Emerio RG-120656 Raclette Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model RG-120656.

The file format is pdf, 37 pages, you can download this manual here .

background
RG-120656
Raclette grill (EN)
Raclette-Grill (DE)
Grill-raclette (FR)
Raclett-grill (SE)
Raclette Grill (NL)
Grill raclette (PL)
Раклетница (RU)
background
- 1 -
Content – Inhalt – Teneur - Innehåll – Inhoud –Treść –
Содержание
Instruction manual English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung German ................................................................................. - 7 -
Mode d‘emploi – French .......................................................................................... - 12 -
Bruksanvisning – Swedish......................................................................................... - 17 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ..................................................................................... - 22 -
Instrukcja obsługi – Polish ........................................................................................ - 27 -
Инструкция по эксплуатации – Russian ................................................................. - 32 -
background
- 2 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food or oil, please refer to the
paragraph “cleaning and maintenance” of the manual.
7. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
8. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
background
- 3 -
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environment; bed and breakfast type environments.
9. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
10. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to
an authorized service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
17. Never leave the appliance unattended during use.
18. This appliance is not designed for commercial use.
19. Do not use the appliance for other than intended use.
20. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
21. Place the appliance on a stable, level surface from which it
cannot fall off.
22. The use of accessory attachment not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
23. If you use products with non-stick surfaces, please make
sure no birds are in the same room and that the room can
be completely closed off and well-ventilated.
background
- 4 -
24. Caution, hot surface.
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
background
- 5 -
RG-120656 EN
LIST OF COMPONTENTS
1. Grill plate
2. Mini pans
3. On/off switch with indicator light
4. Handle (on both sides)
BEFORE USE
1. Make sure that there is enough ventilation around the appliance.
2. The appliance should not be placed on an untreated wood surface. Place the appliance on a level and heat
resistant surface.
3. Operate the appliance before first use for approximately 10 minutes in order to burn off production
residues. Make sure there is good ventilation. The appliance may emit some smoke and a characteristic
smell when you switch it on for the first time. This is normal and will stop soon.
Grill like a real Chef.
Preparing your meat in advance (take it out of the refrigerator, let it reach room temperature before you put it
on the grill-plate) gives your meat a more even cooked result. It also prevents the grill-plate from deforming if
the meat and other ingredients are too cold.
GRILL
1. Place the appliance in the middle of the table.
2. Cut the meat into small pieces. You can thus reduce the cooking time. Chop the crude meat and serve it on
a plate or a wooden board.
3. Turn on the unit by pressing the on/off switch. The indicator light illuminates and the appliance heats up.
NOTE: When first use, drop some oil on the surface of the plate and then wipe it off with dry cloth.
4. As soon as the appliance has heated up for 10 minutes, you can put your food on the gill plate to start
cooking. After use, switch off the appliance.
5. You can grill toasts in the raclette pans, fry eggs or potatoes and many other things. Meat can be prepared
on the grill plate.
NOTE: Always remember to add some grease to mini pans before use.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Always unplug the appliance and allow cooling before moving and/or cleaning.
2. Do not immerse the appliance in water. Clean the heating unit with a soft damp cloth only. Remove debris
from the heating elements with a soft brush.
3. All the pans can be washed in water. If stains still appear, it is recommended to use soap. The grill plate and
mini pans can be cleaned in a dishwasher.
4. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the appliance.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 230V~ 50Hz
Power: 600W
background
- 6 -
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
Emerio B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Customer service:
T: +31(0)23 3034369
background
- 7 -
Bedienungsanleitung German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
background
- 8 -
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln oder Öl in Berührung kommen, lesen
Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der
Bedienungsanleitung.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem
bestimmt.
8. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in
ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum
Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die
Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
Unterkunftsarten; Frühstückspensionen.
9. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
12. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
13. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
14. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
15. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
background
- 9 -
17. Lassen Sie das Gerät hrend des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
18. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
19. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
21. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der
es nicht herunterfallen kann.
22. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen.
23. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen,
stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen
Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett
geschlossen und gut belüftet werden kann.
24. Vorsicht – heisse oberfläche.
WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs
nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
background
- 10 -
RG-120656 DE
LIEFERUMFANG
1. Grillplatte
2. Minipfannen
3. An-/Austaste mit Kontrollleuchte
4. Griff (auf beiden Seiten)
VOR ERSTBENUTZUNG
1. Stellen Sie eine ausreichende Belüftung um das Gerät herum sicher.
2. Das Gerät darf nicht auf eine unbehandelte Holzfläche gestellt werden. Stellen Sie das Gerät auf einen
hitzebeständigen Untergrund.
3. Betreiben Sie das Gerät vor erstmaliger Nutzung auf für 10 Minuten, um Produktionsrückstände zu
verbrennen. Achten Sie auf eine gute Belüftung. Nach dem ersten Einschalten kann das Gerät etwas
Rauch und einen charakteristischen Geruch absondern. Das ist normal und vergeht nach relativ
kurzer Zeit wieder.
Grillen wie ein Grillmeister.
Wenn Sie Ihr Fleisch vorbereiten (aus dem hlschrank nehmen; warten bis es Raumtemperatur erreicht hat,
bevor Sie auf die Grillplatte legen), erhalten Sie ein gleichmäßigeres Grillergebnis. Außerdem verhindern Sie auf
diese Weise, dass sich die Grillplatte verformt, wenn das Fleisch und andere Zutaten zu kalt sind.
GRILL
1. Stellen Sie das Raclette mittig auf den Tisch.
2. Schneiden Sie das Fleisch in kleine Stücke, damit verkürzen Sie die Zubereitungszeit. Servieren Sie das
kleingeschnittene
3. Schalten Sie das Gerät über den An-/Ausschalter ein. Die Anzeige leuchtet und das Gerät heizt auf. HINWEIS:
Geben Sie bei der Erstverwendung einige Tropfen Ö l auf die Plattenoberfläche und verteilen Sie diese mit
einem trockenen Tuch.
4. Sobald das Gerät für 10 Minuten aufgeheizt hat, können Sie Ihre Speisen zum Garen auf die Grillplatte legen.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
5. In den Raclettepfannen können Sie toasten, Eier oder Kartoffeln und vieles mehr braten. Fleisch Grillen Sie
auf die Grillplatte.
HINWEIS: Bitte denken Sie daran, Minipfannen vor Benutzung stets etwas einzuölen.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der bewegen oder Reinigung
abkühlen.
2. Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem weichen
feuchten Tuch. Rückstände auf dem Heizelement können mit einer weichen Bürste entfernt werden.
3. Werden Verfärbungen erkennbar, so benutzen Sie bitte einen milden Neutralreiniger. Grillplatte und
Pfännchen sind spülmaschinenfest.
4. Verwenden Sie keine scheuernden Reiniger oder scharfen Utensilien, um das Gerät zu reinigen.
background
- 11 -
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 230V~ 50Hz
Leistungsaufnahme:
600W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind
deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Kundendienst:
T: +31(0)23 3034369
background
- 12 -
Mode d‘emploi – French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou
à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés
par les enfants sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et s’ils
sont supervisés.
4. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
6. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les
surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile,
background
- 13 -
reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du
mode d’emploi.
7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé.
8. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et
analogue telles que: Les zones de cuisine du personnel de
magasins, bureaux et autres environnements de travail; Les
fermes; Les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel; Environnements de
type chambres d'hôtes.
9. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
10. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
11. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
12. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
13. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
14. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé
pour le faire réparer.
15. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
16. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
background
- 14 -
17. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement.
18. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
19. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
21. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de
laquelle il ne peut pas tomber.
22. Lutilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures.
23. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il
n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit
complètement fermée et bien aéré.
24. Attention, surface chaude.
Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant
l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
background
- 15 -
RG-120656 FR
LISTE DES COMPOSANTS
1.
La plaque chauffante
2. Mini casseroles
3. Contrôle de temperature
4. Bouton On/off avec voyant
5. Poignée (des deux tés)
AVANT USAGE
1. Vérifiez à laisser assez d'espace autour de l'appareil pour permettre sa bonne ventilation.
2. L'appareil ne doit pas être installé sur une surface de bois non traitée. Placer l'appareil sur une surface plane
et résistante à la chaleur.
3. Faites fonctionner la machine à puissance moyenne pendant 10 environ avant la première utilisation pour
brûler les résidus de fabrication. Veillez à faire cela dans un lieu correctement aéré. Lorsque l'appareil
chauffe pour la première fois, ce dernier pourrait émettre une légère fumée et une légère odeur. Ceci est
normal et ne durera pas.
alisez des grillades comme un vrai chef.
Préparez votre viande à l'avance (sortez-la du réfrigérateur, laissez-la atteindre la température ambiante avant
de la placer sur la plaque du gril), pour donner à votre viande un résultat plus uniforme. Cela empêchera
également à la plaque du gril de se déformer si la viande et les autres ingrédients sont trop froids.
GRILL
1. Placez l’appareil à Raclette au milieu de la table.
2. Coupez la viande en petits morceaux. Vous pouvez alors réduire le temps de cuisson. Coupez la viande crue
et servez la sur une assiette ou une planche de bois.
3. Mettre en marche l'appareil en appuyant sur le bouton On/off. Le voyant s’illumine et l’appareil commence
à chauffer. REMARQUE : Avant la première utilisation, verser une petite quantité d'huile sur la plaque, puis
essuyez-la avec un chiffon sec.
4. L'appareil est prêt pour la grillade après 10 minutes de chauffe. Déposez vos aliments sur la plaque. Après
utilisation, éteignez l'appareil.
5. Vous pouvez griller des toasts dans les pelles à raclette, des œufs fris ou des pommes de terre et pleins
d’autres choses encore. Griller la viande se fait sur la plaque chauffante.
REMARQUE: Rappelez vous toujours d’ajouter de la graisse sur les mini pelles avant usage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Toujours débrancher l’appareil et laisser refroidir avant de nettoyer.
2. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Essuyez les éléments chauffants à l'aide d'un chiffon humide
uniquement. Retirez les résidus des éléments chauffants à l'aide d'une brosse douce.
3. Si des tâches subsistent, il est recommandé d’utiliser du savon. La plaque de grillade et les caquelons
peuvent être lavés en machine.
4. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou des ustensiles pointus pour nettoyer l'appareil.
background
- 16 -
DONNEES TECHNIQUES
Tension de fonctionnement: 230V~ 50Hz
Puissance: 600W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheà partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce
personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.
Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les
dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline
toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas
été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine
sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre
ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de
s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et
doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit,
utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra
vous aider à le recycler.
Emerio B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Service à la clientèle:
T: +31(0)23 3034369
background
- 17 -
Bruksanvisning Swedish
SÄKERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning en säker plats. Om du ger
bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även
inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att anndaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet
med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och
kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit
instruktioner för säker användning av apparaten och förstår
riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de
inte är äldre än 8 år och övervakas.
4. Håll apparaten och dess stmkabel utom räckhåll för barn
under 8 år.
5. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
6. Se avsnittet "rengöring och underhåll" i bruksanvisningen
för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i
kontakt med mat eller olja.
7. Denna apparat är inte avsedd för användning med en
extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem.
background
- 18 -
8. Denna apparat är avsedd för användning i hushållet och
liknande tillämpningar som t.ex.: Personalkök i butiker,
kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar; av kunder i
hotell, motell och andra bostadsmiljöer; bed and breakfast-
hotell.
9. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera
att spänningen och frekvensen överensstämmer med
specifikationerna på märkplåten.
10. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
11. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
12. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller
någon annan vätska. Det är livsfarligt grund av elektriska
stötar!
13. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via
strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
14. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och
lämna in den ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
15. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blöta händer.
16. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den
själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
17. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.
18. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning.
19. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är
avsedd för.
20. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
21. Placera apparaten en stabil, jämn yta som den inte kan
falla ner från.
22. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av
apparatens tillverkare kan orsaka personskador.
background
- 19 -
23. Om du använder produkter med teflonyta, se till att inga
fåglar är i samma rum och att rummet kan stängas igen helt
och är väl ventilerat.
24. Varning, het yta.
VARNING! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen
för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten
används.
background
- 20 -
RG-120656 SE
KOMPONENTLISTA
1. Grillplatta
2. Minipannor
3. På/av-omkopplare med indikatorlampa
4. Handtag (påda sidor)
INNAN ANVÄNDNING
1. Se till att det är tillräckligt med ventilation runt apparaten.
2. Apparaten ska inte placeras en obehandlad träyta. Placera apparaten en viss nivå av
rmebeständighet.
3. Innan du använder apparaten rsta gången r du den i ungefär 10 min för att bränna av tillverkningsrester.
Se till att det är bra ventilation. Apparaten kan avge en del rök och en karakteristisk lukt när du slår på den
rsta gången. Detta är normalt och slutar snart.
Grills som en riktig kökschef.
Förbered köttet i förväg (ta ut köttet ur kylskåpet och låt det uppnå rumstemperatur innan det placeras
grillplattan) för ett jämnstekt resultat. Detta förhindrar även grillplattan från att deformera köttet och övriga
ingredienser som är för kalla.
GRILLNING
1. Placera raclettegrillen på mitten av bordet.
2. Skär ttet i små bitar. Tillagningstiden blir då kortare. Skär det råa köttet och lägg det på en tallrik eller en
skärbräda av trä.
3. Slå apparaten genom att trycka på på/av-omkopplaren. Indikatorlampan lyser och apparaten värms upp.
OBS! När du använder apparaten första gången, droppar du lite olja på ytan på plattan och torkar sedan av
den med torr trasa.
4. snart apparaten är upphettad som tar ungefär 10 min, lägger du maten grillplattan och börjar
tillagningen. Stäng av apparaten efter användning.
5. Du kan grilla smörgåsar i grillpannorna, steka ägg eller potatis och mycket mer.
OBS! Glöm inte att alltid använda lite matfett till grillplattan och minipannorna innan de används.
RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL
1. Koppla alltid ur apparaten och låt den kyla innan flytt/rengöring.
2. nk inte ned apparaten i vatten. Rengör endast värmaren med en fuktig trasa. Ta bort skräp från
rmeelementen med en mjuk borste.
3. Alla pannor kan tvättas i vatten. Om fläckar uppstår, rekommenderar vi att använda diskmedel. Grillplattan
och miniformarna kan rengöras I en diskmaskin.
4. Använd inte slipande rengöringsmedel eller vassa redskap när du rengör apparaten.
TEKNISKA DATA
Driftsspänning: 230V~ 50Hz
Strömförbrukning: 600W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstt
background
- 21 -
vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag
fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer
av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto det är
din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs
ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas
ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter
förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare
nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖVÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att
förhindra eventuell skada miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering,
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För
att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där
produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.
Emerio B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Kundservice:
T: +31(0)23 3034369
background
- 22 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen
zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
background
- 23 -
6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of
olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en
onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van
een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd
systeem.
8. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens
en soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in
winkels, kantoren of werkplekken; boerderijen; door
gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting;
bed and breakfasts en vergelijkbare instellingen.
9. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
10. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
11. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
12. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
13. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
14. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek
de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en
breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
15. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
16. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
17. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
background
- 24 -
18. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
19. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
20. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
21. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond
waar het niet vanaf kan vallen.
22. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen
door de fabrikant kan letsel veroorzaken.
23. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u
ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte
bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten
en goed geventileerd wordt.
24. Opgelet, heet oppervlak.
WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het
gebruik. De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in
werking is.
background
- 25 -
RG-120656 NL
COMPONENTENLIJST
1. Grillplaat
2. Pannetjes
3. Aan-/Uitschakelaar met indicatorlampje
4. Handvat (aan beide kanten)
VOORDAT HET APPARAAT GEBRUIKT WORDT
1. Zorg dat er voldoende ventilatieruimte is rond het apparaat.
2. Het apparaat mag niet op een onbehandelde houten ondergrond geplaatst worden. Plaats het apparaat op
een waterpas en hittebestendig oppervlak.
3. Zet het apparaat de eerste keer ongeveer 10 minuten aan om de achtergebleven restanten van de productie
weg te branden. Zorg voor goede ventilatie. Het apparaat kan wat rook en een karakteristieke geur
afscheiden als u het voor de eerste keer aanzet. Dit is normaal en zal snel ophouden.
Grill als een echte chef-kok.
Door het vlees voor te bereiden, het uit de koelkast te halen en het op kamertemperatuur te laten komen voordat
u het op de grillplaat legt, zal uw vlees gelijkmatiger garen. Het voorkomt ook dat de grillplaat vervormt als het
vlees en de andere ingrediënten te koud zijn.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
1. Zet de racletteset in het midden van de tafel.
2. Snij het vlees in kleine stukjes. Op deze wijze verkort u de baktijd. Hak het grove vlees in stukjes en serveer
het op een plaat of een houten bord.
3. Druk vervolgens op de aan-/uitschakelaar om het apparaat aan te zetten. Het indicatorlampje gaat branden
en het apparaat warmt op. LET OP: Schenk bij het eerste gebruik wat olie op de bakplaat en veeg dit af met
een droge doek.
4. Zodra het apparaat 10 minuten heeft staan opwarmen kunt u uw voedsel op de bakplaat leggen. Zet na
gebruik het apparaat uit.
5. U kunt toasts grillen, eieren of aardappeltjes bakken, en vele andere zaken bereiden in de raclette pannetjes.
Vlees grillen doet u op de grillplaat.
OPMERKING: Vergeet niet om wat vet in pannetjes te doen voordat u deze gaat gebruiken.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het verplaatst en/of
schoonmaakt.
2. Dompel het apparaat nooit in water. Reinig het verwarmingselement uitsluitend met een zacht, vochtig
doekje. Gebruik een zacht borsteltje om restjes op de verwarmingselementen te verwijderen.
3. Als er dan nog vlekken zichtbaar zijn, dan wordt het aanbevolen om afwasmiddel te gebruiken. De grillplaat
en minipannetjes zijn geschikt voor de vaatwasmachine.
4. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of scherp keukengerei om het apparaat te reinigen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 230V~ 50Hz
Vermogen: 600W
background
- 26 -
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Tijdens die periode verhelpen
wij gratis alle gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten door reparatie of vervanging. Indien
u een defect product heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door
derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen
betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of
accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan
hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was
aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Emerio B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Klantendienst:
T: +31(0)23 3034369
background
- 27 -
Instrukcja obsługi – Polish
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodz oraz aby
maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed
rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie
poniższe zalecenia. Niniejsinstrukcję należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub
odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy
dołączyć również tę instrukcję.
W przypadku uszkodzenia spowodowanego
nieprzestrzeganiem przez użytkownika zaleceń podanych
w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania.
Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji
zaleceń, zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób
niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji.
1. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru,
pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania
zrozumienia zagreń, urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych,
czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak
jest doświadczenia lub wiedzy.
2. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
3. Dzieci mogą wykonywać czynności związane z czyszczeniem
i konserwacją tylko pod warunkiem ukończenia 8 lat i tylko
pod nadzorem osoby dorosłej.
4. Urządzenie i jego kabel należy trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci do lat 8.
5. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć
niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany
powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu
lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.
background
- 28 -
6. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających
kontakt z żywnością lub olejem podano w instrukcji w części
„Czyszczenie i konserwacja”.
7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za
pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota.
8. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i
podobnych, takich jak np.: kuchenki pracownicze
w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych;
domy na wsi; ytkowanie przez klientów w hotelach,
motelach i innych obiektach mieszkaniowych oraz obiekty
oferujące nocleg ze śniadaniem.
9. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić,
czy napięcie i częstotliwość zgodne ze specyfikacją
podaną na tabliczce znamionowej.
10. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest
używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
11. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych
krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących
przedmiotów i otwartych płomieni.
12. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurz
w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek
porenia prądem!
13. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za
wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający.
14. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać.
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i
wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu
dokonania naprawy.
15. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do
kontaktu lub wyjmować jej z niego.
16. Nigdy nie należy próbowotwierobudowy urządzenia
lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to
doprowadzić do poreniem prądem.
17. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać
urządzenia bez nadzoru.
background
- 29 -
18. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku
komercyjnego.
19. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest
ono przeznaczone.
20. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
21. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej
powierzchni, z której nie będzie ono mogło spaść.
22. Stosowanie akcesoriów lub elemenw dodatkowych
niezalecanych przez producenta urządzenia może
doprowadzić do urazów.
23. W przypadku używania produktów z powierzchniami
nieprzywierającymi, należy dopilnować, aby w tym samym
pomieszczeniu nie było ptaków, aby pomieszczenie można
było całkowicie zamknąć i aby miało ono zapewnioną dobrą
wentylację.
24. Uwaga, gorąca powierzchnia.
OSTRZEŻENIE!! Nie dotyk powierzchni podczas
użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura
dostępnych powierzchni może być wysoka.
background
- 30 -
RG-120656 PL
LISTA ELEMENTÓW
1. Płyta grilla
2. Mini patelnie
3. Przełącznik on/off z kontrolką świetlną
4. Uchwyt (po obu stronach)
PRZED UŻYCIEM
1. Upewnij się, że wokół Raclette jest wystarczająca wentylacja.
2. Raclette nie powinno być umieszczone na surowej drewnianej powierzchni. Umieść Raclette na poziomej i
odpornej na gorąco powierzchni.
3. Przed użyciem po raz pierwszy włącz urządzenie na około 10 minut, by spalić resztki produkcyjne. Upewnij
się, że w pomieszczeniu istnieje odpowiednia wentylacja. Urządzenie może emitować niewielką ilość dymu
i charakterystyczny zapach, gdy je włączysz po raz pierwszy. Jest to normalne i wkrótce się skończy.
Grilluj jak prawdziwy szef kuchni
Przygotowanie mięsa zawczasu (wyjęcie go z lodówki i odczekanie, aby osiągnęło temperaturę pokojową zanim
zostanie położone na płycie grilla) sprawia, że mięso jest bardziej równomiernie dopieczone. Zapobiega to także
odkształcaniu się płyty grilla w przypadku, gdy mięso i inne składniki są zbyt zimne.
GRILL
1. Postaw urządzenie na środku stołu.
2. Potnij mięso na małe kawałki. Możesz dzięki temu zredukować czas przyrządzania. Pokrój surowe mięso i
połóż na płycie lub drewnianej desce.
3. Wciśnij przełącznik on.off, by włączyć urządzenie. Kontrolka zaświeci się a urządzenie nagrzeje się. UWAGA:
Przy użyciu po raz pierwszy wlej kilka kropli oleju na powierzchnię płyty i wytrzyj do sucha szmatką.
4. Po 10 minutach nagrzewania się urządzenia można położyć produkty na płycie do grillowania, by rozpocząć
pieczenie. Po zakończeniu używania, wyłączyć urządzenie.
5. Możesz toastować w patelniach Raclette, smażyć jajka lub ziemniaki i różne inne rzeczy. Mięso może zostać
przygotowane na płycie do grillowania.
UWAGA: Zawsze pamiętaj, by dodać trochę tłuszczu na mini miseczki przed użyciem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Zawsze odłączaj urządzenie i pozwól mu ostygnąć zanim przenoszeniem i/lub czyszczeniem.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Urządzenie grzejące należy czyścić wyłącznie miękką szmatką. Usuń
resztki z elementów grzejących za pomocą delikatnej szczotki.
3. Wszystkie płyty mo być myte w wodzie. Jeżeli pojawiają się zanieczyszczenia, należy użyć detergentu.
Płyta do grillowania i mini miseczki można myć w zmywarce do naczyń.
4. Nie używaj szorstkich środków czyszczących lub ostrych narzędzi do czyszczenia Raclette.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 230V ~ 50Hz
Moc: 600W
background
- 31 -
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo
wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do
sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na
podstawie,warunków niniejszej gwarancji:
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzspowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w wyniku
modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części. Należy
zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to
unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrenia ciała
spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów
nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów
eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych
części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU
Recykling – Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucrazem z innymi odpadami domowymi. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną
utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego
ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu
oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu
przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Emerio B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Dział obsługi klienta:
T: +31(0)23 3034369
background
- 32 -
Инструкция по эксплуатации Russian
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом пользования прибором обязательно
прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы
избежать травм и получить наилучший результат от
пользования прибором. Обязательно храните настоящее
руководство в надежном месте. Если вы будете
передавать данный прибор другому лицу, обязательно
передайте и настоящее руководство. В случае
повреждений, вызванных несоблюдением пользователем
настоящих инструкций, гарантия на прибор будет
аннулирована. Производитель/импортер не несет
ответственности за повреждения, вызванные
несоблюдением данной инструкции и небрежным
использованием прибора.
1. Данный прибор может использоваться детьми старше 8
лет и взрослыми с ограниченными физическими,
сенсорными и психическими возможностями только в
случае того, если им были даны инструкции по
безопасному пользованию прибором и если они
понимают исходящую от него опасность.
2. Детям запрещается пользоваться прибором.
3. Чистка и техническое обслуживание прибора не
должны производится детьми младше 8 лет без
соответствующего надзора со стороны взрослых.
4. Храните прибор и кабель питания вне зоны
досягаемости детей младше 8 лет.
5. При повреждении кабеля питания во избежание
опасности его необходимо заменить у производителя,
в авторизованном сервисном центре или у
сертифицированного специалиста.
6. Для получения инструкций по очистке поверхностей
прибора после соприкосновения с пищей или маслом,
background
- 33 -
смотрите раздел "Чистка и техническое обслуживание"
данной инструкции.
7. Не используйте прибор с внешними таймерами и
системами дистанционного управления.
8. Данный прибор предназначен для использования в
быту и в подобных условиях, таких как: кухонные
помещения для персонала в магазинах, офисы и другие
рабочие среды; фермерские дома; могут быть
использованы клиентами в гостиницах, мотелях и
других жилых типах подобных помещений.
9. Перед тем, как подключить прибор к электрической
сети, пожалуйста, убедитесь, что напряжение питания в
вашем доме соответствует указанному на этикетке
прибора.
10. Перед чисткой и уборкой на хранение всегда
отсоединяйте кабель питания от розетки.
11. Будьте уверены, что кабель питания не соприкасается с
острыми краями, нагревающимися поверхностями и
открытым огнем.
12. Не погружайте прибор или вилку прибора в воду или
другие жидкости во избежание поражения
электрическим током.
13. Чтобы извлечь вилку из розетки, тяните за вилку, а не за
кабель.
14. Если прибор упал в воду, не прикасайтесь к нему.
Отключите его от электрической сети, снимите насадки
и обратитесь в авторизованный сервисный центр для
проведения диагностики и ремонта.
15. Не подключайте к сети и не отключайте прибор от сети
влажными руками.
16. Никогда не пытайтесь открывать корпус прибора и
ремонтировать прибор самостоятельно во избежание
получения удара электрическим током.
17. Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время
использования.
background
- 34 -
18. Данный прибор не предназначен для коммерческого
использования.
19. Не используйте прибор иначе, чем по прямому
назначению.
20. Не заворачивайте кабель вокруг прибора и не
перегибайте его.
21. Поместите прибор на ровную устойчивую поверхность,
с которой он не может упасть.
22. Не используйте неоригинальные насадки и запасные
части, это может привести к пожару, повреждению
электрическим током и/или иным травмам.
23. Если вы используете приборы с антипригарным
покрытием, пожалуйста, убедитесь, что в помещении,
где они находятся, нет птиц, а само помещение хорошо
проветривается.
24. Осторожно, горячая поверхность.
ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, не прикасайтесь к
поверхности прибора во время использования, так как
он может нагреваться.
background
- 35 -
RG-120656 RU
ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА
1. Пластина для гриля
2. Мини-сковородки
3. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ со световым индикатором
4. Ручка (с 2 сторон)
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
1. Убедитесь, что вокруг прибора достаточно пространства для циркуляции воздуха.
2. Не устанавливайте прибор на необработанную деревянную поверхность. Разместите его на ровной
и термостойкой поверхности.
3. Перед первым использованием включите прибор примерно на 10 минут для того, чтобы пропали
остатки заводской смазки. Убедитесь, что в помещении, где установлен прибор хорошая вентиляция.
При первом включении от прибора может исходить дым и характерный запах. Это нормально и скоро
прекратится.
Готовь на гриле как шеф-повар
Заранее подготовив мясо (прежде, чем класть мясо на пластину для гриля, достаньте его из холодильника
и дайте ему нагреться до комнатной температуры), Вы получите более равномерную его прожарку. Это
также поможет предотвратить деформацию пластины для гриля, которая может произойти, если будет
использоваться слишком холодное мясо и другие ингредиенты.
ГРИЛЬ
1. Установите прибор на середину стола.
2. Порежьте мясо на мелкие кусочки. Это поможет уменьшить время приготовления. Нарезажьте сырое
мясо и поместите на тарелку или деревянную доску.
3. Включите прибор, нажав на переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. Загорится световой индикатор и прибор
начнет нагреваться.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед первым использованием, капните небольшое количество растительного масла
на поверхность пластины и разотрите масло сухой тканью.
4. После того как прибор нагреется примерно в течение 10 минут, Вы можете положить продукты на
пластину для начала приготовления. По окончании процесса приготовления выключите прибор.
5. Вы можете готовить в сковородах для раклетт тосты, жареные яйца или картофель, а также многое
другое.
ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда добавляйте в сковородки небольшое количество растительного масла.
ЧИСТКА И УХОД
1. Перед перемещением и/или чисткой всегда отключайте прибор от сети.
2. Никогда не погружайте прибор в воду. Очищайте прибор только влажной тканью. Для удаления
остатков пищи с нагревательного элемента используйте мягкую щеточку.
3. Все сковороды пригодны для мытья в воде. Если все же появляются пятна, рекомендуется
использовать мыло. Пластину для гриля и мини-сковороды можно мыть в посудомоечной машине.
4. Не используйте для чистки прибора абразивные чистящие средства или острые предметы.
background
- 36 -
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Питание: 230В~ 50Гц
Мощность: 600Вт
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:
Перед поступлением в продажу наши устройства проходят строгий контроль качества. Если, несмотря на
все меры предосторожности, вы все же приобрели поврежденный прибор, пожалуйста, верните
устройство продавцу. В соответствии с условиями гарантии на приобретенный прибор предоставляется
гарантийное обслуживание на 2 год, начиная со дня продажи. Если вы приобрели прибор с дефектом, вы
можете незамедлительно вернуть его по месту покупки.
На дефекты, возникшие вследствие неправильного использования прибора, а также на неисправности,
произошедшие вследствие ремонта прибора несертифицированными центрами или третьими лицами, а
также вследствие установки неоригинальных деталей, данная гарантия не распространяется.
Всегда сохраняйте чек и гарантийный талон. Без них вы не сможете претендовать на какую-либо форму
гарантии.
Ущерб, вызванный несоблюдением данной инструкции, приводит к тому, что гарантия на прибор
аннулируется. Производитель не несет ответственности за понесенные вследствие этого расходы.
Производитель также не несет ответственности за материальный ущерб или травмы, полученные
вследствие неправильного использования прибора, вызванного отсутствием внимания к данной
инструкции. Поломка или повреждение аксессуаров не означает бесплатную замену всего прибора. В
таком случае, пожалуйста, свяжитесь с сервисным центром. Замена разбитых стекол или поврежденных
пластиковых деталей всегда производится на платной основе. Поломка расходных материалов или
деталей, подверженных износу, а также очистка, техническое обслуживание или замена указанных частей
не покрываются гарантией и оплачиваются отдельно.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ В ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ:
Переработка отходов - европейская директива 2012/19/EU
Данная маркировка обозначает, что прибор не подлежит утилизации с другими бытовыми
отходами. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде и здоровью людей,
утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому
повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста,
используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует
прибор правильно.
Emerio B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Служба поддержки клиентов
T: +31(0)23 3034369

Specifications

Emerio RG-120656 Questions and Answers