Search
Home
Bookmarks
Brands
Articles
About us
Home
Thermador
Thermador CIT36XKB User Manual
User Manual Thermador CIT36XKB Masterpiece Series 36 Inch Electric Smoothtop Cooktop
Documents for Thermador CIT36XKB
The following documents are available:
User Manual
User Manual - (English)
Read Online
|
Download pdf
Installation Instruction
Installation Instructions - (English)
Download
Specification
Download Product Specs - (English)
Download
Photos
Photos:
View Photos
User Manual
For CIT36XKB.
Page 1/64
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1
2
3
4
5
6
>
Summary of Contents for Thermador CIT36XKB:
Table of Contents 4
3
Table of ContentsUse and care manual
4
Cooking with induction 8
4
Getting to know your appliance 8
4
Setting the cooktop 10
4
Booster function 12
4
Cook Time 12
4
Safety shut-down 13
4
Transferring settings 14
4
Clock 15
4
Clean Lock 15
4
Panel Lock 15
4
Timer 15
4
Settings 16
4
Care and Cleaning 18
4
Resolving malfunctions 18
4
Technical service 20
4
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 21
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
WARNING
5
Fire Safety
5
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot burner or grate. Do not allow pans to boil dry.
5
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire.
5
Always have a working smoke detector near the kitchen.
5
Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite.
5
WARNING
5
to reduce the risk of a grease fire:
5
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
5
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
5
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
5
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
5
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.
5
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance.
5
Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires.
5
WARNING
5
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
5
a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
5
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
5
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
5
d. Use an extinguisher ONLY if:
5
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.
5
Cooking Safety
5
WARNING
5
Burn Prevention
6
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other fla...
6
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst and cause injury.
6
Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
6
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe).
6
Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.
6
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.
6
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves.
6
WARNING
6
Risk of burns
6
WARNING
6
Risk of burns
6
Child Safety
6
When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.
6
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
6
Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or no...
6
CAUTION
6
Cleaning Safety
6
Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet clothes and sponges can cause burns from steam.
6
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
6
Cookware Safety
6
Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan.
6
Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating unit. T...
6
Cookware not approved for use with ceramic cooktops may break with sudden temperature changes. Use only pans that are appropriate for ceramic cooktops.
6
Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and burns.
6
WARNING
6
Danger of injury
6
WARNING
7
Danger of injury
7
Proper Installation and Maintenance
7
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
7
This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details.
7
This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
7
Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products in or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the applian...
7
Make sure reflector pans or drip bowls are in place - Absence of these bowls or pans during cooking may subject wiring or components underneath to damage.
7
WARNING
7
Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer.
7
Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions and spillovers may create a risk of electric shock.
7
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.
7
To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.
7
Electromagnetic interference
7
WARNING
7
Risk of electromagnetic interference
7
This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and used properly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, it may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to...
7
This appliance complies with safety and electromagnetic compatibility standards.
7
Cooling fan
7
The cooktop is equipped with a cooling fan on its underside. Should the cooktop lie above a drawer, there must be no objects or paper in it. They may be sucked in and compromise the cooling of the appliance or damage the fan.
7
There must be a minimum distance of ¾" (20mm) between the content of the drawer and the fan input.
7
Causes of damage
7
Cooking with induction
8
Benefits
8
When cooking with induction, the heat is generated directly in the bottom of the pot. This provides many benefits for you:
8
Cookware
8
Appropriate cookware
8
Inappropriate cookware
8
Checking dishes
8
Cookware bottom
8
Empty cooking vessels or cookware with a thin bottom
8
9 WARNING
8
Risk of burns
8
Pot detection
8
The position, size and shape of the cookware used is automatically detected by the cooktop. Sizes with a diameter of 3" (80mm) to 13¼" (340mm) are suitable.
8
Note:
8
Getting to know your appliance
8
Cooktop
8
The cooktop has full area induction. You can place the cookware anywhere on the entire usable cooking surface. The position, size and shape of the cookware used is automatically detected.
8
Note:
8
Touch display
9
The touch display can be operated easily with your fingers. Activate the desired function by briefly touching the corresponding display area or areas within the display.
9
Note:
9
9 CAUTION
9
Note:
9
Cooking postion displays
9
Detected cooking position
9
The displayed cooking position has been detected. To select the cooking position, touch numbers.
9
Selected cooking position
9
The displayed cooking position has been selected. You can set the power level.
9
Cooking position switched on
9
The displayed cooking position has been switched on. The set power level lights up in the display.
9
Other displays
9
The displayed cooking position cannot be set.
9
The possible causes may be:
9
Scroll function
10
With the scroll function, you can change different adjustment values such as power levels, cook time or timer, as well as other values in the settings menu.
10
First select the value you wish to adjust. Then touch the display area and slide your finger left or right.
10
Residual heat indicator
10
The cooktop has a residual heat indicator f for each side of the cooktop, which indicates any cooking positions that are still hot. Do not touch the cooking positions or the side of the cooktop with this display. Even if the cooktop is already off, f...
10
Setting the cooktop
10
Switching the cooktop on and off
10
Use the main switch to switch the cooktop on and off.
10
To switch on: touch the # symbol. The indicator above the main switch lights up. After a short activation time, the cooktop is ready for operation.
10
To switch off: touch the # symbol. The indicator in the display switches off. All cooking positions are switched off. Hibernate mode is activated. See section Hibernate mode.
10
The heat indicator remains lit until the cooking positions have cooled down sufficiently.
10
Note:
10
Hibernate mode
10
As soon as you switch off the cooktop, Hibernate mode is activated for a set duration. The lamp above the main switch flashes. Only after this duration has passed the cooktop switches off completely. During Hibernate mode, you can switch the applianc...
10
Note:
10
Setting a cooking position
10
Use the scroll function to set the desired power level.
10
Each power level has an intermediate level. This is identified with x.5.
10
Note:
10
Setting the power level
10
The cooktop must be switched on.
10
1. Place cookware on the cooking surface.
10
2. Touch the cooking position symbol. The power setting screen shows up in the display.
10
3. In the next 4 seconds, slide your finger left and set the desired power level.
11
Switching off the cooking position
11
Settings table
11
The following table provides some examples. Cooking times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible.
11
Note:
11
Booster function
12
Usage restrictions for the boost function
12
You can only activate the boost function once on the right and left halves of the cooktop. If a second cooking position is switched on or is already in operation, the boost function will not be available or is deactivated and the cooking position ret...
12
Switching the boost function on and off
12
The cooking position must be selected.
12
Switching on: In the power setting screen, slide your finger left until & appears in display. The function has been activated.
12
Switching off: Slide your finger left to set another power level. The boost function is deactivated. To switch the cooking position off completely, slide your finger left until 0.0 appears in the display.
12
Note:
12
Cook Time
12
With Cook Time, you can enable the cooking position to switch off automatically after a set period of time.
12
9 CAUTION
12
Setting Cook Time
13
The cooking position must be selected and a power level must be set.
13
1. In the power setting screen, touch the Cook Time symbol M. The Cook Time screen appears.
13
2. Slide your finger up or down to set the desired Cook Time in minutes.
13
3. Select hours. Slide your finger up or down and set the desired cooking time in hours.
13
4. Touch enter. The Cook Time has been applied to the cooking position and starts counting down.
13
When Cook Time has elapsed
13
When Cook Time has elapsed, the cooking position switches off. A signal sounds. 0:00 and power level 0.0 light up in the cooking position display.
13
Note:
13
Safety shut-down
13
If a cooking position is in use for a long time without the settings being changed, the safety shut-down is activated.
13
The cooking position switches off. An info message appears in the display. Touch the ¿ symbol to continue. You can make new settings.
13
When the safety shut-down is activated depends on the power level which has been set. For more information, see section Resolving malfunctions.
13
Transferring settings
14
Lift and Hold
14
As soon as you lift or move the cookware on the cooktop, all of the settings for the cooking position are saved for a short amount of time (10-90 seconds). The cooking position does not heat.
14
Note:
14
Place the cookware back on the same position within the duration of the Lift and Hold time. The settings are automatically transferred. The cooking position heats up again.
14
Notes
14
Transfer function
14
With this function, you can transfer all the settings of one cooking position to another cooking position.
14
1. Place the cookware at another position on the cooking surface within the duration of the Lift and Hold time. The new cooking position is detected.
14
Note:
14
2. Touch the ï symbol. The settings have been transferred.
14
Note:
14
Clock
15
Setting the Clock
15
The cooktop must be switched on.
15
1. Touch the õ symbol. The settings menu is displayed.
15
2. Touch the Clock symbol M. The clock format and the time set are shown in the display.
15
3. Select the desired clock format. Set the clock by selecting minutes or hours, and sliding up or down.
15
4. Touch enter. The clock is set.
15
Clean Lock
15
If you wipe over the display while the cooktop is switched on, settings may be altered. To prevent this from happening, your cooktop provides Clean Lock function.
15
To switch on: touch the lock symbol ó. In the lock screen, touch Clean Lock symbol í. The display is locked for 20 seconds. The remaining duration appears in the display. You can now wipe over the display without altering any settings.
15
Switching off: In order to switch off the display lock before the time elapses, touch the Unlock symbol ô and then the “CONTINUE” display area.
15
Note:
15
Panel Lock
15
You can use the Panel Lock to prevent children from changing settings on the cooktop.
15
Note:
15
Switching the Panel Lock on and off
15
The cooktop must be switched on.
15
To switch on: touch the lock symbol ó, in the lock screen, touch Panel Lock symbol ó. The cooktop is locked.
15
To switch off: touch the Unlock symbol ô and then the “CONTINUE” display area. The cooktop is unlocked.
15
Note:
15
Timer
15
With the Timer, you can set a time up to 9 hours, 59 minutes and 59 seconds. It runs independently from the heating functions of the cooktop.
15
Setting the Timer
15
1. Touch the ñ symbol. 0 : 00 : 00 appears in the display.
15
2. Slide your finger up or down and set the desired amount of time in minutes.
15
3. Select hours and seconds. Slide your finger up or down and set the desired amount of time.
15
4. Touch START. The cooking time starts counting down in the display.
16
When the Timer has elapsed
16
An audible signal sounds once the cooking time has elapsed. “00 sec“ and “CLEAR TIMER“ appears in the display. Touch “CLEAR TIMER“ to switch the timer off completely.
16
To correct the Timer: touch the remaining time and set the Timer again. Touch START to apply the time which has been set.
16
Settings
16
Your appliance has various presettings. You can adapt these presettings to your own needs.
16
Note:
16
Changing settings
17
The cooktop must be switched on.
17
1. Touch the settings symbol õ. The settings menu is displayed.
17
2. Touch the display area for the desired setting.
17
3. Set the desired value or option.
17
4. Touch the ENTER symbol. The setting has been saved.
17
Display calibration
17
With this function, you can optimize the display's responsiveness to touch.
17
Note:
17
1. Touch the settings symbol õ. The settings menu is displayed.
17
2. Touch the display symbol î. Brightness and Calibration appear in the display.
17
3. Touch Calibration.
17
4. Follow the instructions on the display.
17
Setting display brightness
17
With this option, you can change the brightness of the touch display.
17
1. Touch the settings symbol õ. The settings menu is displayed.
17
2. Touch the Display symbol î. Brightness and Calibration appear in the display.
17
3. Touch Brightness. The display to set the brightness appears.
17
4. Touch the @ or A symbol and set the desired brightness.
17
5. Touch Enter. The setting has been saved.
17
Care and Cleaning
18
Glass ceramic
18
The information in this section provides help on how best to care for your cooktop. Suitable cleaning products can be purchased from the after-sales service or in our eShop.
18
Clean the cooktop after each use. This will prevent spills from burning onto the ceramic.
18
Only clean the cooktop when it has cooled down sufficiently.
18
Use only cleaning agents which are suitable for ceramic. Follow the cleaning instructions on the packaging.
18
Never use:
18
Heavy deposits of dirt can be best removed with a glass scraper (not provided with this appliance), available from retailers. Please note the manufacturer's instructions.
18
You can also obtain a suitable glass scraper from our after-sales service or from the e-Shop.
18
Cooktop trim
18
To prevent damage to the cooktop trim, please observe the following instructions:
18
Resolving malfunctions
18
Notes and hints, warnings and error messages
18
Notes and hints
18
Notes are displayed if the cooktop requires a change of the current cooking situation. However, the user can also call up notes. See section Info button.
18
To close the notes, touch Back or Continue.
18
Warnings
19
Warnings are displayed if an error occurs within the appliance which means you can only continue to use the cooktop with limitations. Follow the instructions on the display and touch continue to close the warning.
19
Note:
19
If necessary, specify the error code when you contact the after-sales service.
19
Error messages
19
Error messages are displayed if errors or malfunctions occur within the appliance with the result that you cannot continue to use the cooktop.
19
Disconnect the appliance from the electric supply by switching the circuit breaker to the off position for 15 seconds. If the display appears again, call the after-sales service.
19
Note:
19
Tips
19
Demo mode
20
If the ò symbol appears in the display, the Demo Mode is activated. The appliance does not heat up. Disconnect the appliance from the electric supply. Wait a few seconds and reconnect it. Then switch off the Demo Mode in the settings menu within the...
20
Info button
20
With the Info button, you can request important additional information on the function currently being used. To call up the information, touch the ð display area. The information appears. To close the Information, touch Back.
20
Normal operating noise of the cooktop
20
Induction technology is based on the generation of electromagnetic fields. These allow heat to be generated directly on the base of the cookware. Pots or pans can cause different noises or vibrations depending on the manufacturing method. These noise...
20
Deep buzzing (as from a transformer)
20
This noise occurs when cooking on higher power levels. It is due to the volume of energy transferred from the cooktop to the cookware. The noise stops or reduces when the power level is reduced.
20
Low whistling
20
This noise occurs if the cooking container is empty. It stops when water or food is placed in the container.
20
Crackling
20
This noise occurs with cookware made of different multilayer materials. It occurs because of vibrations at the areas at which the different materials contact each other. The noise occurs on the cookware and can vary according to the volume and prepar...
20
Loud whistling
20
This noise occurs for cookware made of different multilayer materials if they are also used on the maximum power level and on two cooking positions at the same time. The noise stops or reduces when the power level is reduced.
20
Fan noises
20
For correct operation of the electronic system, the cooktop temperature must be regulated. To do this, the cooktop is equipped with a cooling fan which is operated to reduce and regulate the temperature of the electronic system. The fan can also cont...
20
Technical service
20
Contact our Technical Service Department if your appliance needs repair. Our central Customer Service Center (see below) will also be happy to supply you with details on a center close to you.
20
E number and FD number:
20
When you contact our service, please have the Model(E) number and the FD number for your appliance available. You can find the identification plate with these numbers on the underside of the appliance and in the appliance booklet..
20
Questions? Please contact us. We look forward to hearing from you!
20
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
21
What this Warranty Covers & Who it Applies to
21
The limited warranty provided by BSH Home Appliances in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador Built-in Oven sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:
21
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.
21
Thermador reserves the right to request proof of purchase at the time any warranty claim is submitted to confirm that the Product falls within the scope of this limited product warranty.
21
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
21
How Long the Warranty Lasts
21
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of twenty-four (24) months from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled,...
21
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
21
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in material...
21
Out of Warranty Product
21
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro- rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
21
Warranty Exclusions
22
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following:
22
In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches,...
22
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
22
Table de MatièresNotice d’utilisation
23
La cuisson par induction 27
23
Se familiariser avec votre appareil 28
23
Réglage de la table de cuisson 30
23
Fonction de surcharge 32
23
Durée de cuisson 32
23
Arrêt de sécurité 33
23
Réglages des transferts 33
23
Horloge 34
23
Verrouillage de nettoyage 34
23
Verrouillage du panneau de commande 35
23
Minuterie 35
23
Réglages 36
23
Entretien et nettoyage 38
23
Résoudre les défaillances 38
23
Service technique 41
23
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE 41
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
24
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1
AVERTISSEMENT
24
Sécurité-incendie
24
Ne pas laisser des matières telles que le papier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu entrer en contact avec un brûleur ou une grille chaude. Ne laissez pas les poêles sécher au feu.
24
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au- dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s...
24
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.
24
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu.
24
AVERTISSEMENT
24
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :
24
a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
24
b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
24
c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
24
d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.
24
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes.
24
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès.
24
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
24
AVERTISSEMENT
24
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
24
a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
24
b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
24
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
24
d. Utiliser un extincteur uniquement si :
24
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.
24
Sécurité de cuisson
24
AVERTISSEMENT
24
Prévention des brûlures
25
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour caus...
25
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures.
25
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffan...
25
Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
25
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves.
25
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.
25
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.
25
AVERTISSEMENT
25
Risque de brûlure
25
AVERTISSEMENT
25
Risques de brûlures
25
Sécurité des enfants
25
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
25
Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer...
25
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de...
25
ATTENTION
25
Consignes en matière de nettoyage
25
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur
25
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
25
Sécurité pour la batterie de cuisine
25
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.
25
Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionn...
25
Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utilisez seulement des casseroles conçues pour les tables de cuisson en céramique.
25
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inammables, de déversements et de brûlures.
25
AVERTISSEMENT
26
Risques de blessures
26
AVERTISSEMENT
26
Risques de blessures
26
Installation et entretien corrects
26
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
26
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.
26
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
26
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et l...
26
S'assurer que les cuvettes de propreté ou cuvettes ramasse-gouttes sont bien en place - L'absence de ces cuvettes pendant la cuisson risque d'abîmer le câblage ou les composants inférieurs.
26
AVERTISSEMENT
26
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.
26
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent créer des risques de choc électrique.
26
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine.
26
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle.
26
Perturbations électromagnétiques
26
AVERTISSEMENT
26
Risque émanant de perturbations électromagnétiques
26
Cet appareil électroménager produit et utilise de l’énergie de fréquence ISM. S’il n’est pas installé correctement, conformément aux directives du fabricant, il peut causer des interférences à la réception radio et de télévision. Des...
26
Cet appareil est conforme aux normes en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique.
26
Ventilateur de refroidissement
26
La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir aucun objet ou papier à l'intérieur du tiroir. Ces derniers pourraient être a...
26
Il doit y avoir une distance minimale de ¾" (20mm) entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
26
Éléments qui peuvent endommager l'appareil
27
La cuisson par induction
27
Avantages
27
En cuisson par induction, la chaleur est générée directement dans le fond de l'ustensile de cuisson. Les avantages de cette méthode sont nombreux :
27
Ustensiles de cuisson
27
Ustensile de cuisson approprié
27
Ustensiles de cuisine inappropriés
27
Contrôle de l'ustensile de cuisson
27
Fond des ustensiles
27
Récipients de cuisson vides ou ustensile de cuisson à fond mince
27
9 AVERTISSEMENT
27
Risque de brûlure
27
Détection des casseroles
27
La position, la taille et la forme des ustensiles de cuisine sont détectées automatiquement par votre table de cuisson. Les ustensiles d'un diamètre allant de 3" (80mm) à 13¼" (340mm) sont acceptés.
27
Remarque :
27
Se familiariser avec votre appareil
28
Table de cuisson
28
La table de cuisson comprend une induction sur toute sa surface. Vous pouvez placer des ustensiles de cuisine à n'importe quel endroit sur toute la surface de cuisson. La position, la taille et la forme des ustensiles de cuisine sont détectées aut...
28
Remarque :
28
Écran tactile
28
L'écran tactile peut être employé facilement avec vos doigts. Activez la fonction de votre choix en touchant brièvement la zone d'affichage correspondante ou les zones à l'écran.
28
Remarque :
28
9 ATTENTION
28
Remarque :
28
Affichage des positions de cuisson
28
Position de cuisson détectée
28
La position de cuisson affichée a été détectée. Pour choisir la position de cuisson, touchez les nombres.
28
Position de cuisson choisie
28
La position de cuisson affichée a été choisie. Vous pouvez maintenant régler le niveau de puissance.
28
Position de cuisson activée
29
La position de cuisson affichée a été activée. Le réglage du niveau de puissance s'allume à l'écran.
29
Autres affichages
29
La position de cuisson affichée ne peut pas être réglée.
29
Les causes possibles sont :
29
Fonction de défilement
29
Avec la fonction de défilement, vous pouvez ajuster les différentes valeurs comme les niveaux de puissance, la durée de cuisson ou la minuterie et plusieurs autres réglages du menu des réglages.
29
Choisissez d'abord la valeur à ajuster. Touchez ensuite l'écran et faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite.
29
Indicateur de chaleur résiduelle
29
La table de cuisson dispose d'un indicateur de chaleur résiduelle pour chacun de ses côtés et qui indique les positions de cuisson qui sont encore chaudes. Ne touchez pas les positions de cuisson ou le côté de la table de cuisson affichant cet i...
29
Réglage de la table de cuisson
30
Activer et désactiver la table de cuisson
30
Utilisez l'interrupteur d'alimentation principal pour allumer ou éteindre le four.
30
Pour activer l'appareil : touchez le symbole # . L'indicateur au-dessus de l'interrupteur principal s'allumera. Après une courte période d'activation, la table de cuisson sera prête à être utilisée.
30
Pour désactiver l'appareil : touchez le symbole #. L'indicateur à l'écran s'éteindra. Toutes les positions de cuisson seront désactivées. Le mode veille sera ensuite activé. Consultez la section mode veille.
30
L'indicateur de chaleur demeurera allumé jusqu'à ce que les positions de cuisson soient suffisamment refroidies.
30
Remarque :
30
Mode veille
30
Lorsque vous désactivez la table de cuisson, le mode veille est activé pour une période déterminée. Le voyant au-dessus de l'interrupteur principal clignotera. La table de cuisson s'éteindra complètement après la période en mode veille. Dans...
30
Remarque :
30
Régler une position de cuisson
30
Utilisez la fonction de défilement pour choisir le niveau de puissance désiré.
30
Chaque niveau de puissance comprend un niveau intermédiaire qui est identifié par x.5.
30
Remarque :
30
Réglage du niveau de puissance
30
La table de cuisson doit être activée.
30
1. Placez les ustensiles de cuisine sur la surface de cuisson.
30
2. Touchez le symbole de la position de cuisson. L'écran des réglages de puissance apparaîtra sur l'affichage.
30
3. Dans les 4 secondes qui suivent, glissez votre doigt vers la gauche pour choisir le niveau de puissance désiré.
30
Désactiver la position de cuisson
30
Tableau des réglages
31
Le tableau qui suit indique certains exemples. La durée de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son poids et de sa qualité. Des variations sont donc possibles.
31
Remarque :
31
Fonction de surcharge
32
Restrictions concernant l'utilisation de la fonction de surcharge
32
Vous pouvez activer la fonction de surcharge une fois sur la moitié gauche et droite de la table de cuisson. Si une deuxième position de cuisson est activée ou déjà en fonction, la fonction de surcharge ne sera pas disponible ou sera désactivé...
32
Activer et désactiver la fonction de surcharge
32
La position de cuisson doit être choisie.
32
Pour activer la fonction : À l'écran des réglages de puissance, glissez votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que & apparaisse à l'écran. La fonction a été activée.
32
Pour désactiver la fonction : Glissez votre doigt vers la gauche pour choisir un autre niveau de puissance. La fonction de surcharge est désactivée. Pour désactiver complètement la position de cuisson, glissez votre doigt vers la gauche jusqu'à...
32
Remarque :
32
Durée de cuisson
32
Grâce à la durée de cuisson, vous pouvez désactiver automatiquement une position de cuisson après une durée de cuisson choisi.
32
9 ATTENTION
32
Régler la durée de cuisson
32
La position de cuisson et un niveau de puissance doivent être réglés.
32
1. À l'écran des réglages de puissance, touchez le symbole de la durée de cuisson M. L'écran de la durée de cuisson apparaîtra.
32
2. Glissez votre doigt vers le haut ou le bas pour régler la durée de cuisson désirée en minutes.
32
3. Pour régler les heures, glissez votre doigt vers le haut ou le bas pour régler la durée de cuisson désirée en heures.
33
4. Touchez entrée. La durée de cuisson est maintenant appliquée à la position de cuisson et le temps commencera à s'écouler.
33
Lorsque la durée de cuisson est écoulée
33
Lorsque la durée de cuisson est écoulée, la position de cuisson se désactivera. Vous entendrez un signal sonore. 0:00 et le niveau de puissance 0.0 s'illumineront à l'écran de la position de cuisson.
33
Remarque :
33
Arrêt de sécurité
33
Si une position de cuisson est utilisée pendant une longue période sans qu'aucun réglage ne soit modifié, l'arrêt de sécurité s'activera automatiquement.
33
La position de cuisson se désactivera. Un message d'information apparaîtra à l'écran. Touchez le symbole ¿ pour continuer. Vous pourrez alors modifier les réglages.
33
Le moment de l'activation de l'arrêt de sécurité dépend du niveau de puissance qui a été réglé. Pour de plus amples renseignements, consultez la section Résoudre les défaillances.
33
Réglages des transferts
33
Lever et maintenir
33
Lorsque vous soulevez ou déplacez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson, tous les réglages sont sauvegardés automatiquement pendant une courte période (10 à 90 secondes). La position de cuisson ne chauffe pas.
33
Remarque :
34
Replacez les ustensiles de cuisine sur la même position au cours de la durée du mode Lever et maintenir. Les réglages seront automatiquement transférés et la position de cuisson se réchauffera de nouveau.
34
Remarques
34
Fonction de transfert
34
Grâce à cette fonction, vous pouvez transférer tous les réglages d'une position de cuisson à l'autre.
34
1. Placez les ustensiles de cuisine sur une autre position de la surface de cuisson au cours de la durée du mode Lever et maintenir. La nouvelle position de cuisson sera automatiquement détectée.
34
Remarque :
34
2. Touchez le symbole ï. Les réglages ont été transférés.
34
Remarque :
34
Horloge
34
Réglage de l'horloge
34
La table de cuisson doit être activée.
34
1. Touchez le symbol õ. Le menu des réglages s'affichera.
34
2. Touchez le symbole de l'Horloge M. Le format et le réglage de l'horloge seront affichés à l'écran.
34
3. Choisissez le format de l'horloge. Réglez l'horloge en choisissant les minutes ou les heures, et en glissant vers le haut ou le bas.
34
4. Touchez entrée. L'horloge est réglée.
34
Verrouillage de nettoyage
34
Si vous frottez l'écran lorsque la table de cuisson est activée, vous pourriez modifier les réglages. Pour prévenir une telle situation, votre table de cuisson dispose d'un verrouillage de nettoyage.
34
Activer : touchez le symbole verrouillage ó. À l'écran de verrouillage, touchez le symbole Verrouillage de nettoyage í. L'écran sera verrouillé pendant 20 secondes. La durée sera affichée à l'écran. Vous pouvez maintenant frotter l'écran s...
34
Désactiver : pour désactiver prématurément le verrouillage de l'écran, afin la fin de la période, touchez le symbole de déverrouillage ô et « CONTINUER » la surface d'affichage.
34
Remarque :
34
Verrouillage du panneau de commande
35
Le verrouillage du panneau de commande permet d'éviter que les enfants puissent modifier les réglages de la table de cuisson.
35
Remarque :
35
Activer et désactiver le verrouillage du panneau
35
La table de cuisson doit être activée.
35
Pour activer la fonction : touchez le symbole du cadenas ó, à l'écran de verrouillage, touchez le symbole du verrouillage de panneau ó. La table de cuisson est verrouillée.
35
Pour désactiver la fonction : touchez le symbole de déverrouillage ó et « CONTINUER » le surface d'affichage. La table de cuisson est déverrouillée.
35
Remarque :
35
Minuterie
35
Avec la Minuterie, vous pouvez régler un temps allant jusqu'à 9 heures, 59 minutes et 59 secondes. Cette fonction est indépendante des fonctions de cuisson de la table de cuisson.
35
Programmation de la Minuterie
35
1. Touchez le symbole ñ. 0 : 00 : 00 apparaîtra à l'écran.
35
2. Glissez votre doigt vers le haut ou le bas pour régler le temps de votre choix en minutes.
35
3. Choisissez les heures et les secondes. Glissez votre doigt vers le haut ou le bas pour régler le temps de votre choix.
35
4. Touchez DÉMARRER. Le compte à rebours de la durée de cuisson devient actif à l'écran.
35
Lorsque la minuterie est écoulée
35
Un signal sonore retentira lorsque le temps est écoulé. « 00 sec » et « ANNULER LA MINUTERIE » apparaîtront à l'écran. Touchez « ANNULER LA MINUTERIE » pour désactiver complètement la minuterie.
35
Pour corriger la minuterie : touchez le temps restant et réglez de nouveau la minuterie. Touchez sur DÉMARRER pour appliquer le temps choisi.
35
Réglages
36
Votre appareil comprend divers réglages par défaut. Vous pouvez modifier ces réglages par défaut en fonction de vos besoins.
36
Remarque :
36
Modifier les réglages
37
La table de cuisson doit être activée.
37
1. Touchez le symbole des réglages õ. Le menu des réglages s'affichera.
37
2. Touchez la zone d'affichage du réglage à modifier.
37
3. Choisissez la valeur ou l'option de votre choix.
37
4. Touchez le symbole ENTRÉE. Le réglage a été sauvegardé.
37
Calibrage de l'affichage
37
Avec cette fonction, vous pouvez optimiser la réceptivité de l'écran au toucher.
37
Remarque :
37
1. Touchez le symbole des réglages õ. Le menu des réglages s'affichera.
37
2. Touchez le symbole de l'écran î. Luminosité et Calibrage apparaîtront sur l'écran.
37
3. Touchez Calibrage.
37
4. Suivez ensuite les instructions à l'écran
37
Régler la luminosité de l'écran
37
Grâce à cette option, vous pouvez modifier la luminosité de l'écran tactile.
37
1. Touchez le symbole des réglages õ. Le menu des réglages s'affichera.
37
2. Touchez le symbole de l'écran î. Luminosité et Calibrage apparaîtront sur l'écran.
37
3. Touchez Luminosité. L'affichage pour régler la luminosité apparaîtra.
37
4. Touchez le symbole @ ou A pour choisir la luminosité désirée.
37
5. Touchez Entrée. Le réglage a été sauvegardé.
37
Entretien et nettoyage
38
Vitrocéramique
38
L'information contenue dans cette section vous procure des conseils sur les meilleures façons d'entretenir votre table de cuisson. Des nettoyants appropriés peuvent être achetés auprès du service après-vente ou sur notre magasin en ligne.
38
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Vous éviterez ainsi que les dégâts s'incrustent dans la céramique.
38
Nettoyez la table de cuisson une fois qu'elle est bien refroidie.
38
Utilisez uniquement des nettoyants appropriés pour la céramique. Suivez les instructions de nettoyage de l'emballage.
38
Ne jamais utiliser les nettoyants suivants :
38
Les dépôts de poussière tenaces peuvent être enlevés plus facilement avec un grattoir en verre (qui n'est pas inclus avec cet appareil), en vente chez les détaillants. Veuillez suivre les instructions du fabricant.
38
Vous pouvez également vous procurer un grattoir en verre approprié par le biais de notre service après-vente ou sur notre magasin en ligne.
38
Surface de la table de cuisson
38
Pour éviter d'endommager la surface de la table de cuisson, veuillez suivre les instructions suivantes :
38
Résoudre les défaillances
38
Notes et trucs, avertissements et messages d'erreur
38
Notes et trucs
38
Des notes sont affichées si la table de cuisson nécessite un changement des paramètres de cuisson actuels. L'utilisateur peut également afficher des notes au besoin. Consultez la section bouton d'information.
38
Pour fermer les notes, touchez Retour ou Poursuivre.
38
Avertissements
39
Des avertissements sont affichés si une erreur se produit à l'intérieur de l'appareil qui vous permet seulement d'utiliser la table de cuisson avec certaines restrictions. Suivez les instructions affichées à l'écran et touchez continuer pour fe...
39
Remarque :
39
Au besoin, veuillez spécifier le code d'erreur en contactant le service après-vente.
39
Messages d'erreur
39
Des messages d'erreur seront affichés si des erreurs ou des défaillances se produisent à l'intérieur de l'appareil qui peuvent vous empêcher d'utiliser la table de cuisson.
39
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en désactivant le disjoncteur du circuit pendant 15 secondes. Si la situation se reproduit, communiquez avec le service après-vente.
39
Remarque :
39
Conseils
39
Mode de démonstration
40
Si le symbole ò apparaît à l'écran, cela signifie que le mode de démonstration est activé. L'appareil ne s'allumera pas. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Attendez quelques secondes et rebranchez l'appareil. Désactivez ensu...
40
Bouton d'information
40
Avec le bouton d'information, vous pouvez obtenir des informations supplémentaires sur la fonction présentement utilisée. Pour afficher l'information, touchez la zone d'affichage ð. L'information s'affichera à l'écran. Pour fermer l'information...
40
Bruit de fonctionnement normal de la table de cuisson
40
La technologie de cuisson par induction est basée sur la création de champs électromagnétiques. Ils permettent de générer de la chaleur directement sur la base des ustensiles de cuisson. Les chaudrons et les casseroles peuvent causer des bruits...
40
Bourdonnement intense (comme un transformateur)
40
Ce bruit se produit lorsque vous cuisinez à des niveaux de puissance élevés. Il est causé par le volume d'énergie transmis de la table de cuisson aux ustensiles de cuisine. Le bruit arrêtera ou s'estompera lorsque le niveau de puissance sera r...
40
Sifflement faible
40
Ce bruit se produit lorsque le récipient de cuisson est vide. Il cesse lorsque de l'eau ou de la nourriture est placé dans le récipient.
40
Crépitements
40
Ce bruit se produit avec des ustensiles fabriqués de plusieurs matériaux multicouches. Il est provoqué par des vibrations aux endroits où les différents matériaux se touchent. Le bruit survient sur l'ustensile de cuisine et peuvent varier en fo...
40
Sifflement intense
40
Ce bruit se produit avec des ustensiles fabriqués de plusieurs matériaux multicouches utilisés au niveau de puissance maximal simultanément sur deux positions de cuisson. Le bruit arrêtera ou s'estompera lorsque le niveau de puissance sera réduit.
40
Bruits de ventilateur
40
Afin d'assurer un fonctionnement optimal du système électronique, la température de la table de cuisson doit être régulée. Pour y parvenir, la table de cuisson comprend un ventilateur de refroidissement qui fonctionne pour réduire et réguler ...
40
Service technique
41
Si vous devez réparer l’appareil ménager, contactez notre département de service technique. Notre principal centre de service à la clientèle (voir la suite) sera ravi de vous référer à un centre près de votre domicile.
41
Numéro E et numéro FD :
41
Lorsque vous appelez notre service à la clientèle, ayez à votre disposition le numéro de produit (E) et le numéro de fabrication (FD) de votre appareil ménager. Ces numéros figurent sur la plaque d’identification au bas de l’appareil ménager
41
Des question ? Contactez-nous. Nous espérons recevoir de vos nouvelles très bientôt !
41
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
41
Couverture de la garantie
41
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux fours encastrés Thermador vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté :
41
Les garanties données ici s’appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
41
Thermador se réserve le droit de demander une preuve d’achat au moment de la réclamation sous garantie afin de confirmer que le produit est à même la période de garantie limitée.
41
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement, quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la façon dont Thermador peut vous aviser dans le cas d’un avis de rappel ou de sécurité du produit.
41
Durée de la garantie
41
Thermador garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période vingt quatre (24) mois à compter de la date d’achat. La durée commence à la date d’achat et ne sera pas allongée, prolongée, inter...
41
Réparation ou remplacement comme solution exclusive
41
Pendant la période de garantie, Thermador ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de maté...
41
Les centres de service autorisés sont les personnes ou les compagnies qui ont été spécialement formées sur les produits Thermador et qui possèdent, selon l’opinion de Thermador, une réputation supérieure pour le service à la clientèle et ...
42
Produit hors garantie
42
Thermador n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.
42
Exclusions à la garantie
42
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following:
42
En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit. Également exclus de la garantie, égratignures, encoches, enfoncem...
42
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOU...
42
ContenidoManual de instrucciones
43
Cocinar con inducción 47
43
Conozca su electrodoméstico 48
43
Programar la placa de cocción 50
43
Función Booster (Intensificador) 52
43
Tiempo de cocción 52
43
Apagado de seguridad 53
43
Transferencia de valores 53
43
Reloj 54
43
Clean Lock (Bloqueo de limpieza) 55
43
Bloqueo de panel 55
43
Temporizador 55
43
Valores 56
43
Cuidado y limpieza 58
43
Resolver casos de mal funcionamiento 59
43
Servicio técnico 61
43
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO 62
43
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
44
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1
AVISO
44
Seguridad para evitar incendios
44
No deje que papel de aluminio, plástico, papel o tela entren en contacto con una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin líquido.
44
Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se ext...
44
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.
44
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.
44
AVISO
44
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:
44
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.
44
b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).
44
c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.
44
d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
44
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
44
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico.
44
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar.
44
AVISO
44
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
44
a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...
44
b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
44
c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
44
d. Use un extinguidor sólo si:
44
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.
44
Seguridad al cocinar
44
AVISO
44
Prevención de quemaduras
44
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como...
44
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones.
45
Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use toallas ni otros p...
45
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).
45
Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.
45
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado.
45
Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.
45
AVISO
45
Peligro de quemaduras
45
AVISO
45
Riesgo de quemaduras
45
Seguridad de los niños
45
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.
45
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posib...
45
No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permiti...
45
ATENCION
45
Seguridad en la limpieza
45
No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente. Las esponjas y los paños mojados pueden ocasionar quemaduras por vapor.
45
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
45
Seguridad en los utensilios de cocina
45
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.
45
Utilice el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina ...
45
Los utensilios de cocina no aprobados para uso con placas de cerámica pueden romperse con los cambios bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que sean apropiadas para placas de cerámica.
45
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.
45
AVISO
46
Peligro de lesiones
46
AVISO
46
Peligro de lesiones
46
Instalación y mantenimiento adecuados
46
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente.
46
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones ...
46
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
46
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de produc...
46
Asegúrese de que los platillos reflectantes o los bols recogegotas estén en su lugar: La ausencia de estos bols o platillos durante la cocción puede provocar daños en el cableado o en los componentes que se encuentran debajo de estos.
46
AVISO
46
No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.
46
No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden crear un riesgo de descarga eléctrica.
46
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica.
46
Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de reparar el electrodoméstico, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda accidentalmente.
46
Interferencias electromagnéticas
46
AVISO
46
Peligro debido a las interferencias electromagnéticas
46
Este aparato electrodoméstico genera y usa energía de frecuencia ISM. Si no se instala y usa correctamente, en apego estricto con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de radio y televisión. Se ha probado e...
46
Este electrodoméstico cumple con las normas de seguridad y de compatibilidad electromagnética.
46
Ventilador de refrigeración
46
La placa está equipada con un ventilador de refrigeración en su parte inferior. Si la placa se encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún objeto ni papel en su interior. Estos pueden ser succionados y pueden afectar la refrigeración del elec...
46
Debe haber una distancia mínima de ¾" (20mm) entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador.
46
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico
47
Cocinar con inducción
47
Ventajas
47
La cocción con inducción genera el calor directamente en el fondo de la olla. Esto tiene numerosas ventajas:
47
Utensilio de cocina
47
Utensilio de cocina adecuado
47
Utensilios de cocina inadecuados
47
Comprobar la batería
47
Fondo del utensilio de cocina
47
Recipientes o utensilios de cocina vacíos con el fondo delgado
47
9 AVISO
47
Peligro de quemaduras
47
Detección de cacerola
47
La placa detecta automáticamente la posición, el tamaño y la forma de los utensilios de cocina que se utilizan. Los tamaños con un diámetro de 3" (80mm) a 13¼" (340mm) son aptos.
47
Nota:
47
Conozca su electrodoméstico
48
Placa
48
La placa tiene inducción de área completa. Usted puede colocar los utensilios de cocina en cualquier parte de toda la superficie de cocción utilizable. Se detectan automáticamente la posición, el tamaño y la forma de los utensilios de cocina qu...
48
Nota:
48
Pantalla táctil
48
La pantalla táctil se puede operar fácilmente con los dedos. Active la función deseada pulsando brevemente el área o las áreas de la pantalla correspondientes dentro de la pantalla.
48
Nota:
48
9 ATENCION
48
Nota:
48
Pantallas de posición de cocción
48
Posición de cocción detectada
48
La posición de cocción en pantalla se ha detectado. Para seleccionar la posición de cocción, pulse los números.
48
Posición de cocción seleccionada
48
Se ha seleccionado la posición de cocción que aparece en la pantalla. Puede programar el nivel de potencia.
48
Posición de cocción encendida
49
La posición de cocción en pantalla se ha encendido. En la pantalla, se enciende “Set power level” (Programar nivel de potencia).
49
Otras pantallas
49
La posición de cocción en pantalla no puede programarse.
49
Las causas posibles pueden ser:
49
Función de desplazamiento
49
Con la función de desplazamiento, usted puede cambiar distintos valores de ajuste, como niveles de potencia, tiempo de cocción o temporizador, así como otros valores en el menú “Settings” (Valores).
49
Primero, seleccione el valor que desea ajustar. Luego, pulse el área de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha.
49
Indicador de calor residual
49
La placa contiene un indicador de calor residual para cada lado de la placa, que indica toda posición de cocción que aún esté caliente. No toque las posiciones de cocción ni el lado de la placa que indica esto. Incluso si la placa ya está apaga...
49
Programar la placa de cocción
50
Encendido y apagado de la placa
50
Utilice el interruptor principal para encender y apagar la placa.
50
Para encender: pulse el símbolo # . Se enciende el indicador que se encuentra sobre el interruptor principal. Después de un corto tiempo de activación, la placa está lista para su uso.
50
Para apagar: pulse el símbolo #. Se apaga el indicador que aparece en la pantalla. Todas las posiciones de cocción están apagadas. Se activa el modo Hibernate (Hibernar). Consulte la sección modo Hibernate (Hibernar).
50
El indicador de calor se mantiene encendido hasta que las posiciones de cocción se hayan enfriado lo suficiente.
50
Nota:
50
Modo Hibernate (Hibernar)
50
Tan pronto como apague la placa, se activa el modo Hibernate (Hibernar) durante un tiempo programado. La lámpara que se encuentra sobre el interruptor principal titila. Solo después de que haya transcurrido este tiempo, la placa se apaga completame...
50
Nota:
50
Programar la posición de cocción
50
Utilice la función de deslizamiento para programar el nivel de potencia deseado.
50
Cada nivel de potencia tiene un nivel intermedio. Este se identifica con x.5.
50
Nota:
50
Programación del nivel de potencia
50
Debe encenderse la placa.
50
1. Coloque los utensilios de cocina sobre la superficie de cocción.
50
2. Pulse el símbolo de la posición de cocción. En la pantalla, se muestra la pantalla de programación de la potencia.
50
3. En los siguientes 4 segundos, deslice el dedo hacia la izquierda y programe el nivel de potencia deseado.
50
Apagar la posición de cocción
50
Tabla de valores
51
La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los tiempos de cocción puede variar según el tipo, el peso y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que se produzcan desviaciones.
51
Nota:
51
Función Booster (Intensificador)
52
Restricciones de uso para la función Boost (Intensificar)
52
Usted solo puede activar la función Boost (Intensificar) una vez en las mitades de la derecha y de la izquierda de la placa. Si se enciende una segunda posición de cocción o esta ya está en funcionamiento, la función Boost (Intensificar) no esta...
52
Encender y apagar la función Boost (Intensificar)
52
Debe seleccionarse la posición de cocción.
52
Encendido: en la pantalla de programación de la potencia, deslice el dedo hacia la izquierda hasta que el símbolo & aparezca en pantalla. La función ha sido activada.
52
Apagado: deslice el dedo hacia la izquierda para programar otro nivel de potencia. La función Boost (Intensificar) se desactiva. Para apagar la posición de cocción por completo, deslice el dedo hacia la izquierda hasta que 0.0 aparezca en la pantalla
52
Nota:
52
Tiempo de cocción
52
Con el tiempo de cocción, usted puede hacer que la posición de cocción se apague automáticamente después de un período programado.
52
9 ATENCION
52
Programación del tiempo de cocción
52
Debe seleccionarse la posición de cocción y debe programarse un nivel de potencia.
52
1. En la pantalla de programación de la potencia, pulse el símbolo del tiempo de cocción M. Aparece la pantalla del tiempo de cocción.
52
2. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para programar el tiempo de cocción deseado, en minutos.
52
3. Seleccione horas. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo y programe el tiempo de cocción deseado, en horas.
53
4. Pulse enter (Intro). Se ha aplicado el tiempo de cocción a la posición de cocción, y comienza la cuenta regresiva.
53
Qué sucede cuando ha transcurrido el tiempo de cocción
53
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la posición de cocción se apaga. Suena una señal. 0:00 y el nivel de potencia 0.0 se encienden en la pantalla de posición de cocción.
53
Nota:
53
Apagado de seguridad
53
Si una posición de cocción se encuentra en uso durante un período prolongado sin que se cambien los valores, se activa el apagado de seguridad.
53
Se apaga la posición de cocción. Aparece un mensaje de información en la pantalla. Pulse el símbolo ¿ para continuar. Puede ingresar nuevos valores.
53
El momento en que se activa el apagado de seguridad depende del nivel de potencia que se ha programado. Para obtener más información, consulte la sección Resolving malfunctions (Resolver casos de mal funcionamiento).
53
Transferencia de valores
53
Lift and Hold (Levantar y mantener)
53
Tan pronto como usted levanta los utensilios de cocina o los mueve sobre la placa, todos los valores para la posición de cocción se guardan durante un período breve (de 10 a 90 segundos). La posición de cocción no se calienta.
53
Nota:
54
Coloque los utensilios de cocina nuevamente en la misma posición dentro del tiempo de la función Lift and Hold (Levantar y mantener). Los valores se transfieren automáticamente. La posición de cocción se calienta nuevamente.
54
Notas
54
Función Transfer (Transferencia)
54
Con esta función, usted puede transferir todos los valores de una posición de cocción a otra posición de cocción.
54
1. Coloque los utensilios de cocina en otra posición en la superficie de cocción dentro del tiempo de la función Lift and Hold (Levantar y mantener). Se detecta la nueva posición de cocción.
54
Nota:
54
2. Pulse el símbolo ï. Los valores se han transferido.
54
Nota:
54
Reloj
54
Programar el reloj
54
Debe encenderse la placa.
54
1. Pulse el símbolo õ. Se muestra el menú “Settings” (Valores).
54
2. Pulse el símbolo del reloj M. En la pantalla, se muestran el formato del reloj y la programación del tiempo.
54
3. Seleccione el formato del reloj deseado. Programe el reloj seleccionando los minutos o las horas y deslícese hacia arriba o hacia abajo.
54
4. Pulse enter (Intro). El reloj está programado.
54
Clean Lock (Bloqueo de limpieza)
55
Si limpia la pantalla mientras la placa está encendida, puede alterar los valores. Para evitar que esto suceda, la placa tiene una función Clean Lock (Bloqueo de limpieza).
55
Encendido: pulse el símbolo de la función Lock (Bloquear) ó. En la pantalla de bloqueo, pulse el símbolo de la función Clean Lock (Bloqueo de limpieza) í. La pantalla se bloquea durante 20 segundos. El tiempo restante aparece en la pantalla. Ah...
55
Apagado: para apagar el bloqueo de la pantalla antes de que haya transcurrido el tiempo, pulse el símbolo de la función Unlock (Desbloquear) ô y, luego, el área de la pantalla “CONTINUE” (Continuar).
55
Nota:
55
Bloqueo de panel
55
Puede utilizar la función Panel Lock (Bloqueo de panel), a fin de impedir que los niños cambien los valores de la placa.
55
Nota:
55
Encendido y apagado de la función Panel Lock (Bloqueo de panel)
55
Debe encenderse la placa.
55
Encendido: pulse el símbolo de la función Lock (Bloquear) ó, en la pantalla de bloqueo; pulse el símbolo de la función Panel Lock (Bloqueo de pantalla) ó. La placa está bloqueada.
55
Apagado: pulse el símbolo de la función Unlock (Desbloquear) ô y, luego, el área de la pantalla “CONTINUE” (Continuar). La placa está desbloqueada.
55
Nota:
55
Temporizador
55
Con el temporizador, usted puede programar un tiempo de hasta 9 horas, 59 minutos y 59 segundos. Funciona en forma independiente de las funciones Heating (Calentar) de la placa.
55
Programación del temporizador
55
1. Pulse el símbolo ñ. 0 : 00 : 00 aparece en la pantalla.
55
2. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo y programe el tiempo de cocción deseado, en minutos.
55
3. Seleccione horas y segundos. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo y programe el tiempo de cocción deseado.
55
4. Pulse START (Inicio). En la pantalla, comienza la cuenta regresiva del tiempo de cocción.
56
Qué sucede cuando haya transcurrido el temporizador
56
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción suena una señal audible. “00 sec“ (00 segundos) y “CLEAR TIMER” (Eliminar temporizador) aparecen en la pantalla. Pulse “CLEAR TIMER” (Eliminar temporizador) para apagar el temporizador compl...
56
Para corregir el temporizador: pulse el tiempo restante y programe el temporizador nuevamente. Pulse START (Inicio) para aplicar el tiempo que se haya programado.
56
Valores
56
Su electrodoméstico cuenta con diversos valores programados previamente. Usted puede adaptar estos valores programados previamente a sus propias necesidades.
56
Nota:
56
Cambiar los valores
57
Debe encenderse la placa.
57
1. Pulse el símbolo Settings (Valores) õ. Se muestra el menú “Settings” (Valores).
57
2. Pulse el área de la pantalla para el valor deseado.
57
3. Programe el valor o la opción que desea.
57
4. Pulse el símbolo ENTER (Intro). Se ha guardado la programación.
57
Display calibration (Calibración de la pantalla)
57
Con esta función, usted puede optimizar la respuesta de la pantalla al tacto.
57
Nota:
57
1. Pulse el símbolo Settings (Valores) õ. Se muestra el menú “Settings” (Valores).
57
2. Pulse el símbolo î que aparece en la pantalla. Brightness (Brillo) y Calibration (Calibración) aparecen en la pantalla.
57
3. Pulse Calibration (Calibración).
57
4. Siga las instrucciones en la pantalla.
57
Programación del brillo de la pantalla
58
Con esta opción, usted puede cambiar el brillo de la pantalla táctil.
58
1. Pulse el símbolo Settings (Valores) õ. Se muestra el menú “Settings” (Valores).
58
2. Pulse el símbolo î que aparece en pantalla. Brightness (Brillo) y Calibration (Calibración) aparecen en la pantalla.
58
3. Pulse Brightness (Brillo). Aparece la pantalla para programar el brillo.
58
4. Pulse los símbolos @ o A y programe el brillo deseado.
58
5. Pulse Enter (Intro). Se ha guardado la programación.
58
Cuidado y limpieza
58
Vitrocerámica
58
La información de esta sección proporciona ayuda sobre cómo cuidar su placa de la mejor manera. Se pueden comprar productos de limpieza aptos en el servicio técnico posventa o en nuestra tienda electrónica (eShop).
58
Limpie la placa después de cada uso. Esto evitará que los derrames se quemen sobre la cerámica.
58
Limpie la placa únicamente cuando se haya enfriado lo suficiente.
58
Use únicamente agentes de limpieza que sean aptos para cerámica. Siga las instrucciones de limpieza que se encuentran en el embalaje.
58
Nunca use:
58
Los depósitos de suciedad grandes pueden retirarse con un raspador de vidrio (no se proporciona con este electrodoméstico), disponible en tiendas minoristas. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante.
58
También puede obtener un raspador de vidrio apto de nuestro servicio técnico posventa o de nuestra tienda electrónica (e-Shop).
58
Moldura de la placa
58
Para evitar daños en la moldura de la placa, respete las siguientes instrucciones:
58
Resolver casos de mal funcionamiento
59
Notas y consejos, advertencias y mensajes de error
59
Notas y consejos
59
Se muestran notas si la placa requiere un cambio de la situación de cocción actual. Sin embargo, el usuario también puede exhibir notas en pantalla. Consulte la sección Botón Info (Información).
59
Para cerrar las notas, pulse Back (Atrás) o Continue (Continuar).
59
Advertencias
59
Las advertencias se muestran si se produce un error dentro del electrodoméstico, lo que implica que usted solo puede continuar utilizando la placa con limitaciones. Siga las instrucciones en la pantalla y pulse continue (Continuar) para cerrar la ad...
59
Nota:
59
Si es necesario, especifique el código de error cuando se comunique con el servicio técnico posventa.
59
Mensajes de error
59
Los mensajes de error aparecen en la pantalla si se producen errores o mal funcionamiento en el electrodoméstico, lo que provoca que usted ya no pueda continuar utilizando la placa.
59
Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico, colocando el disyuntor en la posición Off (Apagado) durante 15 segundos. Si la pantalla aparece nuevamente, llame al servicio técnico posventa.
59
Nota:
59
Consejos
60
Modo Demo
60
Si aparece el símbolo ò en la pantalla, se activa el modo Demo. El electrodoméstico no se calienta. Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico. Espere algunos segundos y vuelva a conectarlo. Luego, apague el modo Demo en el menú ...
60
Botón Info (Información)
60
Con el botón Info (Información), usted puede solicitar información adicional importante sobre la función que se está utilizando actualmente. Para obtener la información, pulse el ð área de la pantalla. Aparece la información. Para cerrar la ...
60
Ruido normal de la placa en funcionamiento
61
La tecnología de inducción se basa en la generación de campos electromagnéticos. Esto permite que se genere calor directamente sobre la base de los utensilios de cocina. Las cacerolas o las ollas pueden producir diferentes ruidos o vibraciones, s...
61
Zumbido intenso (como el que proviene de un transformador)
61
Este ruido se produce al cocinar con niveles de potencia altos. Se debe al volumen de energía que se transfiere desde la placa hacia los utensilios de cocina. El ruido se detiene o disminuye cuando disminuye el nivel de potencia.
61
Silbido bajo
61
Este ruido se produce si el recipiente para cocinar está vacío. Se detiene cuando se coloca agua o alimentos en el recipiente.
61
Crujido
61
Este ruido se produce con utensilios de cocina fabricados con diferentes materiales de múltiples capas, debido a las vibraciones que ocurren en las áreas donde los diferentes materiales entran en contacto entre sí. El ruido se produce en los utens...
61
Silbido alto
61
Este ruido se produce con utensilios de cocina fabricados con diferentes materiales de múltiples capas, si estos también se utilizan en el nivel de potencia máxima y en dos posiciones de cocción al mismo tiempo. El ruido se detiene o disminuye cu...
61
Ruidos del ventilador
61
A fin de que el sistema electrónico funcione correctamente, debe regularse la temperatura de la placa. Para hacerlo, la placa está equipada con un ventilador de refrigeración que se utiliza para disminuir y regular la temperatura del sistema elect...
61
Servicio técnico
61
Si necesita reparar el electrodoméstico, llame a nuestro departamento de Servicio Técnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuación) también se complacerá en brindarle la información sobre un centro cercano a su domic...
61
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
61
Cuando llame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el número de producto (E) y el número de serie (FD) de su electrodoméstico. Puede encontrar la placa de identificación con estos números en la parte inferior del electrodoméstico.
61
¿Preguntas? Comuníquese con nosotros. ¡Esperamos tener noticias suyas pronto!
61
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
62
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
62
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya s...
62
Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
62
Thermador se reserva el derecho de exigir un comprobante de la compra al momento de presentar una reclamación de garantía para verificar que el Producto esté cubierto por esta garantía de producto limitada.
62
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del...
62
Duración de la garantía
62
Thermador garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y n...
62
Reparación/reemplazo como único recurso
62
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Product...
62
Producto fuera de garantía
63
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
63
Exclusiones de la garantía
63
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes:
63
En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se...
63
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE C...
63
File type: PDF
File name: 79025582_cit36xkb.pdf
File size: 2.17 MB
File Language: English
Pages: 64
Author: Thermador
File created: 2013-01-24
Published: 2022-03-30
Updated: 2023-04-28
Download File
Specifications
Brand:
Thermador
Model: CIT36XKB
Category:
Electric Cooktops
View in the file:
Full Specifications
See other models:
CIT367TMS
SGSX305FS
T24UW810LS
T24UW810RS
T24UW915RS
Photos
Download User Manual
Related Products
Thermador CIT36XKBB
Thermador CIT36XWB
Thermador CIT36XWBB
Thermador CIT367XM
Thermador CIT367XG
Thermador CIT304TB
Thermador CIT304TM
Thermador CIT365TB
Thermador CIT367TM
Thermador CIT365KM
Thermador CIT36YWB
Thermador CIT304YB
Thermador CIT304YM
Thermador CIT365YB
Thermador CIT367YG
Table of Contents
×
Table of Contents 4
3
Table of ContentsUse and care manual
4
Cooking with induction 8
4
Getting to know your appliance 8
4
Setting the cooktop 10
4
Booster function 12
4
Cook Time 12
4
Safety shut-down 13
4
Transferring settings 14
4
Clock 15
4
Clean Lock 15
4
Panel Lock 15
4
Timer 15
4
Settings 16
4
Care and Cleaning 18
4
Resolving malfunctions 18
4
Technical service 20
4
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 21
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
WARNING
5
Fire Safety
5
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot burner or grate. Do not allow pans to boil dry.
5
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire.
5
Always have a working smoke detector near the kitchen.
5
Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite.
5
WARNING
5
to reduce the risk of a grease fire:
5
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
5
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
5
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
5
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
5
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.
5
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance.
5
Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires.
5
WARNING
5
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
5
a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
5
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
5
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
5
d. Use an extinguisher ONLY if:
5
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.
5
Cooking Safety
5
WARNING
5
Burn Prevention
6
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other fla...
6
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst and cause injury.
6
Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
6
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe).
6
Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.
6
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.
6
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves.
6
WARNING
6
Risk of burns
6
WARNING
6
Risk of burns
6
Child Safety
6
When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.
6
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
6
Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or no...
6
CAUTION
6
Cleaning Safety
6
Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet clothes and sponges can cause burns from steam.
6
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
6
Cookware Safety
6
Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan.
6
Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating unit. T...
6
Cookware not approved for use with ceramic cooktops may break with sudden temperature changes. Use only pans that are appropriate for ceramic cooktops.
6
Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and burns.
6
WARNING
6
Danger of injury
6
WARNING
7
Danger of injury
7
Proper Installation and Maintenance
7
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
7
This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details.
7
This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
7
Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products in or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the applian...
7
Make sure reflector pans or drip bowls are in place - Absence of these bowls or pans during cooking may subject wiring or components underneath to damage.
7
WARNING
7
Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer.
7
Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions and spillovers may create a risk of electric shock.
7
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.
7
To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.
7
Electromagnetic interference
7
WARNING
7
Risk of electromagnetic interference
7
This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and used properly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, it may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to...
7
This appliance complies with safety and electromagnetic compatibility standards.
7
Cooling fan
7
The cooktop is equipped with a cooling fan on its underside. Should the cooktop lie above a drawer, there must be no objects or paper in it. They may be sucked in and compromise the cooling of the appliance or damage the fan.
7
There must be a minimum distance of ¾" (20mm) between the content of the drawer and the fan input.
7
Causes of damage
7
Cooking with induction
8
Benefits
8
When cooking with induction, the heat is generated directly in the bottom of the pot. This provides many benefits for you:
8
Cookware
8
Appropriate cookware
8
Inappropriate cookware
8
Checking dishes
8
Cookware bottom
8
Empty cooking vessels or cookware with a thin bottom
8
9 WARNING
8
Risk of burns
8
Pot detection
8
The position, size and shape of the cookware used is automatically detected by the cooktop. Sizes with a diameter of 3" (80mm) to 13¼" (340mm) are suitable.
8
Note:
8
Getting to know your appliance
8
Cooktop
8
The cooktop has full area induction. You can place the cookware anywhere on the entire usable cooking surface. The position, size and shape of the cookware used is automatically detected.
8
Note:
8
Touch display
9
The touch display can be operated easily with your fingers. Activate the desired function by briefly touching the corresponding display area or areas within the display.
9
Note:
9
9 CAUTION
9
Note:
9
Cooking postion displays
9
Detected cooking position
9
The displayed cooking position has been detected. To select the cooking position, touch numbers.
9
Selected cooking position
9
The displayed cooking position has been selected. You can set the power level.
9
Cooking position switched on
9
The displayed cooking position has been switched on. The set power level lights up in the display.
9
Other displays
9
The displayed cooking position cannot be set.
9
The possible causes may be:
9
Scroll function
10
With the scroll function, you can change different adjustment values such as power levels, cook time or timer, as well as other values in the settings menu.
10
First select the value you wish to adjust. Then touch the display area and slide your finger left or right.
10
Residual heat indicator
10
The cooktop has a residual heat indicator f for each side of the cooktop, which indicates any cooking positions that are still hot. Do not touch the cooking positions or the side of the cooktop with this display. Even if the cooktop is already off, f...
10
Setting the cooktop
10
Switching the cooktop on and off
10
Use the main switch to switch the cooktop on and off.
10
To switch on: touch the # symbol. The indicator above the main switch lights up. After a short activation time, the cooktop is ready for operation.
10
To switch off: touch the # symbol. The indicator in the display switches off. All cooking positions are switched off. Hibernate mode is activated. See section Hibernate mode.
10
The heat indicator remains lit until the cooking positions have cooled down sufficiently.
10
Note:
10
Hibernate mode
10
As soon as you switch off the cooktop, Hibernate mode is activated for a set duration. The lamp above the main switch flashes. Only after this duration has passed the cooktop switches off completely. During Hibernate mode, you can switch the applianc...
10
Note:
10
Setting a cooking position
10
Use the scroll function to set the desired power level.
10
Each power level has an intermediate level. This is identified with x.5.
10
Note:
10
Setting the power level
10
The cooktop must be switched on.
10
1. Place cookware on the cooking surface.
10
2. Touch the cooking position symbol. The power setting screen shows up in the display.
10
3. In the next 4 seconds, slide your finger left and set the desired power level.
11
Switching off the cooking position
11
Settings table
11
The following table provides some examples. Cooking times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible.
11
Note:
11
Booster function
12
Usage restrictions for the boost function
12
You can only activate the boost function once on the right and left halves of the cooktop. If a second cooking position is switched on or is already in operation, the boost function will not be available or is deactivated and the cooking position ret...
12
Switching the boost function on and off
12
The cooking position must be selected.
12
Switching on: In the power setting screen, slide your finger left until & appears in display. The function has been activated.
12
Switching off: Slide your finger left to set another power level. The boost function is deactivated. To switch the cooking position off completely, slide your finger left until 0.0 appears in the display.
12
Note:
12
Cook Time
12
With Cook Time, you can enable the cooking position to switch off automatically after a set period of time.
12
9 CAUTION
12
Setting Cook Time
13
The cooking position must be selected and a power level must be set.
13
1. In the power setting screen, touch the Cook Time symbol M. The Cook Time screen appears.
13
2. Slide your finger up or down to set the desired Cook Time in minutes.
13
3. Select hours. Slide your finger up or down and set the desired cooking time in hours.
13
4. Touch enter. The Cook Time has been applied to the cooking position and starts counting down.
13
When Cook Time has elapsed
13
When Cook Time has elapsed, the cooking position switches off. A signal sounds. 0:00 and power level 0.0 light up in the cooking position display.
13
Note:
13
Safety shut-down
13
If a cooking position is in use for a long time without the settings being changed, the safety shut-down is activated.
13
The cooking position switches off. An info message appears in the display. Touch the ¿ symbol to continue. You can make new settings.
13
When the safety shut-down is activated depends on the power level which has been set. For more information, see section Resolving malfunctions.
13
Transferring settings
14
Lift and Hold
14
As soon as you lift or move the cookware on the cooktop, all of the settings for the cooking position are saved for a short amount of time (10-90 seconds). The cooking position does not heat.
14
Note:
14
Place the cookware back on the same position within the duration of the Lift and Hold time. The settings are automatically transferred. The cooking position heats up again.
14
Notes
14
Transfer function
14
With this function, you can transfer all the settings of one cooking position to another cooking position.
14
1. Place the cookware at another position on the cooking surface within the duration of the Lift and Hold time. The new cooking position is detected.
14
Note:
14
2. Touch the ï symbol. The settings have been transferred.
14
Note:
14
Clock
15
Setting the Clock
15
The cooktop must be switched on.
15
1. Touch the õ symbol. The settings menu is displayed.
15
2. Touch the Clock symbol M. The clock format and the time set are shown in the display.
15
3. Select the desired clock format. Set the clock by selecting minutes or hours, and sliding up or down.
15
4. Touch enter. The clock is set.
15
Clean Lock
15
If you wipe over the display while the cooktop is switched on, settings may be altered. To prevent this from happening, your cooktop provides Clean Lock function.
15
To switch on: touch the lock symbol ó. In the lock screen, touch Clean Lock symbol í. The display is locked for 20 seconds. The remaining duration appears in the display. You can now wipe over the display without altering any settings.
15
Switching off: In order to switch off the display lock before the time elapses, touch the Unlock symbol ô and then the “CONTINUE” display area.
15
Note:
15
Panel Lock
15
You can use the Panel Lock to prevent children from changing settings on the cooktop.
15
Note:
15
Switching the Panel Lock on and off
15
The cooktop must be switched on.
15
To switch on: touch the lock symbol ó, in the lock screen, touch Panel Lock symbol ó. The cooktop is locked.
15
To switch off: touch the Unlock symbol ô and then the “CONTINUE” display area. The cooktop is unlocked.
15
Note:
15
Timer
15
With the Timer, you can set a time up to 9 hours, 59 minutes and 59 seconds. It runs independently from the heating functions of the cooktop.
15
Setting the Timer
15
1. Touch the ñ symbol. 0 : 00 : 00 appears in the display.
15
2. Slide your finger up or down and set the desired amount of time in minutes.
15
3. Select hours and seconds. Slide your finger up or down and set the desired amount of time.
15
4. Touch START. The cooking time starts counting down in the display.
16
When the Timer has elapsed
16
An audible signal sounds once the cooking time has elapsed. “00 sec“ and “CLEAR TIMER“ appears in the display. Touch “CLEAR TIMER“ to switch the timer off completely.
16
To correct the Timer: touch the remaining time and set the Timer again. Touch START to apply the time which has been set.
16
Settings
16
Your appliance has various presettings. You can adapt these presettings to your own needs.
16
Note:
16
Changing settings
17
The cooktop must be switched on.
17
1. Touch the settings symbol õ. The settings menu is displayed.
17
2. Touch the display area for the desired setting.
17
3. Set the desired value or option.
17
4. Touch the ENTER symbol. The setting has been saved.
17
Display calibration
17
With this function, you can optimize the display's responsiveness to touch.
17
Note:
17
1. Touch the settings symbol õ. The settings menu is displayed.
17
2. Touch the display symbol î. Brightness and Calibration appear in the display.
17
3. Touch Calibration.
17
4. Follow the instructions on the display.
17
Setting display brightness
17
With this option, you can change the brightness of the touch display.
17
1. Touch the settings symbol õ. The settings menu is displayed.
17
2. Touch the Display symbol î. Brightness and Calibration appear in the display.
17
3. Touch Brightness. The display to set the brightness appears.
17
4. Touch the @ or A symbol and set the desired brightness.
17
5. Touch Enter. The setting has been saved.
17
Care and Cleaning
18
Glass ceramic
18
The information in this section provides help on how best to care for your cooktop. Suitable cleaning products can be purchased from the after-sales service or in our eShop.
18
Clean the cooktop after each use. This will prevent spills from burning onto the ceramic.
18
Only clean the cooktop when it has cooled down sufficiently.
18
Use only cleaning agents which are suitable for ceramic. Follow the cleaning instructions on the packaging.
18
Never use:
18
Heavy deposits of dirt can be best removed with a glass scraper (not provided with this appliance), available from retailers. Please note the manufacturer's instructions.
18
You can also obtain a suitable glass scraper from our after-sales service or from the e-Shop.
18
Cooktop trim
18
To prevent damage to the cooktop trim, please observe the following instructions:
18
Resolving malfunctions
18
Notes and hints, warnings and error messages
18
Notes and hints
18
Notes are displayed if the cooktop requires a change of the current cooking situation. However, the user can also call up notes. See section Info button.
18
To close the notes, touch Back or Continue.
18
Warnings
19
Warnings are displayed if an error occurs within the appliance which means you can only continue to use the cooktop with limitations. Follow the instructions on the display and touch continue to close the warning.
19
Note:
19
If necessary, specify the error code when you contact the after-sales service.
19
Error messages
19
Error messages are displayed if errors or malfunctions occur within the appliance with the result that you cannot continue to use the cooktop.
19
Disconnect the appliance from the electric supply by switching the circuit breaker to the off position for 15 seconds. If the display appears again, call the after-sales service.
19
Note:
19
Tips
19
Demo mode
20
If the ò symbol appears in the display, the Demo Mode is activated. The appliance does not heat up. Disconnect the appliance from the electric supply. Wait a few seconds and reconnect it. Then switch off the Demo Mode in the settings menu within the...
20
Info button
20
With the Info button, you can request important additional information on the function currently being used. To call up the information, touch the ð display area. The information appears. To close the Information, touch Back.
20
Normal operating noise of the cooktop
20
Induction technology is based on the generation of electromagnetic fields. These allow heat to be generated directly on the base of the cookware. Pots or pans can cause different noises or vibrations depending on the manufacturing method. These noise...
20
Deep buzzing (as from a transformer)
20
This noise occurs when cooking on higher power levels. It is due to the volume of energy transferred from the cooktop to the cookware. The noise stops or reduces when the power level is reduced.
20
Low whistling
20
This noise occurs if the cooking container is empty. It stops when water or food is placed in the container.
20
Crackling
20
This noise occurs with cookware made of different multilayer materials. It occurs because of vibrations at the areas at which the different materials contact each other. The noise occurs on the cookware and can vary according to the volume and prepar...
20
Loud whistling
20
This noise occurs for cookware made of different multilayer materials if they are also used on the maximum power level and on two cooking positions at the same time. The noise stops or reduces when the power level is reduced.
20
Fan noises
20
For correct operation of the electronic system, the cooktop temperature must be regulated. To do this, the cooktop is equipped with a cooling fan which is operated to reduce and regulate the temperature of the electronic system. The fan can also cont...
20
Technical service
20
Contact our Technical Service Department if your appliance needs repair. Our central Customer Service Center (see below) will also be happy to supply you with details on a center close to you.
20
E number and FD number:
20
When you contact our service, please have the Model(E) number and the FD number for your appliance available. You can find the identification plate with these numbers on the underside of the appliance and in the appliance booklet..
20
Questions? Please contact us. We look forward to hearing from you!
20
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
21
What this Warranty Covers & Who it Applies to
21
The limited warranty provided by BSH Home Appliances in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador Built-in Oven sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:
21
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.
21
Thermador reserves the right to request proof of purchase at the time any warranty claim is submitted to confirm that the Product falls within the scope of this limited product warranty.
21
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
21
How Long the Warranty Lasts
21
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of twenty-four (24) months from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled,...
21
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
21
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in material...
21
Out of Warranty Product
21
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro- rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
21
Warranty Exclusions
22
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following:
22
In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches,...
22
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
22
Table de MatièresNotice d’utilisation
23
La cuisson par induction 27
23
Se familiariser avec votre appareil 28
23
Réglage de la table de cuisson 30
23
Fonction de surcharge 32
23
Durée de cuisson 32
23
Arrêt de sécurité 33
23
Réglages des transferts 33
23
Horloge 34
23
Verrouillage de nettoyage 34
23
Verrouillage du panneau de commande 35
23
Minuterie 35
23
Réglages 36
23
Entretien et nettoyage 38
23
Résoudre les défaillances 38
23
Service technique 41
23
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE 41
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
24
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1
AVERTISSEMENT
24
Sécurité-incendie
24
Ne pas laisser des matières telles que le papier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu entrer en contact avec un brûleur ou une grille chaude. Ne laissez pas les poêles sécher au feu.
24
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au- dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s...
24
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.
24
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu.
24
AVERTISSEMENT
24
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :
24
a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
24
b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
24
c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
24
d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.
24
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes.
24
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès.
24
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
24
AVERTISSEMENT
24
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
24
a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...
24
b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
24
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
24
d. Utiliser un extincteur uniquement si :
24
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.
24
Sécurité de cuisson
24
AVERTISSEMENT
24
Prévention des brûlures
25
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour caus...
25
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures.
25
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffan...
25
Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
25
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves.
25
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.
25
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.
25
AVERTISSEMENT
25
Risque de brûlure
25
AVERTISSEMENT
25
Risques de brûlures
25
Sécurité des enfants
25
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
25
Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer...
25
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de...
25
ATTENTION
25
Consignes en matière de nettoyage
25
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur
25
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
25
Sécurité pour la batterie de cuisine
25
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.
25
Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionn...
25
Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utilisez seulement des casseroles conçues pour les tables de cuisson en céramique.
25
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inammables, de déversements et de brûlures.
25
AVERTISSEMENT
26
Risques de blessures
26
AVERTISSEMENT
26
Risques de blessures
26
Installation et entretien corrects
26
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
26
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.
26
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
26
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et l...
26
S'assurer que les cuvettes de propreté ou cuvettes ramasse-gouttes sont bien en place - L'absence de ces cuvettes pendant la cuisson risque d'abîmer le câblage ou les composants inférieurs.
26
AVERTISSEMENT
26
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.
26
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent créer des risques de choc électrique.
26
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine.
26
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle.
26
Perturbations électromagnétiques
26
AVERTISSEMENT
26
Risque émanant de perturbations électromagnétiques
26
Cet appareil électroménager produit et utilise de l’énergie de fréquence ISM. S’il n’est pas installé correctement, conformément aux directives du fabricant, il peut causer des interférences à la réception radio et de télévision. Des...
26
Cet appareil est conforme aux normes en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique.
26
Ventilateur de refroidissement
26
La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir aucun objet ou papier à l'intérieur du tiroir. Ces derniers pourraient être a...
26
Il doit y avoir une distance minimale de ¾" (20mm) entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
26
Éléments qui peuvent endommager l'appareil
27
La cuisson par induction
27
Avantages
27
En cuisson par induction, la chaleur est générée directement dans le fond de l'ustensile de cuisson. Les avantages de cette méthode sont nombreux :
27
Ustensiles de cuisson
27
Ustensile de cuisson approprié
27
Ustensiles de cuisine inappropriés
27
Contrôle de l'ustensile de cuisson
27
Fond des ustensiles
27
Récipients de cuisson vides ou ustensile de cuisson à fond mince
27
9 AVERTISSEMENT
27
Risque de brûlure
27
Détection des casseroles
27
La position, la taille et la forme des ustensiles de cuisine sont détectées automatiquement par votre table de cuisson. Les ustensiles d'un diamètre allant de 3" (80mm) à 13¼" (340mm) sont acceptés.
27
Remarque :
27
Se familiariser avec votre appareil
28
Table de cuisson
28
La table de cuisson comprend une induction sur toute sa surface. Vous pouvez placer des ustensiles de cuisine à n'importe quel endroit sur toute la surface de cuisson. La position, la taille et la forme des ustensiles de cuisine sont détectées aut...
28
Remarque :
28
Écran tactile
28
L'écran tactile peut être employé facilement avec vos doigts. Activez la fonction de votre choix en touchant brièvement la zone d'affichage correspondante ou les zones à l'écran.
28
Remarque :
28
9 ATTENTION
28
Remarque :
28
Affichage des positions de cuisson
28
Position de cuisson détectée
28
La position de cuisson affichée a été détectée. Pour choisir la position de cuisson, touchez les nombres.
28
Position de cuisson choisie
28
La position de cuisson affichée a été choisie. Vous pouvez maintenant régler le niveau de puissance.
28
Position de cuisson activée
29
La position de cuisson affichée a été activée. Le réglage du niveau de puissance s'allume à l'écran.
29
Autres affichages
29
La position de cuisson affichée ne peut pas être réglée.
29
Les causes possibles sont :
29
Fonction de défilement
29
Avec la fonction de défilement, vous pouvez ajuster les différentes valeurs comme les niveaux de puissance, la durée de cuisson ou la minuterie et plusieurs autres réglages du menu des réglages.
29
Choisissez d'abord la valeur à ajuster. Touchez ensuite l'écran et faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite.
29
Indicateur de chaleur résiduelle
29
La table de cuisson dispose d'un indicateur de chaleur résiduelle pour chacun de ses côtés et qui indique les positions de cuisson qui sont encore chaudes. Ne touchez pas les positions de cuisson ou le côté de la table de cuisson affichant cet i...
29
Réglage de la table de cuisson
30
Activer et désactiver la table de cuisson
30
Utilisez l'interrupteur d'alimentation principal pour allumer ou éteindre le four.
30
Pour activer l'appareil : touchez le symbole # . L'indicateur au-dessus de l'interrupteur principal s'allumera. Après une courte période d'activation, la table de cuisson sera prête à être utilisée.
30
Pour désactiver l'appareil : touchez le symbole #. L'indicateur à l'écran s'éteindra. Toutes les positions de cuisson seront désactivées. Le mode veille sera ensuite activé. Consultez la section mode veille.
30
L'indicateur de chaleur demeurera allumé jusqu'à ce que les positions de cuisson soient suffisamment refroidies.
30
Remarque :
30
Mode veille
30
Lorsque vous désactivez la table de cuisson, le mode veille est activé pour une période déterminée. Le voyant au-dessus de l'interrupteur principal clignotera. La table de cuisson s'éteindra complètement après la période en mode veille. Dans...
30
Remarque :
30
Régler une position de cuisson
30
Utilisez la fonction de défilement pour choisir le niveau de puissance désiré.
30
Chaque niveau de puissance comprend un niveau intermédiaire qui est identifié par x.5.
30
Remarque :
30
Réglage du niveau de puissance
30
La table de cuisson doit être activée.
30
1. Placez les ustensiles de cuisine sur la surface de cuisson.
30
2. Touchez le symbole de la position de cuisson. L'écran des réglages de puissance apparaîtra sur l'affichage.
30
3. Dans les 4 secondes qui suivent, glissez votre doigt vers la gauche pour choisir le niveau de puissance désiré.
30
Désactiver la position de cuisson
30
Tableau des réglages
31
Le tableau qui suit indique certains exemples. La durée de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son poids et de sa qualité. Des variations sont donc possibles.
31
Remarque :
31
Fonction de surcharge
32
Restrictions concernant l'utilisation de la fonction de surcharge
32
Vous pouvez activer la fonction de surcharge une fois sur la moitié gauche et droite de la table de cuisson. Si une deuxième position de cuisson est activée ou déjà en fonction, la fonction de surcharge ne sera pas disponible ou sera désactivé...
32
Activer et désactiver la fonction de surcharge
32
La position de cuisson doit être choisie.
32
Pour activer la fonction : À l'écran des réglages de puissance, glissez votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que & apparaisse à l'écran. La fonction a été activée.
32
Pour désactiver la fonction : Glissez votre doigt vers la gauche pour choisir un autre niveau de puissance. La fonction de surcharge est désactivée. Pour désactiver complètement la position de cuisson, glissez votre doigt vers la gauche jusqu'à...
32
Remarque :
32
Durée de cuisson
32
Grâce à la durée de cuisson, vous pouvez désactiver automatiquement une position de cuisson après une durée de cuisson choisi.
32
9 ATTENTION
32
Régler la durée de cuisson
32
La position de cuisson et un niveau de puissance doivent être réglés.
32
1. À l'écran des réglages de puissance, touchez le symbole de la durée de cuisson M. L'écran de la durée de cuisson apparaîtra.
32
2. Glissez votre doigt vers le haut ou le bas pour régler la durée de cuisson désirée en minutes.
32
3. Pour régler les heures, glissez votre doigt vers le haut ou le bas pour régler la durée de cuisson désirée en heures.
33
4. Touchez entrée. La durée de cuisson est maintenant appliquée à la position de cuisson et le temps commencera à s'écouler.
33
Lorsque la durée de cuisson est écoulée
33
Lorsque la durée de cuisson est écoulée, la position de cuisson se désactivera. Vous entendrez un signal sonore. 0:00 et le niveau de puissance 0.0 s'illumineront à l'écran de la position de cuisson.
33
Remarque :
33
Arrêt de sécurité
33
Si une position de cuisson est utilisée pendant une longue période sans qu'aucun réglage ne soit modifié, l'arrêt de sécurité s'activera automatiquement.
33
La position de cuisson se désactivera. Un message d'information apparaîtra à l'écran. Touchez le symbole ¿ pour continuer. Vous pourrez alors modifier les réglages.
33
Le moment de l'activation de l'arrêt de sécurité dépend du niveau de puissance qui a été réglé. Pour de plus amples renseignements, consultez la section Résoudre les défaillances.
33
Réglages des transferts
33
Lever et maintenir
33
Lorsque vous soulevez ou déplacez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson, tous les réglages sont sauvegardés automatiquement pendant une courte période (10 à 90 secondes). La position de cuisson ne chauffe pas.
33
Remarque :
34
Replacez les ustensiles de cuisine sur la même position au cours de la durée du mode Lever et maintenir. Les réglages seront automatiquement transférés et la position de cuisson se réchauffera de nouveau.
34
Remarques
34
Fonction de transfert
34
Grâce à cette fonction, vous pouvez transférer tous les réglages d'une position de cuisson à l'autre.
34
1. Placez les ustensiles de cuisine sur une autre position de la surface de cuisson au cours de la durée du mode Lever et maintenir. La nouvelle position de cuisson sera automatiquement détectée.
34
Remarque :
34
2. Touchez le symbole ï. Les réglages ont été transférés.
34
Remarque :
34
Horloge
34
Réglage de l'horloge
34
La table de cuisson doit être activée.
34
1. Touchez le symbol õ. Le menu des réglages s'affichera.
34
2. Touchez le symbole de l'Horloge M. Le format et le réglage de l'horloge seront affichés à l'écran.
34
3. Choisissez le format de l'horloge. Réglez l'horloge en choisissant les minutes ou les heures, et en glissant vers le haut ou le bas.
34
4. Touchez entrée. L'horloge est réglée.
34
Verrouillage de nettoyage
34
Si vous frottez l'écran lorsque la table de cuisson est activée, vous pourriez modifier les réglages. Pour prévenir une telle situation, votre table de cuisson dispose d'un verrouillage de nettoyage.
34
Activer : touchez le symbole verrouillage ó. À l'écran de verrouillage, touchez le symbole Verrouillage de nettoyage í. L'écran sera verrouillé pendant 20 secondes. La durée sera affichée à l'écran. Vous pouvez maintenant frotter l'écran s...
34
Désactiver : pour désactiver prématurément le verrouillage de l'écran, afin la fin de la période, touchez le symbole de déverrouillage ô et « CONTINUER » la surface d'affichage.
34
Remarque :
34
Verrouillage du panneau de commande
35
Le verrouillage du panneau de commande permet d'éviter que les enfants puissent modifier les réglages de la table de cuisson.
35
Remarque :
35
Activer et désactiver le verrouillage du panneau
35
La table de cuisson doit être activée.
35
Pour activer la fonction : touchez le symbole du cadenas ó, à l'écran de verrouillage, touchez le symbole du verrouillage de panneau ó. La table de cuisson est verrouillée.
35
Pour désactiver la fonction : touchez le symbole de déverrouillage ó et « CONTINUER » le surface d'affichage. La table de cuisson est déverrouillée.
35
Remarque :
35
Minuterie
35
Avec la Minuterie, vous pouvez régler un temps allant jusqu'à 9 heures, 59 minutes et 59 secondes. Cette fonction est indépendante des fonctions de cuisson de la table de cuisson.
35
Programmation de la Minuterie
35
1. Touchez le symbole ñ. 0 : 00 : 00 apparaîtra à l'écran.
35
2. Glissez votre doigt vers le haut ou le bas pour régler le temps de votre choix en minutes.
35
3. Choisissez les heures et les secondes. Glissez votre doigt vers le haut ou le bas pour régler le temps de votre choix.
35
4. Touchez DÉMARRER. Le compte à rebours de la durée de cuisson devient actif à l'écran.
35
Lorsque la minuterie est écoulée
35
Un signal sonore retentira lorsque le temps est écoulé. « 00 sec » et « ANNULER LA MINUTERIE » apparaîtront à l'écran. Touchez « ANNULER LA MINUTERIE » pour désactiver complètement la minuterie.
35
Pour corriger la minuterie : touchez le temps restant et réglez de nouveau la minuterie. Touchez sur DÉMARRER pour appliquer le temps choisi.
35
Réglages
36
Votre appareil comprend divers réglages par défaut. Vous pouvez modifier ces réglages par défaut en fonction de vos besoins.
36
Remarque :
36
Modifier les réglages
37
La table de cuisson doit être activée.
37
1. Touchez le symbole des réglages õ. Le menu des réglages s'affichera.
37
2. Touchez la zone d'affichage du réglage à modifier.
37
3. Choisissez la valeur ou l'option de votre choix.
37
4. Touchez le symbole ENTRÉE. Le réglage a été sauvegardé.
37
Calibrage de l'affichage
37
Avec cette fonction, vous pouvez optimiser la réceptivité de l'écran au toucher.
37
Remarque :
37
1. Touchez le symbole des réglages õ. Le menu des réglages s'affichera.
37
2. Touchez le symbole de l'écran î. Luminosité et Calibrage apparaîtront sur l'écran.
37
3. Touchez Calibrage.
37
4. Suivez ensuite les instructions à l'écran
37
Régler la luminosité de l'écran
37
Grâce à cette option, vous pouvez modifier la luminosité de l'écran tactile.
37
1. Touchez le symbole des réglages õ. Le menu des réglages s'affichera.
37
2. Touchez le symbole de l'écran î. Luminosité et Calibrage apparaîtront sur l'écran.
37
3. Touchez Luminosité. L'affichage pour régler la luminosité apparaîtra.
37
4. Touchez le symbole @ ou A pour choisir la luminosité désirée.
37
5. Touchez Entrée. Le réglage a été sauvegardé.
37
Entretien et nettoyage
38
Vitrocéramique
38
L'information contenue dans cette section vous procure des conseils sur les meilleures façons d'entretenir votre table de cuisson. Des nettoyants appropriés peuvent être achetés auprès du service après-vente ou sur notre magasin en ligne.
38
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Vous éviterez ainsi que les dégâts s'incrustent dans la céramique.
38
Nettoyez la table de cuisson une fois qu'elle est bien refroidie.
38
Utilisez uniquement des nettoyants appropriés pour la céramique. Suivez les instructions de nettoyage de l'emballage.
38
Ne jamais utiliser les nettoyants suivants :
38
Les dépôts de poussière tenaces peuvent être enlevés plus facilement avec un grattoir en verre (qui n'est pas inclus avec cet appareil), en vente chez les détaillants. Veuillez suivre les instructions du fabricant.
38
Vous pouvez également vous procurer un grattoir en verre approprié par le biais de notre service après-vente ou sur notre magasin en ligne.
38
Surface de la table de cuisson
38
Pour éviter d'endommager la surface de la table de cuisson, veuillez suivre les instructions suivantes :
38
Résoudre les défaillances
38
Notes et trucs, avertissements et messages d'erreur
38
Notes et trucs
38
Des notes sont affichées si la table de cuisson nécessite un changement des paramètres de cuisson actuels. L'utilisateur peut également afficher des notes au besoin. Consultez la section bouton d'information.
38
Pour fermer les notes, touchez Retour ou Poursuivre.
38
Avertissements
39
Des avertissements sont affichés si une erreur se produit à l'intérieur de l'appareil qui vous permet seulement d'utiliser la table de cuisson avec certaines restrictions. Suivez les instructions affichées à l'écran et touchez continuer pour fe...
39
Remarque :
39
Au besoin, veuillez spécifier le code d'erreur en contactant le service après-vente.
39
Messages d'erreur
39
Des messages d'erreur seront affichés si des erreurs ou des défaillances se produisent à l'intérieur de l'appareil qui peuvent vous empêcher d'utiliser la table de cuisson.
39
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en désactivant le disjoncteur du circuit pendant 15 secondes. Si la situation se reproduit, communiquez avec le service après-vente.
39
Remarque :
39
Conseils
39
Mode de démonstration
40
Si le symbole ò apparaît à l'écran, cela signifie que le mode de démonstration est activé. L'appareil ne s'allumera pas. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Attendez quelques secondes et rebranchez l'appareil. Désactivez ensu...
40
Bouton d'information
40
Avec le bouton d'information, vous pouvez obtenir des informations supplémentaires sur la fonction présentement utilisée. Pour afficher l'information, touchez la zone d'affichage ð. L'information s'affichera à l'écran. Pour fermer l'information...
40
Bruit de fonctionnement normal de la table de cuisson
40
La technologie de cuisson par induction est basée sur la création de champs électromagnétiques. Ils permettent de générer de la chaleur directement sur la base des ustensiles de cuisson. Les chaudrons et les casseroles peuvent causer des bruits...
40
Bourdonnement intense (comme un transformateur)
40
Ce bruit se produit lorsque vous cuisinez à des niveaux de puissance élevés. Il est causé par le volume d'énergie transmis de la table de cuisson aux ustensiles de cuisine. Le bruit arrêtera ou s'estompera lorsque le niveau de puissance sera r...
40
Sifflement faible
40
Ce bruit se produit lorsque le récipient de cuisson est vide. Il cesse lorsque de l'eau ou de la nourriture est placé dans le récipient.
40
Crépitements
40
Ce bruit se produit avec des ustensiles fabriqués de plusieurs matériaux multicouches. Il est provoqué par des vibrations aux endroits où les différents matériaux se touchent. Le bruit survient sur l'ustensile de cuisine et peuvent varier en fo...
40
Sifflement intense
40
Ce bruit se produit avec des ustensiles fabriqués de plusieurs matériaux multicouches utilisés au niveau de puissance maximal simultanément sur deux positions de cuisson. Le bruit arrêtera ou s'estompera lorsque le niveau de puissance sera réduit.
40
Bruits de ventilateur
40
Afin d'assurer un fonctionnement optimal du système électronique, la température de la table de cuisson doit être régulée. Pour y parvenir, la table de cuisson comprend un ventilateur de refroidissement qui fonctionne pour réduire et réguler ...
40
Service technique
41
Si vous devez réparer l’appareil ménager, contactez notre département de service technique. Notre principal centre de service à la clientèle (voir la suite) sera ravi de vous référer à un centre près de votre domicile.
41
Numéro E et numéro FD :
41
Lorsque vous appelez notre service à la clientèle, ayez à votre disposition le numéro de produit (E) et le numéro de fabrication (FD) de votre appareil ménager. Ces numéros figurent sur la plaque d’identification au bas de l’appareil ménager
41
Des question ? Contactez-nous. Nous espérons recevoir de vos nouvelles très bientôt !
41
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
41
Couverture de la garantie
41
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux fours encastrés Thermador vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté :
41
Les garanties données ici s’appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
41
Thermador se réserve le droit de demander une preuve d’achat au moment de la réclamation sous garantie afin de confirmer que le produit est à même la période de garantie limitée.
41
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement, quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la façon dont Thermador peut vous aviser dans le cas d’un avis de rappel ou de sécurité du produit.
41
Durée de la garantie
41
Thermador garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période vingt quatre (24) mois à compter de la date d’achat. La durée commence à la date d’achat et ne sera pas allongée, prolongée, inter...
41
Réparation ou remplacement comme solution exclusive
41
Pendant la période de garantie, Thermador ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de maté...
41
Les centres de service autorisés sont les personnes ou les compagnies qui ont été spécialement formées sur les produits Thermador et qui possèdent, selon l’opinion de Thermador, une réputation supérieure pour le service à la clientèle et ...
42
Produit hors garantie
42
Thermador n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.
42
Exclusions à la garantie
42
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following:
42
En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit. Également exclus de la garantie, égratignures, encoches, enfoncem...
42
SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOU...
42
ContenidoManual de instrucciones
43
Cocinar con inducción 47
43
Conozca su electrodoméstico 48
43
Programar la placa de cocción 50
43
Función Booster (Intensificador) 52
43
Tiempo de cocción 52
43
Apagado de seguridad 53
43
Transferencia de valores 53
43
Reloj 54
43
Clean Lock (Bloqueo de limpieza) 55
43
Bloqueo de panel 55
43
Temporizador 55
43
Valores 56
43
Cuidado y limpieza 58
43
Resolver casos de mal funcionamiento 59
43
Servicio técnico 61
43
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO 62
43
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
44
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1
AVISO
44
Seguridad para evitar incendios
44
No deje que papel de aluminio, plástico, papel o tela entren en contacto con una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin líquido.
44
Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se ext...
44
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.
44
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.
44
AVISO
44
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:
44
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.
44
b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).
44
c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.
44
d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
44
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
44
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico.
44
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar.
44
AVISO
44
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
44
a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...
44
b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
44
c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
44
d. Use un extinguidor sólo si:
44
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.
44
Seguridad al cocinar
44
AVISO
44
Prevención de quemaduras
44
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como...
44
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones.
45
Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use toallas ni otros p...
45
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).
45
Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.
45
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado.
45
Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.
45
AVISO
45
Peligro de quemaduras
45
AVISO
45
Riesgo de quemaduras
45
Seguridad de los niños
45
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.
45
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posib...
45
No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permiti...
45
ATENCION
45
Seguridad en la limpieza
45
No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente. Las esponjas y los paños mojados pueden ocasionar quemaduras por vapor.
45
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
45
Seguridad en los utensilios de cocina
45
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.
45
Utilice el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina ...
45
Los utensilios de cocina no aprobados para uso con placas de cerámica pueden romperse con los cambios bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que sean apropiadas para placas de cerámica.
45
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.
45
AVISO
46
Peligro de lesiones
46
AVISO
46
Peligro de lesiones
46
Instalación y mantenimiento adecuados
46
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente.
46
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones ...
46
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
46
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de produc...
46
Asegúrese de que los platillos reflectantes o los bols recogegotas estén en su lugar: La ausencia de estos bols o platillos durante la cocción puede provocar daños en el cableado o en los componentes que se encuentran debajo de estos.
46
AVISO
46
No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.
46
No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden crear un riesgo de descarga eléctrica.
46
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica.
46
Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de reparar el electrodoméstico, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda accidentalmente.
46
Interferencias electromagnéticas
46
AVISO
46
Peligro debido a las interferencias electromagnéticas
46
Este aparato electrodoméstico genera y usa energía de frecuencia ISM. Si no se instala y usa correctamente, en apego estricto con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de radio y televisión. Se ha probado e...
46
Este electrodoméstico cumple con las normas de seguridad y de compatibilidad electromagnética.
46
Ventilador de refrigeración
46
La placa está equipada con un ventilador de refrigeración en su parte inferior. Si la placa se encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún objeto ni papel en su interior. Estos pueden ser succionados y pueden afectar la refrigeración del elec...
46
Debe haber una distancia mínima de ¾" (20mm) entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador.
46
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico
47
Cocinar con inducción
47
Ventajas
47
La cocción con inducción genera el calor directamente en el fondo de la olla. Esto tiene numerosas ventajas:
47
Utensilio de cocina
47
Utensilio de cocina adecuado
47
Utensilios de cocina inadecuados
47
Comprobar la batería
47
Fondo del utensilio de cocina
47
Recipientes o utensilios de cocina vacíos con el fondo delgado
47
9 AVISO
47
Peligro de quemaduras
47
Detección de cacerola
47
La placa detecta automáticamente la posición, el tamaño y la forma de los utensilios de cocina que se utilizan. Los tamaños con un diámetro de 3" (80mm) a 13¼" (340mm) son aptos.
47
Nota:
47
Conozca su electrodoméstico
48
Placa
48
La placa tiene inducción de área completa. Usted puede colocar los utensilios de cocina en cualquier parte de toda la superficie de cocción utilizable. Se detectan automáticamente la posición, el tamaño y la forma de los utensilios de cocina qu...
48
Nota:
48
Pantalla táctil
48
La pantalla táctil se puede operar fácilmente con los dedos. Active la función deseada pulsando brevemente el área o las áreas de la pantalla correspondientes dentro de la pantalla.
48
Nota:
48
9 ATENCION
48
Nota:
48
Pantallas de posición de cocción
48
Posición de cocción detectada
48
La posición de cocción en pantalla se ha detectado. Para seleccionar la posición de cocción, pulse los números.
48
Posición de cocción seleccionada
48
Se ha seleccionado la posición de cocción que aparece en la pantalla. Puede programar el nivel de potencia.
48
Posición de cocción encendida
49
La posición de cocción en pantalla se ha encendido. En la pantalla, se enciende “Set power level” (Programar nivel de potencia).
49
Otras pantallas
49
La posición de cocción en pantalla no puede programarse.
49
Las causas posibles pueden ser:
49
Función de desplazamiento
49
Con la función de desplazamiento, usted puede cambiar distintos valores de ajuste, como niveles de potencia, tiempo de cocción o temporizador, así como otros valores en el menú “Settings” (Valores).
49
Primero, seleccione el valor que desea ajustar. Luego, pulse el área de la pantalla y deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha.
49
Indicador de calor residual
49
La placa contiene un indicador de calor residual para cada lado de la placa, que indica toda posición de cocción que aún esté caliente. No toque las posiciones de cocción ni el lado de la placa que indica esto. Incluso si la placa ya está apaga...
49
Programar la placa de cocción
50
Encendido y apagado de la placa
50
Utilice el interruptor principal para encender y apagar la placa.
50
Para encender: pulse el símbolo # . Se enciende el indicador que se encuentra sobre el interruptor principal. Después de un corto tiempo de activación, la placa está lista para su uso.
50
Para apagar: pulse el símbolo #. Se apaga el indicador que aparece en la pantalla. Todas las posiciones de cocción están apagadas. Se activa el modo Hibernate (Hibernar). Consulte la sección modo Hibernate (Hibernar).
50
El indicador de calor se mantiene encendido hasta que las posiciones de cocción se hayan enfriado lo suficiente.
50
Nota:
50
Modo Hibernate (Hibernar)
50
Tan pronto como apague la placa, se activa el modo Hibernate (Hibernar) durante un tiempo programado. La lámpara que se encuentra sobre el interruptor principal titila. Solo después de que haya transcurrido este tiempo, la placa se apaga completame...
50
Nota:
50
Programar la posición de cocción
50
Utilice la función de deslizamiento para programar el nivel de potencia deseado.
50
Cada nivel de potencia tiene un nivel intermedio. Este se identifica con x.5.
50
Nota:
50
Programación del nivel de potencia
50
Debe encenderse la placa.
50
1. Coloque los utensilios de cocina sobre la superficie de cocción.
50
2. Pulse el símbolo de la posición de cocción. En la pantalla, se muestra la pantalla de programación de la potencia.
50
3. En los siguientes 4 segundos, deslice el dedo hacia la izquierda y programe el nivel de potencia deseado.
50
Apagar la posición de cocción
50
Tabla de valores
51
La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los tiempos de cocción puede variar según el tipo, el peso y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que se produzcan desviaciones.
51
Nota:
51
Función Booster (Intensificador)
52
Restricciones de uso para la función Boost (Intensificar)
52
Usted solo puede activar la función Boost (Intensificar) una vez en las mitades de la derecha y de la izquierda de la placa. Si se enciende una segunda posición de cocción o esta ya está en funcionamiento, la función Boost (Intensificar) no esta...
52
Encender y apagar la función Boost (Intensificar)
52
Debe seleccionarse la posición de cocción.
52
Encendido: en la pantalla de programación de la potencia, deslice el dedo hacia la izquierda hasta que el símbolo & aparezca en pantalla. La función ha sido activada.
52
Apagado: deslice el dedo hacia la izquierda para programar otro nivel de potencia. La función Boost (Intensificar) se desactiva. Para apagar la posición de cocción por completo, deslice el dedo hacia la izquierda hasta que 0.0 aparezca en la pantalla
52
Nota:
52
Tiempo de cocción
52
Con el tiempo de cocción, usted puede hacer que la posición de cocción se apague automáticamente después de un período programado.
52
9 ATENCION
52
Programación del tiempo de cocción
52
Debe seleccionarse la posición de cocción y debe programarse un nivel de potencia.
52
1. En la pantalla de programación de la potencia, pulse el símbolo del tiempo de cocción M. Aparece la pantalla del tiempo de cocción.
52
2. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para programar el tiempo de cocción deseado, en minutos.
52
3. Seleccione horas. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo y programe el tiempo de cocción deseado, en horas.
53
4. Pulse enter (Intro). Se ha aplicado el tiempo de cocción a la posición de cocción, y comienza la cuenta regresiva.
53
Qué sucede cuando ha transcurrido el tiempo de cocción
53
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la posición de cocción se apaga. Suena una señal. 0:00 y el nivel de potencia 0.0 se encienden en la pantalla de posición de cocción.
53
Nota:
53
Apagado de seguridad
53
Si una posición de cocción se encuentra en uso durante un período prolongado sin que se cambien los valores, se activa el apagado de seguridad.
53
Se apaga la posición de cocción. Aparece un mensaje de información en la pantalla. Pulse el símbolo ¿ para continuar. Puede ingresar nuevos valores.
53
El momento en que se activa el apagado de seguridad depende del nivel de potencia que se ha programado. Para obtener más información, consulte la sección Resolving malfunctions (Resolver casos de mal funcionamiento).
53
Transferencia de valores
53
Lift and Hold (Levantar y mantener)
53
Tan pronto como usted levanta los utensilios de cocina o los mueve sobre la placa, todos los valores para la posición de cocción se guardan durante un período breve (de 10 a 90 segundos). La posición de cocción no se calienta.
53
Nota:
54
Coloque los utensilios de cocina nuevamente en la misma posición dentro del tiempo de la función Lift and Hold (Levantar y mantener). Los valores se transfieren automáticamente. La posición de cocción se calienta nuevamente.
54
Notas
54
Función Transfer (Transferencia)
54
Con esta función, usted puede transferir todos los valores de una posición de cocción a otra posición de cocción.
54
1. Coloque los utensilios de cocina en otra posición en la superficie de cocción dentro del tiempo de la función Lift and Hold (Levantar y mantener). Se detecta la nueva posición de cocción.
54
Nota:
54
2. Pulse el símbolo ï. Los valores se han transferido.
54
Nota:
54
Reloj
54
Programar el reloj
54
Debe encenderse la placa.
54
1. Pulse el símbolo õ. Se muestra el menú “Settings” (Valores).
54
2. Pulse el símbolo del reloj M. En la pantalla, se muestran el formato del reloj y la programación del tiempo.
54
3. Seleccione el formato del reloj deseado. Programe el reloj seleccionando los minutos o las horas y deslícese hacia arriba o hacia abajo.
54
4. Pulse enter (Intro). El reloj está programado.
54
Clean Lock (Bloqueo de limpieza)
55
Si limpia la pantalla mientras la placa está encendida, puede alterar los valores. Para evitar que esto suceda, la placa tiene una función Clean Lock (Bloqueo de limpieza).
55
Encendido: pulse el símbolo de la función Lock (Bloquear) ó. En la pantalla de bloqueo, pulse el símbolo de la función Clean Lock (Bloqueo de limpieza) í. La pantalla se bloquea durante 20 segundos. El tiempo restante aparece en la pantalla. Ah...
55
Apagado: para apagar el bloqueo de la pantalla antes de que haya transcurrido el tiempo, pulse el símbolo de la función Unlock (Desbloquear) ô y, luego, el área de la pantalla “CONTINUE” (Continuar).
55
Nota:
55
Bloqueo de panel
55
Puede utilizar la función Panel Lock (Bloqueo de panel), a fin de impedir que los niños cambien los valores de la placa.
55
Nota:
55
Encendido y apagado de la función Panel Lock (Bloqueo de panel)
55
Debe encenderse la placa.
55
Encendido: pulse el símbolo de la función Lock (Bloquear) ó, en la pantalla de bloqueo; pulse el símbolo de la función Panel Lock (Bloqueo de pantalla) ó. La placa está bloqueada.
55
Apagado: pulse el símbolo de la función Unlock (Desbloquear) ô y, luego, el área de la pantalla “CONTINUE” (Continuar). La placa está desbloqueada.
55
Nota:
55
Temporizador
55
Con el temporizador, usted puede programar un tiempo de hasta 9 horas, 59 minutos y 59 segundos. Funciona en forma independiente de las funciones Heating (Calentar) de la placa.
55
Programación del temporizador
55
1. Pulse el símbolo ñ. 0 : 00 : 00 aparece en la pantalla.
55
2. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo y programe el tiempo de cocción deseado, en minutos.
55
3. Seleccione horas y segundos. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo y programe el tiempo de cocción deseado.
55
4. Pulse START (Inicio). En la pantalla, comienza la cuenta regresiva del tiempo de cocción.
56
Qué sucede cuando haya transcurrido el temporizador
56
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción suena una señal audible. “00 sec“ (00 segundos) y “CLEAR TIMER” (Eliminar temporizador) aparecen en la pantalla. Pulse “CLEAR TIMER” (Eliminar temporizador) para apagar el temporizador compl...
56
Para corregir el temporizador: pulse el tiempo restante y programe el temporizador nuevamente. Pulse START (Inicio) para aplicar el tiempo que se haya programado.
56
Valores
56
Su electrodoméstico cuenta con diversos valores programados previamente. Usted puede adaptar estos valores programados previamente a sus propias necesidades.
56
Nota:
56
Cambiar los valores
57
Debe encenderse la placa.
57
1. Pulse el símbolo Settings (Valores) õ. Se muestra el menú “Settings” (Valores).
57
2. Pulse el área de la pantalla para el valor deseado.
57
3. Programe el valor o la opción que desea.
57
4. Pulse el símbolo ENTER (Intro). Se ha guardado la programación.
57
Display calibration (Calibración de la pantalla)
57
Con esta función, usted puede optimizar la respuesta de la pantalla al tacto.
57
Nota:
57
1. Pulse el símbolo Settings (Valores) õ. Se muestra el menú “Settings” (Valores).
57
2. Pulse el símbolo î que aparece en la pantalla. Brightness (Brillo) y Calibration (Calibración) aparecen en la pantalla.
57
3. Pulse Calibration (Calibración).
57
4. Siga las instrucciones en la pantalla.
57
Programación del brillo de la pantalla
58
Con esta opción, usted puede cambiar el brillo de la pantalla táctil.
58
1. Pulse el símbolo Settings (Valores) õ. Se muestra el menú “Settings” (Valores).
58
2. Pulse el símbolo î que aparece en pantalla. Brightness (Brillo) y Calibration (Calibración) aparecen en la pantalla.
58
3. Pulse Brightness (Brillo). Aparece la pantalla para programar el brillo.
58
4. Pulse los símbolos @ o A y programe el brillo deseado.
58
5. Pulse Enter (Intro). Se ha guardado la programación.
58
Cuidado y limpieza
58
Vitrocerámica
58
La información de esta sección proporciona ayuda sobre cómo cuidar su placa de la mejor manera. Se pueden comprar productos de limpieza aptos en el servicio técnico posventa o en nuestra tienda electrónica (eShop).
58
Limpie la placa después de cada uso. Esto evitará que los derrames se quemen sobre la cerámica.
58
Limpie la placa únicamente cuando se haya enfriado lo suficiente.
58
Use únicamente agentes de limpieza que sean aptos para cerámica. Siga las instrucciones de limpieza que se encuentran en el embalaje.
58
Nunca use:
58
Los depósitos de suciedad grandes pueden retirarse con un raspador de vidrio (no se proporciona con este electrodoméstico), disponible en tiendas minoristas. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante.
58
También puede obtener un raspador de vidrio apto de nuestro servicio técnico posventa o de nuestra tienda electrónica (e-Shop).
58
Moldura de la placa
58
Para evitar daños en la moldura de la placa, respete las siguientes instrucciones:
58
Resolver casos de mal funcionamiento
59
Notas y consejos, advertencias y mensajes de error
59
Notas y consejos
59
Se muestran notas si la placa requiere un cambio de la situación de cocción actual. Sin embargo, el usuario también puede exhibir notas en pantalla. Consulte la sección Botón Info (Información).
59
Para cerrar las notas, pulse Back (Atrás) o Continue (Continuar).
59
Advertencias
59
Las advertencias se muestran si se produce un error dentro del electrodoméstico, lo que implica que usted solo puede continuar utilizando la placa con limitaciones. Siga las instrucciones en la pantalla y pulse continue (Continuar) para cerrar la ad...
59
Nota:
59
Si es necesario, especifique el código de error cuando se comunique con el servicio técnico posventa.
59
Mensajes de error
59
Los mensajes de error aparecen en la pantalla si se producen errores o mal funcionamiento en el electrodoméstico, lo que provoca que usted ya no pueda continuar utilizando la placa.
59
Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico, colocando el disyuntor en la posición Off (Apagado) durante 15 segundos. Si la pantalla aparece nuevamente, llame al servicio técnico posventa.
59
Nota:
59
Consejos
60
Modo Demo
60
Si aparece el símbolo ò en la pantalla, se activa el modo Demo. El electrodoméstico no se calienta. Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico. Espere algunos segundos y vuelva a conectarlo. Luego, apague el modo Demo en el menú ...
60
Botón Info (Información)
60
Con el botón Info (Información), usted puede solicitar información adicional importante sobre la función que se está utilizando actualmente. Para obtener la información, pulse el ð área de la pantalla. Aparece la información. Para cerrar la ...
60
Ruido normal de la placa en funcionamiento
61
La tecnología de inducción se basa en la generación de campos electromagnéticos. Esto permite que se genere calor directamente sobre la base de los utensilios de cocina. Las cacerolas o las ollas pueden producir diferentes ruidos o vibraciones, s...
61
Zumbido intenso (como el que proviene de un transformador)
61
Este ruido se produce al cocinar con niveles de potencia altos. Se debe al volumen de energía que se transfiere desde la placa hacia los utensilios de cocina. El ruido se detiene o disminuye cuando disminuye el nivel de potencia.
61
Silbido bajo
61
Este ruido se produce si el recipiente para cocinar está vacío. Se detiene cuando se coloca agua o alimentos en el recipiente.
61
Crujido
61
Este ruido se produce con utensilios de cocina fabricados con diferentes materiales de múltiples capas, debido a las vibraciones que ocurren en las áreas donde los diferentes materiales entran en contacto entre sí. El ruido se produce en los utens...
61
Silbido alto
61
Este ruido se produce con utensilios de cocina fabricados con diferentes materiales de múltiples capas, si estos también se utilizan en el nivel de potencia máxima y en dos posiciones de cocción al mismo tiempo. El ruido se detiene o disminuye cu...
61
Ruidos del ventilador
61
A fin de que el sistema electrónico funcione correctamente, debe regularse la temperatura de la placa. Para hacerlo, la placa está equipada con un ventilador de refrigeración que se utiliza para disminuir y regular la temperatura del sistema elect...
61
Servicio técnico
61
Si necesita reparar el electrodoméstico, llame a nuestro departamento de Servicio Técnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuación) también se complacerá en brindarle la información sobre un centro cercano a su domic...
61
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
61
Cuando llame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el número de producto (E) y el número de serie (FD) de su electrodoméstico. Puede encontrar la placa de identificación con estos números en la parte inferior del electrodoméstico.
61
¿Preguntas? Comuníquese con nosotros. ¡Esperamos tener noticias suyas pronto!
61
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
62
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
62
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya s...
62
Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
62
Thermador se reserva el derecho de exigir un comprobante de la compra al momento de presentar una reclamación de garantía para verificar que el Producto esté cubierto por esta garantía de producto limitada.
62
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del...
62
Duración de la garantía
62
Thermador garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y n...
62
Reparación/reemplazo como único recurso
62
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Product...
62
Producto fuera de garantía
63
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
63
Exclusiones de la garantía
63
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes:
63
En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se...
63
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE C...
63
Search:
×
Search