
MA'Y]'AG
®
Gas - Precision Touch
Control 500
Form No, A/09/03
Tabme of Contents
Umportant Safety
instructions ............................... 1-8
Surface Ceoking ...................... 5-G
Controls
Seabd Gas Burners
Oven Cooking ......................... 7=14
Baking
Cook & HoM
Dday
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Part No. 8113P409-60
Care & Cleaning ................... 15-18
Sdf-Ciean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ........................ 19=20
Oven Whldow & Light
Removal ot Gas Appliance
Troubleshooting ................... 21-22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisatien et
d'entretien ................................... 24
Guia de Use y Cuidado ............. 52
_)2003 Maytag Appliances Sales Co Litho USA.

Consumer: Please read and keep this manual for future
cian. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any par of your appliance unless it is specifically recom-
mended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer. Have the installer show
ou the location of the gas shut off valve and how to
shut it off in an emergency,
Always disconnect power to appliance before servicing.
t-o800-688-2002 Canada
In 0ur continuing effortto improve the quality and performance
0f our c0oking products, it maybe necessaryto make Changes
For so.vice #ffermaden, see page 23.
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labe(s
WARNING. Hazards or unsafe practices which
COULD resu!t in severe persona! injury or death.
CAUTION _ Hazards or unsafe practices which
COULD result in minor personal injury.
Read and follow a(iinstructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified techni-
Ifthe information in this guide is not followed
e×actly, a fire or e×piosioa may resumt causi ng
property daraage, personal injury or d oath.
- Do not store or use gaso|ine or otherfiam-
mable vapors and liquids in the vicinity of this
or any appiianceo
- IF YOU SMELL GAS:
o Do not try to light any appliance°
* Do not touch any electrical switch.
* Do not use any phone in your buiIdingo
o immediately ca(( your gas suppher from a
neighbor's phone. Follow the gas suppJier's
instructions.
, If you cannot reach yoer gas supplier, call
the fire department.
installation and service must be performed by
a quaJified instaiJer, service agency or the gas
suppliero
and usein accordance with the manufacturer's
instructions.
Genera( instructions
CAUSE INJURIES TO PERSONS
o INSTALL ANTI-TIP DEVICE
PACKED WITH RANGE
FOLLOW ALL INSTALLATION
INSTRUCTIONS
WARNING:To reduce risk of "
abnormal usage or by excessive loading of the
oven door, the appliance must be secured by a
properly installed

To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a
dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire
or flame.
Chimd Safety
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from com-
bustible materials, gasoline, and other flammable vapors
and materials.
If appliance is installed near a window, proper precau-
tions should be taken to prevent curtains from blowing
over burners.
NEVER leave any items on the cooktop. The hot air from
the vent may ignite flammable items and may increase
pressure in closed containers which may cause them to
burst.
Many aerosol-type spray cans are EXPLOSIVE when
exposed to heat and may be highly flammable. Avoid
their use or storage near an appliance.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot. Do not leave plastic items on the cooktop as they
may melt or soften if left too close to the vent or a
lighted surface burner.
To eliminate the hazard of reaching over hot surface
burners, cabinet storage should not be provided directly
above a unit. If storage is provided, it should be limited
to items which are used infrequently and which are
safely stored in an area subjected to heat from an
appliance. Temperatures may be unsafe for some items,
such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spread-
ing the flame. Extinguish flame then turn on hood to
remove smoke and odor.
, Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
. Oven: Smother fire or flame by dosing the oven door.
NEVER store items of interest to cNldren in cabinets
above an appliance or on backguard of a range.
items could be seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils
in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children. Children should be taught
that an appliance is not a toy. Children should not be
allowed to play with controls or other parts of the unit.
About Your Appliance
NEVER use appliance door, or drawer, if equipped, as
tipping of the appliance, damage to the appliance,
2
NEVER use appliance as a space heater to heat or
warm a room to prevent potential hazard to the user and
damage to the appliance. Also, do not use the cooktop
or oven as a storage area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation
air by blocking the oven vent or air intakes. Restriction
of air flow to the burner prevents proper performance
and increases carbon monoxide emission to unsafe
levels.
The oven vent is located at the base of the control panel.
Avoid touching oven vent area while oven is on and for
several minutes after oven is turned off. Some pars of
the vent and surrounding area become hot enough to
cause burns. After oven is turned off, do not touch the
oven vent or surrounding areas until they have had
sufficient time to cool.

Otherpotentiallyhotsurfacesincludecooktop,areas
facingthecooktop,ovenvent,surfacesnearthevent
opening,ovendoor,areasaroundtheovendoorand
ovenwindow.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock
Cooking Safety
Always place a pan on a surface burner before turning it
on. Be sure you know which knob controls which
surface burner. Make sure the correct burner is turned
on and that the burner has ignited. When cooking is
completed, turn burner off before removing pan to
prevent exposure to burner flame.
Always adjust surface burner flame so that it does not
extend beyond the bottom edge of the pan. An exces-
sive flame is hazardous, wastes energy and may damage
the appliance, pan or cabinets above the appliance.
NEVER leave a surface cooking operation unattended
especially when using a high heat setting or when deep
fat frying. Boilovers cause smoking and greasy spillovers
may ignite. Clean up greasy spills as soon as possible.
Do not use high heat for extended cooking operations.
NEVER heat an unopened container on the surface
burner or in the oven. Pressure build-up may cause
container to burst resulting in serious personal injury or
damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes
should never be used as potholders because they can
trail across hot surface burners and ignite or get caught
on appliance parts.
Always let quantities of hot fat used for deep fat frying
cool before attempting to move or handle.
Do not let cooking grease or other flammable materials
accumulate in or near the appliance, hood or vent fan.
Clean hood frequently to prevent grease from accumu-
hting on hood or filter. When flaming foods under the
hood turn the fan on.
NEVER wear garments made of flammable material or
loose fitting or long-sleeved apparel while cooking.
Clothing may ignite or catch utensil handles.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be
moved while hot, use a dry potholder. Always turn the
oven off at the end of cooking.
Use care when opening the oven door. Let hot air or
steam escape before moving or replacing food.
PREPARED FOOD WARNUNG: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food
container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven
bottom. This could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
Utensim Safety
Use pans with flat bottoms and handles that are easily
grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped,
easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using
pans, especially small pans, with heavy handles as they
could be unstable and easily tip. Pans that are heavy to
move when filled with food may also be hazardous.
Be sure utensil is large enough to properly contain food
and avoid boilovers. Pan size is particularly important in
deep fat frying. Be sure pan will accommodate the
volume of food that is to be added as well as the bubble
action of fat.
To minimize burns, ignition of flammable materials and
spillage due to unintentional contact with the utensil, do
not extend handles over adjacent surface burners.
Always turn pan handles toward the side or back of the
appliance, not out into the room where they are easily
hit or reached by small children.
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil
and the appliance.
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
Only certain types of glass, glass!ceramic, ceramic or
glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage
without breaking due to the sudden change in tempera-
ture. Follow manufacturer's instructions when using
glass.
3

This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in
this guide. Do not use eyelid covers for the surface
units, stovetop grills, or add-on oven convection sys-
tems. The use of devices or accessories that are not
expressly recommended in this manual can create
serious safety hazards, result in performance problems,
and reduce the life of the components of the appliance.
Cmeaning Safety
Turn off all controls and wait for appliance parts to cool
before touching or cleaning them. Do not touch the
burner grates or surrounding areas until they have had
sufficient time to cool,
Clean appliance with caution. Use care to avoid steam
burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes
if applied to a hot surface.
Se f-C ean Oven
oven during the self-,clean cycJe.
Clean only parts listed in this guide. Do not clean door
gaskeL The door gasket is essential for a good seal
Care should be taken not to rub, damage, or move the
gaskeL Do not use oven cleaners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils and wipe up excessive
spillovers to prevent excessive smoke, flare-ups or
flaming.
It is normal for the cooktop of the range to become hot
during a self-clean cycle. Therefore, touching the
cooktop during a clean cycle should be avoided.
Important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor
of California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that the
burning of gas can result in low-level exposure to some
of the listed substances, including benzene, formalde-
hyde and soot, due primarily to the incomplete combus-
tion of natural gas or liquid petroleum (LP} fuels. Prop-
erly adjusted burners will minimize incomplete combus-
tion. Exposure to these substances can also be mini-
mized by properly venting the burners to the outdoors.
Users of this appliance are hereby warned that when
the oven is engaged in the self-clean cycle, there may
be some low-level exposure to some of the listed
substances, including carbon monoxide. Exposure to
these substances can be minimized by properly venting
the oven to the outdoors by opening the windows and/
or door in the room where the appliance is located
during the self-clean cycle.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS:
Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where
the fumes from the kitchen could reach. Birds have a
very sensitive respiratory system. Fumes released during
an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to
birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
4

LO: Use to simmer foods, keep foods
warm and melt chocolate or butter. Some
cooking may take place on the LO setting
if the pan is covered. It is possible to
reduce the heat by rotating the knob
toward OFF. Be sure flame is stable+
HI: Use to bring liquid to a boil, or reach
pressure in a pressure cooker. Always
reduce setting to a lower heat when liquids
begin to boil or foods begin to cook.
An intermediate flame size is used to
continue cooling. Food will not cook any
faster when a Mgher flame setting is used
than needed to maintain a gentle boil.
Water bolls at the same temperature
whether boiling gently or vigorously.
Surface Controls
o +ffinn _eshould go out during a cooking operation, turn
the burner off. If a strong gas odor is detected, open a
window and wait five minutes before relighting the
burne[
o Be sure all surface controls are set in the OFF position
before supplying gas to the range.
• NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especially around the burners, to
become warm or hot during cooking. Use potholders to
protect hands,
Pimot ess ignition
Pilotless ignition eliminates the
need for a constant standing
pilot light. Each surface burner
has a spark ignitor. Use care
when cleaning around the
surface burner.
If the surface burner does
not light, check if ignitor is
broken, soiled or wet.
BURNER CAP
Po_ gnitor
BURNER BASE
Surface Control Knobs
Use to turn on the surface burners. An infinite choice of heat
settings usavailable from LO to HL At the l-Irasetting a detent
or notch may be felt. The knobs can be set on or between any
of the settings.
Graphics next to the knob identify' which burner the O O
knob controls. For example, the graphic at right O O
shows the left front burner location.
5
Setting the controls:
The size and type of cookware will affect the heat setting. For
information on cookware and other factors affecting heat
settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet.
1=Place a pan on the burner grate=
o The burner flame may lift off or appear separated from
the port if a pan is not placed on the grate=
2=Push in and turn the knob counterclockwise to the MTE
setting+
" A clicking (spark_)sound will be heard and the burner
will light+ (All four ignitors will spark when any surface
burner knob is turned to the MTE position=_)
3=After the burner lights, turn knob to desired flame size+
+ The ignitor will continue to spark until the knob is
turned past the MTE position+
Operating During a
Power Failure
controls are in the OFF position, Strike the match first and
hold it in position before turning the knob to MTE+
1. Hold a lighted match to the desired surface burner head.
2. Push in and turn the control knob slowly to UTE
3. Adjust the flame to the desired level.

Ceektep
To prevent the coektep from discoloring or
staining:
" CHeancooktop after each use.
Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has
cooHedas these spills may discoHorthe
Burner Grates
The grates must be propedy positioned before cooking.
When installing the grates, pHacethe tab ends toward the
center, matching the straight bars.
Improper installation of the grates may result in chipping of
the cooktop.
Seamed Burners
The sealed burners of your range are secured to the cooktop
and are not designed to be removed. Since the burners are
sealed into the cooP,top, boilovers or spills will not seep
underneath the cooktop.
However, the burner should be cleaned after each use. The
head portion of the burner is easily removed for cleaning.
(See page 17 for cleaning directions._)
The burner heads must be correctly placed on the burner
base for proper operation of the burner.
Do not operate the burners without a pan on the grate.
The grate's porcelain finish may chip without a pan to
absorb the heat from the burner flame.
Use care when stirring food in a pot/pan sitting on the burner
grate. The grates have a smooth finish for ease of cleaning.
The pot/pan will slide if the handle is not held. This may result
in spilling of hot food items and may be a burn hazard.
Although tile burner grates are durable, they will gradually
lose their shine and/or discolor, due to the high temperatures
of the gas flame.
High Performance Burners*
There is one high speed burner located in the right front position
on your range. Select models also have a second high speed
burner located in the left front position. These burners offer
higher speed cooking that can be used to quickly bring water to
a boil and for large-quantity cooking.
Sim er F}w'ner (select models )
This burner is located in the left rear or right rear position. The
simmer burner offers a lower BTU flame for delicate sauces or
melting chocolate.
* BTUratings will vary when using LP gas,
" A properly adjusted burner with clean ports will light
within a few seconds. If using natural gas, the flame
will be blue with a deeper blue inner cone.
If the burner flame is yellow or is noisy, the aidgas
mixture may be incorrect. Contact a service technician
to adjust. (Adjustments are not covered by the war-
ranty'.)
With LP gas, slight yellow tips on the flames are
acceptable. This is normal and adjustment is not
necessary.
" With some types of gas, you may hear a "popping"
sound when the surface burner is turned off. This is a
normal operating sound of the burner.
" If the control knob is turned very quickly from Hi to
LO, the flame may go out, particularly if the burner is
cold. If this occurs, turn the knob to the OFF position,
wait several seconds and rdight the burner.
" The flame should be adjusted so it does not extend
beyond the edge of the pan.

Q
Control Panel
A B C D
Timer
The control panel is designed for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day,timer and oven functions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on modeL}
iA
l
i
iD
iE
ii
iF
l
iG
i
i"
l
Broii
Bake
More+ or
Less-
Timer
Cook & Hold
Clean
Delay
Clock
Keep Warm
CANCEL
Usefor broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil.
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking at
a later time.
Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Pressthe More+ or Less- pad to enter time or temperature.
° A beep will sound when any pad is touched.
° A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Less-
pad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function wiii
be canceled and the display wiii return to the previous
display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour fore, at:
1. Pressand hold the CANCEL and Delay
pads for three seconds.
2. Pressthe More+ or Less - pad to select
12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
, Time of day and the colon flash in the
display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
time of day.
, Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four
seconds.
Less- :
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion, the last clock time before power was interrupted will
flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.

To canceJ the Clock display:
If you do not want the time of day'to dbpHay:
Press and hoid the CANCEL and CHock
pads for three seconds. The time of day
wHi disappear from the dispiay
When the chockdispiay is cancelled, press
the CHockpad to brbfiy dispiay the time
of day.
To restore the C!oek display:
Press and hoid the CANCEL and CHockpads for three sec-
onds. The time of day wHi reappear in the dispiay.
The timer can be set from one minute {00:01} up to 99 hours
and 59 minutes {99:59].
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
TO set the Timer:
1. Pressthe Timer pad. ' [imer i
° 00:00 lights in the display.
° The colon flashes in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad until the
correct time appears in the display.
Less-
° The coion wiii continue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
° The last minute of the timer countdown wiii be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep wiii sound.
To cancel the Timer:
1. Pressand hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Pressthe Timer pad and set the time to 00:00.
Locking the Contro
and Oven Door
The touchpad controls and oven door can be locked for
safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not
function when locked.
If the oven is currently in use, the controls and door cannot be
locked.
The current time of day wiii remain in the display when the
controls are locked.
To lock:
Press and hold the CANCEL and Cook & CANCEL
Hold pads for three seconds.
LOCK flashes in the display.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hoid pads for three
seconds.
LOCK disappears from the display.
Faumt Codes
BAKE or LOCK may flash rapidiy in the dispiay to aiert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
8

Q
To set Bake:
1. Pressthe Bake pad.
° "BAKE" wii[ flash+
° 000 wii[ light in the display .........................
2. Seiect the oven temperature. The oven tempera- 'More,,
ture can be set from 170° to 550°. Pressor press ...................................
and hoid the More+ or Less- pads.
Less-
° 350° will Hightwhen either pad is first pressed. ..... '
° Pressthe More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature+
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKEwiil stop flashing and light in the display.
, 100° or the actual oven temperature wiil display. The
temperature will[ rise in 5° increments unti[ the preset
temperature is reached.
4. Aiiow the oven to preheat for 8-15 minutes.
, When the set oven temperature is reached, one [ong
beep will[ sound.
, To recall[ the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Piace food in the oven.
8. Check cooking progress. Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL. __
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
° To change the oven temperature during cooking+ press
the More+ or Less- pad until you reach the desired
temperatu re.
if you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours, if you wish to deactivate this
feature, see page 12.
For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet+
gak+ng Differences Between Your Old
and New Oven
it is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 12.
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hemal:
1. Pressthe Cook & Hold pad.
° "BAKE" and "HOLD" flash.
° 000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
ture can be set from 170° to 550°. Press or press ......................
and hold the More+ or Less- pad. Less-
, Pressthe More+ pad to increase the temperature.
, Pressthe Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again OR wait four seconds.
, "HOLD" flashes.
, 00:00 flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
, "BAKE" and "HOLD" light in the display.
, The baking time wiil light in the display.
, The baking time wiil start counting down.
When the cooking time has elapsed:
° Four beeps will sound.
, "BAKE" will turn off.
° "HOLD" and "WARM" will light+
° 170° will display+
After one hour in HOLD WARM:
° "End" will display+
° The time of day reappears in the display.
To cancel Cook & Hold at any time:
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
9

De ay Bake
Do not use ddayed baking for higMy perishab!e foods such
as dairy products, pork, poultry, Qrseafood,
When using Delay, the oven begins to cook Haterin the day.
Set the amount of time that you want to dday before the oven
turns on and how Hongyou want to cook. The oven begins to
heat at the seHectedtime and cooks for the specified Hengthof
time, then keeps food warm for up to one hour.
Dday time can be set from 10 minutes (00:10] to 11 hours, 59
minutes (11:59].
To set a DeJayed Baking cycle:
1. Pressthe Dday pad.
, "DELAY" flashes.
, 00:00 flashes in the dispHay.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
deHaytime.
WMHe"DELAY" is still flashing:
3. Pressthe Cook & Hold pad.
, 000 lights in the display.
, "BAKE" and "HOLD" flash.
4.
Less-
.........................................
Press More+ pad to set the baking temperature.
, 00:00 and "HOLD" flash.
, "BAKE" stays Hit.
Press More+ pad to set the baking time.
, The Delay time, "DELAY", "BAKE" and "HOLD" light in
the display.
When the Delay time has expired:
, "DELAY" will turn off=
, Baking time is displayed.
, "BAKE" and "HOLD" are displayed.
To set a Demay when Cook & Hold has amready
been programmed:
1. Pressthe Delay pad.
, "DELAY" flashes.
, 00:00 appears in the display. .................................
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the .......................................
delay time.
, After four seconds, "DELAY" will Less-
stay lit to remind you that a delayed .........................
cooking cycle has been set.
When the Delay time has expired aad the oven
starts:
, The baking time will be displayed.
, "DELAY" will turn off.
, "BAKE" and "HOLD" will remain Hit.
To eaneeJ:
Press the CANCEL pad.
° All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
, The time of day will reappear in the display.
Notes:
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
10

Keep War
For safeHykeephg foods warm or for warmhg breads and
pilate&
To set Keep Warm:
1= Press the Keep Warm pad=
° "WARM" flashes.
° 000 appears in the dispHay........................
2. SeHectthe Keep Warm temperature. The Keep .......................
Warm temperature can be set from 145° to
190°- Pressor press and hoHdthe More+ or ..........................................
Less- pad. less-
,170 ° wiHHHightwhen either pad is first pressed.
, Press the More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature.
WARM and the temperature wiil be displayed while Keep
Warm is active.
Keep Warm Notes:
, For optimaHfood quaHity,oven cooked foods shouHdbe kept
warm for no Hongerthan 1 to 2 hours.
, To keep foods from drying, cover HooseHywith foiHor a Hid.
, To warm dinner rolls:
- cover roHHsHooseHywith foiHand pHacein oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
, To warm pmates:
- pHace2 stacks of up to four pHateseach in the oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and HeavepHates
in the oven for 15 minutes more.
- use onHyoven-safe pHates,check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a coHdsurface as rapid
temperature changes couHdcause crazing or breakage.
To cancel Keep Warm:
1. Pressthe CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
11

Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
acddentaHy Heaveit on. This safety' feature can be turned off.
TO eaneem the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the over, to bake (see page9:}. :Ci k:::::
2. Press and hoid the CHockpad for three seconds. ......
° SAb will be dispiayed and flash for five seconds.
° SAb will then be dispiayed condnuousiy until turned off
or until the 72-hour time limit is reached.
° "BAKE" will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm,
Clean, etc.} are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL.
CANCEL
° "BAKE" will turn off in the display.
° No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Pressthe Clock pad for three seconds.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
° SAb will flash for 5 seconds.
° The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy' at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
To adjnst the oven temperatnre:
1. Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
3. Pressand hold the Bake pad for several More+
/
seconds or until 0° appears in the display. ............................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change wiii be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display wiii show "-15°''.
4. Pressthe More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°.
5. The time of day wiii automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
° If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE"
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
° If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
, When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii
sound.
, All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
° The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
° Pressing CANCEL wiii cancel a Bake cycle, however the
controi wiii stay in the Sabbath Mode.
° If power faiis, the oven wiii power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
12

To set Broil:
1. Press the Broii pad.
, "BROIL" flashes.
, SETis dispiayed.
2. Press the More+ pad to set HI broii or press the Less- pad
to set LO broil
, Hi or LO will be dispiayed.
, Sebct HI broii (550° F} for normal broiiing. Sebct
LO broii (450° F} for bw-temperature broihng of bnger
cooking foods such as pouitry.
3. After four seconds, the oven will start.
, "BROIL" will remain Hit.
4. For optimum browning, preheat for 2-3 minutes before
adding food.
5. Piace food in the oven. CHoseoven door.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from the
oven.
° The time of day will reappear in the
display.
Broil Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
, Food should be turned halfway through broiling time.
, For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" booklet.
Broiling Chart
Preheat oven for 2-3 minutes.
RACK TOTAL
FOOD POS_TmON DONENESS I COOK
Beef Steaks, 1" thick
Hamburger Patties, 3/4" thick
Pork Bacon
Ham, precooked 1/2" slice
Chops, 1" thick
Poultry Chicken Breasts, bone-in
Seafood Fish filets
Fish steaks, 1" thick
Lobster tails, 3-4 oz. each
5
5
5or6
5
5
5
Medium
Well Done
Well Done
Well Done
Warm
Well Done
15-20 min.
18-2a rain.
13-18 min.
6-10 min.
8-12 min.
22-26 min.
5
5
5
Weii Done
Flaky
Flaky
Done
30-45 min. (Lo Broil]
8-12 rain.
10-15 min.
7-10 min.
For a browned/seared exterior and rare interior, it may be necessary'to decrease cook time on side one and decrease the distance
between the meat and heat source.
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
13

Q
Pilotless ignition
Your range is equipped with pibtbss ignition. With this type of
ignition system, the gas automatically shuts off and the oven
will not operate durittg a power failure.
A lighted match will not light the oven burner. No attempt
should be made to operate the oven daring a power
failure.
Oven Vent
When the oven is hl use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never block the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard vent shield
OVEN VENT
L OCA TION
on year range.
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
melt the plastic.
Oven Light
Press the oven light switch to turn the oven light
on and off=
Oven
Oven Bottom ug.t
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers= Do not
place atensims or amaminam foimdirectmy on the oven
bottom.
Oven Racks
- Do not use the oven for storing food or cookware.
The oven has two racks. All racks
are designed with a lock-stop
edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop position.
14
2. Lift up on the front of the rack and pull out.
To replace:
1. Place rack on the rack support in the oven.
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Do not cover an entire rack with aiaminam foil or place
foil on the oven bottom. Raking resaits will be affected
and damage may occar to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 7 (bighest
position): For single rack
baking on cookie sheets
and broiling.
RACK 6: Used for single
rack baking on cookie
sheets and broiling. Used
for multiple rack baking.
7
6
5
4
3
2
1
Oven
Bottom
Two Rack Baking
RACK 5: For single rack baking on cookie sheets and
broiling.
RACK 4: Used for single rack baking on cookie sheets, sheet
cakes, casseroles and broiling. Used for multiple rack baking.
RACK 3: For single rack baking on cookie sheets, casseroles
Dyer cakes, loaves of bread and sheet cakes. Used for
RACK 2: Used for single rack baking on cookie sheets and
roasting small cuts of meat. Used for multiple rack baking.
RACK 1: Use for roasting large cuts of meat and poultry.
Oven Bottom: Place oven rack
on raised sides of oven bottom.
Use for additional space when
cooking large oven meals.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 3
and 6, or 2 and 4.
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best results when bak-
ing cakes on two racks, use
racks 2 and 4.
Place the cakes on the
rack as shown.

Seff-C ean Oven
o It is normal for parts of the range to become hot during a
TO set Self-Cmean:
Note: Oven temperature must be below 400° F to program
a dean cycb.
• To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when "LOCK" is displayed.
o Avoid touching cooktoD, door. window ol oven vent area
during a clean cycle.
, Do not use commercial oven charters on the oven finish
or around any part of the oven. They will damage the
finish oHparts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Se f-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and
window.}
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proofi The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
1.
2.
3.
4.
5.
Close the oven door.
Press the Clean pad.
° "CLEAN" flashes in the display.
If the door is not closed, beeps will sound and "DOOR" will
display. If the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
Press the More+ or Less- pad.
° "CL-M" (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
Press the More+ or Less- pad to scroll through
the self-cleaning settings. Less-
...............................
CL-HÈ (Heavy'Soil, 4 hours}
CL-M" (Medium soil, 3 hours}
CL-L" (Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
After four seconds, the oven wiii start cleaning.
° The cleaning time wiii start counting down in the display.
° "LOCK" wiii appear in the display.
° "CLEAN" wiii appear in the display.
To Delay a Semf-Omean Cycle:
1. Press the Delay pad.
° "DELAY" flashes.
° 00:00 will appear in the display.
2. Press the (\/lore+ or Less- pad to set
the amount of time you want to delay
the cycle. Delay time can be set from
ten minutes (00:10} to 11 hours, 59
minutes (11:59}.
3. Press the Clean pad.
° "CLEAN" will flash.
4. Press the More+ or Less- pad.
° "CL-M" (Medium Soil, 3 hours}
is displayed.
{ More+
oonto
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
15

5. PresstheMore+orLess-padtoscrollthroughthestir-
cleaningsettings.
CL-H"(HeavySoil,4hours}
CL-M"(Mediumsoil,3hours}
CL-L"(LightSoil2hours}
ChoosingthesoiHHeveHoftheovenautomaticallyprograms
theseff-cHeaningtime.
& Afterfourseconds,CLEAN,DELAYandLOCKwillappear
inthedispHaytoshowthattheovenissetforaddayed
deanoperation.TheddaytimeisdispHayed.
During the Serf-Clean Cycle
When LOCK shows in the dispHay,the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is dispHayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normaHand will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
If the oven has already been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Pressthe Delay pad.
, "DELAY" flashes.
, 00:00 will appear in the display ..........................
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the More+
amount of time you want to delay the cycle.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
clean operation. The delay time is displayed.
When the Self-Clean cycle starts:
° "DELAY" will turn off.
° The clean time will appear in the display.
To cancel the Serf-Clean cycle:
Press the CANCEL pad.
° Aii words disappear from the display.
° All hmctions are canceled.
° The time of day appears in the display.
After Serf-Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the dean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next dean cycle.
if oven racks were left in the oven and de net slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain becaase it went
throagh heating and cooling. This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
° If the oven door is left open, "DOOR" will flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
° If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will
automatically return to the previous display.
° The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when "LOCK" is still displayed.
16

Cleaning Procedures
or cleaning , This is to aveM damage and possible burns,
TOprevent staining or disc0bratien , dean appHanceafter each use,
!f a part iSrern0ved, be Sureit is C0rrect!y rep!aced_
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
_*To order call 1-877-232-6771 USA or
1-800-688-8408 Canada.
PART PROCEDURE
Broimer Pan Never cover itlsert with ahlminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
and insert , Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil.
, Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
Sealed Gas
Burners
Burner Grates -
Porcemainon
Cast iron
Removabme Burner Heads
° Allow burner to cool Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad. For
stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme*
{Part #20000001} _* and a sponge.
° Do not clean in the dishwasher or self-cleaning oven.
Seamed Gas Burners
° Clean frequently. Allow burner to cool Clean with soap and plastic scouring pad. For stubborn soils,
clean with a soap-filled, nonabrasive pad. Do not enlarge or distort hobs.
° Be careful not to get water into burner ports.
° Use care when cleaning the ignitor. If the ignitor is wet or damaged the surface burner will not lighL
Wash with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic, scrubbing pad. For stubborn soils,
clean with a soap-filled, nonabrasive, plastic pad or Cooktop Cleaning Creme* {Part #20000001}**
and a sponge. [f soil remains, reapply Cooktop Cleaning Creme, cover with a damp paper towel
and soak for 30 minutes. Scrub again, rinse and dry.
Do not clean in the dishwasher or self-cleaning oven.
Clock and ° To activate "Control Lock" for cleaning, see page 8.
Control Pad ° Wipe with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
Area ° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray direedy on eentroipad and
display area.
Control Knobs ° Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
° Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
° Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop and
Control Panel -
Porcelain Enamel
Storage [}rawer
and Door
Handmes -
Painted Enamem
Porcelain enamel isglass fused on metal and maycrack or chip with misuse. Itis acid resistant, not acid proof.
All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry' cloth.
° When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
° When cool, wash with warm soapy water, rinse and dr},. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
° Forstubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami*. Do not use
abrasive cleaners such as steel wool pads or oven cleaners. These products will scratch or permanently
damage the surface.
Note: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spitls. Surface may
discolor of dull if seil is not immediately removed. This is especially important for white surfaces.
17

i
Oven Window
and Door - Glass
. Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind gHasscausing staining.
. Wash with soap and water. Rinsewith dear water and dry. GHasscleaner can be used if sprayed on acloth
first.
. Do not use abrasive materiaHssuch as scouring pads. steal wooHor powdered cleaners as they will scratch
gHass.
Oven interior . Follow instructions on pages 15-16 to set a sdf-c[ean cycle.
Oven Racks
Stainless Steel
(sdect modds)
®
®
®
CHeanwith soapy water.
Remove stubborn soiHwith cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
Racks will permanentHydiscoUorand may not sHideout smoothly if left in the oven during a self-clean
operation. If this occurs, wipe the rack and embossed rack supports with a small amount of vegetable oil
to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
o DO NOT USE ANY CLEANINO PRODUCT CONTAININO CHLORINE BLEACH.
. DO NOTUSEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
. ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CL£ANINO.
. Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water.white vinegar/water sohtion.
Formula 409 Glass and Surface Cleaner_ or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth.
Rinse and dry'.To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray*
(Part No. 20000008)**.
, Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Ben Ami. Smart Cleanser. or Soft Scrub _-
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry'.To restore luster and remove streaks.
follow with Stainless Steel Magic Spray_,
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner_,Rinse
immediately and dry..To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray_,
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers,
** To order direct, call 1-877-232-8771 USA or 1-800-688-8408 Canada.
18

i
Oven Door
Do not p!ace excessive weight Onor stand on anopen
oven d0or. This couM cause the range to tip over, break
the door, or injure the user.
Note: The oven door on a new range may fed "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Leveling Legs
Be sure the antirtip bracket secures one of the rear
from accidentally tipping.
Electrical Connection
Appliances which require electrical
power are equipped with a three=
prong grounding plug which must be
plugged directly into a properly grounded
three-hole 120 volt electrical outlet.
A/ways disconnect power to appiiance before servicing.
The three-prong grounding plug offers protection against
shock hazards. DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD
GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD PLUG.
If an ungrounded, two-hole or other type electrical outlet is
encountered, it is the personal responsibility of the
appliance owner to have the outlet replaced with a
properly grounded three=hole electrical outlet.
Oven Light
. I "
Make su[e bulb cover and bu b are cool before touching.
To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from
Maytag. Caii 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada
and ask for part number 74004458 - halogen bulb.
To replace oven light bulb:
1. Disconnect power to the range=
2. When oven is cool, use fingertips to grasp edge of bulb cover.
Puii out and remove.
3. Carefully remove old bulb by pulling straight out of ceramic
base.
4. To avoid damaging or decreasing the life of the new bulb, do
not touch the bulb with bare hands or fingers. Hold with a
cloth or paper towel. Push new bulb prongs straight into
small hobs of ceramic base.
5. Replace bulb cover by snapping into place.
6. Reconnect power to range. Reset clock.
19

Remova of Gas Appmiance
Gas appHianceconnectors used to connect this apphance to
the gas suppHyare not designed for continuous movement.
Once installed, DO NOT repeatedHymove this gas appHiance
for cleaning or to rdocate. If this appHiancehas to be moved
and/or removed for servicing, follow the procedure described
in the installation instructions. For information, contact
Maytag Customer Assistance at 1-800-888-9900 USA or
1-800-688-2002 Canada.
To prevent range from accidentally tipping, range must be
secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-
tip bracket.
Storage Drawer
DO not store plastic, paper products, food or flammable
for these items when the oven is in use,
The storage drawer can be removed to allow you to clean
under the range.
To remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4oGrasp sides and lift drawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary'spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers.
The oven bottom may be removed for easier cleaning.
To remove:
from oven.
To repJace:
Fit the front edge of the oven bottom into the oven front
frame. Lower the rear of the oven bottom and slide the two
catches back to lock the oven bottom in place.
2O

i
PROBLEM SOLUTmON
For most concerns, try these first.
Surface burner fails to light.
The flame is uneven.
Surface burner flame lifts
off ports.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
, Check if oven controHshave been propedy set.
, Check to be sure pHugis securdy inserted into receptacle.
, Check or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse.
, Check power suppHy.
, Check to be sure unit is propedy connected to power suppHy.
, Check for a Mown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
, Check to be sure ignitor is dry and cHicking.Burner will not light if ignitor is damaged,
soiled or wet. If ignitor doesn't click, turn control knob OFF.
, Burner ports may be clogged.
, Check to be sure a pan is sitting on the grate above.
, Check the oven temperature selected. Make sure oven is preheated when recipe
or directions recommend preheat.
, Make sure the oven vent has not been blocked. See page 14 for location.
, Check to make sure range is level.
, Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, tile oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 12 for
instructions on adjusting the oven temperature. Note: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
, Use correct pan. Dark pans produce dark browning. Shiny pans produce light
browning. See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware.
, Check rack positions and pan placement. Stagger pans when using two racks. Allow
1-2 inches between pans and oven wall.
, Check the use of foil in the oven. Never use foil to cover an entire oven rack. Place
a small piece of foil on the rack below the pan to catch spillovers.
Check oven rack positions. Food may be too close to flame.
Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Preheat oven for 2-3 minutes before placing food in the oven.
Broil with the oven door closed.
Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pages 15-16.
Check if door is closed.
Check if control is in Sabbath Mode. See page 12.
Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° F to program a
clean cycle.
Food is not broiling properly or ,
smokes excessively. ,
Oven will not self-clean.
21

PROBLEMf SOLUT ON ¸¸/
Oven did not clean properly. ° Longer cHeaningtime may be needed.
, Excessive spiHHovers,especiaHHysugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the seHf-cHeancyclic.
Oven door wiii not unlock after
self=clean cycle.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or might
smoke when oven is turned on.
Faamt Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
Oven interior is stiHHhot. AHHowabout one hour for the oven to cooHafter the
compHetionof a seHf-cHeancyclic. The door can be opened when "LOCK" is
not dispHayed.
The controHand door may be Hocked.See page 8.
, This is normaHwhen cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cHeaningthe window.
, This is normaHfor a new range and wiHHdisappear after a few uses. Initiating a dean
cyclicwiHH"burn off" the odors more quickHy.
, Turning on a ventiHation fan wiHHheHpremove the smoke and/or odor.
, Excessive food soiHson the oven bottom. Use a seHf-cHeancyclic.
° BAKE or LOCK may flash rapidHyin the dispHayto aHertyou if there is an error
or a probHem. If BAKEor LOCK appear in the dispHay,press the CANCEL pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appHiance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing stiHHcontinues,
disconnect power to the appHianceand caHHan authorized servicer.
° If the oven is heaviHysoiHed,excessive fiareups may resuHtin a fauHtcode during
cHeaning.Pressthe CANCEL pad and aHHowthe oven to cooHcompHeteHy,wipe out
excess soiH,then reset the dean cyclic. If the fauHtcode reappears, contact an
authorized servicer.
° The oven makes severaHHowHeveHnoises. You may hear the oven reHaysas they go on
and off. This is normaH.
° As the oven heats and cooHs,you may hear sounds of metaHparts expanding and
contracting. This is normaHand wiHHnot damage your appHiance.
° Oven may be in Sabbath Mode. See page 12.
22

Fuji One Year Warranty -
Parts and Labor
For erie (1} year from the or ginai retail
purchase date, any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge.
Canadian Residents
The above warranties only cover an
appliance installed in Canada that has
been certifieG or listed by appropriate test
agencies for compliance to a National
Standard of Canada unless the appliance
was brought into Canada due to transfer
of residence from the United States to
Canada.
Limited Warranty Outside the
United States and Canada -
Parts Only
For one (1} year from the date of ol iginal
retail purchase, any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge for the part itself,
with the owner paying aii other costs.
including labor, mileage and transporta-
tion. trip charge and diagnostic charge, if
required.
The specific wafT"ant/es expressed above
are the ON£ Y warranties provided by the
manufacturer. These warranties d_veyou
specific legal rights, and you may also have
other n qhts which vary trom state to state.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
aoImproper installation, delivery, or maintenance.
boAny repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
eoMisuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
dolncorrect electric current, voltage, or supply.
eoImproper setting of any control
2 Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3o Light bulbs.
ao Products purchased for commercial or industrial use.
5o The cost of service or service caii to:
ao Correct installation errors.
bo Instruct the user on the proper use of the product.
co Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
* Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Services sM,May'tag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or
1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warrant},,
service.
° If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Services sM,Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-688-9900 UoSoAo or 1-800-688-2002 Canada.
U.S.customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call
1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from
[Vlaytag Services s_J_,[Vlaytag Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
aoYour name, address and telephone number;
boModel number and serial number;
co Name and address of your dealer or servicer;
doA clear description of the problem you are having;
eoProof of purchase {sales receipt}.
23

MAYI'AG
®
gaz _ touches
de pr6cision 500
m m m "qL
IliSill|e
Table des mati_res
Instructions de s6curit6
importantes ................................ 25-29
Cuisson sur masurface ............. 30-31
Commandes de la surface de cuisson
Br01eursscell6s
Cuissen darts le four ................ 32=41
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson courante diff6r6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Netteyage ...................................42=45
M6thodes de nettoyage
Entretien ......................................46-47
Hublot et lampe du foul
D6placement d'un appareil a gaz
Recherche des pannes ............. 48=49
Garantieet serviceapres-veate .... 51
Guia de Use y Cuidade ....................52

mnstaHateur : Laissez Ce guide avec Iiappare!L
OonSommateur: Veufllez [ire [e guide et b cease,or POUt
consu tatio[ ulterieure Conservez JafactL_red!achat ou [e cheque
Numerode mode[e
Dated'achat
{[undiau vendredi,8 h _ 20 h, heurede ['Es0
Dans le cadre de nos pratiquesd'ameliorationconstantede la
qualit6 et de !aper[ormancede nos produ[tsdecuiss0n,des
modificationsde I'appare[Iqu[ne sentpas mentionneesdartsce
Life tootes bs instructions avant d'utiliser cot at@areii;
observentoutes ies instructions poun6iiminer ies risques
d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et cot poreis
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de I'apparei[
Utiliseu I'appareil uniquement pouHlos fonctions prevues,
d@rites dans ce guide,
Poor one utiiisatien adequate et en securitY, ii faut que
i'apparei soit convenabiement instaiie par un technicien
quaiifie, et reii6 a ia terre, Ne pas regier, reparer ni rempiacer
un composant, a moins que cola ne soit specifiquement
recommand6 dans ce guide, Toute autre reparation doit etre
effectuee par un technicien quaiifie, Demander a 'instaiiateur
de montrer ou se trouve le robinet d'arret de gaz et comment
ie fermer en cas d'urgence,
Toujours debrancheH i'appareii avant d'y [aire de i'entretien,
Repertez4fous #/a pa#e 57 peur plus d'infermatiens
Concerna#t le service apr#s_vente.
Les instructions de securite importantes et los paragraphes
<<avertissemenb>de ce guide ne sent pas destines a couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter,
IIfaut faire preuve de ben sens, de prudence et de soin Iors de
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil,
Toujours prendre contact avec le detaillant, le distributeur,
I'agent de service apres-vente ou le fabricant dans le cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises,
Reconna tre Ues6tiqaettes, paragraphes et
symboUessur Uasecarit
Si los directives dennees darts le present guide ne
sent pas respect_es _ la lettre, imy a risque d'incendie
eu d'e×plesien peuvant causer des demmages, des
bmessures et m_me mamerL
Ne pas ranger ni utiliser d'essence eu autre vapeu[
eu liquMe inflammable _ prexi_it_ de cot appareil
ea de teat a_tre appareiL
QUE FA_RES_L'ON SENT UN_ ODEUR DE GAZ :
o Ne mettre aac_n appareil en _arche°
o Ne pas teacher _ _n intermptear _lectriq_e.
, N'_tiliser a_can t_m_phone de I'i_e_ble.
o Se rendre chez _n veisin et t_i_phener
i_m_diatement a la cempagnie de gaz° Saivre _es
directives _enn_es par le pr_pes_ de _a
ce_pagnie de gaze
o S'il est i_pessible de _eindre la ce_pagnie de
gaz, t_l_phener aa service des incendies.
L'installatie_ et los r_paratiens _eivent atre
cenfi_es a _r_installate_r competent, _ _ne
entreprise de sewice e_ _ la ce_pagnie de gaz.
POURRAIENTresuiter en de g_avesNessures ou memeB
mort.
surf!re P0U[detecter une fuite de gaz. Los feumisseu[s de
POURRAIENTresuiter en des blessures mineures.
conformement aux instructions du fabricant.
25

instructions g .n .ta es
o TOUTE CUISmNIERE PEUT BASCULER
ET PROVOQUER DES BLESSURES°
o mNSTALLER LA BRIDE
ANTmBASCULEMENT FOURNi E AVEC "
CETTE CUISINIERE.
• RESPECTERTOUTES LES iNSTRUC-
TIONS D1NSTALLATIONo
AVERTISSEMENT: Pour r6duire me
risque de basculement de I'appareii _ I'oceasion
d'une utilisation anormale ou d'un chargement
excessif de la porte du four, il faut que la bride
antibasculement soit convenablement install_e,
Utiiiser une lampe torche pour determiner si la bride
antibascubment est convenabbment instaiiee sous la
cuisiniere, L'un des pie@ arriere de regBge de Faplomb doit
etre convenabbment engage darts la fente de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenabbment calde, la bride
antibascubment immoNise b pied arriere contre b sol,
Verifier la parfaite immoNisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque d@Bcement de la cuisiniere,
Pout vitet un incendie ou des
dommages par la fumee
S'assurer que tous bs materiaux de conditionnement sont
retires de Fappareil avant de b mettre en marche,
Garder bs materiaux combustibles, Fessenceet autres
matieres et vapeurs inflammables bien eloignes de [appareil,
Si Fappareil est installe pres d'une fenetre, des precautions
appropriees doivent etre prises pour @iter que b vent entrdne
bs rideaux au-dessus des bn_burs,
NE JAMAmS Bisser des articles sur la table de cuisson, L'air
chaud de Vevent peut bs enfiammer et mettre egabment sous
pression des contenants fermes qui pourraient alors exploser,
De nombreux flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on
bs expose a la chabur, et ib peuvent contenir un produit tres
inflammable, Eviter d'utiliser ou remiser un flacon d'aerosol
proximite de I'appareil,
De nombreux articles en plastique peuvent etre deteriores par
la chabur, Conserver bs articles en pBstique a distance des
composants de I'appareil susceptibles de devenir tiedes ou
chauds, Ne pas laisser des articles en plastique sur la table
de cuisson: un article en plastique trop proche de I'event du
four ou d'un brQleur allume pourrait s'amollir ou fondre,
Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus
les brOleurs de surface, ii est prderable qu'il n'y ait aucune
armoire de cuisine directement au-dessus de I'appareil, $'ii y
a une armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu
frequemment utiiises et capables de resister a la chaleur
Cruise par I'appareil, La temperature pourrait etre excessive
pour certains articles, comme liquides volatils, produits de
nettoyage ou flacons d'aerosol,
En cas d'incendie
[nterrompre ie fonctionnement de i'appareii et de ia botte de
ventilation pour minimiser ie risque d'extension des fiammes,
Eteindre ies fiammes, puis mettre ia hotte en marche pour
evacuer la fumee et Fair vici&
° Table de cuisson : Utiiiser un couvercie ou une plaque
biscuits pour etouffer les flammes d'un feu qui se declare
dans un ustensile de cuisine,
NE JAMAIS saisir ou d@lacer un ustensile de cuisine
enflamme,
• Four : Fermer la porte du four pour etouffer les fiammes,
Ne pas projeter de i'eau sur un feu de graisse, Utiiiser du
bicarbonate de sodium ou un extincteur a mousse ou }roduit
chimique sec pour eteindre ies fiammes,
S curit pow" enfants
enfants peuvent s'intdresser, Un enfant tentant de gnmper
NE JAMAIS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou encore chaud,
NE JAMAIS laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une
partie quelconque de I'appareil, II pourrait se blesser ou se
brSler,
II est important d'enseigner aux enfants que la cuisiniere et les
ustensiles places dessus ou dedans peuvent etre chauds,
Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sQr, hors d'atteinte
26

des enfants, li est important d'enseigner aux enfants qu'un
appareil menager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent
toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil,
brQieur correct et verifier que ie brQieur s'aiiume
effectivement, A ia fin de ia periode de cuisson, eteindre ie
bn3ieur avant de retirer i'ustensiie, pour dviter une exposition
aux fiammes du brQieur,
Familiarisation avee l'appareil
6cheant} comme tabouredsiege/escabeau; ceci pourrait
Veiller a toujours ajuster correctement la taille des flammes
pour qu'elles ne d@assent pas sur la peripherie de I'ustensile,
Des flammes de trop grande taille sur un brSleur sont
dangereuses, elles entra_'nentun gaspillage d'energie et elles
peuvent faire subir des dommages a I'ustensile, a I'appareil ou
I'armoire situee au-dessus,
NE JAMAIS iaisser un brSieur de surface aiiume sans
COrpOralSsedeux, surveillance, particulierement avec une puissance de
chauffage elevee ou Iors d'une operation de friture, Un
NE JAMAIS utiliser la cuisiniere comme source de chaleur
pour le chauffage de la piece, afin d'eviter tout risque de
dommages corporels et de deterioration de I'appareil, Ne pas
remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la table de
cuisson ou dans le four,
debordement pourrait provoquer la formation de fumee et des
produits gras pourraient s'enfiammer, Eiiminer des que
possible ies produits gras renverses, Ne pas utiiiser une
puissance de chauffage eievee pendant une periode
proiongee,
Ne pas obstruer la circulation de Fair de combustion et de
ventilation au niveau de I'event du four ou des entrees d'air,
Une deficience de I'alimentation en air des brSleurs degrade la
performance et augmente jusqu'a un niveau dangereux la
concentration de monoxyde de carbone dans les gaz de
combustion,
L'event du four est situe a la base du tableau de commande,
Eviter de toucher ie voisinage de i'event du four iorsque ie four
est utiiise et pendant piusieurs minutes apres i'arret du four,
Certains composants de I'event et la zone voisine peuvent
devenir suffisamment chauds pour provoquer des br0iures,
Apres i'arret du four, ne pas toucher i'event du four ou ia zone
voisine avant que ces composants aient pu se refroidir
suffisamment,
Autres surfaces potentiellement chaudes: table de cuisson,
zones faisant face a ia table de cuisson, event du four, zones
voisines de i'event, porte du four et zones voisines de ia porte
et du hublot,
NE JAMAIS faire chauffer un recipient non ouvert clans le
four ou sur un brQieur de surface; i'accumuiation de pression
darts ie recipient pourrait provoquer son eciatement et de
graves dommages materiels ou corporeis,
Utiliser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brQiante,
Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
br0ieur et s'enfiammer, ou accrocher un ustensiie ou un
composant de i'appareii,
Laisser toujours refroidir un recipient d'huiie de friture chaude
avant de tenter de le d@lacer et le manipuler,
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre materiau inflam-
mable s'accumuier darts ou pres de i'appareii, de ia hotte ou
du ventiiateur de [event, Nettoyer frequemment ia hotte pour
empecher toute accumulation sur la hotte elle-meme ou sur le
filtre, Lors du flambage d'aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche,
Ne pas toucher I'ampoule chaude du four avec un linge
humide; le choc thermique pourrait la briser, En cas de bris de
I'ampoule, debrancher I'appareil de la source d'electricite
avant d'enlever I'ampoule, pour @iter un choc electrique,
Cuisson et s cutit
Placer toujours un ustensiie sur un brSieur de surface avant de
I'allumer, Veiller a bien conndtre la correspondance entre les
boutons de commande et les brOleurs,Veiller a allumer le
NE JAMAmS porter, Iors de I'utilisation de I'appareil, des
vetements faits d'un materiau inflammable, ou amples, ou
Iongues manches, De tels vetements peuvent s'enflammer ou
accrocher la poignee d'un ustensile,
Placer toujours ies grilles a ia position appropriee dans ie four
Iorsque le four est froid, Faire coulisser la grille vers I'exterieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche, Eviter d'introduire la main dans le
four pour y placer ou retirer un plat, S'ii est n@essaire de
27

d@iacerunegriibIorsqu'eibest chaude, udiber une manique
seche. Veiibr a toujours arreter le four a la fin d'une periode
de cuisson.
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Labser fair
chaud ou la vapeur s'echapper avant de retirer/introduire un
plat.
AVERTiSSEMENT : Mets prepares : Respecter bs instruc-
tions du fabricant. Si b contenant ou b couverde en pBsdque
d'un mets surgei6 se ddorme ou est endommage durant la
cubson, jeter immediatement le recipient et son contenu. Les
aliments pourrabnt 6tre contamines.
NE JAMAIS garnir la sole ou une grille du four avec de la
feuilb d'duminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc
ebctrique ou d'incendie, ou une autre deterioration de
I'appareil. Utiliser de la feuilb d'duminium uniquement selon
bs instructions de ce guide.
Ustensimes et s6curit
Utiliser des ustensibs a fond plat comportant une poignee
qu'on peut facibment saisir et qui reste froide. Eviter d'utiliser
un ustensib instabb ou ddorme, qui pourrait facibment
bascubr, ou dont la poignee est mal fixee. Eviter 6gabment
d'utiliser des ustensibs de petite tailb comportant une
poignee Iourde; ces ustensibs sont generabment instabbs et
peuvent facibment bascubr. Un ustensib Iourd Iorsqu'il est
rempli peut egabment etre dangereux Iors des manipulations.
Veilbr a utiliser un ustensib de tailb suffisante pour que b
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particulierement
important pour un ustensib rempli d'huib de friture. Verifier
que la tailb de I'ustensib est suffisante pour qu'il puisse
recevoir bs produits aiimentaires a cuire, et absorber
I'augmentation de volume suscitee par [@ullition de la
graisse.
Pour minimiser bs risques de brqure, d'infiammation de
matieres et de renversement par contact non intentionnel avec
un ustensib, ne pas orienter la poignee d'un ustensib vers un
br0bur adjacent; orienter toujours la poignee d'un ustensib
vers b cOte ou rarriere de rappareil; ne pas Bisser non plus la
poignee d'un ustensib @border a I'avant de I'appareil, o_ un
jeune enfant pourrait facibment la saisir.
Veilbr a ne jamais hisser b contenu liquide d'un ustensib
s'evaporer completement; I'ustensib et I'appareil pourraient
Appiiquer [es instructions du fabricant [ors de ['em )[oi d'un
sachet pour cuisson au four.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
ou certains ustensibs vitrifies/emailles peuvent etre utilises sur
la table de cuisson ou darts b four sans risque de bris sous
I'effet du choc thermique. Observer bs instructions du
fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensib en verre.
La securite de fonctionnement de cet @pare[[ a 6te testee
I'aide d'ustensibs de cuisine conventionneb. Ne pas utiliser un
ustensib ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de couvre-brqeur,
gril place sur la table de cuisson ou systeme de convection
additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est
pas expressement recomman@ darts ce guide peut degrader
la securite de I'appareil ou sa performance, ou reduire la
Iongevit6 des composants.
Nettoyage et s curit
Arreter routes bs commandes et attendre b refroidissement
de tous bs composants avant de bs toucher ou d'entre-
prendre b nettoyage. Ne pas toucher la grille d'un brqeur ou
la zone voisine avant que ces composants aient pu suffisam-
ment refroidir.
Exercer une grande prudence [ors du nettoyage de I'appareil.
Travailbr prudemment pour eviter des br01ures par la vapeur
en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une @onge humide Iors
de I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on bs applique sur une surface chaude.
Four autonettoyant
Ne [aisser aucune nourriture ni ustensiie de cuisine, etc,
dans [e four [ors dune operation d autonettoyage,
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees dans ce guide.
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOb essentiel
quanta i'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou d@iacer
ie joint. Ne pas utiiiser de produit de nettoyage du four darts
ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines.
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia
formation de fumee ou i'infiammation de ces residus.
[Iest normal que la surface de cuisson devienne chaude
durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter
de toucher la surface de cuisson durant I'autonettoyage,
2[}

Avertisse ent et avis
important pour la s curit
La Ioi californienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >7de 1986 (proposition 65[}stipule la publication par
le gouverneur de la Cdifornie d'une liste de substances que
I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerdales I'obligation de signaler a leurs
clients les risques d'exposition a de telles substances,
Les utilisateurs de cet appareil peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont benzene, formaldehyde et
suie, du fait de la combustion incomplete du gaz naturel ou du
gaz de petrole liquefie, Pour minimiser la combustion
incomplete, veiller ace que les brQleurs soient parfaitement
regles, Pour minimiser I'exposition aces substances, veiller
bien evacuer les gaz de combustion a I'exterieur,
Nous informons [es uti[isateurs de cet apparei[ que [ors d'une
operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser I'exposition, veiller ace que la piece oQse
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS iMPORTANT - OiSEAU× FAMiLIERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
familier darts la cuisine ou darts une piece oubil pourrait etre
expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees emises Iors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensile a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pout consultation ult6tieute
29

[O (Basse]: S'utilisepour le mijotageou le
maintiende latemp6ratured'un mets,ou pour
tafusion de chocolatou beurre.Lorsque teplat
ou J'ustenslleestcouvert,un d6but de cuisson
peut se produireavecIa puissancede
chauffage ItO. Pourr6duireta puissancede
chauffage,tourner te bouton_ Ia positionOFF.
V6rifier ta stabitit6des flammessur te br(]leur.
Commandes de Ja
surface de cuisson
• Si un brQ!_o s'eteintdurant une op6rationde cuisson,fermer
i'arr+v6ede gaz au bn_leur.Si uneforte odeurde gaz est
perceptible,ouvrir unefen6tre e[ attendrecinq minu[esavam
d'allumerde nouveaule brOleur.
• A_ant d'ouvrJrJ'arriv6ede gaz _ Jacuisini6re,v6rifierque
chaque bouton de commandees_a la pos+tionOFF(ArrSt).
• NEJAMAJS toucner lasudace ae cu+ssonavantqu'eile sesoJt
compl_tementrefroidie.Certameszonesde lasudace.
oart+cutierementau volsinagedes brflburs, peuventdevenir
tr_s chaudesdurant unecuisson.Util+serdes maniques.
AJJumage sans fJamme de
CHAPEf_UDE BROLEUR
LedJspositifd'allumagenefait
interveniraucunefiamme deveille.
ChaquebrOleurde latable de cuisson
comporte un allumeurpar 6tinceJle.
Travaillerprudemment[orsdu
nettoyageautour des br(]leursde /,_qY_ _ _"_x_£-,
latable de cuisson. °"r+_-__A,
Si un brQbur de latable de cubson ne _X_,._..j_
s'allumepas,d6terminersi I'allupaeur
est brJs6,sali ou mouiJl6. BASEDUBRI]LEUR
Boutons de commande de Ja
surface de cuisson
On utiliseces boutonspourcommanderI'allumagedes brOleursde
surface.Onpeut r6gler chaquebouton a toute positionentre Ies
positions extr6mesLO (Basse}et FI+(Elev6e}.On peut percevoirune
d6tentede calage_ lapositionHL Onpeut choisirtoute positionde
r6glageentre les deux positionsextr6mes.
3O
HI {Etev6e}: S'utilisepour porter un Iiquide
ebullition ou atteindrela bonnepressiondans un
autocuiseur.R6duireensuitela puissancede
chauffageaprasIe d6but de r6bullition ou de la
cuissondes aliments.
Une pubsancede chauffageinterm6diaireest
utilis6epour la poursuitede la cuisson.Les
alimentsne cuisent pasplus rapidementsi on
utilise unepuissancede chauffage plus 6tev6eque
n6cessairepour le maintiend'une douce6bul%on.
L'eaubout toujoursa Ia rn6metemp6rature,que
%bullition soittranquille ouvigoureuse.
O O Un graphiquepres de chaquebouton identifie le br(]Ieurde
O surfacecommand6par ee bouton.Parexemple,le
graphiqueci-contre identifie Jebr_ileuravant/droit.
R6glage des comma_des :
La puissancedechauffage _ employerd6penddu typeet de lataille
de I'ustensileutilis6.Ontrouveclansla brochure LacuJssonsimpJifi6e
de l%forpaatJonsur les ustensJleset autresfacteursaffectant le
regiagede la puissancede chauffage.
1. Placerun ustensilesur Iagrille du brOleur.
• Si aucun ustensilen'est plac6sur Ia grille du br(]bur, Ies
fiammespeuventavoir tendance_ se s6parerdu br_ileur.
2. Appuyer et tourner Ie boutondartsJesensanti-horaire,jusqu'_ Ja
position UTE {Allumage}.
+ On peut percevoirle cliquetiscorrespondant_ laproduction
des 6tincetles,et le br8Ieurs'allume.(Lescuatreallumeurs
produisentdes etincellesIorsqu'onplace le bouton de I'un des
brQIeurs_ la positionUTE.}
3. Apres I'alhmage du brQleur,r6gbr Ia taiJledes fiammesselon le
d6sir en tournant le boutonde commande.
• L'allumeurcontinue_ produiredes 6tincellesaussiIongtemps
que le bouton est _ JapositionUTE.
UtiJisatio duraBt uBe paBBe
Avantd'aliumer un brOleurde surface,v6rifierque tousles boutons
de commandesont _ la positionOFF(Arr6t]. Approcher !ialJumette
enflamm6edu br_bur avantde fa!re t0urneEle bouton]usqu'_ la
1. Approcher uneallumette enflamm6edu brOleur_ utiliser.
2. Enfonceret faire toumer lentementle bouton de commande
jusqu'a Ia positionUTE.
3. Ajuster lesfiammes_ lataille d6sir6e.

Surface de cuisson
Pour 6viter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de
cuisson :
° Nettoyer Hasurface de cuisson aprOs chaque utiHisation.
° EnHeverHesrOsidus renversOsde produits acides ou sucrOs
dos que Hasurface de cuisson a refroidi; ces produits
renversOs peuvent faire changer la couleur de
I'_maiL
A la diffOrence d'une cuisini_re dotOe de
br_Jleursb gaz standard, la surface de
cuisson de cette cuisiniOre n'est pas
amovible ou rdevable. Ne pas tenter de
felevef ta surface de ctdssen, queHe
'en soit la raison.
Breleurs sceH s
Les br{fleurs scellOs de la cuisiniOre sont fixOs sur la surface de
cuisson; ils ne sent pas congus pour etre enleves. Comme les
br_Jleurssent scellOs,un produit qui deborde d'un ustensile ne
s'infiltrera pas sous la surface de cuisson.
On devrait cependant nettoyer les br_Jleursapr_s chaque
utilisation. La tete du br_Jleurs'enlOve facilement pour etre
nettoyee. (Voir les instructions de nettoyage 8 la page 44.:}
Pour le bon fonctionnement du br_Jleur,le chapeau de br_Jleur
doit etre correctement place sur la base du br_Jleur.
Bt leurs de haute
Cette cuisiniOre est dotee d'un br_Jleurb haute vitesse, place
I'avant droit. Certains modOlesont un deuxi_me brQleur 8 haute
vitesse situe b gauche, 8 I'avant. Ces br_Jleurspermettent une
cuisson rapide qui peut servir 8 faire bouillir rapidement de
I'eau ou b cuire une grande quantite d'aliments.
Bt meut de mijotage
(certains modeles)
Ce brQleur est situe b la position arriOre droit ou arri_re gauche.
II offre une plus faible puissance_ pour la cuisson de sauces
delicates ou la fusion du chocolat.
La puissance tbermique (BTU) des brE/leursest differente /ors
de I'aiimentation au gaz de p_troie /,;qu_fi_.
Gri es de
Avant une opOration de cuisson, verifier que la grille est
correctement placee. Lors de I'installation des grilles, placer
I'extrOmite avec pattes vers le centre, au niveau des barres
droites.
31
Une grille de br_leur incorrectement instdlee peut @cailler
I'@mailde la surface de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un br_me_r sans q_'un _stensile
soit plac_ s_r la grille. L'_mail de la grille pe_t s'_cailler
s'il n'y a a_c_n _stensile capable d'absorber la chale_r
_mise par le brele_r.
Travailler prudemment Iorsqu'il faut remuer des aliments dans
un ustensile place sur la grille de br¢_leur.Les grilles
comportent un fini lisse qui facilite le nettoyage. L'ustensile
peut glisser sur la grille si on ne tient pas fermement la
poignee; ceci pourrait provoquer un renversement d'aliments
chauds, et susciter un risque de br¢_lure.
bleme si les grilles de br_leur sont trOsdurables, elles perdront
progressivement leur lustre et changeront de couleur, du fait
des temperatures devees auxqudles les br¢_leursles exposent.
emarq es :
° Un brCJleurconvenablement r_gl_ et dont les orifices
sont propres s'allume en qudques secondes. Lors de
rdimentation au gaz natural les flammes sont bleues,
avec un cone interne bleu intense.
Si les flammes d'un br_leur sont jaunes ou si la com-
bustion est bruyante, le ratio air/gaz peut etre incorrect.
Demander 8 un technicien d'effectuer le rOglage. (La
garantie ne couvre pas ce rOglage.:)
Lors de I'alimentation au gaz de petrole liqudi& il est
acceptable que I'extremite des fiammes soit jaune. Ceci
est normal; aucun reglage n'est necessaire.
° Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit
bruit d'explosion Iors de I'extinction d'un br_leur de
surface. Ceci est normal.
° Si on fait passer rapidement le bouton de commande de
la position HI (Elevee:}8 la position LO (Basse:},les
flammes peuvent s'Oteindre, particuli_rement si le
br_Jleurest froid. Si ceci se produit, placer le bouton de
commande _ la position OFF (Arret} et attendre
qudques secondes avant d'dlumer de nouveau le
br_leur.
° Ajuster la puissance de chauffage de telle maniOre que
les fiammes ne debordent pas b la periphOrie de
I'ustensile.

@
Tableau de commande
A B C 0
H J J
Letableaude commandeestcongu pourfaciliter Ia programmation.Lafen6tre d'affichageindiqueI'heure,Iesfonctionsavecminuterb et
fonctJonsdufour. Letableau de commanderepr@entecomprendcaract@btiquessp@ifiquesau mo@b. (Lestyle peut varierselon b
module.)
B ¸
D
H
_i _
x i
Gill
Cubson courante
Plus+/moins-
Minuterie
Cuissonet
maintien
Nettoyage
D6marrage
diff6r6
Horloge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utiiisepourla cuissonaugrilet b rissolage
surpattiesup6rieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteet le
r6tissage.
S'utilisepourentrerouchangerla dur@,la
ternp6raturedufour.Etablitlegril
ternp@atureELEVEEouBASSE
Programmela rninuterie.
Pourcuirependantunedew@pr@tablb,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprograrnmerb cycb
d'autonettoyage.
Programmelefour pourd6buterunecuisson
plustard.
S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
S'utilisepourmaintenirauchauddartsb four
lesalirnentscults.
Annuletouteslesop6rationssaulminuterieet
horloge.
Utilisation des touches
• Appuyersur latouche d@ir@.
• Appuyersur More + (Plus+}ou Less-(Moins-} pour entrer la dur6e
ou latemp@ature.
• Un hip retentit IorsqueI'on appuiesur une touche+
• Un double hip retentit en casd'erreurde programmation.
Remarque: Quatresecondesapr6savoir appuy6sur los
touches More+ ou Less-,Ia dur6eou Iatemp6raturesera
automatiquemententree.Siplus de 30secondess'6coulententre
la pressionet sur unetouchede fonction sur Iestouches More+
ou Less-,tafonction sera annul@ et I'afficheur reviendra
I'affichagepr@edent.
L'horlogepeut 6tre programm@pour afficher Ia dur6edans un
format de 12ou 28 heures.L'horlogeest programm6een usine pour
un format de 12heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1. Appuyer sur les touchesCANCEL(ANNULER} _f'_-'_x
et Delay(D6marragediffere} et maintenirla --_ (+A'xLEL .)
pressionpendanttrois secondes.
Appuyer sur More+ ou Less-pour pro-
grammerun format de 12ou 24 heures.
Programmeri'heure ensuivant les instructions
donn6esci-dessous.
2.
3.
R691a9e de l'horioge :
1. Appuyer sur la toucheClock (Horloge].
o L'heuredu jour et deux pointsclignotent
I'afficheur.
2. Appuyer sur More+ ou Less-pourprogrammer
I'heuredu jour.
o Losdeux pointscontinuent _ clignoter.
'%,
: less-
.................................
Appuyer _ nouveausur latouche Clockou attendrequatre
secondes.
suite., o
32

Lorsque[e courant#[ectriquearriveou apr6s uneinterruption de
courant,Ia derniareheureavantI'interruptionde courantva
dignoteL
PourrappeIerI'heuredujour Iorsqu'uneautre fonction de dur@
s'affiche,appuyersur latouche Clock.
L'heurede Fhorlogenepeut 6tre chang@ Iorsquele four a 6t6
programm6pour unecuisson ou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonction de cuissonet maintien.
Annumation de m'affichage de m'heure:
Si I'on ne d6sirepas I'affichagede rheure du jour :
Appuyer sur los touches CANCEL{ANNULER]
et Clock(Horioge}et tesmaintenirainsi
pendanttrois secondes.Uheure dujour
disparakde I'afficheur.
Lorsqueraffbhage de rheure estannul6,
appuyersur la toucheCIockpour affbher
bri@ementI'heuredu jOUL
Reaffichage de m'heure:
Appuyer sur lestouches CANCELet Clocket les maintenirainsi
pendanttrois secondes.Uheure dujour reapparakb raffbheur.
La minuteriepeut 6tre programm@deune minute [00:01]jusqu'_
99 heureset 59 minutes[99:59].
La minuteriepout 6tre utilis@ ind@endammentdetoute autre
activit6du four. Ellepout 6tre aussiprogramm6ealors qu'une autre
fonction du four esten coursd'utilisation.
La minuterb necommandepas lefour. Ellenesert qu'_ @aettredes
bips.
Programmatien de maminuterie :
1. Appuyer sur la toucheTimer(MinuterJe}. ...................................
1im er
• 00:00s'alIume_ I'afficheur.
•Les deux pointsciignotent.
2. Appuyer sur la toucheMore+ ou Less- jusqu'_ ce More+
que I'heurejuste paraisse_ I'afficheur. ...............................
•Les deux pointscontinuent _ clignoter. ....................................
Less- }
3. Appuyer _ nouveausur latouche Timerou attendre ......................................
quatre secondes.
•Les deux pointscontinuent _ c%noter et le d@omptede la
dur6ecommence.
• Laderni6reminutedu d@omptesera affich6esousformede
secondes.
4. A lafin de ladur@ programm6e,un hip long retentit.
Annumation de maminuterie :
1. Appuyersur latouche Timeret la mahltenirainsi pendant trois
secondes.
OU
2. Appuyersur latouche Timeret r6glerI'heure_ 00:00.
VerrouiHage des commandos
et de porte du four
Lestouches peuvent6tre verrouill6espour des raisonsde s@urit6,
nettoyageou pour emp@hertoute utilisation non souhait@.Eilesne
pourront 6tre utilis6essi eIIessontverrouiil@s.
SiIe four esten coursd'utilisation, les commandosne peuvent#tre
verrouiil@s.
L'heureactuelledu jour restera_ rafficheur Iorsquebs commandos
serontverrouill@s.
Appuyersur Iestouches CANCELet Cook&
Hold (Cuissonet maintien}et Iesmaintenir
ainsi pendanttrois secondes.
• Le mot LOCK{VERROUILLAGE]clignote
I'afficheuL
DCverrouiiiage :
Appuyersur Iestouches CANCELet Cook& Holdet lesmaintenir
ainsi pendanttrois secondes.
Le mot LOCKdisparaitde rafficheur.
Codes d'a omalie
Les rootsBAKE[CUiSSONCOURANTE}ou LOCK(VERROUiLLAGE}
peuventclignoter rapidement_ rafficheur pour pr@eniren cas
d'erreurou de probl6me.Si tel est iecas, appuyersur latouche
CANCEL.Si IesrootsBAKEou LOCKcontinuent _ clignoter,
d6brancherI'appareiLAttendrequelques minutes,puis rebrancher
I'appareiLSi I'un des rootscontinue _ clignoter,d6brancherI'appareil
et prendrecontact avecun r@arateur autoris6.
33

@
Cuisson COUtant@
Programmation de une cuisson courante :
1. Appuyer sur la toucheBake [Cuissoncourante]+
+ Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE]c@note.
• 000clignote _ I'afficheur.
2. %lectionner Iatemp6raturedu four. Latemp6rature
peut #tre programm6ede 75 _ 290°C[170 _ 550°F].
Appuyer unelois sur Iatouche More + [Plus+) ou
Less-[Moins-}, ou appuyersur la toucheMore+ ou
Less- et la maintenirainsL
More+
Less-
..............................
_ 175° (350°] s'allume IorsqueI'onappuie la
premierelois sur I'une destouches.
• Appuyer sur la toucheMore+ pouraugmenterla temperature.
• Appuyer sur la toucheLess- pour diminuer latemperature.
3. Appuyer _ nouveausur latouche Bakeou attendrequatre
secondes.
• Lemot BAKEs'arr#tede c@noteret s'a%me _ rafficheur.
• 38° 000°] ou la temperaturereelledu four sera affichee.La
temperatureaugmenterapar intewallede 3 °C (5°F]}jusqu'_
ce que la temperaturepreprogramm6esoit atteinte.
4. Laisserlefour prechaufferpendant 8 _ 15minutes.
• Lorsquelatemperatureprogrammeepour lefour est atteinte,
un bip long retentit.
• PourrappeJerIa temperatureprogramm6ependant le
prechauffage,appuyersur Ia touche Bake.
5. Placerla nourriture dans lefour.
6. V6rifier I'avancementde Ia cuisson8 la dur6eminimalede
cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin.
7. LorsqueJacuissonest terminee,appuyersur
latouche CANCEL[ANNULER].
8. Retirerla nourriture du four.
Remarques sur Ja cuisson courante
au four :
° Pourchanger latemperaturedu four pendant lacu+sson,
appuyersur latouche More+ ou Less- jusqu'_ ce que I'on
obtienne latemperaturedesJree+
Si ron oublied'arr#ter lefour, il s'arreteraautomatlquement
apres 12heures.Si J'ond#sire d#sactivercette fonction,voir
page37.
Pourdes conseilssuppI6mentairessur la cuissoncouranteet le
rOtissage,voir Ia brochure Lacuissonsimpli%e.
Diff6rences de cuisson entre J'ancien
four et nouveau
IIest normal de remarquerquetquesdifferencesdartsIa dureede
cuissonentre un four neuf et un four ancien.VoirAjustementde la
temp6raturedu four _ la page38.
Cuisson et maintien
Lafonction cuisson et maintienpermetde cuire pendant une duree
predeterminee,suiviepar un cyclede maintienau chaud d'une
heure.
Programmation de Ja fonction cuisson et maintien :
1. Appuyersur [atouche Cook& HokJ(Cuissonet
maintien).
o LesrootsBAKE[CUISSON]et HOLD
[MAINTIEN]clignotent. , ......-
o 000s'allume_ I'afficheur. .............................
2. %lectionner latemp6raturedu four. Latemperature .....................................
peut etre programmeede 75_ 290°C [1708 550°F]. , Less-
..........,................................
Appuyer unelois sur latouche More+ ou Less- ou
appuyersur latouche More+ ou Less- et la maintenirainsL
o Appuyersur Jatouche More+ pour augmenterJatemperature.
o Appuyersur Jatouche Less- pourdiminuer latemperature.
3. Appuyer _ nouveausur latouche Cook& Hold OUattendre
quatre secondes.
o Lemot HOLDclignote.
o 00:00clignote_ I'afficheur.
4. Entrer ladur6e pendantIaquelleI'on d6sireque Ia cuissonait
lieu en appuyantsur Iestouches More+ ou Less-. Laduree
de cuissonpeut etre programmeede dix minutes(00:10)8
11heures,59minutes [11:59].
o LesrootsBAKEet HOLDs'alIument_ I'afficheur.
o Ladur6ede cuissons'allume_ I'afficheur.
o Ladur6ede cuissoncommencele compte_ rebours.
Lorsque Ja dur6e de cuisson s'est 8couJSe :
o Quatre hips retentissent+
o Lemot BAKEs'6teint.
o LesrootsHOLDet WARM (CHAUD}s'alhment.
o 75° (W0°] paratt_ I'afficheur.
34

Aprbs une heure de MAiNTiEN AU CHAUD :
• Lemot End[Fin}s'affiche.
• L'heuredu jour r6apparait_ ['afficheur.
Annu[ation de [a fonction cuisson et maintien _ tout
moment :
Appuyer sur [atouche CANCEL(ANNULER}.Retirer ( CAI',,JCEL"_
[a nourrJturedu four.
,..._j/
Cuisson courante diff6r6e
Ne pas uti[iserJacuissondiff6r6e pourdes denr@str6s
p@issablescomme los pmduits [aitiers,Jeporc,Javo[aiI[eoulos
fruits de mer.
Avec [a fonction diff@6e, [e four se met_ cuire plus tard dans [a
iourn@. Programmer[a dur6ed'attented6sir6eavantque [efour ne
se metteen marcheet [a dur6ede cuissond6sir6e.Lefour com-
mence_ chauffer _ ['heures6Iectionn6eet cur pour [a dur@
sp6cifi6e.
Ladur6ed'attente peut 6tre programm6ede 10minutes [00:10}
11 heures,59 minutes (11:59).
Programmation d'un cycJe de cuisson courante
diff6r6e :
1, Appuyer sur la toucheDelay(D@_arragediff6r@.
° Lemot DELAY[ATTENTE}cIignote.
• 00:00ciignote_ ['afficheur.
2. Appuyer sur [a toucheMore + (Plus+}ou Less- Mor(L
[Moins-} pour programmer[a dur@ d'attente.
AlorsqueIemotDELAYc,gnotetoujours
3. Appuyer sur [a toucheCook& Hold [Cuissonet
maintbn}.
• 000s'alIume& I'affbheur.
• LesrootsBAKE(CUISSONCOURANTE}et HOLD
(MAiNTiEN}c[ignotent.
4. Appuyer sur More+ pour programmer[atemp@aturede cuisson.
• 00:00et [e motHOLDciignotent.
• Lemot BAKEresteallure&
5. Appuyer sur More+ pour programmer[adur@ de cuisson.
• Ladur@ d'attente, [esrootsDELAY,BAKEet HOLDs'aIlument
['afficheur.
Lorsque [a dur6e d'attente s'est 6cou[6e :
• Le motDELAYs'6teint,
Ladur@ decuisson estaffich@.
• LesrootsBAKEet HOLDsent affich6s.
Pour programmer un temps d'attente [orsque [a
fonction cuisson et maintien a d6j_ 6t6
programmee :
1, Appuyersur latouche Delay(D@_arragediff6r6}.
• Le motDELAY[ATTENTE)cIignote.
° 00:00parait _ ['afficheur.
2. Appuyersur [atouche More+ ou Less- pour
programmer[a dur@ d'attente.
• Apr@quatre secondes,[e mot DELAYreste Less-
allure6pour rappeIerqu'un cyclede cuisson ...................................
diff6r@ a ete programm&
Lorsque [a dur6e d'attente s'est 6cou[6e et que [e
four se met en marche :
_+
More
Ladur6e decuissonsera affich@.
• Le mot DELAY s'6teint.
LesrootsBAKEet HOLDrestentallure@.
Annu[ation :
Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER}. (CANCEL')
° Toutes [esfonctionsde cuisson minut@et
non minut6e seront annuJ6es,
L'heuredu jour r@pparait _ Fafficheur.
Remarques :
Ne pasutiliser la cuissondiffereepour des articlesqui
n@essJtentquele four soit pr@hauff6,comme [esg_iteaux,
lespetits biscuitset [espains.
Ne pasutiliser [e cycie decuissonet maintiendiff@@si[e
four estd6j_ chaud.
35

Maintien au chaud
Pourmaintenirau chaud dans [efour des alimentscuits et chauds
ou pourr@hauffer painset assbttes.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyersur [atouche KeepWarm
(Maintien auchaud}.
, Le motWARM (CHAUD)c@note.
, 000parait 8 I'afficheur.
2. %lectionner laternp6raturede maintienauchaud.
Cetle-cipeut 6tre r6gl@de 63 _ 90 °C (145_ .....................................
190°F}.Appuyer une lois sur latouche More +
(Plus+)ou Less- (Moins-} ou appuyersur [a
touche More+ ou Less- et la maintenirainsk Less-
.................................
_ 75° [!70°] s'allume IorsqueI'onappub la premierelois sur
rune des touches.
, Appuyersur latouche More+ pour augmenterIatemp6rature.
, Appuyersur latouche Less- pour diminuer la temperature.
Lemot WARM (CHAUD]et la temp6ratureserontaffich@ pendant
que la fonction maintienau chaud est active.
Annumation du maintien au chaud :
1.Appuyer sur Ia toucheCANCEL(ANNULER). ( CA_'-_C[L}
2. Retirerla nourriture du four.
Rematques sut Rafonction maintien
au chaud :
+ Pourobtenir desqualit@alimentaireset nutritivesoptimales,
bs alimentscuits au four nedoivent pas6tre gard@au chaud
plus de 1 _ 2 heures.
+ Pouremp@herIesalimentsde dess@her,les recouvrirde
papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercie.
+ Pour r_chauffer des petite pains :
- recouvrirIespetitepainsde papbr aluminiumsansserreret
leeplacerau four+
- appuyersur IestouchesKeepWarmet More+ pour
programmer75 °C(170°F}.
- r@haufferpendant 12_ 15minutes.
• Pour r_chauffer des assiettes :
- placerdeux piles de quatre assiettesmaximumdanelefour.
- appuyersur IestouchesKeepWarmet More+ pour
programmer75 °C(170°F}.
- r@haufferpendant 5 minutes,arr6ter lefour et laisserlee
assbttes aufour pendantencore 15minutes+
- n'utiliser que des assbttes pouvantallerau four,_ v6rifier
aveclefabricant.
- ne pasposer des assiettestildes sur unesutlace froide,les
changementsrapidesde temp6raturepouvantcasser
I'assbtte ou Ia fendiIbr.
36

Arr t auto atique/Mode
Lefour s'arr6teautomatiquementapr8s 12heuress'iIa 6t6
accidentetlementtaiss6en marche.Cettecaract6ristiquedes6curit6
peut 6tre arr6t6e.
Pour annuler l'arrSt 12 heures et faire fonctionner le
four en continu pendant 72 heures :
1. Programmerlefour pour une cuissoncourante(voir page34).
2. Appuyer sur la toucheClock (Horloge)et la
maintenirainsi pendant 3 secondes.
• SAbsera affich6 et clignoterapendant
5 secondes.
• SAbsera ensuiteaffich6 en continuiusqu'b ce qu'on I'arr6te
ou iusqu'b ce que ]adur6eIimite de 72heuressoit atteinte.
• Lemot BAKE(CUiSSONCOURANTE}sera aussiaffich6si un
cycle de cuissoncouranteesten coursalors que lefour est en
modesabbat.
Toutes lesautresfonctions {Minuterie,Maintien auchaud,
Nettoyage,etc.}sont verrouiJJ6es,SAUFBAKE,pendantle mode
sabbat.
Auuulatiou de la cuissou couraute alors que le four
est eu mode sabbat :
Appuyer sur CANCEL(ANNULER}.
• Lemot BAKEs'6teint _ ['afficheur.
• Aucun hip sonorene retent[t.
Auuulatiou du mode sabbat :
1. Appuyer sur la toucheClock pendant3 secondes.
OU
2. Apr6s 72 heures,Iemode sabbatse termine.
• SAbclignote pendant5 secondes.
• L'heuredu jour revient_ rafficheur.
Remarques sur le mode sabbat :
o Le modesabbatpeut #tre mis en marche_ tout moment,que
lefour soit en marcheou non.
o Le modesabbatne peut pas 6tre misen marchesi Ies
commandessontverrouilI6esou laporte verrouilI6e.
o Sile four esten mode cuissonIorsquele mode sabbatest
programme,Ie mot BAKE(CUISSONCOURANTE)s'6teint_ Ia
fin du cyclede cuisson.IIn'y auraaucun signal sonoreaudible.
o Si1'6clairagedu four estsouhait6pendantle mode sabbat,la
lampedevra 6treallum6eavant quele modesabbat nedebute.
o Lorsquele modesabbata d6marr6,aucun bip de pr6chauffage
ne retentit.
o Tousles messageset les bips sont d6sactiv6sIorsquele mode
sabbatest actiE
o Leverrouiiiageautomatiquede [a porte nefonctionne pas
pendant lemode sabbat.
o SiI'on appuiesur Iatouche CANCEL,un cycle decuisson
couranteaufour seraannuI6.Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
o Apr6s une panne de courant, le four revient en mode sabbat
avec 72 heures restantes et aucun cycle actif.
37

Ajustement de temperature
du four
La pr6cis+ondes temperaturesdu four aete soigneusementverifiee
I'us+ne.IIest normalde remarquerquelquesdifferencesdans la
cuissonentre un four neuf et un four ancien.Au fur et _ mesureque
les cuisinieressont moinsneuves,la temperaturedu four peutvarier.
II estpossibled'ajuster latemperaturedu four si I'on penseque le
four necuit pas ou nerissolepas correctement.Pourdeciderde
I'ajustement_ apporter,reglerle four a une temperaturede 15oC
(25OF}plus eleveeou plus basseque Ia temperatureindiqueedans
la recette,puis faire cuire la preparation.Lesresukatsdu< test >>de
cuissondoiventdonnerune ideedu hombrede degresduquel la
temperaturedoit etre ajustee.
Ajustement de matemp6rature du four :
1. Appuyersur Ia touche Bake(Cu+ssoncourante}.
2. Entrer285°C(550°F}enappuyantsur la touche
More + (Plus+}.
3. Appuyersur latouche Bake et Ia maintenirainsi pendant
phsieurs secondesoujusqu'a ce que 0° paraisse_ rafficheur.
Si latemperaturedu four a ete precedemmentajustee,le
changementseraaffiche.Parexemple,si la temperaturedufour
a ete reduite de 8 oC05 °F},I'afficheurindiquera-8 (-15}.
4. Appuyersur latouche More + (Plus+}ou Less- (Moins-} pour
ajusterIa temperature.
A chaque lois que I'onappuiesur unetouche, latemperature
change de3 oC(5 OF}.Latemperaturedu four peut 6tre
augmenteeou diminueede 3 _ 20 oC(5 _ 35OF}.
5. L'heure dujour reapparaitautomatiquement_ rafficheur.
II n'est pas necessairede reajusterlatemperaturedu four en cas
de panneou d'interruption de courant. Lestemperaturesde
cuissonau gril et de nettoyagene peuvent6tre ajustees.
38

Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au gril :
1. Appuyer sur [atouche Broil (Grii].
• Lemot BROIL(GRiL)c@note.
• Lemot SETG/ALDER)est affich&
2. Appuyer sur Ia touche More + (Plus+) pour programmerun gril
temperatureeleveeou sur Ia toucheLess- (Moins-) pour
programmerun gril _ temperaturebasse.
• LesrootsHI [ELEVEE)ou LO (BASSE)serontaffiches.
• %lectionner HI broil (Gril_ temp@atureelevee)(290°C
[550 °F]) pour un griI normal.SelectionnerLObroil (Gril
temp@aturebasse)(230°C [450 °F]) pour un gri[ _ tempera-
ture inferieured'aliments_ cuisson phs [onguecommela
vo[ai[le.
3. Apres quatre secondes,[e four se meten marche.
• Lemot BROILresteallure&
5.
6.
7.
Pourun dssolagemaximum,prechauffer['elementde gri[
pendant2 ou3 minutesavantd'aiouter [a nourriture.
Placer[a nourriture dans lefour. Fermerla porte du four.
Retournerla viandeune lois _ la moitiede la dureede cuisson.
LorsqueI'alimentest cuR,appuyersur la touche
CANCEL(ANNULER).Retirerla nourritureet la
18chefritedu four.
L'heuredujour reapparait_ I'afficheur.
Remarques sur [a cuisson au gri[ :
o Pourde meiiieursresu[tats[orsdu gri[,se servird'un ustensJ[e
pr@u pour ce typede cuisson.
o Legril au reglageHI (Eleve)estutilise pour la maioritedes
operationsde cuissonau griL Utiiiser legri[ au reglageLO
(Bas)pour [acuissonde mets devantcuire plus [ongtemps,
afin de leurpermettre d'etre biencults sansrissoiageexcessif.
o Lesdureesde cuissonaugril peuvent6tre plus [onguesavec
une temperaturede gril inferieure.
o Retourner[a nourriture [orsquela moitiede la dureepr@ue
pour la cuissonau gril s'est ecouI@.
o Pourdestemperatureset des conseiissupplementairessur la
cuissonau gri[,se reporter_ la brochure Lacuissonsimplifiee.
Tableau de euissen au gri[
Prechauffer[e four pendant2-3 minutes.
POSITION DES
ALIMENTS i GP,[LLES
goeuf
Pot_c
Bifteck,2,5 cm (1 pc] d'@aisseur
Hamburger,2 cm (3/4 pc) d'@aisseur
Bacon
Tranchedejambon precuit,
1,3cm (1/2 pc] d'@aisseur
COteIette,2,5cm (1pc) d'@aisseur
BIancs,avecos
5
5
5ou6
5
5
' DEGR DE
CU[SSON
A point
Biencur
Biencur
Biencur
Chaud
[ TEMPS DE
CU[SSON TOTAL
15 - 20 rain
18 - 24 rain
13 - 18 rain
6 - 10min
8 - 12min
5 Biencur 22 - 26 rain
Vomaille 4 Biencult 30-45rain
(Gril _ temperaturebasse[
Fruits de met 5
5
5
Filetde poisson
Darne depoisson,2,5cm (1 pc] d'@aisseur
Queuede homard,85_ 115g (3_ 4 onces[
Emiettement
Emiettement
Bien cuit
8 - 12 min
10 - 15 rain
7 - 10 min
Fourobtenirunesurfaceexterieuresaisie/brunieet uninterieursaignant,il peut6tre necessairedereduireletempsdecuissonsur [apremiereface,
et de reduire ladistanceentre laviande et lasourcede chaleur.
Remarque : Cetableau n'est qu'un guidede suggestions.Lesdurees peuventvarJerselon I'aliment8 cuire.
39

@
AHumage sans f amme de
Grilles du four
La cuisiniere est dotee d'un systeme d'alIumage sans fiamme de
veitte. Ce systeme ferme automatiquement t'arrivee de gaz et
emp_che tout foncdomlemellt du four lets d'une interruption
de Falimentadon 61ectdque.
_mne sera pas possiMe d'ammamermebr_mear du roar avec une
ammumette.Ne pus tenter de fuire fonctionner mefour morsd'une
interruption de m'amimentation6mectrique.
1
Event du four
Lorsquelefour fonctionne,Iessurfacesvoisinesde r6vent peuvent
devenir assezchantiespour entrainerdes brQIures=Nejamais
bloquerr6vent=
L'6ventest situ_ sons meprotecteur d'_vent du dosseret, sur ma
Ne pasmettre de
plastiquesprosde
I'event,la chaIeur
pouvantles ddormer
oules faire fondre=
EcJaitage du four
Appuyersur Ie commutateurd'eciairagedu four pour
alhmer ou 6teindrela lampe du four,
Somedu four
S
Oven
Lighc
Prot6gerIasoIedes produits renverses,en particulieracidesou
sucr6s,ceux-ci pouvantdecolorerI'emailvitri% Utiliserdes
ustensiIesde Ia bonnedimensionpour eviterque les produits nese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouiIlant=Ne pas
placer d'ustensiles ou de feuille d'aluminium direetement sur
musole dufour.
, Ne pastenter de changerla positiondes grilles Iorsquele four
t Ne pasranger de nourritumou d'ustensi!edans !e[our,
Lefour comportedeux grilles avec,pourchacune,un dispositifde
calage=
Extraction :
1= Tirer Ia grille en Iignedroite jusqu'_
ce qu'eIles'arr6te _ la positionde
calage=
2= SouleverIa grille _ ravant pour
pouvoir I'extraire=
Reinstammation :
1= Placerla grille sur Iessupportsdans le four,
2= SouleverIegerementravant=FairegIisserlagrille vers I'arriere
au-del_de Ia positionde calage=
3= Abaisserlagrille et la faire glisserdans lefour,
Ne puseouvrir la totalit_ d'une grille de papier d'aluminium ni
mettre d'aluminium sur la sole du four, Cola ne donnerait pus
de borisr_sumtatsdunsmacuissondeg_teau×et masome
Positions des griJJes
POSITION:7[position Ia pins
haute_}: Pourlacuissonau gril
et lacuissonau four sur une
seulegrille avecunetOle
biscuits=
POSIT_ON6 : S'utilisepour Ia
cuissonau griI et Ia cuisson
aufour sur uneseulegriIle
avecune tOie_ biscuits=
four
Cuisson sur den× grilles
S'utiIisepour une cuissonsur plusieursgriIles=
POS_T_ON5 : Pourla cuissonau gril et la cuissonau four sur une
seulegrille avecunet61e_ biscuits=
POS_T_ON4 : S'utilisepour Iacuisson aufour de g_teauxet de mets
ensauce,sur une seuIegrille avecunetOle_ biscuits,et lacuisson
au griL S'utilise pour unecuissonsur pIusieursgrilles=
POSiTiON 3 : Pourla cuissonau four de metsen sauce,de g_teaux
etages,de michesde pain,sur uneseule grilIe avecune tOle
biscuits=S'utilisepour une cuissonsur phsieurs grilIes=
suite,,,
4O

@
POSITION2 :S'utilise pourla cuisson aufour de gSteauxsur une
seule grille avecunetOIe_ biscuits,et pourIe rOtissagede petites
piscesde viande+S'utitisepourune cuissonsur piusieursgritles+
POSiTiON I : S'utilisepour te r0tissaged'une volaitieou degrosses
piscesde viande+
Sole du four :Piacer tagriIIesur Ies
cotes relevdsde Ia sore+Donneune
phce suppi6mentairepour ta cuisson
de grandesquantites+
CUISSONSUR PLUSIEURS
6RJLLES:
Deu× grilles : Utiliser les positions 3 et 6, ou 2 et 4+
Cuisson de g_teau× _ etages sur deu× grilles
Pourde meiIIeursr6suitatspour Iacuisson deg_teauxsur deux
grilIes+utiliserles positions2 et 4+
Placerlesg_teauxsur la grille, commeil est indique+
41

i
Four autonettoyant
I! est normal que certaines pisces de la culsmiere deviennem
tres chaudes Iors d'un cycle de ne[[oyage.
, Pour evlter que ia porte du four ne subisse des dommages, ne
pas tenter de I'ouvrir !orsque le mot LOCK 0/ERROUILLAGEJ es_
visible sur I'afficheur.
Eviter de toucher la porte, ie hubiot et la zone de I'dvent du four
lots d'un cycle d'autonettoyage.
o Ne pas utiliser de nekoyan_ pour four du commerce sur ie finl
du four ou sur[out autre composant du four. Cela abimerait le
fini ou les con posants du four.
Lecycled'autonettoyageutiIisedes temp6raturessup6rieures_ la
normalepourassurerIe nettoyageautomatiquede Ia totalit6 du four.
Si lefour est tressaie,iI est normal qu'on observeIa formation de
fum6e oude flammesdurant le nettoyage=NettoyerIe four
interva!lesr6guIiersplut6t que d'attendre uneaccumulation
importantede r6sidus=
Durantle processusd'autonettoyage,iI convientde bien adrerIa
cuisinepour 61iminerles odeursnormalementCruisesdurant le
nettoyage=
Avant I'autonettoyage
1= Eteindrela lampedu four avantle nettoyage=Ellerisqueraitsinon,
de griller=
2= EnleverIa !_chefdte,tousles platset les grilles du four. Lesgrilles
risquentde se decoloreret de neplus glisseraussibienapres un
cycled'autonettoyagesi on ne les enlevepas.
3= Nettoyerle cadredu four, le cadre de Ia porte,lazone _ I'exterieur
dujoint et autour de I'ouverturedartsIe joint de la porte,_ I'aide
d'un produitde nettoyagenon abrasifcomme BonAmi_ou d'eau
addit[onneede d6tergent=Leprocessusd'autonettoyagene
nettoiepasces zones.Ellesdoivent8tre nettoy6espourempScher
la salet6des'incruster pendant Iecycle de nettoyage=(Lejoint
assureI'6tancheiteautour de Ia porte et du hublot du four=}
4. Pourempechertout dommage,ne pas nettoyerni frotter lejoint
qui se trouveautour de la porte du four.
Cejoint est conqupour 6viterles pertes
de chaleur pendantle cycle
d'autonettoyage=
5= EliminerIesr_sidusde graisseou de
produits renversdssur Ia sole avantle
nettoyage.Ceciempechelaformation
de flammesou de fum6edurant le nettoyage=
6. Essuyerles r6sidussucreset acides,commeIespatatesdouces,
la tomate ou lessauces_ basede Iait. Laporcelainevitrifi6e
possedeunecertaine resistanceaux compos6sacides,maisqui
n'est paslimitee.Ellepeut se d6colorersi Iesr6sidusacidesou
sucr6sne sont pasenIev6savantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de l'autonettoyage :
Remarque : Latemp6raturedu four dolt 6tre situ_een dessous
de 205°C (400°F}pour programmerun cycle d'autonettoyage.
]
1. Fermerla porte du four.
2. Appuyersur latouche Clean(Nettoyage}.
o Le motCLEAN(NETTOYAGE}clignote_ I'afficheur.
Sila porte n'est pasferm6e,des bips retentissentet le mot DOOR
(PORTE}parait 8 I'afficheur.Si Ia porte n'est pas fermeedans les
45secondes,rop6rationd'autonettoyageest annuI6eet
I'afficheurrevient_ rheuredu jour.
3. Appuyersur latouche More + [Plus+} ou Less-
[Moins-}.
o CL-M (Nettoyage- salet6moyenne}est affiche= f
\ less- /
4, AppuyersurlatoucheMore+ouLess- pourvoir .......................................
ddiler les differentsreglagesde I'autonettoyage=
CL-H (Nettoyage- saiet6importante,4 heures}
CL-M (Nettoyage- saletemoyenne,3 heures}
CL-L (Nettoyage- saletelegere,2 heures}
Lechoix du niveaude saietedu four programme
automa%uementIa dur6edu cycle d'autonettoyage=
5= AprSsquatre secondes,Ie four commenceIe nettoyage=
o Laduree de nettoyagecommencele decompte5 I'afficheur=
o Le mot LOCK[VERROUILLAGE}parak 8 J'afficheur=
• Le motCLEANparatt_ I'affJcheur.
D_arrage differe d'u_ cycle
d'a_to_ettoyage :
1. Appuyersur Jatouche Delay(D6marragediffer@}.
o Le mot DELAY(ATTENTE}c@note.
00:00parait _ I'afficheur. "..................................
2. Appuyersur Jatouche More + ou Less- pour programmerIa
dur6ed'attenteavantque ne commenceIe cycle.La durde
d'attentepeut 6tre regl6e,de dix minutes[00:10}_ onze heures,
cinquante-neufminutes [11:591.
3. Appuyersur Jatouche Clean(Nettoyage}.
o Le motCLEAN(NETTOYAGE}va clignoter.
s_ite o..
_Lesnomsde marquedes produits de nettoyagesont des marquesd_poseesdes differentsfabricants.
_2

4. Appuyer sur ta toucheMore + (Ptus+}ou Less-
[Moins-}.
• CL-M (Nettoyage- saiet6moyenne}est affich6.
5. Appuyer sur ta toucheMore + ou Less- pourvoir d6filer les
diff6rents r6giagesde Fautonettoyage.
CL-H (Nettoyage- sabt6 importante,4 heures}
CL-M [Nettoyage- saIet6moyenne,3 heures}
CL-L [Nettoyage- salet616g6re,2 heures}
Lechoixdu niveaudesabt6 du four programme
automatiquementIa dur6edu cycb d'autonettoyage.
6. Apr6s quatre secondes,IesrootsCLEAN(NETTOYAGE},DELAY
{ATTENTE}et LOCK{VERROUILLAGE}paraissent_ I'afficheur
pour indiquer que lefour est programm6pour uneop@ationde
nettoyagediff6r& Letempsd'attente parak _ I'affbheur.
Si mefour a dej_ ere progmmm8 pour uu cycle de
uetteyage et que J'ou dSsire etabJir uu dSJai :
1. Appuyersur latouche Delay(D6marraged[ff6r6}.
o Le motDELAY(ATTENTE}c%note.
o 00:00paratt_ I'affbheur.
/
2. Appuyersur latouche More + ou Less-pour
programmerla dur@ d6sJr6ede I'attenteavantque ..................
ned6bute le cycle.
Apr6squatre secondes,IesrootsCLEAN,DELAYet LOCK
paraissent8 I'afficheur pour indiquerque le four est programm6
pour uneop6rationde nettoyagediff6r6. Letempsd'attente
parait8 I'affbheur.
Lorsque mecycle d'autouettoyage d6bute :
o Le motDELAYs'6teint.
o Ladur@ de nettoyageparait _ I'afficheur.
AuuuJatiou du cycJe d'autouettoyage :
Appuyersur latouche CANCEL{ANNULER}.
o Tousles rootsdisparaissentde I'afficheur.
o ToutesIesfonctionssont annul@s.
CANCEL
L'heuredu jour parait a J'afficheur.
Pendant _e cycle d'autenetteyage
LorsqueIe mot LOCKparait _ I'afficheur,la porte ne peut 6tre
ouverte.Pour@iter d'endommagerIa porte,nepas forcer la porte
pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affbh6.
Fumee et odeurs
La premi6refo+sot'JIe four est nettoy6,iI peut y avoirproduction
d'odeuret de fume. Ceciest normalet disparaRra_ I'usage.
SiIe four esttr_s saIeou si Ia 16chefrkea 6t6 laiss6edartsle four,il
peut y avoir productionde fum6e.
Pendantque Ie four chauffe,iI peut se produiredes bruitsde m6taI
en dilatationou en contraction.Ceciestnormal et n'indique pasque
lefour s'abime.
Apr_s _e cycle d'autonettoyage
Environune heureapr6s Iafin du cycle,le mot LOCKs'6teint. Ace
moment,Ia porte peut 6tre ouverte.
La samet8peut avoir maiss6un r6sidu gris poudreu×. L'enbver
avecun Iinge humJde.S'il restede Ia salet6,cela indiqueque Ie cycle
de nettoyagen'a pas6t6 assezlong. CettesaJet6restantesera
enlev6eau prochaincycle d'autonettoyage.
Si mesgrimmesont _t_ maiss6es_ m'im@ieurdu four pendant me
cycle d'autonettoyage et qu'eHes gJissent real sur burs sup-
ports,Iesenduire,ainsi que lessupports,d'unefine couched'huib
v6g6tale.
De fines iignes peuventapparaitre darts ia porceiaine paree
qu'eJJea subi chaJeur et refroidissement° Ceciest normal et
n'affecterapas la performance.
Une d_comoratio_blanche pe_t apparaitre apr_s me_ettoyage
si des amime_tsacides o_ s_cr@sn'ont pas _.t@e_mev_savant
q_e ne comme_ce J'autonettoyageoLa d@olorationest normale
et n'affecterapas la performancedu four.
_@marques:
+ si la porte du four n'est pas ferm@,Ie motDOOR(PORTE}
clignote _ I'afficheur et ie four 6metdes bipsjusqu'a ce quela
porte soitferm6eet que I'on@pub _ nouveausur CIean.
+ S'Hs'@oub plus de cinq secondesentre le momento8 I'on
@pub sur Cleanet celui o_JI'on appu[esur la touche
More + ou Less-, I'afficheur retourneautomat[quementa
J'affichagepr6cedent.
+ Laporte du four se trouveraendommag@si I'on forceson
ouvertureaiorsque Ie motLOCKestencoreaffich6.
43

i
M6thodes de nettoyage
et que teus ins Cempesants Sent froids, afin d'6viter des demmages eu des br_lures. * Les nomsde marquesent des marques
; Pour6viterla formationde tachesou un changementde Couieur nettoyerI'a pareiJapres ddpos6esdes differentsfabricants.
, P
ChaqueUtilisation. ** Pourcommanderdirectement,
Apr_s tout demontagede composants,veilJer_effectuer un remontagecorrect, composerIe 1-877-232-8771 t_.-U,ou
1-800-888-8408 Canada.
NET[OYAGE
L_.nhefrite et Nejamais ceuvrir la gdHe de papier d'alum#dum; cela emp_che la graisse de ceuler darts ta l_che#ite.
sa grille • Recouvdrla lechefriteet sa grifle d'_JnIingesavonneux;Iaisseragir pour d6tacherInsr6sidus.
• Laveravecde reau savonneuseti6de.Utiliser un tampon_ recurer pour 61iminerInssouiihres tenaces.
• Onpeut placer les deuxcomposantsde la lechefritedansun lave-vaisselie.
Chapeauxde
br_mearet
br_mears_ gaz
sur fonte
Zone de ma
nonsomede
nommande et
hormoge
Beatons de
nommande
Table de caisson
et tableaa de
nemmande -
_maii vitrifi6
TStesde br_meuramevibles
, LaisserIe bn'Jleurrefroidir.Enleverle chapeaude brQIeurpour Ielaver dansde I'eausavonneuseavecun tampon
r6cureren plastique.PourIessouiihres tenaces,nettoyeravecun tampon nonabrasif,savonneux,ou avecune
epongeet tacrSmede nettoyagepour table de cuissonCooktopCleaningCreme_ (produit n° 20000001__,
• Ne paseffectuer Ie nettoyageau lave-vaisselleou dartsle four autonettoyant.
gr_ieurs _ gaz shell,s
• Nettoyerfrequemment.Laisserle brOleurrefroidir. Nettoyeravecdu savonet un tampon_ recurer enplastique.Pour
Inssouiihres tenaces,nettoyeravecun tamponsavonneuxet nonabrasif. Ne pas agrandirou ddormer lestrous.
• VeiIIer_ ne pas introduire d'eau dans Insorifices du brOieur.
• TravaiIIerprudemmentlots du nettoyagede I'allumeur.Si I'a%meur est endommag6ou mouillS,InsbrQleursde la
table de cuissonne pourront pas s'aIlumer.
• LaverIesgrilles avecde I'eausavonneusetilde et untampon 8 r6cureren ptastiquenon abrasif.PourIessouiflures
tenaces,nettoyeravecun tamponen plastiquenonabrasif,savonneux,ou avec_me6pongeet lacremede nettoyage
pourtable de cuissonCooktopCleaningCreme*(produit n° 20000001)**.S'il restedessouillures,appliquerde
nouveaula cremepourtable de cuisson,recouvdravecun essuie-touthumide,et hisser tremper pendant30 minutes.
Frotterde nouveau,rincer et faire s6cher.
• Ne paseffectuer Ie nettoyageau lave-vaisselleou dartsle four autonettoyant.
• Pourutiliser la fonctionVerrouillagedescommandespour Ie nettoyage,voir page33.
• Laver,rinceret faire s6cher.Ne pas utiliserun agent de nettoyageabrasifsusceptiblede rayerIa finition.
• Onpeut utiliser un produit de nettoyagedu verre,pulv_rised'abord sur un chiffon.NEPASprejeter/e pred_it
directeme_t s_r _este_ches de cemmande e_ s_r Faffiche_r.
• Placerchaque bouton_ la positiond'ARRt_T,et retirerchaque bouton en Ietirant.
. Laver,rinceret faire s6cher.Ne pas utiliserun agent de nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
• Fairefonctionner brievementchaque br8leurpour verifierque le bouton a et_ correctementr6installe.
L'Smailvitrifie est duverre lidau m6taIpar fusion. IIpeut se fissurer ou s'_caifleren casde mauvaiseutilisation.IIest
resistantaux acides,maispas totalementinattaquablepar Iesacides.TousInsproduitsrenverses,en particulier acides
ousucres,doivent8tre essuySsimm_diatementavecun lingesec.
• Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rincer et secher.
• Nejamaisessuyerune surfacetiSdeou chaude avecun Iinge humide.Cecipourrait Ia fissurerou recailler.
• Nejamaisutiliser de nettoyantspour four, d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur lefini ext_rieurde la
cuisiniere.
s_ite...
44

HECE NETTOYAGE
Panneaux
et poign6es
de porte -
6maimpeint
_U _OUr erl verre
• Unelois bs pi_cesmfroidies,Ieslaver8 I'eausavonneusetilde, rinceret s@her.Nejamais essuyerunesurface
tie@ ou chaude avecun linge humide,ceci pouvantendommagerIa surfaceet entraTnerune brQBrepar lavapeur.
• Pourbs tachesrebelles,utiliserdes agentsde nettoyage16g6rementabrasifscomme la p_te au bicarbonatede
soude ou BonAmR Ne pas utiliserde nettoyantsabrasifs,caustiquesou @ergiques commeles nettoyantspour
four ou Iestamponsen lained'acier. Cesproduits raieraientou m_dommageraientdefa_on permanenteIa surface.
Remarque : Udliser ul_Hnge ou ul_ torchorl sec pour essuyer [es pruduits renvers6s,surtout s'Hssent acides
ou sucres. La surface pourrait se d#.colurer ou se remit si la salet6 _F6taitpas imm6diatementenlev6eoCod
est pardcu/i&remel_t importar_tda1_s/e cas de surfaces b/ancheso
• Eviterd'utiliser trop d'eau,qui risqueraitdes'infiItrer sousou derriSrele verreet de tacher.
• Laver_ I'eau et au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s@her.Un produit de nettoyagedu verre peut 6tre utilis6 en
levaporisantd'abord sur un Iinge.
, Ne pas utiIiserde produitsabrasifscommetampons_ r@urer, lained'acbr ou produit de nettoyageen poudre qui
risqueraientde rayerIeverre.
_nt6rieur du four • Ex@uter Ies instructions pr6sent@s aux pages 42-43 pour I'autonettoyage du four.
Grilles du four
(certainsmo@les}
• Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
• Eliminerles souilhres tenacesavecune poudrede nettoyageou un tampon a r@urersavonneu£Rinceret faire
s@her.
• Si les griIIessont laiss6esclansle four pendant le cycled'autonettoyage,elles se d6colorentet peuventneplus tr6s
bienglisser.Si ceci se produit,appliquerpar essuyageun peud'huib v6getalesur la grille et sessupports en relief
pourfaciliter le mouvement,et enbver rex@sd'huile.
°NE PAS UTIUSERDE PRODUITSDE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANT.
* NE PAS UTIUSERDE NETTOYANTS_ ORANGE_ OUABRASIFS.
" TOUJOURSESSUYERDANS LE SENSDE LA TEXTUREDE L'/tCIER LORSDU NETTOYAGE.
* Nettoyage jo_maiier/salet_ i_g_re - Essuyeravecrun des produitssuivants:eau savonneuse,vinaigre bianc/eau,
produit de nettoyagepour verreet surfaceFormula409_ou un produit sembiabb pourverre - avecun Iinge soupb
et une@onge. Rinceret s@her.Pourpolir et enlever bs marquesde doigts, faire suivreparune vaporisationde
MagicSpray_pour acier inoxydabIe(produit n° 20000008}_.
, SaJet_mod_r_e/_paisse - Essuyeravecrun desproduits suivants:BonAmi_,SmartCIeansePou SoftScrub_-
I'aided'un Iingesouple ou d'une @onge humide.Rinceret s@her.Lestaches rebelbs peuventetre enbv@s avec
untampon multi-usages Scotch-Brite_humidi% FrotteruniformSmentdans lesensdu metal Rinceret s@her.
Pourredonnerdu lustre et retirer lesrayures,faire suiwe par unevaporisationde MagicSpray_pouracbr
inoxydable.
, D_coJoratio_ - A I'aide d'une@onge humidifi@ ou d'un lingesouple,essuyerb I'aidedu nettoyantCameo_pour
acier inoxydable.Rincerimmediatementet s@her.Pourenbver les marqueset redonnerdu lustre,faire suiwe par
unevaporisationde Magic Spray_pour acier inoxydable.
Les nomsde marquesont des marquesd@os@sdes diff6rentsfabricants.
_ Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771 E.-LLou 1-800-688-8408 Canada.
_5

Porte du four
Ne pas grimper sur la porte du four ouverte,ou lui imposerune
charge excessive,Cec!pourra!tpr0voquerun basculementde !a
cuisk!i6re,!e br+sde laporte oudes blessurespour ta personne
concern6e.
Remarque : On peut percevoir une certaine <<6Iasticit6 >)rots de ta
fermeture de ta porte du four d'une cuisini6re neuve; ceci est
normal; cet effet disparait progressivement.
Hublot du four
Pour prot6ger mehubmotde maporte du four :
1. Ne pas utiliserde produitsnettoyantsabrasifscommedes
tampons{_r6cureren Iained'acier ou des produitsde nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayerIe verre.
2. Ne pas heurterle hoblot enverre avecun ustensile,un articlede
mobilier,un jouet,etc.
3. Ne pasfermer Ia porte do four avantque les grilles ne soienten
place dans Ie four.
Touted6gradationdu hubIotdeverre - rayure,choc,tension, etc. -
peut affaiblir sa structureet augmenterle risque de bris a unedate
ulterieure.
Pieds de r glage de l'aplomb
I'undes plods arrierede rdglagede Vaplomb,pourque ia
cuisin!6re ne puissebasculeracc!dentel!ement.
V6rifier que la brideantibasculementagrippeconvenablement
Lacuisini6redoit 6tre d'aplomb unefois instatl6e.Si f_
elle ne I'estpas,tourner los piedsde r6glagede
['aplomben plastique,_ chacun desangles de [a
cuishli6re,jusqu'a ceque celle-ci soit d'aplomb. _r /j
_\ A/VTYBA_'OULEMEAI7
P/ED DE/7_??LAGE
I)E L NPL OM/_
Raccordement lectrique
Les appareiis n6eessitant one amimentation
6meetriquecomper{ent one fiche _ trois
breehes raise_ Ia terre qui doit 6tre branch6e
directementdans une prise de 120voits _ trois
cavit_set correctementraise_ laterre.
Toujoursd_brancherl'appareitavantd'yfaire de
t'entretien.
Lafiche _ trois brochesraise_ Ia terre fournit une protectioncontre
losd6charges61ectriques.NE PAS COUPERNI ENLEVERLA
BROCHE DE TERRE DU CORDON D'AMMENTAT_ON.
Si Ia prise ne comporteque deux cavit6s,n'estpas raise_ la terre ou
n'estpas appropriee,mepropri_taire de l'appareil a la respoasa+
bimit__e faire rempmacermaprise par _e prise _ trois eavit_s
eorreetemeat raise _ materreo
Lampe du four
+ D6brancherlacuisiniereavantde remplacerI'ampoule.
• Laisserlefour refroidir avantde rein lacer i'arrlpou+e
p
Sassurerque !ecabochonet +amp0u!esontfro!ds avar!tde!es
toucher.
PourrempJacerJ'ampoule,Ia commanderaupr@sde AMaytagen
composantIe 1-877-232-6771 E.-U.ou 1-800-688-8408 Canada+
[foumir le num_rode piece 74004458- ampouleaux halog_nes}.
Pour remp_aeer _'ampou_e du four :
1. D_brancherla cuisini_re.
2. Lorsquele four est froid,saisir le borddu cabochonavecles
doigts,tirer et enlever.
3. Enieversoigneusementlavieille ampouleen la tirant tout droit
du socieen c_ramique.
4. Pour_viterd'endommagerI'ampouleneuveou de diminuer sa
duree+ne pas iatoucher avecles doigtsou les mainssans
protection+Latenir avecde i'essuie-tout ou un iinge. Enfoncer
to_t _roit ies brochesde I'ampou+edans les petitstrous du socle
en c_ramique.
5. Remettrele cabochonen I'enclenchanten place.
6. Rebrancherla cuisini_re.R6glerI'horloge.
46

06placement d'un appareil
Les raccordsdesappareils_ gazservant_ branchercetappareil
I'aIimentationde gaz nesont pas pr6vuspour 6tre d6phc6s
continuetlement.Une lois I'appareilinstall& NE PAS le d6placerde
fagon r6p6t6epour lenettoyerou Iechanger de place.Sicet
appareiIdoit 6tre d6m6nag6et/ou enlev6pour 6tre r6par&suivrela
m6thoded6critedans les instructionsd'instaIlation.Pourtoute
information,prendrecontact avecleservice_ la clientelede Maytag
au 1-800-688-9900E+-U+ou 1-800-688-2002auCanada+
II faut que lepied arrierede la cuisinieresoitengagedans la bride
antibascu+ementpour que lacuisinierene puissebasculer
accidentellement.
Tiroir de remisage
Ne pasrangerdans ce tiroir des articlesde plastiqueou de
papier, des produits+nflammablesou des produitsalirne[!taires.
Durant lefoncti0nnementdu fouB unetemp6ratureexcessive
pour cesarticlespout S'etablirdartsle tiroir.
Sole du fern"
Prot6gerlasole du four contre lesrenversements(particulierement
pour los produitsacidesou sucr6s),qui peuventsusciterun
changementdecouleur de r6maiIvitrifi& Utiliser un ustensilede la
taille appropri6epour 6vitertout renversementou d6bordement.
La soledu four pout 6tre enlev6epour permettreun nettoyageplus
facile+
Depose :
Apr_s le refroidissementdu four, retirer les
grilles du four. FairecoulisserversI'avantdu
four Iesdeuxpitons situ6sdans losangles
arrierede la soledu four.
Souleverle bord arrierede lasole du four,
puis la faire glisserversrarriere pour
d%ager Ie boKJavantde Ia pattie frentale
du chassis.Retirerlasole du four.
Reinstallation :
EngagerIe bordavant de lasole du four dartslapattie frontaIe du
chassisdu four.AbaisserI'arrierede IasoIeet faire couIisserles
deux pitonsversrarriere pour immobilJserla soleen place+
Letiroir de remisagepeut etre enlev6pour vouspermettrede
nettoyersousJacuisJni@re.
Depose :
1. Vider letiroir et Ie tirer jusqu'_ la positionde la premierebut6e.
2. SouleverI'avant.
3. Tirerjusqu'_ lapositionde Iasecondebut6e.
4. SaisirIe tiroir par Iescoteset soulever/tirerpour I'extraire.
Reinstallation :
1. hls6rerlos extr6mit6sdes glissieresdu tireir dans los railsde la
cuisiniere.
2. SouleverI'avantdu tiroir et pousserdoucementjusqu'_ la
position de Ia premierebut6e.
3. Souleverde nouveauletiroir et le pousserpourle fermer.
47

PROBLEME SOLUTION
Pour JapJupart des probJ_mes ° Verifierque Iescommandosdu four sont correctementreglees,
observes, essayer d'abord les , Verifiersi Ia fiche estbien insereeclansla prise,
solutions possibles, _ droite. , hlspecter/rearmerIe disjoncteur,h_spectedremphcertesfusibtes,
° ContrOlerJasourced'alimentationelectrique,
Un breleur de sudaee ne s'uJJume ° Verifierque I'appareiIestcorrectementraccorde_ lasourced'eJectricite,
pus. ° Determinersi I'alimentationelectriqueestinterrompue(fusiblegdllddisioncteur ouvert),
° Verifierque I'alIumeurest secet qu'iI emetdes etincetles,LebrQleurne pout s'alIumersi
I'allumeurest endommage,souilleou mouille,Sirallumeurnegenerepasd'etincelles,ramener
le bouton de commando_ lapositionOFF[ARRET].
Flammes non uniformes. , Orificesdu brCJleurobstrues,
S_paration entre los fmummeset ° VeilJer_ placercorrectementI'ustensiJesur la gdlle du brOleur,
le breieur.
R_suJtatsde cuisson uu four . Verifierque Ia temperaturesetectionneeest correcte, Veiller _prechauffer lefour si
(Jiff_rents des attentes ou de eeux ceciest demandedartsIa recette,
produitspar Jefour unterieur. . Determinersi I'eventdu four estobstrue,Voirson emplacementpage40,
• S'assurerqueta cuisini_reestd'aplomb,
. Los reglagesdetemperaturevarientsouvententre un four neuf et le four qu'il remplace,
Onobservesouventune derivedu reglagede temperatured'un four _ mesurequ'il vieillit;
il pout devenirplus chaud ou moinschaud,Voirpage38 les instructionsd'aiustementde
latemperaturedufour.REMARQUE: IIn'est pasutile de modifierlereglagede temperature
si la variationn'affecte qdune ou deux recettes,
° UtiliserIesbonsustensiles,Lesustensilesfoncesdonnentun brunissementdecouleurfoncee,
les ustensilesbrilIants,un brunissementplus clair,Pourd'autres informationsau suietde la
cuissonaufour, voir la brochureLa cuissonsimplifiee,
° VerifierIa positiondesgrilles et des ustensiles, Lotsde Ia repartitionsur deux grilles,nepas
superposerlos plats, VeiJlera laisserun espacede 2,5a 5cm (1a 2 po} entre lesplatset les
paroisdu four.
° ContrOIerI'utilisation defeuille d'aluminiumdansle four. Nejamaisrecouvrircompletement
unegrille dufouravecdeIafeuilled'aluminium,Placerunpetit morceaudefeuille d'ahminium
sur la grille sousle plat pour recupererlesmati_resrenversees,
R_sultuts ineorrects lots de la ° Determinerla positiondes grilles,Lesalimentspeuventetre trop prosdes fiammes,
euisson au grii, ou _mission , UtiJisationincorrectede feuille d'aluminium,Nejamaisgarnir JagriJJede J_chefrJteavec
excessive de fum_e, de la feuilie d'aluminium,
° EnleverI'excesde graissesur la piecede viandeavant lacuissonau griL
• Utilisationd'une I_chefritesouilIee,
• PrechaufferIe four pendantdeux _ 2 _ 3 minutesavantde placer leplat dans lefour.
• Portedu four fermeedurant la cuissonau griL
suite...
48

i
SOLUTION
Impossibiiit6d'autormettoyage
du four.
Le four ne se nettoie pas
correc!_emen{o
La portedu fourne se deverrouimme
Accumumationd'humidit6surme
hubmotou vapeurso,antde m'evenL
Emission d'une forte odeur ou de
fum_emorsde maraise en marche
du four.
oo_mesd'anomamie.
Des bruits se font entendre°
imwya ni hip ni affichage.
* Determinerque I'appareiln'apas 6t6 programmepour un autonettoyagediffere. Voir
pages42-43.
° Verifier que la porteest fermee.
° Verifier si Ia commandeesten modesabbat.Voir page37.
o Lefour est peut etre _ une temperaturesuperieure_ 205°C {800°F}.Latemperaturedu
four dolt etre inferieure_205°C(800°F}pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
° Untemps de nettoyageplus long peut etre necessaire.
° Onn'a paselirnineavantt'operationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessivesde residus,
particulierementlesresidusd'alimentsacidesou sucres.
° L'interieurdu four estencorechaud.Attendreenviron une heureapresI'achevementde Ia
perioded'autonettoyage.IIestpossibled'ouvrirlaporteapresladisparitiondu messageLOCK
{VERROUILLAGE]sur I'afficheur.
, Lescommandeset la porte sent peut-etreverrouillees.Voir page33.
, Ceciest normaldurant Ia cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
° Utllisatlonexcessived'humidite Iorsdu nettoyagedu hublot.
• Ceciest normal pourune cuisiniereneuveet disparakapresquelquesut[lisat[ons.
Un cycled'autonettoyage_{brOlera>>pkm rapidementIesodeurs.
o Laraiseen marched'un ventilateuraide a retirer furneeet odeurs.
• Presencede saletessur Ia sole.Precedera unautonettoyage.
• LesrootsBAKEouLOCKpeuventcIignoterrapidement_I'afficheurpourprevenird'une erreur
oud'un probleme=Sile motBAKEou LOCKparait8I'afficheur,appuyersurIatoucheCANCEL.
Si Ie mot BAKEou LOCKcontinue_ clignoter,debrancherI'appareiLAttendre queIques
minutes,puis rebrancherI'appareiLSi le motcontinue a clignoter,debrancherI'appareilet
prendrecontact avecun reparateurautorise=
• Silefour esttr6ssale,lesfiammechespeuventproduireuncode d'anomaiieaucoursducycle
d'autonettoyage=Appuyersur latouche CANCELet Iaisserlefour refroidir compIetement,
essuyerIasaleteenexc6spuisreprogrammerI'autonettoyage=Silecoded'anomaliereapparak,
prendrecontact avecun reparateurautorise.
Lefour fait piusieursbruits faibles.IIestpossibled'entendm les relaisdu four qui se mettent
en marcheet s'arretent.Ceciest normal.
Atorsquelefourse rechauffeetserefroidit,ilestpossibled'entendredesbruitscorrespondant
ladilatationet_ lacontractiondespiecesmetalliques.Ceciestnormalet n'endommagepas
I'appareiL
• Le four est peut-etre en mode sabbat. Voir page 37.
49

50

Garantie cemplbte d'une annbe - Pibces
at main-d'_uvre
Duran_une per[oded'un [1) an a compeerde ladate
de I'achatil_itialau Jetail.toute piece qui se revelerait
defectueuseoans des conditionsnonnalesd'usage
menagersera repareeou remplaceegratutement,
Residents canadiens
Lesgarantlesci-dessuscouvren[un apparetlinstalle
auCanada.seulements'il a 6t6agreepar les agences
de[es[ habilitees[verificationde laconforn it6 _LJne
normenationaledu Canada),saufsi I'appareila 6te
introduitau Canada_ I'occaslond'un changementde
residencedes Etats-Unisvers le Canada.
Garantie limitee hers des [_tats-Unis et
du Canada - PiSces seulement
Pendantune perioded'un (1} an _ compter de la
datede l'achat m_tlalau detail,toute piece qu_se
reveleraitddecweuse dans des conditionsnormales
d'usagemenagersera repareeou remplacee
gratuitement(,nieceseu_ement);le propri_tairedevra
assumertousles autresfrais, y compns trais de main-
d'ceuvre,dedeplacement,de transpoR,ue
kilometrageet de diagnostic,le casecheant
Lesgarandessp_cffiquesformu/_esd-dessussent le5
SEULESquele fabricantaccorde.CesgarantiesVOL,'_
confSrentdes dro_rsjuridiquessp_dfiqueser vous
pouvezegalementjouird'autresdroits,variablesd'un
_tatb/'autre, d'uneprovincea une auLre.
Ne sent pas couverts par ces
garanties ."
1. Les dommagesou derangementsdus _:
a. Mise en service,liwaisonou entretieneffectuesincorrectement.
b. Toutereparation,modification,alterationet tout reglagenon autorisespar
Ie fabricant ou par un prestatairede serviceaprSs-venteagree.
c. Accidents,mauvaiseutiIisationou usageabusif ou deraisonnable.
d. AIimentationeIectrique [tension,intensite) incorrecte.
e. Reglageincorrectd'unecommande.
2. Les garantiesne peuvent8tre honor_essi les numerosdeserie d'origine ont
ete enleves,modi%s ou ne sent pasfacilementlisibles.
3. Ampoules.
4. Appareilsachetesauxfins d'usagecommercialou industdeL
5. Les fraisde visited'un prestatairede serviceou de serviceapres-vente
encoums })ourlearaisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde raiseenservice.
b. Initiation de I'utilisateur_ I'emploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilaux Iocauxdu prestatairede service.
6. Dommagessecondairesou indirects subispartoute personnesuite au non-
respectde cesgaranties.Certainsetats ou provincesnepermettentpas
I'exclusionou la limitation des dommagessecondairesou indirects;par
consequentles limitationsou exclusionsci-dessuspeuventnepas
s'appliquer_ votrecas.
Si l'irttervermtion d'un reparateur est
• Contacterle detaillantchezqui I'appareiIa et6 achet&ou contacter
MakingServicesSM/service_ la clientSledeMaytag au 1-800-888-9900E.-U.
ou 1-800-888-2002au Canada,pour obtenir les coordonn_esd'une agencede
serviceagreee.
o Veiller_ conserverlafacture d'achat pourjustifier de Iavaliditede Ia garantie.
Pourd'autresinformationsence qui concerneles responsabilitesdu
proprietaire_ I'egarddu servicesousgarantie,voir le texte de laGARANTIE.
o Si Ie detaillantou I'agencede serviceapres-ventene peut resoudrele
probleme,ecrire _ MaytagSewicesSM,attention : CAIR Center,P.O.Box
2370,Cleveland,TN37320-2370ou t_l_phonerau 1-soo-egs-99ee E.-U. o_
1-800-688-20e2 a_ Canada,
o Lesguides d'utilisation,Iesmanuelsde serviceet les renseignementssur les
piecessent disponiblesaupresde MaytagServicessM,service_ la clientelede
Ma}¢ag.
_e_atq_es :
Lotsde tout contactconcernantun prob[_me,fournir ['informationsuivante:
a. Nora,adresseet numerode telSphonedu client;
b. Numerode modSleet numerode seriede l'appareil;
c. Nora et adressedu detaillantou de I'agencedeservice;
d. Descriptionclaire du problSmeobserve;
e. Preuved'achat (facturede vente).
51

MA TAG
®
Estufa a Gas con Control a
Precisi6n Sensible al Tacto 500
Tabla de Matetias
Instrucciones Importantes
sobte Seguridad ........................53-57
Cocinando en la Estufa ............ 58-59
Controles
Quemadores de Gas Sellados
Cocinando en ei Homo ............ 80=89
Homeado
'Cook & HoW
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Cdiente
Asar a HaParriHa
ParriHasdd Homo
Cuidado y Limpieza .................. 70-73
Homo Autolimpiante
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento .......................... 74-75
Ventana y Luz del Homo
Retiro de la Estuta a Gas
Locamizaci6n y Soluci6n
de Averias ................................... 78=22
Garant_a y Servicio .......................... 79

Instalader: Potfavor dejeestagalajunto con e[
eJectrodom6sticol
Consumidor: Pot favor bay conserveestagu[a para [derencia
NOmerodeMode[o
NOmerodeSerJe
Fecha de Compra
(Lanesa Viemes,8:0oa.m.a 8:o0p.m. H0[adei ESt@
EnnuestroContinuoaf4n de mejararJacaJidady rendirnientode
nuestroseJectrodom@ticos,puedeque sea necesadomodificar
Pare Jnfetmad4n sebte setvide, ver p_gina 79.
Lea y siga todas ias instruceiones antes de usar este
electrodom6stico para evRareI fiesgo potential de incendio.
choque eiectrbo, bsi6n persona] o da5o a] ebctrodom6stbo
como resuRado de su uso inapropiado. Utflbe este
ebctrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido
destinado segun se describe en esta guia.
Para asegarar funcionamiento correcto y segaro: El
ebctrodomestico debe sell instalado debidamente y puesto a
tierra poll un tecnico caiificado. No intente ajustar, reparar
prestal servicio o reempBzar nmguna pieza de este ebctro-
domestico a menos que sea espedficamente recomendado en
esta guia. Todas Bs reparaciones deben ser realizadas por un
tecnico calificado. Pida al instalador que b indique la
ubicaci6n de la v41vulade cierre del gas y como cerrafla en
caso de una emergencia.
Siempre desenchufe el ebctrodom@stico antes de efectua
aiguna Feparaci6n.
Los advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no est4n destinadas a cubrir todas
hs posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido comun, precauci6n y cuidado cuando
instab, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen probbmas o situaciones que
usted no comprenda,
Reconozca los simboJos, advertencias,
etiquetas de seguridad
Si no se sig_e estrietamente la infermaci6n
prepercienada en esta guia, se puede preducJr un
incendie e una expiesien, eausande doses materiales,
lesienes persenales e me_aies.
= Ne aimaeene ni use gaseJJna ni etres vaperes y
liquides inflamabies en la veeindad de este
eieetredem_stiee e de euaiquier otto.
- QUE HACER SJ PERCIBE 0 LOR A GAS:
• No trate de encender ningun alliefacte°
- No toque ning_n interrupter ei_etrice.
, Ne use nJngen tei_fene en su edifieio.
o Liame iamediatamente a su preveeder de gas
desde el tei_fene de un veeine. Siga las
instrueeJenes prepereJenadas per el preveeder
de gas.
, Si no puede Jecaiizar a su preveeder de gas,
IJame al cuerpe de bemberes,
- La instalaei6n y reparacJenes deben set efectuadas
per un t6cniee caiifieade, una agenda de
reparacienes e el preveeder de gas.
PODRIAN causar bsidn personal grave o mortal.
causar lesi6n personal menos grave.
Puede o_uN'ir un escape de gas en su s!stema y provacar
Fecom
acuerdo con las instrucciones del fabdcante,
53

lnstruccienes Generales
° TODA$ LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAfl Y CAUSAfl LESmONES
PEflSONALES
o INSTALE EL DmSPOSITIVO
ANTIVUELCO INCLUmDOCON LA
ESTUFA
° SIGA TODAS US INSTflUCCIONES
DE INSTALACION
ADVERTENCmA: Para reducir el riesgo de vuelco del
electrodem6stico a causa de use anermai e debide a
peso e×cesive en la puerta del homo, es necesarJe
asegurarle mediante un dispesitivo antivueJce
debidamente instalade.
Para verificar si el dispositivo est_ deNdamente instdado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uric de los tornfllos niveladores traseros estd debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivudco
asegura el tornfllo nivelador trasero al piso cuando est,1
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
Pata Evitat un it|cot|die e
Da e Causade per el Hume
AsegOresede que se hayan retirado redes los materides de
empaque del electrodomdstico antes de su use,
Mantenga el area drededor del electrodom6stico libre y
exenta de materides combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamaNes,
Si el electrodom6stico es instalado cerca de una ventana, se
debe tenor cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre
los quemadores,
NUNCA deje articulos sobre la cubierta de la estufa, Elaire
cdiente del respiradero puede encender los articulos
inflamaNes y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar,
Muchos envases de tips aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al calor y pueden ser altamente inflamaNes, Evite
su use o su dmacenamiento cerca del electrodomestico,
Muchos pl_sticos son vulneraNes al calor, Mantenga los
pl_isticos dejados de las piezas de la estufa que puedan estar
tibias o cdientes, No deje articulos de pl_stico sobre la
cubierta de la estufa pues se pueden derretir o aNandar si
est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido,
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar articulos en los
armarios que estan directamente sobre la estufa, Si tales
armarios son usados para dmacenamiento, debe limitarse a
colocar articulos de use poco frecuente y que pueden
guardarse en forma segura en una _rea que est_ sujeta al
crier proveniente de la estufa, Las temperaturas pueden no
ser apropiadas para dgunos articulos, td come liquidos
volatfles, limpiadores o sprays en aerosol,
En Case de lncendie
Apague el electrodomestico y la campana de ventilaci6n para
evitar que las llamas se dispersen, Extinga las llamas luego
encienda la campana para expulsar el humo y el olor,
, En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart6n
con una tapa ouna bandeja de homear,
NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas,
, En el homo: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta
del homo,
No use agua en los incendios de grasa, Use bicarbonate, un
producto quimico seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama,
Seguridad para los Ni es
NUNCA almacene articu!os de interns para !os niSos en !os
armarios que est_n sobre la estufa oen el protector trasero
estufa para a!canzar tales art[culos pueden lesi0naEse
seriamente,
NUNCA deje a los niSos solos o sin supervisi6n cuando el
electrodom_stico est_ en use o est6 caliente,
NUNCA permita que los nixies se sienten o se paren en
ninguna parte del electrodomdstico pues se pueden lesionar o
quemar,
54

i
Se ies debe ense_ar a los ni_os que ei eiectrodomestico y
los utensiiios que est_n en 6i o sobre ei pueden estar
calientes, Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar
seguro, fuera dei aicance de los ni_os pequdios, Se ies
debe ensdiar a los ni_ios que un eiectrodom_stico no es un
juguete, No se debe permitir que los ni_iosjueguen con los
controles u otras piezas de la estufa,
ai eUectr0d0m6st!c0y !esi0nes graves.
NUNCA use el electrodom6stico como un calefactor para
calentar o entibiar una habitaci6n a fin de evitar un riesgo
potencial para el usuario y da_iar el electrodom6stico,
Adem_s, no use la cubierta o el homo como una _ireapara
almacenar alimentos o utensilios de cocina,
No obstruya el flujo del aire de ventilaci6n y combusti6n
bloqueando el respiradero del homo o las tomas de aire, Si se
restringe el flujo de aire al quemador se evita el rendimiento
correcto y se aumenta la emisi6n de mon6xido de carbono a
niveies peiigrosos,
El respiradero del homo se encuentra en la base del panel de
control,
Evite tocar el _rea del respiradero del homo cuando el homo
est6 encendido y durante varios minutos despu6s de que el
homo haya sido apagado, Aigunas piezas dei respiradero y
del _rea circundante se calientan Io suficiente como para
causar quemaduras, Despu6s de que ei homo haya sido
apagado, no toque el respiradero ni las areas circundantes
hasta que elias hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse.
Qtras superficies potencialmente calientes incluyen la cubierta
de la estufa, las _reas dirigidas hacia la cubierta de la estufa,
el respiradero del homo, las superficies cerca de la abertura
del respiradero, la puerta del homo y las areas alrededor de la
puerta y la ventana del homo,
No toque un foco caliente del homo con un patio humedo
pues ei foco se puede quebrar, Si se quiebra ei foco,
desconecte la corriente el6ctrica hacia la estufa antes de sacar
el foco para evitar choque el@trico,
Seguridad Para Cocinar
Siempre coioque un utensiiio en un quemador superior antes
de encenderlo, AsegOrese de usar la perilla correcta que
controla cada quemador superior, Asegurese de encender el
quemador correcto y comprobar de queen efecto el
quemador haya sido encendido, Cuando haya terminado de
cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para
evitar exposicidn a la llama del quemador,
Siempre ajuste ia llama dei quemador superior de modo que
no se extienda m_s all_idel borde inferior del utensilio, Una
llama excesiva es peiigrosa, desperdicia energia y puede
da_iar la estufa, el utensilio o los armarios que est_insobre la
estufa,
NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando
este cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor
alto o cuando este usando una freidora, Los reboses pueden
producir humo y los derrames de grasa pueden infiamarse,
Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posibie,
No use caior alto durante periodos de cocci6n proiongados,
NUNCA caiiente un envase cerrado en ei quemador superior
o en ei homo, La acumuiaci6n de presi6n puede hacer
explotar el envase causando una lesi6n personal grave o da_io
a la estufa,
Use tomaollas secos y gruesos, Los tomaollas huJmedos
pueden causar quemaduras a causa dei vapor, Las toaiias u
otros sustitutos no deben ser usados como tomaollas porque
eiios pueden quedar coigando a traves de los quemadores
superiores y encenderse o enredarse en ias piezas de ia
estufa,
Siempre deje enfriar ia grasa caiiente que se ha usado en ia
freidora antes de intentar mover o manipuiaria,
No permita que se acumule grasa u otros materiales
inflamables en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el
ventiiador aspirador, Limpie ia campana extractora con
frecuencia para evitar que ia grasa u otros materiaies
inflamables se acumulen en la campana o en el filtro,
Encienda el ventilador cuando cocine alimentos flameados
debajo ia campana,
NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa
suelta o de mangas largas cuando estd cocinando, La
vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de
los utensilios,
55

Sbmpre coIoque las parriiBs deI homo en la posbi6n deseada
cuando eI homo estd frio, Desibe la parriiia deI homo hada
afuera para agregar o redrar dimento, usando tomaoihs secos
y resbtentes, Sbmpre evite abanzar dentro deI homo para
agregar o retirar aiimentos, Si una parriiia debe ser sacada
cuando estd todavia caibnte, use un tomaoiias seco, Sbmpre
apague eI homo despues de haber terminado de codnar,
Tenga cuidado cuando abra la puerta deI homo, Deje que
escape eI aire o eI vapor cdbnte antes de sacar o voiver
coIocar eI dimento,
ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS:
Siga Bs instrucciones del fabricante de los alimentos, Si un
envase de plastico de alimento congelado y/o su tapa se
deforma, se comba o se ddia de alguna otra manera durante
la cocci6n, descarte inmediatamente el dimento y su envase,
Elalimento puede estar contaminado,
NUNCA use pape[ de aiuminio para cubrir una parriiia de[
homo o la parte inferior del homo, Eluso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque eldctrico, incendio o dafio al
ebctrodomdstico, Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta guia,
Otensilios Apropiados
Usesartenes con rondos pianos y mangos que sean f_icibs de
tomar y que permanezcan frios, Evite usar sartenes u ollas
inestabbs, combadas que se pueden vobar f_icilmente u ollas
cuyos mangos esten suekos, Adem_s evite usar utensilios
especidmente pequeSos o sartenes con mangos pesados
pues ellos pueden ser inestabbs y vobarse fdcilmente, Los
utensilios que son pesados de mover cuando est_inIbnos con
dimento pueden tambien ser un peligro,
AseglJrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames, Eltama_io es particularmente importante cuando
se utilizan freidoras, AsegOresede que el utensilio tiene
capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar
al igual que para la formaci6n de burbujas de la grasa,
Para reducir a un minimo las quemaduras y que los materiabs
infiamabbs y los derrames se enciendan debidos a contacto
no intencional con el utensilio, los mangos no deben
extenderse sobre el quemador superior adyacente, Siempre
gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte
trasera de la estufa, no hacia la habitaci6n donde puede ser
fdcilmente golpeados o abanzados por los ni_ios pequefios,
Nunca deje que un utensiiio hierva hasta quedar seco pues
esto puede daffar el utensilio y la estufa,
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo,
Sohmente ciertos tipos de utensilios de vidrio cer_mico, de
cerdmica o glaseados son convenientes para uso en la
cubierta de la estufa o en el homo sin quebrarse debido al
cambio repentino de temperatura, Siga Bs instrucciones del
fabricante cuando use utensilios de vidrio,
Esteebctrodomdstico ha sido probado respecto a su
rendimiento seguro usando utensilios de cocina
convencionabs, No use ning_n dispositivo o accesorio que no
haya sido espedficamente recomendado en esta guia, No use
tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la
cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convecci6n para
hornos, El uso de dispositivos o accesorios que no son
expresamente recomendados en esta guia, puede crear serios
peligros de seguridad, resukar en probbmas de rendimiento y
reducir la vida _Jtilde los componentes de la estufa,
Seguridad de la Limpieza
Apague todos los controbs y espere que se enfrien Bs piezas
de la estufa antes de tocarhs o limpiarlas, No toque las
rejillas de los quemadores o las areas circundantes hasta que
elias no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse,
Limpie la estufa con cuidado, Tenga cuidado para evitar
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un patio mojado
para limpiar los derrames en una superficie cdiente, Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se
aplican a una superficie caliente,
Homo Autolimpiante
No deje aliment0 ni utensilios de cocina, etc. en e! homo
durante e! cido de autolimpieza_
Limpie solamente las piezas que se indican en esta guia. No
iimpie ia junta de ia puerta. La junta es esenciai para un
sellado herm6tico. No restriegue, da_ie, ni mueva la junta de
la puerta. No use limpiadores de homo de ninguna clase en el
homo ni alrededor de cualquier parte del homo autolimpiante.
56

Antes de la autolimpieza del homo, saque la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie los derrames
excesivos para evitar que se produzca demasiado humo,
Ihmaradas o llamas.
Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza, Pot Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un ciclo de autolimpieza,
Aviso y Adverteneia
lmportante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminad6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986_)exige
que el Gobernador de California publique una lista de hs
sustancias que segQn el estado de California causan cdncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que hs empresas
adviertan a sus dientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combusti6n
del gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a algunas
de las sustancias publicadas en la lista, induyendo benceno,
formaldehido y hollin, debido principalmente a la combusti6n
incompleta del gas natural o de los combustibles de petr61eo
licuado, Los quemadores ajustados en forma debida
reduciran la combusti6n incompleta. La exposici6n a estas
sustancias puede tambi6n set reducida a un minimo
ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que
cuando el homo est,1funcionando en el cido de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la lista, induyendo mon6xido de
carbono. La exposici6n a estas sustancias puede set reducida
a un minimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde estd ubicado el electrodom6stico durante el cido de
auto[impieza.
AViSO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTmCOS:
Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en las
habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los
p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el cido de autolimpieza del homo
pueden set perjudicides o mortales para los pdjaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recdentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n set perjudicides.
Conserve estas lnstrucciones para Referencia Futura
57

@
'LO' {Baj@:Seusa paracabntar a[imentosa
fuego lento,mantenerlosalimentosca[ientesy
derretir chocoIateo mantequiIIa. Sepuede
cocinaren e! ajuste'LO' siemprequeet
utensHioest6tapado. EsposibIereducir el calor
girando laperillaa la posiciOn'OFF' (Apagado].
AsegOresede que ta llamasea estable.
Controles Superiores
+ S+la llamase apagacuanooes[6cocinanao,@agueel
quemador. Sise de[ecruun olor fuertea gas+abrauna ventana
y esperecmco minutosantesde volvera encendereLquemauor.
- Aseg0resede quetodos los controlessupe1oresest6nen la
posici6n+OFF'(Apagaoojamesde sumin+s+ra+gas a la estuta.
. NUNCA toque la super[iciede laestufa hastaque nose haya
enfriado. Seesperade que a_gunasde las p+ezasde la
superficie,especia+menteaLr_Jedorde los elementos se
ent_b_eno calientenmientrasestacocinando. Usetomaollas
paraprotegersus manos
Fncendido Sin Piloto
Elencendidosin piloto elimina la TAPAmLqUEMADOR
necesidadde una luz piloto
constantepermanente.Cada {
unode losquemadores
superiorestiene unencendedorde
chispa.Tengacuidado cuando
limpb alrededordel quemador
superion
Si el quemadorsuperior o,,_/__'_
no enciende+verifiquesi e! _._E,_.,_do,
encendedorestaroto,sucio o _.___
mojado.
BASE DEL QUEMADOR
Perim as de Contro de rues
Emementos Superiores
Seutilizanparaencenderlos quemadoressuperiores. Sedispone de
unasebcciOninfinita de ajustesde calor desde'LO' a 'HI' {Bajoa
Alto]+ Enel ajuste'HI' se puedesentir un tope o una muesca. Las
perillaspuedenser ajustadasexactamenteen los ajustes
correspondientesoentre cualquierade ellos.
'HI' (AIto}: Seusa parahacer hen/ir un I[quidoo
alcanzarlapresiOnadecuadaen una ollaa I
presiOn.Siemprereduzcael ajustea un calor I
m_sbajocuando los IFquidoscombncen a hen/ir
o cuandolos alimentoscomiencena cocinarse.
Seusa una llamade tamariointermediopara
continuar cocinando. Elalimentono secocinar_
m_sr@ido cuandose usa un ajustede llama
m_saIto queel necesariopara mantenerun
hen/orsuave. Elaguahien/ea Ia misma
temperaturasi est_hirviendo suaveo
vigorosamente.
O O Las ilustmcionescercade la perilla identificancuaI esel
quemadorquecontrola esaperilIa. Porejemplo,Ia
O ilustraciOnsiguientemuestrala ubicaci6ndel quemador
deIanteroizquierdo.
Programaci6n de los Contromes:
Eltamafio y e! tipo de utensilioafectar_nel ajustede calor.Para
informaci6nsobre Iosutensiliosy otrasfactoresque afectanlos
ajustesde calor,consuite eI folleto "La CocinaFacir'.
1. Coloqueun utensiliosobre la rejiIla deiquemadon
• Lattamadet quemadorpuedebvantarse o parecerseparada
del orificio si nose colocaun utensHioen la rejilla.
2. Oprimay gire Ia perillaa laizqubrda al ajuste'UTE' (Encendido}.
. Seoir_ un chasquido{chispa}yet quemadorse encender_.
(Loscuatro quemadoresproduciranchispacuando se colocaIa
perilla de cualquierade Iosquemadoresen la posbi6n 'MTE'.}
3. Despu6squeel quemadorse ha encendido,gire la periilaal
tamariode llama deseado.
. Elencendedorcontinuar_produciendochispashastaque la
perilla seagirada m_salI_ de la posbiOn'UTE'.
Furmciormamiento durante una
lnterrupci6n de Energia
Cuandose enciendenlos quemad0ressuperi0res,asegLiresede
que todas Bs peritBs de cQntrotest6n en!a posiciOn'OFF!,
Pnmeroenciendaelf0sforo y rnant@ga!oen p0sici6nantesde
girar !a perit!aa! ajuste!MTE';
1. Acerque un f6sfom encendidoa lacabezadel quemador
superior deseado.
2. Optimay gire Ia perillade control bntamente a la posici6n'MT_:'.
3. Ajuste la llamaal nivel deseado.
58

Para evitar que [a cubierta se descoiore o se
ma_ohe:
+
Limpie lacubiertade Ia estufa despuesdecada uso.
Limpie losderrames_cidoso azucaradostan pronto cornola
cubiertase hayaenfdado puesestos derrames
puedendescolorarIa porcelana.
A diferenciade unaestufa con quemadoresde
gasest_ndar,estacubiertano se Ievantani
tampoco es removible. No inteilte leFantar /a
cubierta per #i#g_n medye.
Quemadores Seminaries
LosquemadoresseiIadosde su estufaest_naseguradosa la
cubiertay no bansido diseSadosparaset sacados. Debido aque
los quemadoresestan seIIadosen lacubierta, los derrameso
rebosesnose escurrir_ndebajode lacubiertade Iaestufa.
Sinembargo,Iosquemadorespuedenset Iimpiadosdespu6sde
cada uso. Laparte de Ia cabezadel quemadorpuedeset f_ciImente
sacadaparasu limpieza.0/er en lap_gina77 [asinstruccionessobre
la [impieza.)
Lascabezasde los quemadoresdebenestarcorrectamente
co[ocadasen [a basede[ quemadorafin de que 6stefuncionede
maneraapropiada.
Quemadores de Alto
Existeun quemadordealto rendimientoen su estufa,situadoen [a
posici6nderechadelantera. Aigunos modelosselectostambi6n
tienen un segundoquemadorde alto rendimientosituadoen
posiciOndetanteraizquierda.Estosquemadoresofrecencocci6n m_s
rSpiday puedenser usadospara herviraguacon rapidezo para
cocinar grandescantidadesde alimento.
Quemador para Cocinar a
Fue9o Lento (mode[osse[ectos}
Estequernadorse encuentraen [a posiciOndeianteraizquierdao
derecho. Elquemadorparacocinara fuego lento ofreceunallama
de menor intensidad(BTU*inferio0 paracaIentarsaIsasdeIicadaso
derretir chocolate.
+F,;rdgimennominalde BTU variar_cuandose usa.qas/icuado.
RejiHas de los Quemadores
Lasrejillasdeben estardebidamenteco[ocadasantesdecomenzara
cocinar. CuandoinstaIe[asrejiiias,co[oquelos extremosde las
[eng_etashaciael centro,de maneraque coincidancon [asbarras
derechas.
La instalaci6nincorrectade [asrejiilaspuederesu+taren picaduras
de [a cubierta.
No use mosquemadores sin tenet un utensimioen marejimmmEm
acabado de porcemanade masrejimmaspuede picarse si no e×iste
un utensimioque absorba ei caior de ia llama demqaemador.
Tengacuidado a[ revoiverel alimentode unaoila o sart6nco[ocado
sobre[a rejilla de[ quemador.Lasreji[iastienen un acabadosuave
parafacilitar su [impieza.Laolla o sart6npuedenresbaiarsi nose
sujetanpore[ mango.Estopuede provocarderramede alimentos
caiientesy constituir un riesgode sufrir unaquemadura.
Aunque[asrejilias de los quemadoresson durables,graduaimente
pelder_nsu bri[[oy/o se descolorarhn,debido a [asaltas
temperaturasde [a llama de[ gas.
Un quemadorajustadode maneracorrecta con odficios
[impiosse encender_dentro de unospocossegundos. Si
estausandogas natural [a [lamaser_ azu[con un cono
interior azu+profundo.
Si [a [lamade[ quemadores amarii[ao es ruidosa,[a mezcIa
de aire/gaspuedeset incorrecta. POngaseen contactocon
un t6cnico de servicioparaajustarIa. (Los ajustesnoest_n
cubiertospot [agarantiay
Con gas [icuadoson aceptabIesaigunaspuntas amariiiasen
[a llama. Estoes normaly no es necesariohacer ningOn
ajuste.
Con aIgunostipos degas,ustedpuedeoir un "chasquido"
cuando e[quemadorsuperior se apaga. Estees un sonido
normal de[funcionamientode[quemador.
Si [aperiIia de contro[se gira muy r_pidamentede'HI' a 'LO',
[a llama puedeapagarse,particu[armentesi e[ quemadorest_
frio. Si estoocurre,gire [a periIIaa [a posiciOn'OFF'
[Apagado),espereaigunossegundosy vueivaencenderel
quemador.
La llamadebeser ajustadade modoque no se extiendam_s
aI[_de[ bordede[ utensiIio.
59

O
Panel de Control
A B C D
............ Timer )
less- .............
E F G H 1 J
EIpanelde control haside diseBadoparasu f_ciI programaci6n.Elindicadorvisualen e! panelde control muestraIa heradel dfa,el
temporJza-dory Iasfuncionesdel homo.El paneldecontrol mostradoarriba incluyelas caracterfsticasespedficasdel modelo. {Elestilodel
panelde controlvaria segOnel modelo.}
I
ic
i
iD
l
i x
iF
iG
i
l
JH
l
i
'Broil'(Asara
laParrilla}
'Bake'[Hornea0
'Meter/Less-'
[M_s+/Menos-}
'Timer'CFemporizador}
'Cook& Hold'[Cocci6n
y MantenerCaliente}
'Clean'(Umpieza}
'Delay'[Diferido}
'Clock'[Relo}}
'KeepWarm'
(MantenerCaliente}
'CANCEL'(CANCELAR}
Seusaparsasarala parrillay dorarlos
atimentos.
Seusaparahorneary asar.
Programao cambialahera,la
temperaturadelhomo.Programaasara
laparrilla'HI'o 'LO'.
Programaa!temporizador.
Seusaparshornearduranteuntiempo
sebccionado,luegomantienee!alimento
calienteduranteunahera.
Seusaparaprogramaranciclode
autolimpieza.
Programael homoparacomenzara
hornearo limpiarsea unaheraposterior.
Seusaparaprogramarla heradeldfa.
Seusaparamantenercalienteenel
bornee! al[mentococ[nado.
Cancelatodashs funcionesaexcepci@
delternporizadory e! rebj.
Use de Jas Teclas
• Oprimala tecladeseada.
• Oprima'More+' o 'Less-' paraprogramar eltiempo o la
temperatura.
• Seescuchar4unaserial sonoracarlavezque opdma unatecla.
• Seescuchar4ndoss@alessonorassJocurre un erroren la
programaci6n.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimido la tecla
'More+' o 'Less-'eI tiempo o latemperaturaser4 autom4tica-
menteprogramada.Sitranscurren m_sde30 segundosdespu6s
de haberoprimido unatecla de funci6ny antesde oprimir Ias
teclas 'More+' o 'Less-', lafunciOnser4 cancehday eJindicador
visualvoIver4al desplbgue anterior.
'Omock' (Reloj}
Elreloj puedeset aiustadoparadesplegarla heraya sea enformate
de 12horas o 24horas.Elrelojha side programadoen laf_brica
paraet formate de 12horas.
Pars cambiar el reioj a formate de
24 horas:
1. OprJmay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Delay'durantetres segundos.
2. OprJma'More+' o 'Less-' pars programarel
formate de 12betaso 24betas.
CANCEL
3. Programelahera deJdFasigubndo Jasinstruccionesindicadas
abaio.
Programaei6n deJ Reioj:
1. OprJma[atecJa'C[ock'.
o Laheradel dFay dos puntosdestellanen el
indicador.
2. Oprima 'More+' o 'Less-'paraprogramarJa
hera del alia.
o Losdos puntoscontinOandestelJando.
3. Oprima IatecJa'Clock'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
;(More+
/,
cento
6O

@
Cuandose conecta energ[aer6ctricaarhornoo despu6sde una
interrupciOnde Ia energ[aetectrica,ta Okipaahoradet reloj previaa
ta interrupciOndesteihr_ en et indicador.
Paradesptegarla horadet dia cuando et indicadorest6 mostrando
otra funciOndetiempo, oprima Iatecia 'CIock'.
La horadet reloi no puedeser cambiadacuandoet homo hasido
programadopara 'DelayCook','Clean'o 'Cook& Hotd'.
Para cancemar emdespmiegue demremoi:
Si no deseaque el indicadorvisuaImuestrela horadel d(a:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas
'CANCEL'y 'CIock'durante tressegundos.La
horadei d[a desaparecer_del indicador.
Cuandose cancelaeI despiieguedel reloj,
oprima latecia 'Clock'para desplegar
brevementela horadel d[a.
Para restaurar emdespmiegue demremoj:
Oprimay mantengaoprimida lastecias 'CANCEL'y 'Clock'durante
tres segundos.La horadel dia reaparecer_enel indicador.
'Timer' (Temporizador}
Eltemporizadorpuedeser programatic de un minuto (00:01}hasta
99 horasy 59 minutos (99:59}.
Eltemporizadorpuedeser usadoindependientementedecualquier
otra actividaddeI homo.Adem_spuedeser programaticcuando otra
funciOndel homo est6en funcionamiento.
E[temporizadorno contro[ae[ homo.So[amentecontroiauna seffa[
sonora.
Para programar emtemporizador:
1. Oprimalatecla 'Timer' {Temporizado0.
• '00:00'se ihmina en el indicadorvisual
• Losdos puntosdestellar_n. .................................
2. Optimalatecla 'More+' o 'Less-' hastaque el
tiempo correctoaparezcaenel indicadorvisual.
• Losdos puntoscontinOandestellando. Less-
3. Optimanuevamentelatecla 'Timer'o esperecuatro
segundos.
• Losdos puntoscontinOandestelIandoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
• ElOltimominutode la cuentaregresivadeltemporizadorse
despIegar_en segundos.
4. A! final del tiempoprogramado,se escuchar_unaseiial sonora
larga.
Paca cancemac emtempocizadoc:
1. Oprimay mantengaoprimida latecla 'Timer'durante tres
segundos.
U
2. Oprima latecla 'Timer'y coloquela horaa 00:00.
Bmoqueo de mos Contromes y de
la Puerta dem Horno
Eltecladoy la puertadel homo puedenser bloqueadospara
seguridad,limpiezao evitarel uso no autorizado.No funcionaran
cuandoest6nbioqueados.
Siel homo est8en uso,los controlesni Ia puerta puedenbloquearse.
La horaactualdet d[a permanecer_en el indicador cuandolos
controlesest6nbloqueados.
Para bioqueac:
Optimay mantengaoprimidas[astec[as __(CANCEL'}
'CANCEL'y 'Cook & HoWdurante tres
segundos.
• 'LOCK'deste[laenel indicadorvisual.
Para desbmoquear:
Optimay mantengaoprimidaslas teclas 'CANCEL'y 'Cook& HoW
durantetres segundos.
• ' LOCK' desaparecedel indicadorvisual
C6diges de £rroces
'BAKE'o 'LOCK'puedendesteiIarr_pidarnenteparaadvertirleque
hay un erroro un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'destellanen el
indicadorvisual,oprima Ie tecla'CANCEL'.Si 'BAKE'o 'LOCK'
continOandestelIando,desconecteIa cordenteeI6ctricahaciael
artefacto.Espereunospocosminutos y vuelvaa conectar Ia
cordenteeI6ctrica.Si laspaIabrasaSncontinOandestelhndo,
desconectelacorrienteel6ctrica haciael artefactoy Ilamea un
t6cnico desewicio autorizado.
61

@
'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake' (Homeado):
1. Oprimalatecla 'Bake'.
• 'RAKE'destelIar&
+ '000'destelhr_ en el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturadei homo. Latemperatura More+
del homo puedeser programadade 75° a285° C
(WO° a 550° F).Oprimau optimay mantenga
oprimida la tech 'More+' o 'Less-'. Less- )
• Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime por
primeravez,175° (350°) se ihminar&
+ Oprimalatecia 'More+' paraaumentarla temperatura.
+ OprimaIatecla 'Less-' paradisminuir Iatemperatura.
3. Optimalatecla 'Rake'nuevamenteo esperecuatrosegundos.
+ 'RAKE'dejar_de destellary se iluminarden el indicadorvisual
, 38° (100°) o la temperatura actual dei homo se desplegar&
Latemperaturase elevar_en incrementosde5° hastaque se
alcancela temperaturaprogramada.
4. Esperea que el hornose precalientedurante8-15 minutos.
+ Cuandoel horno Ilegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_unaserialsonora larga.
• Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodeI homo,oprima latecla 'Rake'.
5. Coloqueel alimentoen el homo.
6. Verifique el progresode lacocciOncuando hayatranscurridoe!
tiempo m[nimorecomendado.ContinUeIa cocciOnsi es necesario.
7. A1t6rmino de la cocciOn,oprima la tecla'CANCEL'._c.A_, ¢.l_t-_
8. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre Homeado:
• Paracambiarlatemperaturade! homo durante el homeado,
oprima la tecla'More+' o 'Less-' hastaque Ilegue a la
temperaturadeseada.
Si olvidaapagaret homo,se apagaraautom_ticamentedespu6s
de transcurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracteristica,
yea la p%ina 65.
Parasugerenciasadicionalessobre horneadoy asado,consulte
el folleto "La CocinaFdciI".
D+ferenc+as de_ homeado entre su homo
ant+guo y su homo nuevo
EsnormaIobservaralgunasdiferenciasen eI tiempode horneadode
su horno antiguoy su hornonuevo.Vea "Ajustede la Temperatura
del Homo" en la p%ina 66.
'Cook & Hemal' (Cocc+ony
Mantener Caliente}
'Cook& HoW Ie permitehorneardurante unacantidaddeterminada
detiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una hora.
Para programar 'Cook & Hold':
1+ Oprima latecla 'Cook & HoW+
, 'RAKE'y 'HOLD'desteflan.
o '000' se ilumina en ei indicadorvisual
2+ Seleccioneiatemperaturadel homo+Latemperatura , ,More+
del horno puedeset programadade 75° a 285° C .........................................
(170° a550° F]+Oprima u oprimay mantenga ....................................
opr++nk+o+atec+a'More+'o'Less-'. [ L+s+-
o Optima Iatecla 'More+' paraaumentarla
temperatura+
• Optima latecJa'Less-' paradismJnuirla temperatura+
3+ Oprima IatecJa'Cook & HoW nuevamente0 esperecuatro
segundos+
o 'HOLD'destelIa+
o '00:00'destellaen el indicadorvisual
4+ Programelacantidadde tiempodurante Ia cual usteddesea
hornearoprimiendo latecla 'More+' o 'Less-',Eltiempode
horneadopuedeprogramarsedesde 10minutos [00:10)hasta
11horas,59 minutos (11:59).
o 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual
o Eltiempo de horneadose ihminar8 en el indicadorvisual+
o Comenzar_lacuenta regresivadel tiempode horneado+
Cuando haya expirado emtiempo de cocci6m
o Seescuchar_ncuatroserialessonoras+
o 'RAKE'se apagar&
o 'HOLD'y 'WARM'se iluminar_n+
o Enel indicadorse desptegar_75° (170°)+
62

@
Despu6s de una bora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
• 'End'se desplegar&
+ La horadot aliavoiver_a desptegarseen et indicadorvisual.
Para cancemar 'Cook & Homd'en cuamquier momento:
Oprimatatecta 'CANCEL'+Retireel alimentodel homo+
'Delay Bake' (HorneadoDiferido)
No useh0rneadodifeddo paraai+mentosdeCortaduraci6nta!es
comoprQductosI_icteos,ce_do,came de aveo rnadscos.
Cuandousa 'Delay', e[ homo comienzaacocinar m_starde en ei
dFa+ProgrameIacantidad detiempo que usteddeseadiferir antes
de quese enciendael homo y cuantotiempo deseacocinar el
alimento+Elhomo comienzaa caIentaren la horaseleccionaday
cocinadurante eltiempo especificado+
Eltiempodiferido puedeprogramarsede 10 minutos(00:10)hasta
11 horas,59minutos (11:59)+
Para programar un cido de homeado diferido:
1+ Oprimalatecla 'Delay'+
+ 'DELAY'destella+
+ '00:00+destellaen el indicadorvisual.
2. Optimalatecla 'More+' o 'Less-' para
programareI tiempo diferido.
Cuando'DELAY'est6todav[adestellando:
3. Optimalatecla 'Cook & HoW.
+ '000'se ilumina en el indicadorvisual
+ 'BAKE'y 'HOLDdestellan.
4. Oprima'More+' paraprogramarla temperaturade
horneado.
+ 00:00y 'HOLD'destelian.
+ 'BAKE'permaneceiluminado.
5. Oprima'More+' paraprogramarel tiempode horneado.
+ Enel indicadorvisualse ilumhlan 'DELAY','BAKE',y
'HOLD'.
Cuando el tiempo diferido ha expirado:
, 'DELAY'se apagar&
, Sedespliegaeitiempo y la temperaturade horneado+
+ Sedespliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programado 'Cook & Herod':
1. Oprima latecla 'Delay'.
, 'DELAY'destetIa+
, '00:00'se despliegaen el indicadorvisual
2+ Oprima Iatecla 'More+' o 'Less-' para
programarel tiempo diferido+
, Despuesde cuatrosegundos, 'DELAY'
permanecer_iluminadopararecordarlequese
haprogramadoun ciclo de horneadodiferido+
Cuando ha expirado emtiempo diferido y
el horao comieaza a fuacioaar:
, Sedesplegar_el tiempoy la temperaturade horneado+
, 'DELAY'se apagar&
, 'BAKE'y 'HOLD'permanecer_niiuminados+
Para canceiar:
Optimala tecia'CANCEL'.
, TodasIasfuncionesde horneadocontroladaso no por el
temporizadorserSncanceladas+
, Lahoradel d[a volver_a desplegarseen el indicadorvisual
_otas."
• No use homeadod+feridopara Iosart[culosque necesitan
precalentamientodeI homo,tal como pasteles,galletasy panes.
+ No use homeadodiferido si el homo ya est_caliente+
63

@
'Keep Warm' (Mantener Caliente)
Paramantenercaiientesen formasegura a[imentosca[ienteso para
caJentarpanesy pJatos.
Para programar 'Keep Warm':
1+ Optimalatecla 'KeepWarm'+
• 'WARM'desteJla.
+ '000'se despJiegaen eI indicadorvisual.
2+ Seteccionetatemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara'Keep Warm' puedeser
programadade63° a %0 C (145° a 190+F]+Optima ....................................
u oprimay mantengaoprimida tatecta 'More+' o Less-
'Less-'.
• Cuandocualquierade estasdos teciasse oprJme
pot primeravez,75° 070°] se iluminar4.
+ OprJmalatecla 'More+' paraaumentarla temperatura.
+ Oprimalatecla 'Less-' paradisminuir iatemperatura.
'WARM'y latemperaturase desplegar4nen el indicadorcuando
el ciclo 'KeepWarm' est6activo.
Para ca_]oeJar 'Keep Warm':
1. Optimalatecla 'CANCEL'.
2. Retireel aJimentodeJhomo+
CANCEL
Notas sobre +Keep Warm':
• Paracalidad 6ptimade Josalimentos,Iosaiimentoscocinados
en el horno debenset mantenidoscaJientespot no m_sde 1 a
2 horas.
• Paraevitarque ios aiimentosse sequen,ct]bralosJevemente
con papeldealuminio o una tapa.
+ Para caientar panecimmos:
- cubra levementeIospaneciJJoscon papelde aluminio y
col6quelosen el homo+
- oprima las techs 'Keep Warm'y 'More+' para pmgramar
75° C (175° F].
- calientedurante 12a 15mJnutos.
• Para camentarpmatos:
= coloque 2 piIasde cuatro platoscadauna en e! homo+
= oprima las techs 'Keep Warm'y 'More+' para pmgramar
75° C (175° F].
- calienteIosplatosdurante cinco mJnutos,apagueet homo y
deje Iosplatosen el homo durante 15minutos m4s.
- use solamenteplatosresJstentesaJhomo,verJfiquecon el
fabrJcante.
- no coloque los platoscaiientessobre una superficiefr[a
pues el cambior@ido de temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
64

@
Ciette Autom tico/Modo
Elhomo se apagar_autom_ticamentedespu6sde 12betassi usted
Io dejaaccidentalmenteencendido+Estacaracter[sticade seguridad
puedeset desactivada+
Para cancemar emcierre autem_tico de 12 horas y
dejar que el home funcione centinuamente durante
72 heras:
1. Programee[ borneparahornear (verp_gina62).
2+ Optimay mantengaoprimida la tech 'Clock'
durante tressegundos.
+ 'SAb'se desplegaray destellaradurante cincosegundos+
+ 'SAb'se desplegar_continuamentehastaquese desactiveo
hastaque transcurrael I[mitede 72horas+
+ 'BAKE'tambi6nse desplegar8si se est_usandoun ciclo de
horneadocuandoel borneest_en Mode Sab_tico+
Todaslasotrasfunciones EXCEPTO'BAKE'('Timer','KeepWarm',
'Clean',etc+)est_nbloqueadasduranteeI Mode Sab_tico+
Para cancelar 'Bake' cuande el Mode Sab_tice est_
active:
Oprima'CANCEL'=
, 'BAKE'se apagar_en el indicadorvisual+
• No se oir_ ningunaseiial sonora.
Para cancemar emMode Sab_tice:
1+ Oprimalatecla 'Clock'durante tressegundos+
O
2+ Despu6sde 72 betas,el mode sabBticoterminari
+ 'SAb'destellar8durante 5 segundos+
• Laheradel d[a reaparecer_en el indicadorvisual.
Notas Sobre eUMode Sab tico:
, ElMode Sab_ticopuedeset activadoen cualquier memento,
est6o no e[ borneencendido.
, ElMode Sab_ticonose puedeactivarsi [asteclasest_n
bloqueadaso cuando [a puertaest_bioqueada+
, Siel borne est_horneandocuando e[ Mode Sab_ticoes
programatic,'BAKE'se apagaracuandose cancelee[
horneado+No se emitir_nse_alessonoras+
, S+se deseala luz de[ bornedurante el Mode Sab_tico,6sta
debeset encendidaantesde que comiencee[ Mode Sab_tico+
, Cuandocomienzael modesab_tico,nose emitir_ [a se_a[
sonorade precalentamiento+
, La mayor[ade lasadvertenciasy rnensajesy todas[asse_a[es
sonorasest_ndesactivadascuandoel Mode Sab_ticoest_
active+
, Elcic[o deautoiimpiezay bloqueoautom_ticode [a puerta no
funcionar_durante el Mode Sab_tico+
, S+oprime latecla 'CANCEL'se cance[ar_un ciclo 'bake',sin
embargoe[ control permanecer_en Mode Sab_itico+
, Sifalla [a corrienteel_ctrica,cuando vueiva[a energ[ael borne
seactivar_en Mode Sab_ticocon 72 horasrestantesy ningOn
cic[oactive+
65

@
Ajuste de temperatura
Laexactitudde las temperaturasdel horno es cuidadosamente
probadaen Iaf_brica+EsnormaInotar aIgunadiferenciaentre ta
temperaturade horneado, entre un horno nuevoy un hornoantiguo+
Conet correr det tiempo, tatemperaturadeI homo puedecambiar+
UstedpuedeajustarIa temperaturadel homo,si consideraquesu
homo noestahomeando o dorandoenforma correcta+Paradecidir
cuantodebecambiarla temperatura,programelatemperaturadel
homo a 15° C (25° F)m_salta o m_sbajaque latemperatura
indicadaen susrecetas+iuego hornee+Los resuItadosde la
"prueba" puedendarleuna ideade cuantoajustarla temperatura.
Ajuste de matemperatura demhomo:
1+ Oprima'Bake'+
2+ Programe280° [550°) oprh_aiendolatecla
'More+',
3. Optimay mantengaoprimida latecla 'Bake'durante varios
segundoso hastaque 0° aparezcaen el indicadorvisual.
Si latemperaturadeI homo hasido previamenteajustada,el
cambioaparecer_en el indicador visual Porejemplo,si la
temperaturadel hornorue reducidaen 8° C (15° F}el indicador
mostrar_- 8° [-15°}.
4. Oprima Iatecia 'More+' o 'Less-' paraajustarIa temperatura.
Carlavezquese oprime una tecla,la temperaturacambiaen 3° C
(5° F}. Latemperaturadel homo puedeset aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C (5° a35° F}.
5. La horadel dia reaparecer_autom_ticamenteenel indicador
visual.
No necesitareajustarla temperaturadel homo si hayuna faIlao
interrupciOnde energ[aeI6ctrica. Lastemperaturasdeasar a la
parriliay limpiezanopuedenset ajustadas.
66

@
'Broiming' (Asar a ]a PardJJa)
1. Oprima[a tecB 'Broil'.
+ 'BROIL'destelia.
+ 'SET'se desptiegaen e[ indicador.
2. Opnma[a tecB 'More+' paraprogramarasara B parriiB 'Hi' u
optima [atecB 'Less-' paraprogramarasar B parrJlla'LO'.
+ Enel indicadorvisua[se despbgar4 'Hi' o 'LO'.
+ Sebcciones'Hi broil' 285° C(550° F} paraasadoa [a parriJia
normal. Sebccione'LObroil' 230° C {450° F}paraasar a [a
pardIIacon temperaturabajaaJimentosque @ben ser
cocinadospor pa4stiempo,tal como lacame de ave.
3. Despu6sde cuatrosegundos,el homo comenzar4a funcionar.
+ 'BROIL'continuar4iIuminado.
4. Paraun dorado6ptimo,precaibnte el elementode asara la
parrJIIadurante2 a 3 minutosantesde colocarel a[imento.
5. Co[oqueel aIimentoen el homo. Cierrela puerta del homo.
6. D6vueita a lacame unavezaproxipaadapaentea mitadde [a
cocci@.
CuandoeJalimentoest6cocinado,opnma Ja
tecla 'CANCEL'.Retiree[ aJimentoy [a asadera
de[ homo.
o Lahora de!dia volver4a despbgarseen el
indicadorvisual.
Notas Sebre Asade a la ParriHa:
+ Paramejoresresukadoscuando asea laparrJlla,use una
asaderadisefiadaparaasara la parrilla.
+ 'Hi' se usa para[a mayor[ade los asadosa [a parrilla. Use'LO
broil'cuando asea laparrilla alimentosque necesitancocci6n
prolongada. Latemperatura inferbr permiteque el alimento
se cocine hastaquedar bienasadosin dorarsedemasiado.
+ Lostbmpos de asadoa laparrilla puedenser m4s[argos
cuando se sebcciona la temperaturapa4sbajade asara la
parrilla.
+ E[a[imentodebeser dadovue[tacuandoest4a mJtadde[
tiempo de asar.
+ Parasugerenciasy temperaturasadbionalessobre asara la
parriIIa,consulteel feIIeto"La CocinaFaciI".
Tab[a de Asar a Ja Parri[[a
Preca[bntee[ horno durante2-3 minutos+
Came tie Res Biftec,2,5 cm 0'*}
Hamburguesas,1,9cm [3/4"} de grosor
Came tiegerdo Tocino
JamOn,precocido,rebanadade
1,3cm [1/2"}
ChuJetas,2,5cm (1"}
Came de Ave Pechugasde PoJJo,con hueso
Mariscos Fibtes de pescado
Tajadasde pescado,
2,5cm 0"} de grosor
Colasde [angosta,85-115g
(3-4 onzas}cada una
5
5
506
5
5
5
4
5
5
5
A medioasar
Bienasado
Bienasado
Bienasado
Tibio
Bbn asado
Bienasado
Hojaldrado
Hojaldrado
Biencocidas
15 - 20 minutos
18 - 24 minutos
13 - 18 minutos
6 - 10 minutos
8 - 12 minutos
22 - 26 mJnutos
30 - 45 minutos ('Lo Broil'}
8 - 12 minutos
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
Paraun exteriorm4sdoradoy m4sasadoy un interior a mediococer,puedeser necesar[odisminuir eltiempo de cocci@ en el primer [adoy
acercarm4s[a camea [afuente de ca[or.
Nora: EstatabIa essO[ouna gu[a. Lostiempos puedenvariarcon el%o de aIimentoque se est4cocinando.
67

Encendide sin Pilete
Su estufa est_equipadacon unsistemade encendidosin piloto=
Conestetipo de encendido,el gasse apagaautom_ticamentey el
homo no operarb durante una interrupddn de la corflente
el6ctricao
Un f6sforo encendido no encender_ el quemador del homo.
No se debe intentar encender emhomo durante una
interrupci6nde maeorriente el6etriea.
Respiradero del Homo
Cuandoel homo est_ enuse,ei _ireacercade[ respiraderopuede
calentarse1osuficientecome paracausarquemaduras=Nunca
bloquee[a aberturade[ respiradero=
El respiradero dei homo se eneuentra debajo dei respamdo
protector de su estufa.
RESPIRADERO
HORNO NO co[oquepl_sticos
cercade [a abertura
del respiraderopues
el calor que sale
puededeformaro
derretir el pl_stico=
'Oven Light' (Luz del Homo)
Oprima latecla 'OvenLight' paraencender o apagar
la hz del homo=
Over7
Panel inferior del ug.
Protejael panel inferiordel hornocontraderrames,especiaimente
azucaradoso acidicos,pues puedendescolorarla porceiana
esmaltada.Useet utensii[ode tamaSocorrectoa fin de evitar
derrames.No coioque utensiiios ni papei de aiuminio
direetamente en la parte inferiordel homo.
Parrillas del Homo
, No intentecambiaFla p0s!ciOnde las parril[ascuando e[ homo
, [/0 USee! home pa[a guardaraliment0s n! utensi!ios,
E[homo tiene dos parrillas=Todas[asparrillastienen un bordecon
tope de enganche=
Para retirar [a parriiia:
1= Tire de [a parr[Haderechohacia
afuera hastaquese detengaen [a
posiciOnde[ tope de enganche=
2= Levantee[ frente de [a parrfl[aytire
de [a parri[[ahaciaafuera=
Para reinstalar la parrilla:
1= Co[oque[a parr[Haene[ soportede [a parr[Haen e[ homo,
2= Incline[evementehac[aardba e[ extremede[antero;des[ice[a
parri[[ahaciaatr_s hastaque pasosobre los topesde enganche=
3= Bajee[ frente de [a parr[Hay des[ice[ahaciaadentro de[ homo,
No eubra una parriiia eompmetacon papei de amuminioni
eomoquepapemde amuminioen el paneminferior demhomo° Se
afeetar_n mosresumtadosdemhomeado y se puede daffar el
paneminferior del homo,
Posiciones de la Parrilla
PARRiLLA 7 (posici6nm_is
alta): Parahomearcon una
solaparriila en bandeiasde
homear galietasy paraasara
[a parrii[a=
PARRiLLA 6: Seusa para
homear con unasola parrilla
en bandejasde homear
galietas,para asara [a parriiia
[_ ianol
Inferior
Homeado per Dos d_,
Parri[[as Homo
y para homeadocon variasparriiias=
PgRRILLA5: Parahomear con unaso[aparri[[aen bandeiasde
homear galietasy paraasara la parrilla=
PARR[LLA 4: Seusa parahornearcon una soiaparrflia en bandejas
de horneargal[etas,paste[esde una capa,cacerolas,asar a [a parrii[a
y para homeadocon variasparriiias=
PAF_RILLA3: Parahornearcon unasola parriilaen bandeiasde
horneargalletas,caceroias,pastetesde variascapas,barrasde pan,
pastelesde una capay parahomeadocon variasparrillas=
68

PgF_R[[.LA2: Seusa parahornearcon una so[aparriHaen bandejas
de horneargaiietas,paraasarcortes de camepequeiios y para
horneadocon variasparriiias.
PARR[[.LA 1: Seusa paraasarcortes de camegrandesy came de
ave.
PaneJinferior deJHomo: CoIoque[a
parriitade[ horno en[os soportesen
retievede[ pane[inferior de[ homo. Use
paradisponerde espacioadiciona[
cuandococinecomidasgrandesen e[
homo.
HORNEADO CON PARRILLAS MULT+PLES:
Dos parrillas: Use[a posiciOn3 y 6o 2y 4.
Homeado de Paste[es de Capas en Dos
Parr+Has
Paraobtener mejoresresu[tadoscuando horneapaste[esen dos
parri[[as,use [a pos[c[On2y 4.
Co[oquelos paste[esen [aspardi[ascomose muestra.
69

Homo Autolimpiante
o Esnormalque las plezasdei homo se calientendurante e! cic_o
de auto!+mp_eza.
+ Paraevitardaiio a la puer[a+no intente abrirlacuando la palabra
_LOCK'est6desp+egauaen et indicador visual
• Evitetocar ia puerta,laveEtana o e_areadel respiraderodel
nornodurante un ciclo de timpmza.
• No use hmpiadoresde homos comerclamsen el acaDadodel
homo ni alrededorde mnguna piezadel homo pues puede
da_mrel acabadoo las p+ezas
EIciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci6nsuperioresalas
normalespara limpiarautom_ticamentetodo el interior del homo+
Esnormal queocurran Ilamaradas,humo o llamasdurante la limpieza
si el homo est_demasiadosucio. EsmejorIimpiarel homo
reguhrmente envezde esperarhastaquese hayaacumulado
demasiadasuciedad+
DuranteeI procesode Iimpieza,lacocinadebe estarbienventilada
paraeliminar los oloresnormalesasociadoscon la limpieza.
Antes de maAutomimpieza
1. Apague laluz dei homo antesde la limpieza.Lahz del horno
puedefundirse durantee! cicio de Iimpieza.
2. RetireIa asadera,todos los utensiliosy las parriiIasdel homo+Las
parrillas deI homo se descoIorar_ny no se deslizar_nf_ciImente
despuesde un cicio de autoIimpiezasi noson retiradasdel homo+
3. LimpieeI marcodel homo,el marcode la puerta,eI 8tea fuera de
lajunta de la puertay alrededorde Ia aberturaen lajunta de la
puerta,con un agentede Iimpiezano abrasivotai como'Bon
Ami'+o con detergentey agua.EIprocesode autolimpiezano
limpiaestas8teas. Etlasdebenset limpiadasparaevitarque la
suciedadse horneedurante ei ciclo de autolimpieza. (Lajunta es
el sello aIrededorde lapuerta y ventanadeI hornoy
4. ParaevitardaSono Iimpieni frote lajunta situadaalrededorde la
puerta de[ homo. Lajunta est_ m_ _7_F_ ]
dise_adaparaselIarherm6ticamenteel \ . _
calor durante el ciclo de Iimpieza.
5. LimpieeI excesode grasa oderrames
de Ia parte inferior del horno. Esto
evita humoexcesivoo Ilamaradas
durante el ciclo de Iimpieza.
6. Limpielos derramesazucaradoso _cidostalescomo papadulce
(camote},tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteaI dcido pero no a pruebade_cidos. EI
acabadode porcelanapuededescoiorarsesi Iosderrames_cidos
o azucaradosno son limpiadosantesde un ciclo de autolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nora: Latemperaturadel homo debeset inferior a 205° C
(400° FDparaprogramarun ciclo de Iimpieza.
1. Cierrela puerta del homo+
2. Optima[a tec[a 'Clean'+
• 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual
Si Ia puertano se cierra,se oir_una sepalsonoray la palabra
'DOOR'se desplegarden el indicadorvisual Si ia puerta no es
cerradadentro de 45segundos,Ia operaci6nde autoIimpieza
ser_canceladay el indicadorvolver8a desplegarla horade! dFa.
3= Optimala tecla 'More+' o 'Less-'. ..................................,
o Sedespliega'CL-M (SuciedadModerada.......................
3 horas]. ..............................
4. OptimaIa tecia 'More+' o 'Less-' paradesplazarlos Less-
ajustesde autolimpieza. '................................
'CL-H' (Suciedadh_tensa+4 horasD
'CL-M' (SuciedadModerada,3 horas)
'CL- L' (Suciedadleve,2 horas)
AI seleccionarel nivelde suciedaddel homo se programa
automaticamenteel tiempode limpieza.
5. Despuesde cuatm segundos,eI homo comenzar_a limpiar.
o EItiempode limpiezacomenzar_lacuenta regresivaen el
hldicador.
o 'LOCK'se despiegar_en el indicadorvisual+
o 'CLEAN'se desplegar8en el indicadorvisual
Para diferir un title de autoiimpieza:
1. Optimala tecia 'Delay'+
o 'DELAY'destella.
o '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual
2. Optimala tecla 'More+' o 'Less-' paraprogramarIa
cantidaddetiempo que usteddeseadiferir eIciclo. El
tiempodiferido puedeset programadode 10minutos
(00:10Da 11horas,59 minutos (11:59_.
3= Optimala tecla 'Clean'.
o "CLEAN"destetlar4.
4. Optimala tecla ('More+' o 'Less-'.
o 'CL-M' (SuciedadModerada,3 horas)se
despliegaenel indicador.
+Losnombresde los productosson marcasregistradasde susrespectivosfabricantes.
70

5+ Optimalatech 'More+' o 'Less-' paradesplazarlos ajustesde
autolimpieza.
'CL-H' (SuciedadIntensa,4 horas}
'CL-M' {SuciedadModerada,3 horas}
'CL-L' {Suciedadleve,2 horas}
A! seJeccionare! nivel desuciedaddel homo se programa
autom_ticamenteeJtiempode limpJeza+
6. Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar_nen el indicadorvisuaI paraindicar que eI hornoest_
programadoparaun ciclo de Iimpiezadiferido. Eltiempo diferJdo
tambJ6nse despliegaen el indicadorvisual
Durante eJ cicJo de autoJimpieza
Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puedeabrir.
Paraevitardai_oa la puerta,no fuerce la puertaparaabrirla cuando
la palabra'LOCK'est_desplegadaen el indicadorvisual
Humo y Omores
Ustedpuedever humo y sentir oIor las primerasvecesqueel horno
es limpiado+Estoes normaly disminuir4con el tiempo+
Tambi6npuedeocurrir humo s+el homo est_demasiadosucioo si
se hadejado unaasaderaen el homo+
Souidos
A medidaque el homo seca[ienta,usted puedeoir sonidosde
piezasmet_licasquese expandeny contraen. Estoes normaly no
da_ar4el homo.
Si eJ homo ya ha side programado para un cido de
Jimpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1. Oprimalatecla 'Delay'.
• 'DELAY'destella.
+ '00:00+se desplegar4en el indicador visual+
2+ Oprimalatecla 'More+' o 'Less-' paraprogramar
lacantidadde tiempoque usteddeseadiferJrel
ciclo+
Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desptegar_nen el indicadorvisual paraindicar que eI hornoest4
programadoparauna ciclo de limpiezadiferido.Eltiempo
diferJdotambi6nse despliegaen el indicadorvisual
Cuando comienza ei cicJo de autoiimpieza:
• 'DELAY'se apagar&
+ Eltiempo de limpiezase desplegar4en el hldicadorvisual+
Para canceJar eJ cicJo de autoJimpieza:
Oprimala tecla'CANCEL'.
CANCEL
° EJJndicadorvisualquedaen blanco+
+ Todaslasfuncionesson canceladas+
+ Lahorade[ dia se desp[iegaen el indicadorvisual
Despu s cic o de
auto impieza
Aproximadamenteuna horadespu_sdel fin del cicio de Iimpieza,
'LOCK'desaparecer& Lapuerta ahorapuedeset abierta.
AJguna suciedad puede qaedar como una Jeveceniza gris ripe
polvo, Retirelacon un paBoh0medo+Si lasucJedadpermanece
despu6sde limpiarla,significa que el ciclode limpiezanofue Io
suficientementelargo+Lasuciedadset4eliminadadurante el
pr6ximociclo de limpieza+
S+ias parrillas _leihomo fueron dejadas en el homo y no se
deslizan suavemente despu_s de an cinlo de limpieza, limpie
las parriJlasy Iossoportesde Iasparrillas con una peque_acantidad
de aceitevegetalpara hacerlasdesJizarcon m4sfaciJidad+
Paeden aparecer JineasdeJgadas en JaporcnJana aJ pasar per
cinJos de caJentamiento y enfriamiento. Estoes norma[y no
afectar4el rendimiento+
Una descomorani6nbmancapaede aparener despa_s @i cinio
de mimpiezasi mosamimentos_nidos o azacarados no faeron
limpiadosantes dei ninlo deaatolimpieza. Esta descoloraci6n es
normaly no afectar_eJrendimiento+
• Si se dejaabierta Ia puertadeJhomo,la palabra'DOOR'
desteJlar4eneI indicadorvisualy se escuchar4una seF+aJ
sonora hastaque Ia puerta seacerraday Jatecla 'Clean'sea
oprimida nuevamente+
• Si transcurrenm4sde cincosegundosdespu@sde oprimir Ia
tecla 'Clean'y antesde oprimir las teclas'More+' o 'Less-',el
programavolver4autom4tJcamenteal despliegueprevio+
o Lapuerta deI homo se daBar4si se fuerzaparaabriria cuando
Ia palabra'LOCK'contintia desplegadaenel indicador+
71

Procedi ientos de Limpieza
' Asey re e de que emhomoest apa ado y que todas las piezasest,.
fr!as antes de tocario o limp!arlo.De este mOdOse evitar_ da_o y
posiblesquemaduras. * Losnombresde los productosson marcasregistradas
desus respectivosfabricantes=
Paraevitar manchaso dec0!0raciOn!knpie el homodespu6sde cada uso. ** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EEUU=o
, Si se retira algunapieza,aseg_3resede que seareinstaladaenforma correcta, al 1-800-688-8408Canada=
PIEZA
Asadera e Nunca cubm el insette cen papal de aluminie pues este evita que la grasa se escurra a la bandeja inferior.
_nserto • CoIoqueun pahoeniabonadosobreeI insertoy la bandeia;deie remojarparasoltar la suciedad=
• Laveen aguaiabonosatibia=Useunaesponjade fregar paraquitar Iasuciedadpersistente=
• La bandejade asary el insertopuedenser lavadosen el Iavavajillas=
Tapas de
Quemadoresde
GasSellados
Area demRemojy
de masTecmas
de Control
Cubiertay Panel
de Control -
Esmaite de
Porcelana
Cabezas de Quemadores Removibles
• DejeenfriareIquemador=RetireIatapayl_velaenaguaiabonosaconunaesponiaderestregardepl_stico=Parasuciedad
dificil, limpiecon unaesponjanoabrasivareilenaconiab6n o concremaparalimpiezadecubiertas'CooktopCleaning
Creme'*[Pieza#20000001D**Yunaesponja=
• No ias lave enel iavavajillasni en un homo autolimpiante=
Quemadoresde Gas Seiiados
• L[mpieloscon frecuencia=Dejeenfriar el quemador=Limpiecon iabOny unaesponiade restregarde pI_istico=Para
suciedaddif[ciI, Iimpiecon unaesponia no abrasivarelIenacon iab6n=No agrandeni modifique losaguieros=
• Tengacuidado de que no entreagua en los orificios de losquemadores=
• Tengacuidado cuando limpie el encendedor=Si elencendedorest_hOmedoo dahado,el quemadorsuperior no
encenderi
• L_velasconagLmtibia iabonosay unaesponiadepl_sticonoabrasiva=Paramanchasrebeldes,Iimpiecon unaesponia
depl_sticorellenaconjabOn,noabrasivao con 'CooktopCleaningCreme'*[CremaparaLimpiezade Cubiertas:)[Pieza
20000001:)_*y una esponja=Siiasuciedadpersiste,vuelvaaaplicar 'CooktopCleaningCreme',cubracon unatoaila de
papelh0meday dejeremoiardurante 30 minutos=Restdeguenuevamente,eniuaguey seque=
• No IasIaveenel Iavavajillasni en un homo autoIimpiante=
• Paraactivar'ControlLock' (Bloqueode Ioscontroles) paraIa limpieza,ver p%ina G1.
, Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayar el acabado.
• Sepuedeusar limpiavidriossi se rodan en eI pai_oprimero. NO recie directamente en e/paneL
• Retirelasperilias cuandoest6nen la posici6n'OFF'tir4ndolashaciaadelante=
• Lave,enjuaguey seque=No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayar eJacabado=
• Enciendacadaquemador paraasegurarsedeque IasperiiJasbansido correctamentereinstaJadas=
Laporcelanaesmaltadaesvidrio fundido enmetaly puedeagrietarseo picarsesi nose usacorrectamente=Esresistente
a los _cidos,no a pruebade_cidos=Todoslosderrames,especialmentelos derramesazucaradoso acidicos debenser
limpiadosinmediatamentecon un pahoseco=
• Cuandoseenfr[e, lavecon aguaiabonosa,eniuaguey seque.
• Nuncalimpie una saperficietibia o calientecon un paho h0medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
• Nuncause Iimpiadoresde horno,agentesde Iimpiezaabrasivoso c_usticosen eI acabadoexteriorde laestufa.
72

PJEZA PROCEDIM_ENTO DE LIMPIEZA
Paneies Lateraies,
Gaveta de
Almacenamiento
y Manijas de las
Puertas - Esmaite
Pintado
dei Homo - Vidrio
. Cuandoest6fria, lavecon aguatibia jabonosa,enjuaguey seque=Nunca limpieuna superficietibia o caliente
con un patio h0medopues estopuededa_arla superficiey causaruna quemaduraa causade! vapor.
. Paramanchasrebeldes,use agentesde limpiezalevementeabrasivostal comopastade bicarbonatoo 'Bon Ami'*=
No uselimpiadoresabrasivos,c_usticoso _sperostai comoesponjasdelanadeacero olimpiadoresdehornos=Estos
productospuedenrayaro daiiar permanentementela superficie=
Nora: Use una tealla o un pa_e sece pare #mpiar los dert_mes, especialmente los derrames ac(dices e
azucarados. La superficie se puede desco/orar o perder el bfiHo si el derrame no se /impia imnediatamente.
Esto es espedahnente impottante en tas superficies blancaso
. Eviteusar cantidadesexcesivasde aguapues puedeescurrirsedebajoo detr_sdel viddo causandomanchas.
. Lavecon aguay jabOn. Enjuaguecon agua limpiay seque. Ellimpiadorde vidrio puedeusarsesi se rocia en un
patio primero.
. No use materiaiesabrasivostalescomoesponjasde restregar,limpiadoresen polvo o esponjasde lanade acero
puespuedenrayarel vidrio.
interior del Homo . Sigalas instruccionesen las p_ginas70-71paraprogramarun cicio de autolimpieza.
Acero Jno×idabie
(modelosselectos}
. Limpiarcon aguacon jab6n.
. SacarIasmanchasdificiles con polvo de limpiezao una esponjaIlenacon jab6n. Enjuaguey seque.
. LasparriJJassedescolorar4npermanentementeypuedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasenelhornodurante
unciclode autolimpieza.Siestosucede,limpie laparrillay lossoportesenrelievecon unapequetiacantidadde aceite
vegetalpara restaurarlafacilidad de movimiento,luego Jimpieel excesode aceite.
. NO USEMNGUN PRODUCTODE LtMPtEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
. NO USELIMPtADOBES "ORANGE" NI LIMPIADOBES ABRASIVOS.
. SIEMPBELIMPtE LAS SUPERFICIESDEACEBO A FAVOROELGRANO.
. Limpieza Biaria/Suciedad Leve- Limpiecon _mode Ioss[guientes- agua conjab6n, una soluci6ndevinagre
bIancocon agua,Iimpiadorparasuperficiesy vidrio 'Formula409'*o un IimpiavidriossimiIar - usando unaesponja
o un patio suave. Eniuaguey seq(Je=Parapulir y evitar marcasde los dedos,use el producto'StainlessSteel
MagicSpray'*[PiezaNo=2000000d)**=
. Sueiedad Modera(Ja/tntensa - Limpiecon uno de lossiguientes- 'Bon Ami'*, 'SmartCIeanser'*o 'Soft Scrub'*-
usandounaesponja htimedao un patio suave. Enjuaguey seque=Lasmanchasdificilespuedenset quitadascon
unaesponia muIti-uso'Scotch-Brite'*h/imeda;frote a favordel grano=Enjuaguey seque=Pararestaurarel
lustrey sacarIasvetas,aplique'StainlessSteelMagic Spray'*=
. Deseoioraci6n = Useuna esponjamoiadao un patio suave,Iimpiecon Iimpiadordeacero 'CameoStainlessSteel
Cleaner'*=Eniuagueinmediatamentey seque=Paraeliminarlas estr[asy restaurarel lustre,use despuesrociador
paraacero inoxidable'StainlessSteelMagic Spray'*=
*Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacer pedidos,flameal 1-877-232-6771EE.UU.o al 1-800-688-8408Canada.
23

Puerta del Homo
No coloque pesoexces+voni se pareen la puerta de+homo. Esto
podr[a hacervolcar+aestufa,quebrar!a puertao lesionaral
HSHaFiO.
l Nora: La puerta dei homo en unaestufa nuevapuedesentirse
"esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaty disminuirdcon el
USO.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puerta dei homo:
1. No use agentesde Eimpiezaabrasivostarescomoesponjasde
restregarde Ianade aceroo Ih_apiadoresen potvopues eltos
puedenrayar eIvidrio.
2. No goIpeeetvidrio con oflas,sartenes,mueMes,juguetes u otros
objetos.
3. No cierre ta puertadel homo hastaque lasparrfllasdel homo no
eatenen su lugar.
AI goipear,rayar,hacervibrar o esforzareI vidrio puededebiIitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode rotura en unafecha
posterior.
Torrdllos Niveladores
Cone×i6n El ctrica
Losemectrodom6sticos qae reqaieren energia
emSctricaest_inequipados con an enchufe de
tres cmavijascon eone×i6n a tierra, elcual
debeser enchufadodirectamenteen un
tomacorrientee!_ctricodetres agujeros,para
120voltios debidamenteconectadoa tierra.
Sie,mpredesenchufeefefectrodom4sticoantesde efectuar
reparaeiones,
EIenchufe detres clavijascon conexi6na tierra ofrecepmtecciOn
contra pe@msde choqueselectricos.NO CORTEN_EUMiNE LA
TERCEP_,CLAVUA DECONEX+ONA T+ERRADELENCRUFE
DEECORDONELECTR_CO.
SisoJamentese disponede un tomacordentesin conexi6natierra,
de dos agujerosu otro %0 de tomacorrienteelectrico,el
propietariodememeetrodom_sticoes personammente
responsabmede reempmazaremtomacorriente con un
tomacorriente em6etrieode tres agajeros debidamente puesto
a tierra.
Luz del Homo
[eemplazarelfoco.
* DeJeque el hOmOSeerffr[eantesde ieeruplazarel foco,
" AsegOresede que lacubiertade! foco y elfoco est_nfr[os
antesde tocar+os.
VerifiqueSie! SOPOr_eantiyue+coest_asegurandoat piso unode
los torniltos n+veladorestraseros. Estesoporteevitaque la estufa
se vudque acc[denta[mente_
Laestufa debeset n+veladacuando se instala, Si la
estufa no estdnivelada,gire lostornillos niveladores
de pl_stico ubicadosen cada esquinade la estufa
hastaque quedenivelada. __4__T_VC)
TOR/VIL fi 0 A/1VEfiAE)OR
ParaasegurareI uso de un foco de repuestocorrecto,solicite el foco
a Maytag. Llameal 1-877-232-6771EE.UU.o aI !-800-688-8408
Canad8y pida la PiezaNo.74004458- foco de haI6geno.
Para reemplazar el fete del homo:
1. DesconectelaenergfaeI6ctricahaciaIa estufa.
2. Cuandoel homo est6if[o, useIa yemade los dodospara
sostenereI bordede Ia cubiertadel foco.Tire de la cubierta hacia
afuera y retFre[a.
3. Cuidadosamentesaqueel foco antiguo,tir_ndolo dereeho haeia
afuera de la basede cerSmica.
4. A fin deevitardafio o reducir [a vida 0ti[ del foco nuevo,notoque
el foco con las manosdesnudaso con losdodos.Sujetee[ foco
con un pai_oo con unatoalla de papel.Inserte [asclavijasde[
foco nuevodereeho en los agujerospequefiosde la basede
cerdmica.
5. Vuelvaa colocara presiOn[a cubiertadel foco en su [ugar.
6. Vuelvaa conectarla energ[ae[6ctricahacia la estufa.Vuelvaa
poner e[ reloj a la horadel dia.
74

Retiro de maEstufa a Gas
Losconectoresde la estufa a gasusadosparaconectareste
artefactoalsuministrode gas no est_ndisei_adospara movimiento
continuo. Unavezinstaiados,NO muevarepetidamenteeste
artefactoa gasparasu Iimpiezao paraubicarloen otro lugar. Si
esteartefactotiene que set movidoy/o retirado parareparaciOn,
sigael procedimientodescrito en lasinstruccionesde instaIacidn.
ParainformaciOn,p0ngaseen contactocon el Servicioa los Clientes
Maytag liamandoal 1-800-699-9900EE.UU.o al 1-800-688-2002
Canad&
Paraevitarque Ia estufase vueiqueaccidentaimente,se debe
aseguraraI pisocolocandoel tornillo niveladortraserodentro del
soporteantivuelco.
Gaveta de Almaeenamiento
NO guardeproductosde PaPe!Ode pl4stico,alimentosni
matedales inflamablesen estagaveta.Lagavetapuede
calentarse demasiadopara estosartieuloscuandose est,1usando
elhomo.
Panel inferior del Homo
Protejael panel inferior del hornocontra derrames,especiaimentede
%0 addico o azucarado,pues puedendescoIorarla porcelana
esmaltada.UseeI utensfliodetama_ocorrecto afin deevitar
derramesy reboses.
Elpanel inferiordel horno puedeset sacadoparasu limpieza.
Para sacar:
Cuandose enfr[e,saque Iasparriflasdel homo. Deslice _
los dos retenes,ubicadosencada esq{fina / z _1
del panelinferior del horno hacia laparte [[--__ _/
delanteradel homo. _,l_ _ "
Levanteel bordetraserodel panelinferior -___ _L
dei hornoIigeramentey luegodeslicelo _/_,/ /_
haoiaatr_s hastaque el bordedelanterodel !_Z........................_.3...........
homo pasa porsobre el marcodelantero.
Saqueel panelinferior del homo.
Para volver a colocar:
Coloqueel bordedelanterodel panelinfe,rior deI homo enel marco
detanterodel horno. BajeIa partetraseradeÁpanelinferior del
homo y deslicelosdos reteneshaciaatr_spara bloquearel panel
inferior del hornoen su hgar.
Lagavetade almacenamientopuedeser retirada paraque usted
puedalimpiar debajode la estufa.
Para sacar :
1. Vaciela gavetay deslicelahaciaafuerahasta laprimera posiciOn
tope.
2. LevanteIa parte deIanterade Ia gaveta.
3. TirelahastaIa segundaposiciOndetope.
4. Su}etelos Iadosy levantelagavetapararetirarla.
Para voiver a coiocar:
1. hlserte losextremosde las correderasde lagavetaen los rieles
de la estufa.
2. LevanteIa parte delanterade la gavetay suavementeempOielaa
la primera posiciOnde tope.
3. LevanteIa gavetanuevamentey emp0jelahastaquequede
completamentecerrada.
75

PROBLEMA SOLUCION
ParamamayoriademosproMemas,
verifique primero mosiguienteo
enciende.
, Revisesi toscontmIesdet horno est_ndebidamenteajustados.
° Verifiquesi et enchufeest,1firmementeinsertadoen ei tomacorriente.
o Verifique o vuetvaa reponereI disyuntor. Verifique o reemplaceet fusible.
o Verifique et suministrode energiaeIectrica.
®
Vedfiquesi Ia estufa est_debidamenteconectadaa la fuentede alimentaciOn.
Vedfiquesi est_fundido unfusible deI circuito o si se dispar6eI disyuntorprincipal
Verifique paraasegurarsede que el encendedorestesecoy que emitachasquidos. El
quemadorno seencender_si el encendedorest_dat_ado,sucioo moiado. Siel encendedor
no produceun chasquido,gire la perillade controla laposici6n'OFF'.
La llama es dispareja, ° Losorificios del quemadorpuedenestarobstruidos.
[a llama deequemador superior se ° Verifiqueparaasegurarsede queel utensilioest_asentadoen laparrillasobre el quemador.
ievantadeeorificio,
Los resumtados demhomeado no son
come se esperaban o son
diferentes a mosdemhome anterior°
Los amimentos no se asan a ma
parrimmaen forma debida o same
demasiado humo.
®
®
Vedfique laternperaturadeI homo seleccionada.AsegOresedeque el homo est6
precalentadocuando Ia recetao instruccionesrecomiendanprecalentamientodeI homo.
Aseg8resedequeelrespiraderodelbornenoest6bloqueado.Vetp_gina68paralaubicaciOn.
Verifique paraaseg_Jrarsede que la estufaestanivelada.
Lastemperaturasa menudovar[anentreun bornenuevoy unoantiguo. A medidaquepasa
el tiempo, Ia temperaturadel homo cambiay puedehacersemascalienteo m_sfr[a. Vet
p_g.66 paralas instruccionescomeajustar latemperaturadel homo. NOTA:No se
recomiendaajustar Iatemperaturasi hatenido problemascon solo unao dos recetas.
Useel utensiliocorrecto.Los utensiliososcurosproducendoradooscuro.Los utensilios
brillantesproducendoradoclaro.Consulteelfolleto "LaCocinaF4cir'paramayorinformaci6n
sobre los utensiliosde hornear.
VedfiqueIasposicionesdelas parrillasy lacolocaci6nde los utensilios.AJtemelosutensilios
cuando usedos parrillas.Deje2,5-5 cm [1-2 pulgadas}entre los utensJJiosy JasparedesdeJ
homo.
Verifique e! use de papeldealuminio en ei homo. Nuncause papelde aluminiopara cubrir
unapardllacompletade!homo.ColoqueunpedazopequeBodepapeldealumhio enlaparrJlla
que est_deba]odeJutensJJiopara recibir los derrames.
o
o
®
Verifique las posicionesde JasparrJllasdel borne. ElaJJmentopuedeestarmuycercade
Jallama=
Elpapeldealuminiose us6demaneraJncorrecta.Nuncaforteel Jnsertodelasadorcon papeJ
de aluminio.
Recortee! excesode grasade la came antesde ponerlaa asar a la parrilla.
Se us0una asaderasucia.
Precalienteel homo durante 2 a 3 minutesantesde colocarel alimentoen el homo.
Ase a Ia parrilIa con Ia puerta det bornecerrada.
76

Emhomono se aatoiimpiao
PROBLEMA SOLUCION
Emhomono se limpi6 en
forma debida.
La puerta demhomonose
desbmoqueadespu_s demddo
Se junta humedaden ia ventana
demhomo o sale vapor pot
emrespiradero demhomo°
Hayanomor[ue eohumomere
cuando so enciende emhomo°
C6digos de Errores
Se escuchan raidos.
No se escuchan sesamessonoras
y emindicadorvisaamno se antiva.
Ver[fiqueparaasegurarsedeque e[ cic[o noest6ajustadoparaun comienzodiferido.Ver
p%inas 70-71.
Verifiquesi [a puerta est,1cerrada.
Verifiquesi el control est4en Modo Sab4tico.Ver p_g.65.
Elhorno puedeestara m4sde 205° C (400° F). Latemperaturade[ homo debeset inferior a
205° C (/t00° F)para programarun cic[o de [impieza.
° Puedeque sea necesarioun tiempo de limpiezam4slargo.
° Losderramesexcesivos,especiaJmentede aJJmentosazucaradosy/o 4cidosno fueron
[impiadosantesde[cic[o de autolimpieza.
° Elinterior de[ homo todav[aest4caJiente.Deie que paseaproximadamenteuna hora
para quee[ homo se enfr[eantesdeque se completeun cic[o de autoJimp[eza.Lapuerta
puedeset abierta cuandodesaparezca[a paJabra'LOCK'de[ indicadorvisual
• Elcontrol y [a puertapuedeestar bloqueada. Verp4g. 61=
, Estoes normalcuando se cocinanalimentoscon alto contenidode humedad.
° Seus6 humedadexcesivacuando [impi6[a ventana.
° Estoes norma[en una estufanuevay desaparecer4despu6sde unos pocosusos.
A[ iniciar un cic[o de autoIimpiezase "quemar4n"los o[oresm4sr_pidamente.
• Sise enciendee[ ventiladorayudar4aeIiminarel humo y/o el o[or.
• Suciedadexcesivade aiimentosene[ panelinferior delhorno. Useun cic[ode autoIimpieza.
° 'BAKE'o 'LOCK'puedendesteilarr4pidamenteen e! indicadorparaavisadequehay un error
o un probIema.Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,oprima [atecia'CANCEL'.
Si'BAKE'o'LOCK'contimian destetlando,desconecte[aenerg[aei6ctricaa[eIectrodom6stico.
Espereunospocosminutesywlelvaa reconectar[aenerg[aeJ6ctrica.Sicontin0andestellando,
desconecte[a energ[ael6ctricade[electrodom6sticoy [lameait6cnicode servicioautorizado.
• Siel hornoest_demasiadosucio,puedenocurrir demasiadas[[amaradas1ocua[resuItar4en
un cOdigodeerror durante[a[impieza.Optima[atecia'CANCEL'y dejequeel hornoseenfffe
compIetamente,[[mpiee[ excesodesuciedady [uegovueIvaa programare[ cic[ode [impieza.
Sie[ c6digo deerrer reaparece,[lamea unt6cnico autorizado.
Elhornoemkevadossonidosbajos.Ustedpuedeoir losre[6sde[hornocuandoseencienden
y se apagan.Estoes normal.
A medidaque elhornosecaIientay seenfffa,ustedpuedeoirsonidosdepiezasmet_Iicasque
se expandeny contraen. Estoes normal y nodaffar4su electrodom6stico.
° Elhornopuedeestaren Modo Sab4tico. Ver p%. 65.
77

78

Garaatia Gompmeta de Ua gao - Piezas
y Maao de Obra
Duranteun (1) afio desde lafecha oruinal de
corr_praal pot menor,se repararao reempLazara
gratultamentecualquler p_ezaque falle durante uso
normalen el hogar.
Residentes Oanadienses
Lasga[ant[asanteriorescuurensolamenteaqueIios
eiectrodom6sticosinstaiadosen Canada1que hart
sido cerdficadoso aprobadospot Lasagenciasde
prueuascorrespondientespara cumplimientocon la
NormaNacionalde Canad_a menosque el
electrodor@sticoha)a sidotrddo a Canada_esue
los EstadosUnidos.deb_doaun carablode
res_dencia.
Garant_a Limitada Fuera de los Estados
Unidos y Oanad_ - Piezas Solamente
Duranteun (1) a_n des@ lafecha de compra
original a_pot menoncualquier piezaque falle
durante uso normal en e_hogarsera reempiazadao
reparadagra[utamente en Io que respectaa la pleza
y el prop_etar[odeberapagartodos los otrostos[os
incluyen(_omanode obr& kilomet[ajeimiIlaje,
[ranspor_e.castodel viajey costo del diagnostic&s_
fuese necesarlo.
Lasgarantfase._T_ecfficasexpresadasantenormente
son/as UNIC.4Sgarantfaspmvistaspot d fabrican[e.
Estasgarandas/e otorganderechoslegates
especfficosy ustedpJede tenetademaso[ros
derechosque varbnde un estadoa otto,
Lo que No Cubren Estas Garantm'as:
1. Situacionesy da_os resultantesde cualquierade lassiguientes
eventualidades:
a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraci6no ajusteno autorizadopor
elfabricante o por un centro deservicioautorizado.
c. Mal uso,abuso,accidenteso uso irrazonable.
d. CorrienteeBctrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. ProgramaciOnincorrectade cualquierade los controles.
2. Lasgarant[asquedannulas si IosnOmerosdesede orunales han sido
retirados,alteradoso no son f_cilmentelegibles.
3. Focos.
4. 9roductoscompradospara usoeomercialo industrial.
5. Elcostodel servicioo llama@ de serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaciOn.
b. Instruir al usuariosobreel usocorrecto del artefacto.
c. Transportedel artefactoal establecimientode servicio.
6. Losda_os consecuenteso incidentalessufddos por cualquier personacomo
resukadode cuaiquier incumplimientode estasgarant[as.Enalgunos
estadosno se permiteIa exclusiOno limitaciOnde losdai_osconsecuenteso
incidentales,por Io tanto la exclusionanteriorpuedeque no se apliqueen su
Caso.
Si Necesita Servicio
• LtameaI distribuidor dondecompr0su eBctrodomesticoo IIamea Maytag
ServicessM,Servicioa los ClientesMaytag Ilamandoal 1-800-699-9900EEUU.
o aI 1-800-688-2002Canad¶ubicar a un t6cnieoautorizado.
• Aseg_resede conservare[ comprobantede compraparaverificarel estadode
la garant[a. ConsuitelasecciOnsobre [a GARANTiApara mayorinformaciOn
sobre [asresponsabilidadesde[ propietar[oparaserv[ciobajo[a garant[a.
• S[el d[str[bu[doro la compaff[ade sewicio no puedenresolverel problema,
escribaa MaytagServicessM,Attn: CAiR Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN
37320-2370o [lamea[ 1-800-699-9908 EE.UU.o al 1-800-688-2002
Canad&
• Las gu[asdeI usuario,manuaBsde servicioe hfformaci6nsobre Iaspiezas
puedensolicitarsea Maytag Sewicessr_,MaytagCustomerAssistance.
CuandoIlameo escr[baacercade un problemade servicio,por favor
inchya lasiguienteinformaci6n.
a. Su nombre,direcci6ny n0merodeteBfono;
b. N0merode modeloy n0merode serie;
c. Nombrey direcci6ndesu distribuidoro tecnico de servicm;
d. Una descripciOnclara deI problemaqueest_experimentando;
e. Comprobantede compra[recibo decompra[.
Form No, A/09/03 Part No. 8113P409-60 Q2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U,S,A,
