effectuer I'entretien.
Unmessageutterieur,_CHGOIL_ s'afficheratoutes les100 heures.
Le messageclignotera une heureavantet une heureapreschaque
intervallede 100 heures, laissant a nouveau une marge de deux
heures poureffectuerI'entretien.
Toutesles 200 heures,I'ic6ne _,SVC_ situeeen bas a gauche de
1'6cranclignotera. Le messagectignotera une heure avant et une
heureapres chaque intervaltede 200 heures, laissant une marge
de deux heurespour effectuer I'entretien.
LorsqueI'horometreestenmode FlashAlert (Alerte clignotante),le
messagede maintenances'afficheratoujoursen alternanceavec le
temps _cout_en heureset en dixiemes. Les heuresferontclignoter
quatre heures,puis s'afficheront en alternance avec le message
de maintenance quatre fois jusqu'a ce que la reinitialisation de
I'horometre.
• 100 heures - CHG OIL -- Intervalte de changement d'huile
(Toutesles 100 heures)
• 200 heures - SVC -- Intervaltedu filtre a air (Toutes les
200 heures)
2.3 NOROlVIETRE-AVECRElVIISEA ZERO
L'horometrereieveies heuresde fonctionnementpour la maintenance
programmee(voirletableau)(Figure9).
Fonctionnement: Appuyeret rel_cherle boutondereinitialisationpour
alternerentreles ecrans. L'horlogeva en arrierea.partir de I'intervalle
etablicommeillustredansletableau.
Lorsque le compteur atteint 5 heures, le texte,, CHGOIL ,, (ou ,, SVCAIR
FILTER,, ou ,, CHGPLUG>_)va clignotersans arr_t pendant deuxminutes.
Apres ce moment, ie compteur va afficher ie hombre total d'heures de
I'unite (pendant2 minutes). Ce cycle vase repeterpendant ies 5 heures.
Lorsque i'intervaileentre ies service atteint I'heurezero, le texte _ NOW_
remplace les heures restantes.
Parexempie,pour unenouvellegeneratrice,le messagesera ,, CHGOIL >_
puis clignotera ,, dans30 ,_.Celaveut dire que dans 30 heures, on devra
changer I'huile. Appuyer le bouton a. quelques reprises va ramener le
compteur a.i'ecran qui montre le nombretotal d'heuresdefonctionnement.
Reinitialiser : Changera I'alerte quevous souhaitezpour reinitialiserpuis
tenir le bouton pendant 9 secondes. Les heures de maintenance sont
rdnitialisees Iorsque I'afficheurmontre _,0000.0 _.
Remarque :
Legraphiquedesablierclignoteraet s'eteindraIorsquele moteur
estenmarche.Cecisignifiequele compteursurveillelesheuresde
fonctionnement.
Tableaude I'horometre (avec remise a zero)
Duree de messageMessage
CHGOIL (changerI'huile)
CHGOIL (changerI'huile)
SVCAIR FILTER(entretenirle filtre
a.air)
CHG PLUG(changerla bougie)
Frequence de message
Premiereperiode d'initiation
Reapparition
Reapparition
Reapparition
Intervalle
Premieres30 heures
100 heures
200 heures
200 heures
ON/OFF(marche/arr_t) pour
2 minutes durant une periode de 5
heures.
_2

Figure g - Hommetre
0000.0
,
TABLEAUDE BOUTONDE
SABLIER REINITIALISATION
(S'IL YA UN)
2.4 COBDONSETCONNECTEUBS
2.4.l PR/$EDOUBLE A DBFT,120 V C.A.,20 A
II s'agit d'une prise de 120 volts prot6g6econtre la surchargepar
un disjoncteur de type <<pousser pour reenclencher>>de 20 A
(Schema 6). Utiliser chaque prise pour alimenter les charges
electriques monophas6es de 120 V c.a., 60 Hz necessitant
2 400 watts (2,4 kW) ou 20 A de courant. Utiliser uniquement
des cordonsa trois ills avec mise a ta terre, bien isoles, de haute
qualite conguspour 125 Volts a 20 A (ou plus).
Garderles cordons prolongateurs aussi courts que possible, de
preferencea une Iongueurinferieurea 15 pieds, afin d'emp_cher
une chute de tensionet une surchauffe potentiettedes c&bles.
2.4.2PR/$E120/240V C.A.,30A
Utitiser une fiche NEMA L14-30 avec cette prise (tourner pour
verrouiller/deverrouiller).Brancherun cordon a 4 ills avec mise
la terre adaptea la prise eta la charge souhait_e.Le cordon dolt
_tre congu pour 250 V c.a. a 30 A (ou plus) (Scherna6).
Utilisercette prise pourfaire fonctionnerles chargesmonophasees
de120V c.a., 60 Hznecessitant3 600 watts(3,6 kW) d'atimentation
30 A ou des charges monophasees de 240 V c.a., 60 Hz
necessitant 6 500 watts a 8 000 watts d'atimentation,seton le
modele.La prise est protegeepar un disjoncteur de30 A.
Schema 6 - Prisesdu generateur
4] D
PRISEDDFT
120VCA,20 A
PRISE120/240VCA,30 A
2.5 UTILISATIONDU GI NI BATEUB
Voir la section "Demarrage du moteur" pour savoir comment demarrer
et d'arr_ter en toute securit6 ie generateur et comment connecter et
deconnecter ies charges. Si des problemes se presentent iors du
fonctionnement de la gen6ratrice, merci d'appeler la ligne d'assistance
pour les generatricesau 1-888-436-3722.
Ne jamais faire fonctionner dans un espace clos ou
I'int_rieur. NE JAMAIS faire fonctionner dans un
espace clos, dans un v(_hicuie, ou & I'int_rieur m_me
si les portes et les fen_tres sont ouvertes ! Utiiiser
UNIQUEMENT & I'ext_rieur et loin des fen_tres,
portes ouvertes, ventilations, et dans un espace
dans lequel le gaz d'_chappement ne s'accumulera
pas de fagon mortelle.
,_Les futures d'_chappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible
et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respir_ en
concentrations suffisantes, peut entrai'ner une perte
de conscience ou m_me la mort.
_t_t Un d_bit obstru_ d'air de
appropri_,
non
refroidissement et de ventilation est important
pour corriger le fonctionnement du g(_n_rateur. Ne
pas modifier I'instailation ou ne pas laisser m_me
un blocage partiel de I'alimentation de ventilation,
_tant donn_ que cela peut s_rieusement affecter
le fonctionnement sOr du g_n_rateur. II FAUT faire
fonctionner le g(_n_rateur & I'ext_rieur.
_tCe doit _tre correctement
systeme d'_chappement
entretenu. Ne den faire qui pourrait rendre le
syst_me d'_chappement dangereux ou non conforme
aux codes Iocaux et/ou normes locales.
,_ Toujours utiliser un d_tecteur d'oxyde de carbone
aiimentation par batterie & I'int_rieur, conform_ment
aux instructions du fabricant.
L'utilisation d'une g(_neratriee a I'interieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Les generatrices rejettent du monoxyde de carbone. II s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser la g(_neratrice
ia I'interieur d'une residence ou
id'un garage MEME SI les portes
i ^
iet les fenetres sent ouvertes.
Utiliser uniquernent
L'EXTERIEURetloin des
fen_tres, portes et events.
53

2.5.1M/SEaLATERREDELA8t-Nt-RATR/CE
LORSQU'UT/L/SE-ECOMMEPORTABLE
Cette gen6ratrice a une mise a la terre de I'equipementqui branche les
composants de la structure de la gen6ratriceaux bornes de terre dans les
prises de sortie CA (voir NEC250.34 (A) pour I'explication).Ceci permet
la generatriced'etre utilisee comme portable sans mettre a laterre le b_.ti
de la generatricetel qu'etabliedarts la norme NEC250.34.
_eciales
Desreglementations,codesIocauxou ordonnancesfederauxou auniveau
de I'Etat en matiere d'Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) (Gestionde la securite et la sante au travail) peuvents'appliquer
a.I'utilisation prevuedu generateur.
Veuillez consulter un dectricien qualifie, un inspecteur electrique ou une
agencelocale competente '
*Dans certaines regions, il faut enregistrerles generateursaupres des
services publics Iocaux.
* Si le generateurest utilise sur un chantier de construction, il faudra se
conformer a.d'autresreglementations.
2.5.2 BRANCHERLAGfENE-RATR/CEAUSYSTt-ME
_LECTR/QUEB'UNBAT/MENT
II est recommanded'utiliser un commutateur de transfert manuel Iorsque
le generateur est connecte directement au systeme electrique d'un
b_timent. Les connexions d'un generateurportatif au systeme electrique
d'un b_.timentdoivent _trefaites par un electricien qualifie, et ce darts le
respect rigoureuxde tousles codes de I'dectricite et de toutes les lois a.
I'echellelocale et nationale.
Schema7 - Emplacement de mise a la terre du
generateur
//_Ne pas rebrancher ces fils peut presenter
un risque de choe potentie! pendant ie
fonctionnernent du g_n_rateur !
Schema 8 - Mise a la terre du cenducteur neutre au
chassis
NEUTRE_, LA TERREDE FRAME
NEPAS
FILS
XG7000 ET 8000 BRUSHLESSALTERNATEURSEULEMENT
X_ NEPAS
' _ _ JETERCESFILS
NEUTRE,&FRAME GROUNDXG6500,
7000 ET 8000 BROSSE ALTERNATEUR
XG6500 ETXG7000 TERREENVtRONNEMENT
ETBROSSI_ALTERNATEURXG8000
EMPLACEMENT
DEMtSEA LA
TERREXG8000
2.5.3 MiSEA LA TERREDU CONDUCTEURNEUTREAU
CHASS#S
Lors de I'entretien de I'alternateur,NE PAS jeter les ills blancs de liaison
entre le bloc de jonction et I'alternateur de masse, situes au niveau
du boitier de roulement arriere. Toujours s'assurer que les ills sont
correctement relies avant I'utilisation du generateurapres que I'entretien
de I'alternateursoit effectue (Schema8).
2.5.4 BRANCHEMENT#ES CHARGESE-LECTR/QUES
NEPAS brancher des charges de 240 V a des prises de 120 V.
NEPAS brancher des charges triphasees au generateur.
NEPAS brancher des charges de 50 Hz au generateur.
• Laisser le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes
apres le demarrage.
• Brancheret mettre sous tension les charges electriquesmonophasees
souhaiteesde 120 ou 240 V c.a., 60 Hz.
• Ajouter les watts (ou amperes) nominaux de toutes les charges
brancher en m_me temps. Ce total ne dolt pas depasser (a) la
capacitenominale de wattage/amperagedu generateurou (b) lavaleur
nominale du disjoncteur de la prise fournissant I'alimentation.Voir la
section ,<Nepas surchargerle generateur-.
54

r r
2.6 HEPASSURCHARGERLEGENERATEUR
Surchargerun generateurau-dessus de sa capacite nominale de wattage
peut endommager le generateuret les dispositifs electriques branches.
Respecterles consignessuivantespour emp_cherla surchargede I'unite :
* Oalculerle wattagetotal de tousles dispositifs electriquesa brancher
en m_me temps. Cetotal ne dolt PASdepasserla capacite de wattage
du generateur.
* Le wattage nominal des lumieres peut _tre indique sur les ampoules.
Le wattage nominaldes outils, des appareilset des moteurs setrouve
generalement sur une etiquette ou un autocollant appose(e) sur le
dispositif.
* Si I'appareil,I'outil ou le moteur n'indique pas le wattage, multiplier la
valeur nominaledes volts fois la valeur nominaledes amperesafin de
determinerles watts (volts x amperes= watts).
* Oertains moteurs electriques, tels que ceux a.induction, necessitent
environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le demarrage
que pour le fonctionnement. Oette surtension d'alimentation dure
seulement quelques secondes Iors du demarrage des moteurs en
question. S'assurerde laisser un wattage dedemarrage elev6Iors du
choix des dispositifs electriques pour brancherle generateur:
1. Oalculer les watts necessaires pour demarrer le moteur le plus
grand.
2. Ajouter ace chiffre les watts de fonctionnement de toutes les autres
charges branchees.
Le Guide de referencede wattage sert a determinercombien d'elements
le generateurpeutfaire fonctionner en m_metemps.
IMPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi, ne pas surcharger
les prises individuelles du panneau.Oes prises sent protegees centre la
surcharge avec des disjoncteurs de type <<pousser pour reenclencher>>.
Lire attentivementla section <<Ne pas surchargerle generateur>>.
REIVIARQUE:
Tousies chiffres sont arrondis. Voir les etiquettes sur I'unite pour
connaitre les exigences de wattage.
2.7 GUIDEDERI:!::FI RENCEDEWATTAGE
Dispasitif................................ Watts de fonctionnernent
*Climatiseur (12 000 Btu) .................................. 1 700
*Climatiseur (24 000 Btu) .................................. 3 800
*Climatiseur (40 000 Btu) .................................. 6 000
Chargeurde batterie (20 A) ................................... 500
Ponceuse a bande(3 po.) .................................. 1 000
Scie a chaine ............................................ 1 200
Scie circulaire (6,5 po.) ............................... 800 a 1 000
*Seche-linge (electrique) ................................... 5 750
*Seche-linge (a gaz) ........................................ 700
*Machine a laver ......................................... 1 150
Cafetiere................................................ 1 750
*Compresseur (1 HP) ..................................... 2 000
*Compresseur (0,75 HP) ................................... 1 800
*Compresseur (0,5 HP).................................... 1 400
Fera friser ................................................ 700
*Deshumidificateur ......................................... 650
Ponceuse a disque (9 po.) .................................. 1 200
Coupe-bordures............................................ 500
Couverture chauffante electrique ............................... 400
Cloueuseelectrique ....................................... 1 200
Cuisiniere electrique (par element) ............................ 1 500
Peele electrique .......................................... 1 250
*Freezer .................................................. 700
*Ventilateur de chaudiere (0,6 HP) .............................. 875
*Ouvre-porte de garage ................................. 500 a 750
Seche-cheveux .......................................... 1 200
Perceusea main..................................... 250 a 1 100
Taille-haie ................................................ 450
018a chocs ............................................... 500
Fer.................................................... 1 200
*Pompe a jet .............................................. 800
Tondeusea gazon ........................................ 1 200
Ampoule.................................................. 100
Foura micro-andes .................................. 700 a 1 000
*Refroidisseur de lait ...................................... 1 100
Br6leur a mazout de chaudiere................................. 300
Radiateura mazout (140 000 Btu) .............................. 400
Radiateura mazout (85 000 Btu) ............................... 225
Radiateura mazout (30 000 Btu) ............................... 150
*Pistolet a peinture, sans air (0,3 HP) ........................... 600
Pistolet a peinture, sans air (portable) ........................... 150
Radio................................................ 50 a 200
*Refrigerateur.............................................. 700
Cocotte mijoteuse .......................................... 200
*Pompe immergee (1,5 HP) ................................. 2 800
*Pompe immergee (1 HP) .................................. 2 000
*Pompe immergee (0,5 HP) ................................. 1 500
*Pompe de vidange .................................. 800 a 1 050
*Scie circulaire a table (10 po.) ........................ 1 750 a 2 000
Television............................................ 200 a 500
Grille-pain......................................... 1 000 a 1 650
Coupe-mauvaisesherbes..................................... 500
* Laisser3 fois les watts indiques pour le demarrage de ces dispositifs.
2.8 AVANTLEDI MARRAGEDU GI NERATEUR
Avant de faire fonctionner le generateur, de I'huile de moteur et de
I'essencedevront _tre ajoutes, de la fagon suivante '
2.8.1 AJOUTDEL'HUILEDEMOTEUR
Toutehuile dolt respecterla categoriede service minimaleSJ, SL ou mieux
de I'American Petroleum Institute (API) (tnstitut americain du petrole).
N'utiliser aucun additif special. Selectionnerle degre de viscosite d'huile
selon la temperatured'exploitation (sereporter egalementau tableau).
• Au-dessus de 40 °F,utiliser le SAE30
• En dessous de 40 °F et jusqu'a 10 °F,utiliser le 10W-30
• En dessous de 10 °F,utiliser le 5W-30 synthetique
,_k Teute tentative de faire teurner ou de dematrer le moteur
avant qu'il air ere cerrectemententretenu avec I'huile
recommandeepeutentrainer unepannedu moteur.
55

TEMPERATURE EN DEGRES FAHRENHEIT (°F)
=30 =20 =10 0 10 20 32 40 55 70+
=30 =20 =10 0 10
TEMPC:RATURE EN DEGRC:S CELSIUS (°C)
2O
* Placer la g6neratricesur une surface a.niveau (ne pas depasser 15 °
dans aucunedirection).
* NettoyerI'espaceautour de I'orifice deremplissage d'huile et retirer le
bouchon.
* Remplir lentementle moteur avec de I'huile par I'orificede remplissage
d'huilejusqug_cequ'elleatteignelamarquede remplissage.Interrompre
r6gulierementle remplissagepour verifierle niveaud'huile. (L'huile de
moteur est pleine Iorsque le niveau se situe au niveau des filets de
I'orifice de remplissaged'huile,voir schema 9.)
* Mettre le bouchon sur I'orifice de remplissage de I'huile et le serrer
fermement au doigt.
* Verifier le niveaud'huile de moteur avant le demarrage a.chaquefois
par la suite.
Schema g - Niveau d'huile
Ne pas trop remplirle reservoird'essence. Toujourslaisser
de la place pour I'expansion du carburanl.En casde
suremplissage du reservoir,le carburantpeut deborder sur un
moteur chaudet entrainer un INCENDIEou une EXPLOSION.
Nettoyer immediatementroute eclaboussure de carburant.
* Utiliser de I'essence SANS PLOMB r6guliere avec le moteur du
generateur.Ne pas utiliser de supercarburant.Ne pas melangerI'huile
avec I'essence.
* Ne pas d'utiliser d'essence avec plus de 10 % d'alcool telle que
I'essenceE85 ou le methanol.
* Nettoyer I'espace autour du bouchon de I'orifice de remplissage
d'essence,retirer le bouchon.
* Ajouter lentementde I'essencer6gulieresans plomb dans le reservoir
d'essence. Remplirjusqu'au fond du filtre ;_tamis. Faire attention de
ne pas trop remplir (Schema10).
* Mettrele bouchondu reservoird'essenceet nettoyertoute eclaboussure
d'essence.
Schema 10 - Niveau de remplissage de carburant
NEPASREMPLIR
AU-DESSUSDUREBORD!
! i
! REMPLI,RLE CARTER
JUSQUAU FONDDE
-- CESFILETSAVEC
L'HUILEDE MOTEUR
RECOMMANDEE
i
2.8.2 AJOUTDEL'ESSENCE
Ne pas allumer une cigaretteni fumer lots du remplissagedu
reservoird'essence.
,_Ne jamais remplirle reservoird'essence a I'interieur. Ne
jamais remplirle reservoird'essence Iorsque le moteur
fonctionne ou est chaud, f:viter de reuverserde I'essence sur
un moteur chaud. Laisserle moteur completementrefroidir
avant d'ajouter du carburant.
IMPORTANT: II est important d'emp6cher la formation de dep6ts de
gomme dabsles pieces du circuit de carburant,telles quele carburateur,le
tuyau pour combustible ou le reservoirpendant le stockage. L'experience
montre egalement que les carburants a base d'alcool (appeles gazohol,
ethanol ou methanol) peuvent absorber I'humidite, ce qui entraine une
separation et la formation d'acides pendant le stockage. Un gaz acide
peut endommagerle circuit de carburantd'un moteur pendantle stockage
de celui-ci. Afin d'eviter tout probleme avec le moteur, le circuit de
carburant doit 6tre vide avant le stockage du moteur si celui-ci est d'au
moins 30 jours. Voir la section <<Stockage>>.Nejamais utiliser de produit
nettoyant pour moteur ou carburateur dabs le reservoir d'essence etant
donne quecela pourrait causer des dommagespermanents.
2.0 DI IVIARRAGEDU IVIOTEUR
Ne jamais demarrer ou arreter le moteur avec les dispositifs
electriquesbranches dabs les prisesETles dispositifs sous tension.
• Debranchertoutes les charges dectriques des prises de I'unite avant
de demarrerle moteur.
• S'assurerque I'uniteest dans une position de niveau(ne pas depasser
15 °dans aucunedirection).
• Ouvrir la soupape d'arr_t (Schema11).
• Mettre le bouton CHOKE(l_trangleur)du moteur a I'exterieursur la
position ,, Full Choke,>(Etrangleurplein) (Schema 12).
56

Schema 11 - Soupape d'arret
I
Schema 12 - Fonctionnement de I'etrang/eur
2.9.1 DE-MARRAGE{A RAPPEL_MANUEL
®
®
®
Pour demarrer le gcnerateur, mettre I'interrupteur on/off (Marche /
Arr_t) sur la position ON (Marche).
Attraper fermement la poignee de rappel et tirer jusqu'a,ce qu'une
resistancesefasse sentir.Remonterrapidementet demarrerle moteur.
Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke (Etrangleur)sur la
position <<1/2 Choke>>(t'_--trangleura moitie) jusqu'a ce que le moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position <<Run >>(Marche).
Sile moteur vibre, remettre le bouton Choke (E!trangleur)sur la
position <<1/2 Choke>>(E_trangleura.moitie) jusqu'a ce que le moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position <<Run >>(Marche).
REMARQUE'
Sile moteur chauffe, mais ne continue pas a fonctionner, mettre le
levier de I'etrangleur sur <<Full Choke, (Brangleur plein) et repeter
les instructions de demarrage.
2.9.2 D_MARRAGE_LECTRIQUE
* Pour demarrer le moteur, appuyer et maintenir enfonce I'interrupteur
Start!Run/Stop (Demarrage/Marche/Arr_t)sur la position <<Start >>
(Demarrage).Le moteur tournera et commenceraa demarrer.Lorsque
le moteur demarre,rel_cherI'interrupteursur la positionRun (Marche).
, Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke(Etrangleur)sur la
position <<1/2 Choke>>(t'_--trangleura moitie) jusqu'a ce que le moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position <<Run >>(Marche).
Si le moteur vibre, remettre le bouton Choke (E!trangleur)sur la
position<<1/2 Choke >>(E_trangleura.moitie) jusqu'a ce que le moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position<<Run >>(Marche).
, Ce generateurest egalementequipe d'un lanceur a rappel manuel qui
peut _tre utilise en cas de dechargement de la batterie.
REIVIARQUE•
L'interrupteurdolt_tre a la positionRUN(Marche).Utiliser undes
tableauxdesprisesavecle chargeurdebatteriepourchargerla
batterieIorsquela generatriceesten fonctionnement.
^
2.10ABRETDUMOTEUB
• Arr_ter toutes les charges, puis debrancher les charges electriques
des prises du panneaudu generateur.Ne jamais demarrer ou arrater
le moteur avecles dispositifs electriques branches et sous tension.
• Laisserle moteur fonctionnera circuit ouvert pendantplusieursminutes
pour stabiliserles temperaturesinternesdu moteuret du generateur.
• Mettre I'interrupteurStart/Run/Stop (Demarrage/Marche/Arr_t)ou On/
Off (Marche/arr_t)sur la position <<Off >>(Arr_t).
• Fermerla vanne de combustible.
2.11SYSTI=MED'ARRf:TDEBASSEPBESSION
D'HUILE
Le moteur est equiped'un detecteurde bassepressiond'huile qui arr_tele
moteur automatiquementIorsque la pression d'huile chute en dessous de
5 livres par pouce carre. LJntemps mort integre darts le systeme d'arr_t
de basse pression d'huile permet ;_la pression d'huile de se reconstituer
pendant le demarrage. Le temps mort permet au moteur de fonctionner
pendant environ 10 secondes avant de detecter la pression d'huile. Sile
moteur s'arr_tetout seul et quele reservoir d'essencea assez d'essence,
verifier le niveaud'huile du moteur.
2.11.1 REDE-MARRAGE
Si I'on essayede redemarrerle moteur darts les 10 secondesqui suivent
son arr_t, il est possible que le moteur ne demarre PAS. Le systeme a
besoin de 5 a.10 secondespour _tre reinitialise.
Sile moteur est redemarre apres cet arr_t et quela pression d'huile basse
n'a pas ete corrigee,le moteur fonctionnera pendant environ10 secondes
comme decrit ci-dessus et s'arr_te ensuite.
2.12CHARGEMENTDELABATTEBIE(XG7000EET
XGSOOOE)
,_Ne pas produiredefumee, flammes hues, etincellesou autre
source de chaleura proximitede la batterie. Porter des
lunettesde protection,untablier en caoutchoucet des gants
en caoutchoucIors du travail autour de la batterie. Lefluide
d'electrolytede la batterie est unesolution d'aoide sulfurique
extr_mement corrosivequi peut causerdes br01uresgraves. En
cas d'eclaboussure,tinter immediatementla zone a I'eau claire.
Les batteries rechargeablesemettentun gaz hydrogeneexplosif
lots du rechargement. UB melange explosif restera autour de la
batterie Iongtemps apres son chargement.Lapluspetiteetincelle
poutenflammer I'hydrogeneel causeruneexplosion.Cette
explosion peutfaire voler en eclatsla batterie el causer la cecite
ou d'autresblessures graves.
_G

Utiliser la prise du chargeur de batterie afin de garderla batterie chargee
et pratea I'emploi. Le chargementde la batteriedolt _tre effectuedans
un endroit sec.
1. Brancher le chargeur dans la prise jack ,, Entree du chargeur de
batterie ,, situee sur le panneaude commande. Brancher I'extremite
de la prise de courant murale du chargeurde batterie dans uneprise
murale c.a. de 120 volts.
2. Debrancherle chargeur de batterie de la prise murale et de la prise
jack du panneaude commande Iorsque le generateurva _tre utilis&
REIVlARQUE:
Nepasutiliserle chargeurde batteriependantplusde48 heures
conseculives.
3.1 PROGRAMMEDEMAINTENANCE
Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus frequent est
necessaire Iors du fonctionnement dans les conditions defavorables
indiqueesci-dessous.
Verifierle niveaud'huile Lors de chaque utilisation
ChangerI'huile et le filtre a.huile$ *A chaquesaison/toutes les
100 heures
Nettoyagede I'ecran pare-etincelles **A chaquesaison/toutes les
100 heures
Entretiendu filtre a air **A chaquesaison/toutes les 200 heures
Remplacerla bougie d'allumage A chaque saison
:i: Changer I'huile apres les 30 premieres heures de fonctionnement puis
chaque saison.
* Changer I'huile et le filtre a huile tousles mois Iors du fonctionnement sous
une charge Iourde ou a destemperatures elevees.
** Nettoyer plus souvent dans des conditions de fonctionnement sales.
Remplacer les pieces du filtre a air si elles sont sales.
3.2
3.2.1
CARACTI'-'RISTIQUESTECHNIQUESDES
PRODUITS
CARACT#LRISTIQUESTECHNIQUESDU
QENERATEUR
IVlndelen°.................................................................... 005800, 005747
Puissance nominalemax.......................................................... 8 kW**
Puissance de surtension .............................................................. 10 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargenominalec.a. max.
Couranta 240 V ................................................................... 33,3 A**
Couranta 120 V ................................................................... 66,7 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hz a 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
Tensionc.c. nominale................................................................ 12 volts
Typede batterie.............................................................. 10 AH, 12 VCC
IVlndelen°.................................................................... 005797, 005798
Puissance nominalemax.......................................................... 7 kW**
Puissance de surtension ........................................................... 8,75 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargenominalec.a. max.
Couranta 240 V ................................................................... 29,2 A**
Couranta 120 V ................................................................... 58,3 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hz a 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
Tensionc.c. nominale................................................................ 12 volts
Typede batterie.............................................................. 10 AH, 12 VCC
IVlndelen°.................................................................................. 005796
Puissance nominalemax....................................................... 6,5 kW**
Puissance de surtension ........................................................... 8,13 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargenominalec.a. max.
Couranta 240 V ................................................................... 27,1 A**
Couranta 120 V ................................................................... 54,2 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hz a 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
Tensionc.c. nominale................................................................ 12 volts
** Le wattage et le courantmaximum sont soumis a, et limites par, ces facteurs
tels que le contenu en Btu de carburant,la temperature ambiante, I'altitude,I'etat
du moteur, etc. La puissance maximale diminued'environ 3,5 % pour chaque
tranche de 1 000 pieds au-dessus du niveau de lamer ; et diminuera egalement
d'environ 1% pour chaquetranche de 6 °C (10 °F) au-dessusde 16 °C (60 °F)
de temperatureambiante.
3.2.2 CARACTER/STIQUESTECHN/QUESDU MOTEUR
Cheval-vapeurnominal a 3 600 RPM.............................................. 14,5
Deplacement............................................................................... 410 cc
Typede bougie d'allumage.................. Champion RC14YCou equivalent
N° de piece de bougie d'allumage............................................... 0E7585
Ecartement de bougie d'allumage............... 0,030 pouces ou (0,76 mm)
Capacited'essence.......................................................... 9 gallons U.S.
Typed'huile....Voir tableau dans la section <,Ajout de I'huilede moteur,
Capacited'huile............................. avec changement de filtre = 1,5 Qts.
sans changement de filtre = 1,2 Qts.
N° de piece d'huilede filtre ....................................................... 070185B
Tempsd'execution/consommationd'essence- 1/2 charge... 10 heures/
0,73 gallons par heure
Certifie emission de categorie II
3.2.3 INFORMATIONSRELATIVESAUXEIVIISSiONS
L'Agence pour la protection de I'environnement (EPA) exige que ce
generateursoit conformeaux normesen matiered'emissiond'echappement
et evaporante.Le generateurest certifie commerespectanttousles niveaux
d'emission d'echappementEPAapplicables. Le systeme de contr61edes
emissions de ce generateurest compose des elementssuivants :
• Systemede carburant • Systemed'induction d'air
- Carburateur - Pipe/collecteurd'admission
- Bouchon/ reservoird'essence - Filtrea.air
- Tuyauxde carburant • Systemed'allumage
- Conduitesd'airevaporantes - Bougied'ailumage
• Systemed'echappement - Moduled'allumage
- Collecteurd'echappement • Systemed'echappement
- Pot d'echappement - Collecteurd'echappement
II est important d'effectuer I'entretien specific darts le Programme de
maintenanceafin de s'assurerquele generateurest conforme aux normes
applicables en matiere d'emission pendantsa duree de vie. En outre, la
maintenance importante pour les emissions dolt _tre effectuee comme
prevu afin que la garantie des emissions soit valide. La maintenance
importante pour les emissions consiste en I'entretien du filtre a air et
des bougies d'allumage conformement au Programme de maintenance.
L'entretienet les reparations peuvent _tre effectues par tout(e) personne
apte ou atelier de reparation.
58

3.3 BECOMMANDATIONSGENERALES
La garantie du generateurne couvre pas les elementsqui ont et6soumis
un abus ou une negligencede I'operateur.Afin de recevoirle montant total
de la garantie,I'operateurdolt entretenirle generateurde la fa£on indiquee
darts ce manuel.
Certains reglages doivent etre effectues regulierement pour entretenir
correctement le generateur.
Tousles reglages de la section Maintenance de ce manuel doivent _tre
effectues au moins une fois par saison. Respecterles exigencesdarts le
tableaude <<Programme de maintenance >>.
REMARQUE :
Une lois par an, remplacer la hoagie d'allumageet le filtre a air.
Une nouvelle bougie d'allumage et un filtre a air propre garantissent
un bon melange carflure et aide le moteur a mieux fonctionner et
darer plus Iongtemps.
3.3.1 MAINTENANCEDU 8[-N[-RATEUR
La maintenance du generateurconsiste a garder I'unite propre et seche.
Fairefonctionner et stocker I'unite dans un environnementsec et propre
ouil ne sera pas expose a trop de poussieres, de saletes, d'humiditeou
de vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement du generateur ne
doivent pas _tre obstruees par la neige, les feuilles ou tout autre corps
etranger.
Verifierregulierementque legenerateurest propreet nettoyer lapoussiere,
les saletes, I'huile,I'eauou les autrescorps etrangersqui sont visibles sur
sa surface exterieure.
`&ATTENTION!
,_Ne jamais inserer d'objet on d'oatildans les fentes de
refroidissement, m_me sile moteur ne fonctionne pas.
REMARQUE:
NEPAS utiliser un tuyaud'arrosagepour nettoyer le generateur.
L'eaupeut entrer dans le systeme de carburant du moteur et
causer des problemes. En outre, si I'eau entre clansle generateur
par les fentes de refroidissement, de _eau restera clansles rides
et les crevasses du boflinage d'isolement du rotor et du stator.
L'accumulation d'eau et de saletes sur les bobinages internes du
generateur diminuera potentiellement la resistance cHsolementde
ces boflinages.
3.3.2 NETTOYAGEDU SENEflATEUR
• Utiliser un chiffon humidepour le nettoyagedes surfaces externes.
• II est possible d'utilise une brosse douce en polls pour decoller les
agglutinementsde saletes, d'huile,etc.
• Un aspirateurpourra _treutilise pour recupererles saleteset les debris.
• Un air projete avec une faible pression (inferieur a 25 livres par pouce
carre) pourra_tre utilise pour scuffler la salete. Inspecter lesfentes de
refroidissementet les orifices du generateur.Ces orifices doivent _tre
propres et non obstrues.
3.3.3 MAINTENANCEDU MOTEUR
,&ATTENTION!
,_lk Toajoarsdebrancherle c_ble negatifde la batterie en cas de
travail sur le generateur. Toujoarsdebrancherles ills de hoagie
desbougies d'allumageet les tenir eloignes de celles-ci.
3.3.4 VERIF/CATiONDU NIVEAUD'HUILE
Se reporter a la section <<AVANT LE Dt_MARRAGEDU GF_NE_RATEUR>>
pour plus d'informations sur la verification du niveau d'huile. Le niveau
d'huile dolt 6tre verifie avant chaqueutilisation, ou auminimum toutes les
huit heures de fonctionnement. II est necessairede conserver un certain
niveaud'huile.
3.3.5 CHANSEMENTDE L'HUILEETDU FILTREA HUILE
ChangerI'huileet le filtre apresles 30 premieresheuresde fonctionnement.
Changer I'huile toutes les 100 heures ou a chaque saison par la suite.
Changer I'huile plus souvent en cas d'utilisation de cette unite dans un
environnementsale ou poussiereux,ou dansdes temperaturestres elevees.
,_De I'hailechaude entrainer des Laisserle
peat
brOlures.
moteur refroidir avant de vidanger I'huile.Eviter an contact
prolongeoa repete de la peauavec de I'huileasagee. Laver
minutieusement les zonesexposeesavec du savon.
Respecter les instructions saivantes pourchangerI'haile :
• Nettoyerla zone autour du bouchon de vidanged'huile.
• Retirer le bouchon de vidange d'huile du tuyau et le bouchon pour le
remplissage d'huile afin de vidanger toute I'huile dans un recipient
adapt&
• Lorsque I'huileest totalementvidangee,revisserle bouchon de vidange
d'huile et le resserrerfermement.
• Placer un recipient adapte en dessous du filtre a huile et tourner ce
dernier dans le sens des aiguilles d'une montre afin de le retirer.
Eliminer I'huileconformement auxreglementationslocales.
• Enduire le joint du nouveau filtre avec de I'huile de moteur propre.
Tournerle filtre dans le sens des aiguiNesd'unemontre jusqu'a ce que
le joint entre legerement en contact avec I'adaptateurde filtre. Puis
serrer de 3/4 de tour supplementaire.
• Remplirle carter d'huile avec I'huilerecommandeeet reboucherI'orifice
de remplissage d'huile. (voir la section <<Avant le demarrage du
generateur>>pour les recommandationssur I'huilea.utiliser).
• Nettoyertoute trace d'huile renversee.
• Eliminer I'huileusageedans un centre de collecte appropri&
3.3.6 REMPLACEMENTDESBOUGIESD'ALLUMAGE
Utiliser des bougies d'allumage Champion RC14YC ou equivalent.
Rempiaoer les hoagies une fois par an. Cela permettra un demarrage
plus facile et un meilleur fonctionnementdu moteur.
1. Arreter le moteur et debrancher le fil de bougie de la bougie
d'allumage.
2. Afin d'acceder, retirer les quatre (4) vis a.tete creuse et retirer le
panneaulateral.
3. Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la
culasse.
4. Definir I'ecartementde la bougie d'allumagea 0,76 mm (0,030 pc.).
Installer la bougie d'allumage correctement ecartee dans la culasse
(Schema13).
5. Pousserfermementla protectionsur la bougie d'allumageet installer
le cete lateral.
_9

Schema13 - E-cartementde la bougied'allumage
3.4 ENTRETiENDUFiLTREAAiR
Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra _tre endommage
en cas d'utilisation d'un filtre a air sale. Nettoyerou remplacer le papier
du filtre a air toutes les 200 heures ou une fois par an (Schema 15). II
sera necessaire de le nettoyer ou de le remplacer plus souvent en cas
de fonctionnement dans des conditions de salete. Pour nettoyer ou
remplacerle papierdu filtre a.air :
• Retirer le couvercle du filtre a air et retirer le filtre en papier
(Schema 14).
• Nettoyer le filtre en papier en le tapant legerement sur une surface
sonde.Si le filtre est trop sale, il est necessairede le remplacer.Jeter
I'ancienfiltre de maniereadaptee.
• Nettoyerle couvercle du filtre a.air. Inserer ensuitele nouveaufiltre en
papierdarts la base du filtre a.air. Remettrele couvercle du filtre a.air
en place.
REIVlARQUE:
Pourcommanderunnouveaufiltre a air, mercidecontacterle centre
d'entretienagreele plusprocheau 1-888-GENERAC.Lenumerode
piecepourcettefiltre a air est073111.
Schema 14 - Fi/tre a air
3.5 NETTOYAGEDEL'ECRANPARE-ETINCELLES
Le silencieux du pot d'echappement du moteur est equip6 d'un ecran
pare-etincelles.Inspecteret nettoyer I'ecran au minimum unefois par an
(Schema 15). Si I'unite fonctionne reguli6rement, inspecter et nettoyer
I'ecranplus souvent.
//_Si le generateur est utilise sur un terrain brut couvertd'arbres,
de buissons oud'herbe, il devra_tre equiped'unpare-etincelles.
Leproprietaire/ I'operateurdu generateur devragarder le pare-
etincellesen boll etat.
Nettoyeret inspecterle pare-etincellesIorsquele moteur est a.temperature
ambiantede la maniere suivante :
* Desserrerle collier et retirer I'ecran du pare-etincellesde I'interieurdu
pot d'echappement.
* InspecterI'ecran et le remplacer s'il est tordu, perfore ou endommage
d'une quelconqueautrefagon. NE PASUTILISERun ecrandefectueux.
Si I'ecran n'est pas endommage, le nettoyer avec un solvant du
commerce.
* Remplacerle pare-etincelleset serrer le collier.
Schema 15 - £-cranpare-etincelles
COLLIERDE
L'ECRAN DU
PARE-I_TINCELLES
I_CRAN
PARE-I_TINCELLES
FILTRE_, AIR
COUVERCLE
3.B GI NI RALITI S
La gen6ratricedolt _tre demarree au moins une fois par mois et dolt
fonctionner pendant au moins 30 minutes. Si cela est impossible et que
I'uniten'est pas utilisee pendant plus de 30 jours, utiliser les informations
suivantesen tant que guide pour preparerson entreposage.
NEJAMAIS rangerle moteur avec un reservoir rempli
d'essence a I'interieur ou darts des zones fermees et faiblement
aerees ou des fumees peuventatteindre uneflamme hue,
des etincellesou une veilleuseteile qu'il y en a sur une
chaudiere,un chauffe-eau,un seche-iinge ou d'autres appareils
fonctionnant au gaz.
,t_ LaisserI'unite completementrefroidir avant le steckage.
60

3.7 STOCKAGEA LONGTERIVIE
Pendantle stockage, il est important d'emp_cher la formation de depets
de gomme darts les pieces essentiellesdu circuit de carburant, telles que
le carburateur,le tuyau pour combustible ou le reservoir.Afin d'evitertout
probleme avec le moteur, le circuit de carburant dolt _tre vide avant le
stockage dumoteur si celui-ci est d'au moins 30 jours. Pour cela :
• Vidanger le reservoir d'essence de tout le carburant qu'il contient.
_,ATTENTION !
,_ Vider I'essence darts des conteneurs situes
adapte$
I'exterieur, loin de tonic flamme hue. S'assurer que le moteur
est froid. He pas ruiner on allumer une cigarettea proximit&
* Demarrer et faire fonctionner le moteur jusqu'a,ce qu'il s'arr_tesuite a.
une panned'essence.
. Laisser le moteur refroidir, puis vider I'huiledu carter. Remplirjusqu'au
niveau recommand&
. Retirer la bougie d'allumageet verserenviron 0,5 onces (15 ml) d'huile
pour moteur darts le cylindre. OouvrirI'orifice dela bougie d'allumage
avec un chiffon. Tirer plusieursfois le lanceur a rappel pour lubrifier
les segments de piston et I'alesagedu cylindre.
_,ATTENTION !
,_ F:viterd'asperger a partir des irons de la bougied'allumage
Iorsquele moteur tourne.
• Remettre et serrer la bougie d'allumage. Ne pas brancher le fil de
bougie.
• Nettoyer les surfaces extemes du generateur.Verifier que les fentes
de refroidissement et les orifices du generateursont ouverts et non
obstrues.
• Stocker I'unite dans un endroit propre et sec.
3.8 AUTRESCONSEILSDESTOCKAGE
* Ne pas stocker I'essenced'une saisonsur I'autre.
* Remplacer le bidon d'essence s'il commence a_rouiller. De la rouille
et / ou dela salete dans I'essenceentraTnerontdes problemesdans le
carburateuret le circuit de carburant.
* Si cela est possible, stocker I'unite a_I'interieuret la recouvrir afin de
la proteger de la salete et de la poussiere. Couvrir I'unite avec une
protection adapteene retenantpas I'humidite.
* S'ASSURERDE VIDER LE RESERVOIRD'ESSENCE.S'il n'est pas
possible de vider le reservoir d'essence et que I'unite est rangee
pendant une Iongue periode, ajouter un stabilisateur d'essence
(disponible darts le commerce) a I'essenceafin d'augmenterla duree
de vie de I'essence.
,_ ATTENTION!
,_NE JAIVlAISceuvrir le generateur alors que le moteur el la
zonedu potd'echappementsontchauds.
4.1 BRANCHEMENTDELABATTERIE
(XG7OOOEETXGSOOOE)
REMARQUE•
La batterie envoyee avec le generateur a erecompietementchargee.
Unebatterie pent perdre unepartie de sa chargeIorsqu'elle n'est
pas utiliseependantdes periodesprolongees.S'il est impossiblede
demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancherle chargeurde
12 V inclusdans la boite d'accessoires (voir la section ,, Chargement
de la batterie ,>).FAIREFONCTIONNERLEGENERATEURHECHARGE
PAS LA BATTERIE.
La batterieenvoyeeavec le generateurest fournie completementchargee.
Pour remplacerla batterie (voir schema 16) '
®
®
Retirer le panneaulateral comme indiqu& Retirer les quatre boulons
fixant le reservoird'essence.
Mettre la vanne de combustible sur le panneau de commande sur la
position <<OFF >>(Arret). Retirer legerement le reservoir d'essence
et retirer le tuyau de carburant qui va du moteur a. la vanne de
combustible.
_.ATTENTION !
,_ ViderI'essence darts des conteneurs situes
adaple8
I'exterieur, loin de route flamme hue. S'assurer que le moteur
est froid. He pasfumer on allumer une cigarettea proximit&
* Retirer le tuyau de recuperationde la soupape de securite.Pousser le
tuyau darts le passe-c_ble situe au coin du reservoir d'essence.Cela
permettrale retrait du reservoird'essence.
* Pousserla vanne de combustible du panneaude commandeet retirer
le reservoird'essence.
* Retirer les ills de la batterie (le fil noir en premier) et le support de
fixation de la batterie.
* Remplacerla batterie, en branchant le fil ROUGEa.la borne POSITIVE
(+) et le fil NOIRa.la borne NE_GATtVE(-).
REMARQUE:
Commencera visser les qnatre vis snr le panneau lat#ral avantde les
resserrer routes, sinon il sera impossible de mettre routes les vis.
61

Schema 16- Retrait de la batterie
RESERVOIR
D'ESSENOE
BATTERIEDE
DEMARRAGE
SUPPORTDE
BATTERIE
PANNEAU
LATERAL
_2

5.1 GUIDEDE DI PANNAGE
Lernoteurtourne, rnaisaucun
ceurantaiternatif n'est preduit.
1. Disjoncteurestouvert.
2. Cordonmatbrancheou ddectueux.
3. Dispositifbrancheddectueux.
4. Erreurau niveaudu gen6rateur.
5. La priseDDFTdeclenchela prisede 20 A.
1. Rearmerle disjoncteur.
2. Verifieret reparer.
3. Brancherun autredispositifen benetat.
4. Contacterun centred'entretienagre6.
5. Corrigerle_ court-circuit>_et reinitiaiiserla prise
DDFT.
Le meteur fenctienne bien rnais 1. Court-circuitdansI'unedes chargesbranchees. 1. Debrancherla chargeelectriquecourt-circuitee.
connaitdes defaillanceslersque des 2. Surchargedu gen6rateur. 2. Voirla section,_Ne pas surchargerle gen6rateur_.
chargessent branchees. 3. Vitessedu moteurtrop faible. 3. Contacterun centred'entretienagre6.
4. Court-circuitdu gen6rateur. 4. Contacterun centred'entretienagre6.
I I
Le rneteurne teurne pas. 1. Batteriefaibleou @uisee. 1. Rechargerou remplacerla battede(voirla section
<_Aucunesortie de courantcontinuau niveaudu
chargeurde la batterie>_a.la fin du guide).
2. Demarrerle moteurmanuellementa.I'aidedu lanceur
a.rappel.
Lernoteurne dernarrepas,ou 1. La soupaped'arr_test sur OFF(Arr_t). 1. Mettrela soupaped'arr_tsur ON(Marche).
demarre et cennaitdes defaillances. 2. Filtre_tair sale. 2. Nettoyerouremplacerle filtre_tair.
3. Panned'essence. 3. Remplirle reservoird'essence.
4. Essenceviciee. 4. Vidangerle reservoird'essenceet le rempliravec de
I'essencenouvelle.
5. Filde bougiedebranch6de la bougied'ailumage. 5. Brancherlefil a.la bougied'ailumage.
6. Bougied'ailumageddectueuse. 6. Remplacerla bougied'ailumage.
7. Presenced'eaudansI'essence. 7. Vidangerle reservoird'essenceet le rempliravec de
I'essencenouvelle.
8. Sur-etranglementdes gaz. 8. Placerle levierd'etrangleursur la positionNoChoke
(Aucunetrangleur).
9. Niveaud'huilefaible. 9. Remplirle carterjusqu'auniveaunecessaire.
10. Melanged'essencetrop riche. 10. Contacterun centred'entretienagre6.
11. Soupaped'admissionbloqueeen positionouverte 11. Contacterun centred'entretienagre&
ou fermee.
12. Pertedecompressiondu moteur. 12. Contacterun centred'entretienagre&
Le rneteurs'arr_te pendant me 1. Panned'essence. 1. Remplirle reservoird'essence.
fonctiennernent. 2. Niveaud'huilefaible. 2. Remplirle carterjusqu'auniveaunecessaire.
3. Erreurauniveaudu moteur. 3. Contacterun centred'entretienagre6.
Meteur pas assezpuissant. 1. Chargetrop elev6e. 1. Voirla section<_Nepas surchargerle gen6rateur>_.
2. Filtrea.air sale. 2. Remplacerlefiltre a.air.
3. Reparationnecessairedu moteur. 3. Contacterun centred'entretienagre6.
m
A-coupsou declin du rneteur, 1. l_trangleurouverttrop t6t. 1. Placerle levierd'etrangleura.mi-cheminjusqug,ce
quele moteurfonctionnecorrectement.
2. Melangetrop richeou trop pauvredanslecarburateur. 2. Contacterun centred'entretienagre6.
1. Bornesde batterierouillees.
2. C_tblede battededdectueux.
3. Batterieddectueuse.
4. Priseddectueuse.
5. Fusibleen ligne du chargeurde batterie(1,5 A) fondu.
Aucunesortie de courantcontinuau
niveau du chargeurde la bat{erie.
1. Nettoyerlesbornesde la batterie.
2. Remplacerle c_tble.
3. Wdfier I'etatde la batterie,la remplacersi elle est
ddectueuse.
4. Contacterun centred'entretienagre6.
5. Neremplacerlefusiblequ'avecun fusiblede 1,5 A
(situea.I'interieurdu panneaude commande).
63

64

65

66

ENONCI_ DE LA GARANTIE EPA AiVll'RICAINE DU CONTROLE DES EMISSIONS
VOS DROITS ET OBLiGATiONS DE GARANTIE
L'Agencepour la Protectionde I'EnvJronnementamedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)et la societ6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenomm6eGenerac)
sontheureuxde vous expliquerce qu'estla garantiedevotre nouvelequipement2011 et ulterieur.Le nouvelequipementutilisedes petits moteursa.ailumage
commandedoiventetre conqus,construitset equip6sdansle respectdesnormesnationaiesrigoureusesen matierede pollutionpourlegouvernementfed6rai.
Generacgarantiralesystemede contr01edes emissionsde votre appareilpour lespedodesindiqueesci-apres,en I'absenced'acteabusif,de negligence,de
modificationnonapprouveeou de maintenanceinadapteedevotre equipement.Le systemede contr61edes emissionssur cet appareilcomprendtousles
composantsdont la ddaillancepourraitaugmenterles emissionsdes polluantsreglement6s.Cescomposantssontlistesdansla sectionInformationssur les
emissionsde ce manuel.
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
CettegarantieappreilsSCEest vaiidepour deuxans, ou pour la memeperiodecommeindiquedanslagarantielimiteede Generac,selonla plus Iongue.Pourles
appareilavecun compteurhoraire,la periodede la garantieest un nombred'heuresegaia.la moitiede la dureede vie utilecertifieede I'appareil,ou la periodede
garantiespecifi6eci-dessusen annees,selon la possibiliteinfedeure.La dureede vieutile peutetretrouveesurI'etiquettede contrOledes emissionssur le moteur.
Si un composantou systemedevotre equipementrelatifauxemissionscomporteunepiece ddectueuseoupresenteun ddaut defabricationpendantla dureede
la garantie,lesr@arationsou remplacementsde piecesseronteffectuesparun d@ositaired'entretiende garantieagre6par Generac.
RESPONSABILITi'==S DE GARANTIE DU PROPRIETAIRE :
Entant queproprietairede I'appareil,vousetesresponsablede la realisationde toute la maintenancenecessairetellequelistee dansle manueld'entretienqui vous
a et6remispar I'usine.Aux fins de la garantie,Generacvous recommandede conservertousles requsrelatifsa.la maintenanceeffectueesur votregen6ratrice,
mais Generacne peutpas refuserla garantieuniquementen raisonde la non-presentationdesregus.
VousdevezcependantsavoirqueGeneracpourrarefusertout et / ou partiede la couverturede lagarantieou de la responsabilitesi votre appareilet / ou toute
piecede celle-cinefonctionneplus du fait d'un usageabusJf,d'unenegligence,d'unemauvaisemaintenanceou de modificationsnon approuvees.
Veus_tes chargede centacterundepasitaire degarantieagre6 parGeneracdes qu'unpreblernese presente.Lesrepara|ienseffectueesdans le cadrede
la garantie devrant_|re faites dansuneperiaderaisonnable,inf6rieurea 30 jours,
Le servicede garantiepeutetreorganiseen contactantvotre d@osJtaireou un d@osJtairede servicede garantieagre6parGenerac.Pourconnaitrele d@ositaire
de servicede garantieagreepar Generacsituele plus pres,appelernotrenumeroci-dessous,ou envoyerun courriera.[email protected].
1 =800=333-1322
REMARQUEllVlPORTANTE: Cetenoncedegarantieexpliquevos droits et obligationsdansle cadrede la garantieduSystemede Contr61edes f_missionsqui
vous estfournie parGeneracconformementaudroit de I't_tatfederal.Consulteregalementles,_Garantieslimiteesde GeneracpourGeneracPowerSystems,
Inc. >_jointes au presentdocumentsur un feuillets@are,qui vous est egalementremis parGenerac.Veuilleznoterque lapresentegarantiene s'appliquepas aux
dommagesaccessoires,importantsou indirectscausespardes ddaillancesmateriellesou defabrication,ou partout retardde r@arationoude remplacementde
la ou des piece(s)ddectueuses.La presentegarantieremplacetoutesles autresgaranties,implJcJtesou explicites.EnparticulJer,Generacn'emetaucunegarantJe
de conformiteou d'usagepour un objectifparticulier.Certainsl_tatset provincesnepermettentpasla limitationde la dureedesgarantiesimplicites.Toutesles
garantiesimplicitesqui sont autoriseesparIoi, seront limiteesdansla dureeselonlestermes de la presentegarantie.La limitationmentionneeci-dessuspourrait
donc ne pas s'appliquera.votre cas.
La garantiedu SCEne s'appliquequ'ausystemede contr61edes emissionsdevotre nouvelequipement.Les garantiesdu SCEet de Generacdecriventles droitset
obligationsimportantesrelativesa.votre nouvelequipement.
Le servicede garantiene peutetre realisequeparuneentreprisede serviceagreeepar Generac.Encas de demandedu servicedegarantie,despreuves
mentionnantla datede ventea.I'acquereur/ au proprietaired'originedoiventetrepresentees.
Pourtoute questionconcernantvos droitset responsabilitesde garantie,merci de contacterGeneraca.I'adressesuivante:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
RO. BOX (boite postale) 297 • WHITEWATER, Wi 53190
Partie 1 de 2
N° de piece 0J3335 Rev.C 11/11
6'7

GARANTIE DU SYSTEME DE CONTROLE DES EMiSSiONS
Garantiedu SystemedeOontr61edes Emissions(garantiedu SOE)pour I'equipementutflisantde petitsmoteursa.allumagecommande:
(a) Applicabilite:la presentegarantJes'appliquea.I'equipementqui utilisede petitsmoteurshors route.La periodede la garantiedu SCEcommenceraa.la date
d'achat/ de livraisondu nouvelequipementa.son acquereur/ proprietaired'origine,final, et durerapour moins de :
(1) La periodedetemps specifi6edansla presenteGarantielimiteede Generac,mais pas moinsde 24 moJs,ou
(2) Pourlesmoteursequip6sd'un compteurhoraire,un certain nombred'heuresde fonctionnementegalea.la moitiede la dureede vieutile du moteur.La
dureede vieutile peutest indiqueesur I'etiquettede contr01edes emissionssurle moteur.
(b) Couverturegen6raledegarantied'emissions: Generacgarantita.I'acquereur/ au proprietaired'origine,final, du nouveaumoteurou equipementeta.chacun
des acquereurs/ proprietairessuivantqueIorsqull est installele SCE:
(1) Estcongu,construitet equip6dansle respectdetoutes lesr%lementationsapplicables; et
(2) Ne comporteaucunepieceddectueusenJne presenteaucunddaut defabricationa.tout momentde la periodede garantiedu SCE.
(c) La garantiesur lespiecesrelativesaux emissionsserainterpret6ede la fagon suivante:
(1) Toutepiecegarantie,dont le remplacementn'estpas prwu au coursdes maintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretiensera
garantiepourtoute ladureede laGarantiedu SCE.Si I'une de cespieces devientddectueusependantla dureede la GarantJedu SCE,erieserar@aree
ou remplaceeparGeneracconformementau paragraphe(4) qui suit. Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadrede la Garantiedu SCEseront
garantiespourle restede la dureede la GarantJedu SCE.
(2) Toutepiecegarantiedont il est prwu uneinspectionr%ulieredansle Manueld'entretienseragarantiependanttoute la dureede la Garantiedu SCE.Toute
declarationau niveaudu Manueld'entretienet relativea.I'effetde,_r@arationouremplacementsi necessaire_ ne reduirapas la dureede la Garantiedu
SCE.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadrede la Garantiedu SCEserontgarantiespourle restede la dureede la Garantiedu SCE.
(3) ToutepiecegarantJe,dont le remplacementest pas prwu au cours des maintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretienseragarantie
pour la periodeprec6dantla datedu premierremplacementprwu. Sila piecedevientddectueuseavantle premierremplacementprevu,erieserar@aree
ou remplaceeparGenerac,conformementauparagraphe(4) qui suit. Oespiecesrelativesaux emissionsr@areesou remplaceesdansle cadredela
Garantiedu SCEserontgarantJespour lerestede ladureeprec6dantla datede leurpremierremplacementprwu.
(4) La r@arationou le remplacementde toute piecerelativeaux emissionset garantiedansle cadrede la Garantiedu SCEserarealis6sansfrais pourle
proprietairedansun servicede garantieagre6par Generac.
(5) Nonobstantlesdispositionsde la sous-section(4) ci-dessus,les servicesou r@arationssousgarantiedoiventetre effectuesaux centresd'entretien
agreespar Generac.
(6) Si le moteurest inspectepar un servicede garantieagreeparGenerac,lesfrais de diagnosticne serontpas a.la chargede I'acquereur/ du proprietairesi
la r@arationentredansle cadrede la garantJe.
(7) Generacest tenu, pendantladureede laGarantiedu SCE,de conserverun stockde piecesrelativesauxemissionset garantiessuffisantafin de r@ondre
a.lademandedesditespieces.
(8) Toutepiecede rechangerelativeauxemissionsagreeeet approuveepar Generacpourraetre utiliseepourla realisationde toute maintenanceou
r@arationeffectueedanslecadrede la garantiedu SCEet serafournJesansfrais a.lachargede I'acquereur/ du proprietaire.Cetteutilisationne reduira
pas les obligationsde Generacdartsle cadrede la GarantJedu SCE.
(9) Aucunemodification,autresquecellesexplicJtementapprouveespar Generac,ne peuventetreapporteesa.la generatrice.Les modificationsnon
approuveesannulentlaGarantiedu SCEet constitueraun motif suffJsantpourrejetertoutedemandede bendice dela Garantiedu SCE.
(10) Generacne serapas responsabledes ddaillancesdes piecesde rechangenon autorisees,ou ddaillancedes piecesautoriseescauseespar I'utilisation
de pieces de rechangenonautorisees.
LES PIECES RELATIVES AUX EMISSIONS PEUVENT INCLURE CE QUI SUiT
(LE CAS ECHI_ANT) :
1) DISPOSITIFMESUREURDECARBURANT 3) SYSTI_MED'ALLUMAGE
A. CARBURATEURET PIt_CESINTERNES A. BOUGIESD'ALLUMAGE
B. CAPUCHON/Rt_SERVOIRDECARBURANT B. MODULE/BOBINESD'ALLUMAGE
C. CANALISATIONSDECARBURANT 4) SYSTEMED'ADMISSIOND'AIR
D. CANALISATIONDETUYAUXD'EVACUATION A. SOUPAPEA IMPULSIOND'AIR
E. Rt_GULATEUR(CARBURANTSGAZEUX) 5) SYSTI_MED't_CHAPPEMENT
2) SYSTI_MED'ADMISSIOND'AIR A. CATALYSEUR
A. COLLECTEURD'ADMISSION B. COLLECTEURD'I_CHAPPEMENT
B. FILTREA AIR
Partie 2 de 2
68
N° de piece 0J3335 Rev.C 11/11

GARANTIE LIMITEE DE <<DEUX ANS >>DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES
GI_NI_RATEURS PORTATIFS DE SI_RIE GP, LP, XG ET XT
Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantit que, pour une periode de deux (2) ans e compter de la date d'achat d'origine, ses gen6rateurs de serie GP,
LP, XG et XT ne presenteront aucun defaut materiel ni de fabrication pour les 61ements et les periodes mentionnes ci-apres. ,A,sa discretion, Generac reparera
ou remplacera toute piece qui sera reconnue defectueuse apres examen, inspection et essai par Generac ou par un fournisseur de services de garantie agre6
Generac. Les reparations ou remplacements effectues dans le cadre de cette garantie limitee ne renouvelleront ni n'etendront la periode originale de garantie.
Tout produit repar6 sera garanti pour la periode restante de la garantie originale seulement. Tout equipement que I'acheteur/le proprietaire juge defectueux doit
6tre retourne pour examen au fournisseur de services de garantie agr6e Generac le plus proche. Tousles frais de transport e payer dans le cadre de cette
garantie, incluant le retour e I'usine, seront supportes et payes e I'avance par I'acheteurlle proprietaire. Cette garantie s'applique uniquement aux generateurs
portatifs de serie GP, LP, XG et XT de Generac et n'est pas transferable de I'acheteur d'origine. Conservez votre reQucomme preuve d'achat. Si vous ne
fournissez pas de preuve de la date d'achat initiale, la date de livraison du produit par le fabricant sera utilisee pour determiner la periode de la garantie.
CALENDRIER DE GARANTIE
Les applications grand public sont garanties pour deux (2) ans. Les applications commerciales et de location sont garanties pour un (1) an ou 1 000 heures
maximum, selon la premiere 6ventualite.
APPLICATION GRAND PUBLIC
PREMIERE ANNEE - Couverture complete limitee sur la main-d'ceuvre et les pieces listees (preuve d'achat et d'entretien requise)
, Moteur - Tousles composants
, Alternateur - Tous les composants
DEUXlEME ANNEE - Couverture complete limitee sur les pieces listees (preuve d'achat et d'entretien requise) :
, Moteur - Tousles composants
, Alternateur - Tousles composants
APPLICATION COMMERCIALEIDE LOCATION
PREMIERE ANNEE - Couverture complete limitee sur la main-d'ceuvre et les pieces listees (preuve d'achat et d'entretien requise)
, Moteur - Tousles composants
, Alternateur - Tousles composants
RJ:::MAR.QUI:: : aux fins de cette garantie, <<usage grand public >>signifie usage domestique personnel ou recreatif par l'acheteur d'origine. Cette garantie ne
s'applique pas aux appareils utilises comme premiere source d'electricite en remplacement du reseau public la oQ les services du reseau public sont presents ou
dans les endroits oOil n'y a normalement pas de service du reseau public. Une fois que le generateur est utilise e des fins commerciales ou de location, il n'est
plus considere comme un generateur e usage grand public aux fins de cette garantie.
LIGNES DIRECTRICES :
1. Toutes les reparations effectuees dans le cadre de la garantie doivent etre faites ou reglees par un concessionnaire agree/autorise de Generac, ou une de
ses succursales.
2. Les unites qui ont ete revendues ne sont pas couvertes par la garantie Generac, puisque celle-ci n'est pas transferable.
3. Les dommages e tout composant couvert ou les dommages indirects causes par I'utilisation d'une piece qui n'est pas d'origine ne sont pas couverts par
cette garantie.
4. Generac peut choisir de reparer, de remplacer ou de rembourser une piece.
5. Les taux de la main-d'ceuvre couverts par la garantie sont bases sur les heures de travail normales. Les coots supplementaires pour le temps
supplementaire, les jours feries ou la main-d'ceuvre d'urgence encourus pour les reparations effectuees e I'exterieur des heures normales d'ouverture seront
e la charge du client.
6. Les coots d'expedition des pieces couvertes par la garantie seront rembourses au tarif de transport routier. Les coots lies aux demandes d'expedition
acceleree seront e la charge du client.
7. Les batteries sont garanties par leur fabricant.
8. Une verification de I'entretien requis peut etre necessaire pour la couverture de la garantie.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS :
1. Les frais lies e I'entretien et aux reglages normaux.
2. Les pannes causees par des carburants ou de I'huile contamines ou des niveaux d'huile insuffisants.
3. Les reparations ou les diagnostics effectues par des individus qui ne sont pas des fournisseurs agrees Generac et qui n'ont pas reQud'autorisation ecrite de
Generac.
4. Les pannes causees par, mais sans s'y limiter, une usure et une deterioration normales, un accident, un mauvais usage, un usage abusif, une negligence ou
une utilisation inadequate.
5. Comme pour tousles appareils mecaniques, les pieces des moteurs Generac ont besoin d'etre entretenues et remplacees de faQon periodique afin de
fonctionner de la maniere prevue. Cette garantie ne couvre pas les reparations Iorsque lalles piece(s) ou le moteur sont arrives au bout de leur duree de vie
suite e un usage normal.
69

6. Les pannes provoquees par une cause externe ou une catastrophe naturelle telles qu'une collision, un cambriolage, un acte de vandalisme, une emeute
ou une guerre, une explosion nucleaire, un incendie, la foudre, un tremblement de terre, une tempete, la grele, une eruption volcanique, de I'eau ou une
inondation, une tornade ou un ouragan.
7. Tout dommage cause par une infestation de rats ou d'insectes.
8. Les produits modi%s ou alteres d'une maniere qui n'a pas ete autorisee par ecrit par Generac.
9. Tous dommages accessoires, subsequents ou indirects causes par une dUectuosite en materiel et en fabrication ou par tout retard dans la reparation ou le
remplacement d'une ou de pieces dUectueuses.
10. Les dUaillances dues a une application incorrecte.
11. Les depenses liees a <<I'instruction du client >_ou au depannage Iorsqu'aucun dUaut de fabrication n'est detect&
12. La location de I'equipement utilise pendant que les reparations sous garantie sont effectuees.
13. Les batteries de demarrage, les fusibles, les ampoules et les liquides pour moteur.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. EN PARTICULIER, GENERAC N'OFFRE AUCUNE
AUTRE GARANTIE QUANTA LA QUALITE MARCHANDE OU A LA CONVENANCE A UN USAGE PARTICULIER. Toutes les garanties implicites qui sont
autorisees par la Ioi seront limitees en duree aux termes de la garantie expresse offerte dans la presente. Certains Etats ne permettent pas de poser une limite
la duree de la garantie implicite; il se pourrait donc que la limite susmentionnee ne s'applique pas a vous. LA SEULE RESPONSABILITE DE GENERAC
RESlDERA DANS LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIECES COMME SPECIFIE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, GENERAC NE POURRA
ETRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU SUBSEQUENTS, Mt_ME SI LES DOMMAGES RESULTENT DIRECTEMENT DE
LA NEGLIGENCE DE GENERAC. Certains Etats ne permettent pas que des exclusions ou limitations aux dommages accessoires ou consecutifs soient
appliquees; il se pourrait donc que la limite susmentionnee ne s'applique pas a vous. Cette garantie vous donne des droits juridiques precis. Vous pouvez
egalement avoir d'autres droits d'un Etat a I'autre.
POURL'AUSTRALIEUNIQUEMENT: nos produitssontfournis avec des garantiesqui ne peuventetre excluesen vertu de la Ioiaustraliennesur la
consommation(AustralianConsumerLaw).Vousavez le droita un remplacementou unremboursementpour une dUaillancemajeureeta une indemnisation
3ourtoute autreperteou tout dommageraisonnablementprevisible.Vousdisposezegalementd'un droita la reparationou au remplacementsi les produitsne
sontpas d'unequaliteacceptableet si cettedUaillancen'est pas considereecomme majeure.Pourtout renseignementsupplementairesur lesproduitsou sur le
serviceen Australie,veuillezcommuniqueravecAIIpowerpartelephoneau +61 1800-333-428ou vous rendresur le site Interneta cette adresse: www.allpower.
com.au.
POUR LA NOUVELLE-ZELANDE UNIQUEMENT : cette garantie n'exclut, ne restreint nine modifie aucune condition, aucun droit de garantie ou recours
qui, conformement a la legislation de Nouvelle-Zelande (Commonwealth ou Etat), y compris la Ioi sur la pratique commerciale Ioyale de 1986 (Fair Trading
Practices Act) ou la Ioi sur la protection du consommateur de 1993 (CGA ou Consumer Guarantees Act), s'applique a cette garantie limitee et ne peut pas etre
exclue, restreinte ni modi%e. Cette garantie n'est en aucun cas destinee a contourner les dispositions du CGA, sauf dans la mesure permise par cette Ioi,
et ces termes doivent etre modifies dans la mesure necessaire pour donner effet a cette intention. Si vous faites I'acquisition d'un produit de Generac Power
Systems ou aupres des distributeurs et revendeurs autorises a des fins commerciales, alors, conformement a la section 43(2) de la CGA, il est convenu que les
dispositions du CGA ne s'appliquent pas. Pour tout renseignement supplementaire sur les produits ou sur le service en Nouvelle-Zelande, veuillez communiquer
avec AIIpower par telephone au +64 09-269-1160 ou vous rendre sur le site Internet a cette adresse : www.allpower.com.nz.
GENERACPOWERSYSTEMS,INC.• RO. BOX8 • Waukesha,Wl 53187,E.-U.
Tel. : (888) GENERAC(436-3722)° Fax : (262) 544-4851
Pour trouver le fournisseur agree le plus proche, visitez notre site Web au www.generac.com
Piece no0K3663
Jlanuel, re'ference 0 8 _)
R6visionC (05/13)
/mprime_
