Craftsman 358341160 chainsaw

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 358341160.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Operator's Manual
12 Amp/3.5 HP Motor
ELECTRIC CHAIN SAW
Model No.
358.341160 - 16 in. Bar
@
WARNING: /
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; 10 am-7 pm, Sun
1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530088762 7/28/00
background
Warranty 2 Service and Adjustments 14
Safety Rules 2 Storage 15
Assembly 7 Troubleshooting Table 16
Operation 7 Spanish 17
Maintenance 12 Parts Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC CHAIN SAW.
If this Craftsman Electric Chain Saw fails to perform properly due to a defect in
material or workmanship within (1) year from the date of purchase, Sears will re-
pair or replace it, free of charge.
This warranty excludes the bar and chain, which are expendable parts and be-
come worn during normal use.
WARRANTY SERVICE ISAVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC
CHAIN SAWTO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER INTHE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Inc., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
_I_WARNING: When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions must always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock,
and serious injury. Read and follow all
instructions.
_kWARNING: Always disconnect
unit from power source when making
repairs, adjustments, and when chang-
ing accessories and attachments such
as saw bar, chain or guards.
Because a chain saw is a high-speed
weedcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of acci-
dents. Careless or improper use of this
tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can fol-
low the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
Dress properly. Wear protective gear.
Always use steel4oed safety foot-
wear with non-slip soles; snug-fitting
clothing; heavy-duty, non-slip gloves;
eye protection such as non-fogging,
vented goggles or face screen; an
approved safety hard hat; and sound
barriers (ear plugs or mufflers) to pro-
tect your hearing. Regular users
should have hearing checked regu-
larly as chain saw noise can damage
hearing.
Secure hair above shoulder length.
Do not wear loose clothing or jewel-
ry; they can get caught in moving
parts.
Hearing _ Safety Hat
Protection ''_- iwo-_.----- Eye
Snug _ Protection
Fitting -----_-,W_qL
Clot hing _" _ "_/H_o_VeY Duty
Safety _i_it_- Safety Chaps
Sh°es _. _
mqlm
Keep all parts of your body away
from the chain when saw is running.
Keep children away. Do not let visitors
contact chain saw or extension cord.
All visitors should be kept at least 30
feet (10 meters) away from work area.
Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, upset, or if
you have taken alcohol, drugs, or me-
dication. You must be in good physical
condition and mentally alert. If you
have any condition that might be ag-
gravated by strenuous work, check
with doctor before operating. Watch
background
whatyouaredoing.Usecommon
sense.
Donotstartcuttinguntilyouhavea
clearworkarea,securefooting,and
especiallyifyouarefellingatree,a
retreatpath.Keepworkareaclean.
OPERATEYOURSAWSAFELY
DOnotoperatewithonehand.Seri-
ousinjurytotheoperator,helpers,or
bystandersmayresultfromone-
handedoperation.Achainsawisin-
tendedfortwo-handeduse.
Donotoperatesawfromaladderor
inatree.
Makesurethechainwillnotmake
contactwithanyobjectwhilestarting
thesaw.Neverstartthesawwhen
theguidebarisinacut.
Donotforcechainsaw.Itwilldothe
jobbetterandsaferattheratefor
whichitwasintended.
Donotputpressureonthesaw,es-
peciallyattheendofthecut.Doing
socancauseyoutolosecontrol
whenthecutiscompleted.
Stopthesawbeforesettingitdown.
Handcarrysawonlywhenmotoris
stopped.Carrythechainsawbythe
fronthandlewiththesawstopped,fin-
gerofftheswitch,theguidebarand
sawchaintothereaE
Usetherighttool,cutwoodonly.
Don'tusechainsawforpurposenot
intended;forexample,don'tuse
chainsawforcuttingplastic,mason-
ry,non-woodbuildingmaterials.
Donotoperateachainsawthatis
damaged,improperlyadjusted,or
notcompletelyandsecurelyas-
sembled.Alwaysreplacebar,chain,
handguard,orotherpartsimmedi-
atelyiftheybecomedamaged,bro-
ken,orareotherwiseremoved.
Inspectchainsawcordsperiodically
andifdamaged,haverepairedbya
SearsServiceCenter.
MAINTAINYOURSAWIN GOOD
WORKINGORDER
Haveallchainsawserviceper-
formedbyaSearsServiceCenter
excepttheitemslistedintheMAINTE-
NANCEsectionofthismanual.
Makecertainsawchainstopsmov-
ingwhentriggerswitchisreleased.
Keepthehandlesdryandcleanand
freefromoilandgrease.
Keepoilcapandfastenerssecurely
tightened.
Nonconformingreplacementcompo-
nentsortheremovalofsafetydevices
maycausedamagetotheunitand
possibleinjurytotheoperatororby-
standers.UseonlyCraftsmanacces-
soriesandreplacementpartsasrec-
ommended.Nevermodifyyoursaw.
Maintainchainsawwithcare.
Keepunitsharpandcleanforbetter
andsaferperformance.
Followinstructionsforlubricatingand
changingaccessories.
Unplugthechainsawfromthepower
sourcewhennotinuse,beforeservic-
ing,andwhenchangingaccessories
andattachments,suchassawchain
andguard.
Checkfordamagedparts.Beforefur-
theruseofthechainsaw,aguardor
otherpartthatisdamagedshouldbe
carefullycheckedtodeterminethatit
willoperateproperlyandperformits
intendedfunction.Checkforalignment
ofmovingparts,bindingofmoving
parts,breakageofparts,mountingand
anyotherconditionsthatmayaffectits
operation.Aguardorotherpartthatis
damagedshouldbeproperlyrepaired
orreplacedbyaSearsServiceCenter
unlessotherwiseindicatedelsewhere
intheoperator'smanual.
Whennotinuse,chainsawsshould
bestoredinadry,highorlocked-up
placeoutofthereachofchildren.
Whenstoringsaw,unplugandusea
barsheathorcarryingcase.
ELECTRICAL SAFETY
4_WARNING: Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of
electrical shock, do not use in rain, in
damp or wet locations, or around
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
expose to snow, rain, or water to avoid
the possibility of electrical shock. Do
not handle extension cord or plug with
wet hands.
Use only a voltage supply as shown
on the nameplate of the unit.
Avoid dangerous situations. Do not
use in the presence of flammable liq-
uids or gases to avoid creating a fire
or explosion and/or causing damage
to unit.
To reduce the risk of electrical shock,
this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and
will require the use of a polarized ex-
background
tensioncord.Theapplianceplugwillfit
intoapolarizedextensioncordonly
oneway.Iftheplugdoesnotfitfully
intotheextensioncord,reversethe
plug.Iftheplugstilldoesnotfit,obtain
acorrectpolarizedextensioncord.A
polarizedextensioncordwillrequire
theuseofapolarizedwalloutlet.This
plugwillfitintothepolarizedwalloutlet
onlyoneway.Ifplugdoesnotfitfully
intothewalloutlet,reversetheplug.If
theplugstilldoesnotfit,contacta
qualifiedelectriciantoinstalltheprober
walloutlet.Donotchangetheequip-
mentplug,extensioncordreceptacle,
orextensioncordpluginanyway.
Toreduceriskofelectricalshock,use
extensioncordsspecificallymarkedas
suitableforoutdoorappliances.The
electricalratingofthecordmustnotbe
lessthantheratingoftheunit.The
cordmustbemarkedwithsuffix"W-A"
(in Canada, "W"). Use a polarized
cord. Make sure your extension cord
is in good condition. Inspect extension
cord before use and replace if dam-
aged. Do not use a damaged cord.
Cord insulation must be intact with no
cracks or deterioration. Plug connec-
tors must be undamaged. An under-
sized extension cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss d pow-
er and overheating. If in doubt, use the
next heavier gauge. The lower the
gauge number, the heavier the cord
(see SELECT ANEXTENSION CORDin
the OPERATIONsection). DO not use
multiple cords.
Do not abuse cord. Never carry the
unit by the extension cord or yank
extension cord to disconnect unit.
Secure extension cord to power cord
to prevent disconnection from unit.
Do not use the unit if the switch does
not turn the unit on and off properly,
or if the lock-out does not work. Re-
pairs to the switch must be made by
a Sears Service Center.
Keep extension cord clear of opera-
tor and obstacles at all times. Posi-
tion cord so that it will not be caught
on branches. Do not expose cords to
heat, oil, water, or sharp edges.
To avoid the possibility of electric
shock, avoid body contact with any
grounded conductor, such as metal
fences or pipes.
Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCl) protection should be provided
on circuit or outlet to be used. Re-
ceptacles are available having built-
in GFCl protection and may be used
for this measure of safety. Inspect
chain saw cords periodically and if
damaged, have repaired by a Sears
Service Center.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid kick-
back and other forces which can result
in serious injury.
r Kickback Path
[
Avoid Obstructions
f
Clear The Working Area
a_IbWARNING: Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden for-
ward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
Pinch-Kickback can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sud-
den stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
background
Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stop-
ping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kick-
back, you can reduce the element of
surprise which contributes to acci-
dents.
Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
Keep working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your
saw chain could hit while cutting.
When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback.
Follow manufacturer's chain sharp-
ening and maintenance instructions.
Check tension at regular intervals,
but never with engine running. Make
sure bar clamp nuts are securely
tightened.
Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater
chance of kickback occurring.
Use extreme caution when re.enter-
ing a cut.
Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
Watch for shifting logs or other ob-
jects that could close a cut and pinch
or fall onto chain.
Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
Do not cut more than one log at a
time,
Do not twist the saw as the bar is
withdrawn from an undercut when
bucking.
Avoid Pull-In:
Always begin cutting with the saw at
full speed and the saw housing
against wood,
Use wedges made of plastic or
wood. Never use metal to hold the
cut open.
MAINTAIN CONTROL:
Stand to the left of the _._
Thumb on
underside
of handlebar Y-'_k_
Never reverse ;. ,/
hand positions
Elbow
q locked
A good, firm grip on the saw with
both hands will help you maintain
control, Don't let go. Grip the rear
handle with your right hand whether
you are right or left handed. Wrap the
fingers of your left hand over and
around the front handlebar, and your
left thumb under the front handlebar.
Keep your left arm straight with the
elbow locked.
Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
with your right hand on the rear han-
dle when making bucking cute.
Stand slightly to the left side of the
saw to keep your body from being in
a direct line with the cutting chain.
Stand with your weight evenly bal-
anced on both feet.
Do not overreach. You could be drawn
or thrown off balance and lose control.
Do not cut above shoulder height. It
is difficult to maintain control of saw
above shoulder height.
background
KICKBACK SAFETY FEATURES
_kWARNING: The following fea r
tures are included on your saw to help
reduce hazard of kickback; however,
such features will not totally eliminate
this danger. Do not rely only on safety
devices. Follow all safety rules to help
avoid kickback and other forces which
can result in serious injury.
Hand Guard: designed to reduce the
chance of your left hand contacting
the chain if your hand slips off the
front handlebar.
Position of front and rear handlebars:
designed with distance between
handles and "in-line" with each other.
The spread and "in-line" position of
the hands provided by this design
work together to give balance and
resistance in controlling the pivot of
the saw back toward the operator if
kickback occurs.
Reduced-Kickback Guide Bar: de-
signed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback
danger zone on the bar tip. This type
bar has been demonstrated to signif-
icantly reduce the number and seri-
ousness of kickbacks when tested in
accordance with ANSI B 175.1.
_x"_"_& Sip _luiRd_d i_}aSr
Low Kickback Chain has met kick-
back performance requirements
when tested on the representative
sample of these chain saws speci-
fied in ANSI B175.1.
Low Kickback Chain
./Contoured Depth Gauge
,_l_i_.4,---- Elongated Guard Link
_. v"_ Deflects Kickback Force
And Allows Wood To
Gradually Ride Into Cutter
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of hand
tools could cause blood vessel or
nerve damage in the fingers, hands,
and joints of people prone to circula-
tion disorders or abnormal swelling.
Prolonged use in cold weather has
been linked to blood vessel damage in
otherwise healthy people. If symptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or tex-
ture, or loss of feeling in the fingers,
hands, or joints, discontinue the use of
this tool and seek medical attention.
An anti-vibration system does not
guarantee the avoidance of these
problems. Users who operate power
tools on a continual and regular basis
must closely monitor their physical
condition and the condition of this tool.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help pro-
tect against electric shock. Double in-
sulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insulation
instead of grounding.
Tools and appliances built with this in-
sulation system are not intended to be
grounded. No grounding means is pro-
vided on this unit, nor should a means
of grounding be added to this unit. As a
result, the extension cord used with this
unit can be plugged into any polarized
120 volt electrical outlet.
Safety precautions must be observed
when operating any electrical tool. The
double insulation system only provides
added protection against injury resulting
from an internal electrical insulation
failure.
_WARNING: All electrical repairs
to this unit, including housing, switch,
motor, etc., must be diagnosed and re-
paired by qualified service personnel.
Replacement parts for a double insu-
lated appliance must be identical to the
parts they replace. A double insulated
appliance is marked with the words
"double insulation" or "double insu-
lated". The symbol[_ (square within a
square) may also be marked on the
appliance. Failure to have the unit re-
paired by Sears service personnel can
cause the double insulation construc-
tion to become ineffective and result in
serious injury.
STANDARDS: This product is listed by
Underwriters Laboratories, Inc. in ac-
cordance with UL Standard 1662.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
41_WARNING: Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Model 358.341160
Chain Saw (fully assembled)
Bar Sheath
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
that parts are missing or damaged,
please call 1-800-235-5878
ASSEMBLY
Your unit is fully assembled; no assem-
bly is required.
KNOW YOUR SAW
READ THIS OPERATOR'S MANUALAND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future ref-
erence.
Hand Guard
Bar Oil Cap _
/_z" _I_ Chain Adjustment Screw
Trigger Loc k- ou¢---....._._,, _./,-_,_t_ z
Button_
Powe ocket
Cord " _ Trigger Switch 13arClamp `= Chain Hole
TRIGGER SWITCH
The TRIGGER SWITCH is used to turn
on the unit. Squeeze the trigger switch
to operate the unit after lock-out but-
ton has been pushed forward. Release
the trigger to turn the unit off.
TRIGGER LOCK-OUT BU'B'ON
The TRIGGER LOCK-OUT button is a
control feature designed to prevent the
motor from being accidentally started.
When the rear handle is gripped in a
normal cutting position, the trigger
lock-out button can be pushed forward
by the thumb, permitting the index fin-
ger to squeeze the trigger. It is not nec-
essary to maintain pressure on the
trigger lock-out button once the trigger
has been engaged.
BAR OIL CAP
The BAR OIL CAP is used to fill the bar
oil tank.
CHAIN ADJUSTMENT SCREW
The CHAIN ADJUSTMENT SCREW is
used to adjust the chain tension.
POWER CORD
The POWER CORD is used to connect
the chain saw to an approved exten-
sion cord.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 30 minutes of operation.
You should check your chain tension
frequently. Readjust chain after every
15 minutes of operation. See CHECK
CHAIN TENSION under the SERVICE
AND ADJUSTMENTS section.
OPERATING INSTRUCTIONS
Use only a voltage supply as specified
on your unit.
SELECT AN EXTENSION CORD
Extension cords are available for this
unit at Sears.
I MINIMUM WIRE GAUGE 1
RECOMMENDATIONS
25ft, 50ft, 100ft,
Volts
(7.67 M) (15,24 M) (30.48 M)
16 16 14 |
120 AWG.* AWG.* AWG*|
/
*American Wire Gauge
background
A'I-FACH THE EXTENSION CORD TO
YOUR CHAIN SAW
To prevent disconnection from unit, se-
cure extension cord to power cord as
shown in the following illustration.
Power. _Cord
Extension Cord
BEFORE STARTING SAW
_IbWARNING: Be sure to read the
electrical safety information in the safe-
ty rules section of this manual before
you begin. If you do not understand
the electrical safety information do not
attempt to use your unit. Seek help
from someone that does understand
the information or call the customer as-
sistance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides lubrication to
the chain and guide bar. Be sure to fill
the bar oil tank before each cutting ses-
sion. Lack of oil will quickly ruin the bar
and chain. Too little oil will cause over-
heating shown by smoke coming from
the chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is
not available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. Use a funnel to
fill the tank. Replace oil cap securely.
Check oil level after every 15 minutes of
operation.
STOPPING YOUR UNIT
Release the trigger switch.
If motor does not stop, disconnect
the extension cord. Discontinue use
of unit until repaired by a Sears Ser-
vice Center.
STARTING YOUR UNIT
1. Connect the saw to a power
source using the proper size exten-
sion cord (see SELECT ANEXTEN-
SION CORD in the OPERATION sec-
tion).
2. Grip both handles firmly.
3. Push and hold the trigger lock-oat
button with your right hand thumb.
4. Squeeze and hold the trigger
switch.
OPERATING TIPS
Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHECK CHAIN TENSION in the SER-
VICE AND ADJUSTMENTS section.
Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
Practice cutting a few small logs us-
ing the following steps. This will help
you get the "feel" of using your saw
before you begin a major sawing op-
eration.
Squeeze trigger switch and allow unit
to reach full speed before cutting.
Begin cutting with the saw frame
against the log.
Keep the motor at full speed the en-
tire time you are cutting.
Release the trigger switch as soon
as the cut is completed, allowing the
motor to stop.
Keep the cord away from the cutting
area. Position cord so it will not be
caught on branches and the like dur-
ing cutting.
To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
Stop the saw before setting it down.
TREE FELLING TECHNIQUES
A't _
I_WARNING: Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing serious injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc. If the tree does make con-
tact with any utility line, the utility com-
pany should be notified immediately.
Carefully plan your sawing operation in
advance.
Clear the work area. You need a clear
area all around the tree so you can
have secure footing.
The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
background
Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction; such conditions include:
The wind direction and speed.
The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to un-
even or sloping terrain. Use a plumb
or level to determine the direction of
tree lean.
Weight and branches on one side.
Surrounding trees and obstacles.
Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.
Make sure there is enough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-1/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Noise can
drown out a warning call.
Remove dirt, stones, loose bark,
nails, staples, and wire from the tree
where cuts are to be made.
_,_ Plan a clear retreat path
_.... O _ Direction of fall
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once the notch is cut re-
move the wedge of wood from the
tree.
First cut
Notch
Felling cut here
After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the op-
posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on stump and helps
control fall
Opening
of felling
cut
Closing
notch
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut if neces-
sary to control the direction of fall. To
avoid kickback and chain damage, use
wood or plastic wedges, but never
steel or iron wedges.
Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widen-
ing of the felling cut, or movement in
the upper branches.
As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely cau-
tious with partially fallen trees that may
be poorly supported. When a tree
doesn't fall completely, set saw aside
and pull down tree with a cable winch,
block and tackle, or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
background
_JkWARNING:Donotstandonthe
logbeingcut.Anyportioncanroll
causinglossoffootingandcontrol.Do
notstanddownhillofthelogbeingcut.
IMPORTANTPOINTS
Cutonlyonelogatatime.
Cutshatteredwoodverycarefully;
sharppiecesofwoodcouldbeflung
towardoperator.
Useasawhorsetocutsmalllogs.
Neverallowanotherpersontohold
thelogwhilecuttingandneverhold
thelogwithyourlegorfoot.
Donotcutinanareawherelogs,
limbs,androotsaretangled.Drag
logsintoaclearareabeforecutting
thembypullingoutexposedand
clearedlogsfirst.
BUCKINGTECHNIQUES
_II_WARNING:Ifsawbecomes
pinchedorhunginalog,don'ttryto
forceitout.Youcanlosecontrolofthe
sawresultingininjuryand/ordamage
tothesaw.Stopthesaw,drivea
wedgeofplasticorwoodintothecut
untilthesawcanberemovedeasily.
Restartthesawandcarefullyreenter
thecut.Donotuseametalwedge.Do
notattempttorestartyoursawwhenit
ispinchedorhunginalog.
Use a wedge to remove pinched saw.
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overcutting begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
Overcutting Undercutting
Undercutting involvescutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting use
light upward pressure. Hold saw firmly
and maintain control. The saw will tend
to push back toward you.
4¢II_WARNING: Never turn saw up-
side down to undercut. The saw can-
not be controlled in this position.
Always make your first cut on the com-
pression side of the log. The compres-
sion side of the log is where the pres-
sure of the log's weight is concentrated.
Firstcut on compression side of log
Second cut
/ Second cut
Firstcut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
Overout through 1/3 of the diameter
of the log.
Roll the log over and finish with a
second overcut.
Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinch-
ing. See illustration above for cutting
logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
Remember your first cut is always on
the compression side of the log.
(Refer to the illustration below for
your first and second cut)
Your first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
Finish with your second cut.
Using a log forsupport
2nd Cut
_st CUl
10
background
Using a support stand 2ndGut
ut
-- _ 1st Cut
LIMBING AND PRUNING
_I_WARNING: Be alert for and
guard against kickback. Do not allow
the moving chain to contact any other
branches or objects at the nose of the
guide bar when limbing or pruning. Al-
lowing such contact can result in seri-
ous injury.
_WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any po-
sition which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
Watch out for spring poles. Spring
poles are small size limbs which can
whip toward you or pull you off bal-
ance. Use extreme caution when
cutting small size limbs.
Be alert for spring back from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
branch or the saw when the tension
in the wood fibers is released.
Frequently clear branches out of the
way to avoid tripping over them.
LIMBING
Limb a tree only after it is cut down.
Leave the larger limbs underneath
the felled tree to support the tree as
you work.
Start at the base of the felled tree
and work toward the top, cutting
branches and limbs. Remove small
limbs with one cut.
Keep the tree between you and the
chain.
Remove larger branches with the
cutting techniques described in
BUCKING WITHOUT A SUPPORT.
Always use an overcut to cut small
and freely hanging limbs. Undercut-
ting could cause limbs to fall and
pinch the saw.
PRUNING
_IlbWARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoul-
der. Get a professional to do the job.
Make your first cut 1/3 of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
Next make a second cut all the way
through the limb.
Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches (3-5 cm)
from the trunk of the tree.
Second cut
First cut
1/3 of way
/ 3rd cut 1 to 2 in,
t cm) from
trunk of tree
11
background
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
,_IkWARNING: Disconnect power source before performing maintenance.
Fill in dates as you complete Before
regular service Use
Check for damaged/worn parts _,
Check for loose fasteners/parts _,
Check chain tension _'
Check chain sharpness _'
Check guide bar _'
Check bar and chain oil level _'
Lubricate bar sprocket hole
Inspect and clean unit & labels
Clean guide bar groove
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been sub ected to
operator abuse or neg gence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad*
justments will need to be made period-
ically to properly maintain your unit.
Improper maintenance may cause
damage to the unit and possible injury
to the operator or bystanders.
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of worn or damaged pars.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after
motor stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
Trigger Switch - Ensure the trigger
switch functions properly by squeez-
ing and holding the trigger switch.
Make sure motor starts and stops.
Oil Tank - Discontinue use of chain
After Every Service
Use 15 min. Dates
CHECK CHAIN TENSION
_WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important. Chain
stretches during use. This is especially
true during the first few times you use
your saw. Always check chain tension
each time you use your saw.
1. Unplug unit from the power source.
2. Use a screwdriver to move chain
around guide bar to ensure kinks
do not exist. The chain should ro-
tate freely.
3. Loosen bar clamp nuts until they
are finger tight against the bar
clamp.
4. Turn adjusting screw clockwise un-
til chain solidly contacts bottom of
saw if oil tank shows signs of dam-
age or leaks.
Power Cord - Discontinue use if
chain saw power cord shows signs
of damage or wear.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Bar Clamp Nuts
Chain
Bar Adjusting Screw
guide bar rail.
Adjusting Screw
5. Using screwdriver, roll chain
around guide bar to ensure all links
are in bar groove.
12
background
6. Liftuptopofguidebartocheckfor
sag.Releasetipofguidebar,then
turnadustingscrewclockwiseuntil
sagdoesnotexst.
7. Whileliftingtipofguidebar,tighten
barclampnutswithawrench.
8. Usescrewdrivertomovechain
aroundguidebar.
9. Ifchaindoesnotrotate,itistoo
tight.Slightlyloosenbarclamp
nutsandloosenchainbyturning
theadjustingscrewcounterclock-
wise.Retightenbarclampnuts.
10.Ifchainistooloose,itwillsagbe-
lowtheguidebar.DONOToperate
thesawifthechainisloose.
_I_WARNING:Ifthesawisoperated
withaloosechain,thechaincould
jumpofftheguidebarandresultinse-
riousinjury.
CHECKCHAINSHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A dull
chain makes a sawdust powder and
cuts slowly. See CHAIN SHARPENINGin
the SERVICEAND ADJUSTMENTSsec-
tion.
CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
Saw cuts to one side or at an angle.
Saw has to be forced through the
cut.
Inadequate supply of oil to the bar
and chain.
Check the condition of the guide bar be-
fore each use and each time the chain
is sharpened. A worn guide bar will
damage the chain and make cutting diffi-
cult.
After each use, with unit disconnected
from power source, clean all sawdust
from the guide bar and sprocket hole.
To maintain guide bar:
Disconnect the chain saw from the
power source.
Loosen and remove bar clamp nuts
and bar clamp. Remove bar and
chain from saw.
Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.
Remove Sawdust From
Guide Bar Groove
_ Sprocket Hole
a-_'--- Oil Holes o
Add lubricant to sprocket hole after
each use.
Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
When rail top is uneven, use a flat
file to restore square edges and
sides.
'_-- File Rail Edge_r] N
andSides I U
Square I I
Worn Groove Correct Groove
Replace guide bar when the groove is
worn, the guide bar is bent or cracked,
or when excess heating or burring of
the rails occurs. If replacement is nec-
essary, contact your Sears Service
Center.
LUBRICATION
BarOil
Bar --illCap
Sprocket
Hole
Check bar and chain oil before use
and every 15 minutes while operat-
ing the saw. See GUIDE BAR AND
CHAIN OIL under the OPERATION
section.
Lubricate bar sprocket hole after
each use.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and labels using a damp
cloth with a mild detergent.
Wipe off the unit and labels with a
clean dry cloth.
13
background
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
II_WARNING: Avoid accidental
starting. Always unplug saw from pow-
er source before installing a bar and/or
chain.
CHAIN REPLACEMENT
II_WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 30 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHECK CHAIN TEN-
SION section.
Replace the old chain when it be-
comes worn or damaged. Use only
the Low Kickback replacement chain
specified in the list of available re-
placement parts. The chain must com-
ply with kickback performance require-
ments of ANSI B175.1 when tested
with this saw.
See your Sears Service Center to re-
place and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Disconnect unit from power source.
2. Remove bar clamp nuts.
3. Remove bar clamp.
Drive Sprocket
Bar _;:_v,4_ Bar Nuts
4. Turn adjusting screw on the bar
counterclockwise to move the
tensioning rack as far as it will go
toward the front of the bar.
{ o
Tensioning Rack
5. Slide guide bar toward the drive
sprocket until guide bar stops
against the sprocket.
6. Remove the old chain.
7. Carefully remove the new chain
from the package. Hold chain with
the drive links as shown.
DIRECTION OF ROTATION
Cutters Depth Gauge
Drive kinks
8. Place the chain around the sprock-
et and fit the drive links into the
guide bar groove and then into the
teeth of the sprocket in the tip of
the guide bar.
9. Pull guide bar forward until the
chain is snug in the guide bar
groove. Ensure all drive links are
n the bar groove.
] 0. Install the bar clamp.
11. Install bar clamp nuts; finger tight-
en only. Do not tighten any further
at this point. Proceed to CHAIN AD-
JUSTMENT.
14
background
CHAIN ADJUSTMENT
See CHECK CHAINTENSION in the
MAINTENANCEsection.
PARTS AVAILABLE
_IkWARNING: Use of any other ac-
cessory or attachment will present a
risk of iniury to the operator.
REPLACEMENT PART PART NO
Hex Nuts
Oil Cap
Chain Catcher
Screw
File (5/32" dia,) Twin Pak
File Guide (File Holder)
Depth Gauge Tool
Xtra GUARD ® Chain - 16"
Lo-Kick_, Guide Bar - 16"
Bar & Chain Lubricant -1 qt,
Bar & Chain Lubricant -1 gal.
530015917
530053072
530029850
530016269
71=36524
71-36565
71=36557
71=3629
71-36596
71=36556
71=36554
4t_II_WARNING: Perform the following
steps after each use:
Allow motor to cool before storing or
transporting.
Store chain saw and extension cord
in a well ventilated area
Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
Store chain saw unplugged, well out
of the reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the end
of the season or if it will not be used for
30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
Clean it thoroughly before lengthy
storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
Oil the chain and wrap it in heavy
paper or cloth.
15
background
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source be-
fore performing all of the recommended remedies below except remedies
that require unit to be operating.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Chain does 1. Chain tension incorrect.
not move
when trigger 2. Guide bar rails pinched.
switch is 3. Trigger switch failure.
engaged. 4. Circuit breaker tripped/
fuse failure.
1. Chain tension incorrect.
Chain clat-
ters or cuts
roughly.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance section.
2. Repair or replace.
3. Contact Sears Service.
4. Reset circuit breaker or replace
fuse.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service.
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
5. Contact Sears Service.
Chain stops 1. Chain cutter tops not 1. See "Chain Sharpening" in
during cut. filed flat. Service and Adjustments section.
2. Guide bar burred or 2. Repair or replace guide bar.
bent; rails uneven.
Oil inade- 1. Oil tank empty. 1. Fill oil tank.
quate for bar 2. Oil outlet clogged. 2. Contact Sears Service.
and chain 3. Guide bar oil hole 3. Remove bar and clean.
lubrication, blocked.
Chain cuts 1. Cutters damaged on 1. See "Chain Sharpening" in
at an angle, one side. Service and Adjustments section.
2. Chain dull on one side. 2. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
3. Guide bar bent or worn. 3. Replace guide bar.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
16
background
Garantia 17 Servicio y Ajustes 30
Reglas de Seguridad 17 AImacenamiento 31
Montaje 22 Tabla Diagn6stica 32
Use 23 Repuestos y Encargos Contratapa
Mantenimiento 28
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA ELECTRI-
CA DE LA MARCA CRAFTSMAN.
Si esta Sierra de Cadena El_ctrica de la marca Craftsman dejara de funcionar
apropiadamente debido a defectos en el material o mane de obra, dentro de un
(1) a5o a partir de la fecha de compra, Sears la reparar& o repondr& gratuita-
mente.
Elsta garantia excluye la barra y la cadena, los cuales son articulos fungibles y
se deterioran con el use normal del aparato.
EL SERVlClO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADEAN ELECTRICA AL TIENDA DE SEARS O CENTRe DE SERVIClO
SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co,, Ine,, D/817WA, Roffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA: Siempre que se
use cualquier cortador electrico, deben
observarse precauciones b&sicas de
seguridad para reducir el riesgo de in-
cendio, cheque el_ctrico, y accidentes
personales. Lea todas las instruc-
clones.
ADVERTENCIA: Siempre desco-
necte la sierra de cadena del recurso de
energia cuando no se encuentre en
use, antes de efectuar servicio, y al
cambiar aooesorios, come Ioes la cade-
na de la sierra y el protector.
Debido a que las sierra de cadena son
instrumentos para cortar madera a alta
velocidad, deben observarse precau-
clones de seguridad especiales para re-
ducir el riesgo de accidentes. El use
descuidado o indebido de esta herra-
mienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PRECEDER
Limite el use de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e
instruociones de use que se encuen-
tran en este manual.
Vistase de forma apropiada. Use equi-
po protector. Siempre use calzado de
seguridad con puntas de acero y sue-
las anti-deslizantes; ropa ajustada al
17
cuerpo; guarantes gruesos de use in-
dustrial anti-desluzantes; protecci6n de
ojos talescomo gafas de seguridad
que no se la cara; casco duro aproba-
do; y barrera de sonido (tapones de
ofdo u orejeras anti-sonido) para pro-
teger la audici6n. Los que usan sier-
ras de fuerza habitualmente deber&n
hacerse revisar la audici6n freuente-
mente ya que el ruido de las sierras
de cadena puede daSar los oidos.
Mantenga el cabello per encima del
nivel de los hombres. No desgaste
la ropa suelta o joyeria; pueden en-
redarse en las piezas m6viles.
Proteci6n _ ml& ''_- Casco Duro
de Oidos I_r'_--- Protecci6n de
Ropa Ojos
Guantes d_
al Cuerpo
Industrial
Zapatos Pantorrilleras
de Seguridad _" de Seguridad
mqllm
Mantenga todas las partes del cuer-
po alejadas de la cadena siempre
que el motor de la sierra se en-
cuentre en funcionamiento.
Mantenga a los niSos alejados. No
permita que ninguna persona haga
background
contactoconlasierradecadenani
conelcabledeextensi6n.Todoslos
espectadoresdeber&nmantenerse
alejadosperIomenos10metros(30
pies)delazonatrabao.
Nomaneeouseaserradecadena
mientrasseencuentrefatigado,enfer-
mo,ansiosoobajolosefectosdelal-
cohol,drogasuotrosmedicamentos.
Esimprescindiblequeustedseen-
cuentreenbuenacondici6nfisicay
alertmentalmente.Sius'tedsufrede
cualquiercondici6nquepuedaem-
peorarconeltrabajoarduo,ases6rese
consum_dicoantesdecomenzara
usaresteproducto.ActQeconcautela,
hagausodelbuensentidocomQn.
Nopongaenmarchalasierrasin
tenerun&readetrabajodespejada,
unasuperficieestableparapararse
y,siest&derrubando&rboles,unca-
minepredeterminadoderetroceso.
Despejeymantengadelare&detra-
bajo.
USELASIERRAOBSERVANDO
TODOSLOSPROCEDIMIENTOSDE
SEGURIDAD
Mantengalasdosmanesenlasman-
ijassiemprequeelaparatoesteen
march&Elusodelaparatoconuna
solamanopuedecausargravesheri-
dasalusuario,alosasistentesoalos
espectadores.Lassierrasdecadena
est&ndisefiadasparaqueselasuse
conlasdosmanesentodomemento.
Nohagausodelasierradesdelas
escalerasport&tilesnilos&rboles.
AsegOresedequelacadenano
vayaahacercontactoconningOn
objetoantesdeponerenmarchael
motor.Nuncaarrancarlasierracon
labarraguiadentrodeuncorte.
Nofuercelasierradecadena.Esta
har&eltrabajodemaneram&seft-
cienteyconmayorseguridadsise
usaenlaproporci6nparalaeualfue
diseflada.
Noapliquepresi6nalasierra,espe-
cialmentealfinaldelcorte.Elaplicar
presi6npuedehacerquesepierdael
controlalcompletarseelcorte.
Detengaelmotorantesdeapoyarla
sierraenningt_nlade.
Cuandotrasladelasierraenla
mano,h&galo_nicamenteconelmo-
torapagado.Muevalasierradeca-
denaperelmangodelanteroconel
motorapagado,conlosdedosaleja-
dosdelinterrupter,conlabarraguia
ylasierradecadenamirandohacia
atr&s.
Uselaherramientacorrecta,corte
maderat_nicamente.Nouselasierra
demaderaparaprop6sitosqueno
seanotrosquelosprop6sitosparala
cualfuediseSada- perejemplo- no
uselasierradecadenaparacortar
pl&stico,masoneria,omaterialesde
construcci6nquenoseandemad-
era.
Nopongaenfuncionamientolasier-
radecadenasiest&daflada,incor-
rectamenteajustada,osinoest&ar-
madacompletayseguramente.
Siemprecambieelbarre,cadena,
protectordemano,frenodecadena,
oelotraspiezasimmediatamentesi
dafiado,rote,osesalepercualquier
motivo.
Inspeccioneperi6dicamentelos
cablesdelasierradecadenaysi
estosseencuentrandafiados,per-
mitaqueseanreparadosperun
CentredeServicioSears.
MANTENGALASIERRAENBUE-
NASCONDICIONESDEFUNCIONA-
MIENTO
Llevelasierradecadenaaunpro-
veedordeservicioSearsparaque
hagatodoserviciomenosaquellos
procedimientoslistadosenlasecci6n
deMANTENIMIENTOdeestemanual.
AsegQresedequelacadenasede-
tengaporcompletecuandosesuelta
elinterruptorenformadegatillo.
Mantengalasmanijassecas,limpias
ylibresdeaceiteodemezclade
combustible.
Mantengalastapasylosfijadores
bienfijos.
Componentesderepuestoqueno
concuerdenconlaspiezasoriginales
olaremoci6ndedispositivosdesegu-
ridadpodriacausardafiosalaparatoy
accidentesalusuariooaespecta-
dores.Useexclusivamentelosacce-
soriosyrepuestosCraftsmanrecom-
endados.Nuncamodifiquelasierra.
Mantengasusierradecadenacon
cuidado.
Mantengalaherramientaafiladay
limpiaparamejorfuncionamientoy
mayorseguridad.
Sigatodaslasinstruccionesparalu-
bricaci6nycambiodeaccesorios.
Desconectelasierradecadenadel
recursodeenergiacuandonoseen-
cuentreenuse,antesdeefectuar
servicio,yalcambiaraccesorios,
comeIoeslacadenadelasierray
elprotector.
18
background
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daSos. Antes de continuar
con el use del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber& ser inspeccionada cuidado-
samente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcio-
namiento para el cueal fue diseSada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
que se encuentren atascadas, la
ruptura de piezas, montura y cualqu-
ier otra condiciSn que pueda afectar
el uso del aparato. El protector o cu-
alquier otra pieza que se encuentre
daSada deber& ser reparada apro-
piadamente o deber& ser reemplaza-
da per un Centro de Servicio Sears,
a no ser que se indique de otra for-
ma en este manual de instrucciones.
AI no encontrarse en use, las sierras
de cadena deber&n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los niSos.
AI almacenar la sierra, use una fun-
da o un estuche de carga.
SEGURIDAD ELECTRICA
ADVERTENCIA: Evite ambientes
peligrosos. Para reducir el riesgo de
choque el_ctrico, no use su aparato en
lugares hQmedos o mojados ni cerca de
piscinas, de los hidromasajes, etc. No
exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia
ni al agua para evitar la posibilidad de
choque el_ctrico. No toque el enchufe
del cable de extensi6n ni el del aparato
con las manes mojadas.
Use el tipo de voltaje que se muestra
en su aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use
en presencia de Ifquidos o gases in-
flamables para evitar crear incendio o
explosiSn y/o causar daSo al aparato.
Para reducir el riesgo de choque elec-
trico, este equipo cuenta con un en-
chufe polarizado (una aleta es m&s
ancha que la otra). Este enchufe en-
trar& solamente en una sola posici6n
en un enchufe polarizado del cable de
extensi6n. AsegQrese de tener un
cable de extensiSn polarizado. A su
vez, el enchufe polarizado del cable
de extensi6n polarizado. A su vez, el
enchufe polarizado del cable de ex-
tensiSn entrar& en el tomacorriente de
una sola forma. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si todavfa no en-
tra, contacte un electricista autorizado
para que instale el tomacorriente apro-
piado. No cambie el enchufe, re-
cept&culo del cable de extensi6n o
cable de extensi6n en ninguna forma.
Para reducir el riesgo de choque elec-
trico, use cables de extensi6n es-
pecificamente marcados como com-
patibles para el use de aparatos de
exterior, y que tengan una clasificaci6n
electrica no menor que la clasificaci6n
del aparato. El cable deber& venir
marcado con el s_ijo "W-A" ("W" en
Canada). Aseg_rese de que su cable
de extensi6n este en buenas condi-
clones de use. Inspeccione el cable
de extensi6n de m&s baja clasifica-
ci6n, se podria crear una baja en el
voltaje resultando en la p_rdida de
electricidad y calentamiento. Si se en-
cuentra en dud& use un cable con la
clasificaci6n siguiente de m&s alta es-
cala. Mientras m&s bajo sea el calibre
del cable, m&s grueso ser& el cable.
(Vea SELECClONDEL CABLE DE EX-
TENSION en la secci6n USO). No uti-
lice las cables de extensi6n mt_ltiples.
No abuse del cord6n. Nunca manee
e aparato pore cab e de extens 6n o
tire del mismo para desconectar el
aparato.
Amarre el cable de extensi6n a cable
del aparato para asi evitar que se
desconecten el uno del otro.
No use el aparato si el interruptor no
enciende o apaga el aparato de for-
ma apropiada, o si el cierre de salida
no funciona. Reparaciones al inter-
ruptor deber&n ser hechas por un
Centro de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensi6n libre
de todo obst&culo y alejado del usua-
rio en todo momento. Mantenga el
cable de manera que no pueda enre-
darsecon las ramas. No exponga el
cable al calor, aceite, agua o bordes
con filo.
Para evitar la posibilidad de cheque
el_ctrico, evite el contacto del cuerpo
con el conductor a tierra, come Io
son el metal, las cercas o tuberias.
La proteccci6n del Interruptor de Fal-
la de Circuito a Tierra (GFCI) deber&
ser provista en el enchufe o circuito
a ser usados. Vienen disponibles re-
cept&culos con el GFCI incluido y
estos deber&n ser usados como me-
dida de seguridad. Inspeccione los
cables de la sierra de cadena per-
i6dicamente y si estos se encuen-
tran daSados, permit que sean repa-
rados por una Centro de Servicio
Sears.
19
background
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauciones
e instrucciones de seguridad para ayu-
dar a evitar las reculadas y las dem&s
fuerzas que pueden causar graves heri-
das.
\ r\ _:-_ Trayectoria
f_:: de Ia Reculada
Evite laa Obstrucciones
Despeje __
ADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr_.s o r_.pidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan-
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier ob eto come puede ser otra
rama o tronco, o cuando a madera se
cierra yatasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extraSo a la madera le puede
causar al usuario la perdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotaeional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con alg_n
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
La Reeulada por Ataseo acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene como re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con alg_n
objeto extraSo a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Est_ consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b&sica de la reculada, ud.
podra reducir el elemento de sorpre-
sa que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ningQ,nob eto en la
punta de la barra gu_a.
Mantenga el area de trabajo libre de
obstrucciones come per ejemplo
otros arboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros _.rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras esta cortando.
AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las in-
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulates con el motor parade, nun-
ca en marcha. AsegQrese de que las
tuercas de la freno de cadena est_n-
parado, nunca en marcha.
AsegQrese de que las tuercas de la
freno de cadena est_n ejustadas fir-
memente.
Empiece y efectQe la totalidad de
cada corte con el acelerador a fon-
do. Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la m&xima,
hay m&s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extreme al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la Barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
2O
background
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite le Reculeda por Presion:
Mantengase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier form&
No corte m&s de un tronco a la vez.
AI seccionar troncos con corte as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la varra del corte.
Evite la Impulsion:
Siempre empiece a cortar con el mo-
tor acelerado a fondo y la caja de la
sierra apoyada en el madera.
Use cutlas de pl&stico o de madera,
no de metal para mantener abierto el
core.
MANTENGA EL CONTROL
Pg=rese hacia la izquierda de
Ia sierra ,_
El pulgar
por debajo .f |(_'_
de Ia manija
Nunca invierta _l_t _/_
la posici6n de
las manos
----_r Codo rigido
Sostenga firmemente con las dos
manos le ayudar& a mantener el
control de la sierra• No afloje. Man-
tenga la mane derecha envolviendo
totalmente la manija trasera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la manija
delantera con la mane izquierda,
colocando el pulgar deba o de la
manija con los fijo. Mantenga su bra-
ze izquierda recta con el code rigido.
Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuan-
do est_ haciendo cortes de seccio-
namiento. P&rese levemente hacia la
izquierda de la sierra para evitar que
el cuerpo est_ e linea directa con la
cadena.
P_.rese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
21
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que torna dificil man-
tener el control de la sierra•
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
_ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im-
plementos no pueden eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa. Como
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dis-
positivos de seguridad. Ud. debe se-
dguirtodas las precauciones de seguri-
ad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Protector de Mano Delantera, dis-
etado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
La posici6n de las mani as delantera
y trasera, d setadas con d stanc a
entre las manijas y "en linea" la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caci6n en linea que este diseSo pro-
vee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propul-
si6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
Barra Guia Reducidora de Recula-
das, disetada con punta de radio
pequeto que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han side ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patr6n ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.)
B175.1.
Zonade Punta de Radio
_ Peque_5o Barra
Guia
boooc
"_orlo d8
Punta de Radio [_Pel_gro
Gaande Barra
Guia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisites
background
derendimientodelANSIB175.1(Re-
quisitosdeSeguridadparalasSier-
rasdeCadenaaGasolina)enprue-
basconunamuestrarepresentativa
deSierrasdecadenacondesplaza-
mientodemenosde3,8pulgadas,
comoseespecificaenANSIB175.1.
CadenaMinimizadoradeReculadas
MarcadordeProfundidadPerfilad
_ slabdn Protector
Alargado Desvfa la
Fuerza de Reacci6n y
Permite que IaMadera
Entre Gradualmente a
la Cuchilla
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibraciones a trav_s del
uso prolongado de herramientas de
manos puede causar daflos a los va-
sos sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propen-
sidad a los trastornos de la circulaci6n
o alas hinchazones anormales. El uso
prolongado en tiempo frio ha sido aso-
ciado con daflos a los vasos san-
guineos de personas que por otra
parle se encuentran en perfecto esta-
do de salud. Si ocurren sintomas tales
como el entumecimiento, el dolor, la
falta de fuerza, los cambios, en el col-
or o la textura de la piel o falta de sen-
tido en los dedos, las manos o las
mufiecas, deje de usar la m&quina in-
mediatamente y procure atenci6n
medica. Los sistemae de anti-vibra-
ci6n no garantizan que se eviten tales
problemas. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscali-
zar atentamente su estado fisico y el
estado del aparato.
CONSTRUCClON DE DOBLE
AISLAMIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en
contra de choques el_ctricos. La
construcci6n de doble aislamiento
consiste en dos "capas" de aislamien-
to electrico en iugar de tener toma de
tierra.
Herramientas y aparatos construidos
con el sistema de doble aisiamiento no
han sido diseflados para que tomen tier-
ra. No se ha provisto para esta maquina
ningQn medio para la toma de tierra, y
no se deber&n afladir medios para la
toma de tierra a la misma. Como resul-
tado, el cable de extensi6n usado con
su aparato puede set enchufado en cu-
alquier tomacorriente electrico polariza-
do de 120 voltios.
Precauciones de seguridad deben ser
observadas cuando se use cualquier
herramienta electrica. El sistema de
doble aislamiento s61oprovee protec-
ci6n adicional en contra de accidentes
causados por fallo interno de aislamien-
to electrico.
ABVERTENClA: Toda reparaci6n
electrica hecha a este aparato, incluyen-
do la cubierta, el interruptor, el motor,
etc., debe ser diagnosticada y reparada
por un personal de servicio cualificado.
Las piezas de reemplazo en productos
de doble aislamiento deber&n ser id_n-
ticas alas piezas que se est&n reempla-
zando. Los aparatos de doble aisla-
miento, vienen marcados con las
palabras DOBLEAISLAMIENTOOAISLA-
DO DOBLEMENTE.El simbolo [] (cua-
drado dentro de otro cuadrado) puede
tambien aparecer en el aparato. De no
permitir que sea el personal de servicio
de Sears quien haga las reparciones a
este aparato, puede causar que ia
construcci6n de doble aislamiento se
convierta ineficaz y resulten accidentes
muy serios.
PATRONES: Este producto est& enlis-
tado por Underwriters Laboratories, Inc.
de acuerdo con UL Standard 1662.
GUARDE ESTA
INSTRUCCIONES
A
ADVERTENCIA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelo 358,341160
Sierra de Cadena (completamente)
Barra Protector
Verifique que no haya piezas dafla-
das. No use piezas dafladas.
AVISO: Si necesita ayuda o encuentra
piezas dafiadas o piezas no incluidas
en la caja, favor comunicarse al
1-800-235-5878.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
22
background
CONOZCASUAPARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para faniliarF
zarse con la ubicaci6n de los varies controles y ajustes. Guarde este manual
para uso futuro.
Tapa del Tanque Protector de Mano
de Aceite de Barra"-_,_.
Tomillo de Ajuste de la Cadena
deI Gatillo
Cable del ra K del
Aparato --_ Interruptor en Abrazadera Cadena Engranaje
Forma de Gatillo de la Barra
INTERRUPTOR EN FORMA
DE GATILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATIL-
LO es usado para poner en marcha el
aparato. Oprima el interrupter en forma
de gatillo para usar el aparato des-
pues de haber presionado el bot6n de
seguridad hacia adelante. Suelte el
gatillo para detener el motor.
BOTON DE CIERRE DEL GATILLO
El BOTON DE ClERRE DEL GATILLO es
un dispositivo de control disefiado
para prevenir que el motor sea puesto
en marcha de forma accidental. Cuan-
do el usuario tiene agarrado el mango
trasero en la posici6n normal de corte,
el bot6n de seguridad puede ser pres-
ionado hacia adelante con el dedo pul-
gar, permitiendo que el dedo indice
apriete el gatillo. No ser& necesario
mantener el bot6n de cierre del gatillo
oprimido una vez que el gatillo haya
sido apretado.
TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA
La TAPA DELTANQUE DE ACEITE DE
BARRA se usada para Ilenar el tanque
de aceite de la barra.
TORNILLO DE AJUSTE DE LA
CADENA
El TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADE-
NA se usa para ajustar la tensi6n de la
cadena.
CABLE DEL APARATO
El CABLE DELAPARATO se usa para
conectar la sierra de cadena a un
cable de extensi6n aprobado.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minu-
tos de uso. Deber& verificarse la ten-
si6n de la cadena con frecuencia.
Reajuste la cadena despu_s de cada
15 minutos de use. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de SERVI-
CIOS Y AJUSTES.
INSTRUCCIONES DE USO
Use Qnicamente el suministro de vol-
taje que se especifica en el aparato.
SELECClON DEL CABLE DE
EXTENSION
Hay cables de extensi6n disponibles
en Sears para este aparato.
i RECOM , , ¢#E'O ESo '#JE ASI
25 pes 50 pies 100 pies
Voltlos (7.67 M) I (15.24 M) (30.48 M) I
12 16 16 14
O AWG.* AWG.* AWG*
*Calibre de Cable Americano
ATE EL CABLE DE EXTENSION AL
APARATO
Asegure la cable de extensi6n es con-
ectados al cable del aparato el_ctrico
segQn Io ilustracion para prevenir la
desconexi6n de aparato.
Cable de Extensidn
ANTES DE PONER EL MOTOR
EN MARCHA
4_l!bADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre la seguridad el_ctrica
en la secci6n de Reglas de Seguridad
de este manual antes de comenzar.
Si usted no entiende la informaci6n
el_ctrica de seguridad no procure utili-
zar su aparato. Busque la ayuda al-
guien que entiende la informaci6n o
Ilame 1-800-235-5878.
23
background
ACEITE PARA BARRA Y PARA
LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El lubricado de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia. No se olvide de Ilenar el tan-
que de aceite para barra antes de cada
uso.La falta de aceite arruinar& la barra
y la cadena rapidamente. El use de de-
masiado pose aceite causar_ exceso de
calentamiento que ser& detectable por
el humo proveniente de la cadena y/o
por la descoloraci6n de la barra. Para
obtener la m&xima prolongaci6n de vida
de la barra y la cadena, recomendamos
que use el aceite para barras de sierra
de cadena de la marca Sears. Si el
aceite Sears no esta disponible, puede
usarse un aceite SAE 30 de buena call-
dad hasta que pueda conseguir el
aceite Sears. Use un embudo para Ile-
nar el tanque de aceite. Reponga la
tapa del tanque de aceite flrmemente.
Verifique el nivel de aceite despues de
cada 15 minutos de use.
PARA DETENER EL APARATO
Suelte el interrupter en forma de
gatillo.
Si el motor no se detiene, desco-
necte el cable de extensi6n. No use
el aparato hasta que sea reparado
por un Centre de Servicio Sears.
PARA PONER EN MARCHA EL APA-
RATO
1. Conecte la sierra al recurso de en-
ergia usando el cable de extensi6n
del tamafio apropiado (vea SELEC-
ClONDEL CABLE DE EXTENSIONen
la secci6n uso).
2. Sostenga ambos mangos firme-
mente.
3. Presione y sostenga el bot6n de
cierre del gatillo con el dedo pulgar
de su mane derecha.
4. Qprima y sostenga el interruptor en
forma de gatillo.
SUGERENClAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu_s de 1
minute de funcionamiento. Vea TEN-
SION DE LA CADENA en la secci6n de
SERVlCIO Y AJUSTES.
Corte madera t_nicamente. No corte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento, u
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Detenga la sierra si la cadena toca
cualquier objeto ajeno. Inspeccione
la sierra y repare las piezas segQn la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la su-
ciedad, tierra y arena. La menor can-
tidad de suciedad desafilar& las ca-
denas r&pidamente e incrementar&
la posibiliadad de reculadas.
Corte varios troncos pecquefios come
pr&ctica, usando la siguiente tecnica,
para "acostumbrarse" al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor al m&ximo antes
de empezar a cortar apretando el
interrupter en forma de gatillo acel-
erador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con el acelerador
a fondo constantemente mientras
corta.
Suelte el interrupter en forma de ga-
tillo inmediatamente al terminar de
cortar, permitiendo que el motor se
detenga.
Mantenga el cable alejado de la
zona de corte. Coloque el cable de
manera que no se enrede con las
ramas o cosas similares durante el
corte.
Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
Detenga el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
_I_ADVERTENCIA: Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables electricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ni de noche ya que no podr& ver
bien, ni durante mal tiempo como Ilu-
via, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el
&rbol hace contacto con alg_n cable de
linea de servicio pQblico, la compafia de
servicio pt_blicodebera ser notificada de
inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cui-
dadosamente per adelantado.
Despeje el _.rea de trabajo. Usted
precisa un &rea despejada en todo
el contorno del arbol donde pueda
pisar con firmeza en todo memento.
El usuario de la sierra de cadena
debera permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
24
background
queel&rbolrodilloosedeslicecues-
taabajodespu_sdecaer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol cai-
ga en una direcci6n determinada;
entre tales condiciones figuran:
La direcci6n y velocidad del viento.
El &ngulo de inclinaci6n del &rboL
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para de-
terminar la direcci6n de la inclina-
ci6n del &rbol.
El arbol es m_.s pesado o tiene
m&s ramas de un lado.
Arboles y obstaculos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas. Si el tronco est&
podrido, puede partirse y caer sobre
el usuario.
AsegQrese de que haya suficiente
espacio para la cafda del &rbol. Man-
tenga una distancia equivalente a
dos veces y medio el largo del &rbol
que est& cortando entre el &rbol y la
persona m&s cercana u otros obje-
tos. El ruido puede impedir que se
escuchen las advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grapas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta
"_N. predeterminada y
despejada de retroceso
-t *-'O Direcci6n de Ia
4_ Caida
PARA TUMBAR ARBOLES
GRANDES
(con diametro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el lado del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu_s
de hacer el corte de caida del lado op-
uesto, el &rbol tendr& la tendencia de
caer hacia el lade en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el &rbol tiene raices grand-
es de apoyo, retirelas antes de hacer
la muesca. Si us6 la sierra para quitar
rafces grandes de apoyo, prevenir la
cadena de entrar en contacto con la
tierra esto le previene de perder el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando
primero la parte superior de la mues-
ca. Haga que el corte atraviese un
tercio del di&metro del tronco. Luego
complete el corte de muesca cortan-
do la parte de abajo de la muesca.
Vea la ilustraci6n. Una vez completa-
do el corte de muesca, retire la cuSa
de madera del &rbol.
Corte final aqui
PrimerCorte =..
Segundo...-_f , \_
C_ /"'_'7_ _._- _!ra
Despu_s de retirada la cuSa de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar& a
evitar que el &rbol ciaga en la direc-
ci6n equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocon yayuda acontrolar la caida.
Abertura del
corte de caida
Cerradura
de muesca
AVISO: Antes de completar el tumba-
do, use cuSas para abrir el corte, si
sea necesario, para controlar la direc-
ci6n de ]a cafda. Use cuSas de mad-
era o de pl&stico, pero nunca de acero
o de hierro, para evitar que la sierra
recule y para evitar da5os a la cadena.
Este alerta a los indicios de que el
&rbol est& por caer: los crujidos, el en-
sanchamiento del corte de caida o los
movimientos de las ramas superiores.
En el instante en que el &rbol com-
ienza a caer, detenga la sierra
ap6yela en el suelo y retroceda r&pi-
damente por la trayectoria de retro-
ceso prevista.
NO corte los &rboles parcialmente
cafdos con la sierra.Tome extrema
precauci6n con los &rboles parcial-
25
background
mentecaidosquecuentanconun
apoyoprecario.Cuandoel&rbolno
caetotalmente,pongalasierrade
ladoyuseunmontacargasacable,
unaparejodepoleasountractorpars
bajarlo.
CORTEDEI.INARBOLTUMBADO
(SECClONAMIENTO)
Elt_rminoseccionamientosignifica
cortarun_trboltumbadoensecciones
dellargodeseado.
ADVERTENOIA:Nosepare
sobreeltroncoqueest&siendocorta-
do.Cualquierpartedeltroncopuede
rodarhaciendoqueelusuariopierda
elequilibrioyelcontrol.Noseposi-
cionecuestaabajodeltroncoqueest&
siendocortado.
PUNTOSIMPORTANTES
Corte_nicamenteuntroncoalavez.
Corteconsumocuidadolamadera
astillada.Lasierrapuedearrojarpeda-
zospunteagudosyfilososhaciael
usuario.
Useuncaballeteparscortartroncos
pequeSos.Nuncapermitsqueotra
personasostengaeltroncomientras
ustedcorta,nisostengaeltronco
conlapiernaoelpie.
Nocorteenlugaresdondehays
troncos,amasyraicesentrelazadas.
Arrastrelostroncoshastaunluagar
despejadoantesdecorarlos,empe-
zandoporlostroncosexpuenstosy
laretirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECClONAMIENTO
ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuss de pl&stico o de
readers en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Pars evi-
tar que la sierra recule y pars evitar
daSos a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est& apretada o
atascada en un tronco.
Use una curia para sacar la sierra
atascada.
Apague la sierra y use una cuba de
plastico o de madera pars abrir eltajo.
Corte Descendiente empieza desde
el lado superior del tronco con la parte
de aba o de la sierra apoyada contra
e tronco; hags una eve pres 6n hac a
abajo.
Corte descendiente Corte ascendente
Corte Ascendente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; hags una leve fuerza hacia arri-
ba. Sujete la sierra firmemente pars
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
_!_ ADVERTENOIA: Nunca invierta
la sierra pars hacer cortes ascen-
dentes. No se podr& controlar la sierra
de esta forms.
Hags siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresiSn del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte del lado del tronco
13ajocompresi6n"_
Seflundo corte
Segundo corte
Pri_
bajo compresi6n
SECClONAMIENTO SIN APOYO
Hags el corte descentiente atrave-
sando un tercio del di&metro del
tronco.
•Haga rodar el tronco y termine con
otto corte descendiente.
Tenga cuidado con los troncos pres-
ionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presiona-
dos de un lado.
SECOIONAMIENTO USANDO
TRONCO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que si-
gue el primero y segundo corte.)
El primer corte deber_ extenderse
1/3 del di&metro del tronco.
Termine con el segundo corte.
26
background
Usando un tronco como apoyOqegundo
_e C°_e
rOo_e.::..
_¢/ Primer Corte
Se . ....
Usando un caballete como apoyo
Segundo
L
er CorteA_,_ _/_,_-"
Corte
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
_I_ADVERTENCIA: Estb alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningQn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_kADVERTENCIA: Nunca se suba
a los _.rboles para cortar ramas ni para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que pueda causarle la p_rdida
del equilibrio o del control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidado con las ramas delga-
dasbajo presi6n. El materaial de
poco di_.metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extremo cuidado al
cortar ramas pequefias.
Est_ alerta contra los rebotes de ra_
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado per la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del &rbol _nica-
mente despu_s de que se Io haya
tumbado.
Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen
el _.rbol mientras usted trabaja.
Empiece por la base del &rbol tum-
bado y vaya trabajanco hacia el
tope, cortando las ramas. Corte las
ramas pequefias con uno corte.
Mantenga el tronco del &rbol entre
usted y la cadena.
Retire las ramas m&s grandes con la
tecnica de un tercio y dos tercios
descrita en la secci6n de SECCIONA-
MIENTO SIN APOYO.
Use siempre un corte descentiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
ascendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
ADVERTENCIA: Pode Qnica-
mente las ramas que se encuentren a
la altura del hombro o m&s abajo. No
corte las ramas que se encuentren
m&s arriba de sus hombros. Busque
una persona profesional para que
efectue este tipo de trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
diametro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente etrevesando
completamente la rama.
Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 3 a 5 cm (1 a
2 pulgadas) desde el tronco del
&rbol.
Segundo
_/_......_ 1P/'3_erlci°_meetr(
Tercercorte de1 a 2
_ pulgadas deI tronco deI
Arbo!
27
background
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Desconecte del recurso de energia antes de dar man-
tenimiento a este aparato.
Anote las fechas al completar el Antes de Despu6s Cada 15 Fechas d_
servicio de rutina Usar de Usar minutos Servicio
Verifique que no haya piezas _,
dar_adas/gastadas
Verifique que no haya fi a- _,
dores/piezas sueitas
Verifique ia tensi6n de la cadena _-
Verifique ei filo de ia cadena _"
Inspeccione ia barra guia _-
Verifique el nivel del aceite
para barra y cadena _" _"
Armada lubricante al orificio deI _,
engranaje
Inspeccione y limpie el aparato _,
y las placas
Limpie el ranura de la barra _"
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han side sometidos al
abuso o a la negligencia per parte del
usuario. Para poder recibir el valor to-
tal de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal y como se
indica en este manual. Hara falta hac-
er varios ajustes peri6dicos para man-
tener el aparato adecuadamente. El
mantenimiento incorrecto puede cau-
sar dafios al aparato y posibles acci-
dentes al usuario o a espectadores.
VEFJlFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o desgastadas.
AMISO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despues de que el motor se
detiene. No confunda esto con p_rdi-
das de aceite en el tanque.
Interrupter en forma de Gatillo - Aseg-
_rese de que el interrputor en forma
de gatillo este funcionando correcta-
mente primero oprimiendolo y luego
sosteniendolo. Aseg_rese de que el
motor se ponga en marcha y se de-
tenga.
Tanque de Aceite - Deje de usar la
sierra de cadena si hay seflales de
dafios o fugas en el tanque del aceite.
Cable de Aparato- Deje de usar de
la sierra de cadena si hay seflales
de que este se encuentra daflado o
gastado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la Abrazadera de la Barra
Cadena
Tornillo Ajustador de la Barra
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CA-
DENA
_IIADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando _sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante use. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza su sierra.
1. Desconecte el aparato del recurso
de energia.
2. Usando el destornillador, para
mover la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
la cadena no se haya enroscado.
La cadena debera moverse libre-
mente.
28
background
3. Aflo e las tuercas de la abrazadera
de a barra hasta que pueden
como si las hubiera ajustado con
los dedos.
4. Gire el tornillo de ajuste hacia la
derecha (en el sentido del reloj)
hasta entra en contacto con solida-
mente el fondo del riel de la barra
guia.
Tornillo de Ajuste
5. Usando el destornillador, haga girar
la cadena alrededor de la barra guia
para asegurarse de que todos los
eslabones se encuentren dentro de
la ranuras de la barra.
6. Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la bar-
ra, entonces gire el tornillo de
a uste hacia la derecha (en el sen-
t do de re o) hasta que a cadena
quede tirante.
7. Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste las tuercas de la
abrazadera de la barra con una
Ilave.
8. Usando el destornillador, para
mover la cadena alrededor de la
barra guia.
9. Si no puede hacer rotar la cadena,
est& demasiado a ustada. Aflo e
evemente as tuercas de a abra-
zadera de la barra y afloje cadena
dar vuelta el tomillo de ajuste hacia
la izquierda (en contra del sentido
del reloj). Vuelva a ajustar las tuer-
cas de la abrazadera de la barra.
10. Si la cadena se encuentra dema-
siado floja,.colgar& por debajo de
la barra gu_a. NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
ADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE SI LA CADENA SE
ENCUENTRA AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci-
tos de madera al cortar. Las cadenas
desafiladas, per otra pare, producen
polvo de aserrin y cortan lentamente.
Vea AFILACION DE LACADENA en la
secci6n SERVlCIO YAJUSTES.
INSPECCIONE LA BARRA GUIA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lade o en
&ngulo.
Har que forzar la sierra para que
atraviese el corte.
Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra yen la cadena.
Verifique la condici6n de la barra quia
cada vez que afile la cadena. Las bar-
ras gastadas da_an la cadena y tor-
nan dificil el trabajo de cortar.
Despu_s de usar, desconecte el apa-
rate del recurso de energia. Luego,
limpie todo el aserrin y cualquier otro
escombro de la ranura de la barra y
del orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia.
Afloje y retire las tuercas de la abra-
zadera de la barra y el abrazadera
de la barra. Retire la barra y la cade-
na del aparato.
Limpie los orificios del aceite y el ra-
nura de la barra despu_s de cada 5
horas de la operacton.
Retire el Aserrin de la
Ranura de ia Barra
oooito .
Afiada lubricante al orificio del engra-
naje despu_s de cada uso.
Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. Saque-
las con una lima plana.
Si la superficie superior del riel est,.
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
1_ Encuadre los_ _._
Bordes del Riels
con una Lima
manura aanura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est,. gas-
tada, si la barra est,. torcida o resque-
brajada o si hay calentamiento excesi-
vo o formaci6n de protuberancias en
los deles. Si es necesario cambiar la
barra, entre en contacto con el Centre
de Servicio Sears.
29
background
LUBRICACION
Tapa del Tanque de
Engranaje Aceite de la Barra
Verifique el nivel del aceite para bar-
ray la cadena antes de usar y cada
15 minutos mientras que usa la sier-
ra. Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CA-
DENA en la secci6n uso.
A_ada lubricante al orificio del engra-
naje despu_s de cada use.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despu_s de que cada use, inspec-
clone la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o daSadas.
Limpie el aparato y ]as placas usan-
do un trapo ht_medo con detergente
suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
AFILACION DE LA CADENA
El afilar de la cadena requiere herra_
mientas especiales. Estas herramien-
tas se pueden comprar en Sears o
usted puede Ilevar la cadena a un es-
pecialista en afilaci6n.
_1, ADVERTENClA: Evite poner en
marcha el motor de forma accidental.
Siempre desconecte la sierra del re-
curse de energia cuando vaya a insta-
lar la barra y/o la cadena.
REEMPLAZO DE LA CADENA
_ADVERTENCIA: Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena tiene file y puede cortar aQn
no estando en movimiento.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minu-
tes de use. Ser& per Io tanto necesario
verificar la tensi6n de la cadena fie-
cuentemente y ajustar la tensi6n
segQn sea necesario. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de MANTEN-
IMIENTO.
Cambie la cadena usada cuando est_
gastada o daSada. Use exclusiva-
mente la cadena de repuesto Minimi-
zadora de Reculadas que se especifi-
ca en la lista de repuestos para
reparaciones, la cadena y barra de re-
puesto correctas tambi_n se especifi-
can en una etiqueta ubicada en la sier-
ra de cadena. El cadena debe
conformar con requisites de funciona-
miento de reculada de ANSI B175.1
cuando est& probado con esta sierra.
Entre en contacto con el Centre de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Desconecte la sierra de cadena
del recurso de energia.
2. Retire las tuercas de la abrazadera
de la barra.
3. Retire la abrazadera de la barra.
_-_ _ g Tuercas
Abrazadera .._, _ de la
de Ia Barra _-,, ____ _ barra
4. Gire el tornillo de aiuste en la barra
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloi) para mover el
pifi6n de tensi6n tan le os como se
pos b e end recc 6n hac a a parte
delantera de la barra.
Pi_dn de Tensidrf/_
5. Haga deslizar la barra por detras
del engranaje hasta que la barra
se detenga al tocar el engranaje.
6. Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados come se
ve en la ilustraci6n.
LAe CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION
3O
background
Cuchillas Marcador de Profundidac
Eslabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena alrededor del
engranaje y fije los eslabones de
propulsi6n en la ranura y entre los
dientes de la engranaje en la punta
de la barra guia.
9. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n est&n
en el ranura de la barra.
10. Instale el abrazadera de la barra.
11. Instale las tuercas de la abrazad-
era de la barra; el dedo aprieta so-
lamente. No a
para ahora. Vaya a AJUSTE DE LA
CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en al sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
PIEZAS DE SERVIClO AL CLIENTE
ADVERTENCIA: El uso de cuaF
quier otro accesorio puede presentar
riesgo de accidente al usuario.
=IEZA DE REPUESTO N° DE PIEZ/
I-uercas Hexagonales 530015917
I-apadel Aceite 530053072
3aptador de Cadena 530029850
Fornillode captador de
a cadena 530016269
_ima (5/32" di&metro)
)aquete de Dos 71-36524
_Jmaasidero 71-36565
4erramienta de medidor de la
)rofundidad 71-36557
3adena de 16" Xtra GUARD _; 71-3829
3arra Guia de 16" Lo-Kick ® 71-36596
_ubricante de Barra y Cadena
I cuarto gl. 71-36556
_ubricante de Barra y Cadena
I gal6n 71-36554
ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu_s de cada uso:
Deje que el motor se enfrie antes de
guardarlo o transportarlo.
Guarde la sierra y el cable de exten-
si6n en un lugar bien ventilado.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el apa-
rato de modo que las piezas con filo
no puedan causat heridas por acci-
dente.
Guarde el aparato en un lugar segu-
roy completamente fuera del al-
cance de los niSos.
ESTAClONAL ALMACENAJ E
Prepare el aparato al final de la tempo-
rada o si no Io va a usar por 30 dias o
m&s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
Almacene en un lugar limpio y seco.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite a las superficies externas
met&licas y a la barra guia.
Lubrique la cadena y envu_lvala en
papel grueso o en tela.
31
background
TROUBLESHOOTING TABLE
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de
energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a
continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar.
PROMBLEMA
La cadena
no se mueve
al oprimir el
interruptor
en forma de
gatillo.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
Parada del
cadena
dentro del
code.
Insuficien-
cia de
aceite para
lubricar la
barra y ca-
dena.
La cadena
co_a en
&ngulo.
CAUSA
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Los rieles de la barra 2.
estan apretados.
3. Falla en el interruptor 3.
en forma de gatillo.
4. Cortacircuitos apagado/ 4.
fusible quemado.
1. La cadena est& 1.
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas est&n 2.
da_adas.
3. La cadena est& gastada. 3.
4. Las cuchillas est&n 4.
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan
muy altos.
5. Engranaje desgastada. 5.
1. La parte de arriba de 1.
las cuchillas no est&n
planas.
2. La barra tiene 2.
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
1. El tanque de aceite 1.
est& vacio.
2. La salida de aceite est& 2.
tapado.
3. El orificio para aceite en 3.
la barra esta tapado.
1. La cuchillas est&n 1.
daSadas per un lado.
2. Cadena no esta afilada. 2.
3. Barra guia esta doblada 3.
o desgastada.
SOLUClON
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
Repara o reemplace.
Entre en contacto con el
Servicio Sears.
Reajuste el cortacircuitos o
reemplace el fusible.
Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
Entre en contacto con el
Servicio Sears.
Afile o cambie la cadena.
Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
Entre en contacto con el
Servicio Sears.
Yea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
Repara o reemplace la
barra guia.
Llene el tanque de aceite.
Entre en contacto con el
Servicio Sears.
Saque la barra y limpiela.
Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y
use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centre de Servi-
cio Sears o Ilame al TELEFONO DEAYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
32

Specifications

Craftsman 358341160 Questions and Answers