
For Models:
BW414SS3
BW414AG3
net weight of fan: 14.52 lb (6.6 kg)
PRINTED IN CHINA
READ THESE INSTRUCTIONS AND
SAVE THEM FOR FUTURE USE
Installation Guide
3170356
Bellows IV
APPROVED FOR USE
IN DAMP LOCATIONS
Table of Contents:
Safety Tips. pg. 1
Unpacking Your Fan. pg. 2
Parts Inventory. pg. 2
Installation Preparation. pg. 3
Fan Assembly. pgs. 3 - 4
Wiring. pg. 4
Fan Installation. pg. 5
Wall Control Wiring. pg.5
Wall Control Operation. pg. 6
Testing Your Fan. pg. 6
Troubleshooting. pg. 7
Parts Replacement. pg. 7
Warranty. pg. 7

WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit
panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories.
1. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN
AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: To avoid personal injury, the use of gloves may be necessary while handling fan parts with sharp edges.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, mount the fan base to a stud, wood post or beam using the
hardware provided with your fan.
2. Make sure all electrical connections comply with Local Codes or Ordinances, the National Electrical Code,
and ANSI/NFPA 70-1999. If you are unfamiliar with electrical wiring, please use a qualified electrician.
3. Make sure you have a location selected for your fan that allows clear space for the fan to rotate and at least
seven (7) feet (2.13 meters)* of clearance between the floor and the fan.
*Please note that in Canada, it must be 8.3 feet (2.53 meters) of clearance.
WARNING: The support joist on which the fan will be installed must be securely mounted and capable of
supporting at least 35 pounds (16 kilograms). The support joist must be supported directly by the building
structure.
WARNING: Support Fan Directly from Building Structure. To avoid personal injury, damage to fan and possible
electrical shock and/or fire, do NOT install fan directly to Sheetrock
TM
(drywall); fan must first be secured to
appropriate size stud or wood beam underneath.
4. There must be four house wires for proper installation and operation of the fan. If a fourth wire is not
present, please obtain the services of a qualified electrician to have the wire installed.
5. After installation is complete, check that all connections are absolutely secure.
6. Do not insert anything between the fan blades while they are rotating.
WARNING: To reduce the risk of personal injury or electrical shock, the fan should be installed where it will be out
of reach of children. The fan is NOT a toy--DO NOT play with the fan or allow anyone else to play with the fan.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade arms. Do not insert objects into the path of
the blades.
WARNING: To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be cautious when working around or
cleaning the fan.
7. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened
cloth will be suitable for most cleaning.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, use only parts provided with this fan. The use of parts OTHER
than those provided with this fan will void the warranty.
NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not meant to cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense and caution are
necessary factors in the installation and operation of this fan.
SAFETY TIPS.
page 1

page 2
2. Parts Inventory.
a. fan assembly. 1 piece
b. wall bracket. 1 piece
c. canopy. 1 piece
d. wall control. 1 piece
e. plate. 1 piece
f. hardware packs
1. Unpacking Your Fan.
Carefully open the packaging. Remove items
from Styrofoam inserts. Remove fan assembly
and place on carpet or Styrofoam to avoid
damage to finish. Do not discard fan carton or
Styrofoam inserts should this fan need to be
returned for repairs.
Check against parts inventory that all parts have
been included.
IMPORTANT REMINDER: You must
use the parts provided with this fan for
proper installation and safety.
a
b
c
d
e
w/ wall
control
f

page 3
3. Installation Preparation.
Determine the approximate position where you want
the fan to be located on the wall. Note: To prevent
personal injury and damage, this fan must be
mounted at least 7 feet (2.13m) from the floor.
This fan can only be mounted on an INDOOR wall or on
an ENCLOSED porch or ENCLOSED patio wall.
NOTE: Ensure there is an electrical source near the
approximate location, such as an outlet box or an
electrical outlet.
CAUTION: If you are going to attach the fan to a
wood stud or wood post, the stud or wood post must
be wide enough and thick enough to sustain the wall
bracket and the weight of the fan.
Installation requires these tools:
Phillips screwdriver, flathead screwdriver, adjustable
pliers or wrench and stepladder
7 feet
(2.13m)
ENCLOSED porch or
ENCLOSED patio
wall installation
INDOOR
wall installation
7 feet
(2.13m)
7 feet
(2.13m)
4. Fan Assembly.
ON
OFF
ON
OFF
Turn off circuit breakers to current fixture from
breaker panel and be sure operating light switch is
turned to the OFF position.
WARNING: Failure to disconnect power supply prior
to installation may result in serious injury.
You MUST use ALL FOUR holes in wall bracket
when installing wall bracket. Position the wall
bracket on desired spot and mark 4 hole locations.
Drill 4 pilot holes over hole locations marked onto
mounting surface.
Pilot holes

page 4
4. Fan Assembly. (cont.)
Thread electrical wires through the canopy. Pull
extra wire slack completely through the canopy.
Next, thread electrical wires through the wall
bracket. Pull extra wire slack completely through
the wall bracket.
Position wall bracket over pilot holes and
insert a lock washer, a flat washer and a screw
(provided in hardware pack) into each hole.
Tighten all screws securely with a Phillips
screwdriver.
WARNING: It is very important you use the
proper hardware when installing the wall
bracket as this will support the fan.
WARNING: Be extremely careful not to touch
wires with screws when inserting the screws.
wall
bracket
screw
lock washer
Make sure all electrical connections comply with
Local Codes or Ordinances and the National
Electrical Code (or the Canadian Electric Code). If
you are unfamiliar with electrical wiring or if the
house/building wires are different colors than
those referred to below, please use a qualified
electrician.
NOTE: There must be four house wires for
proper installation and operation of the fan. If a
fourth wire is not present, please obtain the
services of a qualified electrician to have the
wire installed.
Connect BLACK wire from fan assembly to
BLACK wire from wall with wire connector
provided.
Connect WHITE wire from fan assembly to
WHITE wire from wall with wire connector
provided.
Connect BLUE wire from fan assembly to RED
wire from wall with wire connector provided.
Connect GROUND (GREEN) wire from wall
bracket to BARE/GREEN wire from wall with
wire connector provided.
Gently push wires and taped wire connectors
into outlet box.
5. Wiring.
canopy
wall bracket
wiring
flat washer
WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
WHITE
WHITE
BLACK
BLACK
BAREGREEN
BLUE
RED

page 5
6. Fan Installation.
IN ORDER TO WIRE WALL CONTROL, remove
existing wall switch. Wire the WALL CONTROL
with wire connectors provided as shown in
diagram at right.
* Wrap each wire connector separately with
electrical tape as an extra safety measure. Gently
push wires and taped wire connectors into outlet
box.
WARNING: CONNECT WIRES IN THE FOLLOWING
ORDER:
Connect GREEN ground wire to ground from
house or directly to one of the screws from the
outlet box.
Connect BLACK/WHITE wire from wall control to
BLACK (hot) lead wire from house.
Connect BLACK wire from wall control to BLACK
load wire to fan.
Attach wall control to electrical outlet/box and
secure with screws from original wall switch.
Attach front plate to wall control using 2 screws
provided in the wall control.
Modifications not approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
*NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Secure fan to wall bracket by inserting the
tube into the wall bracket, then tighten the
four set screws on the wall bracket with the
Allen wrench provided in one of the hardware
packs.
Slide canopy to wall bracket and tighten set
screws on canopy with the Allen wrench
provided in one of the hardware packs.
plate
wall control
BLACK (to motor)
GREEN
BLACK
(AC IN from
breaker box)
BLACK/WHITE
(TO POWER supply)
BLUE
(fan rotation)
outlet box
BLACK
GREEN/BARE GROUND
BLUE
(blue load from fan)
set screw
canopy
allen wrench
7. Wall Control Wiring.
wall bracket
allen wrench
tube
set screw

page 6
9. Testing Your Fan.
It is recommended that you test fan before
finalizing installation. Restore power from
circuit box. Test fan speeds with wall control.
Start at the OFF ("0") position (no blade
movement) and try each of the 3 different fan
speeds. Test oscillation function with the
ON/OFF button.
If fan does not function properly, please refer to
"Troubleshooting" section to solve any issues
before contacting Customer Service.
8. Wall Control Operation.
0 - turns fan OFF
1 - turns fan to HIGH speed
2 - turns fan to MEDIUM speed
3 - turns fan to LOW speed
ON - turns oscillation ON
OFF - turns oscillation OFF

page 7
Troubleshooting.
Problem: Fan fails to operate.
Solutions:
1. Check power to wall switch.
2. Check to be sure wall control is wired
properly.
3. Verify that dial on wall control is set on
High (1), Medium (2), or Low (3) speed.
4. Verify connections from the fan to the wall are
connected properly.
Problem: Fan fails to oscillate.
Solutions:
1. Check power to wall switch.
2. Verify that button on wall control is set to the
ON position.
Problem: Fan wobbles.
Solutions:
1. Check that wall bracket is secure.
2. Check to be sure that fan is securely mounted
on wall bracket.
Warranty.
WARNING: Failure to disconnect power supply prior
to troubleshooting any wiring issues may result in
serious injury.
Parts Replacement.
PWLI1702
For parts and information, please refer to
"Parts Inventory" on page 2.
Craftmade Customer Support:
1-800-486-4892
www.craftmade.com
CRAFTMADE LIFETIME WARRANTY:
CRAFTMADE warrants this fan to the original household
purchaser for indoor use under the following provisions:
1-YEAR WARRANTY: CRAFTMADE will replace or repair any
fan which has faulty performance due to a defect in
material or workmanship. Contact Craftmade Customer
Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan.
Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair
or ship you a replacement fan, and we will pay the return
shipping cost.
5-YEAR WARRANTY: CRAFTMADE will repair or replace, at
no charge to the original purchaser, any fan motor that fails
to operate satisfactorily when failure results from normal
use.
RETURN FAN MOTOR ONLY, shipping prepaid, to Craftmade
Industries. We will repair or ship purchaser a replacement
motor and Craftmade will pay the return shipping cost.
6-YEAR to LIFETIME LIMITED WARRANTY: CRAFTMADE will
repair the fan, at no charge for labor only to the original
purchaser, if the fan motor fails to operate satisfactorily
when failure results from normal use. Parts used in the
repair will be billed to the purchaser at prevailing prices at
time of repair.
The purchaser shall be responsible for all costs incurred
in the removal, reinstallation and shipping of the product
for repairs.
This warranty does not apply when damage from
mechanical, physical, electrical or water abuse results in
causing the malfunction. Deterioration of finishes or other
parts due to time or exposure to salt air is specifically
exempted under this warranty.
Neither Craftmade nor the manufacturer will assume any
liability resulting from improper installation or use of this
product. In no case shall the company be liable for any
consequential damages for breach of this, or any other
warranty expressed or implied whatsoever. This limitation
as to consequential damages shall not apply in states
where prohibited.

IMPRESO EN CHINA
peso neto del ventilador: 6,6 kg (14,52 lb)
Para modelos:
BW414SS3
BW414AG3
Indice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 1
Desempaquetado del ventilador. Pág. 2
Inventario de piezas. Pág. 2
Preparación para la instalación. Pág. 3
Ensamblaje del ventilador. Págs. 3 - 4
Instalación eléctrica. Pág. 4
Instalación del ventilador. Pág. 5
Alambrado del control de pared. Pág. 5
Operación del control de pared. Pág. 6
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 6
Localización de fallas. Pág. 7
Piezas de repuesto. Pág. 7
Garantía. Pág. 7
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA
Bellows IV
APROBADO PARA USO
EN LUGARES HÚMEDOS
3170356
Guía de instalación

SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
página 1
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal
o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU
VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del
ventilador que tengan bordes afilados.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, sentar la base del ventilador en el entramado, en un poste de
madera, o una viga usando los artículos de ferretería provistas con este ventilador.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código
Nacional Eléctrico y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico favor de buscar
un electricista calificado.
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación
del ventilador y por lo menos 2,13 metros (7 pies)* de espacio libre entre el piso y el ventilador. [*Favor de notar
que en el Canadá, la distancia libre sobre el piso debe ser de 2,53 metros (8,3 pies).]
ADVERTENCIA:
La viga de soporte sobre la que se va a instalar el ventilador debe estar montada de forma segura y
debe ser capaz de sostener al menos 16 kilogramos (35 libras).
La viga de soporte debe estar apoyada directamente en la
estructura del edificio.
ADVERTENCIA: Apoyar el Ventilador Directamente en la Estructura del Edificio. Para reducir el riesgo de daño corporal,
algún daño al ventilador y la posibilidad de riesgo de incendio y/o una descarga eléctrica, NO instalar el ventilador
directamente en el Sheetrock
TM
o "drywall" (cartón piedra o tablaroca); primeramente el ventilador tiene que estar bien
sujeto al tamaño correspondiente de entramado o madera que se encuentre debajo de ello.
4. Es necesario tener cuatro cables de la casa para que se instale correctamente el ventilador y para que funcione
adecuadamente. Si hace falta el cuarto cable, favor de contratar a un electricista profesional para instalarle el cable.
5. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
6. No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o descarga eléctrica, se debe instalar el ventilador lejos del alcance
de los niños. El ventilador NO es juguete--NO jugar con el ventilador ni permitir que nadie juegue con él.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante
la instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando
alrededor del ventilador o limpiándolo.
7. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo para
su limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas
DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar
todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución
son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.

página 2
2. Inventario de piezas.
a. unidad del ventilador. 1 unidad
b. abrazadera de pared. 1 unidad
c. cubierta decorativa. 1 unidad
c. control de pared. 1 unidad
d. placa. 1 unidad
f. paquetes de artículos de ferretería
1. Desempaquetado del ventilador.
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los
artículos del embalaje. Sacar la unidad del
ventilador y ponerlo en una alfombra o en el
embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la
caja de cartón o el empaquetamiento original en
caso de que tenga que mandar el ventilador para
alguna reparación.
Comprobar las piezas del ventilador con el
inventario de piezas y verificar que se incluyeron
todas.
RECORDATORIO IMPORTANTE:
Se tienen que utilizar las piezas provistas
con este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.
con el control
de pared
a
b
c
d
e
f

página 3
3. Preparación para la instalación.
Determinar la posición aproximada de dónde
va a querer ubicar el ventilador en la pared.
Nota: Para prevenir daño corporal y otros
daños, este ventilador se debe instalar por lo
menos a 2,13 m (7 pies) arriba del nivel del piso.
Se puede colgar este ventilador solamente en la
pared INTERIOR de una vivienda o en un patio
o pórtico CERRADO.
NOTA: Asegurar que haya una fuente de
electricidad cerca de la posición aproximada,
como una caja de salida existente o una toma
de corriente.
PRECAUCION: Si va a sujetar el ventilador a un
entramado o un poste de madera, el entramado
o el poste de madera debe ser lo suficiente
ancho y grueso como para sostener la
abrazadera de pared y el peso del ventilador.
Se necesitan las herramientas siguientes
para la instalación:
Destornillador de estrella Phillips, destornillador
de paleta (plano), alicates ajustables o llave de
tuercas y escalera de tijera
instalación en
pared de
patio CERRADO o
pórtico CERRADO
instalación
en pared
DENTRO DE
la casa (o
un edificio)
2,13m
(7 pies)
2,13m
(7 pies)
2,13m
(7 pies)
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad
que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de
que el interruptor de luz esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza
antes de la instalación puede tener por resultado lesiones
graves.
DEBE usar LOS CUATRO agujeros en la abrazadera
de pared al momento de instalarla. Colocar la
abrazadera de pared en el lugar deseado y marcar
las posiciones de los 4 agujeros.
Taladrar 4 agujeros pilotos en las posiciones que
se marcaron en la superficie de montaje.
4. Ensamblaje del ventilador.
ON
OFF
ON
OFF
Agujeros pilotos

4. Ensamblaje del ventilador. (cont.)
página 4
Pasar los cables por la cubierta decorativa. Jalar
completamente el cableado en exceso a través
de la cubierta decorativa.
Luego, pasar los cables por la abrazadera de
pared. Jalar completamente el cableado en
exceso a través de la abrazadera de pared.
Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas
cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales y el
Código Nacional Eléctrico (o el Código eléctrico del
Canadá). Si usted no está familiarizado con el
alambrado eléctrico o los cables de la casa/edificio son
de colores diferentes al los cuales se refieren a
continuación, favor de buscar un electricista calificado.
NOTA: Es necesario tener cuatro cables de la casa
para que se instale correctamente el ventilador y
para que funcione adecuadamente. Si hace falta el
cuarto cable, favor de contratar a un electricista
profesional para instalarle el cable.
Conectar el cable NEGRO de la unidad del ventilador
al cable NEGRO de la pared con un conector para
cable provisto.
Conectar el cable BLANCO de la unidad del
ventilador al cable BLANCO de la pared con un
conector para cable provisto.
Conectar el cable AZUL de la unidad del ventilador
al cable ROJO de la pared con un conector para
cable provisto.
Conectar el CONDUCTOR A TIERRA (VERDE) de la
abrazadera de pared al PELADO/VERDE de la pared
con un conector para cable provisto.
Delicadamente meter los cables y los conectores
para cable que tienen cinta dentro de la caja de
salida.
5. Instalación eléctrica.
cableado
cubierta
decorativa
Colocar la abrazadera de pared encima de los
agujeros pilotos e introducir una arandela de
seguridad, una arandela plana y un tornillo de
madera (proporcionados en uno de los paquetes
de artículos de ferretería) en cada agujero. Apretar
todos los tornillos con un destornillador de estrella
Phillips.
ADVERTENCIA: Es muy importante usar los
artículos de ferretería correctos al instalar la
abrazadera de pared ya que ésta servirá para
sostener el ventilador.
ADVERTENCIA: Tener muchísimo cuidado de no
tocar los cables con los tornillos al estarlos
introduciendo.
BLANCO
AZUL
NEGRO
PELADO
abrazadera
de pared
tornillo
arandela de
seguridad
arandela plana
abrazadera
de pared
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
VERDE
ROJO
BLANCO
NEGRO

página 5
PARA HACER LA INSTALACION ELECTRICA DEL
CONTROL DE PARED, quitar el interruptor de
pared existente. Alambrar el CONTROL DE PARED
con los conectores para cable provistos así como
se muestra en el diagrama al lado.
* Como una medida de seguridad adicional,
envolver cada conector para cable con cinta
aisladora. Delicadamente meter los conectores
para cable dentro de la caja de salida.
ADVERTENCIA
: CONECTAR LOS CABLES
SOLAMENTE EN EL ORDEN QUE SIGUE!
Conectar el conductor a tierra VERDE al conductor
a tierra de la casa o directamente a uno de los
tornillos de la caja de salida.
Conectar un cable BLANCO/NEGRO del control de
pared al cable principal NEGRO (caliente) de la
casa. Conectar el cable NEGRO del control de
pared al cable de carga NEGRO del ventilador.
Sujetar el control de pared a la caja de salida y
asegurarlo con los tornillos del interruptor de
pared original. Sujetar la placa delantera al control
de pared usando los 2 tornillos provistos con el
control de pared.
Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
*NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un
aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos
límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación residencial.
Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según
las instrucciones, puede causar interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo sí causa
interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y
prendiendo el equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de
las medidas que siguen:
* Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.
caja de salida
control
de pared
placa
verde
negro
tierra
verde/
pelado
negro (AL ventilador)
negro (ENTRADA CA
del cortacircuitos)
negro
(AL SUMINISTRO
de fuerza)
BLUE
(fan rotation)
BLUE
(blue load from fan)
Sujetar el ventilador a la abrazadera de
pared introduciendo el tubo en la
abrazadera de pared, luego apretar
bien los cuatro tornillos de fijación en la
abrazadera de pared con la llave Allen
localizada en uno de los paquetes de
artículos de ferretería.
Deslizar la cubierta decorativa hacia la
abrazadera de pared y apretar bien los
tornillos de fijación en la cubierta
decorativa con la llave Allen localizada
en uno de los paquetes de artículos de
ferretería.
7. Alambrado del
control de pared.
6. Instalación del ventilador.
tubo
abrazadera
de pared
tornillo de fijación
cubierta
decorativa
llave allen
llave allen
tornillo de
fijación

página 6
9. Verificación del funcionamiento del ventilador.
Se le recomienda poner el ventilador a prueba
antes de terminar la instalación. Regresar la
corriente de electricidad en el cortacircuitos y el
interruptor de la luz en la pared (si aplica).
Verificar las velocidades del ventilador con el
control de pared. Empezar en estado de
apagado, "0," (sin movimiento de las aspas) y
experimentar con las 3 diferentes velocidades
del ventilador. Poner a prueba la función de
oscilación con el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO).
Si el ventilador no funciona bien, favor de
referirse a la sección "Localización de fallas"
para resolver cualquier asunto antes de
comunicarse con el Servicio al Cliente.
8. Operación del control de pared.
0 - APAGA el ventilador
1 - pone el ventilador en velocidad ALTA
2 - pone el ventilador en velocidad MEDIA
3 - pone el ventilador en velocidad BAJA
ON - ENCIENDE la función de oscilación
OFF - APAGA la función de oscilación

página 7
Localización de fallas.
Garantía.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de
fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas
para cualquier problema de instalación eléctrica
puede causar lesiones graves.
Piezas de repuesto.
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador.
2. Verificar la instalación eléctrica del control de
pared.
3. Verificar que el dial en el control de pared está
puesto en velocidad Alta (1), Media (2), o Baja (3).
4. Verificar la instalación eléctrica del conector de 9
cables.
Problema: El ventilador no oscila.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador.
2. Verificar que el botón en el control de pared está
puesto en posición de ENCENDIDO.
Problema: El ventilador se tambalea.
Soluciones:
1. Verificar que la abrazadera de pared está sujetada
bien.
2. Verificar que el ventilador está sujetado bien en la
barra de la abrazadera del ventilador.
Para piezas o información, referirse al
"Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al cliente de Craftmade:
1-800-486-4892
www.craftmade.com
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE:
CRAFTMADE garantiza este ventilador al comprador
original de grupo familiar para uso interior con las
siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: CRAFTMADE reemplazará o reparará
cualquier ventilador que tenga funcionamiento deficiente
debido a defectos en los materiales o trabajo manual.
Comunicarse con el Servicio al cliente de CRAFTMADE al
1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador.
Devolver el ventilador, con los gastos de envío
prepagados, a Craftmade. Nosotros repararemos o
reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de
envío de regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE reemplazará o
reparará sin costo al comprador original, cualquier motor
de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a
causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío
prepagados, a Craftmade. Nosotros repararemos el motor
al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y
Craftmade pagará los gastos de envío de regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:
CRAFTMADE reparará el ventilador, sin costo al comprador
original por el costo laboral, si el motor del ventilador no
funciona satisfactoriamente a causa del uso normal. Las
piezas que se utilizan en hacer la reparación serán
facturadas al comprador a los precios prevalecientes en el
momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los
gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto
para reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga
daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua
resultando en su mal funcionamiento. Se exenta
especí-ficamente el deterioro en el acabado u otras partes
debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta
garantía.
Ni Craftmade ni el fabricante se harán responsables por
lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso
impropio de este producto. La compañía no se hará
responsable en ningún caso de ningún daño emergente
por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía
expresada o implicada en absoluto. Esta limitación de
daños emergentes no se aplicará en estados donde es
prohibido.
