
Gebruiksaanwijzing
krultang
Mode d’emploi
fer à friser
Instruction manual
curling iron
Bedienungsanleitung
Lockenstab
Manual de instrucciones
plancha rizadora de cabello


3
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle
onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen
en om de beste resultaten met het
apparaat te bereiken. Bewaar
deze handleiding op een veilige
plek. Mocht u dit apparaat aan
iemand anders overhandigen,
dient u ook de gebruiksaanwijzing
te overhandigen. In geval van
schade die wordt veroorzaakt
doordat de gebruiker de instructies
in deze gebruiksaanwijzing niet
in acht heeft genomen, komt de
garantie te vervallen. De fabrikant /
importeur is niet aansprakelijk voor
schade die wordt veroorzaakt
door het niet in acht nemen
van de gebruiksaanwijzing,
door nalatig gebruik of gebruik
dat niet in overeenstemming is
met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en

4
personen met beperkte fysische,
visuele of mentale vaardigheden,
of die een gebrek aan ervaring
en kennis hebben, indien ze
gepaste instructies hebben
gekregen zodat ze het apparaat
op een veilige manier kunnen
gebruiken, op de hoogte zijn
van de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich
meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
2. Kinderen mogen niet met dit
toestel spelen.
3. Kinderen mogen het apparaat
niet reinigen of onderhouden
zonder toezicht.
4. Als het snoer is beschadigd, moet
het worden vervangen door
de fabrikant, zijn klantenservice
of gelijksoortig geschoolde
personen om gevaar te vermijden.
5. WAARSCHUWING: Gebruik
dit apparaat niet in de

5
buurt van badkuipen, douches,
lavabo’s of andere
voorwerpen
die water bevatten.
6. Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, dient u te
controleren of de netspanning
en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het
typeplaatje.
7. Trek de stekker uit het stopcontact
als het apparaat niet in gebruik
is en voordat u het apparaat
reinigt.
8. Let op dat de stroomkabel niet
over scherpe randen hangt en
niet in de buurt komt van hete
voorwerpen en open vuur.
9. Dompel het apparaat of de
stekker niet onder in water of

6
andere vloeistoffen. Er bestaat
levensgevaar als gevolg van een
elektrische schok!
10. Om de stekker uit het stopcontact
te halen, dient u aan de stekker
zelf te trekken. Trek niet aan de
stroomkabel.
11. Raak het apparaat niet aan als
het in water is gevallen. Trek de
stekker uit het stopcontact,
schakel het apparaat uit en
breng het ter reparatie naar een
geautoriseerd servicecenter.
12. Steek de stekker niet in het
stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
13. Probeer nooit de behuizing
van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat
te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
14. Laat het apparaat nooit onbeheerd
achter wanneer het in gebruik is.

7
15. Dit apparaat werd niet ontworpen
voor commercieel gebruik.
16. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan het
beoogde doel.
17. Draai de kabel niet om het
apparaat en buig hem niet.
18. Houd het apparaat en de kabel
uit de buurt van hitte, direct
zonlicht, vocht, scherpe randen
en dergelijke.
19. Laat het apparaat nooit achter
zonder toezicht! Schakel het
apparaat uit als u het niet
gebruikt, ook als dit slechts van
korte duur is.
20. Gebruik het apparaat niet
buitenshuis.
21. Berg het apparaat op in een
koele, droge ruimte. Zorg ervoor
dat uw handen compleet droog
zijn voordat u de stekker in het
stopcontact steekt.

8
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Koele punt
2. Keramische pareltong
3. Keramische parelstaaf
4. Aan- / uit-indicatielampje
5. Aan- / uitschakelaar
6. Handgreep
7. Duimbediening
8. Stroomkabel met draaikoppeling
9. Ophangoogje
10. Veiligheidsstand
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Voor gebruik:
Verwijder de beschermingslaag van het toestel.
Gebruik:
Zorg ervoor dat het apparaat alleen in droog haar wordt gebruikt.
1. Rol de kabel compleet af voordat u hem in het stopcontact steekt.
2. Sluit het apparaat aan op het stroomnet. Schuif de aan- / uitschakelaar op “ON”. Het
indicatielampje brandt en het apparaat begint met opwarmen.
3. Laat het apparaat ongeveer 5 minuten lang opwarmen.
4. Verdeel het haar in aparte strengen, pak het uiteinde van een streng vast met de tong en
draai hem zo ver op als u de krullen wilt hebben. De geïntegreerde draaikoppeling zorgt
ervoor dat u het apparaat zo makkelijk kunt gebruiken.
5. Hou de tang op die plaats voor 5-8 secondes, afhangende van de textuur en de lengte
van uw haar. Als u dichtere, springende krullen wilt, rol minder haar op. Voor losse,
vloeiende krullen, rol meer haar op. Zorg ervoor dat de hete delen van het apparaat niet
bij uw hoofdhuid in de buurt komen.
6. Verwijder het apparaat voorzichtig uit het haar door het te draaien; druk tenslotte de
duimbediening om de tong te openen.
7. Herhaal bovenstaande stappen 4-6 met de andere strengen van het haar.
8. Schakel het apparaat na gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact.
REINIGING
Neem de stekker van het toestel uit het stopcontact en laat het afkoelen, alvorens het te
reinigen.
Reinig het toestel met een vochtige doek en enkele druppels reinigingsmiddel en droog het
vervolgens af.
Gebruik geen oplossingsmiddelen of producten die zure of basische middelen bevatten,
zoals bleekmiddel, of bijtende producten om het toestel te reinigen.
Dompel het toestel niet onder in water of een andere vloeistof en plaats het niet onder een
stromende kraan.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 100-240V
˜
50-60Hz
Vermogen: 32-35W
RECYCLING
Dit apparaat draagt het symbool voor gescheideninzameling van afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur.
Het valt hierdoor onder de bepalingen van richtlijn 2012/19/EU die voorschrijft dat het
gerecycled dan wel ontmanteld moet worden teneinde het milieu te sparen.
U kunt u voor nadere inlichtingen wenden tot uw gemeente.
Elektronische producten die niet gescheiden worden ingezameld vormen een potentieel
1
2
7
3
10
6
8
9
5
4

9
gevaar voor het milieu en de volksgezondheid wegens de gevaarlijke stoffen die deze
apparatuur bevat.
KWALITEIT
HEMA hecht grote waarde aan veiligheid en kwaliteit. We beschikken over een eigen
laboratorium. Dit laboratorium beoordeelt vóór opname in het assortiment, alle apparaten
op elektrische veiligheid en gebruikseigenschappen. Daarnaast bewaakt HEMA samen met
de fabrikant de productkwaliteit.
BEVEILIGING
Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de
strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de
kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
STORINGEN EN REPARATIE
Bij een defect toestel, het apparaat ter reparatie aanbieden bij een Hema-vestiging.
Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel.
Ingeval reparatie nodig is, kunt u het apparaat goed verpakt, bij voorkeur in de originele
verpakking, inleveren bij een Hema-vestiging. Indien binnen de garantietermijn, de
garantiebon meebrengen.
GARANTIE
Garantietermijn is 2 jaar na de datum van aankoop. Bewaar altijd goed uw bon. Het is
handig als u een foto van de bon maakt en deze ergens opslaat. Dan heeft u altijd een
goed leesbare bon in het bezit.
GARANTIEBEPALINGEN
HEMA kwaliteitsgarantie
HEMA garandeert dat het door u gekochte artikel aan de kwaliteit en eigenschappen
voldoet die u ervan mag verwachten. Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de
wettelijke rechten van de klant en zijn van toepassing in alle landen waar HEMA vestigingen
heeft.
Aanspraak op garantie
Als u aanspraak wenst te maken op garantie dan dient u het artikel samen met het
aankoopbewijs in een van onze vestigingen aan te bieden. De betreffende vestiging
bepaalt dan of het artikel (door hetzelfde of een gelijkwaardig artikel wordt vervangen,
binnen een redelijke termijn wordt gerepareerd of u uw aankoopbedrag terugkrijgt.
Verval van garantie
De garantie op het artikel vervalt indien het gebrek of defect is veroorzaakt door:
a) normale slijtage;
b) een gebeurtenis van buitenaf (bijvoorbeeld zand-, val- of vochtschade);
c) verkeerd of oneigenlijk gebruik; of
d) achterstallig of onjuist onderhoud, waaronder mede wordt verstaan een reparatie
die niet op initiatief van HEMA is verricht.
D
eze opsomming is niet limitatief.
Extra zekerheid voor een goede keus
U mag het artikel binnen 30 dagen na aanschaf (mits onbeschadigd en met aankoopbewijs)
ruilen of retourneren.
1 november 2019
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten of vorderingen van
de klant.

10
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes
les consignes suivantes pour éviter
des blessures et des dommages, et
pour optimiser les performances
de votre appareil. Conservez cette
notice d’utilisation dans un endroit
sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui
remettre également cette notice
d’utilisation. En cas de détérioration
due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice
d’utilisation, la garantie est annulée. Le
fabricant / importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages
dus au non-respect des instructions
de la notice d’utilisation, à un usage
négligent ou à l’usage non conforme
aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus
et les personnes ayant des

11
capacités physiques, sensorielles
ou mentales, ou un manque
d'expérience et de
connaissances si elles ont été
formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en
toute sécurité et de comprendre
la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
4. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
5. MISE EN GARDE: Ne pas
utiliser cet appareil près

12
des baignoires, de douches, des
lavabos ou autres récipients
contenant de l’eau.
6. Avant d’insérer la fiche dans
la prise, veuillez vous assurer
que la tension du réseau et la
fréquence sont conformes aux
caractéristiques indiquées sur la
plaque signalétique.
7. Débranchez la fiche de la prise
lorsque l’appareil n’est pas utilisé
et avant de le nettoyer.
8. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne se trouve pas
sur des arêtes coupantes et
tenez-le à l’écart d’objets chauds
et de flammes nues.

13
9. N’immergez pas l’appareil ou la
fiche dans de l’eau ou d’autres
liquides. Cela met en danger la
vie de l’utilisateur en raison du
risque d’électrocution !
10. Pour retirer la fiche de la prise,
tirez sur la fiche. Ne tirez pas sur
le cordon d’alimentation.
11. Ne touchez pas l’appareil s’il est
tombé dans l’eau. Retirez la fiche
de la prise, éteignez l’appareil
et envoyez-le dans un centre
de services agréé pour le faire
réparer.
12. Ne branchez pas ou ne
débranchez pas l’appareil dans
ou hors de la prise, les mains
mouillées.
13. N’essayez jamais d’ouvrir
le boîtier de l’appareil, ou
de réparer vous-même
l’appareil. Cela peut causer une
électrocution.

14
14. Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsque vous l’utilisez.
15. L’appareil n’est pas conçu pour
un usage commercial.
16. N’utilisez pas l’appareil pour un
usage autre que celui prévu.
17. N’enroulez pas le cordon autour
de l’appareil et ne pliez pas le
cordon.
18. N’exposez pas l’appareil et le
cordon à la chaleur, à la lumière
directe du soleil,
à l’humidité, aux arêtes
coupantes ni à aucun risque
similaire.
19. N’utilisez jamais l’appareil sans
surveillance ! Éteignez l’appareil
quand vous ne l’utilisez pas,
même si c’est uniquement pour
un court moment.
20. N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.

15
21. Entreposez l’appareil dans un
endroit sec et frais. Veillez à ce
que vos mains soient bien sèches
avant de brancher l’appareil.

16
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Embout isolant
2. Pince en céramique
3. Tube en céramique
4. Voyant d’alimentation
5. Interrupteur On / Off
6. Poignée
7. Levier
8. Cordon d’alimentation avec pivot
9. Anneau de suspension
10. Mode de sécurité
MODE D’EMPLOI
Avant l’utilisation :
Retirez la protection de l’appareil.
Fonctionnement :
Assurez-vous que l’appareil est uniquement utilisé sur des cheveux secs.
1. Déroulez entièrement le cordon avant de le brancher.
2. Branchez l’appareil à la prise. Faites glisser l’interrupteur on / off sur la position « ON ».
Le voyant s’allume et l’appareil commence à chauffer.
3. Laissez l’appareil chauffer pendant environ 5 minutes.
4. Divisez les cheveux en mèches distinctes, attrapez l’extrémité d’une mèche avec la pince
et enroulez-la jusqu’à la hauteur que vous souhaitez boucler. Le pivot intégré facilite
l’utilisation de l’appareil de cette manière.
5. Tenez l’appareil en place pendant 5-8 secondes en fonction de la texture et de la
longueur de vos cheveux. Pour des boucles serrées et rebondissantes, enroulez moins de
cheveux. Pour des boucles lâches et en cascade, enroulez plus de cheveux. Assurez-vous
que les parties chaudes de l’appareil sont tenues à distance du cuir chevelu.
6. Retirez doucement les cheveux de l’appareil en le tournant. En dernier lieu, appuyez sur
le levier de la pince pour ouvrir la pince.
7. Répétez les étapes 4-6 ci-dessus pour les autres mèches de cheveux.
8. Après l’utilisation, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise.
1
2
7
3
10
6
8
9
5
4
NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de la prise et laissez-le refroidir avant tout nettoyage.
Nettoyez l’équipement avec un chiffon humide et quelques gouttes de liquide nettoyant et
séchez-le ensuite.
N’utilisez pas de solvants ou de produits à base de pH acide ou basique tels que de l’eau de
javel ou des produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide, et ne le placez pas sous un
robinet ouvert.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension d’utilisation : 100-240V, 50-60Hz
Puissance : 32-35W
RECYCLAGE
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte
sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être
recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.

17
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses.
QUALITÉ
HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous disposons de notre
propre laboratoire. Ce laboratoire évalue la sécurité électrique et les propriétés d’utilisation de
tous les appareils avant leur insertion dans l’assortiment. En outre, HEMA contrôle la qualité du
produit en collaboration avec le fabricant.
SÉCURITÉ
Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette
bande se trouve en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le
fonctionnement de l'article et peut être enlevée sans problème.
RÉPARATION
Si une réparation est nécessaire, vous pouvez rapporter l’appareil, bien emballé, dans un
magasin HEMA. S’il est toujours sous garantie, il doit être accompagné du bon de garantie et du
bon d’achat. Vous pouvez porter votre appareil à réparer dans tous les magasins HEMA.
Vérifiez régulièrement si le cordon n’est pas abîmé. Lorsque le cordon est abîmé, faites réparer
l’appareil dans un magasin Hema. Ne pas remplacer le cordon soi-même. Pour des raisons de
sécurité, il est conseillé de ne pas réparer soi-même des appareils électriques.
GARANTIE
La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat. Gardez toujours votre reçu
dans un endroit sûr. C’est pratique de prendre une photo du reçu et de l’enregistrer quelque
part. Vous avez alors toujours sur vous un reçu facile à lire.
CLAUSES DE GARANTIE
Garantie de qualité HEMA
HEMA garantit que l'article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques
que vous pouvez en attendre. Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux
du client et sont applicables dans tous les pays où HEMA possède des magasins.
Réclamation au titre de la garantie
Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter l'article
ainsi que le justificatif d'achat dans l'une de nos magasins. Ce magasin déterminera alors si
l'article doit être remplacé (par le même article ou un article équivalent, réparé dans un délai
raisonnable ou si le prix d'achat doit vous être remboursé.
Annulation de la garantie
La garantie sur un article est annulée si le défaut ou la panne sont dus à :
a) une usure normale ;
b) un événement extérieur (par exemple dommages causés par du sable, une chute ou de
l'humidité) ;
c) une utilisation incorrecte ou impropre ; ou
d) un manque d'entretien ou un entretien impropre, ce qui inclut entre autres une réparation
qui n'a pas été effectuée par HEMA.
Cette énumération n'est pas limitative.
Sécurité supplémentaire pour un bon choix
Vous pouvez échanger ou retourner l'article dans les 30 jours à compter de l'achat (à condition
qu'il ne soit pas endommagé et sur présentation du justificatif d'achat).
Le 1er novembre 2019
Hema B.V.
Boîte postale 37110
1030 AC Amsterdam
Pays-Bas
Ces conditions de garantie sont valables sans préjudice des droits légaux du client ou des
actions intentées par lui.

18
EN SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of
the below instructions in order to
avoid injury or damage, and to get
the best results from the appliance.
Make sure to keep this manual in a
safe place. If you give or transfer this
appliance to someone else make
sure to also include this manual. In
case of damage caused by user
failing to follow the instructions in
this manual the warranty will be
void. The manufacturer / importer
accepts no liability for damages
caused by failure to follow the
manual, a negligent use or use not in
accordance with the requirements
of this manual.
1. This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if

19
they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the
appliance.
3. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
5. WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.

20
6. Before inserting the plug into the
mains socket, please check that
the mains voltage and frequency
comply with the specifications on
the rating label.
7. Disconnect the mains plug from
the socket when the appliance is
not in use and before cleaning.
8. Ensure that the mains cable is not
hung over sharp edges and keep
it away from hot objects and
open flames.
9. Do not immerse the appliance or
the mains plug in water or other
liquids. There is danger to life due
to electric shock!
10. To remove the plug from the plug
socket, pull the plug. Do not pull
the power cord.
11. Do not touch the appliance if
it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off
the appliance and send it to an

21
authorized service centre for
repair.
12. Do not plug or unplug the
appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
13. Never attempt to open the
housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This
could cause electric shock.
14. Never leave the appliance
unattended during use.
15. This appliance is not designed for
commercial use.
16. Do not use the appliance for
other than intended use.
17. Do not wind the cord around the
appliance and do not bend it.
18. Keep the device and the cable
away from heat, direct sunlight,
moisture, sharp edges and
suchlike.
19. Never use the device

22
unsupervised! Switch off the
device whenever you are not
using it, even if this is only for a
moment.
20. Do not use the device outdoors.
21. Store the appliance in a cool,
dry place. Make sure that your
hands are completely dry before
plugging in.

23
PARTS DESCRIPTION
1. Cool tip
2. Ceramic pearl tong
3. Ceramic pearl wand
4. Power indicator light
5. On / off switch
6. Handle
7. Thumb tip
8. Power cord with swivel
9. Hanging loop
10. Safety stand
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
Remove the appliance protective form.
Operation:
Make sure the appliance is used on dry hair only.
1. Unroll the cable completely before plugging it.
2. Connect the appliance to the mains. Slide the on / off switch to position “ON”.
The indicator light illuminates and the appliance begins to heat up.
3. Let the appliance heat up for approximately 5 minutes.
4. Divide the hair into separate strands, grip the end of a strand with the tong and curl it up
as far as you want it curled. The integrated swivel makes it easy to use the appliance in
this way.
5. Hold in place for 5-8 seconds depending on the texture and length of your hair. For tight,
bouncier curls, roll less hair. For loose, free-flowing curls, roll more hair. Make sure the hot
parts of the appliance are kept away from the scalp.
6. Remove the appliance gently from the hair by turning it; at last press the thumb tip to
open the tong.
7. Repeat above step 4-6 for other strands of hair.
8. After use, switch the appliance off and unplug from the wall socket.
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any
cleaning task.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products with acid or base pH such as bleach, or abrasive products,
to clean the appliance.
Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 100-240V
˜
50-60Hz
Power: 32-35W
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in
order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
1
2
7
3
10
6
8
9
5
4

24
For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous
for the environment and human heath due to the presence of hazardous substances.
QUALITY
Safety and quality is very important to HEMA. We have our own laboratory, which assesses
all equipment in terms of electrical safety and ease of use, before it is included in our range.
HEMA also monitors the product quality in collaboration with the manufacturer.
SECURITY
This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom
of the product. This strip does not influence the quality or the operation of the product and
can be removed without a problem.
FAULTS AND REPAIRS
If this device needs to be repaired, you can hand it in at a HEMA branch after packing the
product securely. Do not try to repair this product yourself. For repairs that fall within the
warranty period, you will need to show a proof of purchase and the warranty document.
Regularly check the power cord for damage. If there is any damage to the cord set, please
return the item to a HEMA branch for repair. Do not try to replace it yourself. For safety
reasons we recommend that you do not carry out any repairs to an electrical device
yourself.
WARRANTY
The warranty period is 2 years from the date of purchase. Always keep your receipt in a
safe place. It’s handy if you take a picture of the receipt and save it somewhere. Then you
will always have an easy-to-read receipt in your possession.
WARRANTY CONDITIONS
HEMA quality guarantee
HEMA guarantees that the product you have purchased meets the standards our customers
are entitled to expect in terms of quality and product properties. These warranty conditions
do not affect your statutory or consumer rights and apply in all countries where there are
HEMA branches.
Warranty claims
If you wish to make a warranty claim, please return the product with proof of purchase to
one of our stores. The store will determine whether to replace the product (with an identical
or equivalent product, accept the product for repair within a reasonable period of time or
refund the price of the product.
Invalidation of warranty
The warranty on this article is invalidated if the fault or defect is caused by:
a) normal wear and tear
b) external damage (for example, damage caused by exposure to sand or moisture or
due to falling of the product, etc.)
c) improper or inappropriate use
d) overdue or incorrect maintenance, including repairs that were not authorised by HEMA
The above list does not exclude other possible reasons for defects not being covered
by the warranty.
Added confidence when choosing a HEMA product
You may swap or return the product within 30 days after purchase (provided it is
undamaged and you have proof of purchase).
1 November 2019
HEMA BV
PO Box 37110
1030 AC Amsterdam, Netherlands
The Netherlands
These warranty conditions apply without prejudice to the customer’s statutory rights or any
other claims by the customer.

25
DE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch
unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder
Beschädigungen zu vermeiden und
das beste Ergebnis mit dem Gerät zu
erzielen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung an einem
sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses
Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass
Sie auch diese Bedienungsanleitung
aushändigen. Im Falle von
Beschädigungen, die durch die
Missachtung der Anleitungen in dieser
Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig.
Der Hersteller / Importeur haftet
nicht für Schäden, die durch
Missachtung der Bedienungsanleitung,
fahrlässigen Gebrauch oder
Benutzung, die nicht in Übereinstimmung
mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt,
verursacht wurden.

26
1. Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder in die sichere
Benutzung des Gerätes
unterwiesen werden und die
damit verbundenen Gefahren
verstehen.
2. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
3. Die Reinigung und vom Benutzer
auszuführende Wartungsarbeiten
dürfen von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt werden.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person
ausgewechselt werden, um
Gefahren zu vermeiden.

27
5. WARNUNG:Benutzen Sie
dieses Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken oder
anderen Behältern, die Wasser
enthalten.
6. Bevor Sie den Stecker mit der
Netzsteckdose verbinden, prüfen
Sie bitte, ob die Netzspannung
und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen.
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn das Gerät
nicht benutzt und bevor es
gereinigt wird.
8. Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht über scharfe

28
Kanten hängt und halten Sie es
von heißen Objekten und offenen
Flammen fern.
9. Tauchen Sie das Gerät oder den
Netzstecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
10. Um den Stecker aus der
Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
11. Berühren Sie das Gerät nicht,
wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, schalten Sie das
Gerät aus und schicken Sie es an
einen autorisierten Kundendienst
zwecks Reparatur.
12. Den Netzstecker des Gerätes
nicht mit einer nassen Hand aus
der Steckdose ziehen oder mit
der Steckdose verbinden.

29
13. Versuchen Sie unter keinen
Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät
selbst zu reparieren. Dies könnte
einen Stromschlag verursachen.
14. Lassen Sie das Gerät während
des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
15. Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
16. Verwenden Sie das Gerät nur zu
seinem bestimmungsgemäßen
Zweck.
17. Wickeln Sie das Kabel nicht um
das Gerät und knicken Sie es nicht.
18. Halten Sie das Gerät und das
Kabel von Hitze, direkter
Sonnenstrahlung, Feuchtigkeit,
scharfen Kanten und dergleichen
fern.
19. Lassen Sie das Gerät nie
unbeaufsichtigt laufen! Schalten

30
Sie das Gerät immer aus, wenn
Sie es nicht benutzen, selbst wenn
es nur für einen Augenblick ist.
20. Benutzen Sie das Gerät nicht im
Freien.
21. Bewahren Sie das Gerät an
einem kühlen, trockenen Ort auf.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände
komplett trocken sind, bevor Sie
den Stecker in eine Steckdose
stecken.

31
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Kühle Spitze
2. Keramikperlen-Zange
3. Keramikperlen-Stab
4. Betriebskontrollleuchte
5. Ein- / Ausschalter
6. Griff
7. Daumenspitze
8. Netzkabel mit Drehgelenk
9. Aufhänge-Schlaufe
10. Sicherheitsständer
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor dem Gebrauch:
Entfernen Sie die Schutzhülle des Geräts.
Benutzung:
Das Gerät darf nur auf trockenem Haar benutzt werden.
1. Wickeln Sie das Kabel komplett ab, bevor Sie es mit einer Steckdose verbinden.
2. Verbinden Sie das Gerät mit einer Netzsteckdose. Schieben Sie den Ein- / Ausschalter auf
„ON“. Die Anzeigeleuchte leuchtet auf und das Gerät beginnt, sich aufzuheizen.
3. Lassen Sie das Gerät ungefähr 5 Minuten lang aufheizen.
4. Unterteilen Sie das Haar in separate Strähnen, ergreifen Sie ein Strähnenende und drehen
Sie es so weit nach oben, wie sich die Strähne locken soll. Das integrierte Drehgelenk
erleichtert es, das Gerät auf diese Weise zu benutzen.
5. Halten Sie den Lockenstab je nach Beschaffenheit und Länge der Haare für 5-8 Sekunden
in Position. Wickeln Sie für feste, federnde Locken weniger Haare auf. Wickeln Sie für
lockere, frei fließende Locken mehr Haare auf. Achten Sie darauf, die heißen Teile des
Gerätes von der Kopfhaut fernzuhalten.
6. Entfernen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Haar, indem Sie es drehen. Drücken Sie zu
guter Letzt die Daumenspitze, um die Zange zu öffnen.
7. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 an den restlichen Haarsträhnen.
8. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Wandsteckdose.
REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit einigen Tropfen Spülmittel und trocknen
Sie es anschließend ab.
Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel, säurehaltigen Produkte,
Produkte mit niedrigem pH-Wert wie Bleiche oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und halten Sie es nicht unter
fließendes Wasser.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 100-240V
˜
50-60Hz
Leistung: 32-35W
RECYCLING
Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und
Elektronikausstattungen gekennzeichnet.
Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß der Richtlinie 2012/19/EU zwecks
1
2
7
3
10
6
8
9
5
4

Zerlegen oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss, um
jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren.
Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden
erhalten werden.
Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen
Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein.
QUALITÄT
HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein
betriebseigenes Labor. Bevor ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird,
werden im Labor die elektrische Sicherheit und die Gebrauchseigenschaften geprüft und
kontrolliert. Zusammen mit dem Hersteller überwacht HEMA die Qualität des Produktes.
DIEBSTAHLSICHERUNG
Es kann sein, dass der von Ihnen gekaufte Artikel mit einer Kunststoff-Diebstahlsicherung
versehen ist. Das Schildchen befindet sich normalerweise an der Unterseite des Gerätes. Die
Qualität oder Funktionsweise des Gerätes werden dadurch nicht beeinflusst und das
Schildchen kann problemlos entfernt werden.
REPARATUR
Wenn eine Reparatur erforderlich ist, können Sie das Gerät ordnungsgemäß verpackt bei
einer beliebigen HEMA-Filiale einliefern. Fällt die Reparatur unter die
Garantiebestimmungen, müssen Sie den Garantiebon und den Kassenzettel mitbringen.
Sie können das Gerät für Reparaturzwecke bei jeder beliebigen HEMA-Filiale einliefern.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel auf Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Netzkabels das ganze Gerät zu einer Hema-Filiale zur Reparatur bringen. Nicht selbst
austauschen.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, nicht selbst Reparaturen an elektrischen
Geräten durchzuführen!
GARANTIE
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg immer an
einem sicheren Ort auf. Es ist nützlich, wenn Sie ein Foto von Ihrem Beleg machen und es
abspeichern. Auf diese Weise haben Sie immer einen einfach zu lesenden Beleg griffbereit.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
HEMA Qualitätsgarantie
HEMA garantiert, dass der von Ihnen gekaufte Artikel der Qualität und den Eigenschaften
entspricht, die Sie von ihm erwarten können. Diese Garantiebestimmungen gelten
unbeschadet der gesetzlichen Rechte des Kunden und in allen Ländern, in denen es HEMA-
Niederlassungen gibt.
Garantieanspruch
Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie den Artikel zusammen mit
dem Kaufbeleg in einer unserer Niederlassungen vorlegen. Die Niederlassung entscheidet,
ob der Artikel durch den gleichen oder einen gleichwertigen Artikel ersetzt werden kann
oder der Artikel innerhalb einer redlichen Frist repariert wird oder Sie den Kaufbetrag
erstattet bekommen.
Garantieverfall
Die Garantie auf den Artikel verfällt, wenn der Mangel oder Defekt verursacht wird durch:
a) normalen Verschleiß;
b) ein externes Ereignis (z. B. Sand-, Fall- oder Feuchtigkeitsschäden);
c) falsche oder unsachgemäße Nutzung;
d) überfällige oder fehlerhafte Wartung - dazu zählen auch Reparaturen, die nicht im
Auftrag von HEMA vorgenommen wurden.
Diese Liste ist nicht erschöpfend.
Zusätzliche Sicherheit für eine gute Wahl
Sie können den unbeschädigten Artikel innerhalb von 30 Tagen nach Ankauf gegen
Vorlage des Kaufbelegs umtauschen oder zurückgeben.
1. November 2019
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Niederlande
Die gesetzlichen Rechte und Ansprüche des Kunden bleiben von diesen
Garantiebestimmungen unberührt.
32

33
ES NORMAS DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el electrodoméstico,
lea las instrucciones de uso que
encontrará más abajo con el fin
de evitar posibles daños y poder
obtener un mejor resultado. Guarde
este manual en un lugar seguro. En
el caso de que en el futuro vaya
a regalar este electrodoméstico,
asegúrese de entregar también
este manual de instrucciones. En el
caso de que se produjesen daños
causados por el usuario por no
respetar las instrucciones que recoge
este manual, la garantía carecerá
de validez. El fabricante / proveedor
no reconoce su responsabilidad
en caso de daños causados por
no cumplir con lo establecido en
este manual o el uso negligente o
inadecuado del electrodoméstico.
1. Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños a partir de la
edad de 8 años y por personas

34
con capacidad física, sensorial
o mental reducida o falta de
experiencia o conocimientos si
antes han recibido instrucciones
o son supervisados a la hora de
utilizar este electrodoméstico de
manera segura y comprenden
los peligros que conlleva.
2. Este electrodoméstico no es un
juguete y / o apto para jugar.
3. La limpieza y el mantenimiento a
nivel usuario no serán realizados
por niños sin la supervisión de un
adulto.
4. En el caso de que el cable de
alimentación estuviera dañado,
deberá ser reemplazado por el
fabricante, el técnico de servicio
o cualquier persona cualificada
con el fin de evitar riesgos.
5. ADVERTENCIA: no utilice
este electrodoméstico

35
cerca de bañeras, duchas,
lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
6. Antes de enchufar la plancha,
por favor, verifique que la tensión
de red y la frecuencia cumplen
con las especificaciones que
aparecen en la etiqueta.
7. Desenchufe el electrodoméstico
si no va a ser utilizado o antes de
limpiarlo.
8. Asegúrese de que el cable de
alimentación no quede colgando
sobre superficies puntiagudas o
afiladas y manténgalo alejado
de objeto calientes y llamas.
9. No sumerja el electrodoméstico
o sus enchufes en agua u otros
líquidos. ¡Supone un riesgo para
la vida debido a electroshock!

36
10. Para desenchufar tire del enchufe.
Nunca tire del cable de
alimentación.
11. No toque el electrodoméstico
si cae al agua. Desenchúfelo,
apáguelo y envíelo a un centro
de servicio autorizado para su
reparación.
12. No enchufe o desenchufe el
electrodoméstico de la corriente
eléctrica con las manos mojadas.
13. Nunca intente abrir la carcasa
del electrodoméstico o repararlo
usted mismo. Esto podría
provocar un electroshock.
14. Nunca deje el electrodoméstico
desatendido durante su uso.
15. El electrodoméstico no está
diseñado para uso comercial.
16. No utilice el aparato para fines
distintos de aquellos para los que
fue concebido.
17. No enrolle el cable de

37
alimentación alrededor del
electrodoméstico ni lo doble.
18. Mantenga el dispositivo y el
cable alejados del calor, luz solar
directa, humedad, superficies
afiladas y similares.
19. ¡Nunca utilice el dispositivo
sin supervisión! Apague el
dispositivo cuando no este en
uso, aunque sea por un instante.
20. No utilice el dispositivo en el
exterior.
21. Guarde el electrodoméstico en
un lugar fresco y seco. Asegúrese
de que sus manos estén
completamente secas antes de
desenchufarlo.

38
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1. Punta anti-quemaduras
2. Pinza cerámica perlada
3. Vara cerámica perlada
4. Indicador luminoso de encendido
5. Interruptor encendido / apagado
6. Mango
7. Pulsador para el pulgar
8. Cable de alimentación giratorio
9. Gancho para colgar
10. Soporte de seguridad
MODO DE EMPLEO
Antes de usarlo:
Quite las protecciones del electrodoméstico
Uso:
Este electrodoméstico sólo puede ser utilizado sobre cabellos secos.
1. Desenrolle el cable por completo antes de enchufarlo.
2. Enchufe el electrodoméstico a la corriente eléctrica. Deslice el interruptor encendido /
apagado a la posición “ON”. Se iluminará el indicador luminoso y el electrodoméstico
empezará a calentarse.
3. Deje que el electrodoméstico se caliente durante aproximadamente 5 minutos:
4. Divida el cabello por partes, introduzca el extremo de una de las partes entre la pinza y
rícelo hasta donde quiera que vaya el rizo. La aplicación giratoria del electrodoméstico
le permitirá llevarlo hasta donde desee.
5. Manténgalo en esa posición durante 5-8 segundos dependiendo de la textura y largo
de su cabello. Para obtener un rizo pronunciado, enrolle menos cantidad de pelo. Para
rizos más sueltos, enrolle más cantidad de pelo. Procure no tocar el cuero cabelludo con
las partes calientes del electrodoméstico.
6. Con cuidado, saque el cabello del electrodoméstico girándolo. Finalmente, pulse el
pulsador para el pulgar para abrir la pinza.
7. Repita los pasos 4 a 6 sobre el resto del cabello.
8. Cuando haya terminado, apague el electrodoméstico y desenchúfelo de la corriente
eléctrica.
LIMPIEZA
Desenchufe el electrodoméstico de la corriente eléctrica y espere a que se enfríe antes de
limpiarlo.
Limpie el dispositivo con un paño húmedo y unas gotas de lavavajillas, séquelo después.
No utilice disolventes o productos con ácidos o bases de pH tales como lejía o productos
abrasivos para limpiar el electrodoméstico.
No sumerja el electrodoméstico en agua u otros líquidos, o lo coloque debajo del grifo.
DATOS TÉCNICOS
Tensión operativa: 100-240
˜
50-60Hz
Potencia: 32-35W
RECICLAJE
Este aparato está marcado con el símbolo de la clasificación selectiva relativa a los
desechos de equipos eléctricos y electrónicos.
1
2
7
3
10
6
8
9
5
4

39
Esto significa que este producto debe ser tomado a cargo por un sistema de colecta
selectiva conforme a la directiva europea 2012/19/EU ya sea con el fin de poder ser
reciclado o bien desmantelado para reducir cualquier impacto en el medio ambiente. Para
más información, puede contactar a su administración local o regional.
Los productos electrónicos que no hayan sido objeto de una clasificación selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la
presencia de substancias peligrosas.
CALIDAD
HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la calidad. Disponemos de nuestro propio
laboratorio en el que controlamos la seguridad eléctrica y funciones de todos los aparatos
antes de incorporarlos al surtido. Además, HEMA vela junto con el fabricante por la calidad
del producto.
SEGURIDAD
Es posible que este artículo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La
encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el
funcionamiento del artículo y se puede retirar sin ningún problema.
AVERÍAS Y REPARACIÓN
En el caso de un aparato defectuoso, llévelo a reparar a un establecimiento Hema.
No intente reparar Ud. mismo el aparato.
Si necesita que se le repare un aparato, puede entregarlo bien embalado, preferiblemente
en el envase original, a un establecimiento Hema. Si estuviera dentro del plazo de
garantía, lleve el comprobante.
GARANTÍA
El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Guarde siempre su
recibo en un lugar seguro. Es aconsejable hacer una foto del recibo y guardarlo en
alguna parte. Así siempre tendrá un recibo fácil de leer en su posesión.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Garantía de calidad de HEMA
HEMA garantiza que el artículo que ha adquirido cumple la calidad y las propiedades que
puede esperar del mismo. Estas condiciones de la garantía son válidas sin perjuicio de los
derechos legales del cliente, y son aplicables en todos los países en los que HEMA tenga
establecimientos.
Uso de la garantía
Si desea hacer uso de la garantía, deberá entregar el artículo junto con el recibo de
compra en uno de nuestros establecimientos. El establecimiento en cuestión determinará si
sustituye el artículo (por otro igual o equivalente), si se repara dentro de un plazo
razonable o si le devuelve el importe de compra.
Vencimiento de la garantía
La garantía de este artículo perderá su validez si el fallo o avería ha sido causado por:
a) desgaste normal;
b) un suceso exterior (por ejemplo, daños debidos a arena, una caída o humedad);
c) uso erróneo o indebido; o
d) mantenimiento atrasado o incorrecto, dentro de lo cual se incluye una reparación
que no se ha realizado a iniciativa de HEMA.
Esta enumeración no es exhaustiva.
Seguridad adicional para una buena elección
Podrá canjear o devolver el artículo en un plazo de 30 días desde la compra (siempre que
esté en perfectas condiciones y tenga el recibo de compra).
1 de noviembre de 2019
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Ámsterdam
Países Bajos
Estas condiciones de garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales o
reclamaciones del cliente.

40

