Fisher & Paykel RX256DT7X1-22600-A refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model RX256DT7X1-22600-A.

The file format is pdf, 146 pages, you can download this manual here .

background
background
£spahoi P_g 49 _ 95
background
Introduction
Safety and warnings
Installation instructions
Before use
Temperature controls
RX256DT7X1
RX256DT4X1/ RX216DT4X1
Fresh food features
Freezer features
Ice and water
Water filter
Food storage tips
Care and cleaning
Operating sounds
Warranty and service
2
3
5
11
12
16
17
20
21
25
29
32
37
38
45
SAVE THESEINSTRUCTIONS
7h_:,modelsshovvr_ir_this I)serO;ick_mcJyr_otbe c;vc;ilc;bl,<_in _11mc;r_elsc;r_c]c_re
subjed ro chonge _: mr_yime. fbr currec_tdelcXDc_boutmodal cod pmdi_cotior7
c_vcXIc_bilityinyour country,plt_osevisit our Iocol websit_.,list_.don the book cover
or con tractyour Iocc;Ifisher DPc_ykdcJ'_,t_le_
background
Thank you for buying a Fisher& Paykd side by side refrigerator with chilled water and
ice dispensing through the door,
This refrigerator combines size and storage space with the latest features and functions, Many
hours have been spent researching how you, our customer, use your refrigerator and what we
can do to make life easier for you,
Select refrigerator models have a number of customizable storage zones, such as a Beverage
Chiller with adjustable temperature settings and a fruit and vegetable bin with adjustable
humidity.
Select models also have some special modes, such as Vacation Mode that will help you save
energy, and Speed Ice that will increase ice production.
As your life changes, so can your refrigerator, This book explains the features and functions, and
will help you get the most out of your refrigerator,
We hope you enioy your new refrigerator!
Fig, 1Sid_ kS/sid_ refrigerotor
It is irnportent thet this User Guide shoMd be reteined with your £e & Weter refr@eretor for
future reference° Should the eppfience be sold or trensferred to enother owner, pleese ensure
thet the User Guide is te# with the epplienCeo This wilt ensure thet the new owner cen femilierize
thernsdves with the informetion end wernings conteined within the Guide.
background
Safety and warnings
Electdc Shock Hazard
Read and follow the SAFETY AND WARNINGS outlined in this User Guide
before operating this app[ianceo
Failure to do so can result in death, electric shock fire or injury to persons°
Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.
When using this appliance always exerdse bas£ safety precautions including the foflowing:
This appJiance is not intended for use by @fldren or infirmed persons without supervision. This is
espedal_y important when using the freezer compartment. Young children should be supervised
to ensure they do not ptay with the appliance.
Risk of chitd entrapment. Before you throw away your oM refrigerator or freezen
- Take off the doors
- Leave the shek_es in place so that children can not easity climb inside.
The plastic packaging may be a choking or suffocation hazard to children. Ensure all plastic is
disposed of properly.
Extreme care must be taken when disposing of your old appliance to avoid hazards. The
refroerant gas must be safdy removed and for the safety of young children, remove doors.
Xour Fisher & Paykel Appliances Authorized Service Center wifl be abte to give advice on
environmentaNy friendly methods of disposing of your old refroerator or freezer
Electrical
This appJiance must be properly instafled in accordance with the installation instructions before
it is used.
Never unplug your refrigerator or freezer by putting on the power cord,
AIwa}t; gro the ptug firmly and puN straoht out from the ouflet socket.
Oo not plug in any other appHance at the same power point outtet socket as your refroerator is
using. Do not use extension cords or doubte adapters with these products.
background
Safety and warnings
Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise
damaged, Do not use a cord that shows cracks or abrasion along its tength or at either the plug
or appliance end,
If the power supply cord L5damaged, it must only be replaced by your Fisher & Payket Appliances
Authorized Service Center because special purpose tools are required.
When moving your appliance away from the watl, be careful not to roll over or damage the power
cord.
Unplug your refrigerator before cleaning it or repladng the interior light bulb.
Storing food and drinks
Never store volatile or flammable materiaL_ in your refrigerator or freezer as they may explode.
Never freeze tiquids in glass containers. Liquid expands during freezing, which may cause the
container to exptode.
Never freeze carbonated drinks. They may explode.
Do not consume food ff it is too cold, Food removed from the freezer compartment may be coM
enough to cause damage when brought into contact with bare skin, eg frozen ice cubes.
Power failure - food safety
Do not refreeze frozen foods that have thawed completefyo Follow the recommendations below if
you discover food in your freezer has thawed:
_) Ice crystals still visible - food may be refrozen but should be stored for a shorter period than
recommended.
2) Thawed but refrigerator cold - refreezing generally not recommended, Fruits and some cooked
food can be refrozen but use as soon as possible. Meat, fish, poultry - use immediately or cook
and refreeze. Vegetables - discard as they usually go timp and soggy.
3) Thawed and warmer than 4 _ °F (5 °C) - discard aft foods.
Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. The food may be dangerous to eat.
Many commercially available cleaning products contain solvents which may attack plastic
components of your refrigerator or freezer and cause them to crack° Please refer to the Care and
cleaning section of this booklet for further advice.
background
_nsta_ation instructions
Electdc Shock Hazard
Read and follow the SAFETY AND WARNINGS outlined in this User'Guide
before operating this appliance, pages 3 - 4,
Failure to do so can result in death, e_ectric shock fire or injury to persons°
Location
Do not install refrigerator near an oven, radiator or other heat source. If not possible, shield
refrigerator with cabinet material.
Do not install where temperature faIb below 55° F (13° C) or rises above 110° F (43° C).
Malfunction may occur at these temperatures.
o The refrigerator is designed for indoor household application only.
Measuring the opening
When installing your refrigerator, allow V2"(13 ram) space at thetop and V/'(13 ram) space
behind machine compartment cover (located in the rear) for proper air circulation. If the
refrigerator is placed with the door hinges against a wall, you may want to allow additional space
so the door can be opened wider.
= Subfloor_n_orfloorcoverings/_ecarpet,t_le,woodfloors,ru_s)maymake;,'ouropeningsmaller
than anticipated. _!]'
o Someclearancemaybegainedb;,'usingtheleve,ngprocedureunderLevel_n_,pages.
Im,o to t:
ff_sig_o_o__s_obei_to,e_ i_o o_e_esswhe__he_opo__he_sige_o_o__s_omp/_e_y
Transporting your refrigerator
NEVER transport refrigerator on its side. If an upright position is not possible, lay refrigerator on
i_sback.Allowrefri_eratortosi_upri_htforappro×ima_ely30minu_esbeforeplu_gin_itinto
ensureoilre_urnstothecompressor.Plu_gingrefri_eratorinimmediatelymaycausedamageto
internalpar_s.
Use an appliance dolly/trolley when moving refrigerator. ALWAYS truck refrigerator from its side i/
or back - NEVER from its front.
Protect the outside finish of the refrigerator during transport by wrapping the cabinet in
blankets or inserting padding between the refrigerator and doll},'.
_ecure refrigerat_rt_ d_[[y_rm[y _ith _trap_ _r bunf_ee c_rds_ Thread straps thr_ugh hand_es
where and when possible. Do not over--tighten. Over--tightening restraints may dent or damage
the outside finish.
background
nsta ation instructions
Door and hinge remova[
Some installations require door removal to get the refrigerator to its final location.
Tools needed:
Phillips screwdriver
%" (9.5 ram) hex head driver
Electdc Shock Hazard
Disconnect power to refrigerator before removing doors° Connect power
only after replacing doors°
Green ground wire must be attached to top hinge while performing door
remova_ and replacement,
Failure to do so may result in death, e_ectric shock, fire, or injury to persons°
To avoid property damag6 observe the fol#owing:
Protect vinyl or other flooring with cardboard, rugs or other protective material prior to moving
the refrigerator,
Tape decorative paneh #ehct modds) securdy in place before removing door handtes,
Do not adjust the refrigerator to be any shorter than 68½" (I 740 ram) taft (minus hinge and cap).
Doing so may damage underside componen%.
'I
2
Unplug power cord from power source.
Remove toe grille (see page 8).
o Open both doors 180':',or as wide as possible.
Note: for refrigerators in operation, shut off water before removing water line from the door.
To disconnect the water line:
Push in white collar ( a ) and hold.
Pull the dooFside tube from the connector ( b ).
To reconnect the water line:
Firmly push tube _46"(8 ram) into the connector.
Use lines on the tube as a guide for full insertion.
If tube end is damaged, cut off _AG"(8 ram) before
reconnecting.
If leaking occurs, cut and reconnect the line.
Step 2
b
background
iiilIilIi@_@_@_@_@_@_@_@_@_@_@_@_@_@_@_@_@_@_II i,iliiiIiilliliIiiiilillliiiIiillillillillillillilliliIiiiillillillillillillillillillI¸IIIiiIiillillillillilliliiiiiiiiliiiili
Installation instructions
Close doors.
Remove top hinge covers by removing
Phillips screws.
Unscrew 546"(8 ram) hex head screws from
top hinges.
Step 4
iiiiiiiiiiii
Step 6
6 Detach main wire connector harness,
Do not remove screw connecting green
ground wire.
To detach main wire harness, use a flat
blade tool or fingernail to press junction
point between two connectors to release.
Step 7
7 Remove top hinges along with doors. J
3
8 Remove bottom hinges witha :Ys"(9.5 ram) Step 8
hexheaddr,vet,
To replace the doors, follow the steps in
doorandh_ngeremova__nreverseorder.
I pon ,t:
i__.,_te_ti_e_be e_ _s_m_e4 _ off
background
Installation instructions
To protect personal property and refrigerator from damage, observe the foflowing:
Protect vinyl or other flooring with cardboard_ rugs, or other protective material
Do not use power tools when performing levding procedure.
To enhance the appearance and maintain performance, the refrigerator should be level.
Note:
= Complete any required door reversal, panel installation and/or a water supply connection before
leveling.
Some models only have adjustment front leveling screws ( a ). Step 1
Tools needed;
° %" (9.5 ram) hex head driver
Carpenteds level
1
Remove toe grille.
Grasp firmly and pull outward to undip.
Using hex head driver, turn front adjustment screws
( a ) clockwise to raise and counterclockwise to lower
the front of the refrigerator.
Steps 2, 3
Select models also have rear adjustment screws
( b ). Using the hex head driver, turn each of these
adjustment screws ( b ) to raise or lower the rear of
the refrigerator.
ab ba
Using the carpenter's level, make sure front of refrigerator
is W' (6 ram) or 1/2bubble higher than back of refrigerator
and that the refrigerator is level from side to side.
If required, correct rocking of refrigerator by turning rear
adjustment screw clockwise to raise rocking corner.
If doors are uneven, do the following:
Determine which door needs to be raised.
Turn front roller adjustment screw ( a ) clockwise
to raise front corner of door.
If one refrigerator door has reached the limit of its
adjustment range and doors are still not level,
raise or lower the opposite door by turning roller
adjustment screw clockwise or counterclockwise.
Check with level to verify q" (6 ram) tilt to the back for
proper door closure.
Step 5
&
Fig3 Leveling the refrigerator
If refrigerator is aligned and stable, replace toe grille and hinge covers.
Align the toe grille mounting dips with the lower cabinet slots.
Push the toe grille firmly until it snaps into place.
background
iilii+I+IIII+ ilii+iii+liilii+is+iliill¸Iii¸liiiliiliiliiilll¸IiliIii¸IiIii¸IiIii¸IiIii¸II iiiiiiiiiIii¸IiIii¸IiIii¸II;+lli ili+I+i+ii!iill!
Installation instru<tions
C o n n e cti n g t h e wa t e rs u p ply
+codthe+struct+nsbeforeconnection,onddonotor+rantif+structionsorenotunders+od
or_rebeyondpersona/ski//+vet+ i:
/t_srecommended+atanau+on=edlumber+yourstateor++,,nisusedto+staltthev++r
connect+n,+ ensurealnocalcod+sandordinancesarefot+_ed+Consulta/umber+ +nnect
_" (6+35 ram) OD copper tubing to household plumbing to assure compliance with local codes
andcomi+nce+
+= ++,p+ +,++,+,+9= i!
CONn+Mwaterpressuretowatervatv++between+Sand++Opoundspersquareinch,+0 I+iii
poun+persquareinchwithoutliter+ +iilliili!
WAIT two to three hours be+re pladng re#@erator in final position to check and correct any +;!
waterleaks+++check+rleaksa+er+4hours+Waterdama++toanimproperlaterconnection Ii/1+
may cause mold/mildew growth+ Clean up spilts or leakage immediatelyo ++++++II
DolOTusewithwaterthatismicrobiolo+icat+unsafeorofunknown+uati+withoutade+uat+ ii,!
d+in+ctionhe+reorafterthesystem+ i1!!;
DO NOT use a setf pierdn+ or H+ '(4+7 ram) saddte valveo Both reduce the water flow, can become ++++++++++
dogged over tim¢ and may cause leaks if repair + attempted+ ++++
DO NOT service ice maker untess spedficat+ recommended in User Guide or published user= ii+i++++....
i
repairinstructions°
CHECK the copper tubing under the sleeve + smooth and #ee from defects+ Do not reuse an old {
sleeve+
Tools needed: ii/
= < l+.3s++1outer+a+eterfIexiUecoppertubin+
Shut-of[ valve (requires a W' (6.35 ram) hole to be drilled into water supply line before valve
attachment).
+ Adjustable wrench (2). i1
+ ¼"(6.35 ram) hex nut driver, t :
Note:
+ Use copper tubing only for installation. Plastic is less durable and car+ cause damage.
+ Add 8' (2440 ram)to tubing length needed to reach water supply for creation of service loop. +++++i]i[!i+
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++....
background
Installation instructions
Step 1
Water connection
Note: ensure refrigerator is not plugged into a power supply.
Create service loop with copper tubing (minimum 2' (610 ram) diameter).
Avoid kinks in the copper tubing when bending the service loop. Do not use
plastic tubing.
Step 2
2 Remove plastic cap from water valve inlet port,
S Place brass nut ( a ) and sleeve ( b ) on copper tube end as illustrated.
Reminder: Do not use an old sleeve. The nut and sleeve are provided in the
Use and Care packet,
4 Place end of copper tubing into water valve inlet port. Shape tubing slightly
- do not kink - so that tubing feeds straight into inlet port.
Step 3
5 Slide brass nut ( a ) over sleeve ( b ) and screw nut into inlet port,
Place adjustable wrench on nut ( 1 ) attached to plastic waterline and
maintain position. Using second adjustable wrench, turn the lower nut ( 2 )
counterclockwise and fully tighten while holding the upper nut in place.
........................Impor tan t!
Do not over-t@hten. Cro.ss threading mey occur° Step 5a
/ i i I
5 Pu on tub ng to conf rm connect on s secure Connect tub ng to frame i i [_/_
/i/y;
with water tubing clamp ( _ ) and turn on water supply. Check for leaks and /¢_i b 'iit
I ['1{i_i_ a .....correctnecessary.Continuetoobservethewa ersupplyconnectionfor ' ii i!iili
two to three hours prior to moving the refrigerator to its permanent location, i _ _ fiiiiiii/
i / ,4 £(
7 Monitor water connection for 24 hours.
Correct leaks, if necessary. StePi5b
,' ill i
/ / i Z ._ f
Handle removal //ii 41 1
Handles are installed at the factor],'. /_'//.,;_71,.
//
:%-/,-
Toolsneeded; i i
, %2"(4ram) Allen wrench ii 1,
Step 6
t0 remove: ...... }
o Removecap-screwfrom handle mounting postusing%£'(4 ram)Allen // I:;_
i i _Jr< iJ7i i
wrench / i / i <,.,; ii{t!ii'{
Repeat the procedure on all poststo remove the handle. /',/ // i i
.......i / 7 ¢_ F C
Toreplace: ii7 ii' i
" ANgn handIe with the mounting posts. /// ';
Fully tighten all cap-screws to secure handle in place, i l .f:h t"\
background
Before use
Before you start using your refrigerator
o Check refrigerator is switched on and has been allowed to cool for three to four hours before
loading with food.
Check the water is connected correctly.
Turn icemaker on (see page 23).
Fit filter if desired (see page 25).
Dispense 5 qt (5 L) of water and discard. There may be a 1 minute delay as the tank fills from the
dispenser.
Discard the first 24 hours worth of ice.
Now you can enjoy the ease and simplicity of ice and water being dispensed out the front of
your refrigerator.
background
] mperature controB (RX256©T7X1)
There are two control panels on your refrigerator, one on the outside of the door and one inside
the fresh food compartment, Temperature is controlled through the panel located at the inside
top of the fresh food compartment,
The temperatures are preset at 38°F (3°C) in the fresh food compartment and 0°F (-18_'C) in the
freezer compartment, After being initially switched on the refrigerator will take several hours to
cool, depending on the environment it is placed in, You can start to store food in it 3 - 4 hours
after it was turned on,
After placing food in the refrigerator, leave it to stabilize for 24 hours, After this time you may
wish to after the temperature. The fresh food and the freezer compartment temperatures are set
individually.
Before any buttons have been pushed, the display shows the current temperature of both
compartments.
The first touch of an A or _ button shows the current temperature setting in that
compartment
Further touches of the A or _ button will change the temperature setting in 1°F increments.
The display will show the new setting for three seconds, and then return to the actual
temperature currently within that compartment,
Do not change the temperature more than one degree at a time. Allow the temperature to
stabilize for 24 hours before making another temperature adjustment
tf either compartment is too cold
Adjust the compartment temperature up I°F by pressing the appropriate A button for the
compartment If display set to degrees Cekius, temperature will go up 1°C at a time (see page 15).
If either compartment is too warm
Adjust the compartment temperature down I_'F by pressing the appropriate _ button for the
compartment. If display set to degrees Celcius, temperature will go down 1_'Cat a time (see
page 15).
To turn the refrigerator off
Press either of the _ buttons repeatedly, until the numbers disappear from the disphy. THIS
WILL TURN THE WHOLE REFRIGERA:_ORUNIT (both fresh food and freezer compartments) OFF,
although the compartment lights remain on.
To turn back on, press the _ button until the desired temperature is reached.
Note: if turning the refrigerator off, ensure ALL food and ice is removed.
background
l%mperature controls (RX256©TTX1 }
Speed Ice
Sometimes you need more ice than normal. Speed Ice will solve this problem by dropping
the freezer compartment temperature, increasing ice production by up to a third over normal
production.
To activate Speed Ice simply press the SPEED ICE button
The indicator fight wi[[ illuminate, and the Speed Ice function wi[[ be activated for 24 hours.
After this time the indicator fight will turn off and the freezer compartment temperature will
return to the previously selected temperature.
When Speed ke is activated the freezer compartment temperature can not be adjusted.
Vacation Mode
If you are going on vacation, there is an easy way to save energy and money. Vacation Mode
makes defrosts occur less frequently, consuming less energy.
To activate Vacation Mode simply press the VACATION MODE button
The indicator fight will illuminate, and Vacation Mode will remain on until deactivated. To
deactivate the mode, open either door or press the MACAHON MODE button. Opening a door in
the first hour after activation will not deactiwste this mode. The indicator light will go out when
deactivated.
See Preparing for vacation (page 35) for more details.
Max Cool
Having the door open for a long time, or loading the refrigerator full of warm food (such as after
a trip to the supermarket) will raise the temperature of the refrigerator. The Max Cool function
will drop the fresh food and freezer compartments to their minimum temperatures for 12 hours,
and allow maximum cooling to take place.
To activate Max Cool simply press the MAX COOL button
The indicator light will illuminate, and the Max Cool function will be activated for 12 hours. After
this time the indicator light will turn off, and both compartments will return to their previously
selected temperatures.Tb deactivate Max Cool in less than 12 hours, press the MAX COOL button.
When the Max Cool feature is activated neither of the temperature adjustments will operate.
background
]%mperature controls (RX256©T7XS }
Reset Filter
The water filter needs to be replaced every 12 months, or after 750 gallons (2838 liters) of
water has been dispensed (whkh ever is sooner). To remind you of this, the orange Order light
will illuminate after 11 months or once 90% of the volume of water has been dispensed. The
red Re@ace light will illuminate after 12 months, or once 750 gallons (2838 liters) have flowed
through. Install a new filter immediately when the red light shows up (see page 25).
After replacing the filter, reset the filter by pressing and holding the RESETFI[i[ER button for two
seconds. Both lights will go off.
The Temp Alarm system will tell you if compartment temperatures exceed normal operating
temperatures due to a power outage (or other event). When activated, the ]%mp Alarm light will
illuminate.
If the temperatures exceed operating limits, the display will show the highest compartment
temperatures reached when the power was out. Once the refrigerator starts to cool, the display
will alternate between the current compartment temperature and the highest temperature
reached. An audible alarm will sound repeatedly.
Press the TEMP ALARM button once to stop the audible alarm. The ]%mp Alarm light will
continue to flash and the temperatures will alternate.
To turn offTemp Alarm, press and hold theTEMP ALARM button for three seconds. The indicator
light will go off.
Door Alarm
The Door Alarm will alert you when one of the doors has been left open for five continuous
minutes. This is to ensure your food will not spoil accidentally. When this happens, an audible
alarm will sounds every few seconds until the door is closed, or the DOOR ALARM button is
pressed.
background
]%mperature controls (BX256©TTX1 }
Your refrigerator has a User Preference menu, in which you can alter settings to suit you.
To access the User Preferences menu, press and hold the DOOR ALARM button for three seconds.
When in the User Preferences menu, a short title for the feature will appear in the freezer
temperature display and the feature status will appear in the refrigerator display.
Use the freezer _ or _ buttons to scroll through the features.
When the desired feature is displayed, use the refrigerator _:::s or V buttons to change the
status.
When changes are complete close the fresh food door.
The following features can be accessedthrough the User Preferencesmenu.
Display (F_C)
Changethe displayto showthe temperaturein degreesFahrenheit(F)or degreesCelsius(C).
Alarm (AL)
When the Alarm Mode is OFB no audible alarms will sound,
Auto Light Level Selection (LL)
When Auto Light is activated, it controls the level at which the dispenser light will illuminate
when the sensor detects the light leveb in the room are low (see page 21 ). Setting 1 is the
darkest light level setting, setting 9 is the lightest light level setting,
Sabbath Mode (SAg)
When the Sabbath Mode is ON, a[[ control and exterior lights wi[[ be disabled until the feature
is turned OFF. This feature does not disable the interior lights. Press any button to restore the
control lights, and turn off Sabbath Mode.
Note: Warm cabinet surfaces
At times the front of the refrigerator cabinet may be warm to the touch,This is a normal
occurrence that helps prevent moisture from condensing on the cabinet. This condition will be
more noticeable when the refrigerator is first started, during hot weather and after excessive or
lengthy door openings.
background
]%mperature centreB (RX256DT4X1 / RX216DT4Xl }
There are two control panels on your refrigerator, one on outside of the door and one inside the
fresh food compartment Temperature is controlled through the panel located at the inside top
on the fresh food compartment
The temperatures are preset to setting 4 in both the fresh food and freezer compartments,
After being switched on, the refrigerator will take several hours to cool, depending on the
environment it is placed in, 'fbu can start to store food in it 3 - 4 hours after it was turned on,
After placing food in the refrigerator, leave it to stabilize for 24 hours, After this time you may
wish to alter the temperature. The fresh food and the freezer compartments are independent of
each other, and their temperatures are set individually.
There are seven possiNe settings for each compartment:
1 2 3 4 5
Warmest Recommended
7
Coldest
Do not change the temperature more than one setting at a time. Allow the temperature to
stabilize for 24 hours before making another temperature adjustment
If either compartment is too co_d
Adjust the compartment temperature down one setting by pressing the appropriate V button
for the compartment
If either compartment is too warm
Adjust the compartment temperature up one setting by pressing the appropriate S button for
the compartment
To turn the refrigerator off
Press either of the _ buttons repeatedly, until the numbers disappear from the display. THIS
WILL TURN THE WHOLE REFRIGERATORUNIT OFF (both fresh food and freezer compartments),
akhough the compartment lights remain on.
To turn back on, press the V button until the desired temperature is reached.
Note: if turning the refrigerator off, ensure ALL food and ice is removed.
The water filter needs to be replaced regularly. This is monitored through the control panel on
the front of the refrigerator door (see page 21 ).
background
Fresh food features
The fresh food compartment is designed to keep your fresh food as fresh, chilled, heakhy, and
tasty as possible,
Fruit and vegetaHe storage
The fruit and vegetable storage bin provides an environment in which you control the humidity,
Fruit and vegetables stored in the normal refrigerator environment will lose moisture very
qukkly to the cold, dry air. This means they will shdvel and lose flavor very quickly. By
controlling the humidity in the bin, the air is kept moist, and fruit and vegetables retain
significantly more moisture. This keeps them more flavorsome, fresher and heakhier, for longer.
Fruit needs slightly lower humidity than vegetables, so the storage bin has an adjustable slide
with three settings,
..... Low
SuitaMe for: VegetaMes Mixed fruit Fruit with
Lettuce and vegetables skin/peel
Spinach _ Oranges
Broccoli _ Lemons
Carrots _ Grapes
Plums
Fig5 Humidity Control Settings
To remove
Pull drawer out to full ex[ension.
Tilt up front of drawer and pull straight out
To install
Insert drawer into frame rails and push back into place.
Meat drawer
Ng d Fruit _;nd veg_*.r_s,ble bin
The temperature controlled meat d rawer at the bottom of the fresh food compartment provides
an environment perfect for storing a range of items. It has two settings - cold setting and
coldest setting,
The coldest setting is tightly colder than the rest of the fresh food compartment, and is perfect
for storing meat The cold setting is a similar temperature as the fresh food compartment, and is
great for other fresh foods. To change between settings slide the control to the desired setting.
background
Fresh food features
There are a number of customizable storage options throughout the compartment.
Shelves
To avoM personal fnjury or property damag6 observe the following:
Never attempt to adjust a sheff that fs loaded wfth food°
Confirm sheff Lssecure before pfadng ftems on sheff°
Handle tempered glass shrives carefutlyo Shrives may break suddeMy ffnkke4 scratche4 or
exposed to sudden temperature changes°
Your refrigerator is fitted with shelves specially designed to retain spills, making clean up easier.
To remove a shelf s/ghUy tilt up the front and lift up the rear of the shelf, then pull the shelf
straight out.
To install a shelf flit the front edge up and insert the [looks into the desired frame openings and
let the shelf settle into place. Be sure the shelf is securely locked at the rear.
The top of each bin serves as the shelf above it. To remove the bin top place hand under the
frame to push the glass up. Lift glass out. To install, reverse the instructions.
Covered storage bucket (select models)
The storage bucket has a lid and removable egg tray. When the
tray is removed the bucket will fit other items, such as a standard
egg carton.
Wine bottle holder (select models)
The wine bottle holder will hold a single bottle.lb install slide the
upper lip of the holder along the top left side of any shelf, so tile
holder sits underneath the shelf.
Fig,7 Covered storcTge bucket
Door buckets (for fresh food and freezer compartments)
Door buckets can be moved to meet individual storage needs.
To remove lift the bucket up and pull straight out.
To install place bucket in desired door liner retainer, push down
gently until bucket stops.
Fig.8 Door bucket
background
F esh food features
Dairy shelf
The dairy shelf provides convenient door storage for spreadable
items such as butter and margarine. On select models, this
compartment can be moved to several different locations to
accommodate storage needs.
To remove:
Slide dairy shelf up and pull out.
To installs
S/de assembly in and down so that the hooks are firmly seated
on the door liner.
To remove dairy door:
Pressin sides of dairy door and pull out.
To instalt dairy door:
Slide sides of dairy door inside dairy shelf until hinge points snap
into place.
Fig.9Dairy shelf
and door
Beverage Chiller
The Beverage Chiller keeps beverages and other items colder
than the rest of the fresh food compartment An air inlet directs
air from the freezer into the chiller.
Controls
The Beverage Chiller Control is the top dial located on the left
side wall of the fresh food compartment, Turn the outer part
of the dial anti-clockwise to increase air flow, and decrease the
temperature of the Beverage Chiller.
To remove Beverage Chiller:
Unload the Beverage Chiller.
Slide the assembly up and pull straight out,
Note: if the Beverage Chiller is installed directly under the dairy
shelf or a door bucket, the bucket or dairy shelf will need to be
removed before removing the chiller.
To install Beverage ChiIIer:
Align one of the air inlet holes with the hole cut-out on the door.
Slide the assembly in and down so that the hooks are firmly
seated on the door liner.
Note: the Beverage Chiller will not operate properly if the air
intake hob is not aligned with the control location.
Fig.10Beveragechiller
Fig.11 Beverage
Chiller Control
background
F_eez@_ features
Shelves
Shelves can be removed to meet individual storage needs.
To remove shelf:
Snap right side of shelf up from cabinet railing or wall
mounting clips and slide to the right.
To install shelf:
Replace shelf in left side cabinet railing. Snap shelf into right
side cabinet railing (or wall mounting clips).
Fig, 12 Freezer sheJf
Baskets and drawers
Baskets and drawers (style may vary) slide out for easy access
to items in back.
To remove:
Pull out to its full extension_ Lift up front of basket and remove.
To install:
Slide basket or drawer into cabinet railing. Lift up front of
basket or drawer, and slide to the back of refrigerator.
Fig. 73 F£eezer drawer
Ice storage bin
The ice storage bin is located below the automatic ice maker (see page 23 for removal and
installation instructions).
background
and water
",,!our refrigerator is equipped with a system that will automatically make and dispense cubed
and crushed ice, and filter, chill, and dispense water,
Once your refrigerator has been plumbed in (see page 9) and the ice maker turned on (see
page 23) you can enjoy these great features, The dispensing is controlled through the control
panel on the outside of the freezer compartment door.
Fig 14 Ice and water control panel (RX2FdDT7X1)
£g. 15 Ice and water control p_s,nel (RX25dDT4X1/ RX2IdDT4X I)
Dispenser pad
The dispenser pad is located in the back wail of the dispensing area.When the dispenser pad is
pressed,the selection chosen on the dispenser control panel will dispense.
The removable tray at the bottom of the dispenser area is designed to collect small spills and
may be removed for cleaning and emptying purposes, It does not drain, Do not allow it to
overflow, If it does, remove tray and wipe up overflow,
Dispenser Lock
The dispenser Lock prevents ice and water from being dispensed,
o To lock the dispenser press and hold the LOCK/UNLOCK button for three seconds, The green
indicator light will illuminate above the button,
To unlock the dispenser press and hold the LOCK!UNLOCK button for three seconds, The green
indicator light will go out,
background
and wate
To avoM personal _njury or property damag6 observe the fo//ovdng:
Do not put fingers, hands or any foreign objects _nto dLspenser openJngo
Do not use sharp objects to break JCeo
Do not dispense fce dffecffy fnto thin g/ass, fine china or de/£ate crystal
Front F[[[ (select models)
The FRONT FILL button dispenses water when pressed, without using the dispenser pad.
To dispense water
Select water on the control pane[ (the green indicator light will turn on).
Place your container against the dispensing pad and press.
Release pressure to stop dispensing,
Or on select models:
Place container under dispensing nozzle.
Press FRONT FILL button,
To @spense cubed or crushed ice
Select either cubed or crushed ice on the control pane[ (the green indicator light w[[[ turn on).
Place your glass or container against the dispensing pad and press (for crushed ice hold your
container as dose to the chute as possible).
Slowly remove your glass when you have enough ice.
To dispense water and ice at the same time (semect models)
Select either cubed or crushed ice.
Place your container against the dispensing pad and press.
At the same time press FRONT FILL button to dispense water.
Slowly release the FRONT FILL button and remove your glass when you have enough ice.
Note:
The Ice Mode may not be changed while ice dispenser is in operation,
The dispenser will automatically lock if it is active for more than five minutes. See Dispenser Lock
(page 21) for unlocking information,
Once dispensing has stopped a small amount of water may be dispensed. This will be collected
by the drip tray. Large spills should be wiped dry.
A light activates within the dispenser cavity at full power when dispensing ice or water with the
main dispenser pad.
Press the LIGHT button once to select the Auto Light function and the Auto Light indicator wi[[
illuminate. This activates the dispenser light when the light sensor detects the light levels in the
room are low, On select models the level of this light is controlled by Auto Light Level Selection
(see page 15),
On select models press the LIGHT button again to turn the dispenser light on continuously. The
ON indicator light wi[[ illuminate.
Press the LIGHT button again to turn the dispenser light off.
background
and water
Filter Change and Reset (RX256DT4X1 / RX216DT4X1}
The water filter needs to be replaced every 12 months, or after 750 gallons (2838 liters) have
been dispensed (which ever is sooner).
When it is time to replace the filter, the filter change light will turn red. It will remain red until
reset.
To reset filter indicator, press both dispenser LOCK/UNLOCK and WATER buttons at the same
time, and hold for four seconds.
Make sure green light flashes three times when indicator resets.
For filter reset on RX256DT7Xl see page 14.
Automatic ice maker
Connect the ice maker to the water supply as instructed on pages 9 - 10. Proper water flow
and a level refrigerator are essential for optimal ice maker performance.
Note: energy rating guides that are posted on the refrigerator at the time of purchase do not
include optional ice maker energy usage.
Operating instructions
To start ice making
Confirm ice storage bin is securely in place,
Lower the wire arm inside the ice bin gently,
Once the freezer corn partment has reached O'_'F(--18_'C),the
ice maker will fill with water.
Approximately three to six hours after instalhtion the first
batch of ice will be produced.
After the initial ice batch is made, a complete batch will be
made every two to three hours.
Discard ice made in the first 12 hours of operation.
The ice maker will continue to make ice until the ice level
raises the wire arm, and stops production.
To stop ice production
Lift the wire arm inside the ice bin until a click is heard.
The ice maker will not make or dispense ice until the arm is
lowered.
To remove the ice bin
Stop ice production by raising the wire arm.
Lift the ice bin up slightly and pull forward.
To install the ice bin
Turn the auger driver behind the ice bin a half turn
co u nte rcIoc kwise.
Place the bin in the rails and slide back gently.
Fig.17Auger driver
background
and water
Ice making information
The first two batches of ice may contain small or irregular cubes, due to air in the supply line
After cubes are made, it is normal for a few cubes to be ioined together, They can easily be
broken apart
If the ice is not used frequently the cubes may become cloudy, small, stick together, and
taste stale, Empty and wash the bin in lukewarm water periodically, Dry it thoroughly before
replacing it,
The ice maker may make a few sounds during its operation, Clicking, rattling, and buzzing are
all normal,
Do not store anything in the ice bin except ice made in the ice maker,
Mechanical Hazard
Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism
while the refrigerator is plugged inoThis will help protect you from possiMe
injury, _twill aBo prevent interference with moving parts of the ejector
mechanism and the heating e_ement that re_easesthe cubes,
Under certain rare circumstances, ice cubes may be discobred, usually
appearing with a green.oMuish hue, The cause of this unusual discoloration
can be a combination of factors such as certain characteristics of _oca_
waters, househoM plumbing and the accumulation of copper salts in
an inactive water supply line which feeds the ice maker, Continued
consumption of such discobred ice cubes may be injurious to hea[tho _f
such discobration is observed, discard the ice cubes and contact your
dealer to purchase and install a water _ine filter,
Water damage due to improper water connection may cause mold/mildew
Clean up water and ice spills to avoid persona_ injury and to prevent mo_di
Failure to do so can result in death or injury to persons°
background
Water fi te
To avoid serious illness or death, do not use the refrigerator where water is
unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after
use of filter,
Failure to do so can resuJt in death or injury to persons°
After instMling a new water filter, Mways di:_pense water for two minutes before remodng the
filter for any reason. Air trapped in system may cause water and cartridge to eject. Use caution
when removing.
The bypass cap does not filter water when fitted. Be sure to have replacement cartd@e available
when filter change is require&
If water fi#radon system has been allowed to feaze, replace filter cartridge.
If the water system has not been used for several month$ or water has an unpteasant taste or
odor, flush system by dispendng water for two to three minutes. If unpleasant taste or odor
persists, change filter cartridge.
'I
2
3
4
5
h_itial installation
The water filter is located in the upper right-hand corner of the fresh
food compartment.
Open filter housing by pressing the tab at the front end of the housing.
Remove the blue bypass cap and retain for later use.
Remove the sealing label from end of filter and insert into filter head.
Rotate gently clockwise until filter stops. Snap filter cover closed.
Reduce water spurts by flushing air from system.
Run water continuously for two minutes through dispenser until water
runs steady. During initial use, allow about a one-- to two-minute delay
in water dispersal to allow internal water tank to fill.
Additional flushing may be required in some households where
water is of poor quality.
Fig.18Filter housing and
bypcTssccTp
Fig.19Filter housing
cTndfilter
background
Water fi te
Replacing water filter
Air trapped in system may cause water and cartridge to eject. Use caution when removing.
1 Turn filter counterclockwise until it releases from filter head.
2 Drain water from filter into sink, and dispose in normal household trash.
s Wipe up excess water in filter cover and continue with Initial installation (page 25), steps 2
through 4.
The filter should be changed at least every 12 months or after 750 gallons (2838 liters) of water
has been dispensed, whichever is sooner.
Condition of water end emount used determines the life span of water filter cartridge, ff water
use is high, or ff water is of poor quafity, replacement may need to tam place more often.
To purchase a replacement water filter cartridge (part number 13040210), contact your dealer or
call 1.888.g.FNP.USA (1.888.936.7872).
The dispenser feature may be used without a water filter cartridge. If you choose this option,
replace filter with blue bypass cap supplied.
background
Water fi te
System Specification and Performance Data Sheet
Refrigerator Water Filter Cartridge Model UKFSOO1AXX
Specifications
Service How Rate (Maximum) 0.78 GPM (Z9 L/rain)
Rated Service Lfe UKF8001AXX--750 (Maximum) 750 ga [ons/2838 [ters _na.,,_,_#_:,
Maximum Operating Temperature 100 ° F/38 ° C 1000 Apdo Road
M nimum Pressure Re( u rement 35 ps/241 kPA Eagan, Minnesota 551212240
Minimum Operat ng Temperature 33 ° Fi1 o C 651.450,4913
Maximum Operating Pressure 120 psi/827 kPA EPA EST/_10350--MN-005
100834/B
Performance Data
r
Standard No° 42: Aesthetic Effects
Pararc_eter USEPA i Influent Influent Effluent j % Reduction Min. Required
006 mg!L j >9726% 9684% 0%
mg/I i
' ' i ÷ ' I '
T&O
, - i -- -- J -- _ -- [ - i - [ -
0_ o
Particulate jatJeast]0,000partides/ml 8,700,000#/ml i 30/_83#/ml 69,000#/ml 99,82,5 j 98.9496 88,6
Standard No° 53: HeaLth Effects
' " Influent Effluent _ % Reduction [
Parameter USEPA Challenge Influent _ _ _ , iM_n,Required I
MCL Concentration Average Average Maximum Average Minimum j Reduction j
! i t ' ' '
Turbidity 1 NTJ 11 ± 1 NTJ 107 NTU 031 NTJ ,049 NTJ 97.09% 920% 0, NTU
Asbestos 99%Reduction 1071@fibers/L;fibers>10i 1%MF/J <1 MF/L <1 MF/L i>9999% >9999% 99%
micrometers in length j
i f i I i , , i
LeadatpH6, 00H_rng/J 01 rng/J e10% 01 3rng!J <,001 mg!J j <,001 mg/J i>993_% >99.29% 010mg/J
. , , + , .
leadatpH8, 00U_mg/L 01 mg/I + 10% ]01 0mg/J <00 ms/ ] <00 ms/ i>9933% >992?% 0 0ms/
j Mercuryat pH 6/_ i 0002 mg/L ,006 mS/l± 10% j0006 mg/I 00003 mg!I i 000O mg!I i %70% 9091% 0002mg/L
Benzene 000_mg/L 0,Olr_mg/L:el0% j0014mg/J [ 0,0006mg/I j0,001l mg/I %,71% 92,14% 000_mg/L
Carbofuran 004 mg/L 0.08 mg/I ± 10% ]0081 mg/I <0,001 mg/L i <0001 mg/L 9874% 9846% 004 mg/I
7oxaphene 0.003 mg/L 0.01± 10% .0,01 rng/J <0.001 mg/L <0.001 mg/L 9297% , 9167% , 0.003 mg/L .
General Use Conditions
Read this Performance Data Sheet and compare the
capabilities of this unit wth your actual water
treatment needs.
DO NOT use this product where water is microbio_ogicaHy
unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system. System certified for
cyst reduction may be used on dis}nfected water that may
contain filterable cysts.
USE ONLY WITN COLD WATER SUPPLY, CNECK FOR
CO_PL_ANCE W_TN THE STATE AND LOCAL LAWS
AND REGULATIONS
Cyst, Tu bid ty and Asbestos Reduction
The retractable water filtration system uses a UKFS00I AXX
rephcement cartridge. Timely rep acement of filter cartridge
is essential for performance satisfaction from this titration
system, Please refer to the app icab e section of your User
Guide for general operation, rnaintenance requirements and
troub es' ooting. Suggested retail price of replacement water
filter is US$39.99.
T'_is systen has been tested against ANSI/NSF 42 and 53 for
reduction of the substance isted above, The concentration
of the indicated substances in water entedng the system was
reduced to a concentration less than or equal to the permissible
limit for water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42
and 53.
background
Water filter
SIate el C _[ifbrrfi _
[)ep _.rm_em:el Iqea[th Services
Water Treatmer_t Device
Certificate Number
03 - 1583
Dale :[sst_ed: September [O, 2003
)ate Revised: Apru 22. 2004
Trademark/J_loddD_,_t_@ Rqfla, _me_ Fk_men_s
!.IKFSOOI ,"\XX 72
{/7(1062 _ 7f
7_'[aNJf_d Jrer: Pc_l/aPt_l g [lc.
Atl aZillc
Lti]dallc
_solwc_lc
('HI nul t_l _lH
) di(2_?it)robcfii;clx
PoX }hcsk
Raf.ed Service (Tapacil): 750 gal. Rated Ser_iee Flo_: 0.78 gpm
(2@dNo_s of ( ertlfiealior_:
Do rmt use where wttei is u ic 'obiologically tl _sale o' wiIh water {ftt lkl_owsi c}ualib', except lhlt systems certilied ibi
cD_ red,left{ n nly be ued (n dishlle_ted w _lers Ill _'_m_y eolllahl iil er ble cyls,
background
Food storage tips - refrigerator
Red meat
Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper,
plastic wrap or foik
Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any
iuices lost from the raw meat from contaminating the cooked meat.
Delicatessen meats should be used within the recommended storage time. x:
Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running
water. Dry and @ace on a plate. Cover Ioosdy with plastic wrap or foik
Poultry pieces should also be stored this way. Whole poultry should never
be stuffed until iust before cooking, otherwise food poisoning may result.
CoN and refrigerate cooked poultry quickly. Remove stuffing from
poultry and store separately.
Fish and seafood
Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until
required, refrigerate on a plate loosely covered with plastic wrap, waxed
paper or foil.
If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh fish.
Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose scales and
dirt and then patted dry with paper towels. Place whole fish or fillets in a
sealed plastic bag.
Keep shellfish chilled at all times. Use within one to two days.
Precooked foods and leftovers
These should be stored in covered containers, so the food will not dry
out.
Keep for on ly one to two days.
Reheat lef[overs only once and until steaming hot.
Fruit and vegetable bins
Although most fruit and vegetables store best at low temperatures, take
care not to store citrus fruit, tropical fruit, tomatoes or cucumbers at
temperatures of less than 47°F (7°0 for long periods.
Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of
the flesh, browning, accelerated decaying and loss of flavor.
Do not refrigerate avocados (until they are ripe), bananas, mangoes or
pepinos.
For more information on storing fruit and vegetables refer to page 17.
background
Food storage tips - freezer
Freezingfood at d'F (-ld'C) reduces microbial activity, and chemical and physical reactions. This
allows food to be kept for considerably longer than when stored in the refrigerator.
Frozen food care
For best results:
Choose only good q uality foods that freeze welk
Store at @'F(4 8_'C)or colder_ Take care to maintain this low storage
temperature, eg try to avoid opening the freezer door unnecessarily_
If your ice cream is soft you are running your freezer too warm_ "' /
Leave space at the top of containers, glass jars or plastk bags
containing liquids or sembsolid foods. These expand as they freeze.
Usually 1" (20 - 50 ram) [lead space is recommended. Seak Ideally, remove all the air from the
package after food is frozem
Packages or containers of solid foods should I/ave the air removed from them and be sealed
tightly before freezing.
Freeze immediately and as qukkly as possible. Freeze only small quantities of food at any one
time For best results we recommend that only 22 Ib (1 kg) of food be frozen per 0.9 cu.ft (25 L)
of freezer storage volume at any one time.
Thaw foods preferably in a refrigerator, or using a microwave oven or mukifunction oven.
Keep a constant turnover of food. Use older items of food first. Do not exceed recommended
storage times.
Use good quality freezer proof packaging to maintain food quality.
If food is only covered in plastic film place inside a freezer-proof plastic bag.
Recommended freezer storage times
Thesetimes should not be exceeded.
1 Bacon, casseroles, milk
ii
2 Bread, ice-cream, sausages, pies - (meat and fruit), prepared shellfish, oily fish
Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked crayfish,
6
minced meat (raw), pork (raw)
12 Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken, lamb (raw), fruit cakes
background
Food storage tips - f eeze
Meat, pouJtry and game
Do not try to freeze more than 2.2 [b (1 kg) meat per 0.!) cu.fl (25 L) of
freezer storage volume at any one time. Meat must be frozen quickly in
order to maintain its texture.
Do not stuff poultry before freezing.
Always thaw poultry completely before cooking.
Red meat can be cooked from frozen, or from the partly or completely thawed
states. Remember to allow extra cooking time if cooking from frozen.
Fish
Fish is best frozen commercially. If however you do want to freeze fish
at home, make sure the fish is very fresh and of good quality,
Clean, scale and preferably leave whole, All fish should be wrapped in
two layers of packaging as depending on the type offish, odors and
flavors can be readily transferred either to or from it, Seal well.
For best results, cook from either the frozen or partly thawed state.
Most vegetables freeze we[[, although 'salad' vegetables lose their
crispness. Other vegetables, eg celery, onion and tomatoes, should only
be used in cooked dishes as they soften on freezing.
Freeze only good quality, mature, ready-to-oeat vegetables.
Sort and discard any that are damaged.
It is necessary to blanch most raw vegetables prior to freezing.
Blanching is a short cooking period during which vegetable enzymes are
destroyed. If these enzymes are not destroyed they cause undesirable
physical and chemical changes during freezer storage.
Vegetables can be blanched in boiling water, steam or microwave oven.
If using boiling water, boil vegetables for two to four minutes and cool quickly.
In general frozen vegetables are best cooked from their frozen state.
Prepared and cooked foods
Most cooked foods can be frozen but it is not recommended to freeze
the following (as they tend to separate on thawing):
Cooked egg white, custards, cream fillings and milk puddings, gelatin or
jelly--like dishes, mayonnaise and similar salad dressings and meringue
toppings.
Fruit
Choose good quality, mature, and ready to eat fruit. Preferably select
varieties recommended for freezing.
o Avoid unripe and over-ripe fruit.
The way fruit is packed depends on how it is to be used. Fruits packed
in syrup are ideal for desserts, whereas fruits packed without sugar are
better used for cooking.
background
Ca e and deaning
Refrigerator deaning chart
When cleaning your refrigerator, please pay attendon to the chart bdowo improper deaning can
resutt in damage to your refrigerator° Do not place buckets, shrives, or accessories in the dishwasher°
Smooth or Textured Painted
Doors and Exterior
Damage to finish due
to improper use of
cleaning products or non-
recommended products
is not covered under this
prod uct% wa rranty.
Cabinet Interior
StainJess SteemDoors and
Exterior
Important: Damage to
stainless steel finish
due to improper use of
cleaning products or non--
recommended products
is not covered under this
p rod uct %war ranty.
Door Gaskets
CondenserCoit
Use 4 tablespoons of baking soda
dissolved in 1 qt (1 L) of warm,
soapy water.
Rinse surfaces with dean, warm
water and dry immediately to avoid
water spots.
Use warm, soapy water and a soft,
clean cloth or sponge.
Rinse surfaces with clean, warm
water and dry immediately to avoid
water spots.
Use warm, soapy water and a soft,
clean cloth or sponge.
Use a vacuum deaner hose nozzle.
Rem°vtbaseg@!et°ac ess. •...................................................................................................................................................
Condenser Fan Outlet Grille Use a vacuum cleaner hose nozzle
See back of refrigerator, with brush attachment.
Accessories Follow removal and installation
Shelves, buckets, drawers, etc. instructions from appropriate
feature section.
AHow items to adjust to room
temperature,
Dilute mild detergent and use a soft,
clean cloth or sponge for cleaning,
Use a plastic bristle brush to get into
crevices_ Rinse surfaces with clean,
warm water.
Dry @ass and dear items
immediately to avoid spots.
Abrasive or harsh cleaners.
Ammonia.
Chlorine bleach.
Concentrated detergents
or solvents.
Metal or plastbtextured
scouring pads.
Abrasive or harsh cleaners.
Ammonia.
Chlorine bleach.
Concentrated detergents
or solvents.
Metal or plastiotextured
::scouring pads.
: Vinegar-based products.
'i Citrus-based cleaners.
Abrasive or harsh cleaners.
Metal or plastic-textured
scouring pads.
Anything other than a
vacuum cleaner.
A dishwasher.
background
Care and deaning
ElectricShockHazard
Disconnect power to _ef_igerator before deaningo After cleaning, reconnect
powers
Failure to do so can result in death or injury to persons°
1 Remove all food and turn the refrigerator OFF.
2 Disconnect power tothe refrigerator.
s Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior, drawers, shelves and gaskets according to the
instructions {see page 32).
4 Dilute mild detergent and brush solution into crevices using a plastic bristle brush. Leave for five
minutes. Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a soft, clean cloth.
5 Wash and dry all bottles, containers and iars. Discard spoiled or expired items.
6 Wrap or store odor-causing foods in tightly sealed containers to prevent recurring odors.
7 Reconnect power to refrigerator and return food to refrigerator.
8 Allowthe refrigerator to cook
9 After 24 hours, check if odor has been eliminated.
lo If the odor is still present, liquid may have spilled down into the evaporator tray. In this instance
a service call may be required (see page 47).
Energy saving tips
There are many simple things that can be done to save energy.
During installation
Locate refrigerator in coolest part of room. Avoid areas of direct sunlight, or near heating ducts,
registers, or other heat producing appliances. If this is not possible, isolate exterior by using a
section of cabinet or an added layer of insulation.
Be sure the doors are closing securely by leveling refrigerator.
During Use
Avoid overcrowding shelves, as this reduces airflow.
Do not use anything (such aluminium foil, wax paper, or paper toweling) as a shelf liner, as this
reduces air flow.
Avoid adding too much warm food all at once, as this reduces cooling power.
Your refrigerator is most efficient when two thirds f@l.
Organize items in refrigerator to reduce the time that the door is open.
Maintenance
Clean door gaskets every three months (see page 32).
Clean condenser coils (see page 32).
background
Ca e and deaning
Replacing light b@bs
Electdc Shock Hazard
Disconnect power to refrigerator' before replacing _ight b@boAfter replacing
_ight b@b, reconnect power,
Failure to do so can res@t in death or injury to persons°
2
3
4
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
Altow light bulb to cool once refrigerator has been turned of£
Wear gloves when replacing light buibo
Upper fresh food section
The upper fresh food light bulbs are located behind the front
panel Reach behind the panel to remove the bulbs.
Lower fresh food section
Push up on bottom tabs on light cover. Rotate cover up and
release tabs.
Remove light bulb.
Replace bulb with appliance bulb no greater than 40 watts.
Insert top tabs of light cover into liner slots and snap bottom
tabs into liner slots.
Upper freezer section
1 Remove ice bin by lifting front of bin and pulling out.
2 Remove light shield by pressing the upper right side of the
shield and rotating downward.
s Remove light bulb. Replace with appliance bulb no greater
than 40 watts.
4 Rotate the shield upward, press in slightly and snap into place.
5 Replace ice bin by sliding in until bin locks into place.
Fig.20 Light in lower
fresh food ection
Fig.21Lights in upper
freezersection
Lower freezer section
'I Pinch both sides of light cover to remove.
2 Remove light bulb. Replace with appliance bulb no greater
than 40 watts.
3 Pinch both sides of the light cover to snap into place.
Ice and water dispenser
'I Locate light bulb inside top edge of dispenser frame. Unscrew
to remove.
2 Replace light bulb with a 7--watt, 120volt bulb.
- Light B@b
Location
<
Fig.22Iceond worer dispenser
background
Care and deaning
Preparing for vacation
If your refrigerator has a dLspenser and there Jsany pos.dbility that the temperature can drop
below freezing where the refrigerator L_locate4 the water suppty system (including the water
tank and the water vatve) must be drained by a qualified servicer°
For short vacations or absences (three months or tess):
1 Remove all perishables,
2 If no one will be checking on the refrigerator during your absence, remove all frozen items also.
Shut off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.
After the last load of ice drops, raise the wire shut off arm to the OFF position.
Empty the ice bin.
Where avaihb[e activate Vacation Mode (see page 13).
s If the room temperature will drop below 55 ° F (13° C), follow the instructions for longer absences.
For tong vacations, absences (more than three months) OR if the room temperature wilt
drop betow 55 ° F (13° C):
'I Remove all food from both compartments.
Shut off the water supply to the ice maker at least one day before you leave.
After the last load of ice drops, raise the wire shut off arm to the OFF position.
o Empty the ice bin.
2 Remove the water filter cartridge and install the filter bypass. Dispose of the used cartridge.
3 Turn the Freezer control to OFF.
4 Unplug the refrigerator.
s Thoroughly dean the interior of both compartments with a baking soda solution (four
tablespoons of baking soda in 1 qt (1 L) of warm water) and a clean, soft cloth.
6 Dry thoroughly.
7 Leave the doors open to prevent the formation ofmNd and mildew.
Preparing to move
Follow the instructions for long vacations/absences, through to step 6.
Secure all loose items such as shelves and drawers by taping them securely in place to prevent
damage.
Tape the doors shut.
Use an appliance dolly when moving the refrigerator. ALWiS/YStruck the refrigerator from its side
or back - NEVER from its front (see page 5).
Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
background
Ca e and deaning
Upon your return
After a short vacation or absence:
Reconnect the water supply and turn on supply valve (see pages 9 - 10).
Monitor water connection for 24 hours and correct leaks if necessary,
Run 10 - 15 glasses of water from the dispenser to flush out the system,
Restart the ice maker by lowering the ice maker arm,
Discard at least the first three ice harvests.
Deactivate Vacation Mode (if activated).
After a Jong vacation or absence:
Reconnect the water supply and turn on supply valve (see pages 9 - 10).
Plug the refrigerator back in and reset controls (see page 12 or 16).
Wipe the refrigerator out with a clean damp cloth,
Monitor water connection for 24 hours and correct leaks, if necessary,
Run water through the dispenser for at least three minutes with the filter bypass in place, then
install water filter (see page 25).
After installing the water filter, run water through the dispenser continuously for at least two
minutes, or until water runs steady. Initially you may notice a one to two minute delay in water
dispensing as the internal tanks fills,
Restart the ice maker by lowering the ice maker arm.
Discard ice produced within the first 12 hours.
background
Operating sounds
Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are
different to other modeB. These improvements created a refrigerator that is better at preserving
food, more energy efficient, and quieter overall. Because new units are quieter, sounds may be
detected that were masked by higher sound levels in older units. Many of these sounds are
normal Please note that the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and
cabinetry may make these sounds seem even louder. The following are some of the normal
sounds that may be noticed in a new refrigerator.
Normal operational sounds
C_icking
Air rushing or
whirring
Gurgling or
boiling sound
Thumping
Buzzing
Vibrating noise
Humming
Freezer control ( a ) clicks when starting or stopping compressor.
Defrost timer or electric damper control (select models) ( b ) sounds like an
electric clock and snaps in and out of defrost cycle.
Condenser fan ( d ) makes this noise while operating.
Freezer fan ( c ) makes this noise while operating.
Freezer fan ( _ ) slows to a stop as the freezer door is opened.
Evaporator ( c_) and heat exchanger ( f ) refrigerant make this noise when
flowing.
Ice cubes from ice maker dropping into ice bucket ( g ).
Dispenser ice chute h ) closing.
Ice maker water valve ( ) ) hookup buzzes when ice maker fills with water.
Compressor ( i ) makes a pulsating sound while running.
Ice maker ( k ) is in the 'on' position without water connection.
Compressor ( i ) can make a high@itched hum while operating.
Solenoid valve ( m ) operating ice chute door.
Other sounds
Vibrating noise
Humming
:: Refrigerator is not See Leveling (see page 8).
level.
Contents of
refrigerator rattling.
Ice auger (I)
hums as auger
agitates ice during
dispensing.
Ensure no jars or bottles
are touching.
Stop sound by raising
ice maker arm to OFF
position (see page 23).
d,e, Li,) i\ ....
l h_m
SJ
background
If there is a problem with your appliance, please check the following points before contacting your
local Fisher & Paykd Appliances Authorized Service Center Dealer or Customer Care Center.
Freezer control and
lights are on, but
compressor is not
operating.
Refrigerator is in defrost
mode.
Normal operation.
Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.
Temperature° Control settings are not See page 17 to adjust controls.
controlled drawers right
are too warm. Freezer controls are not See page 12 or 16 to adjust controls.
right.
Drawer is improperly See pages 17 - 19 to vedfy drawer positioning.
positioned.
Refrigerator does Refrigerator is not plugged Plug in refrigerator.
not operate, in.
]buch temperature See page 12 or 16 to adjust controls.
controB are set to"OFF"
Fuse is blown, or circuit Replace any blown fuses.
breaker needs to be reset_ Check circuit breaker and reset, if necessary.
Power outage has CaI[ local power company listing to report
occurred_ outage.
Refrigerator still Refrigerator is Unplug refrigerator and transfer food to
won't operate, malfunctioning, another refrigerator. If another refrigerator is
not avaiBble, place dry ice in freezer section to
preserve food. Warranty does not cover food
boss.
Contact service agent (see page 47).
Food temperature Condense! co!!s a!e d!!ty. ....... 3Z
is too cold° Refrigerator or freezer See page 12 or 16 to adjust controls.
controls are set too cold.
left air inlet
background
T_oubleshootin9
i _ ii_i i _, _i_il!ii,iii!liiiiiiiiiiii!ili!!;!i!!i!i!!iiiHHH@ i!_;Ji;J:!!i,il!!i_iilili/iiiili!iii¸i!iiiiiiiji!iii!!iiiiiiiiiiiii:i;,il!liii]!!!illili!i!iill,i_'iiiiiiii/iiiti_ii!!_i
Food temperature Door is not closing Refrigerator is not level. See page 8 for details
is too warm, :: properly, on how to level your refrigerator.
Check gaskets for proper seal. Clean, if
:: necessary, according to the chart or, page 32.
:: Check for internal obstructions that are
:: keepingdoorfromclosingproperly(_e
:: improperly closed drawers, ice buckets,
:: oversized or improperly stored containers, etc.)
Controls need to be See page 12 or 16 to adjust controls.
adjusted.
Condenser coils are dirty. Clean according to the chart on page 32.
Rear air grille is blocked. Check the positioning of food items in
refrigerator to make sure grille is not blocked.
Rear air grilles are located under the fruit and
vegetable bin.
Door has been opened Reduce time door is open. Organize food
frequently, or has been items efficiently to assure door is open for as
, opened for long periods of short a time as possible.
time.
: Food has recently been Allow time for recently added food to reach
added, refrigerator or freezer temperature.
Refrigerator has an Odor producing foods Clean according to the chart on page 32.
odor, should be covered or
wrapped.
The interior needs cleaning
Water droplets Door gaskets are not dean according to the chart on page 32
form on outside of sealing properly.
refrigerator. Humidity levels are high Normal during times of high humidity
(seasonal).
Controls require See page 12 or 16 to adjust controls.
adjustment.
Water droplets Humidity levels are high Reduce time door is open. Organize food
form on inside of or door has been opened items efficiently to assure door is open for as
refrigerator, frequently, short a time as possible.
_:Door gaskets are not ',Clean according to the chart on page 32.
_:sealing properly.
background
Refrigerator or
ice maker makes
unfamiliar sounds
or seems too bud°
Temperature°
controlled drawer
and/or bins do
not dose freely,
Refrigerator runs
too frequendy,
Normal operation.
Contents of drawer or
positioning of items in the
surrounding compartment
could be obstructing
drawer,
page 37.
Re :)osition food items and containers to avoid
interference with the drawers,
Drawer is not in proper See page 17 for proper drawer placement,
position,
Refrigerator is not bve[, See page 8 for details on how to level your
refrigerator.
Drawer channels are dirty. (::lean drawer channels with warm, soapy
water. Rinse and dry thoroughly.
Apply a thin layer of petroleum idly
to drawer
: channels.
Doors have been opened Red uce time door is open,
frequently or for long Organize food items efficiently to assure door
periods of time. is open for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust after the
Humidity or temperature in Normal operation,
surrounding area is high_
Food has recently been Allow time for recently added food to reach
adde& refrigerator or freezer temperature,
Refrigerator is exposed to Evaluate your refrigerator's env]ronmenL
heat by environment or by Refrigerator may need to be moved to run
more efficiently,
Condenser coils are dirty, Clean according to the chart on page 32,
Controls need to be See page 12 or 16 to adjust controls,
adiuste&
Door is not closing Refrigerator is not level, see page 8, Leveling,
properly, ......................................................................................................................................................................................................................................................
Check for internal obstructions that are keeping
door from closing properly (ie improperly
closed drawers, ice buckets, oversized or
Door 9askets are not Cleaning according to the chart on page 32,
sealing properly,
background
Troubleshooting
Ice and water
No indicator lights
are [it on dispenser
control
Ice or water are not
dispensed when
pads are pressed°
Freezer door is not closed. Verify that freezer door is closed. Power is
removed from the control when freezer door
is opened.
:: Refrigerator is not plugged Plug in refrigerator.
in.
Fuse is blown, or circuit iI Replace any blown fuses.
breaker needs to be reset. Check circuit breakers for any tripped
circuits.
Power outage has occurred. CaI[ local power company listing to report
outage.
Refrigerator is in Sabbath See Sabbath Mode, page 15.
Mode (select models),
Freezer door is not closed. Vedfy that freezer door is closed, Power is
removed from the control when freezer door
Water tank is filling. At initial use, there is an approximate oneto
two-minute delay in dispensing while the
internal water tank is filling,
Ice bin not installed Reinstall ice bin (see page 2S).
properly.
Ice maker has iust been Wait 24 hours for ice production to begin or
: installed or a large amount for ice maker to restock after emptied,
of ice has been used
Water pressure is too low. Water pressure must be between 35 to 100
pounds per square inch to function properly.
A minimum pressure of 35 pounds per
square inch is recommended for refrigerators
.............................................................................................................................................................................
Water filter is clogged or Change water filter (see page 25).
needs to be changed,
background
Ice and water
Ice maker is Ice maker hasjust been
not producing : installed or a large amount
enough ice or ice is of ice has been used.
ma[formedo
Ice forms in inlet
tube to ice maker,
Wait 24 hours for ice production to begin or
for ice maker to restock after emptied.
Refrigerator is
leaking water,
i .......................................................................................................' ............................................................................................................................................................................................................
', Water pressure is too low. Low water pressure can cause valve to leak,
Water pressure must be between 35 to 100
pounds per square inch to function properly.
A minimum pressure of 35 pounds per square
inch is recommended for refrigerators with
water filters
Change water filter (see page 25).
Water pressure must be between 35 to 100
pounds per square inch to function properly.
A minimum pressure of 35 pounds per square
inch is recommended for refrigerators with
water filters,
Saddle valve not open Open saddle valve completely,
Freezer temperature istoo See temperature controls, page 12 or 16.
high. Freezer temperature should be between 0 _to
2°F (--18oto ..17o C).
Plastic tubing was used to It is recommended copper tubing is used
complete water connection, for installation. Plastic is less durable and
can cause leakage. The manufacturer is not
responsible for property damage due to
installation or water connection,
Improper water valve was See connecting the water supply,
installed, pages 9 - l& Serf-piercing and SAd'(4.7 ram)
saddle valves cause low water pressure and
may dog the line over time, The manufacturer
is not responsible for property damage due to
: improper installation or water connectiom
Water filter is dogged or
needs to be changed.
Water pressure is too low.
background
T_oubleshootin9
Ice and water
Ice maker is not
producing ice°
Water filter
indicator light is
red°
i,@ iiiii:iili! i! !X!iiiWiW!i iiii! i iii iiwiiiIHiiiiiiH iiiiI ii11 Hi!@iHiii i i }:iiii ji !iiili
Ice maker arm is up, Confirm ice maker arm is down, See
........................................................................................................................................a ...................
Household water supply is See connecting the water supply,
....not!e_ch!ngw_te<va!'ve:.... ....................................................................................................................................
Copper tubing has kinks, Turn off water supply and remove kinks,
If kinks cannot be removed, replace tubing.
Water pressure is too low. Water pressure must be between 35 to 1O0
pounds per square inch to function properly.
A minimum pressure of 35 pounds per
square inch is recommended for refrigerators
with water filters.
Check freezer temperature. See temperature controls pages 12 or 16 to
adjust controls. Freezer must be between 0°
to 2° F (-18 ° to -17 ° C) to produce ice.
Ice bin is not installed See ice storage bin, page 23.
properly.
Improper water valve was See connecting the water supply,
installed, pages 9 - 10. Self--piercing and sad' (4J ram)
saddle valves cause low water pressure
and may dog the line over time, The
manufacturer is not responsible for property
damage due to improper installation or
water connection,
Water filter needs to be If filter is not available, replace with bypass
replaced, cap, See water fi[te(, page 25,
Filter indicator sensor See Filter Status Indicator Light,
needs to be reset page 14 or 23,
background
Ice and water
Water flow is
slower than
normal
Dispenser water is
not cold°
Water appears
dourly°
Particles in water
and/or ice cubes,
Water pressure is too low. Water pressure must be between 35 to 1O0
pounds per square inch to function
properly.
A minimum pressure of 35 pounds per square
inch is recommended for refrigerators with
Saddle valve not open Open saddle valve completely.
completely.
Improper saddle valve was See connecting the water supply,
installed, pages 9 - 10. Self--piercing and 346"(4.7 ram)
saddle valves cause low water pressure and
may dog the line over time, The manufacturer
is not responsible for property damage due to
Copper tubing has kinks. Turn off water supply and remove kinks,
If kinks cannot be removed, replace tubing_
Water filter is dogged or Change water filter (see page 25).
needs to be changed,
Water valve not opened
completely.
Refrigerator has been
recently installed.
Water supply in homing
tank has been depleted.
Air or air bubbles in water.
Carbon dust from water
filter cartridge.
Concentrations of minerals
in water will form particles
when water becomes
frozen and melts.
:: Open water valve completely and check
for leaks. The minimum flow at dispenser is
approximately 10 fluid ounces in nine seconds
with a new filter in place or approximately 10
fluid ounces in five seconds without a filter.
Allow approximately 12 hours for water in
holding tankto chill.
This is normal when first using the dispenser
and will disappear with use.
Initial water ejected through cartridge may
contain harmless carbon dust flushed from
cartridge. Will disappear after the first few
uses,
Particles are not harmful and naturally occur in
water supplies_
i
i
background
Limited warranty
When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use
you automatkally receive a two year limited warranty covering parts and labor for servking
within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited
warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the
service technkian% travel to your home. Products for use in Canada must be purchased through
the Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance.
If the product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you receive the same
two year limited warranty, but you must bring the vehicle, boat or mobile facility containing the
product to the service shop at your expense or pay the service technician's travel to the location
of the product
You receive an additional three year Limited Warranty (for a total of five years) covering parts
and labor for sealed refrigeration system (compressor, evaporator, condenser, filter dryer, and
connecting tubing} within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D,C, and Canada.
In Alaska the Limited Warranty for the sealed refrigeration system is the same except that you
must pay to ship the product to the service shop or the service technkian% travel to your home.
Fisher & Paykel undertakes to:
Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the product, the serial
number of whkh appears on the product, whkh is found to be defective In Alaska, you must
pay to ship the product to the service shop or for the service technician's travel to your home
If the product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you must bring it to
the service shop at your expense or pay for the service technkian% travel to the location of the
product If we are unable to repair a defective part of the product after a reasonable number of
attempts, at our option we may re@ace the part or the product, or we may provide you a full
refund of the purchase price of the product (not including installation or other charges).
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the product for
products purchased for ordinary single-family home use.
All service under this limited warranty shall be provided by Fisher & Paykd or its Authorized
Service Agent during normal business hours.
How long does this limited warranty last?
Our liability under this limited warranty expires TWO YEARS from the date of purchase of
the product by the first consumer.
Our liaMity under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability
(an unwritten warranty that the product is fit for ordinary use) also expires ONE YEAR (or such
longer period as required by applkable law) from the date of purchase of the product by the
first consumer. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
this limit on implied warranties may not apply to you.
background
Limited warranty
This warranty does not cover:
A Service calls that are not related to any defect in the product, The cost of a service call will be
charged if the problem is not found to be a defect of the product For example:
1. Correcting faulty installation of the product
2. Instructing you how to use the product,
3. Replacing house fuses, resetting circuit breakers, correcting house wiring or plumbing, or
replacing light bulbs.
4. Correcting fault(s) caused by the user.
5. Changing the set-up of the product,
6. Unauthorized modifications of the product,
7. Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, refrigeration
noises or user warning beeps,
8. Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc,
S Defects caused by factors other than:
1, Normal domestic use or
2, Use in accordance with the product's User Guide,
C Defects to the product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God,
D The cost of repairs carried out by non--authorized repairers or the cost of correcting such
unauthorized repairs,
E Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with
limited or restricted access, (eg airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas),
F Normal recommended maintenance as set forth in the product's User Guide,
G Filter replacement except in the case of faulty parts or materials within the filter cartridge,
This product has been designed for use in a normal domestic environment It is not intended
for commercial use, Doing so may affect product warranty,
If you have an installation problem contact your dealer or installer, You are responsible for
providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities,
We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or
replacing other property damaged if the product is defective or any of your expenses caused
if the product is defective), Some States do not allow the exclusion or [imitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
background
Limited warranty
How to get service
Please read your User Ouide_ [f you then have any questions about operating the product,
need the name of your local Fisher & Payke[ Authorized Service Agent, or believe the product is
defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at:
USA
TOLL FREE I°888°9°FNPoUSA (1,888,936.7872)
or contact us through our web site: www.fisherpaykd.com
Canada
TOLL FREE 1°888°9°FNP, USA (1o888o936o7872)
or contact us through our web site: www.fisherpaykd.ca
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the product before
the product will be serviced under this limited warranty.
No other warranties
This limited warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Payke[
regarding any defect in the product None of our employees (or our Authorized Service Agents)
are authorized to make any addition or modification to this limited warranty.
Warrantor: Fisher & Paykel Appliances, [no
If you need further help concerning this limited warranty, pleasecall us at above number, or
write to:
Fisher& Paykd Appliances, [no
5900 SkyIab Road
Huntington Beach
CA 92647
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state_
background
background
Introducci6n
Seguridad y Advertencias
Instrucciones de instalaci6n
Antes de usarlo
ControRes de temperatura
RX256DT7X1
RX256DT4X1/ RX2I6DT4X'I
Funciones para alimentos frescos
Funciones del congeHador
FiWtrode agua
Sugerencias para guardar alimentos
Sonidos de operaci6n
Resoluci6n de problemas
5O
51
53
59
60
64
65
68
69
73
77
8O
85
86
93
GUARDE ESTE INSTRUCT!VO
Ioc:c_lque vier_e<,r_h cor_r_;9oric_U_,o 9dr_c_se<,r_cor_c_ctocor_su dislri_>uidorIoc:c_lYsl_er& P_ykeL
background
GraciaspotcomprarunrefngeradordobleFisher&Paykelconaguafr[aydespachodehieloa
trav6sdelapuerta,
Este rdrigerador combina tamaF_o y espacio de almacenamiento con Io OItimo en caracter[sticas
y funciones. Se han invertido muchas horas de investigaci6n para obtener datos de c6mo usted,
nuestro cliente, utilize su refrigerador y Io que podemos hacer pare facilitarle la vide.
Algunos modelos selectos de refrigeradores tienen un nOmero de zonas de almacenamiento
que pueden personalizarse, como un Enfriador de bebidas con configuraciones ajustables de
temperatura y un caj6n pare frutas y verduras con nivel de humedad graduable.
Los modelos selectos tienen tambi6n modos especiales como un Modo de vacaciones que le
ayudar_i a ahorrar energ[a y Speed Ice, una funci6n para aumentar la producci6n de hielo.
A medida que su vide cambia, su refrigerador se adapta a ella. Este libro explica las caracter[sticas
y funciones y le ayudar_i a sacar el mayor provecho de su refdgerador.
iEsperamosque disfrute su nuevo refngeradod
Dib_;io 1 Re£dgerador doble
Es importente que conserve este Gu[e @1Usueriojunto con su refr@emdor fce& Water pare
referenda future, Si vended dectrodom_st£o o pesa e menos de otto prop_etario, favor de
asegurer.se que In Gu[a dd U.suerio permenezce con d dectrodom_.stiCOo Esto perm_tir4 el nuevo
propietario famffJerizerse con te information y Ins advertendas contenMas en esta Gu[e.
background
Seguridad y Advertencias
P÷ligro de Descarga EI6ctrica
Lea y siga las ADVERTENC[AS Y LAS MEDIDA5 DE SEGUR[DAD
qu÷ induy÷n ÷n esta Guia de_ Usuario antes de op÷rar ÷st÷
÷_÷ctrodom_sticoo
E_no haceHo pu÷d÷ provocar _amu÷rt÷, una d÷scarga ÷_6ctrica, un
incendio o causar da_os p÷rsona_eso
Haga uso de este e[ectrodom6stico para el prop6sito con que fue disePiado, tal como se describe
en esta Guia del Usuario.
Medidas de seguHdad importantes
Advertencia
Cuando udflce este dectrodom4sdco, tenga siempre en cuenta tas medidas de seguHdad bds£as
#_duyendo to s@uiente:
Este dectrodom#stico no rue concebido para que to udlicen ni#os o personas con a@Qn
padedmiento, sin supervLsi6no ko anterior es part£ularmente importante al ut_izar et
compart#niento del congdadoro Deber4 supervL_ar a tos ni#os para asegurar que no jueguen con
el etectrodom_stiCOo
Rie._go de que un nJ_o quede atrapadoo Ante._ de desechar su rdr@erador o congetador fuera
de uso:
- Qu[tde.s la.s puertas
- Deje _osestantes en su lugar de manera que los nif'_os no puedan meterse fdd#nenteo
El mateHat de empaque pldst£o puede set un pal@to de sdocad6n para tos n_#osoAsegQrese de
desechar todo e_p_4stico adecuadamenteo
Desecho
Deber# tener cu_dado extremo a_desechar su e_ectrodom#.sdco v_ejo para evitar pefigrOSo H gas
rdHgerante deber_ sacar.se de manera segura y pot la protecddn de su.sm_os, qu#de las puertas.
Su Centro de Servic_ de E_ectrodomdsdcos AutoHzado F_sher & Paykd estar4 en cond£iones
de onentaHe en cuanto a m#todos de desecho ecol6gicamente responsab_es para su ant@uo
re#@erador o congdadoro
E[_ctrico
E.ste dectrodom_st_co deber4 insta_arse apropiadamente de acuerdo con d instrucdvo de
#_sta_ad6n, antes de su usoo
,Jamds desconecte su re#iger_dor o congel_dor ja_ndo de_ cord6n el4ctfico.
background
Seguridad y Advertencias
Siempre sujete firmemente la davija y sOquda det tomacorrJente°
o No enchufe nJng4n otto dectrodom_stico end mL_mo tomacorriente dome tenga conectado su
refrigerador o congdador° No utl?Jce e×tensiones o adaptadores dobles con estos productos°
Repare o sustituya _nmediatamente cucdquier cord6n el_ctrico que se haya desgastado o da_ado°
No utJtice un cord6n el_ctHco que tenga cuarteaduras o abrasi6n a to largo de su extension, en ta
davi]a, o en et extremo dd electrodom_stico°
Si et cord6n de aflmentaddn d_ctrica est4 daY,ado, deber_ solicitar al Centro de Servido de
Electrodom_sticos AutorJzado FL_her & Payket m4s cercano que se to repongan, ya que se requieren
herramJentas e_pedales para dto°
Cuando mueva e_dectrodom_stko lejos de la pare4 tenga cuLdado de no g_rar o da_ar e_ corddn
d_ctrico°
Desconecte su rdr@erador antes de _ffnp_aflo o camb_ade e_ foco _nteHoro
Almacenar alimentos y bebidas
Nunca a_macene mater_a_e._v_i_t_e._ _ _n_amab_es en su re_r@erad_r _ c_nge_ad_r_ _a que pueden
e×plotaro
Nunca conge_e lfqu_dos en redp_ente._ de v_drio° El lfqu_do se expande durante e_proceso de
congdad6n_ _ocualpuede hacer exp_otar a_contenedor°
Nunca congde bebidas carbonatadas° Pueden exp_otaro
No consuma at_mentos que est&n muy _r_os° Los atffnentos que saque dd congdador pueden estar
to su£_dentemente #_os como para causar da_os cuando entren en cont_cto con ta p_eL p, ejo los
cub_tos de h_elo°
Falla en el suministro el_ctrico - seguridad alimentaria
No vudva a congelar alimentos que se hayan descongelado totatmente° S@a las recomendadones
a continuad6n si descubre alimentos en su congelador que se hayan descongdado°
_) CrL_tates de hido a&n visibles: los aflmentos pueden volverse a congdar, pero deberdn guardarse
durante un periodo de tiempo rods corto de Io recomendado
2) Descongelados, a4n estando et refrigerador fn\'_: no se recomienda generalmente vog_er a
congelarlos° Las frutas y algunos aflmentos coddos pueden volverse a congelar, pero consQmalos
tan pronto como sea posibM Came, pescado, ayes: consuma inmediatamente o codne y luego
vudva a congdaro Vegetales: des_chdos ya que norma#nente se ponen tac_bs y se pasan°
3) Descongdados y a una temperatura m4s tibia de los 4 _°F (5 °(): deseche todos los aflmenms.
No vudva a congdar afimentos que se hayan descongdado totatmente° Puede set peligroso
consumff esos atimentos°
Muchos productos de timpieza dL_ponibles en et mercado contienen solventes que pueden atacar
a los componentes plfisticos de su refrigerador o congdador y agrietartos. Favor de remitirse a ta
secd6n de Cuidados y timpieza de este folleto para obtener m4s orientad6n.
background
_ii!_i!_i_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_iiiii!;ii_i!_li_!_!iiiii!_li!i!_li!i!_li!i!_lliiiiiii!;i!;ll;l;li;!;i!;iii(iiii;_iiii!_ii!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i!i!_i;_i!_ii!ii_i!_ii!_i!_i!_iiii!ii_i!_ii!i@i!!
_nstruccienes de insta_aci6n :_
I
!
[
o i}
!
o
ubk_idn
o No_nstaleelrefr_erador_er_adeonhomo,raaadorootrafoentede_alor.S_noespos_ble,
protejaelrefr_erador_onmater_alparagab_netes.
No ko instale donde la temperatura caiga pot debajo de los 55_' F (13_' C) o se e[eve a m_s de
110 F(4S C). Puede funcionar ma[ a estas temperatures. @@:
El refrigerador rue dise_%ado para utilizarse como dectrodom6stico en interiores @nkamente.
Moad6ndeUoope o o
AI instalar su refrigerador, deje Y2pulg. (13 ram) de espacio en Is parte superior y _'2p@g, (13 ram)
........................de espacio detr_s de la tapa del comparfimiento de la m_quina (situado en la parte trasera) para
que tenga la circulaci6n de aire adecuada. Si el refrigerador se coloca con las bisagras de la puerta
contra la pared, deber_ d@ar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse con m_s
amplkud.
El contrapiso o los revestimientos (p.ej. alfombras, @sos de madera, tapetes) pueden ocasionar
que [a apertura sea mAs pequef_a de Io previsto.
Se puede ganar espacio libre mediante el procedimiento de nivehci6n que se describe en el
capft@o NiveBci6n de [a p_gina 56.
5i e[ rdr[gerador se va a insta[ar en un encastre deride [a parte superior de dste quede
totalmente tapada_ utfl_ce las dimensiones del pLso a la parte superior de la tapa de _a bisagra
para revi_ar e_espado _ibre adecuado°
A[ transportar su refrigerador
NUNCA transporte el refngerador de hdo. Si no es posiNe hacedo en poski6n vertical,
incline el refrigerador hacia atr_s. Deje el refrigerador que descanse en forma vertkal durante
aproximadamente 30 minutos antes de enchufarlo para asegurar que el aceite regrese a[
compresor. Si Io enchufa inmediatamente puede provocar daflos alas partes internas.
Utilke una carretilla al mover el refrigerador. SIEMPRE transp6rtdo de Bdo o de B parte trasera,
NUNCA de la parte delantera.
Prote_a el acabado externo del refrigerador durante el transporte envNviendo el gabinete con
cobertores o meti6ndo[e rd[eno entre el refrigerador y la carretilla.
Sujete el refrigerador a [a carreti[h firmemente con correas o cuerdas d_sticas. Meta las correas
a trav6s de las manijas donde y cuando sea posiNe. No apriete demasiado. El apretar demasiado
puede abN[ar o daf]ar el acabado exterior.
background
nstrucciones de insta aci6n
Para quitar [a puerta y [as bBagras
A[gunos tipos de instalaci6n requieren quitar la puerta para poner el refrigerador en su posici6n
final
Herramientas necesarias:
Desarmador Phillips
Llave de cabeza hexagonal de _/spulg. (9.5 ram)
Pe[igro de Descarga E_ctrica
Corte la corriente del refrigerador antes de quitar [as 9uertaso Conecte
_acorriente 8nicamente despu_s de haber vue_to a porter _as 9uertaso
E[ a_ambre de tierra verde debera ir sujeto a _a bisagra superior
mientras rea_iza [a operaci6n Data quitar _apuerta y vo_ver a ponedao
E_no hacedo puede 9rovocar _amuerte, descarga e_6ctrica, incendio o
causar da_os personaIeso
Para evitar dafios en propJedad_ observe Io s@uiente:
_r_teja eI pLs_ de vin_ _ de _tr_ tip_ c_n cart_n_ tapetes u _tr_ mateHaI pr_tect_r_ antes de m_ver
d refr@eradoro
Pegue con dnta adhedva los pandas decoraUvos (moddos sdectos) firmemente en su tugar antes
de quftar fas manfjas de la puertao
No ajuste et refr@erador a una altura menor de 68½ pU[go (1740 mm) (menos bisagra y mpa). H
hacedo puede dafar tos componentes de la parte de abajoo
'I
2
Desenchufe el cord6n del tomacordente.
Quite [a parrilla de puntapi6s (yea pggina 56).
Abra ambas puertas a 180 _,o Io m_Ssque se pueda.
Nora: para los refrigeradores en operaci6n, cierre el agua antes de quitar la I[nea de agua de
la puerta.
Para desconectar [a ffnea de agua;
Presione el collar[n blanco ( a ) y mant6ngalo presionado.
Jale el tubo del Bdo de la puerta del conector ( b ).
Para volver a conectar [a ffnea de agua:
Presione firmemente el tubo _46pulg. (8 ram) dentro del
conector. Utilice las I[neas en el tubo como gu[a para
inserta r total mente.
Si el tubo estA daf_ado, corte _/_,puig. (8 ram) antes de reconectar.
Si hay fugas, corte y vue[va a reconectar [a [[nea.
Paso 2
b
background
nstruccienes de insta aci6n
s Gerre las puertas.
4 Quite [astapas superiores de la bisagra
sacando los tornillos Phillips.
Paso 4
5 Desatornille _4_pulg. (8 ram) los tornillos de
cabeza hexagonal de las bisagras superiores.
6 Desprenda el arn6s del conector del aBmbre
principal
No quite el tornillo que conecta el aBmbre
de tierra verde.
Para desprender el arn6s del cable principal,
utilice una herramienta de hoja plana o uffa
para presionar el punto de conexi6n entre
los dos conectores que va a liberal
Quite [as bisagras superiores iunto con las
puertas.
Paso 6
Paso 7
S Quite las bisagras inferiores con un
desarmador de cabeza hexagonal de :Ys
pulg. (9.5 ram).
Paso 8
Para volver a co[ocar [as puertas
Para volver a co[ocar [as puertas siga los
pasos del procedimiento para quitar [as
puertas y bisagras en orden contrario.
Dib_io 2 Ouitar puert# y bisagr#s
5i d tubo de la linea de agua est# dafado,
corte % pu@_(15 ram) antes de reconectar,
background
nstrucciones de insta aci6n
Nivelaci6n
Para proteger de da_os a los bienes muebles y al rdrigerador_ observe to s@uiente:
Cubra el piso de vJnil o de otto dpo con cart6n, tapetes u otto material de protecddno
No utilice herramientas et_ctricas at reatizar procedimientos de niveladdno
Para mejorar la apariencia y conservar el rendimiento, el refngerador deber4 estar nivdado.
Nota;
Conduya cualquier cambio de puerta, instaBci6n de panel y/o una conexi6n de suministro de
agua antes de nivelar.
Algunos modelos s61otienen tornillos de ajuste de nivelaci6n ddantera ( a ).
Nerramientas necesarias:
LBve de cabeza hexagonal de %pulg. (9.5 ram)
Nivel de carpintero
Quite la parrilla de puntapi6s_
TOmeh firmemente y jale hacia afuera para destrabar.
Con la Ilave de cabeza hexagonal, d6 vuelta a los tornillos
de a]uste delanteros ( a ) segQn las manedllas del reloj para
levantar y contrario a las manecilBs del reloj para baiar la
parte dehntera del refrigerador.
Paso 1
Algunos modelos selectos tienen tambi6n tornillos de
ajuste traseros ( b ), Con la Ilave de cabeza hexagonal,
d6 vuelta a cada uno de estos tornillos de ajuste ( b )
para levantar o baiar la parte trasera del refdgerador.
Pasos 2, 3
Con el nivel de carpintero, cerci6rese de que la parte
deBntera del refrigerador quede a ¼ pulg. (6 ram) o a
V2burbuja m4s alta que la parte trasera del refrigerador
y que 6ste quede niveBdo de Bdo a Bdo.
ab
Si fuera necesario, corrija el bahnceo del refrigerador dando vuelta
a los tornillos de ajuste trasero segQn las manecillas del reloj para
levantar el 4ngulo que se muev&
Si las puertas no est4n a nivel, haga Io siguiente:
Determine la puerta que deber_ levantarse.
D6 vuelta al tornillo de ajuste de la ruedita delantera ( a
segQn las manecillas del reloi para levantar el 4ngulo frontal de
la puerta.
Si una de las puertas del refrigerador ha Ilegado al limite de
su rango de ajuste y las puertas aQn siguen sin nivelarse, levante
o baie la puerta opuesta dando vuelta al tornillo de a iuste de la
ruedita ya sea segOn o contrario alas manecillas del reloj.
Con el nivel, revise que haya una inclinaci6n de ¼ pulg. (6 ram)
hacia atr4s para que la puerta cierre adecuadamente.
Si el refrigerador estA alineado y estable, vuelva a colocar la
parrilla de puntapi6s y las tapas de las bisagras.
Alinee la parrilla de puntapi6s montando los clips con las
ranuras del gabinete inferiores.
Presione la parrilla firmemente hasta que encaje en su lugar.
Paso 5
b_
&
Dibujo 3 Nivelacidn
delmfrigemdor
background
reducen d flujo de agua, se tapan con d tiempo y pueden provocar fugas al tratar de reparadas°
NO led& serv£io a la mdquJna de producd6n de hJdo a menos que se recomiende espec[ficamente
en ta Gu[a dd U.suario o en et Jnstructivo de reparadone.s pubt£ado para et usuadOo
REVISE que la tuber[a de cobre bajo et casquflto de tubo sea suave y que est& tibre de defectos. No
vudw a uti_zar un casquflto usado°
Herramientas necesarias:
Tuber[a de cobre flexible de V4pulg. (6.35 ram) de di_metro exterior.
La v_lvuB de paso (requiere de un odficio de _ pu[g. (6.35 ram) que se debers" hacer con el taladro
hacia la linea de suministro de agua antes de fijar la vSIvula).
LBve inglesa ajustable (2).
Lhve para tuercas hexagonales de ¼ pulg. (6.35 ram).
Nota:
Utilice s61otuberia de cobre para B instaBci6n. El pl_stico es menos durable y puede provocar
da_os.
A[_ada 8 pies (2440 ram) a B Iongitud de la tuberia necesana para Ibgar al suministro de agua y
asi crear la vudta de servicio.
background
_nstrucciones de [nsta_aci6n
Paso 1
Conexi6n de agua
Nota: aseg0rese de que el refrigerador no est6 conectado a la cornente el6ctdca.
'I Cree la vueka de servkio con tuber[a de cobre (m[nimo 2 pies (610 ram) de
di4metrot Evite rizos en la tuber[a de cobre al dobDr la vueka de servkio. No
utilice tuber[a de pl4stico.
2 Quite la tapa de pDstico del puerto de entrada de la v41v@a de agua.
Paso 2
i
S Cobque B tuerca de Dt6n (a) y el casquillo (b) en el extremo dd tubo de
cobre ta[ como se iIustra.
Recordatorio: no uti[ice un casqui[[o viejo. La tuerca y e[ casqui[[o vienen en e[ _.J
paquete de Uso y Cuidados. -../L-.....v
/ {o, ,/
4 Co[oque e[ extremo de[ tubo de cobre dentro de[ pueRo de entrada de la
Paso 3
v4[vu[a de agua. D6 forma [igeramente a [a tuber[a - no enrosque --para que la
tuber[a alimente directamente dentro del puerto de entrada, i_!_I_._
iii ;',
5 Deslke [a tuerca de [at6n ( a ) pot encima del casquillo ( b ) y atornille B tuerca ,{..,i / ,i{
al puerto de entrada. //" , @
/',, i/ t
CNoque B Have ing[esa ajustab[e sobre [a tuerca ( 1 ) fijada a [a ffnea de agua de // //_ b
p[4stico y mantenga la posici6n. Mediante una segunda [[ave inglesa ajustabb, ..../' i_;_
d6vuekaa[atuercainferior(2)contra[asmaneci[[asde[re[ojyapriete :m // ,'
tota[mente mientras sostiene [a tuerca superior en su [ugar. _
Paso ba
flmportantef ,Y, Z
No apfiete demadadoo Puede provocar un enroscamiento cruzadoo /' /
6 ;ale [a tuber[a para corffirmar que [a conexi6n es@ bien hecha. Conecte ,/ /'[<}
. , ,' / _'} a (((
[a tubena a[ marco con [a abrazadera de [a tubena de agua ( < ) y abra e[ / ,' }
/ p_
sumlnlstro de agua, Revise que no haya fugas y corrua sl fuera necesarlo. _' / (0
Con@_(_e observando [a cone×i6n de[ suministro de agua durante dos a tres i, , '/
7 Vigl[e [a conemon de agua durante 24 horas. //"//k
Cor@afugass_fueranecesar_o. ;';/ !f;
,"/' <_#_ 2
Para guitar [a manijao -......._"//i
LasmanUasv_enen_nstala_as_ef_brka, ii_:--
He_am_entasne_sa_as: Paso6 ii
LDve Allen de %2 p@g. (4 ram). ,.,i !!_
// , /
Para guitar: // / LX_ :ii
o Ou_tee_tom_Uoae_atapsae_soporteae_amonturaae_amanUaconunaUave///// i
Alien de %2 p@g. (4 mm). .........i'i_.....ji"-:g)_....................
Repita el proceso en todos los soportes para guitar la manija, i_s // '
/ // '_[
Paravolverlaaco_ocar: [_;5 i,,,
Alinee [a manUa con los soportes de B montura. ' " '
. Dibup 4 Conexidndd
o Apretebentodos ostorn osdecabezaparaque amanjaquedeensu ugar
sumlnstro _*._guc,
background
Antes de usar o
Antes de empezar a usar su refrigerador
Revise que el refrigerador est# encendido y que Io haya dejado enfriar de tres a cuatro horas antes
de meterle alimentos,
Revise que el agua est# conectada correctamente,
Encienda el fabricador de hielos (vea p4gina 71).
Adapte el filtro si Io desea (vea p_gina 73),
Despache 5 qt (5 L) de agua y des#cheB, Puede haber 1 minuto de retardo mientras se Ilena el
tanque del despachador.
Deseche el hielo que se haya producido durante Bs primeras 24 horas,
Ahora ya podr4 disfrutar la comodidad y simplicidad de obtener agua y hielo de la parte delantera
de su refrigerador.
background
6ontro es de temperatura (RX256©T7X1)
Hay dos paneles de control en su refrigerador: uno en la pare exterior de la pueRa y otto dentro
del compaRimiento de alimentos frescos. La temperatura se controB a trav6s del panel ubicado en
la pare superior dentro del compartimiento de alimentos frescos.
Las temperaturas est_Snprede]erminadas a 38°F (3°C) en el compartimiento de alimentos frescos
y a 0°F (--18°C) en el compaRimiento congelador. Despu6s de haber encendido inicialmente el
refrigerador, tomar_ varias horas para enfriar dependiendo del ambiente al que est6 expuesto.
Puede empezar a meter alimentos de tres a cuatro horas despu6s de habedo encendido.
Despu6s de meter alimentos en el refdgerador, d{jelo estabilizar durante 24 horas. Despu6s de
este tiempo tal vez desee modificar la temperatura. Las temperaturas de los compartimientos de
alimentos frescos y congeBdor se configuran individualmente.
Antes de presionar cualquier bot6n, la pantalla muestra la temperatura actual de ambos
compartimientos.
La primera puBaci6n de un bot6n A o _ muestra la configuraci6n de la temperatura actual
en ese compartimiento.
Si pulsa adicionalmente el bot6n _ o Vla configuraci6n de temperatura se modificar4 en
incrementos de I°R
La pantalB mostrar_ la nueva configuraci6n durante tres segundos y despu6s regresara" a la
temperatura real que tenga el compartimiento normalmente.
No cambie la temperatura m4s de un f_Irado a la vez. Permita que la temperatura se estabilice
durante 24 horas antes de hacer cualquier otto ajuste de temperatura.
Si cua_quiera de los compartimientos est_ muy fr[o
GradOe la temperatura del compartimiento en I°F presionando el bot6n _ correspondiente
para el compartimiento. Si la pantalB se configura a grados Celsius, la temperatura aumentar_
1°C a B vez (vea p_gina 63).
Si cua_quiera de los compartimientos est4 muy tibio
GradOe la temperatura del compartimiento hacia abaio I°F presionando el bot6n V
correspondiente para el compartimiento. Si la pantalB se configura a grados Celsius, la
temperatura aumentar_ 1°C a la vez (vea p_gina 63).
Para apagar el refrigerador
Presione cualquiera de los botones _ en forma repetida hasta que los nOmeros desaparezcan
de la pantalla. ESTO APAGAR,&TODA LA UNDAD DEL REFRIGERADOR (tanto los compartimientos
de alimentos frescos como del congeBdor), aunque Bs luces del compartimiento permanezcan
encendidas,
Para volvedo a encender, presione el bot6n _ hasta que akance la temperatura deseada.
Nota: si apaga el refrigerador, asegqrese de sacar TODOS los alimentos y el hielo.
background
6ontro es de temperatura (RX256©TTXl)
Speed Ice [mayor producci6n de hie[o]
A veces usted necesita m4s hielo de 1o normak La funci6n Speed Ice resoiver4 el problema al hacer
que [a temperatura de[ compartimiento del conge[ador caiga, incrementando as[ la producci6n de
hie[o hasta en un tercio pot arriba de [a producci6n normak
Para activar Speed race9resione simp[emente el bot6n SPEED ICE [mayor 9roducci6n de
hie[o]o
La [uz indicadora se i[uminar_ y [a funci6n Speed Ice se activar_ durante 24 horas. Despu6s de
este tiempo, [a [uz indicadora se apagar4 y e[ compartimiento de[ conge[ador regresara" a [a
temperatura previamente se[eccionada.
A[ activar Speed Ice, [a temperatura de[ compartimiento de[ conge[ador no puede ajustarse.
Modo de vacaciones
Si se va de vacaciones, existe una forma f4ci[ de ahorrar energia y dinero. E[ Modo de vacaciones
hace que [a desconge[aci6n ocurra con menor frecuencia, consumiendo pot [o tanto menos energ%
Para activar e[ Mode de vacaciones, simp[emente presione e[ bot6n VACATION MODE
[Modo de vacaciones]o
La [uz indicadora se i[uminar_ y e[ Modo de vacaciones permanecer_ as[ hasta que se desactive.
Para desactivar e[ modo, abra cua[quier pueRa o presione e[ bot6n VACATION MODE [Modo de
vacaciones]. Si abre [a puerta durante [a primera hora despu6s de [a activaci6n, e[ modo no se
desactivar_. La [uz indicadora se apagar_ cuando est6 desactivado.
Vea Prepararse para [as vacaciones (p_gina 83) para obtener m_Ssinformaci6n.
Fr_om5ximo
Si deia abierta la puerta durante un periodo prolongado o si carga el refrigerador totalmente con
a[imentos ca[ientes (como cuando regresa de[ supermercado), esto aumentar_ [a temperatura de[
refrigerador. La funci6n Max Cool har_ que la temperatura de los compaRimientos de alimentos
frescos y del congelador caiga a sus minimas temperaturas durante 12 horas y permitir_ que haya
[ugar a un enfriamiento m4_ximo.
Para activar Max Cool, simp_emente presione e[ bot6n MAX COOL [fr[o m_ximo]o
La [uz indicadora se i[uminar_ y [a funci6n Max Coo[ se activar_ durante 12 horas. Despu6s de
este tiempo, [a [uz indicadora se apagar_ y ambos compartimientos regresar_n a [as temperaturas
previamente se[eccionadas. Para desactivar Max Coo[ en menos de 12 horas, presione e[ bot6n
MAX COOL [fr[o m_ximo].
Cuando [a funci6n Max Coo[ se active, ninguno de los ajustes de temperatura estar_ en operaci6n.
background
Contro es de temperatura (RX256DTTXNIIi }
Reconfigurad6n de[ fi[tro
El filtro de agua necesita cambiarse cada 12 meses o despu6s de haber despachado 750 galones
(2838 litros) de agua @oque suceda primero), Para recordade de ello, la luz naranja de Order
[pedido] se iluminar4 despu6s de 11 meses o una vez que el 90% del vNumen de agua se haya
despachado, La luz roja de Re@ace [cambiar] se iluminara" despu6s de 12 meses, o una vez que
haya habido un fiujo de 750 galones (2838 litros). Instale un nuevo fikro inmediatamente cuando
la luz roja se encienda (vet p4gina 73).
Despu6s de cambiar el fikro, reconfigure el fikro presionando y manteniendo el bot6n RESET
FILTER [reconfigurar fikro] durante dos segundos. Ambas luces se apagar_n.
Alarma de temperatura
El sistema de Alarma de Temperatura le indicar_ si B temperaturas del compartimiento exceden
las temperaturas de operaci6n normales debido a un corte de corriente (o cualquier otra situaci6n).
Cuando est6 activada, B luz de Temp Alarm [aBrma de temperatura] se iluminar&
Si las temperaturas exceden los I[mites operativos, la pantalla mostrar_ las temperaturas del
compartimiento mAs akas alas que se haya Ilegado cuando se cort6 Io corriente. Una vez que el
refrigerador empiece a enfriar, la pantalla akernar_ entre la temperatura del compartimiento actual
y la temperatura m_s aka akanzada. Escuchar_ un sonido de aBrma en forma repetida.
Presione el bot6n TEMP ALARM [alarma de temperatura] una vez para detener la ahrma sonora. La
luz de Temp Alarm continuar_ parpadeando y Bs temperaturas se akernar_n.
Para apagar la alarma de temperatura, presione y mantenga el bot6n TEMP ALARM [ahrma de
temperatura] durante tres segundos. La luz indicadora se apagara'.
A[arma de [a 9uerta
La alarma de la puerta le alertar_ cuando una de las puertas haya quedado abieRa durante cinco
minutos continuos. Bto es para asegurar que sus alimentos no se echen a perder accidentalmente
Cuando esto sucede, escuchar_ una alarma que sonar_ cada determinados segundos hasta que la
puerta se cierre, o que haya presionado el bot6n DOOR ALARM [alarma de la puerta].
background
Contro es de temperatura (RX256©T7X1 }
Su refrigerador tiene un User Preference menu [menO de preferencias del usuario] donde podr_
modificar las configuraciones segOn sus necesidades.
Para acceder al MenO de preferencias del usuario, presione y mantenga el bot6n DOOR ALARM
[aBrma de [a puerta] durante tres segundos,
Cuando est6 en el MenO de preferencias dd usuario, aparecer_ un t['tu[o corto para B funci6n en
la pantaIIa de temperatura del congdador y el estado de la funci6n aparecer_ en la pantalh de[
refrigerador.
Utilke el bot6n del congelador _ o los botones V para despBzarse a trav6s de las
funciones.
Cuando aparezca [a funci6n deseada, utilice el bot6n del refngerador _ o los botones V para
cambiar e[ estado,
Cuando los cambios se hayan hecho, cierre B puerta de alimentos frescos.
Se puede tener acceso a Bs siguientes funciones a trav6s del Men(] de preferencias del usuario.
Display (FC} [Pantalla]
Cambie la pantalh para mostrar latemperatura en grados Fahrenheit (F) o grados Celsius (C).
Alarm (AL)[a[arma]
Cuando e[ modo de aBrma est6 en OFF [apagado], no habr_ aBrmas sonoras.
Auto Light Level Selection (LL) [Se[ecci6n de[ hive[ automdtico de [uz]
Cuando Auto Light est6 activado, controlar_ e[ nivd a[ que la [uz del despachador iluminar_
cuando e[ sensor detecte baios nivdes de luz en [a habitaci6n (vea p_igina 69). La configuraci6n 1
es el nivd m4_soscuro; la configuraci6n 9 es la m4_sbrilhnte.
Sabbath Mode (SAB)[Modo sabdtico]
Cuando el Modo sab4tko est6 ON [encendido], todas Bs luces de control y exteriores se
deshabilitar4n hasta due [a funci6n se ponga en OFF [apagado]. Esta funci6n no deshaMita [as
luces interiores. Presione cualquier bot6n para restaNecer las luces de control y apague el Modo
sab4tico.
Nota: superficies de[ gabinete tibias
A veces, [a parte delantera de[ gabinete de[ refrigerador puede sentirse ca[iente al tacto, Esto es
a[go normal que ayuda a evitar que se condense humedad en el gabinete. Esta condki6n ser_
m_s notoria cuando e[ refrigerador se haya echado a andar pot primera vez, durante la temporada
de calory despu6s de un exceso o periodo prolongado de tener las puertas abieRas.
background
ContHo es de tern peHatuHa (RX256©T4X 1 / RX216DT4X 1)
Hay dos paneles de control en su refrigerador: uno en [a pare exterior de la pueRa y otto dentro
del compaRimiento de alimentos frescos, La temperatura se controla a trav6s del panel ubicado en
[a pare superior dentro del compaRimiento de alimentos frescos.
Las temperaturas est_Snpredeterminadas a la configuraci6n 4 en ambos compaRimientos
(alimentos frescos y congelador), Despu6s de haber encendido inicialmente el refrigerador, tomar_
varias horas para enfriar dependiendo del ambiente al que est6 expuesto. Puede empezar a meter
alimentos de tres a cuatro horas despu6s de haberlo encendido.
Despu6s de meter alimentos en el refrigerador, d{jelo estabilizar durante 24 horas, Despu6s de
este tiempo tal vez desee modificar la temperatura. Los compaRimientos de alimentos frescos y
congelador son independientes uno del otro y sus temperaturas se configuran individualmente.
Existen siete configuraciones posibtes para cada compartimiento:
"l 2 S 4 5
M_s tibia Recomendada
7
MSs fria
No cambie [a temperatura mAs de una configuraci6n a [a vez. Permita que [a temperatura se
estabilice durante 24 horas antes de hater cualquier otro ajuste de temperatura.
Si cua_quiera de los compartimientos est_ muy fr_o
Ajuste la temperatura del compaRimiento hacia abaio una configuraci6n presionando el bot6n
correspondiente a[ compartimiento.
Si cua_quiera de los compartimientos est_ muy tibio
Ajuste [a temperatura de[ compaRimiento hacia arriba una configuraci6n presionando el bot6n
correspondiente al compartimiento.
Para apagar el refrigerador
Pres[one cualqu[era de los botones _ en forma repefida hasta que los n_meros desaparezcan
de la pantalla. ESTO APAGAR£PODA LA UNDAD DEL REFRIGERADOR (tanto el compartimiento
de alimentos frescos como el del congeBdor), aunque las luces del compartimiento
permanezcan encendidas.
Para volverlo a encender, presione el bot6n \7 hasta que akance la temperatura deseada.
Nota: si apaga el refrigerador, asegOrese de sacar TODOS los alimentos y el hielo.
El fi[tro de agua necesita cambiarse regularmente. Esto se monitorea a trav6s del panel de control
en la pare delantera de la pueRa del refrigerador (ver p_igina 69).
background
Funciones para a imentos frescos
Elcompartimiento de alimentos frescos sedise_i6 pars mantener losalimentos Io m4_sfrescos,
frios y sabrosos posible
Almacenamiento de frutas y verduras
Elc%i6nde frutas y verduras ofrece unambiente en el cual usted puede controlar la humedad,
Las frutas y verduras almacenadas en un ambiente de refrigerador normal pierden humedad muy
ra'pido debido al sire fr[o y seco. Esto significa que se marchitan y pierden sabot muy r_pidamente
AI controlar la humedad dentro del caj6n, el sire se mantiene hOmedo y las frutas y verduras
retienen significativamente mAs humedad. Esto las mantiene con mAs sabot, frescas y saludables
durante m_Sstiempo.
Lafruta necesita un nivel de humedad ligeramente m_s bajo que lasverduras, de manera que el
cai6n de almacenamiento tiene una gu[a %iustaNecon tres configuraciones,
High (o/t@ ..... Low (bo]@
Ideal para: Verduras Frutas mixtas Fruta con
Lechuga y verduras cascara
Espinacas _ Naran]as
Br6coli _ Limones
Zanahorias _ Uvas
CirueBs
Dibu/Io 5 Configumdon_*.s dd cc,ntml de humedad
Pa_a sa<a_lo:
Isle el c%i6n hacia afuera totalmente
Incline la pare deBntera del cajSn y s_qudo directamente
Pars instalarlo:
Inserte el caj6n sobre los rides del marco y presi6ndo hacia
atr_s hasta que quede en su lugar.
Caj6n para @rnes
Oibu//od ¢sjdn p_s,m
fmrasy verdures
El c%i6n pars carnes con temperatura controlada en Is parte inferior del compartimiento de
alimentos frescos ofrece un ambiente perfecto para guardar una serie de art[c@os. Tiene dos
configuraciones: la fr[a y B mAs if[a.
La configuraci6n mAs fr[a es ligeramente m_s fr[a que el resto del compartimiento de alimentos
frescos y perfects pars guardar came. La configuraci6n fr[a es una temperatura similar a Is del
compartimiento de alimentos frescos yes pot Io tanto, ideal pars otro tipo de alimentos frescos.
Pars cambiar entre las configuraciones, detice el control a la configuraci6n deseada.
background
Funciones para a imentos frescos
Existen varias opciones de almacenamiento que pueden personalizarse en todo el compaRimiento.
Para evitar da#os personales o dahos en propiedad, observe lo s@uiente:
Nunca trate de ajustar un entrepa_o que e.st_ cargado con al_mentoso
donfirme que d entrepaho est& bien acomodado antes de colocar articutos sobre do
Maneje tos entrepahos de vidfio templado con cu_dadoo Los entrepahos pueden romperse
sdb_tamente d estdn l@eramente cortados, rayados o se exponen a cam bios de temperatura
dr#st£OSo
Su refngerador est_Sequipado con entrepa[_os dise_iados especialmente para retener derrames, Io
cual hace que su limpieza sea f_ciL
Para quitar un entrepa[_o, incline ligeramente desde adehnte y levante la pare trasera, despu6s
iale el entrepa[_o totalmente hacia afuera.
Para instalar un entrepaRo, incline el borde delantero hacia arriba e inserte los ganchos dentro de
los orificios del marco deseados y deie que el entrepa¢/o caiga en su lugar. AsegQrese de que el
entrepa¢/o quede bien fi]o pot la pare trasera.
La pare superior de cada caj6n sirve como entrepaflo. Para quitar la pare superior del caj6n,
ponga la mano baio el marco para empuiar el vidrio hacia arriba. Levante el vidrio. Para instalar,
siga las instrucciones en sentido inverso.
Caja de almacenamiento con tapa (modelos selectos)
La caia de almacenamiento tiene una tapa y una charola para
huevos removible. Cuando se saca la charoB, la caia data" cabida
a otros articulos como un cart6n de huevos est_ndar.
Porta vinos (modelos selectos}
El poRa vinos es para una sob botelB. Para instalarlo, deslice
el borde superior del poRa vinos a Io largo del lateral izquierdo
superior de cualquier entrepaf_o, de manera que el poRa vinos
quede pot debaio del entrepaf_o.
Dibujo 7 Caja para
almacenar con tapa
Cajas para puerta (para los compartimientos de
alimentos frescos y conge[ador}
Lascaias para pueRa pueden moverse seg0n Bs necesidades
individuales de almacenamiento.
Para sacarBs, levante la caja y i4lela hacia afuera.
Para instahrla, col6quela en el sujetador del refuerzo de la puerta,
presione hacia abaio suavemente hasta que la caia se detenga.
Dibujo 8 Caia para la puerta
background
Funciones papa a imentes f escos
Entrepa_o para [_cteos
El entrepaflo para I_cteos ofrece un adecuado almacenamiento para
alimentos untables como la mantequilla y la margarin& En modelos
selectos, este compartimiento puede moverse a varios lugares distintos
para adecuarse a las necesidades de almacenamiento.
Para quitar:
Deslice el entrepaf_o hacia arriba y j_lelo.
Para instalar:
Deslice hacia adentro y abajo para que los ganchos queden firmemente
asentados en el refuerzo de la puerta.
Para quitar [a puerta de [_cteos;
Presione los hterales de B puerta de Bcteos hacia adentro yjale hacia
afuera.
Para instalar la puerta de I_cteos:
Deslice los laterales de la puerta de I_cteos dentro del entrepa¢_o de
bicteos hasta que los puntos de la bisagra encajen en su lugar.
Enfriador de bebidas
El enfnador de bebidas mantiene las bebidas y otros artkulos, m_s frios
que el resto del compartimiento de alimentos frescos. Una entrada de
aire dirige el aire del congeBdor hasta el enfriador.
Contro_es
El control del enfnador de bebidas es el cuadrante superior ubicado en
la pared Bteral izquierda del compartimiento de alimentos frescos. D#
vuelta a la parte exterior dd cuadrante contra Bs maneciIBs del reloj
para aumentar el fiujo de aire y hacer bajar la temperatura del enfnador
de bebidas.
Para quitar el enfriador de bebidas:
Descargue el enfnador de bebidas.
Deslice el sistema hacia arriba y jale directamente hacia afuera.
Nota: si el enfriador de bebidas se instala directamente pot debajo del
entrepaf_o de I_cteos o de una caja de la puerta, la caja o el entrepaf_o
de I_cteos necesitar_n quitarse antes de sacar el enfriador.
Para instalar el enfriador de bebidas;
Alinee uno de los orificios de entrada de aire con el corte del odficio en
la puerta,
Deslice hacia adentro y abajo para que los ganchos queden firmemente
asentados en el refuerzo de la pueRa.
Nota: el enfriador de bebidas no funcionar_ adecuadamente si el
orificio de entrada de aire no est_ alineado con la ubicaci6n del control.
)
Dibuio 9 Fntr_.paho
deIdcteos y puerto7
Dibujo 10EnfricTdorde
bebidas
Dibujo 11 Oontro/ dd
en#iodor de bebidos
background
Funciones conge ado
Los entrepaF_os pueden quitarse segOn las necesidades
individuales de almacenamiento.
Para quitar eJ entrepa_o;
Desencaje el lado derecho del entrepaF_o hacia arriba de los
rides del gabinete o los clips para montaie de pared y deslice
hacia la derecha.
Para instalar el entrepario;
Vuelva a poner el entrepaF_o en el Bdo izquierdo de los deles
del gabinete. Haga que el entrepaPio encaje en el lado derecho
de los deles del gabinete (o de los clips de montaje de pared).
Dibujo 12 Entr_poho dd cong(@dor
Canastas y cajones
Las canastas y cajones (el estilo puede variar) se deslizan hacia
afuera para tenet f4cil acceso a los art[culos de atr4s.
Para quitar:
Jale hacia afuera totalmente. Levante la parte delantera de la
canasta y saque.
Para insta_ar:
Deslice la canasta o el caj6n dentro de los deles del gabinete.
Levante la parte delantera de la canasta o cai6n y deslice hacia
la parte de atr_s dd refdgerador.
Dibujo 13dojdn congelador
Caj6n de a[macenamiento de hieb
Est4 ubicado debajo del fabncador de hidos autom4tico (vet p4gina 71 para obtener informaci6n
sobre c6mo quitado o instahdo).
background
Hie o y agua
Su refrigerador est_ equipado con un sistema que fabricar4 y despachar4 autom_ticamente hido
en cubitos y machacado, y filtrarA enfriar4 y despachar4 agua.
Una vez que su refrigerador tenga la plomer[a totalmente instalada (vet p_gina 57) y el
fabricador de hielo est6 encendido (vet p_gina 71), usted podr_ disfrutar estas excelentes
funciones. El despacho estA controlado a trav6s del panel de control en la parte exterior de la
puerta del compartimiento del congelador.
Dibz@_o14 Panel de control de hielo y agua (RX25dD TZ:_1)
Oibujo 1_ Paneld_*.control de hido y aguo (RX2FdDTWXI/ RX2IdDT4XI)
Cojinete de[ despachador
Est_ ubicado en la pared trasera del a'rea de despacho. Cuando se presiona, despachara" la
selecci6n elegida en el panel de control del despachador.
Charola desmontaHe
EstA ubicada en la parte inferior del _rea de despacho y fue disefiada pars recoger pequefios
derrames y puede desmontarse pars limpiarla y vaciarla. No drena. No permits que se desborde.
Si sucede, quitela y limpie el agua desbordada.
Bbqueo de[ despachador
Elbloqueo del despachador evita el despacho del hido y agua,
Pars bloquear el despachador presione y mantenga presionado el bot6n LOCK/UNLOCK
[bloquear/desbloquear] durante tres segundos. La luz indicadora verde se iluminar4 encima dd
bot6n.
Para desbloquear el despachador presione y mantenga presionado el bot6n LOCK/UNLOCK
[bloquear/desbloquear] durante tres segundos. La luz verde indicadora se apagar4.
background
Hie o y agua
Para evi_ar dahos personates o dahos en propiedad) observe _os@uiente:
No ponga los dedo.s, manos o ningQn objeto extra_o dentro de la abertura dd despachador.
No utilice objetos cortantes para romper e[ hie[oo
No despache hie[o directamente dentro de vasos de@ado% vajifla fina o crLsta[ dd£adoo
Llenado delantero (modelos selectos}
El bot6n FRONT FILL [llenado deBntero] despacha agua cuando se le presiona, sin necesidad de
utilizar el co iinete despachador.
Rata despachar agua
Sdeccione agua en el panel de control (la luz indicadora verde se encender_).
Coloque su recipiente contra el cojinete despachador y presione.
De ie de presionar para detener el despacho.
0 en modelos selectos:
Coloque el recipiente baio B boquilla despachadora.
Presione el bot6n FRONT FILL [llenado deBntero].
Para despachar hielo en cubitos o machacado
o Seleccione ya sea cubitos [cubed] o hielo machacado [crushed ice] en el panel de control (la luz
indicadora verde se encender4).
Coloque el vaso o recipiente contra el cojinete despachador y presione (para hielo machacado
mantenga el recipiente Io m4s cerca al veRedor posible).
Lentamente quite el vaso cuando ya tenga suficiente hielo.
Para despachar agua y hielo a_ mismo tiempo (modetos setectos)
Sdeccione cubitos o hielo machacado.
Coloque su recipiente contra el cojinete despachador y presione.
AI mismo tiempo presione el bot6n FRONT FILL [llenado delantero] para despachar agua.
Vaya soltando paulatinamente el bot6n FRONT FILL [llenado deBntero] y quite el vaso cuando ya
tenga suficiente hido.
Nora:
El Modo de hielo pudiera no cambiarse mientras el despachador de hielo est{_ en operaci6n.
El despachador se bloquear_ autom_ticamente si est_ activo durante m_s de cinco minutos. Vea
Bloqueo del despachador (p_gina 69) para obtener m_s informaci6n sobre el desbloqueo.
Una vez que el despacho haya terminado, se podr_ escapar una pequef_a cantidad de agua. Esta
caer_ a la charoh de goteo. Cualquier derrame grande debera" limpiado.
Luz
Una luz se activa dentro de la cavidad del despachador a intensidad total cuando se despache
hielo o agua mediante el cojinete de despacho.
Presione el bot6n LIGHT [luz] una vez para seleccionar la funci6n de Auto Light [luz automatical y
su indicador se iluminar4. Esto activa la luz del despachador cuando el sensor de luz detecte baios
niveles de luz en la habitaci6n, En moddos selectos, el nivel de esta luz se controB pot medio de la
Selecci6n del nivel de luz autom4tica (vet p_Sgina63),
En modelos selectos, presione el bot6n LIGHT [luz] de nuevo para encender la luz del despachador
continuamente, La luz del indicador en ON [encendido] se iluminar4.
Presione el bot6n LIGHT [luz] de nuevo para apagar la luz del despachador.
background
Hie o y agua
Cambio de fi[tro y restab[ecimiento (RX256DT4X1 / RX216DT4X1)
El filtro de agua necesita cambiarse cada 12 meses o despu6s de haber despachado 750 galones
(2838 [itros) de agua (1oque suceda primero).
Cuando [[egue e[ momento de cambiar el filtro, B luz de cambio de filtro se pondr_ roja.
Permanecer_ roja hasta que se restabIezca.
Para restabIecer e[ indicador de[ filtro, presione tanto los botones del despachador LOCK/
UNLOCK [bloquear/desbloquear] y WATER [agua] al mismo tiempo y mant6ngalos presionados
durante cuatro segundos.
AsegOrese que [a [uz verde parpadee tres veces cuando el indicador se restaHezca.
Para el restablecimiento del filtro en el moddo RX256DT7Xl, vea p_gina 62.
Fabricador de hielos automStico
Con6ctdo al suministro de agua, tal como se indica en las p_ginas 57 - 58. El adecuado flujo de
agua y un refrigerador nivehdo es esencial para el 6ptimo rendimiento del fabricador de hidos.
Nota: [as gu[as de [a capacidad nominal de energ[a que vienen con el refrigerador a[ momento de
la compra no induyen el uso opcional del fabricador de hielo.
Jnstrucciones de operaci6n
Para iniciar [a fabdcad6n de hie[o
Confirme que e[ caj6n de a[macenam[ento est6 b[en puesto en su [ugar.
Baje cu[dadosamente e[ brazo de a[ambre dentro de[ caj6n de h[eb.
Una vez que e[ compardm[ento de[ conge[ador haya [[egado a 0%
(-ol8°C), e[ fabr[cador de h[e[o se [[enar_ con agua.
Aprox[madamente de tres a se[s horas despu6s de [a instaBd6n se
produdrg [a pr[mera tanda de h[e[o.
Despu6s de [a pr[mera tanda, se fabr[car_ una tanda comp[eta cada dos
a tres horas.
Deseche e[ hie[o fabricado d urante las primeras 12 horas de operaci6n.
E[ fabricador de hielo condnuar_ haciendo hie[o hasta que e[ nive[ de
hielo Ilegue al brazo de alambre y entonces detendr_ la producci6n.
Para detener [a pmducci6n de hielo
Levante el brazo de alambre dentro del caj6n de hielo hasta que
escuche un clic. Elfabricador de hielo no producir_ o despachar_
hielo hasta que el brazo se haya bajado.
Para quitar e[ caj6n de hielo
Detenga [a producci6n de hie[o [evantando e[ brazo de a[ambre.
Levante e[ caj6n de h[e[o [[geramente y jg[e[o hada ade[ante.
Para porter el caj6n de hie[o
D6 una media vue[ta segOn [as manecillas del reloj al regulador
del tr6pano detr_s de[ caj6n de hie[o.
Coloque el caj6n en los deles y emp6trelo suavemente.
Dibujo ld _bricador
de hido (dentin del
congelodod
Dibujo 17 flegulador @1 tr@_.Tno
background
Hie o y agua
tnformaci6n sobre Jafabricaci6n de hielo
Las primeras dos tandas de hielo pueden contener cubitos peque¢ios o irreguBres, debido al aire
dentro de la linea de suministro,
Despu6s de que se hayan producidos los cubitos, es normal que algunos salgan pegados. Pueden
separarse f_cilmente.
Si el hielo no se utiliza frecuentemente, los cubitos pueden ponerse opacos, salir chicos, pegarse
y tenet un sabot rancio. Vacie y lave el cai6n en agua tibia peri6dicamente. %qudo bien antes de
volverlo a poner.
El fabricador de hielo puede hacer ciertos sonidos durante la operaci6n, Los chasquidos, el
traqueteo y el zumbido son todos normales,
No guarde nada en el cai6n de hielo excepto el hielo producido pot el fabricador de hielos.
No ponga los dedos o manos ÷n el m÷canismo del fabricador
automatico de hielos mientras e_refrigerador est6 conectadoo Esto le
ayudara a protegerse de posiMes da_os personaleso Tambi6n evitara
_ainterferencia con _as partes moviNes del mecanismo de_eyector y el
elemento de calor que libera _oscubitoso
En circunstancias raras, _os cubitos de hieb pueden sa_ir decolorados,
no_ma_mente con un tono azu_ verdosoo La causa de esta decoloraci6n
anorma_ puede set la combinaci6n de factores como determinadas
caractedsticas de_ agua local, de _a p_omeda domestica y _a
acumu_aci6n de sa_esde cobre en la linea de suministro de agua
inactiva qu÷ alimenta al fabricador de hieloo El consumo continuo de
cubitos de hielo decolorados puede set per]udicia_ para la saludo Si
observa esta decoloraci6n, deseche _oscubitos de hie_o y p6ngase en
contacto con su distdbuidor para comprar e insta_ar un fHtro para _a
Hnea de aguao
E_da_o que puede hater e_ agua debido a una ma_a conexi6n puede
provocar _eproducci6n de moho o enmohedmientoo
Limpie derrames de agua y hielo para evitar da_os persona_es y para
evitar e_ enmohedmientoo
E_no hacerlo puede p_'ovocar _amue_'te o da_ios personaleso
background
Fi tro de agua
Para quitar e insta[ar e[ fi[tro de agua
Peligro de enve_enamiento
Para evitar enfermedades serias o ir_duso _a muerte, no uti[ice el
refrigerador deride e_ agua no sea apta para e_ consumo o sea de
ca_idad dudosa, sin e_ adecuado proceso de desinfecci6r_, antes o
despu6s del use de_ fHtroo
El no hacer_o pued÷ provocar _a muerte o daffos personaleso
Despu@s de instalar un nuevo filtro de agua, s_empre despache agua durante dos minutos antes
de quitar et fittro pot la razdn que sea° Et aJre atrapado en et sLstema puede causar la exputsidn de
agua y dd cartuchoo Sea cuidadoso al quitaflOo
La tapa de derg_addn no fiJtm agua cuando e.st4 pue.stao Aseg4re.se de tenet a _a mano un
cartucho de repuesto cuando neces_te camb_ar e_ filtrOo
5i e_s_stema de fi_trad6n de agua se congda pot a_una c_rcun.standa, cambie d cartucho
dd fi_troo
5_ e_sistema de a_ua no se ha utiflzado durante varios meses o e_ a_ua tiene un sabot u o_or
desa_mdab_e, ha_a ckcu_ar a_ua pot e_ sL_tema despachando a_ua dumnte dos o t_es m_nutos.
S_ pers_ste e_ ma_ sabot o ma_ o_or, cam b_e e_ cartucho dd fi_tro.
1
2
3
4
5
[nsta[ad6n ink[a[
E[ fi[tro de agua esta ubkado en e[ 4ngu[o superior derecho de[
compartimiento de alimentos frescos.
Abra [a carcasa de[ fikro presionando [a pestaF_a en e[ extremo
de[antero de 6sta.
Quite [a tapa de derivaci6n azu[ y res@vela para despu6s.
Quite la etiqueta de selBdo del extremo del fikro e ins6rteB dentro
de[ cabeza[ del filtro.
D6 vue[ta [igeramente segOn [as maneci[[as de[ re[oj hasta que e[
fikro se detenga. Ponga a presi6n [a tapa de[ filtro para cerrar.
Reduzca los chorros de agua sacando e[ aire de[ sistema.
Deje cotter e[ agua continuamente durante dos minutos a trav6s
de[ despachador hasta que e[ agua fluya norma[mente. Durante e[
uso inicia[, deje aproximadamente de uno a dos minutos de retardo
en [a dispersi6n de[ agua para permitir que e[ tanque interno de
agua se [[ene.
Ta[ vez tenga que dejar f[uir m4s agua en a[gunas casas donde
e[ agua sea de baja ca[idad.
Dibujo 18 Carcasadd
filtro y tapa de derivaci6n
Oib@o19Carcasadel
filtro y filtro
background
Fi tro de agua
Cambio de[ fi[tro de agua
El aire atrapado en d sL_tema puede causer la expul.d6n de agua y dd cartuchoo Sea cu_\dadoso a_
quitadoo
1 D6 vueka a[ fi[tro segOn [as maneci[[as de[ re[oj hasta que se desprenda de[ cabeza[ de[ fi[tro.
2 Drene el agua de[ fi[tro dentro del fregadero y des6chelo con la basura dom6stka.
s Limpie e[ exceso de agua en [a tapa de[ fikro y continQe con [a insta[aci6n inkia[ (p_igina 73),
pasos 2 a 4.
E[ fi[tro deber_ cambiarse pot [o menos cada 12 meses o despu6s de que haber despachado 750
ga[ones (2838 [itros) de agua o [o que ocurra primero.
Le condid6n dd egua y la centJdc_d udlizade determinc_ te @da dtil dd cartucho dd g_Jtro@ egua.
Si es elto d consume de egua o d d egua es de beja celided) d cembio deberd hacerse m4.s e
menudoo
Para adquirir un caRucho de fikro de agua de repuesto (pieza nQmero 13040210), p6ngase en
contacto con su distribuidor o [lame a[ !.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872).
La funci6n de despachador puede utilizarse sin un caRucho de fikro de agua. Si elije esta opci6n,
cambie e[ fikro pot [a tapa de derivaci6n azu[ suministrada.
background
Fi tro de agua
Espedficaciones de[ sistema y datos de funcionamiento cartucho
fikrante de[ agua para refdgerador- Modelo UKF8OOIAXX
Especificaciones
Medda dd gasto (m_ximo) en servicio
VdaOt (m_xima)-modeoUKF8001AXX-750
Temperatura m_xma de operaci6n
Pres 6n minima de operaci6n
Temperatura minima de operac 6n
Pres 6n m_xima de operaci6n
2,9 L/rain (0,78 GPM) ,_i_._,,_,,7_,_,
2838 itros/750 galones 1000 Apollo Road
38° C/100 ° F Eagan, Minnesota 55121--2240
241 kPa/_5 [bs./puig 651.450.4913
1° C/33 ° F EPA EST #10350--MN-005
827 kPa/120 Ibs./pulg 100834/8
Datos de funcionamiento
Norma N° 42: Efectos Est6ticos
' T = i
Par_rc/etro USEPA Conce[/traci6r_ i Promedio de , Eflue[/te i % de Beducd6[/ l Reducci6rl Mff/
MCL de ffffluer_te [ ffffluer_te Promedio M_ximo J Average Mirfimum J Requetida
i
¢loro i 2,0 mg/I ± 10%
f + J
por Io menos 10000 [ o 0
Partkulas " [ 700 000 #/ml 30 83 #/ml [ 69 O00 #/ml , 99 _2 _ 98 94% 8_ 6
' i i parti_ulasml [ ' ' [ ' J ' [ . J .
Ef@&os B
i H ......... pH6,5 i 0OlSmg/L l ol8.,gzl; 1o% [018S._j/L <.001mg/Ll <.001mg/L 1>9938% i>'*_'_%io_omg/_l
o o/, /,i
j PlomoapHB,5 j 0OlSmg/L 0.18mg/I;1O,s [0180mg/L <001mg/L <.001mg/L >9933% j>,,_929%1OlOmg/I j
j_4...... io_pH_',,s[ 0.002mg/L [ ,086mg/1±18% [000_',mg/Lj0o00smg/LlOO00Smg/Ll _8.78% jg091%[ 0002mg/L j
+ o o/,
j_4...... io_pHB,5[ 0802mg/L [ 806mg/I 1O,S [00@'_mg/L j0o00Smg/LlO0@Smg/L[ 8622,S [ 7893%[ 0002mg/L j
o I /,
Benzene 08@5 mg/L 0,018 mg/L ± 10% [ 0014 mg/L [ 08006 mg/L O,0011 mg/L 95,71% 9214% 000_5 mg/L
Probado con una medida de gasto de 0,78 GPM {2,9 L/rain);
presion de 413,5 kPa (60 Ibs.pulg. ); pH de 7, ± 0A;
temp, de 20° C ± C {68° F ÷ F)
Medido en partkuJas/mL, 8e usaron part[cuJas de O, 1 micr6n.
_NTU Unidades de Turbulencia (Nefelor/l(,tricas)
Condiciones de uso genera[es
Lea esta Ficha de Datos de Func onamiento y compare a
capac dad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
NO use este producto donde e[ agua sea
microbio[6gkamente peligrosa o de calidad desconocida
sift haberla desirtfectado de manera adecuada a_es o
despu_s de pasar pot e_ sistema_ Los sistemas certificados
para reducci6_ de quistes pueden set usados en agua
desir_fectada que pueda contener quistes fi[wables,
USE SOLAMENTE CON EL SUM_N[STRO DE AGUA
FR[A VEmNQUE EL CU_PLI_ENTO DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES
Cartuchos filtlantes UKFSOO1AXX-750probados y certificados pot NSF
_nter_ationa_e_ base a _asno_masANS_/NSF_ y 53 para la redu_ci6n de las
siguientes substancias:
Norma No. 42: E_tos Est_tkos Norma No. 53: Efectos sobre la Salud
Reducci6n de[ sabot y Nor Unidad de Reducci6n Quimka
Sabot y Nor de doro Reducci6n de P[omo, Atrazina, Lindano,
[ Unidad de Fi[traci6n Mec_nica Benzene, Carb_uran, poDkMorobenzene,
Reducci6n de Particulas Clase I Mercudo y Toxafeno
Unidad de Fikraci6n Mec_nica
Reducd6n de Qllistes,Turbiedad y Asbe_o
sistema de fi[traci6n de agua retrSctil usa el cartucho
filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el reemplazo
oportuno de[ cartucho para obtener un rendimiento
satisfactorio de este sistema de filtraci6n. Pot favor consu[te a
secci6n co_respondiente de esta duia del Usuario y Cuidado
para os requedmientos generales de funcionamiento,
mantenimiento y reparaci6n de averias, El precio sugerido de
venta de[ fi[tro de agua de repuesto es de US$39.99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con [as normas
ANSI/NSF 42 y 53 para [a reducci6n de [as substancias indicadas
antedormente. La concentraci6n de las substancias indkadas
en e agua que entra a istema se redujo a una concentraci6n
inferior o igual a[ [imite permisible indkado pot as normas
ANSI/NSF 42 y 53 para el agua que sale a trav6s del sisterna
background
Filtro de agua
Est@( de C _.lfforr_i_.
Depallamer_to (is Servick)s (is I_.S_Jud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Ndmero de Certificado
03 - 1583
Fechl de Emisidm 16 de Sept embre de 2(}(}3
Fecha Re,,' g;t t_: 22 de Abd] de 2004
U KV'S001AXX7>
$69(}{}6-75
67{}0623 75{
Elei_g_eg_h}s; (_e Re_)_.les{o
Fabrba nge: %n tPurc i
'a_tamHm_lles MierobioJ6_ 2 T_rbiedad
Ouiqes
_r'_rb}C _;tll
{]olrlfiali if@a _lH+o <
7_11 UI/IIU
LllltKlf
BOIILOIIO
_Ci]lOrOb6t]/OI]O
roxalem)
t'o_mmmantes 1_ieos/Radiol& a'_o,
A_bosto
P/omo
Mqctlrh
%'ida {Jtil Mg_xima: 28_ 750 / tI_c Medida del Gas{o er_ Ser_*icio: 2.9 L/ilii 78 GPM}
Co_didor_es de la Certifieaddrt:
NO use este product( doide el agua set mb'obioldgicameme peligrosa o c(m agtm de calidad desc(mocM< a excepc d _
de q_e ks sistemas cer'dtic _(( s pwa reduccid _(e quistes puede_ or _s _(( s e_ _gua de i_d%cta( _que p_ed _contener
quistes fihrables.
background
Sugerencias para gua da a im, entos: refrige ado
Cames _o]as
Coloque las tames r@as frescas en un plat6n y sin apretar, cObraBs con
papel encerado, de aluminio o pl_stko transparente.
Guarde la came cocinada y cruda en @atones separados. Esto evitar_ que
los iugos que desprenda la came cruda contaminen la came ya cocinada.
Los embutidos deber_n consumirse dentro del @azo de almacenamiento
recomendado.
Aves
Las aves frescas y enteras deber_ enjuagarlas pot dentro y fuera con agua
corriente de la Ilave. Seque y coloque en un plat6n. Cubra sin apretar con
pl_stko transparente o papel de aluminio.
Guarde de manera similar Bs piezas de ayes. No rellene las aves enteras
hasta antes de cocinarBs, ya que esto puede provocar intoxkaci6n.
Enfrie y refrigere las aves cocinadas de inmediato. S_iqueles el relleno y
gua'rdelas de manera separada.
5 f _<
$ :!_/,
El pescado entero y los filetes deber_ consumirlos el d[a que los compr6.
Hasta que sea necesario, refrigere en un plat6n cubierto, sin apretar, con
pb%tico transparente, papal encerado o de aluminio.
Si los almacena de un d[a para otto o durante mAs tiempo, tenga
partkular cuidado de seleccionar pescado muy fresco. El pescado entero
deber_ enjuagarlo en agua fr[a para quitarle las escamas suekas y la
suciedad, y despu6s s6quelo a palmaditas con toallas de papel. Guarde
pescados enteros o fibres en bolsas de pl_stico selladas.
Mantenga los mariscos frios en todo momento. Utilke dentro de uno o
dos d ias.
A[imentos precocidos y sobras
Deber_ guardarlos en recipientes con tapa para que los alimentos no se
sequen.
Guarde s6[o de uno a dos dBs.
Recaliente las sobras s61o una vez y hasta que humeen de caliente.
Dep6sitos para frutas y verduras
Aunque la mayoria de las frutas y verduras se guardan meior a bajas
temperatura, tenga cuidado de no guardar c_@cos, frutas tropicales,
tomates o pepinos a temperaturas menores a los 47°F (7°C) durante
periodos prolongados.
A bajas temperaturas ocurren cambios indeseaNes tales como: p@pas
aguadas, ennegrecimiento, putrefacci6n acelerada y p@dida de sabor.
No refrigere aguacates (hasta que est6n maduros), pbStanos, mangos o
pepinos.
Para obtener m_s informaci6n acerca de c6mo guardar frutas y verduras,
rem_tase a la p_gina 65.
//
background
Sugerencias para guarda a imentos; conge ador
ElcongeBr los a[imentos a 0"F (-18°C) reduce [a actividad microbiana, asi como [as reacciones
quimicas y fisicas. Esto permite mantener los alimentos durante un periodo m4_sprolongado que
cuando se guardan en el refrigerador.
Cuidado de los alimentos congelados
Para mejores resu[tados:
Elija Onicamente alimentos de buena calidad que puedan congelarse bien.
Almacene a 0°F (--18°C) o m4s frb. Tenga cuidado de mantener esta baia
temperatura de a[macenaje, p.ej., evite abrir la puerta de[ conge[ador
innecesariamente. Si e[ he[ado se pone suave, su congelador est_S
funcionando a temperatura muy caliente.
Deie espacio en [a superficie de los recipientes, jarras de vidrio o bo[sas de p[4stico que contengan
liquidos o a[imentos semi- s6[idos. Estos se expanden a[ momento de congelarse. Por Io tanto, se
recomienda generalmente deiar 1pu[g. (20 - 50 ram) de espacio [ibre entre [a tapa y e[ producto.
Cierre herm6tico. Lo rags recomendable es que saque todo el aire del paquete despu6s de
congelar los a[imentos.
Los paquetes o recipientes de alimentos s61idos deber4n quedar sin aire y sellados firmemente
antes de conge[ar[os.
Congele de inmediato y Io mAs pronto posib[e. Conge[e s6[o pequeF_as cantidades de a[imentos al
mismo tiempo. Para obtener mejores resu[tados, le recomendamos que s61o congele 22 Ib (1 kg) de
alimentos por 0.9 pies cObicos (25 L) de vo[umen de a[macenaje de conge[ad6n al mismo tiempo.
o Descongele los a[imentos de preferencia en el refrigerador o en un homo de microondas u homo
multifuncionak
Mantenga una rotaci6n constante de a[imentos. Uti[ice primero los alimentos rags viejos. No
exceda los tiempos de a[macenamiento recomendados.
Utilice empaques a prueba de congelaci6n de buena calidad para mantener la calidad de los
alimentos.
Si mantiene los alimentos cubiertos s61o con pel[cula pl4_stica,p6ngalos dentro de una boBa
pl4stica a prueba de congelaci6n.
Tiempos recomendados de aimacenamiento en e[ conge[ador
Nodeber_i excederlos
1 Tocino, guisados, bche
Pan, heBdo, saBhichas, tartas (de came y fruta), manscos preparados, pescado con
2
aceite
3 Pescado sin aceite, mariscos pizza, bollos y molletes
4 Jam6n, paste[es, galletas, came de res y chu[etas de camero, piezas de aves
6 Mantequi[[a, verduras (bBnqueadas), huevos enteros y yemas, [angosta codda,
came molida (cruda), puerco (crudo)
Frutas (secas o en iarabe), cBras de huevo, came de res (cruda), polio entero, carnero
12
(crudo), pastries de frutas
background
Sugerencias para guardar a imentos: <onge ado
Came, aves y anima[es de caza
No trate de conge[ar nags de 2.2 [b (1 kg) de came pot 0.9 pies cObicos
(25 L) de vo[unaen de a[naacena]e de congeBci6n a[ naisnao tienapo. ./
Deber_ congeIar B came r_pidanaente para que conserve su textura.
No rdlene las ayes antes de congelarlas.
Descongele sienapre las ayes antes de cocinarBs.
La came ro]a la puede cocinar directanaente a park de su estado congelado, senai-congelado o
totalnaente descongdado. Recuerde dade un tienapo extra de cocci6n si cocina a partir del estado
congdado.
Pescado
El nae_iorpescado congelado es el conaercial. Sin embargo, si desea
congelado en casa, asegOrese de que sea nauy fresco y de aka calidad.
Linapie, ret[rele [as escanaas y de'.je[o de preferencia entero. Todo
el pescado deber_ envolverse en dos capas de enapaque, ya que,
dependiendo del tipo de pescado, 6ste puede contanainarse o
contanainar con o[ores y sabores rSpidanaente. Selle bien.
Para naejores resukados, cocine a partir de su estado congdado o senai<ongehdo.
Verduras
La naayor[a de [as verduras se congeBn bien, aunque [as de %nsa[ada _
pierden su frescura. Otras verduras conao e[ ap[o, [a cebo[[a y los
tonaates deber_n ufi[izarse s6[o en p[afiHos codnados ya que se
aguadan a[ congelarse.
Conge[e sNo verduras de a[ta ca[idad, naaduras y listas para cornel
CBsifique y deseche [as q ue est6n naakratadas.
Es necesario Manquear a [a mayoda de [as verduras crudas antes de conge[ar°
El blanqueado supone un cocinaiento corto durante e[ cua[ se destruyen [as enzinaas de [as
verduras_ Siestas enzinaas no se destruyen, provocan canabios indeseables de tipo fisko y qu[nako
durante su a[naacenanaiento en el conge[ador.
Las verduras pueden b[anquearse en agua hirviendo, en vaporera u homo de nakroondas.
Si uti[iza agua hirviendo, cu6za[as de 2 a 4 nainutos y enfr[e[as de innaediato.
En general, las verduras congeladas se cocinan naejor a partir de su estado congelado.
Alimentos preparados y cocidos
La naayor[a de los alinaentos cocidos pueden conge[arse pero no
se reconaienda [o siguiente (ya que tienden a separarse durante la
desconge[aci6n):
CIaras de huevo cocidas, crenaas, reIIenos de crenaa y pudines de
leche, geBtinas o pBtiIIos que [a contengan, naayonesa y aderezos para
ensahda sinaihres, coberturas de naerengue
Frutas
Eliia fruta de a[ta calidad, naadura y lista para conaer. De preferencia
se[eccione [as variedades que se reconaiendan para conge[ar.
Evite [a fruta que no est6 naadura y [a que est6 nauy naadura.
Dependiendo de c6nao se enapaque, es el uso que se le dar& La fruta en
iarabe es ideal para los postres, naientras que la fruta enapacada sin azLkar
es naeior para cocinar.
background
Cuidados y impieza
Tab[a de [impieza de[ refrigerador
At tJmpiar su rdr@erador; tome nota de la tabta rods abajo° Una mala timpieza puede da_ar a su
refrigerador° No ponga cajas, entrepahos o accesonos dentro dd lavavajillas°
pintadas lisas o ::
Puertas
texturizadas y exterior
El da¢_o al acabado debido a[
uso inadecuado de productos
de [impieza o productos no
_ecomendados no Io cubre [a
garantia de este p_oducto,
[r_terior de[ gabinete ::
Puertas de acero inoxidab[e y
exterior
mpodtante: e[ da_o a[ acabado
debido al uso inadecuado
Use 4 cucharadas soperas de bicarbonato de
sodio d suelto en 1 qt (1 L) de agua tibia y
jabonosa
Eniuague [as superficies con agua [impia y
tibia y seque inmediatamente para evitar
rnanchas de agua
Use agua tibia y jabonosa y un paF_o suave,
limpio o una esponia.
Enjuague [as superfic es con agua [impia y
tibia y seque inmed atamente para evitar
de productos de limpieza o manchas de agua
p_oductos no recomendados
no Io cubre a 9arantia de este
p_oducto
Empaques de [a puerta
Bobina de[ condensador
Quite [a parrilla base para tener
Use agua tibia y jabonosa y un paF_osuave,
limpo o una esponja
UtiJice una boqui% de aspirado_a.
acceso.
Parri[[a de sa[ida de[ venti[ador :: Utilice una boqui% de aspirado_a con cepiHo
de[ condensador, incluido.
Yea la parte de atr_s de[
_efrigerador.
Limpiadores abrasivos o
gsperos.
Amoniaco.
Cbro.
Dete_gentes o solventes
concenttados
Estropajos texturizados de
metal o p[_stico
Limpiadores abras vos o
_speros
Amoniaco
Cloro
Detergentes o solventes
concenttados
Estropajos texturizados de
metal o plAstico
Productos a base de vinagfe.
Limpiadores a base de
citdcos
Limpiadores abrasivos o
Estropajos texturizados de
metal o pIgstico
Nada m_s que una
aspi_adora
Accesorios
Erltrepa_os, ca]as, cajones, etc.
Siga las instrucciones para quitar e nstaBr,
de la secci6n de funciones apropiada
Deje que los art_cu[os se ajuste_ a [a
temperatuta ambiente.
Di[uya detergente neutro y utilice un pa¢_o
suave, limpio o una esponja para limpiar.
Use un cepilJo de ce_das de pJ_stico para
[[egar hasta [as hendidu_as. Enjuague las
superficies con agua [impia y tibia.
Seque d viddo y despeje los art culos de
inmediato papa evitar manchas
IBs
background
Cuidados y impieza
Quitar o[ores de[ refrigerador
P÷_igro de Descarga El_ctrica
Descon÷ct÷ la corrient÷ de[ refrig÷rador antes de limpiarloo D÷spu_s de
la limpieza, vuelva a conectarbo
El no hac÷rb puede provocar [a muert÷ o da_os persona[eso
1 Saque todos los alimentos y ponga el refrigerador en OFF [apagado].
2 Desconecte la corrientede[ refrigerador.
s Limpie [as paredes, e[ piso, techo de[ interior del gabinete, caiones, entrepaF_os y empaques de
acuerdo con e[ instructivo (vea p_gina 80),
4 Di[uya detergente suave y cepi[[e [a soluci6n dentro de [as hendiduras con un cepi[Io de cerdas de
pbSstico, Deje reposar cinco minutos. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paF_osuave y limpio,
5 Lave y seque todas las botellas, recipientes y tarros. Descarte alimentos que est6n descompuestos
o hayan caducado.
6 Envue[va o a[macene alimentos de olor fuerte en recipientes herm6ticamente cerrados para evitar
o[ores recurrentes.
7 Reconecte la corriente del refrigerador y vuelva a meter los alimentos al refrigerador.
8 Deje que e[ refrigerador se enfr[e.
Despu6s de 24 horas revise si e[ o[or ya se elimin6,
10 Si e[ o[or persiste, tal vez hubo un derrame de liquido dentro de la charola del evaporador. En este
caso requerira" la visita del t6cnico (vea pa'gina 95).
Sugerencias de ahorro de energ[a
Hay muchas cosas simples que pueden hacerse para ahorrar energia.
Durante [a instalaci6n
Ponga e[ refrigerador en la parte rags fresca de [a habitaci6n_ Evite _reas con [uz solar directa o
cerca de ductos de calefacci6n, registros u otros electrodom6sticos que emitan ca[or. Si esto no
fuera posible, aisle el exterior con una secci6n de gabinete o una capa adicional de ais[amiento.
AsegSrese de que las puertas cierren firmemente mediante la nivelaci6n del refrigerador.
Durante e[ uso
Evite [[enar a[ tope los entrepaF_os, ya que esto reduce e[ f[u]o de aire.
No use nada (como pape[ de a[uminio, papel encerado o toallas de papel) para revestir los
entrepaF_os, ya que esto reducir_ el fluio de aire.
Evite meter demasiados a[imentos calientes a la vez, ya que esto reduce [a energ[a enfriadora.
Su refrigerador funcionar_ rags eficazmente cuando est6 [[eno a dos terceras partes_
Organice los articulos en el refrigerador para reducir el tiempo en que la puerta permanece abierta.
Mantenimiento
Limpie los empaques de la puerta cada tres meses (vea p_igina 80).
Limpie las bobinas del condensador (vea p_igina 80).
background
Cuidados y impieza
Cambio de los focos
Peligro de Descarga EI6ctrica
Desconecte Ja corriente del refrigerador antes de cambiar el focoo
Despu6s de cambiarJo, vue_va a conectar la corrienteo
E_no hacedo puede provocar _a muerte o daSos personaleso
2
3
4
Para evitar dahos personales o da_os en propiedad, observe Io dguiente:
Deje que et foco se enfrfe una vez qua se haya apagado d refr@erador.
Utilice guantes para cambiar d fOCOo
Secci6n superior de alimentos frescos
Los focos de la secci6n superior de alimentos frescos est[_n
ubicados detr_s del panel dehntero. Vaya hasta atr_s del panel
para quitar los focos.
Secci6n inferior de alimentos frescos
Presione las pesta_as inferiores de la tapa de la luz. Gire la tapa
hacia arriba y libere las pestahas.
Quite el foco.
Cambie el foco pot uno para refrigerador de no m_s de 40 watts.
Inse_e las pestaf_as superiores de la tapa de la luz dentro de
las ranuras del sujetador y presione hasta encajar Bs pesta_ias
inferiores dentro de las ranuras.
Dibujo 20 Luz en /a seccidn
inferior de a/imentos frescos
Secci6n superior dei congelador
1 Quite el ca i6n del hido levantando B parte deBntera del caj6n y
ial_ndolo.
2 Quite el protector de luz presionando la parte superior derecha
del protector y d61e vuelta hacia abaio.
s Quite el foco. Cambie el foco pot uno para refngerador de no ma_s
de 40 watts.
a Rote el protector hacia arriba, presione ligeramente y haga
encajar presionando en su hgar.
5 Vuelva a colocar el cai6n de los hidos empotr_ndolo hasta que
quede bloqueado en su lugar.
Secci6n inferior de_ congelador
1 Optima ambos lado de la tapa de luz para quitarla.
2 Quite el foco. Cambie el foco pot uno para refngerador de no m_s
de 40 watts.
s Optima ambos hdos de la tapa de luz para encajada a presi6n en
su lugar.
Despachador de hielo y agua
Dibu)o 21 Lucesen I_ secci@
superiordel congelador
F i
....
Foco o
bombi%
Ubicaci6n
Dibujo 22 Despachador
de hido y agua
1 Ubique el foco dentro del borde superior del marco del despachador. Desatornilb para quitado.
2 Cambiedfococon unode7--wa_sy 120voNos.
background
Cuidados y impieza
Preparad6n para [as vacaciones
'I
2
5i su rdfigerador tiene un despachador y d hubiera ta podbi#dad de que la temperatura ca@a pot
debajo dd punto de congdad6n donde d rdr@erador e.st_ ub£ado, d $is£ema de suministro de
agua (induyendo et tcmque de aguc_ y la vddvuta de agua) to deber_ drenar ur_ t_cnico catff£ado.
Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o menos):
Saque todos los perecederos.
Si nadie va a estar pendiente de[ refrigerador durante su ausencia, saque tambi6n todo [o que
tenga conge[ado.
Gerre e[ suministro de agua que va a[ fabricador de hie[o pot [o menos un dia antes.
Despu6s de la <iltima carga de hielo, levante el brazo de alambre de parada hacia la poslci6n
OFF [apagado].
Vacie el caj6n de hie[o.
Si est_ disponible, active el Vacation Mode [Modo de vacaciones] (vea pggina 61 ).
Si [a temperatura ambiente va a caer pot debajo de los 55° F (13° C), siga las instrucciones para
ausencias m_s prolongadas.
En caso de vacaciones [argas, ausencias 0 si [a temperatura ambiente fuera a caer pot
debajo de los 55 ° F (13° C);
1 Saque todos los alimentos de ambos compartimientos.
Cierre e[ suministro de agua que va a[ fabricador de hie[o por [o menos un d[a antes de partir,
Despu6s de la Oltima carga de hielo, levante el brazo de alambre de parada hacia la posici6n
OFF [apagado].
Vac[e el caj6n de hie[o.
2 Quite el cartucho de[ fi[tro de agua e instale [a derivaci6n del filtro. Tire el cartucho usado.
s Ponga e[ control de[ Conge[ador en OFF [apagado].
4 Desconectee[ refrigerador.
5 Limpie a fondo el interior de ambos compartimientos con una so[uci6n de bicarbonato(cuatro
cucharas soperas de bicarbonato de sodio en I qt (1 L) de agua tibia) y un paff_olimpio y suave.
6 Seque bien_
7 Deje las puertas abiertas para evitar la formaci6n de moho.
Preparad6n para mudarse
Siga [as instrucciones para vacaciones o ausencias [argas hasta el paso 6.
Asegure todos los art[culos sueltos como entrepaff_os y cajones con cinta adhesiva para evitar
da{)os.
Cierre [as puertas y p6nga[es cinta adhesiva.
Uti[ice una carretilla al mover e[ refrigerador. S[EMPRE mueva e[ refrigerador desde el lado o la
pare de atr_is y NUNCA desde [a parte de[antera (vea pggina 53).
Asegqrese de que el refrigerador se mantenga en posici6n vertical durante la transportaci6n.
background
Cuidados y impieza
A su regreso
Despu_s de unas vacaciones o ausencia corta:
Vuelva a conectar el suministro de agua y abra B v_lvula de entrada (vet p_ginas 57 - 58).
Vigile la conexi6n de agua durante 24 horas y corrija fugas si fuera necesario.
Sirva de 10 a 15 vasos de agua del despachador para lavar el sistema.
Reinicie el fabricador de hielo bajando el brazo del mismo.
Deseche pot Io menos las primeras tres producciones de hido,
Desactive el Modo de vacaciones (si estuviera activado)
Despu_s de unas vacaciones o ausencias ta_gas:
Vuelva a conectar el suministro de agua y abra la v_lvula de entrada (vet p_Sginas57 - 58).
Vuelva a enchufar el refrigerador y restablezca los controles (vet p_gina 60 o 64).
Limpie el refrigerador con un paF_olimpio y hOmedo.
Vigile la conexi6n de agua durante 24 horas y corrija fugas si fuera necesario.
Haga fluir el agua a trav6s del despachador pot Io menos tres minutos con el derivador del filtro
puesto, despu6s instale el filtro de agua (vet p_gina 73).
Despu6s de instaBr el filtro de agua, haga fluir el agua a trav6s del despachador en forma continua
durante al menos dos minutos o hasta que el agua fluya regularmente. AI principio notar_ un
retardo de uno o dos minutos en el despacho de agua a medida que el tanque interno se Ibna.
Reinicie el fabricador de hielo bajando el brazo del mismo.
Deseche el hielo producido durante las primeras 12 horas.
background
Sonidos de operad6n
Las mejoras en el diseflo de refrigeraci6n pueden producir sonidos en su rdrigerador que son
distintos a otros mode[os, Estas mejoras crearon un refrigerador que es mejor para conservar
a[imentos, m4s eficiente en energia y menos ruidoso en genera[, Debido a que [as nuevas
unidades son m4s silenciosas, tal vez detecte sonidos que antes no se escuchaban pot los altos
nive[es de sonidos en unidades m4s antiguas, Muchos de estos sonidos son norma[es, Tome nora
que [as superficies adyacentes a[ refrigerador, como paredes s6[idas, pisos y gabinetes pueden
magnificat los nive[es de estos sonidos, Los siguientes son a[gunos de los sonidos norma[es que
pueden detectarse en un refrigerador nuevo,
Sonidos operativos norma[es
Chasquear El control de[ congdador ( a ) chasquea cuando inica o para el compresor
se[ectos) ( b ) suenan como un relo i el_ctdco y hace clic dentro y fuera del cido de
R4faga de aire o
zumbido
Borboteo o sonido de
ebuJ[ici6n
Ruido sordo
Zumbido
Ruido de vibraci6n
MurmuHo o zumbido
El ventiBdor de[ condensador ( d )hace este ruido mientras est4 en operaci6n.
E[ ventilador de[ condensador ( _ )hace este ruido mientras estg en operacidn
El ventilador de[ congdador ( c ) reduce [a ve[ocidad hasta parar mientras [a puerta dd
congelador estg abierta
El evaporador ( e ) y d refdgerante intercamb ador de caor ( f ) hacen este sondo a
Los cubitos de Jsie[o que caen dentin dd caj6n de hie[os ( g ),
El vertedor de hie[o de[ despachador ( h ) cuando se cierra.
La conex 6n de [a v_lvula de agua ( ] ) del fabricador de hie[o zumba cuando el
fabricador se Ilena de agua.
El compresor ( i ) hace un ruido vibrante cuando est_ funcionando,
El fabdcador de hie[o ( k ) estg en la posici6n 'on' [encendido] sin conexi6n de agua
El compresor ( i ) puede hacer un zumbido agudo mientras opea,
La w_[vu[a so[enoide ( m ) operando la puerta del vertedor de hie[o.
Otros sonidos
Ruido de
vibraci6n
MurmuHo o
zumbido
El refrigerador no estg Yea Nivdac6n (pggina 56).
nive[ado.
Los contenidos
del refrigerador
rep quetean,
E[ regu[ador de hielo
(I) zumba a medda
que el regulador agita
e[ hielo durante e[
despacho.
AsegOrese de que no haya
tarros o boteIBs que choquen
entre sL
Detenga el sonido [evantando
el brazo de[ fabdcador de
hido a la posici6n OFF
[apagado] (vet p_gina 71)
c,I i_ k
background
Rese ud6n de preb emas
Si tiene problemas con su electrodom6stko, favor de revisar los siguientes puntos antes de ponerse
en contacto con su Distribuidor Autonzado del Centro de Servkio de Ebctrodom6stkos local o con su
Centro de Atenci6n a Clientes Fisher & Paykel.
E[control y [as [uces
de[ congelador
est_n encend[dos,
pero el compresor
no fundona,
EI refrigerador esta en modo de
descongeBci6n
Los cajones
con control de
temperatura
est_n muy caIientes
Las configuradones de control no
son [ascorrectas.
Operad6n normal
Espere 40 minutos para vet si el refdgerador
reinicia
Vea [a p_gina 65 para ajustar los controles.
Los controles del congelador no Yea Digina 60 o 64 para ajustar los
controbs.
El caj6n no est,1 correctamente Vea Diginas 65 a 67 para revisar c6mo debe
en su hgar estar puesto el caj6n
El refrigerador no est_ enchufado. Enchufe el refrigerador
Los controles t_ictiles de Vea Digina 60 o 64 para ajustar los
temperatura est_n configurados controles.
en "OFF" [apagado].
El fusible se quem6 o el Cambie los fusibles quemados
interruptor de drcuito necesita Revise el interruptor de drcuito y
restablecerse restabIezca si fuera necesario
Se fue la hz Llame a la compa_ia local de hz para
reportar el apag6n
El refrigerador funciona real Desenchufe el refrigerador y cambie
los alimentos a otro, Si no tiene otto
refdgerador, ponga hielo seco en la
secci6n del congeBdor para conservar los
alimentos La garantia no cubre [a p@dida
de alimentos
P6ngase en contacto con el agente de
servkio (vet p_igina 95)_
EI refrigerador no
fundonao
E[ refrigerador sigue
sin funcionar_
La temperatu_a de
los alimentos es
demasiado fria
Las bobinas de[ condensador
est_n sucias.
Limpie[as segOn [a tab[a de [a p_gina 80.
muy fib.
izquierda
background
Reso uci6n de p ob emas
La temperatu_a de
los alimentos es
demasiado tibia°
Elrefrlgerador
despide olon
Se forman gotitas
de agua en el
e×terior de[
refHgeradon
Se forman
gotitas de agua
en el interior del
reffigeradoro
La puerta no cierra bien El refrigerador no est5 nivelado Yea [a pSgina
56 para obtener informaci6n de c6mo nivelar
su refngerador
Revise que los empaques se[len bien Limpie[os
si fuera necesano, segOn [a tabla de [a pSgina
80
Revise que no haya obstSculos internos que
eviten que [a puerta cierre bien (es decir,
iIcajones real cerrados, hieleras, redpientes muy
: grandes o real acomodados, etc)
Lo S le deb e usta rse. yea p5g!na60 O 6 Usta cont[oles.
Las bobinas de[ condensador LimpieJas segOn [a tab[a de [a pSgina 80.
estSn suoas.
La parrilla de aire trasera est5 Revise el acomodo de los aJimentos dentro de[
La puerta se ha abierto
ffecuentemente o se ha
abierto durante pro[ongados
lapsos de tiempo.
refngerador para asegurarse de que [a parrilla
Reduzca el tiempo de apertura de [a puerta
Organice los alimentos eficazmente para
asegurar que [a puerta se abra el tiempo
minimo posib[e.
Meti6 alimentos Deje pasar un tiempo para que los alimentos
recientemente a[ reffigerador que haya metido recientemente alcancen [a
temperatura de[ refdgerador o congelador
Deber5 tapar o envolver los Umpielas segOn [a tabla de [a pSgina 80
alimentos que emitan o[or.
El interior necesita [impieza
Los empaques de [a puerta no Limpielas segOn [a tabla de [a pSgina 80.
sel[an bien
Los nive[es de humedad son Esnormal durante [a temporada de humedad
altos, alta (estaciona[)
_:Los controles necesitan ajuste Yea pSgina 60 o 64 para ajustar los controles
Los niveles de humedad son Reduzca el tiempo de apertura de [a puerta
altos o se ha abierto [a puerta Organice los alimentos eficazmente para
frecuentemente asegurar que [a puerta se abra el tiempo
minimo posible.
Los empaques de [a puerta no Limpielas segOn [a tabla de [a pSgina 80
i sellan bien
background
Resoluci6n de p_oblemas
E[ refrigerador o el
fabricador de hielo
hacen ruidos poco
comunes o pa_'ecen
set muy ruidosos°
E[ ca}6n con control
de temperatura yio
cajones no cierran
tibremente
El refrigerador se
pone en marcha con
mucha frecuenciao
Operad6n normal Ver p_gina 85,
E[contenido del ca]6n o el Vuelva a acomodar los alimentos y recipientes
acomodo de los a[imentos para evitar interferenda con los caiones
en el compartimiento
drcundante pudieran estar
.... ............................i..........................................................................................................................................
Elcaj6n no est_ en [a posid6n Vet p_igina 65 para conocer [a adecuada
ade_oada ................................................................................................................
El refdgerador no esta" Vea [a p_igina 56 para obtener informad6n de
n_ve!ado.........................................................c6mo (ado!...............................................
Los canales de[ caj6n est4n Limpie los canales de[ caj6n con agua tibia y
sodos j@onos_. ........................................
Apiique una fina capa de vaselina a los canales
de[ caj6n
Se han abierto las puertas Reduzca el tiempo de apertura de la puerta
frecuentemente o durante Organice los alimentos eficazmente para
largos periodos de tiempo asegurar que [a puerta se abra el tiempo
De]e que el ambiente interior se ajuste despu6s
................................................................. haya abierto.
El hive[ de humedad o [a Operad6n normal
temperatura en el 4tea
drcundante es alto.
Meti6 a[imentos Deje pasar un tiempo para que los a[imentos
redentemente a[ refrigerador, que haya metido recientemente a[cancen [a
..................................................................................tern o conge!ador.
El refdgerador est.1 expuesto Eva[Oe el ambiente de su refdgerador a[ que
a[ ca[or debido a[ ambiente est.1expuesto. Ta[ vez necesite cambiar de
o pot electrodom6sticos [ugar a[ refrigerador para que funcione con mAs
cercanos, eficacia.
Las bobinas del condensador LimpieJas segOn la tabJa de la p4gina 80.
est4n sucias.
Los controles deben Vea p_igina 60 o 64 para a]ustar los controles.
aiUSWS_.........................................................................................................................................................
La puerta no cierra bien El refrigerador no est.1nivelado, vea [a
::Revise que no haya obst_icu[os internos que
eviten que [a puerta derre bien (es dealt,
cajones real cerrados, hieleras, recipientes muy
........................................................................................£tc .............................
Los empaques de [a puerta Limpielos segOn [a tabla de [a p_igina 80,
no sellan bien_
background
Reso uci6n de p ob emas
No hay luces
indicadoras
encendidas en
eJcontroJ de
despachador_
A[ presiona_ los
co}inetes no se
despacha ni hie[o ni
aguao
La puerta del congelador no Revise que la puerta del congelador est6
est_ cerrada cerrada La corriente se va del control cuando la
puerta del congelador est_ abierta.
El refrigerador no est,1 Enchufe el refrigerador_
enchufado.
El fusible se quem6 o el Cambie los fusibles quemados
interruptor de circuito Revise que los interruptores de circuito no
necesita restabJecerse.
Se fue la hz Llame a la compa_iia local de hz para reportar
el apag6n.
El refrigerador est_ en Modo Vea Modo sab_itico, p_igina 63
sab_itico (modelos selectos)_
La puerta del congelador no Revise que la puerta del congelador est6
est_ cerrada cerrada La corriente se va del control cuando la
puerta de1congelador est,1 abierta
Los controles est_in en Modo Vea bloqueo del despachador, p_igina 69.
de bloqueo [Lock model.
El tanque de agua se est_ El empezar su uso hay un retardo de
Ilenando aproximadamente uno o dos minutos en el
despacho mientras el tanque de agua intemo
se est_ Ilenando
El ca]6n de hielos no est_ Vuelva a instalar el caj6n de hielos (vet
bien instalado, p_gina 71).
Se acaba de instalar el Espere 24 horas para que inicie [a producd6n
fabricador de hielo o se ha de hielo o para que el fabricador de hielo
utilizado una gran cantidad vuelva a producir despu6s de haber vaciado e[
deh!t!o. ................. c@n...............................................................................................................
Presi6n del agua muy baja, La presi6n de[ agua deber_ tenet de 35 a 100
[ibras pot pulgada cuadrada para que fundone
Se recomienda una presi6n mink__ade 35 libras
pot pulgada cuadrada para los refdgeradores
.............................................................................de agua. ................................................................
El filtro de agua est,1tapado Cambie el filtro de agua (vet p_gina 73)
o necesita cambio
background
Reso uci6n de p ob emas
Elfabr[cador de
hielo no est_
produciendo e[
suficiente hielo o
est4 maJ formado_
Se acaba de instalar el
fabricador de hie[o o se ha
utilizado una gran cantidad
de hie[o.
Espere 24 horas para que inicie [a producd6n de
hie[o o para que el fabdcador de hie[o vueiva a
produdr despu6s de haber vadado el caj6n
v_lvula gotee La presi6n de[ agua deber4 tenet
de 35 a 100 [ibras pot pulgada cuadrada para
:: que fundone bien_ Se recomienda una presi6n
:: minima de 35 [ibras pot pulgada cuadrada para
los refrigeradores con filtros de agua.
i
Se forma hie[o en e[
tubo de entrada al
fabrkador de hielo_
El refrigerador
gotea agua
El filtro de agua est.1tapado
o necesita cambio
Presi6n de[ agua muy baja
:: Cambie el filtro de agua (vet p_igina 73)
La presi6n de[ agua deber4 tenet de 35 a 100
[ibras pot pulgada cuadrada para que fundone
bien_ Se recomienda una presi6n minima
de 35 [ibras pot pulgada cuadrada para los
refngeradores con fi[tros de agua.
La v_lvula de asiento no est_ Abra la v_lvula de asiento completamente
abierta compJetamente.
La temperatura de[ Vea los controJes de temperatura, pa'gina
congeJador es demasiado 60 o 64 La temperatura de[ congeJador deber_
alta estar entre los 0° y 2 <>F(q 8° a -17 ° C)
Se utiliz6 tuberia de plgstico Se recomienda el uso de tubena de cobre para
para realizar la conexi6n de [a instalad6n El pl_istico es menos durable
agua y puede provocar fugas Elfabricante no es
responsab[e de los daFlos en propiedad debidos
a una inadecuada instalaci6n o mala conexi6n
de agua.
Se instal6 una v_lvula de Vea c6mo conectar el suministro de agua
agua incorrecta en [as p4ginas 57 -- 5E Las v_lvulas de auto
perforaci6n y de asiento de sA_pulg (47 ram)
provocan baja presi6n de agua y pueden
tapar [a [inea con el tiempo E[ fabricante no es
responsabJe de los daFios en propiedad debidos
a una inadecuada insta[aci6n o ma[a conexi6n
: de agua
background
Reso uci6n de p ob emas
Elfabricador de
hie[o no est_
produder_do hie[o_
El brazo de[ fabricador de : Confirme que el brazo del fabdcador de hie[o
hie[o est4 arriba, est6 aba]o Vea fabricador de hie[o autom4fico,
p_gina 71
E[ suministro dom6stico de Vea c6mo conectar e[ suministro de agua
agua no [[ega a [a wi[vu[a de en [as p_iginas 57 - 58.
agua.
: La tuberia de cobre est_ Cierre el suministro de agua y desenrosque
enroscada Si no puede desenroscar [a tuberia, instale una
nueva.
Presi6n del agua muy baja La presi6n de[ agua deber_ tenet de 35 a 100
[ibras pot pulgada cuadrada para que funcione
bien
Se recomienda una presi6n minima de 35 [ibras
pot pulgada cuadrada para los refrigeradores
:: Revise [a temperatura de[ :: Vea los controles de temperatura en [as p_ginas
congelaaor 60o64paraaiostarlos[on olesEolcon2£1aaor
deberaestarentrelosO y2 F(18 a 17 C}
La [uz ind[cadora
de[ f[ltro de agua
est& err ro}o_
El cai6n de hielos no est_ Vea cai6n de almacenamiento de hielos,
bien instalado, pa'gina 71
Se instal6 una v_lvula de Vea c6mo conectar el suministro de agua
agua incorrecta en [as p_ginas 57 -- 58. Las v_lvulas de auto
:: per_raci6n y de asiento de _A_pulg (47 ram)
: provocan baja presi6n de agua y pueden
tapar [a [inea con el tiempo El fabricante no es
responsable de los daFios en propiedad debidos
a una inadecuada instalaci6n o mala conexi6n
de agua
Necesita cambiar el filtro de Si e[ fi[tro no est,1 disponib[e, remp[_ce[o con
agua. [a tapa de derivaci6n Vea filtro de agua,
pagma 73.
El sensor de[ indicador de[ Vea Luz Indicadora de[ Estado de[ Filtro,
filtro necesita restablecerse p_igina 62 6 71
background
Reso ud6n de p ob emas
EJflujo de agua
es m_s Nento de Jo
normal
Presi6n del agua muy baja La presi6n del agua deber_i tener de 35 a 100
Iibras pot pulgada cuadrada para que funcione
bien_ Se recomienda una presi6n minima
de 35 libras pot pulgada cuadrada para los
refrigeradores con filtros de agua.
La v_lvula de asiento no Abra la v_lvula de asiento completamente
est4 abierta corn pletamente.
Se instal6 una v_lvula de Vea c6mo conectar el suministro de agua
asiento incorrecta en las p4ginas 57 -- 58_Las vSIvulas de auto
perBrad6n y de asiento de sAspulg (47 ram)
provocan baja presi6n de agua y pueden
tapar la linea con el tiempo Elfabricante no es
responsable de los daFios en propiedad debidos
a una inadecuada instaBd6n o mala conexi6n
de agua.
La tuberB de cobre est,1 Cierre el suministro de agua y desenrosque
enroscada. Si no puede desenroscar la tuberia, instale una
nueva.
El filtro de agua est5 tapado Cambie el filtro de agua (vet pSgina 73)
o necesita cambio.
Particulas en el agua
yio en los cubitos
de hielo,
La v4lvula de agua no est4
abierta completamente
EIagua del El refrigerador se acaba de
despachador no insta[ar.
est_ fda, Se agot6 el suministro de
agua en el tanque receptor
Elagua sale tu_bia, Aire o burbujas de aire en
el agua
Polvo de carb6n del
cartucho del filtro de agua_
Abra la v_lvula de agua completamente y
revise que no haya fugas El flujo minimo en el
despachador es de aproximadamente 10 onzas
liquidas en nueve segundos con un nuevo filtro
colocado o aproximadamente 10 onzas liquidas
en cinco segundos sin un filtro instalado
De]e aproximadamente 12 horas para que el
agua en el tanque receptor se enfrie
Esto es normal a[ empezar a utilizar el
despachador y desaparecer_ con el uso
El agua inicia[ que sale a trav6s de[ cartucho
puede contener polvo de carb6n inofensivo
que sale expulsado de[ cartucho con el agua.
Desaparecer4 despu6s de un par de usos.
Concentradones de Las particulas no son dafYnas y se dan de forma
:: minerales en el agua forman natural en los suministros de agua
particulas cuando el agua se
congela y derrite
background
Garant[a [m[tada
Cuando usted adquiere cualquier producto electrodom#stico nuevo Fisher & Paykel para uso
personal o dom6stico, usted recibe automAticamente una garant[a limitada vAlida por dos
afros que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos
continentales, Hawai, Washington D.C. y CanadA. En Alaska, la garant[a limitada es la misma
excepto que usted debe pagar para enviar el producto al servicio t6cnico, o pagar el viaje del
t6cnico de reparaciones a su casa. Los productos, para ser utilizados en CanadA, deben set
adquiridos a trav6s del canal de distdbuci6n canadiense para asegurar el cumplimiento de
[as normas.
Si el producto se instala en un veh[culo motorizado, bore o instalaci6n m6vil similar, usted
recibe la misma garant[a limitada por dos afros, pero debe hacerse cargo, de su propio peculio,
de Ilevar el veh[culo, bote o instalaci6n m6vil que contiene el producto al servicio t6cnico, o
pagar el viaje del t6cnico de reparaciones hasta el lugar donde se encuentre el producto.
Usted recibe una Garant[a Limitada adicional pot tres afros (pot un total de cinco afros) que
cubre partes y mano de obra para el sistema sellado de refrigeraci6n (compresor, evaporador,
condensador, secador de filtro y tuber[a de conexi6n) dentro de los 48 Estados Unidos
continentales, Hawai, Washington D.C. y CanadA. En Alaska, la Garant[a Limitada para el sistema
sellado de refrigeraci6n es la misma excepto que usted deberA pagar el env[o del producto al
taller o el viaje del t6cnico a su casa.
Fisher & Paykel se compromete a:
fieparar sin costo para el dueflo, tanto en materiales como mano de obra, cualquier parte
del producto que est6 defectuosa, y cuyo nOmero de serie aparece en el mismo. En Alaska,
usted debe pagar por el env[o del producto al servicio t6cnico, o pagar el viaje del t6cnico de
reparaciones a su casa. Si el producto se instala en un veh[culo motorizado, bote o instalaci6n
m6vil similar, usted debe hacerse cargo de Ilevado al servicio t6cnico, de su propio peculio, o
pagar el viaje del t6cnico de reparaciones hasta el lugar donde estA el producto. Si no podemos
reparar una parte defectuosa del producto despu6s de una cantidad razonable de intentos,
podemos reemplazar la parte o el producto, o podemos devolverle la totalidad del precio de
compra del producto (sin induir costos de instaBci6n u otros costos) a nuestra total discreci6n.
Esta garant[a es vAlida para el comprador original, as[ como para cualquier dueF_o subsecuente
del producto, para productos adquiridos para uso dom6stico normal de una sob familia.
Cualquier servicio en los t@minos de esta garant[a limitada Io deberA proporcionar
Fisher & Paykel o su Agente de Servicio ]_cnico Autorizado, durante el horario comercial normal.
LCu_nto dura esta garant[a I[mitada?
Nuestra responsabilidad en los t@minos de esta garant[a limitada caduca a los DOS ANOS
postedores a la fecha de compra del producto por el primer consumidor.
Nuestra responsabilidad en los t@minos de cualquier garant[a impl[cita, incluyendo la garant[a
impl[cita de comerciabilidad (una garant[a no escrita de que el producto es adecuado para uso
normal) tambi6n caduca al A_qO (o per[odo de duraci6n mAs largo tal como sea requerido pot
la ley vigente) a partir de la fecha de compra del producto pot el primer consumidor. Algunos
estados no permiten limitaciones acerca de cuAnto tiempo dura una garant[a impl[cita, as[ que
este I[mite sobre las garant[as impl[citas pudiera no aplicarse a usted.
background
6arantia imitada
Esta garantia no cubre:
A Visitas del servkio t#cnico que no estAn relacionadas con defectos en el producto.
Se le cobran_ el costo dd servicio t#cnico si no se encuentra que el proNema sea un defecto del
producto, Por @era@o:
1. Corregir una instalaci6n defectuosa del producto.
2. Ense_iarle a utilizar el producto.
3. Cambiar fusiNes de la casa, resetear disyuntores de circuitos, corregir el caNeado o
@omer[a de la casa, o cambiar focos.
4. Corregir falBs ocasionadas pot el usuario.
5. Cambiar la configuraci6n del producto.
6. Modificaciones no autorizadas del producto.
7. Ruidos o vibraci6n que se consideran normales, pot _emplo, sonidos de drenaje o ventilador,
ruidos de refrigeraci6n o pitidos de advertencia al usuado.
8. Correcci6n de da_ios ocasionados pot @agas, p. e j_,ratas, cucarachas, etc
S FalB ocasionadas pot factores que no sean:
1. Uso dom#stico normal o
2. Uso de acuerdo con B Guia del Usuano del producto.
C Fallas del producto ocasionadas pot accidente, ne@igencia, real uso, fuego, inundaciones o pot
causas de fuerza mayor.
D El costo de las reparaciones Ibvadas a cabo pot t6cnicos no autorizados, o el costo de corregir
tales reparaciones no autorizadas.
E Gastos de viaje y otros gastos relacionados, cuando se instale el producto en una zona de
acceso limitado o restringido (es decir, vudos de aviones, tarifas de ferry, _reas geogr_ficas
aitadas).
F Mantenimiento normal recomendado segOn se estaNece en la Guia del Usuario del producto.
6 Reemplazo del fikro excepto en el caso de partes defectuosas o materiales dentro del cartucho
del fikro.
Este producto fue diseF_ado para su uso en un entorno normal dom6stico. No est_Sprevisto para
uso comercial. El hacerlo puede afectar la garantia del producto.
Si tiene un proNema de instaBci6n, favor de ponerse en contacto con su proveedor o t#cnico.
Usted es responsable de que existan las conexiones el6ctricas, de escape y otras instaBciones
de conexi6n adecuadas.
No nos hacemos responsables pot da_ios consecuenciales o fortuitos (el costo de reparaci6n o
sustituci6n de cualquier otto daF_o a la propiedad en caso de que el producto est# defectuoso, o
cualquier otto gasto en que usted haya incurrido en caso de que el producto est# defectuoso).
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daF_osfortuitos o consecuenciabs,
pot Io que la limitaci6n o exdusi6n arriba descrita pudiera no set aplicabb en su caso.
background
6a_a_t[a _[m[tada
C6mo obtener servicio t_cnico
Pot favor lea su Gu[a del Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de c6mo operar el producto,
si necesita el nombre de su THcnico local de ServicioTHcnico Autorizado pot Fisher & Paykel,
o siente que el producto est_ defectuoso y necesita algOn servicio en los t@minos de esta
garant[a limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o Ibimenos sin costo ak
EEoUUo
LLAMADA SINCOSTO1o888o9oFNPoUSA(1°888°936°7872)
o cont_Sctenosa travHsde nuestro si[io en [nternet: www.fisherpaykekcom
Canad_
LLAMADA SINCOSTO1o888o9oFNPoUSA(1o888o936o7872)
o cont_Sctenosa travHsde nuestro sitio en [nternet: www.fisherpaykekca
Pudi@amos solicitarle el presentar una prueba razonaNe de [a fecha de compra de[ producto,
antes de proporcionarle el servicio que solicite, en los tHrminos de esta garant[a limitada.
Ninguna otra garant[a
Esta garant[a limitada constituye el acuerdo total y exdusivo entre usted y Fisher & Payke[
en rdaci6n a cualquier defecto en el producto. Ninguno de nuestros empleados (o nuestros
Agentes de Servkio THcnico Autorizados) est_Snautorizados para anexar daOs@as o hacer
modificaciones a esta garant[a limitada.
Garante: Fisher & Paykd Appliances, Inc.
Si necesita m4s informaci6n en reBci6n con esta garant[a limitada, favor de Ihmarnos al
nOmero teIefOnico descrito m4s arriba, o escr[banos a:
Fisher & Paykd Appliances, [nc
5900 Skylab Road
Huntington Beach
CA 92647
Esta garant[a [imitada le otorga derechos [ega[es espec[ficos, y usted puede contar tambiHn con
otros derechos que var[an de estado a estado.
background
background
Table des mati res
Introduction
S@urit_ et raises en garde
Instructions dYnstallation
Avant I_utilisation
R_glages de temp@ature
RX256DT7X'I
RX256DT4X'I/ RX2"I6DT4X1
Caract@istiques du compartiment r_frig@ateur
Caract@istiques du compartiment cong_lateur
Eau et g[a_ons
Fi[tre g eau
Conseils pour la conservation des aliments
Entretien et nettoyage
Sons de fonctionnement
Garantie et r_paration
98
99
101
107
108
112
113
116
117
121
125
128
133
134
141
VEZ CESINSTRUCTIONS
indic_u6e_I;_/(;col;veti_;t_,(;_i_,_,,ol; con_;ciet volt_,dd_Ull(;l'l_,r_l_et&P_;ykel/oc(;/
background
Merci d'avoir achet6 un rdrig@ateur a compartiments iuxtapos6s Fisher& Paykd avec
distributeur de gB_ons et deau r6frig@6e.
Ce r6frig@ateur combine format et espace de rangement pratiques avec les caract@istiques et
fonctionnalit6s les plus r6centes. Nombre d heures ont 6t6 consacr6es en recherche sur comment
vous, nos clients, utiliser votre r6frig@ateur et ce que nous pouvons faire pour vous faciliter la vie.
Certains de nos mod61es de r6frig@ateurs proposent de nombreuses zones de rangement
personnalisables, incluant un refroidisseur de boissons avec r6glages de temp@ature, ainsi qu'un
bac _ fruits et 16gumes a humidit6 variable.
Certains de nos mod61es disposent 6galement de modes d'utilisation sp6ciaux, comme le mode
vacances (Vacation Mode) pour 6conomiser F6nergie, et le mode de gla_ons acc616r6s (Speed Ice)
pour optimiser la production de gB_ons.
Votre vie change et votre rdrig@ateur saura s'adapter a vos besoins. Ce guide vous pr6sente les
caract@istiques et fonctions de votre r6frig@ateur, et il vous permet den profiter pbinement.
Nous esp@ons que vous appr6cierez votre nouveau r6frig@ateur!
Fig. 1Rdffig_mteur 8 compartiments juxtapos_}s
II est important de conserver ce gu_\de de I'util_seteur avec votre r_frig&reteur ice & Water pour
route r_f_rence ultdfieureo Si votre eppereff est vendu ou @d_ a un eutre propfi_taire, vefllez a lui
teisser le guide de rutili}seteur evec _e rdrig_reteuro Ak_.d, _e nouveau propfi_teire pourra consulter
tes informetions et tes raises en gerde induses dens te guide.
background
S6cudt6 et raises en 9arde
Risque de choc _[ectrique
Lisez et observez les CONSIGNES DE SECURITE ET LES M[SES EN GARDE
contenues darts ce guide de _'utilisateur avant d'uti_iser cet appareiL
Le d6faut de se conformer & ces instructions peut causer _a mort, un
choc _ectrique, un incendie ou des Nessureso
Utilisez uniquement ce r6frig@ateur aux fins pour lesquelles il a 6t6 congu, comme le stipule le
pr6sent guide de I utilisateur.
Cons@nes de s curR impertantes
Mise en garde
Lots @ I'utilisation de cet appate£ obsetvez toujouts des pt@cautions de bas6 notamment :
Cet appate# n'a pas _td con(u pout _tte utflLsd pat dejeunes enfants ni pat des petsonnes
hand£ap@s sans survdIMnce° Cette precaution est d_autant plus impottante d votte tdffigdtateur
est pourvu d'un compatt#nent cong_tateuto Lesjeunes enfants doivent _tte supetvLs_s afin de
s'ass utet qu'ils ne jo uen t pas avec l'appatefl,
Les enfants tisquent de s'enfetmet dans te t_ft@dtateuto Avant de mettte au tebut votte anden
t_ftig4rateut ou cong_Mteut :
- Retitez le._pottes°
- Laissez Ms tablettes en place afin d'dvitet que le.senfants puissent fadlement pdndttet 8
t'intdtieuto
L'embatMge en plastique peut representer un danger de suffocation ou de sttanguMtion pour les
enfants° Assutez-vous de mettte tousles embaIMges de pMstique hots de port@ et au rebut°
Mise au rebut
Afin de t_duite les fisques de danger, soyez v@ilant lots de la raise au rebut de votte anden
appateiL Le Iiquide frooto_ne dolt _tte v_ de fa_on sdcudtaite, et le._pottes doivent _tte tetit@s
pour assurer la sdcudt_ des jeunes enfants°
Le centre de setv£e autotL_d _shet & Paykd de votte t@gion est en mesute de vous tenseonet sut
tes m_thodes de raise au rebut sans danger pour Fenvitonnement de votte anden t_ftO_tateut ou
congdMteut°
Syst&me _lectdque
Cet appate# dolt _tte install_ confotm_ment aux instructions d'#_stallatMn avant d'etre utflLs#°
Ne d#btanchez jamais votte t4ftig#tateut ou ¢ong#Mteut en titant sutte cordon d'alimentation.
background
S6cu it6 et raises en garde
SaJdssez toujours la fiche du cordon pour le d_brancher de la pr_se de courant°
Ne branchez aucun autre appard/sur le drcuit utJlJs#par votre r_frig&ateur pendant qu'fl
foncdonneo N'utNJsez aucune rattonge ni aucun adaptateur pour brancher votre appardL
R_parez ou rempfacez _mm_diatement tous tes cordons d'alffnentadon sTfssont &aift_s ou
endommag_So N'udLJsez pas de cordon d'Mimentadon pr_sentant des craqudures ou des traces
d'abradono
5i le cordon d'Mffnentadon est endommag#, #doit #tre remplac# par un centre de service autofis#
FL_her & Paykd qui d_spose des outfls sp#daux n#cessaffeSo
o Lorsquevousd#gagezvotreappare#dumur, assurez-vousdenepasroulersuHecordon
d'Mimentadon pour ne pas t'endommagero
D#branchez votre r#fHg&ateur avant de le nettoyer ou de remplacer Fampoule _nt&ieureo
Conservation des aliments et des boissons
N'entreposez jamaL_ de mad#res volatfles ou _nflammaMes dans votre r#fHg&ateur ou cong#tateur
car dles pourraient explosero
Ne congdez jamais de liquides dans des contenants en verreo Los tiquides prennent de Fexpansion
en gdant et rL_quent de provoquer Fe×plodon du contenanto
Ne congetez jamais de boissons gazeuseso Eltes peuvent expfosero
Ne consommez jamais d'aliments tr@ froidso Los alimen% sortis du cong#tateur peuvent #tre
suffisamment #rids pour causer des t#sions au contact de ta peau (ex. : gta_ons).
Panne d_lectdcit_ - conservation des aliments
Ne recongdez pastes Miments qui sont end#rement d#congd#so Observez tes recommandations
suivantes d vous constatez que _esMiments de votre cong#lateur sont d#conget#s :
1) CHstauz de glace toujours vLdMes - los M#nen% peuvent #tre congd#s de nouveau, mais fls ne
dok_ent pas #tre conserv#s aus.d Iongtemps que _a p&_ode recommand#eo
2) A_ffnents d#congd#s, ma_s r#fHg&ateur encore #oid - # n'est habitueflement pas recommand#
de congder ces a_#nen% de nouveau° Les #ui% et certains afimen% cuits peuvent #tre congd#s
de nouveau, mais pour un _aps de temps tr_s court° Wande, pdsson et vo_afl_e - consommez
imm_d_atement ces a_#nents, ou faitesqes cuffe et congdezdes de nouveau° L@umes -jetez ces
M#nents car fls ramoHissent et sont g&_&a_ement d#tremp_s°
3) A_#nen% d#congd#s et temp&ature s@#rieure b 41 °F (5 °C) - jetez tous _esafimen%o
Ne recongdez pas _esM_men% qui sont end#foment d#conge_#so Cos Mimen% peuvent #tre
impr@res # _a consommadono
De nombmux d#tergents offerts sur _emarch# contiennent des so,rants qui peuvent endommager
_escomposantes en p_asdque de votre rdHg&ateur ou cong#_ateur et causer des craqudureso
Veu_ez consu#er _asection sur _enettoyage et Fentreden du pr#sent guide pour obtenff davantage
de rensdgnements.
background
iiiiiiiiiil,ii,li,iii!iii!i,i!iiitli}iDiii{_j,
_nstructions d'insta_ation
.q . .qR_s ue de choc ebctr_ ue
usezetobservez_esCONS_G_!ESOESECUR_TCF LESM_SESENGARDE
contenues darts ce guide de I utilisateur aux pages 99 et 100 avant
d utiliser cet appareilo
Le d6faut de se conformer _ ces instructions peut causer la mort, un
chocaectr_que,uo_nceod_eoudesMessures.
Emp o ement iii
N'installez pas [er6frig6rateur a proximit6 d'un four, d'un radiateur ou de toute autre SouKe de
_haleur.Dansle_aso__eneseraitpaspossible,utilise_un_abinet_armoirepourproteerle
r_fri_rateur, o o
" N'instaHez pas [e r6frig6rateu_ dans]es endroks o8 la temp6rature peu[ chuter sous 55 F (13 C) :{
ou monterau--dessusde 110F(43C).Desprobl@mesde fonctionnementpeuven[surveniraces
temp@ratures, i[:i
Ce r6frig6rateur est conCu uniquement pour une utilisation a I int6rieur.
Dimensions de I'ouverture
sss_
Lots de ['installation, laissez un espace [ibre de V, po (13 ram) au--dessus de votre r6frig6rateur,
et de V, po (13 ram) derri6re R couvercle de compartiment (situ6 a I'arri6re) pour assurer une
ventilation convenaNe. Sivous souhaitez placer [e r6frig6rateur avec ses charni_res de pore _/
contre un tour,vous pouvez [aisserun espace suppI6mentairepour faciIiter[ouverturede laporte.
Lessous-pIanchersou rev@tementsde sol(ex.:moquette,tuiles,pBnchers de bois,tapis)peuvent
rendre [ ouverture plus diffk[[e.
VOUS pouvez obterlirurlrneilleurd@gagemerlt erlsuivarlth proc%durede lasectionMise _ niveau,
{t[a page 104.
_o._v_me s__edecrement es_s.ff_s_r,t.
Ne transportez ]AMA[S [e r6fdg6rateur sur [e c6t#. S'i[ rfest }}as possiblede [e transporter a [a {11i
vertkaIe,pIacezdesurledos.Laissez[er@frig%rateurh [are@tale pendant environ30 minutes
avant de [e brancher pour permeEre _ ['hui[e de retourner au compresseur. Le fair de brancher [e ::
r_frig_rateur imm_diaternent peut causer des dommages aux composantes internes.
Uti[isez un chariot pour d@Bcer [e r6frig6rateur. TranspoRez TOU]OURS [e r6frig6rateur par [e
C6t_ OU Iarri_re- ]AMAIS par [edevant.
o _roteelefinie×terneaur_frir_rateurlotsdutranspo_:enI'enveloppantae<ouverturesouen } i:
ins@rant des mat6riaux de rembourrage entre [e r6frig_rateur et [e chariot
o Fixeler_frir_ra_eursolide_entau_hariotenutilisan_des_ourroiesoudes_ablesaas_iques.
Fai[espasserlescourroiesentraversdespoign@esaussisouven[quepossible.Ne [eserrezpas
trop. En [es serrant de fa_on excessive, vous risquez d endomrnager [e recouvrement ex@rieur.
background
nstructions d'insta ation
Retrait de la porte et de la chami@e
CeRaines installations n6cessitent le retrait de la porte pour permettre de placer le r6frig@ateur sur
son emplacement final.
Outib requis :
Tournevis _ t_te 6toil6e
Tournevis _ t_te hexagonale de % po (9,5 ram)
Risque de choc _ectrique
D_branchez _e r_frig@ateur de _a prise de courant avant de retirer les
porteso Rebranchezde uniquement apr_s avoir r_instaH_ les porteso
Le cane vert de raise a _aterre doit _tre fix_ a _acharni_re sup@ieure
pendant le retrait ou la r6instaHation de la porte,
Le d_faut de se conformer aces instructions peut causer _amort, un
choc _ectrique, un incendie ou des Messureso
Pour _viter de causer des dommages matdrids, respectez ces consignes :
Avant de ddpiacer ie r_frigdrateu_ pr_t_gez ie rev_tement de s_I avec du cart_n_ du tapis _u t_ut
autre matdrid de protection,
Utiiisez du ruban adh#sff pour fixer solidement les panneaux ddcoratifs (sur certains moddes)
avant de retirer les po@n@s de porte.
Ne r_glez pas te r_fr@_rateur sur une hauteur inf@ieure a 68 ½ po (1740 mm) (exduant la charni@e
et le cepuchon), Sinon, vous pourriez endommager les composantes se trouvent sous te r_frig_reteur
'I
2
D6branchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
Retirez la grille inf@ieure (voir page 104).
Ouvrez les deux pores a 180 °, ou autant que possible.
Remarque : pour les r6frig@ateurs en fonction, coupez Falimentation en eau avant de retirer la
conduite d'eau de la porte.
Pour d_brancher la conduite d'eau :
Appuyez sur le collet blanc ( a ) et maintenezde enfonc6.
Tirez sur le tube du c6t6 de la porte pour le d6brancher
du connecteur ( b ).
Pour rebrancher la conduite d'eau :
Ins@ez le tube de %_ po (8 ram) refinement dans le
connecteur. Servez-vous des lignes sur le tube comme
guide pour I ins@er compl6tement.
Si I extr6mit6 du tube est endommag6e, coupez une
section de _4_po (8 ram) avant de le rebrancher.
En cas de fuite, coupez et rebranchez la conduite deau.
j
b
background
nstructions d'insta ation
s Fermez bs pores.
4 Re]irezles couverdes de la charni@e
sup@ieureen d6vissant lesvis at_te 6toil6e.
5 D6vissez [es vis a t@te hexagona[e de _;46po
(8 ram) des charni@es sup@ieures.
6 D6branchez le connecteur de fib coupl6s.
Ne retirez pas la vis servant a connecter le
Usb[e vert de raise a [a terre.
Pour d6brancher le connecteur de fib
coup[6s, uti[isez un outi[ a lame plate ou
vos ong[es pour appuyer sur [e point de
raccordement entre bs deux connecteurs,
puis s6parezdes.
Etape 7
7 Retirez bs charni@es sup@ieures et bs <....
portes. *_'_ ii l
8 Retlrez [es charnleres inf@leures en utlhsant
3 Etape 8
un toumevis _ t6te hexagonab de Y_po
R ta[[at_on des ortes
_" , .,. -%.%...,- } J J J
Pour r6installer les portes, suivez les @apes
de la proc6dure de retrait de la porte et de la
c ha rni@e d an s [o rd re inverse.
Fig.2 RerraP_de la porte erde £, chami_._re }
Silextr@fft_ de la conddte d eau e.st
po
background
nstructions d'insta ation
Nise _ niveau
Pour prot@er vos biens materials et votre r_fr@&rateur, respectez ces condgnes :
Prot@ez le rev_tement de sol avec du carton, du tapis ou tout autre matdrid de protection°
N'utilisez pas d'outils dtectr@ues pendant la pro@dure de raise a niveauo
Pour am61iorer I'apparence et assurer un rendement optimal, le r6frig6rateur doit 6tre misa niveau.
Remarque :
Effectuez toutes les op6rations d'inversion de porte, d'instalBtion de panneau et/ou de
raccordement de la conduite d'eau avant la raise _ niveau.
Certains mod61es poss6dent uniquement des vis d ajustement de niveau a I avant ( a ).
Outils requis :
Tournevis _ t6te hexagonale de % po (9,5 ram)
Niveau a bulle
1 Retirez la grilleinf6rieure.
Saisissez-B fermement et tirez-B vers I'ext6rieur pour la d6grafer.
2 Utilisez le tournevis a t6te hexagonale pour faire
tourner les vis d aiustement a I avant ( a ) dans le sens
des aiguilles dune montre pour 61ever le devant du
r6frig6rateur, ou dans le sens inverse pour I'abaisser.
Eta )e 1
Etapes 2, 3
Certains mod61es poss6dent 6galement des vis
d'ajustement a I'arri6re ( b ). Utilisez le tournevis
t_te hexagonale pour faire tourner chacune de ces
vis d ajustement ( b ) de fa_on a 61ever ou abaisser
I'arri6re du r6frig6rateur.
J i
ab b_
Utilisez le niveau a bulle pour vous assurer que le devant
du r6frig6rateur est plus dev6 de _ po (6 ram) ou V2bulle
par rappoR a I artiste, et que les c6t6s sont bien au niveau.
Si n6cessaire, corrigez le basculement du r#frig#rateur en
tournant la vis d ajustement a I arri6re dans le sens des aiguilles
dune montre pour clever le coin causant le basculement
Si les portes sont in6gales, proc6dez ainsi :
Identifiez la porte qui doit 6tre dev6e.
Tournez la vis d ajustement a I avant ( a )dans le sens des
aiguilles dune montre pour clever le coin avant de la porte.
Si lune des pores du r6frig6rateur a atteint la limite de sa
hauteur r6glable et que les portes sont touiours in6gales, devez
ou abaissez la porte oppos6e en tournant la vis d a iustement
dans le sens des aiguilles dune montre, ou dans le sens inverse.
En utilisant le niveau, assurez-vous que I arri6re est inclin6 de
¼ po (6 ram) pour permettre a la porte de fermer correctement
Si le retfrig6rateur est au niveau et stable, r6installez la grille
inf6rieure et les couvercles de charni6re.
Alignez les dips de fixation de la grille inf6rieure avec les fentes
inf6rieures du compartiment
Appuyez refinement sur la grille inf6rieure pour qu elle s'enclenche.
Fig3 Mke /_ niveau
du rU,dgdmteur
background
iiiliiii,I,IIIII' ilii_iii' i I_illiliiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸Iiliiil¸IiIIiiIiliiiiliiil¸III_i iliiil¸Iiliiil¸IIIi__liii_ililllil}i'iiili!llilil
Instru<tions d'installation
Raccordement de I'alimentation en eau
LL_ez ces instructions avant le raccordement° Ne tentez pas d eft%cruet cette operation d vous ne
comprenez pas [es instructions ou s_ vous ne d.posez pas des aptitudes n_cessaires,
No._vo.s_e_omm_._o_s_e_o_t_e__ p_ombJe__.to,s__e_ot_e_g_O.po._=J_e_o_e_
Precautions d'instelledon/mises en garde
un fi[tre de d4dnfe_don en emont ou en w,m; du syst_me. ....
_esde_o_,e_s_e,ve,__d,Ue_ed_bi_d'e_,._e_o,_he__ve__etempset_,se_des_,i_e__o_ ::
recomm_nd_e d_ns [e 9uMe de _utH._teur ou [es instructions de r@_mtion destinies b
ootu,_o_oi,:
Tube en cuivre flexible d'un diam_tre ext@ieur de B_po (d,35 ram).
Robinet d'arr_t (n_cessite le per€age d'un trou de _i po (6,35 ram)dans la conduite d'alimentation
ene_u_wntI_ructiondu_ob_net/.
" el@_ _ole[<e(2).
= utui_e_uniquementuntubeen_uiv_epou_I'in_taUation.he_tube_deph_tique_ontmoin_
du_ble_et_eu'vent_u_e_e_do_e_.
= Aioute___12440ram>_I_lon_ueu_detuben_e_epou__te_nd_el'_l_ment=_onene_u_n
de crier une boucle de service.
background
_l_ii!_ii!i!_i_iiiiii_i!_ii!ii_!_i!_i!_Xiii_i_iii!_i_i!:_i_!iii:_i_!_i!_i!ii_i!:iiii!:i_:_i:!:i_:i@i:i_:iii!ii_ii_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:i_:i_ii_i:i!:i_ii_i:_i:i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_ii!iii:i!:_ii!_i!iii!:i!:_iii_ii!i!:_i!i!:_iiiii!_i_iiiii!_i:_i:i!:_i!i!:_i!i!:_ii!iii!i_i_iii!_i_iiii_ii!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:_i!i!:__i_¸_¸li!i!:li!i!:li!i!:li!i!:li!i!:li!i!:li!i!:li!i!:lii:i,iliiiiiilii!i!:li_i_¸_¸_i!iiiiii!ili_liil
_nstru<tions d'insta_ation
Etape 1
H Dam_tremn ]
'!101!
,.,'ii_2 pi (610 mm)
Raccordement de I'alimentation en eau ,{'//74/- x ,i
Remarque " assurePvous que e r6fr g6rateur n'est pas branch6 _ une Dr se [/! (- // ....
,{_,, S_._S _ /
decourant i / :
i 1'
1 Cr6ez une boucle de servke avec le tube en cuivre (diam6tre mMmum : ------------
2 pi [610 ram]). Evitez de former des coudes dans le tube en cuivre Iorsque Etape 2 :i
vous pliez la boucle de service. N'utilisez pas de tube en pBstique isi_
2 Ret fez ecapuchon en pastquede 'orfced'entr6edu rob netd%au // ]
/, %!
S Placezl'6crouenBiton(a)etBgaine(b)surl%xtr6mit6dutubeencuivre, // // i_
. . /i ',
te qu ustre , / / ,
, ........ '/ / h....
--./l---..., / o
Rappel : n utlhsez pas de game usee L ecrou et la game sont fournm dans le , / i<_
paquet d ut@satlon et d entretlen (Use and Care). ff_ ,'/
Etape 3
4 Ins6rez I'extr6mlte du tube en cuivre dans I'orifice d'entr6e du robinet d'eau. /
"" N#r, '
Formez le tube 16g6rement, sans cr6er de @is, de fa<on ;_ pouvoir Nns6rer en
ligne droite dans I'orifice d%ntr_e /,,/, l i
/.,' i i_
s Glissez 1'6crou en Biton ( a ) sur la gaine ( b ), puis vissez 1'6crou dans I'orifice /'//i A
d'entr_e /7' // !*i
Placez la cl6 a mole_e sur 16crou ( 1 ) fix6 a la conduite deau en plastique _// //_,
....... , _ _'-ai'T a
et malntenez-le en @ace. Ut@sez la deumeme de a mNette pour tourner i@ /," '
l'6crouinf_deur(2 )dans lesens inversedes aiguillesd'une monWe et le ..... ....
. iiiiii@_
settersNidement en maintenant IOcrou sup@ieur en [>lace. [tape 5a
,/ i"
Ne _e serrez pus trop Yous pourriez endommager _e fi_etage ' / %_ ,
/ _r { [
6 Tirez sur le tube pour v@rifier s'il est raccord6 solidement Raccordez le tube // fj a ]]
au bati en utilisant I attache pour tube ( < ) puis ouvrez I alimentation en eau. / _6__ -' _ }
Venfiez s iI y a des fultes et reglez les proMemes, sl necessalre Contmuez de / / _/I
sorve,lerlerac or ementIal mentat or,eneaupendantoutro s Erode
heures avant de d6pBcer le r6frig6rateur sur son emplacement final. /i
/"I i
.... //I I Lx.
7 _Surve ezeraccordementde a mentatoneneaupendant24heures. ,//;'-// _ ......
R_g ez es prob 6rues de fu te s n6cessa re ,"' _}_i_ 2 8
x // i [
Retrait de la poign_e ' /,__
Lespo_gn_essont_nsta_esenus_ne. //'::'::
Outils requis : Etape 6
CI6 hexagonale (Allen) de %_ po (4 ram) /',"ii £
Pour_e_re_rer: ,";J//_
/
Retirez la vis d'assemblage du montant de B poign_e en utilisant une d6 /, //' _ '
hexagonale (Allen) de %_ po (4 ram). i_/M-4,', o_?
les retirer la i'!<_ // I
R@p@tezcetteproceduresurtous montantspour poign@e, ij
I Zi i
Pour la r@instai[er : i:t, }:}m '\.,\ i'
o Serrez [es vis d'assemb[age sNidement pour fixer la poign_e, /%/imenmtion en eou i
background
Avant uti isation
Avant de commencer _ utiliser vot_e _frig_ateur
Assurez--vous que [e r6frig6rateur est en marche et quil a pu refroidir pendant trois a quatre
heures avant de ranger vos aliments_
Assurez-vous que I alimentation en eau est raccord6e correctemenL
Mettez I appareil a gla{ons en marche (voir page 119).
Ins6rez le filtre, si n6cessaire (voir page 121).
Faites couler 5 L deau et jetez-B. Un d61ai de 1 minute peut 6tre n6cessaire pour que le r6servoir
du distributeur se remplisse.
Jetez les gla_ons produits pendant les 24 premi6res heures.
Vous pouvez maintenant appr6cier la facilit6 et la simplicit6 d utilisation qu'offre le distributeur
deau et de gla(_ons situs a I avant de votre r6frig6rateur.
background
RTg ages de tempTrature (RX256©TTiXS)
Votre r#frig#rateur est #quip# de deux panneaux de commande, situ#s a I'ext#rieur de la porte et
FintTrieur du compartiment r#frig#rateur. La temp#rature est contr61#e a laide du panneau situ# _a
Fint#rieur, dans le haut du compartiment rTfrig#rateur.
Les temp#ratures sont pr#r#glTes a 38 °F (3 °C) dans le compartiment r#frig#rateur, eta 0 _>F(-18 °C)
dans le compartiment cong#lateur. Apr#s la raise en marche initiale, le r#frig#rateur peut prendre
plusieurs heures pour se refroidir, selon I environnement dans lequel il est install#. Vous pouvez
commencer a ranger les aliments trois ou quatre heures apr#s la raise en marche.
Apr#s avoir rang# les aliments dans le r#frig#rateur, laissezde se stabiliser pendant 24 heures,
Vous pouvez modifier la temp@ature apr#s cede p#riode. Les temp#ratures des compartiments
r#frig#rateur et cong#Bteur sont r#gl#es s#par#menL
Avant que vous n'appuyiez sur les touches, F#cran affiche la temp#rature en cours des deux
compartiments.
La prem[#re pressbn sur une touche _ ou V permet d'afficher le r#gBge de temp#rature en
cours dans le compartiment,
Les autres pressions sur la touche _ ou V permettent de modifier le r#glage de temp#rature
par incr#ments de 1 oR
L'afficheur indique alors le nouveau r#ghge pendant trois secondes, puis il retourne _ala
temp#rature en cours dans le compaRimenL
Ne modifiez pas la temp#rature de plus dun degr# a la fois. Laissez la temp#rature se stabiliser
pendant 24 heures avant de la modifier a nouveau.
Si Fun des compart[ments est trop froid
Augmentez la temp#rature du compartiment de 1 °F en appuyant sur B touche _ appropri#e
du compartiment Si I'#cran est r#gl# pour afficher les degr#s Celsius, la temp#rature augmentera
de 1 °C a B lois (voir page 111 ).
Si Fun des compartiments est trop chaud
R#duisez la temp#rature du compartiment de 1 °F en appuyant sur B touche V appropd#e du
compartiment. Si F#cran est r#gl# pour afficher les degr#s Cebius, B temp#rature sera r#duite de
1 °C _ B lois (voir page 111 ).
Pour #teindre le r#frig#rateur
Appuyez sur I'une des touches _ a plusieurs reprises, jusqu'ace que les chiffres disparaissent
de I afficheur. CETTE OPCR£10N ETEINT TOUT LE REFRIGER£EUR (les compartiments
r#frig#rateur et cong#lateur), mTme si les lumi#res de compartiment demeurent allum#es,
Pour le remettre en marche, appuyez sur la touche \_ jusqu'ace que la temp#rature souhait#e
s'affiche.
Remarque : Iorsque vous #teignez le r#frig#rateur, assurez--vous de retirer TOUS bs gla(_ons et
aliments.
background
R6g ages de temp6rature (RX256©T7XS }
6[a_ons acc_i_r_s
11est parfois n6cessaire de produire une plus grande quantit6 de g[a(ons, La fonction de
gB_ons accd6r6s (Speed Ice) permet de r6soudre ce probl6me en r6duisant la temp6rature du
compartiment congdateur pour en produire iusqu'a un tiers de plus.
Pour activer [a fonction de g[a_ons acc_l_r_s, appuyez simp[ement sur [a touche SPEED ICE
Le t6moin lumineux s'allume alors et la fonction de gBgons acc616r6s demeure activ6e pendant
24 heures, Apr6s cette p6riode, le t6moin lumineux s'6teint et le compartiment cong6Bteur retourne
la temp6rature s61ectionn6e pr6c6demment,
Lorsque [a fonction de gla(;ons acc616r6s est activ6e, la temp6rature du compartiment cong61ateur
ne peut pas 6tre r6gl6e.
Mode vacances
Si vous partez en vacances, activez ce mode et vous 6conomiserez ainsi de ['6nergie et de ['argent
Avec [e mode vacances (Vacation Mode), le d6givrage s effectue plus rarement pour r6duire la
consommation d 6nergie.
Pour activer [e mode vacances, appuyez simp[ement sur [a touche VACATION MODE
Le t6moin lumineux s'al[ume alors et [e mode vacances demeure activ6 jusqu'g ce que vous le
d6sactiviez, Pour d6sactiver ce mode, ouvrez ['une des portes ou appuyez sur [a touche VACATION
MODE, Ce mode n'est pas d6sactiv6 si vous ouvrez une porte pendant la premi6re heure suivant
I'activation, Le t6moin lumineux s'6teint [orsque le mode est d6sactiv6.
Voir Pr6paration pour les vacances (page 131) pour plus de d6tails.
Refroidissement optima[
Le fait d'ouvrir [a porte pendant de [ongues p6riodes ou de ranger de nombreux aliments non
re'_rig6r6s dans [e r6frigi@ateur {comme au retour du supermarch@ augmente la temp6rature
du r6_rig6rateur. La fonction de rdroidissement optima[ (Max Coo[) r6g[e [es compartiments
re'_rigi6rateur et congdateur _aleur temp6rature minimale pendant 12 heures pour permettre un
refroidissement optimal.
Pour act[vet [a fonction de refroidissement optimal, appuyez s[mp[ement sur [a touche
MAX COOL
Le t6moin lumineux s'a[[ume a[ors et [a fonction de refroidissement optima[ demeure activ6e pendant
12 heures. Apr_s cette p6riode, le t6moin [umineux s'e_teint et les deux compartiments retoument
leur temp6rature sdectionn6e pr6c_demment. Pour d_sactiver la fonction de refroidissement optimal
avant que les 12 heures ne soient _coul_es, appuyez sur la touche MAX COOL.
Lorsque la fonction de refroidissement optimal est activ6e, aucun des r6glages de temp6rature ne
peut fonctionner.
background
R6g ages de temp6rature (RX256©T7X1 }
R_initial[sation du f[Itre
Le filtre a eau doit Ctre remplac6 a tousles 12 mois, ou apr6s que 750 gallons (2 838 litres) d'eau
aient eft6 distribu6s (optez pour I'intervalle le plus rapproch@. Pour vous rappeler de le remplacer,
le t6moin lumineux Order s'allume en orange apr6s 11 mois, ou Iorsque la quantit6 d'eau atteint
90 %. Le t6moin lumineux Replace s'allume en rouge apr6s 12 mois, ou Iorsque les 750 gallons
(2 838 litres) d'eau ont 6t6 distribu6s. Installez un nouveau filtre imm6diatement Iorsque le t6moin
lumineux s'allume en rouge (voir page 121).
Apr6s avoir rempBc6 le filtre, r6initialisezde en maintenant la touche RESETFILTER enfonc6e
pendant deux secondes. Les deux t6moins lumineux s'6teignent alors.
Alarme de temperature
L'alarme de temp6rature vous aveRit Iorsque les temp6ratures de compartiment exc_dent les
temp6ratures de fonctionnement normales en raison d'une panne d'dectricit6 (ou d'un autre
probl_me). Lorsqu'elle est activ6e, le t6moin lumineux Temp Alarm s'allume.
Lorsque les temp@atures exc_dent les limites de fonctionnement, I'afficheur indique les
temp6ratures de compartiment les plus dev6es qui ont @:6a_eintes pendant la panne
d'61ectricit6. Lorsque le r6frig6rateur commence _ se refroidir, I'afficheur alterne entre la
temp6rature de compartiment en cours et la temp6rature la plus 61ev6e qui a 6t6 atteinte. Une
alarme sonne alors de fa_on r6p6t6e.
Appuyez une lois sur la touche TEMP ALARM pour arrCter FaBrme. Le t6moin lumineux Temp
Alarm continue de dignoter et les temp6ratures alternent
Pour d6sactiver I'aBrme de temp6rature, maintenez la touche TEMP ALARM enfonc6e pendant
trois secondes. Le t6moin lumineux s'6teint alors.
Alarme de porte
L'alarme de porte vous aveRit Iorsque I'une des portes est laiss#e ouverte pendant cinq minutes
cons6cutives. Elle permet d 6viter de compromettre accidentdlement la fraicheur des aliments.
Lorsque cela se produit, une aBrme est audible a intervalles rapproch6s jusqu ace que vous
[ermiez la porte ou que vous appuyiez sur la touche DOOR ALARM.
background
B6g ages de temp@ature (RX256©]°7Xl }
Votre r6frig@ateur propose un menu de pr6f6rences utilisateur a partir duqud vous pouvez
modifier les r6glages en fonction de vos besoins.
Pour acc6der au menu de pr6f@ences utilisateur, maintenez la touche DOOR ALARM enfonc6e
pendant trois secondes_
Une fois dans le menu de pr6f@ences utilisateur, le titre abr@j6 de la fonction appara_t sur
Fafficheur de temp@ature du cong6Bteur, et 16tat de la fonction apparatt sur I afficheur du
r6frig@ateu r_
Udiisez ia touche A ou V du congdateur pour fMre d6filer les fonctions_
Lorsque ia fonction de votre choix est affich6e, utilisez la touche _ ou _ du r6fdg@ateur
pour modifier son 6tat_
Une fois les modifications termin6es, fermez B porte du comparqment rSfdgSrateur_
Le menu de pr6f@ences utilisateur permet d'acc6der aux fonctions suivantes.
Affichage (Display} (FC}
Cette fonction permet de modifier Faffichagepour indiquer la temp@ature en degr6s Fahrenheit
(F)ou Celsius(C).
Alarme (Alarm) (AL)
Lorsque[emoded a[arme(AlarmMode)est d6sactiv6(OFF),aucunea[armenest audible.
S61ection automatique du niveau d'_clairage (Auto Light Level Selection) (LL}
Lorsque [a fonction d'#c[airage automatique (Auto Light) est activ#e, e[[e contr6le [e niveau
{s partir duquel la lumi@e du distributeur doit s'allumer si le capteur d#tecte que les niveaux
d 6clairage sont trop faibles dans la pi6ce (voir page 1 17). Le r6glage 1 correspond au niveau
d 6dairage le plus sombre, et le r6glage 9, au niveau d 6dairage le plus clair.
Mode Sabbat (Sabbath Mode) (GAB)
Lorsque [e mode Sabbat (Sabbath Mode) est activ6 (ON), la totalit6 des t6moins [umineux
ext@ieurs et des r6g[ages sont d6sactiv6s jusqu'a ce que vous d6sactiviez ce mode (OFF). Cette
fonction ne d6sactive pas [es [umi6res int@ieures. Appuyez sur n'importe quelle touche pour
r6tablir F6clairage des r6glages et d6sactiver le mode Sabbat
Remarque : [es surfaces peuvent devenir chaudes
Le devant du r6frig@ateur peut parfois devenir chaud au toucher. Ce ph6nom6ne normal permet
de minimiser [a formation de condensation d humidit6 sur ['appareik Cette cha[eur est plus facile
d6tecter lots de la raise en marche initia[e du r6frig@ateur, pendant les p@iodes de temp@atures
61ev6es ou apr6s une ouverture prolong6e ou excessive de la pore.
background
R6g ages de temp@ature (RX256©T4Xl/RX216©T4Xl)
Votre r6frig@ateur est 6quip# de deux panneaux de commande, situ#s a Fext@ieur de [a porte et
Fint@ieur du compartiment r6frig@ateur. La temp@ature est contrN6e a laide du panneau situ6
Fint@ieur, dans le haut du compartiment r6frig@ateur.
Les temp@atures des compartiments r#frig@ateur et cong#Bteur sont pr@#gl6es sur le r#glage 4.
Apr6s la raise en marche, le r6frig@ateur peut prendre plusieurs heures pour refroidir, selon
Fenvironnement dans lequel il est install6. Vous pouvez commencer a ranger les aliments 3 ou
4 heures apr6s la raise en marche
Apr6s avoir rang6 les aliments dans le r6frig@ateur, laissezde se staMiser pendant 24 heures.
Vous pouvez modifier la temp@ature apr6s cede p@iode. Les compartiments r6frig@ateur et
cong6hteur sont ind6pendants et bur temp@ature est r6gl6e s6par6ment
Vous disposez de sept r6gtages pour chaque compartiment :
1 2 3 4 5
Le plus chaud Recommand6
7
Le plusfroid
Ne modifiez pas [a temp@ature de plus d'un r#gBge a B lois. Laissez B temp@ature se staMiser
pendant 24 heures avant de la modifier a nouveau.
Si [un des compartiments est trop froid
Modifiez [a temp@ature du compartiment dun r6glage vers le bas en appuyant sur la touche V
appropri6e du compartiment
Si [un des compartiments est trop chaud
Modifiez [a temp@ature du compartiment dun r6glage vers le haut en appuyant sur la touche
appropri6e du compartiment
Pour _teindre [e r_frig@ateur
Appuyez sur i_une des touches .A a plusieurs reprises, jusq@ace que les chiffres disparaissent
de I afficheur. CETTE OPCR,_NON ETEINT TOUT LE REFRIGERATEUR(les compartiments
r6frig@ateur et congdateur), m6me si ies iumi6res de compartiment demeurent allum6es,
Pour ie remettre en marche, appuyez sur la touche "_ iusq@ace que la temp@ature souhait6e
s_affiche.
Remarque : Iorsque vous 6teignez le r6frig@ateur, assurez--vous de retirer TOUSles @agons et
aliments.
Le fi[tre a eau doit @re remp[ac6 r6guli@ement Le remplacement est contr616 par le panneau de
commande situ6 {s I avant de la porte du r6frig@ateur (voir page 117).
background
Caract@istiques du compartiment r6frig@ateur
Le compartiment r6frig@ateur est conCu pour garder vos aliments aussi frais, sains et savoureux
que possible.
Rangement des fruits et I_gumes
Le bac de rangement des fruits et 16gumesoffre un environnement dont vous pouvez contr61er
Fhumidit6.
Les fruits et I#gumes rang#s dans I'environnement normal du r#frig@ateur perdent leur
humidit6 tr6s rapidement dans lair sec et froid. IIs se dess6chent et perdent donc leur saveur tr6s
rapidement. En contr61ant I humidit6 du bac, lair peut demeurer humide pour permettre aux
fruits et 16gumes de conserver bien plus d humidit6. IIs sont ainsi plus savoureux, frais et sains, et
ce, pendant plus Iongtemps.
Comme les fruits n6cessitent un niveau d'humidit6 16g@ement inf@ieur a celui des 16gumes, le
bac de rangement est muni dun curseur ajustable a trois r6glages.
High (dlev@) ..... Low (foible)
Ideal pour : L_gumes
Laitue
Epinard
Brocoli
Caro_es
Fruits et Fruits avec
t_gumes pelure
Oranges
Citrons
Raisins
Prunes
Fig5 R_glagesde conrrSlede I'humiditd
Pour le retirer
Tirez le tiroir vers Fext@ieur pour le sorqr au compbt.
Soulevez le devant du tiroir et tirezde en ligne droite.
Pour t installer
Ins@ez le tiroir dans les glissi6res du bad, puis poussezde
pour le remettre en place.
Tiroir _ viandes
£g6 Bac 8 fruits et /_gumes
Le tiroir a viandes a temp@ature contr616e situ6 dans le bas du compartiment r6frig@ateur vous
offre un environnement padait pour le rangement dune multitude d aliments. II propose deux
options: un r6glage froid et un r6glaf_ie plus froid.
Le r6glage le plus froid permet d obtenir une temp@ature 16g@ement plus froide que celle des
autres sections du compartiment r6frig@ateur, et il est id6al pour le rangement de la viande. Le
r6glage froid permet d obtenir une temp@ature semblable a cdle du compartiment r6frig@ateur,
et il est id6al pour les autres aliments frais. Pour s6bctionner la temp@ature de votre choix, glissez
le r6glage sur I option souhait6e.
background
Ca act6dstiques du compartiment r6frig6 ateu
Ce compartiment propose plusieurs options de rangement personnalisables.
TaNettes
Pour _viter tes ble&_ures et _ommages materiels, suivez ces ¢ons@nes :
Ne tentez jamais de r@ler une taNette charg@ d_Miment._o
Assurez-vous que la tabtette est bien fix@ avant d'y d_poser des objetso
ManJpulez les taMettes en verre tremp_ avec soino Les tabJettes peuvent se briser soudainement
torsqu'eNe.s sont craqud@s, _grat@[email protected] ou [email protected] _ des changements de temperature soudainso
Votre r6frig6rateur est 6quip6 de tablettes con_ues sp6cialement pour retenir les d6versements et
faciliter le nettoyage.
Pour retirer une table,e, inclinez 16g6rement le devant vers le haut, soulevez I'arri6re, puis tirez la
tablette en ligne droite pour la faire sortir.
Pour installer une tablette, indinez le rebord avant vers le haut, ins6rez les crochets dans les
ouveRures souhait6es du bati, puis laissez la tablette se mettre en place. Assurez--vous que la
tablette est verrouill6e solidement _ I arri6re.
Le dessus des bacs seR de tabbtte au--dessus de ceux-oci. Pour retirer le dessus du bac, placez une
main sous le b_ti pour pousser la vitre vers le haut, Soulevez la vitre pour Fenbver. Pour Finstaller,
suivez les instructions dans I ordre inverse.
Bac de rangement avec couverde (sur certains modules)
Le bac de rangement est muni dun couverde et dun plateau
_ufs amovible. Lorsque le plateau est retir6, ce bac permet de
ranger d autres obiets, comme une bo_te d@ufs standard.
Porteobouteille de vin (sur certains mod61es)
Le porte-bouteille de vin permet de ranger une seule bouteille.
Pour I installer, glissez la languette sup6rieure du porte bouteille le
long de la pattie sup6rieure gauche de n importe quelle tablette, de
fa(;on ace que le porte-obouteille soit install6 sous la tablette.
Fig.7B_c de mngement
oYec couyerJe
BaG de porte (pour les compartiments r6fdg6rateur et
Les bacs de porte peuvent 6tre d6plac6s pour r6pondre a vos
besoins de rangement sp6cifiques.
Pour retirer un bac, soulevezqe pour ensuite le sorqr en ligne droite.
Pour installer un bac, placezqe dans la pi6ce de retenue de la porte,
puis poussezqe doucement iusqu a la pi6ce d arr6t.
Fig,8 BcTcde porte
background
Caract@[st[ques du compart[ment 6fdg@ateu
TaNette pour p_odu[ts laitiers
La tablette pour produits Biders offre un espace de rangement
pratique dans la porte pour les produits pouvant @re tartin6s,
comme le beurre et la margarine. Sur certains mod61es, ce
compartiment peut 6tre plac6 dans phsieurs endroits diff@ents
pour r6pondre a vos besoins de rangement.
Pour Jes retirer :
Glissez la tablette [}our produits Bitiers vers le haut et retirezda.
Pour tes installer :
Glissez FassembBge vers Fint@ieur et le bas pour fixer les crochets
solidement a B contre-oporte.
Pour retirer la porte du compartiment des produits taitiers :
Appuyez sur les c6t6s de B porte et retirezda.
Pour installer ta porte du compart[ment des produits laitiers :
Glissez les c6t6s de la porte dans la tablette pour produits hitiers
jusqu'#a ce que les points d'articulation s'endenchent.
Refroidisseur de boisson
Ce refroidisseur permet de garder les boissons et autres produits
une temp@ature phs froide que celle des autres sections du
compartiment r6frig@ateur. Une entr6e dirige lair du cong6hteur
dans le refroidisseur.
R_glages
La roulette sup@ieure situ6e sur la paroi gauche du compaRiment
r6frig@ateur sert de r6glage pour le rdroidisseur de boisson.
Tournez la pattie ext@ieure de la roulette dans le sens inverse des
aiguilles dune montre pour augmenter la circulation dair et r6duire
la temp@ature du refroidisseur de boisson.
Pour retirer le refroidisseur de boisson :
Videz le refroidisseur de boisson.
Glissez I'assemblage vers le haut et refirezde en ligne droite.
Remarque : si le refroidisseur de boisson est install6 directement
sous la tablette pour produits laitiers ou un bac de porte, retirez la
tablette ou le bac avant de retirer le refroidisseur.
Pour installer [e refroidisseur de boisson :
A[ignez ['une des entr6es d'air avec ['ouverture sur [a porte.
Glissez I assemblage vers I int@ieur et le bas pour fixer les crochets
solidement sur B contre- porte.
Remarque : le refroidisseur de boisson ne fonctionne pas
correctement Iorsque I ouverture de I entr6e dair nest pas align6e
avec I emplacement de commande.
Fig.9 7oSlerre pour
pmduits lairiers e8porte
Fig.10£ef,<oidisseurde
boisson
Fig. 11R@logedu
refroidisseurde 5oisson
background
Ca act@istiques du compa timent cong6 ateu
TaNettes
Les tablettes peuvent 6tre d6plac6es pour r6pondre a vos
besoins de rangement sp6cifiques.
Pour retirer une taNette ;
D6crochez la pattie droite de la tablette du rail de cabinet ou
des fixations murales, puis glissezda vers B droite.
Pour installer ta taNette ;
RepBcez la tablette dans le rail de cabinet du c6t6 gauche.
Fixez la tablette dans le rail de cabinet du c6t6 droit (ou les
fixations murales).
Fig, 12 Tab/erre de cong_lateur
Bacs et tiroirs
Les bacs et tiroirs (leur style peut varier) sont coulissants pour
faciliter I acc6s aux aliments plac6s _aI arri@e.
Pour les retirer ;
Tirez- levers I ext@ieur pour le sorqr au compbt. Soulevez le
devant du bac et retirezde.
Pour tes installer ;
Glissez le bac ou tiroir dans le rail de cabinet. Soulevez le devant
du bac ou tiroir, puis glissezde vers I arri6re du r6frig@ateur.
Fig 13 Xroir de congdloreur
Bac _ gla_ons
Le bac a gla_ons se trouve sous I appareil a gla(_ons automatique (voir page 119 pour bs
instructions de retrait et d installation).
background
Eau et g a{ons
Votre r6frig@ateur est 6quip6 d'un syst6me pouvant fabriquer et distribuer automatiquement des
gh_ons et de B ghce concass6e, en plus de filtrer, refroidir et distribuer de leau.
Une fois votre r6frig@ateur raccord6 a la plombede (voir page 105) et I'appareil a gla(ons mis en
marche (voir page 1 19), vous pourrez appr6cier ces 6tonnantes fonctionnalit6s. Le distributeur
est contr616 a partir du panneau de commande situ6 ;a I ext@ieur de la porte du compartiment
cong61ateur.
Fig 14 Panneau de commande des gla¢on et de I'eau (RX25dDTTX1)
Fig.15Panneaude commande desgla_onset de I'eau (£:_25dDIWX1/RX21dD74X1)
Plaquette de distdbuteur
La plaquette de distdbuteur est situ#e sur la paroi arri@e de la zone de distribution, Lorsque
vous appuyez sur la plaquette du distributeur, ce dernier distribue 161#ment s61ectionn6 sur son
panneau de commande.
Plateau amovib[e
Le plateau amovible dans le bas de la zone de distribution est conqu pour recevoir les petits
d6versements, Vous pouvez le retirer pour proc6der au nettoyage et £_la vidange, Comme il
ne sert pas de drain, ne le laissez pas d6border. En cas de d6bordement, retirez le plateau pour
essuyer leau.
Verrou du distdbuteur
Le verrou du distdbuteur d6sactive la distribution de gBgons et d'eau.
Pour verrouiller le distributeur, maintenez la touche LOCK/UNLOCK enfonc6e pendant trois
secondes, Le t6moin lumineux vert s allume alors au-dessus de la touche,
Pour d6verrouiller le distributeur, maintenez la touche LOCK/UNLOCK enfonc6e pendant trois
secondes. Le t6moin lumineux veR s'6teint alors.
background
Eau et g a{ons
Pour _viter les blessures et dommages matdrids, suivez ces cons@nes :
Ne placez pas les doJgts, les mains ou tout corps _tranger dar_s Fouverture du dlstributeuro
N'utilisez pas d'objets pointus pour briser/es g/a_OnSo
Ne distHbuez pas Ies gIa_ns directement dans Ies verres minces et _esart£Ies en p_rcdaine ou en
cristal ddliCato
Remplissage pa_ le devant (su_ certai[_s modules}
Vous pouvez appuyer sur la touche FRONT FILL pour distdbuer de leau sans utiliser la phquette du
distdbuteur.
Pour distribuer leau
Sdectionnez leau sur le panneau de commande (le t6moin lumineux vert sallumera).
Placez votre contenant contre la plaquette du distributeur et appuyez.
Relachez B pression pour arr6ter la distribution deau.
Ou, sur ce_ains mod61es :
Placez le contenant sous le pistolet de distribution.
Appuyez sur la touche FRONT FILL.
Pour distribuer des gta_ons ou de la glace concass_e
S61ectionnez les gB_ons ou B gBce concass6e sur le panneau de commande (le t6moin lumineux
vert s'allumera).
Hacez votre verre ou contenant contre la pBquette du distributeur et appuyez (pour la ghce
concass6e, tenez votre contenant aussi pr6s que possible de la chute).
Lorsq ue vous avez suffisamment de ghce, retirez lentement votre verre.
Pour distdbuer I'eau et ta glace en m_me temps (sur certains mod_tes)
Sdectionnez les gla(ons ou la glace concass6e.
PBcez votre contenant contre la plaquette du distdbuteur et appuyez.
Appuyez en m6me temps sur la touche FRONT FILL pour distdbuer I'eau.
Lorsque vous avez suffisamment de gBce, reBchez lentement B touche FRONT FILL et retirez votre
verre.
Remarque :
II est possible que vous ne puissiez pas changer le mode de B gBce (Ice Mode) pendant que le
distributeur de gla_ons est en fonction.
Le distributeur se verrouille automatiquement Iorsqu'il est activ6 pendant plus de cinq minutes.
Voir section Verrou du distributeur (page 1 17) pour savoir comment le d@errouiller.
Une fois B distribution termin6e, une petite quantit6 d'eau peut s'6couler. Cette eau est r6colt6e
par le plateau d'6gouttage. Les d6versements importants doivent 6tre essuy6s.
Lumi_re
Une lumi6re s'allume a pleine puissance a I int@ieur de la cavit6 du distdbuteur Iorsque vous
distdbuez de la glace ou de I'eau en utilisant la phquette principale du distributeur.
Appuyez une lois sur la touche LIGHT pour sdectionner la fonction d 6chirage automatique
(Auto Light); le t6moin lumineux Auto Light s'allume alors. Cette fonction active la lumi6re du
distributeur Iorsque le capteur de luminosit6 d6_ecte que le niveau d 6clairage de la pi6ce est
faible. Sur certains moddes, le niveau de cette lumi6re est contr616 par la fonction de s61ection
automatique du niveau d 6cBirage (voir page 111).
Sur certains mod61es, vous pouvez appuyer a nouveau sur B touche LIGHT pour allumer la lumi6re
du distributeur de fa_on continue. Le t6moin lumineux ON s'allume alors.
Appuyez a nouveau sur la touche LIGHT pour 6teindre la lumi6re du distributeur.
background
Eau et g a ons
Remp[acement et r_initia[isation du fi[tre (RX256DT4X1 / RX216DT4X1)
Le filtre a eau doit @re remplac6 a tousles 12 mois, ou apr6s que 750 gallons (2 838 litres) d'eau
aient 6t6 distribu6s (optez pour I intervalle le plus rapproch@,
Lorsqu il est n6cessaire de remplacer le filtre, le t6moin lumineux de remphcement de filtre
s'allume en rouge. II demeure rouge iusqu'a la r6initialisation,
Pour r6initialiser I'indicateur de filtre, appuyez sur les touches LOCK/UNLOCK et WATER du
distributeur en m#me temps, puis maintenezoles enfonc6es pendant quatre secondes,
Assurez--vous que le t6moin lumineux vert dignote trois lois Iors de B r6initialisation de I indicateur.
Pour r6initialiser le filtre du RX256DT7Xl, consultez la page 11O.
Apparei[ _ g[a_ons automatique
Raccordez ['apparei[ a g[a_ons _ I'a[imentation en eau en suivant les instructions des
pages 105 - 106. Pour assurer [e rendement optima[ de ['appareil a gla_ons, il est primordial
que le d6bit d'eau soit convenable et que le r6frig@ateur soit au niveau.
Remarque : les guides de cote 6nerg6tique affich6s sur le r6frig@ateur au moment de Fachat ne
tiennent pas compte de la consommation 6nerg6tique suppl6mentaire de Fappareil a gla(_ons.
Instructions d'uti[isation
Pour commencer _ fabriquer des gta#ons
Assurezovous que le bac a gla#ons est bien install6.
Abaissez doucement le bras m#tallique a I'int6rieur du bac a gla(ons.
Lorsque la temp@ature du compartiment cong#Bteur atteint 0 °F
(--18°C), I'appareil a glagons se remplit d'eau.
Une fois I'installation terrain#e, le premier lot de gBgons est produit
apr6s environ trois a six heures,
Apr6s la production du premier lot de gB(ons, un lot complet est
produit a chaque deux ou trois heures (environ),
Jetez les gla_ons produits au cours des 12 premi@es heures
d utilisation,
L'appareil continue de produire des gla_ons iusqu a ce que le niveau
de B ghce soul6ve le bras m6tallique pour arr6ter B production,
Pour arr_ter la production de gla_ons
Soulevez le bras m6tallique a Fint@ieur du bac a gla_ons jusqu'a
ce quun d6clic soit audible. L'appareil a gla(ons ne produit ou
ne distribue pas de gB_ons si vous n abaissez pas le bras.
Pour retirer [e bac _ g[a_ons
Arr@ez [a production de gla_ons en soulevant le bras
m6ta[[ique.
Soulevez le bac _ gla_ons 16g6rement, puis tirez--le vers I avant.
Pour installer le bac _ gla_ons
Tournez le vilebrequin a I'arri@e du bac a gla_ons d'un demi-
tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Hacez le bac dans bs rails et glissezde doucement vers Farri@e.
Fig ld Appardl 8 glacgns
(_ I'intdfieur du congdateud
££ 17Webrequin
background
Eau et g a6ons
tnformat[ons concernant la fabrication de gJa_ons
Les deux premiers lots de gB_ons produits peuvent contenir des cubes petits ou de formes
irr6guli@es en raison de la pr6sence d'air dans la conduite d'alimentation.
Une fois la production de gla_ons termin6e, il est normal que qudques cubes soient coll6s
ensemble. Vous pouvez les s6parer facilement.
Lorsque Fappareil a gla_ons n'est pas utilis6 r6guli@ement, les gB_ons peuvent avoir mauvais
goOt et 6tre troubles, petits et coll6s ensemble. Videz et he,oyez le bac p@iodiquement dans de
Feau ti6de. Faites--le s6cher compl6tement avant de le r6installer.
L'appareil a gB_ons peut produire quelques sons pendant Futilisation. Les bruits de diquetis,
cr6pitements et bourdonnements sont tous normaux.
Ne rangez den d'autre que les gh_ons fabdqu6s par Fappareil dans le bac _ gh_ons.
Ne 9[acez 9as [es do[gts ni [es mains sur [e m_canisme de fabrication
de g[a_ons automatique pendant que le r_frig@ateur est branch_o
Cette consigne vise _ pr6venir _esMessures potent[eHeso EHe permettra
_ga_ement de pr_venir tout contact avec _es pi_ces mobiles du
m6canisme d'_}ection et F_l_ment chauffant servant _ d_gager _es
Darts certaines c[rconstances peu fr_quentes, _esg_a_ons 9euvent
_tre d6co_or_s (avec une teinte habitueHement verte Neuatre}o Cette
d_cobration inhabitueHe peut r_sulter d'une combina[son de facteurs,
teHe que ceRaines caract@ist[ques de Feau _oca_e,la p_omberie de
votre domicile et ['accumulation de sels de cuivre darts une conduite
d'a_imentat[on en eau inactive raccord6e a Fappare[I _ gla_onso La
consommation r_p_t_e de ces g[a_ons d_color6s peut _tre nuisible
pour votre sant6o Si vous constatez [a presence de d_colorat[on, jetez
_esg_a_ons et contactez votre d_taiHant pour vous procurer un fHtre de
conduite d'eauo
Les fuites dues aux raccordements d'a_imentation en eau incorrects
peuvent causer de _amoisissureo
Nettoyez les d_versements d'eau et de g_ace pour _viter de causer des
b_essures et pr_venir _aformation de mo[sissureo
Le d_faut de se conformer 8 ces instructions peut causer _amoR ou des
blessureso
background
Fi tre eau
Retrait et installation du fi[tre 8 eau
Risque d'empoisonnement
Pour @viter une ma_adie grave, voire _amort, n'utHisez pas _e
r@fdg6rateur dans un endroit oQ Feau est impropre a _aconsommation
ou de qualit@ inconnue sans utiliser un syst@me de d@sinfection en
amont ou en ava_ du filtreo
Le d@faut de se conformer 8 ces instructions peut causer _amort ou des
Messureso
Apr&s Finstafladon d'un nouveau fl#re # eau, distdbuez toujours de Feau pendant deux minutes
event de redrer le f_'ltre pour une raison qudconqueo L'a# empHsonn# dans le syst#me pourrait
entraFner F#jecdon de t_au et de la ¢artouche° Soyez prudent Iors du retra#o
Le ¢@uchon de d#flvadon ne ffltre pas Feau Ior.squ'il est in.staJt& Assurezwous d'avoir une
¢artouche de remplacement disponible au moment de changer le flltreo
5i le syst_me de f_#radon d'eau g_te, remplacez le ffltreo
5i te syst_me de distribution d_au n'a pas _t_ udlis_ pendant plusieurs mois ou si Feau pr_sente
un go_t ou une odeur d#sagr@ble, rincez le s_st#me en distdbuant de Feau pendant deux ou
trois minutes° 5i le go_t ou tbdeur _er.d:ste, remplacez le filtre.
installation initia[e
Le filtre a eau est situ6 dans le coin sup6rieur droit du
compartiment r6frig6rateur,
1 Ouvrez le boitier du fi[tre en appuyant sur [a Bnguette a [avant
du boitier.
2 Reqrez le capuchon de d6rivation bleu et conservezqe pour
usage u[t6rieur,
s Retirez [ ettiquette de see[[age a [ extr6mit6 du fi[tre et ins6rezqe
dans [a t6te de fi[tre.
4 Tournez le fiItre doucement dans [e sens des aiguilles d'une
montre,]usqu'a ce qu'i[ s'arr6te_ Refermez le couverde du filtre.
5 R6duisez les risques d'6claboussure en _vacuant I'air du syst6me.
Utilisez [e distdbuteur pour faire couIer ['eau en continu pendant
deux minutes, iusqu'a ce que le d6bit soit r6guIier. Lots de [a
premi6re utiIisation, attendez environ une ou deux minutes
pour permettre au r6servoir d'eau interne de se rempIir.
Un tin,age suppl6mentaire peut 6tre n6cessaire dans bs
maisons oq Feau est de mauvaise qualit&
Fig.18So_ti_rdu fi/tre _¢t
c_pu_hon d_ @rivc_tion
FiG 1_ Bofti_r du fi/tr_ et fi/tre
background
Fi tre eau
Remplacement du filtre _ eau
L'air empdsonn_ dans le syst_me pourra# entra_ner I'_jecdon de Feau et de la cartoucheo Soyez
prudent Ior.sdu retra#o
1 Tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le dTgager de la t#te de filtre.
2 Videz leau du filtre dans un #vier, puis ietez le avec les ordures m#nag#res.
s Essuyez I exc#s deau dans le couvercle du filtre, puis suivez les Stapes 2 _ 4 de B proc#dure
Installation initiale (page 121 ).
Le filtre doit #tre chang# au moins a tousles 12 mois, ou apr#s que 750 gallons (2 838 litres) d'eau
aient St# distribu#s (optez pour I'intervalle le plus rapproch@.
La qualit_ de I'eau et le quantit_ utflis@ d_terminent le dur@ de vie du tT#re a eau° Lorsque le
consommation e.stimportante ou que Feau e.stde mauveise quafit_, fl peut _tre n_ce.s.saire de
remplacer le filtre plu.s souvento
Pour acheter un filtre a eau de rempBcement (pi#ce num#ro 13040210), contactez votre d#taillant
ou appelez au 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872).
Le distributeur peut #tre utilis# sans filtre a eau. Si vous choisissez cette option, remphcez le filtre
par le capuchon de d#rivation bbu fourni.
background
Fikre eau
Caract@istiques du syst_me et donn_es de performance
Cartouche de filtration d'eau pour r_frig@ateur - ModUle UKFSOO1AXX
Caract@istiques
D6bit d'utilisation (maxima) 0,78 gallons par minute (29 J/rain)
Dur6e d'utilisation nominaJe UKFS001AXX-JS0 (maximaJe) 780 gallons/2 838 litres
Temp@ature d'ut isation maximale '100%/38 °C
Pression minimaJe requ se 38 ps/241 kPA Eagan, Minnesota 88121-2240
Temp@ature d'ut isation m nimale 33 °F/1 °C 651 AsoAg13
Presson d'utiJisation max male '120 psi/827 kPA EPA ESTn° 10380-MN-005
100834/B
Donn_es de performance
Norme n ° 42 : Effets esth_tiques
SoRie % de r_ductio__ Taux de
Param@tre Co_/ce_/tratio_/_ I'e_/tr@e Moye_/_/e _ i _ -
r6duction
I'entr_e _4oyenne Maxirnale Moyen Minimal rain. requis l
i t
Chlore J J 2,0 mg/I ± I 0 % 1,88 mg/I j <0,@N 36_64 0,06 mg/I >97,26 % 96,84 % SO %
i j _ j mg/I
Go0t et odeur i l l J ....., , ,
i i i j _ i i '
Substances J
1000 Apollo Road
Norme n ° 53 : Effets sur ta sant_
j i ' '
Sortie % de r4duction Taux de
Param&tre USEPA Concentrat on _ j Moyenne _ ' ; r6duction
MCL I'er/tr6e j I'erltr6e j Meyer/tie &_aximale Moyen Minimal rain, req@s
z J j J ....
Microbes R(-duction de Min 0 000/I l166 00 #/L < I #/I < I #/I i>99,99 % >99,99 % >99,93 %
99/_ % i i
Amiante R duction de i 10710_ fibres/I; fibres > J0 I
99 % i microm61res de Iongueur I 1% MF/I <1 MF/I <1 MF/I >99,99 % 99 %
Plomb _:_pH 6,
Plomb_q pH 8, 0,01 r/ig/I 0,1r6 mg/I ¢ 10% j 0,1%mg/I <0,001 mg/I j <0,001 mg/I j>99,_3 .{ >99,29% 0,10r/ig/I
o o
Mercure _ pH 6/_ 0,002 r/ig/I 0,006 mg/I ± 10 % j 0,006 mg/I 0,0003 mg/I 0,000_ mg/I 9R70 .{ 90,91 .{ 0,002 mg/I
t I I + ' '
Mercure_pHS, 0,002mg/J 0,006mS/J±10% j 0,006mg/J 0,0008mg/I j 0,001rSmg/I 86,22% 7R93% 0,002mg/J
I t t _ + ,
o
Atrazine 0,003 mg![ 0,009 mg/I + 10 _ 0,009 m9/[ <0,002 mg/I j 0,002 mg/I 76,99 % 7R31% 0,003 m9/[
o o
Benz ne 0,0@> mg/[ 0,01 r/ig/[ ± 10 % [ 0,014 mg/[ 0,0006 mg/[ 0,0011 mg/[ 9R71 .t_ 92,14 .t_ 0,00 mg/[
t I t i
Carbofuran 0,04 mg/I 0,08 mg/I :e 10 % 0,081 mg/[ <0,001 mg/I [ <0,001 mg/I 98,74 % 98,46 % 0,04 mg/I
k _ .... o , o . ,
Toxaph6ne 0,003 m9/I , 0,0J r_ : 10 % j 0,01 mg/I <0,001 mg/I <0,001 mg/I 92,97 .{_ 91,67 .{_ 0,003 mg/I
un syst_me de d_sinfection appropri6 en amont ou en
aval du filtre, Vous pouvez utiliser un sys_me certifi_
pour 1'6_imination des microbes en pr_sence d'une eau
d_sinfect_e pouvan_ contenir des microbes fi[traNes,
UT_LISEZ CE PRODUCT UMQUEMENT AVEC UBIE SOURCE
D'EAU FRODE ASSUREZ_VOUS DE RESPECTER LES CODES
ET REGLEMENTS LOCAUX ET PROVINGAUX
eau de recbange est de 39,99 SUS.
Ce syst6me a 6t6 testE conform6ment aux normes ANSI/NSF 42 et
53 pour ['_limination des substances mentionn6es ci dessus, ka
concentration des substances indiqu_,es dans 'eau entrant dans
le syst(_me a {,t6 r6duke _ une valeur nf6rieure ou 6gale _ a limite
admissible 6tablie pour I'ea( quittant le syst(,me, tel que sp(,cifi6 par
les normes ANSI/NSF 42 et 53
background
Fi_tre _ eau
_',t_tde ]_. C _.lifomie
Ddp _.rtemer_tdes Sea-vicesde Sar_td
Dispositif de traitement de l'eau
Numdro de certificat
03- 1583
[)_te d dmissiol_ : ]6 septemb_e 2003
Date de _8 is_o_ : 32 tv_'il 2004
FSO01AXX7> UEK -_, t>_XX
_.¢,_}{}/_&_7< J.(} @ )(]
670{}352"_ 75 7{ :_:23
Fal)lf{'_,Kt[ PO[i P P lilt
Ft_rbhtik_
Anliai/l
A{]u/ine
Lmd;
[3el_zg'nc
/ dicb|ot'o['_c_lz_:ll
(o_ditiorts de eert_fieatio_ :
Nh_t_l}sezpasceprodtl e_p'dsel_cedmeea/deq/a ISmicro_idotdq/einsaislaisai_teotli_c<_me, sl/l s u_ s)'s_ me
certitK potlr F_liinilllli{ H es microbes est illstalK potlr tr*her Feltl dsilllectde potl *Htconte_lir es microbes fil fillies.
background
Consei s pou conservation des a iments - 6ffi95rateu
Viandes rouges
D6posez [a viande rouge et fraiche dans une assie_e, puis recouvrezda
dun papier cir6, dune pellicule pBtique ou dune feuille d aluminium.
{onservez la viande cuite et la viande true dans des assiettes distinctes.
Ainsi, vous 6vitez que le liquide de la viande true ne contamine la viande
d6D cuite.
La charcuterie doit 6tre consomm6e pendant la p@iode de conservation
recommand6e.
Volaille
U[nt6r[eur et [ ext6r[eur des vo[a[[[es ent[_res do[vent _tre bien r[nc6s
Feau froide. Ass6chez ia voBille et d6posezola dans une assiette. Couvrez--
la dune pellicule piastique ou de papier d aluminium.
Les pisces de volaille doivent 6tre conserv6es de la m6me fa(on. Les
volailles enti6res (poulet, dinde, etc.) ne doivent 6tre farcies quau moment
de la cuisson afin d 6viter une intoxication alimentaire.
Refroidissez et r6frig6rez rapidement la volaille cuite. Retirez la farce de la
volaille et conservezda s6par6ment.
Poissons et fruits de met
Les poissons entiers et [es filets doivent _tre consomm6s [e jour de [eur
achat. Jusqu a [a cuisson, conservez-les au r6frig6rateur dans une assiette
recouverte dune r)ellicule plastique, dun papier cir6 ou dune feuiHe
d aluminium.
S'ii est n6cessaire de ies conserver iusqu au lendemain ou plus tard,
assurez-vous de s61ectionner un poisson tr6s frais. Les poissons doivent
6tre rinc6s a leau froide afin de retirer ies 6cailles et ies impuret6s, puis
ass6ch6s au moyen dun essuie-tout. D6posez les poissons entiers ou les
filets dans un sac en piastique sceli6.
Conservez ies mollusques et crustac6s au r6frig6rateur en tout temps.
Consommezdes dans un d61ai de un a deux iours.
Aliments 9r6cuits et testes de table
Ces aliments doivent 6tre conserv6s dans des contenants couverts pour
pr6venir [eur d6shydratation.
Conservez-les uniquement pendant un ou deux jours.
R6chauffez les restes de table une seule lois, a feu 61ev6.
BaG a fruits et [_gumes
Bien quil soit pr6f@able de conserver la plupa_ des fruits et 16gumes
basse temp6rature, assurezovous de ne pas conserver d agrumes, de fruits
tropicaux, de tomates et de concombres a des temp6ratures inf6rieures a
47 °F (7 °C) pendant de Iongues p6riodes.
Des changements ind6sirables se produisent a basse temp6rature, tels le
ramollissement de la pdure, le brunissement, B d6composition acc616r6e
et la perte de saveur.
Ne r6frig6rez pas les avocats (.iusqu_acequailssoient pd6s), les bananes,
les mangues ou les p6pinos.
Pour plus d informations sur la conservation des fruits et 16gumes,
consultez la page 1 13.
......
background
Conseib pour conservation des a [ments - cong@ ateu
Le far de congeler les aliments a 0 °F (-18 °C) r6duit I'activit6 microbienne ainsi que les r6actions
chimiques et physiques. Cela permet de conserver les aliments bien plus Iongtemps que dans le
r6frig6rateu r.
Aliments congel_s
Pour de meilleurs r6sultats :
o S61ectionnez uniquement des aliments de bonne qualit6 qui se /
congdent bien,
Conservez-les _ 0 °F (-18 °C) ou moins, Assurezovous de maintenir cette
temp@ature en @Rant d'ouvrir inutilement la porte du congdateur.
Si votre cr@me glac6e est molle, la temp@ature de votre cong6Bteur
n'est pas assez basse.
o Laissez un espace au-dessus des contenants, des pots en verre ou des sacs en plastique
contenant des liquides ou des aliments semi-solides, Ces demiers prennent de I'expansion
en congelant, G6n@alement, un espace de 1 po (20 a 50 ram) est recommand6, Scellez vos
contenants. Id6alement, retirez Fair du contenant une lois que I'aliment est congel6.
Les emballages et les contenants d'aliments solides doivent @tre6vacu6s de Fair qu'ils
contiennent, puis scell6s ad6quatement avant d'@tre congel6s.
o Congelez les aliments imm6diatement et le plus rapidement possible. Ne congelez que de petites
quantit6s d'aliments a la lois, Pour de meilleurs r6sultats, nous vous recommandons de congebr
seubment 2,2 Ib (1 kg) d'aliments par 0,9 pi:_(25 I) d'espace de cong61ateur a la lois.
D6congelez les aliments clans le r6frig@ateur, si possible, ou utilisez un four a micro-oondes ou un
four multifonction,
o Assurez une rotation constante des aliments. Consommez les aliments clans Fordre o8 ils ont 6t6
congel6s, N'exc6dez pas la dur6e de conservation recommand6e,
Utilisez des emballages sp6ciaux pour la congdation afin de pr6server la qualit6 des aliments,
Si les aliments sont simplement recouverts d'une pellicule pBstique, phcezdes dans un sac en
phstique pour cong61ateur.
Duties de conservation recommand_es au cong61ateur
Cesdur6es de conservation doivent @trerespect6es.
1 Bacon, ragoSt, la[t
2 Pain, cr6me glac6e, saucisses, tartes (viande et fruit), mollusques et crustac6s
pr6par6s, poissons huileux
4 Jambon, g{_teaux, biscuits, c6telettes de b(euf et d'agneau, pisces de volaille
6 Beurre, [Sgumes (b[anchis), _ufs entiers et jaunes d'_uf, 6crevisse cuR,
viande hach6e (crue), porc (cru)
Fruit (sec ou clans [e sirop), b[ancs d'@uf, b@uf (cru), pou[et entier, agneau (cru),
12
g_teaux aux fru}ts
background
ConseHs pour conservation des a iments - congS ateuf
Viande, volaille et gibier
Ne tentez pas de congeler plus de 2,2 Ib (1 kg) de viande par 0,9 pP (25 I)
))
d espace de congdateur _ la lois. La viande doit _tre congd6e rapidement
afin qu elle conserve sa texture.
Ne farcissez pas la volaille avant de B congeler.
D6congelez toujours B volaille enti_rement avant B cuisson.
La viande peut _tre cuite _ 16tat congel6 ou _tre partidlement ou enti_rement d6congel6e.
Rappdez--vous de prolonger le temps de cuisson des pisces cuites _ partir de leur 6tat congd6.
Poisson
II est pr6_6raNe de se procurer le poisson congel@ offert sur le march&
Si toutefois vous souhaitez congeler du poisson a la maison, assurez--vous
q@il est tr6s frais et de bonne qualit6
Nettoyez--le, enlevez les 6cailles et laissez-le entier de pr6f6rence Tousles
poissons devraient 6tre d6pos6s dans un embaIBge a double 6paisseur
car selon le type de poisson, I odeur et la saveur peuvent se transfeker
rapidement aux autres aliments. Scellez ad6quatement I embalhge
Pour de meilleurs r6sukats, cuisezdes a partir de 16tat congd6 ou 16g6rement d6congel6.
La plupart des 16gumes se cong61ent bien, mais les 16gumes a feuilles / ......
(salades) perdent de leur croquant Les autres 16gumes, comme les c61eris,
les oignons et les tomates, doivent 6tre utilis6s uniq uement dans les plats
cuisin6s car leur pelure ramollie en congeBnt
Ne congelez que des 16gumes de bonne qualit6 mOrs et pr6ts _amanger.
Jetez tousles 16gumes qui sont endommag6s. .........._:
Vous devez blanchir la p_upart des I_gumes crus avant de les congeler.
Le blanchiment consiste a fake cuire les 16gumes pendant un court laps de temps pour diminer
les enzymes. Si les enzymes ne sont pas d6truits, les 16gumes peuvent se modifier chimiquement
et physiquement pendant B cong61ation.
Les 16gumes peuvent 6tre Nanchis dans leau bouilBnte, a la vapeur ou au four _ micro-oondes.
Dans leau bouillante, laissez les I6gumes cuire de 2 a 4 minutes, puis refroidissez-des rapidement
En r6gle g6n6rale, il est pr6f6raNe de cuire les 16gumes _a16tat congd6.
Aliments prepares et cuits
La plupart des plats cuisines peuvent 6tre congd6s, mais nous vous
recommandons de ne pas congeler les aliments suivants (car ils risquent
de se s6parer lots de la d6congdation) :
Blanc dc_uf cuit, cr6mes patissi6res, fourrages a B cr6me et puddings au
hit, mets g6htineux, mayonnaises et vinaigrettes simihires, nappages de
meringue.
Fruits
Ne congelez que des fruits de bonne qualit6 mOrs et pr@ts_ manger.
Sdectionnez de pr@f_rence des vari@t@sde fruits qui se cong@lent
Evitez de peler les fruits.
La m#thode d emballage des fruits d#pend de I'usage souhait#. Les fruits
conserves dans un sirop sont parfaits pour les desserts, tandis que bs fruits
conserv#s sans sucre peuvent #tre utilis#s pour la cuisson.
background
Entretien et nettoyage
TaNeau de nettoyage du r_fdg@ateur
Lots du nettoyage de votre r_fr@&rateur, veuiIIez porter attention au tableau ci-dessous, Une
technique de nettoyage Jnappropr_@ pout endommager votre r_fr@&rateuro Ne plecez pas los bacs,
tablettes ou accessoires dens un lavewaissefle°
Portes et ext@ieur avec Ut lisez 4 cui[ler6es _ table de
peinture textur_e ou lisse bicarbonate de soude dissoutes
Les dommages causes au fini dans 1 [ d'eau savonneuse tilde.
r6sultant de I'usage inappropri6 : Rincez les surfaces avec de I'eau
de produits de nettoyage ou :: tilde et propre, puis s_chezdes
de produits non recommand6s [ imm6diatement pour 6viter de
ne sont pas couverts par la laisser des taches d'eau.
[nt@ieur du cabinet
Portes en acier inoxydabIe et
ext@ieur
Les dommages caus_}s au fini
en acier inoxydabJe r6su[tant de
'usage inappropri6 de produits
de nettoyage ou de produits
non recommand6s ne sont pas
couverts par la 9arantie offerte
avec ce produit.
Joints de porte
Serpentin r_frig@ant
Ret fez la 9rilb inf@ieure pour
y acc6der
UtiJisez une eau ti%de et
savonneuse, ainsi qu'une 6ponge
ou un Jinge doux et propre
Rincez Jessurfaces avec de J'eau
ti@de et propre, puis s@chezdes
imm6diatement pour 6viter de
}aisser des taches d'eau.
Ut Jisez une eau t%de et
savonneuse, ains qdune 6ponge
ou un linge doux et propre.
Uti[isez e tuyau d'un aspirateur
@iJJe de so_tie du ventiJateur Ut Jisez le tuyau d'un aspirateur
de condenseur avec la brosse accessoire.
Voir I'arr @e du r6frige'rateur.
Accessoires Suivez les instructions de retrait et
TabIettes, bacs, tiroirs, etc. d'instaIlation dans la sect on des
accesso res correspondants.
Laissez [es accessoires s'adapter
la temp@ature de [a piece.
Ut lisez une sdut on dilu6e de
detergent et une _}ponge ou
un linge doux et propre pour [e
nettoyage
Ut lisez une petite brosse en
pIastique pour nettoyer dans les
crevasses. Rncez [es surfaces avec
une eau t_de et propre.
S6chez le verre et les accessoires
transpa_ents pour 6viter de [aisser
des taches.
Nettoyants abrasifs ou puissants
Ammoniaque
Javel[isant au chlore.
D@ergents concentr6s ou so[vants.
Tampons _ r_curer en m@a[ ou pBstique.
Nettoyants abrasifs ou puissants
Ammoniaque
Javel[isant au ch[ore,
D#tergents concentr6s ou so[vants.
Tampons & r_curer en m@a[ ou p[astique,
Produits _ base de vinaigre.
Nettoyants a base d'essence d'agrumes.
Nettoyants abrasifs ou puissants
Tampons _ r_curer en m@a[ ou plastique,
Un objet autre qu'un aspirateur.
Un [ave-vaisseiie,
background
Entretien et nettoyage
Elimination des odeurs du r6fdg6rateur
Risque de choc 6_ectriqu÷
D_branchez [e r_frig6rateur de [a prise de courant avant de _enettoyero
Une fob le nettoyage termin_, rebranchezde 8 _a prise de couranto
Le d_faut de se conformer 8 ces instructions peut causer _amort ou des
Messureso
1 Refirez tousles aliments et 6teignez le rdrig6rateur (OFF).
2 D6branchez le r6frig6rateur de la prise de courant.
3 Ne_oyez les parois, la base et la partie sup6rieure _ I'int6rieur du cabinet, les tiroirs, les tablettes et
les joints en suivant les instructions (voir page 128).
4 Utilisez une petite brosse pour appliquer une solution dilu6e de d6tergent dans les crevasses.
Laissez agir pendant cinq minutes. Rincez les surfaces avec une eau tilde. Essuyez les surfaces avec
un linge doux et propre.
s Lavez et essuyez I'ensemble des bouteilles, contenants et r6cipients. Jetez les produits avari6s ou
p6rim6s.
6 Enveloppez ou rangez les aliments causant des odeurs dans des contenants herm6tiques pour
pr6venir les odeurs r6currentes_
7 Rebranchez le r6frig6rateur a la prise de courant et repBcez les aliments a I'int6rieur_
s Laissezle r6frig6rateur refroidir_
9 Apr6s 24 heures, v#rifiez si Iodeur a #t# @min#e.
lo Si I odeur est touiours pr6sente, il est possible quun liquide se soit 6coul# dans le plateau
d #vaporation. Dans ce cas, il peut 6tre n6cessaire d appeler le service a la client61e (voir page 143).
Conse[B pour I'_conom[e d'_nergie
Husieurs actions tr6s simples peuvent vous aider a 6conomiser de 1'6nergie.
Pendant I installation
Placez le r6frig6rateur dans la pattie la plus froide de la pi6ce. Evitez de I'installer dans les zones
expos6es a I'ensoleillement direct ou a proximit6 de conduits de chauffage, de bouches de chaleur
ou de tout autre appareil produisant de B chaleur. Si cela n'est pas possible, isolez I'ext6rieur
I'aide d'une section d'armoire ou d'une 6paisseur d%olant suppl6mentaire.
Assurez--vous de mettre le r6frig6rateur au niveau pour que les portes ferment correctement.
Pendant I'utilisation
Evitez de surcharger les table_es pour ne pas r6duire la circulation d'air.
N'utilisez aucun obiet (comme du papier d aluminium, du papier cir6 ou un essuie--tout) pour
couvnr une table_e car cela r6duit la circulation dair.
Evitez d ajouter trop d aliments chauds en m6me temps pour ne pas r6duire B puissance de
refroidissement.
Votre r6frig6rateur offre son rendement optimal Iorsqu il est rempli aux deux tiers.
Rangez les aliments dans votre r6frig6rateur de fa_on a pouvoir refermer la porte rapidement.
Entret[en
Nettoyez les ioints de porte a tousles trois mois (voir page 128).
Ne_oyez bs serpentins r6frig6rants (voir page 128).
background
Entretien et nettoyage
Remp[acement des ampou[es
Risque de choc _lectrique
O_branchez le r4frig_rateur de _a prise de courant avant de remp_acer
_'ampou_eo Rebranchezqe _ [a prise de courant apr@s avoir remp_ac@
Le d_faut de se conformer _ cos instructions pout causer [a mort ou des
b[essureso
'I
2
3
4
Pour 4viter les blessures et dommages mat4rids, suivez cos cons@nes :
Laissez Fampoule refroidfr apr@savoir 4tdnt le rdr@4rateUro
Portez des gants pour remplacer rampouleo
Section sup_rieure du r_frig@ateur
Les ampou[es sup6rieures du compartiment r6frig6rateur sont situ6es
Farri6re du panneau avant. Acc6dez _ I arri6re du panneau pour rotifer bs
ampoules.
Section inf4rieure du r4frig_rateur
Poussez bs languettes inf6rieures du couvercb d ampoub vers le haut.
Faites pivoter le couverde vers le haut et d6gagez los Bnguettes.
Retirez I ampoule.
Remphcez--la par une ampoule pour 61ectrom6nager dune puissance
maximale de 40 watts.
[ns6rez los languettes sup6rieures du couvercle d ampoule dans los fentes
correspondantes, puis endenchez los hnguettes inf6rieures dans bs fentes.
Section sup@ieure du cong_[ateur
'I Reqrez [e bac a g[a(ons en soulevant sa pattie avant pour le
tirer vers I ext6rieur.
2 Reqrez 16cran protecteur en appuyant sur sa pattie
sup6rieure droite et le faisant pivoter vers le bas.
s Retirez lampoule. Remplacez-la par une ampoule pour
dectrom6nager dune puissance maximale de 40 watts.
4 Faites pivoter 16cran protecteur vers le haut, appuyez
[6g6rement et endenchezde en position.
5 Remettez [e bac £_gIa(ons en place en le glissant jusqu'_a ce
qu'il s'endenche en position.
Fig.20 Ampoule. dans
@ ection infdrieure
du rdfrig&ateur
Fig.21 Ampoule. dons la section
sup&ieure du congdlateur
Section inf_rieure du cong4[ateur
'1 Serrez les deux c6t6s du couverde d'ampoule pour le retirer.
2 Retirez lampoule. Remplacez--la par une ampoule pour
dectrom6nager dune puissance maximale de 40 watts.
s Serrez les deux c6t6s du couverde dampoule pour
I'endencher en position.
Distributeur de g[a_ons et d'eau
1 Loca[isez ['ampoule dans [e bord sup6rieur du cadre de
distributeur. D6vissez I'ampou[e pour [a retirer.
2 Remplacez-la par une ampoule de 7 watts, 120 volts.
f
- Emplacement
i de Fampoule
Fig.22Distributeur d'eau et deg/a_ons
background
Entretien et nettoyage
Pr6paration pour les vacances
Si votre r_fr@_rateur est muni d'un distributeur et quW est possible que la tempdrature pu£se
chuter sous /e point de cong#/adon a/'endroit ob i/ eat instal/#, le syst#me d_a/imentation en eau
(induant le r#servoir d'eau et le robinet d'a/imentadon en eau) doit #tre drain# par un techn£_en
d'entretien qua/ifid.
Pour tes vacances ou absences de courte durra (trois mois ou moins) :
'I Re_ireztous les aliments p6rissables.
2 Si personne ne peut venir surveiller le r6frig6rateur pendant votre absence, retirez 6galement tous
les aliments congel_s.
Fermez I'alimentation en eau de I'appareil _ gBqons au moins un jour _ I'avance.
Apr_s la chute des derniers gla_ons, soulevez le bras m6tallique pour d6sactiver I'appareil
(position OFF).
Videz le bac _ gla_ons.
Activez le Mode Vacances (Vacation Mode), si disponible (voir page 109).
s Si la temp6rature de la piece doit chuter sous 55 °F (13 °C), suivez les instructions pour les
absences prolong6es.
Pour tea vacances et absences de tongue durra (p_us de trois mois) OU si ta temperature
de la piece doit chuter sous 55 °F (13 °C) :
'I Retirez tous les aliments des deux compartiments.
Fermez I'alimentation en eau de I'appareil a gBqons au moins un jour avant de quitter.
Apr6s la chute des derniers gla_ons, soulevez le bras m6tallique pour d6sactiver I'appareil
(position OFF).
Videz le bac _ glaqons.
2 Retirez la cartouche du filtre a eau et installez le capuchon de d6rivation du filtre. Jetez B
cartouche us6e.
s Tournez le r6glage de congdation (Freezer) sur OFF.
4 D6branchez le r6frig6rateur de B prise de courant.
5 Ne_oyez I'int6rieur des deux compartiments en profondeur avec une solution de bicarbonate de
soude (quatre cuiller6es _ table de bicarbonate de soude dans 1 I d'eau tilde) et un linge doux et
propre.
6 S_chez compl6tement.
7 Laissez les portes ouvertes pour pr6venir la formation de moisissure.
Pr6paration pour [e d_p[acement
Suivez les instructions pour les vacances et absences de Iongue dur6e jusqu'a 1'6tape 6.
Utilisez du ruban adh6sif pour fixer solidement tousles accessoires amovibles de fa_on _ pr6venir
les dommages.
Appliquez du ruban adh6sif pour maintenir les portes ferm6es.
Utilisez un chariot pour d6placer le r6frig6rateur. Transportez TOUJOURS le r6fdg6rateur par le
c6t6 ou I arri6re - JAMAIS par le devant (voir page 101 ).
Assurez--vous que le r6frig6rateur demeure en position verticab pendant le transport.
background
Entretien et nettoyage
A votre retour
Apr_s Jes vacances ou absences de courte dur_e :
Rebranchez I'alimentation en eau et ouvrez le robinet d'alimentation (voir pages 105 -106).
Surveillez le raccordement d'alimentation en eau pendant 24 heures et r6parez les fuites, si
n6cessaire.
Versez de 10 a 15 verres deau a I'aide du distributeur pour nncer le syst6me.
Red6marrez I appareil a gla_ons en abaissant son bras.
Jetez les trois premiers lots de gB_ons produits (au minimum}.
D6sactivez le Mode Vacances (Vacation Mode) sil a 6t6 activ6.
Apr_s les vacances ou absences de longue dur_e :
Rebranchez Ialimentation en eau et ouvrez le robinet d alimentation (voir pages 105 -10d).
Rebranchez le r6_rig6rateur a la prise de courant et r6tablissez les r6gBges (voir page 108 ou 112).
Essuyez le r6frig6rateur en utilisant un linge humide et propre.
Surveillez le raccordement d alimentation en eau pendant 24 heures et r6parez les fuites, si
n6cessaire.
Versez de leau pendant au moins trois minutes en utilisant le distributeur avec le capuchon de
d@ivation de filtre en place, puis installez le filtre a eau (voir page 121 ).
Apr6s avoir install6 le filtre a eau, versez de leau de fa¢on continue a laide du distributeur
pendant au moins deux minutes, ou iusquace que le d6bit deau soit r6gulier. Lots de la premi6re
uti%ation, il peut s'6coubr un d61ai de une a deux minutes pour que bs r6servoirs internes se
remplissent.
Red6marrez I appareil a gla_ons en abaissant son bras.
Jetez bs gh(;ons produits au cours des 12 premi6res heures.
background
Sons de fonctionnement
En raison des amGliorations apportGes a la conception de votre nouveau r#frig@ateur, il est
possible que celui<i produise des sons diffGrents des autres modGles, Grace aces amdiorations,
votre rGfrig@ateur peut prGserver les aliments plus Iongtemps, permettre d 6conomiser plus
d 6nergie et @re plus silencieux, Comme les nouveaux modGles sont plus silencieux, iB peuvent
produire certains sons qui 6taient couveRs par d autres sons plus bruyants sur les anciens
modGles, La plupart des sons audibles sont normaux, Veuillez noter que les surfaces adjacentes
au rGfrig@ateur, comme les tours, les pBnchers et les armoires, peuvent mGme amplifier bs sons,
Voici certains des sons normaux pouvant 6tre produits par votre nouveau rGfrig@ateur,
Sons de fonctionnement normaux
CHquet[s
Refoulement d%[r
ou ronflement
Gargou[Hement ou
son d'_bull[t[on
Bruit sourd
Bourdonnement
Bruit de vibration
Rorlrorlrlement
Autres sons
:: Le _Gglage du congGJateur ( a ) produit un diquetis au dGmmrage ou _ {'arrGt du
compre_e_!:............................................................................................................................................................................................
La m[nuterie de dGgivrage ou le _@gIage de _eg[stre 61ectrique (sur certains modGbs) ( b )
produ[t le son d'une horloge 61ectrique et act[ve/dGsactive le cycle de dGg[wage
Le ventilateur du condenseur ( d ) produit ce hurt pendant le fonctionnement,
Le ventilateur du cong@lateur ( c ) produ[t ce bruit pendant le fonctionnement.
Le ventilateur du cong@bteur ( _ ) ralentit pour s'mr@ter {orsque b porte du cong@bteur est
ouverte.
Le fluide r_fligGrant de ['_vaporateu ( e ) et de ['_changeur de chabu ( f ) produ[t ce br_{t
lots de {'@oubment.
Les gla_ons de l'appmei[ _ gla{ons tombent dans [e bac _ gla_ons ( g ).
La chute du d[str[buteur a gb_ons ( h ) se ferme.
Le raccord du robinet d'al[mentation en eau ( _ ) de ['appareH _ gla_ons produit un
bourdonnement {orsqu'i{ se remplit d'eau.
Le comp_esseur ( i ) produ[t un son modub pendant qu'il fonct onne.
L'appmeil _ 9 a_ons ( k ) est mis en marche alors que {'aI[mentation en eau n'est pas raccord6e
Le compresseur ( i ) peut produ[re un ronronnement aigu pendant le fonctionnement
Le _obinet 6{ectromagn@ique ( _ ) contr61e {a porte de la chute _ g{a_ons.
Le r_}fHg@ateur n'est Consu[tez la sect on Mise L_
Rorlrorlrlemerlt
_:Le contenu du
r@fr[g@ateur produit
_iun d[quetis
Le vi[ebrequin
gbce ( _) produit
un ron[onnement
Iorsqu'il agte {a glace
dbtribu@.
Assurez-vous que {es
_6c[p{ents et boute{Ibs ne se
touchent pas
Ar_6tez le son en souIevant
{e b_as de I'apparei{ _ gla_on
sur b position OFF (volt
page 119)
ql i} k
d, e, f, [,j
m
background
Si vous 6prouvez des problTmes avec votre appareil, veuillez d abord v@ifier les points suivants avant
de communiquer avec un centre de service autoris6 de Fisher & Payke[ ou [e centre de service a [a
clientele.
Le r_glage du
congT[ateur et
[es [umi@es sont
a[[umTs, mais [e
compl'esseu_ lie
fonct[onne paso
Les tiroirs
temp@atu_e
contr6[_e
sont trop chauds
Le rTfdg@ateur est en mode
de dTcongT[ation
Les rTg[ages ne sont pas
ajustTs correctement
Fonctionnement normal
Attendez 40 minutes pour voir si [e
r{_fdg6rateur va red@T_arrer
Voir page 113 pour ajuster les rTglages.
Les rTg[ages de congT[ation ne Voir page 108 ou 112 pour aiuster [es rTg[ages
sont pas a}ustTs correctement.
Le tiroir n'est pas install6 Voir pages 113 -----115 pour v@ifier la position
correctemenL du tiroir
Le r_frig@ateur ne
fonctionne pas
Le rTfrig@ateur ne
fonctionne toujours
pas
La temp@ature des
aliments est trop
froide
Le rTfdg@ateur n'est pas Branchez [e rTfrigTrateur a [a prise de courant
branch6 a [a prise de courant
, Les rTglages de tempTrature Voir page 108 ou 112 pour ajuster les rTglages
_ _ effleurement sont r#g[#s sur
"OFF".
i ..................................................................................................
Le fusible est grill#, ou Remplacez les fusibles grill#s
iIle disjoncteur doit #tre V@ifiez [e disjoncteur et r#enc[enchezde, si
', r@nc[ench6 nTcessaire.
I1y a une panne d'Tlectricit6 Contactez [e distributeur d'Tlectricit6 local
pour signaler la panne
Le rTfrig@ateur ne fonctionne DTbranchez le rTfdg@ateur et transf@ez les
pas correctement aliments dans un autre rTfrig@ateur. Si vous
ne disposez pas d'un autre rTfrig@ateur, pBcez
de [a g[ace s#che dans [a section congT[ateur
pour aider _ prTserver les aliments La garantie
ne couvre pas les pertes d'aliments
Contactez un agent du service a [a c[ientT[e
(voir page 143)
Les serpentins r_frig@ants Nettoyezdes en vous reportant au tableau de
sont sales. [a page 128
Les rTg[ages du congTBteur Voir page 108 ou 112 pour aiuster les rTg[ages
ou rTfdgTrateur sont plac(_ssur
des temp@atures trop froides
_ Les alkT_ents sont p[acTs trop Eloignez les alkT_entsdu coin sup@ieur
:: pr#s de FentrTe d'air dans le gauche
background
©6pannage
La temp@ature des
aJiments est trop
chaudeo
: porte ne pas
La ferme
correctement
Le r6frig@ateur n'est pas au niveau Voir
: page 104 pour plus de d6taiB sur la raise
niveau de votre r6frig@ateur
V@ifiez si les joints procurent une @anch6it6
convenable, Si n6cessaire, nettoyezdes en vous
reportant au tableau de la page 128
V@ifiez si les objets _ I'int@ieur empt_chent
la porte de fermer correctement (ex, : tiroirs
real ferm6s, bac a gla_ons, contenants
surdimensionn6s ou real rang6s, etc.).
Les r6glages doivent r{_tre Voir page 108 ou 112 pour ajuster les r6glages.
a]ust6s.
Les serpentins r6frig@ants
sont sales.
La grille d'entr6e d'air
:: I'arri6re est bloqu6e
Nettoyez les en vous reportant au tableau de la
V@ifiez la position des aliments rang6s dans
le r6fdg@ateur pour vous assurer qu'iB ne
bloquent pas [a grille Les grilles d'entr@e d'air
sont situ6es _ ['arri@e, sous [e bac _ fruits et
16gumes.
La porte a @6 ouverte N'ouvrez pas la porte trop Iongtemps Rangez
fr6quemment, ou pendant les aliments de fa_on a pouvoir refermer la porte
Les aliments ont 6t6 ajout6s Attendez que les aliments ajout6s r6cemment
soient a la temp@ature du r6fdg@ateur ou
cong61ateur_
Le r_f_ig@ateur
d_gage une odeuro
Des gouttelettes
d'eau se forment
I'ext@ieur du
r6frig@ateuro
Des gouttelettes
d'eau se forewent
I'int@ieur du
r6frig@ateu_.
Les aliments produisant Nettoyez les en vous reportant au tableau de la
une odeur doivent r{_tre page 128
recouverts ou envelopp6s.
i ............................................................................
_iLint@ieur doit r{_trenettoy6
Les joints de porte ne sont Nettoyezdes en vous reportant au tableau de la
pas suf!isamment _tanches ..............page !28 ..........................................................................................
:: Les niveaux d'humidit6 sont Cda est normal pendant les p@iodes oO
61ev6s_ I'humidit6 est 61ev6e (salon les saisons).
Les r6glages doivent r{_tre Voir page 108 ou 112 pour ajuster les r6glages
ajust6s
Les niveaux d'humidit6 sont ii N'ouvrez pas la porte trop Iongtemps Rangez
61ev6sou la porte a @6 les aliments de fa_on _ pouvoir refermer la porte
......ouver!e [!_quemment: ................................le ......................................................
Les joints de porte ne sont Nettoyez bs en vous reportant au tableau de la
pas suffisamment 6tanches. page 128. ...............................................
background
Ler_fdg6rateu_
ouIappa_eil
gla_ons_met
desb_u[ts
irlhabituelsou
sereneraisetrop
deb_uit
Lesbacseti
ouNeti_oi_
temp_Fatu_e
contr616er_e
sefermentpas
[ibrement_
Ler6fdg_rateu_
fonctionnet_op
fr_quemment
Fonct]onnementnormal page133
Lecontenudut]ro]rou]e Rep]acezlesalimentsetlescontenantspour
positionnementdesobjetsdans 6viterqu]lspuissentobstruerlest]ro]rs
lecompart]mentadjacentpeut
emp6cherlafermeturedut]roir.
Letiroirn'estpasdans[abonne Voirpage113poursavo]rcommentplacer[e
pos!t!on..........................................................................t!!o]!co!!ectement.....................................................
Ler6fdg6rateurn'estpasaun]veau.Vo]rpage104pourplusded6ta]lssurlaraise
n]veaudevotrer6fr]g_,rateur.
Lescoul]ssesdut]ro]rsontsales Nettoyezlescoulissesdut]ro]ravecune
eausavonneuset]6deR]ncezets6chez
cornp]6tement
dep6trole)surlescoulissesdutiroir
Lesportesont_et6ouvertes N'ouvrezpaslaportetropIongtemps
fr6quemmentoupendantde Rangezlesalimentsdefa_onapouvo]r
Ionguesp@iodesdetemps .......
Laissez]'environnementint@ieurs'ajuster
apr6sI'ouverturedelaporte.
L'hum]dit6ou]atemp@atureest Fonct]onnementnormal
6]ev6edans]azoneenvironnante.
Lesalimentsont{_t6ajout6s Attendezque]esalimentsajout6sr6cemment
r6cemment soient_latemp6raturedur6frig@ateurou
...............................................................................................c°ng6!g!Su!:...................................................................................
Le r6.frig6rateur est expos6 _ la Evahez I'environnement de votre
chaleur de I'environnement ou r6fdg6rateur_ II peut {:_tren6cessa]re de
d'un appare]l _ proxim]t@ d@p]acer le r6fdg6rateur pour am6l]orer son
rendement.
Les serpent]ns r6frig6rants sont Nettoyez les en vous reportant au tableau de
sales, la page 128.
Les r6glages do]vent 6tre ajust6s. Voir page 108 ou 112 pour ajuster les r6glages.
La porte ne ferme pas : Le r6fdg@ateur n'est pas au n]veau Vo]r
correctement section M]se a niveau, a ]a page 104.
V@ifiez si les objets _ I']nt@]eur empt:_chent
la porte de fermer correctement (e£ : t]roirs
real ferm6s, bac _ gla_ons, contenants
surdimensionn6s ou real rang6s, etc.)_
Lesjoints de porte ne sont pas Nettoyez les en vous reportant au tableau de
suffisamment 6tanches la page 128
background
Eau et gla_ons
©6pannage
Aucun t@moin
[umineux ne
s'allume sur [e
panneau de
commande du
distributeur_
L'eau et les gla_ons
ne sont pas
distFibu_s Iorsque
vous appuyez sur
Jesplaquettes
La porte du cong#lateur n'est V@ifiez si Japorte du cong#lateur est ferm#e.
pas ferm#e L'alimentation du panneau de commande est
coup#e Iorsque la porte du cong#lateur est
ouverte,
Le r#fdg@ateur n'est pas Branchez le r#frig6rateur _ Japrise de courant.
branch6 _ la prise de courant.
Le fusible est gdll#, ou Remplacez les fusibles gdll#s
le disjoncteur dolt 6tre V@ifiez les disjoncteurs pour voir s'ils sont
r@nclench6.
: d6clench6s.
il y a une panne dYqectricit6 Contactez le distributeur d'6lectricit6 local pour
Le r6frig6rateur est en mode
Sabbat (Sabbath Mode) (sur
certains mod{des)
La porte du cong61ateur n'est
pas ferm#e
Vok Mode Sabbat (Sabbath Mode), a la
page 111
V@ifiez si la porte du cong#lateur est ferrn#e
L'alimentation du panneau de commande est
coup#e Iorsque la porte du cong61ateur est
ouverte.
Les r6glages sont en Mode Voir VerrouilBge du distributeur, a la page 117.
Verrouillage (Lock Mode)
Le r6servoir d'eau se remplit Lots de la premi@e utilisation, il peut s'_couler
un d6Bi d'environ une _ deux minutes pour
que le r#sep¢oir interne se remplisse
Le bac _ gla_ons n'est pas R#installez le bac _ gla_ons (voir page 119).
:: install6 correctement.
: L'apparei[ _ gla_ons vient Attendez 24 heures pour que [a production de
d'#tre install# ou a produit gla_ons commence ou que I'appareil _ gla_ons
une grande quantit# de se remplisse s'il est vide
gla_ons.
Le filtre a eau est bouch# ou Remplacez le filtre a eau (voir page 121).
doit 6tre rempBc#_
background
Eau et g[a_ons
Uappare[[ & g[a_ons
r_eprodu[t pas assez
de g[ace ou fabr[que
des g[a_ons
d6form_s
L'apparei[ _ gla_ons vient
d'6tre install6 ou a produit
La pression d'eau est trop
faible
Attendez 24 heures pour que la production de
gla_ons commence ou que ['apparei[ _ gla_ons
:: Une pression d'eau faib[e peut causer des fuites
de robinet La pression d'eau doit se situer entre
35 et 100 psi pour que ['apparei[ _nctionne
correctement Une pression minimum de 35 psi
est recommand6e pour [es r6frig6rateurs ave(:
fi[tre a eau
Le filtre a eau est bouch6 ou Remplacez [e filtre a eau (voir page 121)
doit R:_treremplac6
De [a g[ace se La pression d'eau est trop
forme dans [e tube faib[e
d'aJ[mentat[on de
['apparel[ _ g[a_ons
La pression d'eau doit se situer entre 35
et 100 psi pour que ['apparei[ _nctionne
correctement Une pression minimum de 35 psi
est recommand6e pour [es r6frig#rateurs avec
fi[tre _ eau
Le r_fr[g6rateu_
9r_sente une fu[te
d'eau
Le robinet-vanne _ 6tder Ouvrez complL_tement le robinet-vanne _ 6tder
n'est pas comp[_tement
ouvert
La temp6rature du Voir R6glages de temp6rature, _ [a page 108
cong6lateur est trop _elev6e ou 112 La temp6rature du cong6lateur doit se
situer entre 0 ° et 2 °F (-18 ° et o17 °C)_
Un tube en plastique a 6t6 l[ est recommand6 d'utiliser des tubes en cuivre
utilis6 pour [e raccordement pour ['installation Le plastique est moins durable
de ['alimentation en eau et peut causer des fuites_ Le fabricant n'assume
:i aucune responsabilit6 pour [es dommages
', mat6de[s r6sultant d'une installation ou d'un
raccordement d'eau incorrect.
Un robinet d'alimentation en Voir Raccordement de ['alimentation en eau,
eau inappropri6 a {_t6 install6 aux pages 105 - 106. Les robinets autoperceurs
et [es robinetsovannes _ 6trier de _6 po (4,7 mm)
peuvent r6duire [a pression de ['eau et bloquer
[a conduite avec [e temps Le fabricant n'assume
aucune responsabilit6 pour [es dommages
mat6riels r6sultant d'une installation ou d'un
raccordement d'eau incorrect
background
©6pannage
Eau et gla_ons
Uappareil a gla_ons
ne produ[t pas de
g[ace
Le t6moin [um[neux
du filtre a eau
s'allume er/rouge
Le bras de Fappareil a Assurez vous de baisser le bras de Fappareil
gB_ons est soubv6 gB5ons Voir Appareil a gla_ons automatique, a la
page 119
L alimentation en eau du Voir Raccordement de I'alimentation en eau,
domicile n'atteint pas le aux pages 105 ----106
robinet d'alimentation en
eau
Le tube en cuivre est pli6 Coupez Falimentation en eau et d6pJiez le
Si vous ne parvenez pas a le d6pJier, remplacez le.
La pression d'eau est trop : La pression d'eau doit se situer entre 35 et 100 psi
faible pour que I'appareil fonctionne correctement
Une pression minimum de 35 psi est
recommand6e pour les r6frig@ateurs avec filtre
eau.
V@ifiez la temp@ature du Voir R{eglages de temp6rature, a la page 108 ou
cong6Jateur 112, pour ajuster les r6glages. La temp6rature du
cong6Jateur doit se situer entre 0 ° et 2 °F (18 ° et
ol 7 °C} pour permettre la production de gla_ons.
Le bac _ gla_ons n'est pas Voir Bac _ gla_ons, _ [a page 119
Un robinet d'aJimentation Voir Raccordement de ['a[imentation en eau,
en eau inappropri6 a _t6 aux pages 105 - 106. Les robinets autoperceurs
install6 et [es robinets-vannes _ 6trier de _46po (4,7 ram)
peuvent r6duire [a pression de ['eau et b[oquer
[a conduite avec [e temps Le fabricant n'assume
aucune responsabi[it6 pour [es dommages
mat6riels r6sultant d'une installation ou d'un
raccordement d'eau incorrect
Le filtre a eau doit 6tre : Si aucun filtre n'est disponiNe, remplacezde par
Le capteur du filtre doit
{:_tre r6initialis6
Voir section sur le t@Y_oinlumineux de 1'6tat du
filtre, a la page 110ou 119
background
Eau et g[a_ons
Le d_b[t d'eau est
plus [ent qu_ [a
normaIe
La press[on d'eau est trop La pression d'eau doit se situer entre 35 et 100 psi
fa[ble pour que ['apparei[ fonctionne correctemenL Une
pression minimum de 35 psi est recommand6e
pour [es r6fdg@ateurs avec filtre _ eau
:: Le robinet-vanne _ 6trier Ouvrez compJ{etement [e rob[net-vanne _ {_tder
n'est pas compl{etement
Ueau du
distdbuteu_ n'est
pas frolde
Ueau semble
trouble
H y a presence de
particules dans I'eau
etiou les gla_ons
Un robinet-vanne _ 6tder Voir Raccordement de I'alimentation en eau,
inappropd6 a _t6 install6 aux pages 105 - 106. Les robinets autoperceurs
et [es robinets-vannes _ 6trier de _q6po (4,7 mm)
peuvent r6duire [a press[on de ['eau et bloquer
[a condu[te avec [e temps Le fabrk:ant n'assume
aucune responsabilit6 pour [es dommages
mat@iels r6sultant d'une installation ou d'un
raccordement d'eau incorrect.
Le tube en cuivre est pli6 Coupez ['alimentation en eau et d6pliez [e
Si vous ne parvenez pas _ le d6pJier, rempiacezqe.
Le filtre _ eau est bouch6 ou Remplacez le filtre _ eau (voir page 121)
doit _tre remplac6
Le robinet d alimentat[on en Ouvrez compl_tement le robinet d'alimentation
eau n'est pas compl_tement en eau et v@ifiez s'il y a des fuites Le d6bit
ouvert minimum au distributeur est d'environ 10 onces
Le r6fdg6rateur vient d'_:_tre
instal16.
L'eau du r6servoir a _t6
epulsee
I1y a pr6sence d'air ou de
bulles d'air dans ['eau
De [a pouss[t÷re de carbone
est [[b6r6e par [a cartouche
du filtre _ eau
[[qu[des en neuf secondes [orsqu'un nouveau
fi[tre instal[(_, et d'environ 10 onces [iquides en
dnq secondes [orsqu'i[ n'y a pas de filtre
Attendez environ 12 heures pour permettre
['eau du r6servoir de refroidir
CeJaest normal [ors de [a premi6re utilisation du
dBtdbuteur Le probl@T_ed[spara_t avec ['usage
La premi@e quantit6 d'eau filtr6e peut contenir
de [a poussi@e de carbone inoffensive produite
par [a cartouche_ Cette pouss[6re dispara_t aprc{es
quelques utilBations.
Des concentrations de Les particules sont [noffensives et i[ est normal
mmeraux contenus dans de [es retrouver dans [es raccords d'al[mentation
['eau entra_nent [a formation en eau
de particules [orsque
I'eau est congel6e pub
d6congel6e
background
Garantie imit6e
Lorsque vous achetez un nouvel appareil dectrom6nager Fisher & Paykel pour une utilisation
m6nag6re, vous recevez automatiquement une garantie limit6e de deux ans couvrant les pi6ces
de rechange et la main d'c_uvre pour le service dana les 48 6tats du continent am@icain, Hawa'k,
Washington D.C. et au Canada. Eu 6gard a IXlaska, la garantie limit6e eat identique saul que vous
devez prendre en charge les frais d'exp6dition du produit jusqu'au service clientde ou prendre
en charge les frais de d6placement du technicien de maintenance iusqu'£_ votre domicile. Lea
produits destin6s a 6tre utilis6s au Canada doivent 6tre achet6s par Finterm6diaire de la chaine
de distribution canadienne pour garantir la conformit6 avec la r6glementation en vigueur.
Si le produit eat install6 dana un v6hicule automobile, sur un bateau ou sur une unit6 mobile
similaire, vous b6n6ficiez de la mCme garantie limit6e de deux ans, mais il rel6ve de votre
responsabilit6 d'amener le v6hicule, bateau ou I'unit6 mobile dana laquelle est install6 le produit
au service apr6s-ovente a vos frais ou de prendre en charge lea frais de d6pBcement du technicien
de maintenance iusqu'au lieu oO se trouve le produit.
Vous b6n6ficiez dune garantie limit6e suppl6mentaire de trois ans (pour un total de cinq ans)
couvrant lea pi6ces et la maind @uvre du syst6me de r6frig@ation scell6 (compresseur,
6vaporateur, condenseur, d6shydrateur de filtre et tube de raccordement) dana lea 48 ekats
continentaux des Etats--Unis, a Hawa'l, a Washington DC et au Canada. Les clients de I Alaska
b6n6ficient de la mCme garantie limit6e pour le syst6me de r6frig@ation scell6, mais ils doivent
payer les frais n6cessaires pour la livraison du produit a Patelier de r6paration, ou le d6placement
dun technicien _sleur domicile.
Fisher & Paykel s'engage a :
R6parer sans frais encourus sur le propri6taire en termes de main d'c_uvre ou de mat@iau
une quekonque pattie du produit, dont le num6ro de s6rie se trouve sur le produit, s'av@ant
ddectueuse. Eu 6gard a I'Alaska, vous devez prendre en charge lea frais d'exp6dition du produit
]usqu'au service client61e ou prendre en charge les frais de d6placement du technicien de
maintenance iusqu'a votre domicile. Si le produit eat install6 dans un v6hicule automobile, sur un
bateau ou sur une unit6 mobile similaire, il rel6ve de votre responsabilit6 d'amener le v6hicule,
bateau ou I'unit6 mobile dana laquelle est install6 le produit au service apr6s--vente a vos frais ou
de prendre en charge les frais de d6phcement du technicien de maintenance ]usqu'au lieu oO
se trouve le produit. Si nous ne pouvons pas r6parer une pi6ce ddectueuse du produit apr6s un
nombre raisonnable de tentatives, nous proc6derons au remplacement de la pi6ce ou du produit
ou nous vous proposerons de vous rembourser int6gralement le prix d'achat du produit (frais
d'installation et autres frais 6tant exdus), salon notre choix.
Cette garantie s'6tend a I'acheteur original et _ tout propri6taire successeur du produit pour les
produits achet6s pour toute utilisation m6nag6re par une seule famille.
Le service en vertu de cette garantie limit6e devra 6tre assur6 par Fisher & Paykel ou par son
agent agr66 pendant lea heures normales de bureau.
Dur_e de cette garantie limit_e
Notre responsabilit6 en vertu de cette garantie limit6e expire DEUX ANS apr6s la date d'achat
du produit par le premier consommateur.
Notre responsabilit6 en vertu de toutes garanties implicites, y compris la garantie implicite de
qualit6 marchande (une garantie implicite salon laquelle le produit eat adapt6 a toute utilisation
ordinaire) expire 6galement UN AN (ou dur6e sup@ieure comme requis par la Ioi en vigueur) £_
compter de la date d'achat du produit par le premier consommateur. Certains Etats n'autorisent
pas lea limitations sur la dur6e de la garantie implicite, il est donc possible que les limitations sur
bs garanties implicites ne vous concernent pas.
background
Garantie imit6e
Cette ga_antie ne couvre pas les points suivants :
Les d#placements d'un technicien de maintenance iusqu'a votre domicile pour tout probl6me
non li6 a un d6faut dans le produit_ Les frais du d6placement vous seront factur6s si le probl6me
s'av@e ne pas 6tre un d6faut du produit_ Par exemple :
1. Rectifier une mauvaise installation du produit_
2. Vous expliquer comment utiliser le produit_
3. Remplacer les fusibles de la maison ou proc6der au r6glage des disioncteurs, refaire le
cablage ou la plomberie de la maison ou remplacer les ampoules.
4. Rectifier les d6faillances provoqu6es par Futilisateur.
5. Rectifier le r6glage du produit
6. Modifications non autoris6es du produit
7. Bruits ou vibrations consid@6s normaux, comme par exemple, les sons de drain/ventihteur, les
bruits de r6frig@ation ou les bips sonores.
8. R6parations des dommages provoqu6s par des animaux nuisibles comme les rats ou les
cafards, etc_
B D6fauts caus6s par des facteurs autres que :
1. L'uti[isation m6nag6re normale ou
2. L'utilisation en conformit6 avec le manuel d'utilisation du produit.
C Les d6faillances du produit caus6es par accident, la n6gligence, une mauvaise utilisation,
Fincendie, Finondation ou une catastrophe naturelb.
D Les frais des r6parations effectu6es par des r6parateurs non agr66s ou les frais associ6s a la
correction de telles r6parations non autoris6es.
E Les frais de d6placement et frais associ6s encourus Iorsque le produit est install6 dans un
endroit disposant d'un acc6s limit6 ou restreint (p. ex. : frais d'avions, frais de ferry et zones
g6ographiques isol6es).
F La maintenance recommand6e normale comme 6nonc6e dans le manuel d'utilisation du
produit.
6 Le remplacement du filtre, saul en pr6sence de pi6ces ou mat@iaux d6fectueux a I int@ieur de la
cartouche du filtre.
Ce produit a 6t6 conCu pour une utilisation dans un environnement domestique normal. II n'est
pas conCu pour une utilisation commerciale. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut
entrainer I annuBtion de la garantie.
En cas de probl6me avec I'installation, prenez contact avec votre revendeur ou instalBteur.
Les raccordements 61ectriques et d'6vacuation et autres raccordements rel6vent de votre
responsabilit6.
Nous ne sommes pas responsable des dommages indirects (les frais des r6parations ou les
frais de remplacement d'autres propri6t6s endommag6es si le produit est d6fectueux ou vos
d6penses encourues si le produit est d6fectueux). Certains Etats n'autorisent pas Fexclusion
ou la limitation des dommages indirects, il est donc possible que la limitation ou Fexclusion
ci-odessus ne s'applique pas a votre situation.
background
Ga antie imit6e
Comment so[[iciter [e service dient@[e
Veuillez [ire [e manuel d'utilisation. Si apr6s [a lecture du manuel, vous avez tou]ours des
questions sur [e fonctionnement du produi% ou si vous avez besoin de connaitre [e nora de
votre repr6sentant Fisher & Paykel agr66 local ou si vous pensez que [e produit est d6fectueux et
que vous souhaitez contacter le service client61e dans [e cadre de cette garantie limit6e, veuilbz
prendre contact avec votre revendeur ou nous appder au num6ro suivant :
EtatsoUnis
SANS FRA[S 1°888°9°FNPoUSA (1o888o936o7872)
ou visitez notre site Web _ I'adresse www.fisherpaykd.com
Canada
SANS FRA[S 1°888°9°FNP, USA (1o888o936o7872)
ou visitez notre site Web a I'adresse www.fisherpaykd.ca
11est possible qu'il vous soit demand6 de fournir une preuve valable de [a date d'achat du produit
avant que le produit puisse 6tre accept6 par le service client61e en vertu de cette garantie limit6e.
Aucune autre garantie
Cette garantie limit6e constitue I'int6gralit6 de I'accord exclusif pass6 entre I'acheteur et
Fisher & Paykel eu 6gard a toute d6faillance du produit Aucun de nos employ6s (ou de
nos aglents agr66s) n'est autoris6 a proc6der a un quekonque ajout ou a une quekonque
modification de cette garantie limit6e.
Garant : Fisher & Paykd Appliances, Inc.
Si vous avez besoin d'assistance eu 6gard a cette garantie limit6e, veuillez nous contacter au
num6ro ci--dessus ou nous 6crire _ I'adresse ci--dessous :
Fisher & Payke[ Appliances, [nc
5900 Skylab Road
Huntington Beach
CA 92647
Cette garantie [imit6e vous donne des droits iuridiques sp6cifiques et il est 6gabment possible
que vous b6n6ficiez d'autres droits pouvant varier d'un 6tat a un autre.
background

Specifications

Fisher & Paykel RX256DT7X1-22600-A Questions and Answers