
AYrA6USER'S GUIDE
Installer: Please leave this manual with this appliance,
Consumer: Please read and keep this manual for future reference.
Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
If you have questions, call:
1-800-688-9900 (U.S.A.)
1-800-688-2002 (Canada)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http: //www.maytag.com
For service information, see page 13.
In our continuing effort to improve the quality and performance of
our cooking products, it may be necessary to make changes to the
appliance without revising this guide.
Table of
Safety Instructions ,1-
Controls .................. 4
Surface Cooking ............. 5-6
Oven Cooking .............. 7-8
Care & Cleaning ............ 9-10
Maintenance ............. 11
Before You Call .............. 12
Warranty .................. 13
Guide de L'utilisateur ........ 14
Guia del Usuario .......... 28
Form No. A/04/01 Part No. 8113P320-60 74005911 Litho U.S.A.

Important Safety Instructions
Read and follow all instructions before
using this appliance to prevent the poten-
tial risk of fire, electric shock, personal
injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance.
AWARNING: If thein-
formation in this manual is not
followed exactly, a fire or explo-
sion may result causing property
damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liq-
uids in the vicinity of this or any
appliance.
- WHATTODOIFYOUSMELL GAS:
•Do not try to light any
appliance.
•Do not touch any electrical
switch.
•Do not use anyphone in your
building.
•Immediately call your gas
supplier from a neighbor's
phone. Followthe gas supplier"s
instructions.
•ff you cannot reach your gas
supplier, call the fire
department.
- Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
To ensure proper and safe operation:
Appliance must be properly installed and
grounded by a qualified installer. Have
tile installer show you tile location of the
gas shut off valve and how to shut it off in
an emergency.
Always disconnect power to appliance
before servicing.
To ensure proper operation and avoid
possible injury or damage to unit do not
attempt to adjust, repair, service, or re-
place any part of your appliance unless it
is specifically recommended in this guide.
All other servicing should be referred to a
qualified servicer.
In Case of Fire
Turn off appliance and
ventilating hood to avoid
spreading the
flame.Extinguish
flame then turn
on hood to re-
move smoke and odor.
•Cooktop: Smother fire or flame in a
pan with a lid or cookie sheet.
•NEVER pick up or move a flaming
pan.
•Oven: Smother fire or flame by closing
tile oven door.
Do not use water on grease fires. Use
baking soda, a dry chemical or foam-type
extinguisher to smother fire or flame.
Electrical
Connection
Appliances which require /=----_
power are _@(_
electrical
equipped with a three- _'--w_ o
prong grounding plug _IQ_)
which must be plugged '................J
directly into a properly grounded three-
hole 120 volt electrical outlet.
Always disconnect power to appliance
before servicing.
The three-prong grounding plug offers
protection against shock hazards. DO
NOT CUT OR REMOVE THE THIRD
GROUNDING PRONG FROM THE
POWER CORD PLUG.
If an ungrounded, two-hole or other type
electrical outlet is encountered, it is the
personal responsibility of the appliance
owner to have the outlet replaced with a
properly grounded three-hole electrical
outlet.
General
Instructions
WARNING:
•ALLRANGESCAN
TIP AND CAUSE
INJURIES TO PER-
SONS
•INSTALLANTI-TIP
DEVICE PACKED
WITH RANGE
•FOLLOW ALL INSTALLATION
INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce risk of tip-
ping of the appliance from abnor-
mal usage or by excessive loading
of the oven door, the appliance
must be secured by a properly in-
stalled anti-tip device.
To check if device is properly installed,
look underneath range with a flashlight to
make sure one of the rear leveling legs is
properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling
leg to the floor when properly engaged.
You should check this anytime the range
has been moved.
To Prevent Fire or
Smoke Damage
Be sure all packing materials are removed
from the appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and
free from combustible materials, gaso-
line, and other flammable vapors and ma-
terials.
If appliance is installed near a window,
proper precautions should be taken to
prevent curtains from blowing over burn-
ers.
NEVER leave any items on the cooktop.
The hot air from the vent may ignite flam-
mable items and may increase pressure in
closed containers which may cause them
to burst.

Manyaerosol-typespraycansareEXPLO-
SIVEwhenexposedtoheatandmaybe
highlyflammable.Avoidtheiruseorstor-
agenearanappliance.
Manyplasticsarevulnerabletoheat.Keep
plasticsawayfrompartsoftheappliance
thatmaybecomewarmor hot.Donot
leaveplasticitemsontilecooktopasthey
maymeltorsoftenif lefttoocloseto tile
ventoralightedsurfaceburner.
Toeliminatetilehazardofreachingover
hotsurfaceburners,cabinetstorageshould
notbeprovideddirectlyaboveaunit.If
storageisprovided,itshouldbelimitedto
itemswhichareusedinfrequentlyand
whicharesafelystoredin anareasub-
jectedto heatfroman appliance.Tem-
peraturesmaybeunsafeforsomeitems,
suchasvolatileliquids,cleanersoraerosol
sprays.
Child Safety
NEVER leave children alone or unsuper-
vised near tile appliance when it is in use
or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on
any part of the appliance as they could be
injured or burned.
Children must be taught that the appli-
ance and utensils in it can be hot. Let hot
utensils cool in a safe place, out of reach of
small children. Children should be taught
that an appliance is not a toy. Children
should not be allowed to play with con-
trols or other parts of the unit.
CAUTION: NEVER store items of inter-
est to children in cabinets above an appli-
ance or on backguard of a range. Children
climbing on the appliance door to reach
items could be seriously injured.
About Your
Appliance
NEVER use appliance as a space heater to
heat or warm a room to prevent potential
hazard to the user and damage to the
appliance. Also, do not use tile cooktop or
oven as a storage area for food or cooking
utensils.
Do not obstruct the flow of combustion
and ventilation air by blocking tile oven
vent or air intakes. Restriction of air flow
to the burner prevents proper performance
and increases carbon monoxide emission
to unsafe levels.
Avoid touching oven vent area while oven
is on and for several minutes after oven is
turned off. Some parts of the vent and
surrounding area become hot enough to
cause burns. After oven is turned off, do
not touch the oven vent or surrounding
areas until they have had sufficient time
to cool.
Other potentially hot surfaces include
cooktop, areas facing the cooktop, oven
vent, surfaces near the vent opening, oven
door and areas around door and window.
WARNING: NEVER use appliance door,
or drawer, if equipped, as a step stool or
seat as this may result in possible tipping
of the appliance, damage to the appliance,
and serious injuries.
Do not touch a hot oven light bulb with a
damp cloth as the bulb could break. Should
the bulb break, disconnect power to the
appliance before removing bulb to avoid
electrical shock.
Cooking Safety
Always place a pan on a surface burner
before turning it on. Be sure you know
which knob controls which surface burner.
Make sure the correct burner is turned on
and that the burner has ignited. When
cooking is completed, turn burner off be-
fore removing pan to prevent exposure to
burner flame.
Always adjust surface burner flame so
that it does not extend beyond the bottom
edge of the pan. An excessive flame is
hazardous, wastes energy and may dam-
age the appliance, pan or cabinets above
the appliance.
NEVER leave a surface cooking operation
unattended especially when using a high
heat setting or when deep fat frying.
Boilovers cause smoking and greasy
spillovers may ignite. Clean up greasy
spills as soon as possible. Do not use high
heat for extended cooking operations.
NEVER heat an unopened container on
the surface burner or in the oven. Pressure
build-up may cause container to burst
resulting in seriouspersonal injury or dam-
age to the appliance.
Use dry, sturdy pot holders. Damp pot
holders may cause burns from steam.
Dishtowels or other substitutes should
never be used as pot holders because they
can trail across hot surface burners and
ignite or get caught on appliance parts.
Always let quantities of hot fat used for
deep fat frying cool before attempting to
move or handle.
Do not let cooking grease or other flam-
mable materials accumulate in or near the
appliance, hood or vent fan. Clean hood
frequently to prevent grease from accu-
mulating on hood or filter. When flaming
foods under the hood turn the fan on.
NEVER wear garments made of flam-
mable material or loose fitting or long-
sleeved apparel while cooking. Clothing
may ignite or catch utensil handles.
Always place oven racks in the desired
positions while oven is cool. Slide oven
rack out to add or remove food, using dry,
sturdy pot holders. Always avoid reach-
ing into the oven to add or remove food. If
a rack must be moved while hot, use a dry
pot holder. Always turn the oven off at the
end of cooking.
Use care when opening the oven door. Let
hot air or steam escape before moving or
replacing food.

Important Safety Instructions. cont.
PREPARED FOOD WARNING: Follow
food manufacturer's instructions. Ifaplas-
tic frozen food container and/or its cover
distorts, warps, or is otherwise damaged
during cooking, immediately discard the
food and its container. The food could be
contaminated.
NEVER use aluminum foil to cover an
oven rack or oven bottom. Misuse could
result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as
directed in this guide.
Utensil Safety
Use pans with flat bottoms and handles
that are easily grasped and stay cool. Avoid
using unstable, warped, easily tipped or
loose-handled pans. Also avoid using
pans, especially small pans, with heavy
handles as they could be unstable and
easily tip. Pans that are heavy to move
when filled with food may also be haz-
ardous.
Be sure utensil is large enough to properly
contain food and avoid boilovers. Pan
size is particularly important in deep fat
frying. Be sure pan will accommodate the
volume of food that is to be added as well
as the bubble action of fat.
To minimize burns, ignition of flammable
materials and spillage due to uninten-
tional contact with the utensil, do not
extend handles over adjacent surface burn-
ers. Always turn pan handles toward the
side or back of the appliance, not out into
the room where they are easily hit or
reached by small children.
Never let a pan boil dry as this could
damage the utensil and the appliance.
Follow the manufacturer's directions
when using oven cooking bags.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic or glazed utensils are suitable for
cooktop or oven usage without breaking
due to the sudden change in temperature.
Follow manufacturer's instructions when
using glass.
This appliance has been tested for safe
performance using conventional cook-
ware. Do not use any devices or accesso-
ries that are not specifically recommended
in this guide. Do not use eyelid covers for
the surface units, stovetop grills, or add-
on oven convection systems. The use of
devices or accessories that are not ex-
pressly recommended in this manual can
create serious safety hazards, result in
performance problems, and reduce the
life of the components of the appliance.
Cleaning Safety
Turn off all controls and wait for appli-
ance parts to cool before touching or clean-
ing them. Do not touch the burner grates
or surrounding areas until they have had
sufficient time to cool.
Clean appliance with caution. Use care to
avoid steam burns if a wet sponge or cloth
is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes
if applied to a hot surface.
Important Safety
Notice and
Warning
The California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposi-
tion 65) requires the Governor of Califor-
nia to publish a list of substances known
to the State of California to cause cancer or
reproductive harm, and requires busi-
nesses to warn customers of potential ex-
posures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned
that the burning of gas can result in low-
level exposure to some of the listed sub-
stances, including benzene, formaldehyde
and soot, due primarily to the incomplete
combustion of natural gas or liquid petro-
leum (LP) fuels. Properly adjusted burn-
ers will minimize incomplete combustion.
Exposure to these substances can also be
minimized by properly venting the burn-
ers to the outdoors.
IMPORTANT NOTICE REGARDING
PET BIRDS: Never keep pet birds in the
kitchen or in rooms where the fumes from
the kitchen could reach. Birds have a very
sensitive respiratory system. Fumes re-
leased during an oven self-cleaning cycle
may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil,
fat, margarine and overheated non-stick
cookware may be equally harmful.
Save These Instructions for Future Reference
3

Controls
Clock and Timer Control (select models)
'Clock
Timer
\";: /
NOTE: The display will flash when electrical power is first supplied to the
appliance or if there has been a power failure.
To Set the Clock:
1. Press the Clock pad.
•A beep will sound when the Clock
pad is pressed.
2. Press or press and hold the • or • pad
mltil the correct time of day appears in
the display.
• Press to change the time in one
minute increments.
• Press and hold to change the time
in 10 minute increments.
To recall the time of day when the timer is
displayed, press the Clock pad.
To Set the Timer:
The timer can be set from one minute
(0:01) up to 12 hours (12:00). The timer
does NOT control the oven.
1. Press the Timer pad.
• A beep will sound when the Timer
pad is pressed.
• 0:00 will appear in the display.
2. Press or press and hold the • or • pad
mltil the correct time appears in the
display.
•Press to change the time in one
minute increments.
• Press and hold to change the time
in 10 minute increments.
• Timer will start automatically after a
few seconds. The flashing colon indi-
cates that the timer is in use.
• If the Clock pad is pressed, the
colon will continue to flash to indi-
cate the timer is in use.
3. A beep will sound at one minute (0:01).
4. At the end of the timer operation, 0:00
will appear in the display and three beeps
will sound.
• One beep will sound every 10
seconds for 10 minutes or until the
timer operation is cancelled.
To Cancel the Timer:
Press the Timer pad and the current time
of day will reappear in the display.
NOTE: When 0:00 is displayed, pressing
either the Timer or Clock pad will also
cancel the timer operation.
Surface Controls
[_CAUTIONS:
•ff flame should go out during
cooking, turn the burner off. ff a
strong gas odor is detected, open
a window and wait five minutes
before relighting the burner.
•Be sureall surfacecontrolsare set
in the OFFpositionprior to supply-
ing gas to the range.
Ignition System
Your cooktop will feature either a pilot
ignition or pilotless ignition. If the gas
supply to the range is turned off, be sure all
controls are set in the OFF position before
re-supplying gas to the appliance.
Pilotless Ignition (select
models)
Pilotless ignition eliminates the need for a
constant standing pilot light. There are
two ignitors for conventionalsurfaceburn-
ers. Each sealed burner has a spark ignitor.
When cleaning around the surface burner
use care. If cleaning cloth should catch the
ignitor, it could Sealed Gas Burner
damage it pre-
....... BURNER HEAD
venting ignition. _ _,-J
If the surface ..... (_"_-• • _!_)
burner does _ :- ..... /
not light, check -_ ......
if ignitor is broken, _o..............
soiled or wet. If clogged, clean the small
port beneath the ignitor using a straight
pin.
Pilot Ignition (select
models)
When the range is first installed, the stand-
ing pilots may be difficult to light due to air
in the gas line. To bleed off air from the
line, hold a lighted match next to the burner
and turn the knob on. When the burner
lights, turn the knob off and proceed as
directed below.
To light pilot: Raise the cooktop and
hold a lighted match near the pilot ports
(See illustration). There are two pilot ports,
one on the right side and one on the left
side.
Conventional
Gas Burner
4

Surface
Surface Control Knobs
Use to turn on tile surface burners. An
infinite choice of heat settings is available
from LOW to HIGH. At the HIGH setting
a detent or notch may be felt. The knobs
can be set on or between any of the settings.
Graphics near the knob identify which
burner the knob controls. For example, the
graphic shows the right rear
burner location.
Setting the Controls
1. Place a pan on the burner grate.
• The burner flame may lift off or
appear separated from tile port if a
pan is not placed on the grate.
2. Push in and turn the knob cotmter-
clockwise to the LIGHT setting.
• A clicking (spark) sound will be
heard and the burner will light. (All
ignitors will spark when any sur-
face burner knob is turned to the
LIGHT position.)
3. After the burner lights, turn the knob to
tile desired flame size.
•The ignitor will continue to spark
until the knob is turned past the
LIGHT position.
Suggested Heat
Settings
The size and type of cookware will affect
the flame setting. For information on
cookware and other factors affecting flame
settings, refer to "Cooking Made Simple".
Setting Uses
HIGH
Q#
HIGH: Use to bring liq-
uid to a boil. Always re-
duce setting to a lower
heat when liquids begin
to boil or foods begin to
cook.
LOW
MEDIUM: An interme-
diate flame size is used to
continue cooking. Food
will not cook any faster
when a higher flame set-
ting is used than needed
to maintain a gentle boil.
Water boils at the same
temperature whether
boiling gently or vigor-
ously.
LOW: Use to simmer
foods, keep foods warm
and melt chocolate orbut-
ter.
Operating During a
Power Failure
1. Hold a lighted match to the desired
surface burner head.
2. Pushin and turn the control knob slowly
to LIGHT.
3. Adjust the flame to the desired level.
CAUTION:
When lighting the surface burn-
ers, be sure all of the controls are
in the OFF position. Strike the
match first and hold it in position
before turning the knob to LIGHT.

Cool(top
To prevent the cooktop from
discoloring or staining:
•Clean cooktop after each use.
• Wipe acidic or sugary spills as soon
as the cooktop has cooled as these
spills may discolor the porcelain.
Conventional Burners
Freestanding ranges with conventional
gas burners feature a lift-up cooktop.
To raise the
cooktop:
when cool,
grasp the
I
front edge I
of the cook- I
I
top and gen- I
tly lift up until tile two support rods, if
equipped, at the front of the cooktop snap
into place.
To lower: Hold the front edge of the
cooktop and carefully push back on each
support rod, if equipped, to release the
notched support. Then gently lower the
top into place. The support rods will slide
into the cooktop frame.
Sealed Burners
The sealed burners of your range are se-
cured to the cooktop and are not designed
to be removed. Since the burners are sealed
into the cooktop, boilovers or spills willnot
seep underneath the cooktop. However,
the burners should be cleaned after each
use. (See page 9 for cleaning directions.)
Unlike a range with con-
SOH.
High Performance
Burner -12,000 BTU*
(select models)
Ranges with one high speed burner have
the burner located in the right front posi-
tion. This burner offers higher speed cook-
ing that can be used to quickly bring water
to a boil and for large-quantity cooking.
* BTU ratings will vary
when using LP gas. ___O POWER
BOOST
Burner Grates
The grates must be properly positioned
before cooking. Improper installation of
the grates may result in chipping of the
cooktop.
Do not operate the burners without a
pan on the grate.
The grate's porcelain finish
may chip without a pan to
absorb the heat from the
burner flame.
Although the burner grates
are durable, they will gradu-
ally lose their shine and/or
discolor, due to the high tem-
peratures of the gas flame.
NOTES...
•Aproperlyadjustedburnerwithclean
ports will light within a few seconds.
If using natural gas the flame will be
blue with a deeper blue inner cone.
If the burner flame is yellow or is
noisy the air/gas mixture may be
incorrect. Contact a service techni-
cianto adjust. (Adjustments are not
covered by the warranty.)
With LPgas,some yellow tips on the
flamesare acceptable. Thisis normal
and adjustment is not necessary.
•With some types of gas, you may
hear a "popping" sound when the
surface burner is turned off. This is a
normal operating soundof the burner.
•If the control knob is turned very
quickly from HIGH to LOW, the flame
may goout, particularly if the burner is
cold. If this occurs, turn the knob to
the Off position, wait several seconds
and relight the burner.
•The flame should be adjusted so it
does not extend beyond the edge of
the pan.

Oven Cooking
Baking and
Roasting
NOTES...
•During some extended oven cook-
ing operations, you may hear a
"popping" sound when the oven
burner cycles. This is normal.
•See roasting chart in "Cooking
Macle Simple" booklet for recom-
mended roasting temperaturesand
times andbaking androasting tips.
Ignition System
Your oven will feature either a pilot igni-
tion or pilotless ignition. If tile gas supply
to the range is turned off, be sure all con-
trols are set in the OFF position before re-
supplying gas to tile appliance.
Pilotless Ignition (select
models)
Your range is equipped with pilotless igni-
tion. With this type of ignition system, the
gas automatically shuts off and the oven
will not operate during a power failure.
A lighted match will not light the oven
burner. No attempt should be made to
operate the oven during a power failure.
Pilot Ignition (select
models)
To light pilot: When cool, open tile
broiler door and remove the broiler rack
and broiler pan.
With tile Oven Temp knob in the OFF
position, hold a lighted match to the pilot
located at the back of tile oven burner (See
illustration). Once the pilot
lights, replace tile broiler
rack and pan. (NOTE:
The oven burner is
silownwith tile
metal flame
spreader
removed.)
Setting the Knob
Control for Baking and
Roasting
The Oven Temp knob located on the front
of the range is used to select and maintain
the oven temperature. Always turn this
knob just to the desired temperature. Do
not turn to a higher temperature and then
back.
1. When cool, position rack in oven.
2. Push in and turn Oven Temp knob to
desired temperature. Allow 10-15 min-
utes for preheating.
3. Place food in center of oven.
4. Check food for doneness at minimum
time in recipe. Cook longer if neces-
sary.
5. Remove food from the oven and turn
the Oven Temp knob to OFF.
Oven Vent
When the oven is in use, never block the
vent opening.
It is located at tile base of the backguard.
When the oven is in use, this area may
become hot enough to cause burns. Do
not place plastics near the vent opening
as heat from tile vent could distort or melt
tile plastic.
Broiling
For best results, use a broiling pan. For
additional broiling tips, refer to the
"Cooking Made Simple" booklet.
Setting the Knob
Control for Broiling
(lower compartment)
1. Place the broiler
pan in the rec-
ommended
broiling compart-
ment position shown in
the chart below.
2. Turn Oven Temp knob to BROIL or,
for lower temperature broiling, to
450°F.
•Lower temperature broiling avoids
excessive browning of longer
cooking foods such as poultry.
3. Follow the suggested timesin the broil-
ing chart below. Meat should be turned
once about halfway through its cook-
ing time.
4. Check the doneness by cutting a slit in
the meat near the center to check the
color.
5. After broiling, turn the Oven Temp
knob to OFF. Remove the broiler pan
from the broiler compartment.
Broiling Chart
,LowerCompartment
Type of Meat Doneness
Ground Beef--Patties, 3/4"thick Well
Beef Steaks -- 1" thick Medium
Well
Chicken --Pieces Well
T0tal C0ok Time
Broiling *(Minutes) *_
Middle 14-18 min.
Middle 14-20 rain.
Middle 16-24 rain.
Bottom LO Broil(450°)
30-45 min.
Fish -- Fillets, i/2" thick Flaky Middle 8-12 rain.
Steaks, 1" thick Flaky Middle 10-15 rain.
Ham -- Precooked Slice, i/2" thick Warm Middle 8-12 rain.
Pork Chops -- 1" thick Well Middle 18-25 rain.
*Upper is the top position; middle is the lower position; bottom is the bottom of the broiler
compartment (remove the rack).
** Broiling times are approximate and may vary depending on the meat.

Oven Racks
CAUTION: Do not attempt to
change the rack position when the
oven is hot.
Your oven has
two racks. They "_, -oL]]
are designed "' _","- -_"
with a lock-stop _ _::j_
edge.
To remove: Pull
rack straight out
until it stops at the lock-stop position; lift
up on the front of the rack and pull out.
To replace: Place rack on the rack support
in the oven; tilt the front end up slightly;
slide rack back until it clears the lock-stop
position; lower front and slide back into
the oven.
Do not cover an entire rack with alumi-
num foil or place foil on the oven bottom.
Baking results will be affected and dam-
age may occur to the oven bottom.
Rack Positions
L................
• ,l_llllJl ii1,,_\ ,_
RACK 5 (highest position):
Used for some two-rack cooking.
RACK 4:
Used for most two-rack baking.
RACK 3:
Used for most baked goods on a cookie
sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit
pies, or frozen convenience foods.
RACK 2:
Used for roasting small cuts of meat,
casseroles, baking loaves of bread,
bundt cakes, custard pies or two-rack
baking.
RACK 1:
Used for roasting large cuts of meat
and poultry, frozen pies, dessert
souffles, angel food cake, or two-rack
baking.
ROASTING POSITION:
Used for
roasting _ o.g _]
taller cuts of _€
meat or tur- _
both oven .
racks, one
above the other, on the raised sides of
the oven bottom.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 2 and 4,
or 1 and 4.
NOTE: Never place pans directly on the
oven bottom.
Half Rack Accessory
A half rack, to increase oven capacity, is
available as an accessory. It fits in the left,
upper portion of the oven and provides
space for a vegetable dish when a large
roaster is on the lower rack. Contact your
Maytag dealer for the"HALFRACK" Ac-
cessory Kit or call 1-800-688-8408.
Oven Light
(select models)
Push the switch on the control
panel to turn the oven light on and off.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers,
especially acidic or sugary spills, as they
may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers
and boilovers. Never place utensils or foil
directly on the oven bottom.
The oven bottom may be removed for
easier cleaning.
To remove: When cool, remove the oven
racks. Slide the two catches, located at
each rear corner of the oven bottom, to-
ward the front of the oven.
Lift the rear edge of the oven bottom
slightly, then slide it back until the front
edge of the oven bottom clears the oven
front frame. Remove oven bottom from
oven.
To replace: Fit the front edge of the oven
bottom into the oven front frame. Lower
the rear of the oven bottom and slide the
two catches back to lock the oven bottom
in place.
/
I I i

Care & Cleaning
ACleaning CAUTIONS:
•Be sure appliance is off and allparts are cool before
handling or cleaning. This is to avoid damage and
possible burns.
•To prevent staining or discoloration, clean appliance
after each use.
•ffa part is removed, be sure it is correctly replaced.
Cleaning Chart
Broiler Pan
and Insert
Surface Burners
- Conventional
- Sealed
Burner Box
- Conventional
Burners Only
Burner Grates
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
• Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil.
•Wash in warm soapy water. Use soap filled scouring pad to remove stubborn soil.
• Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
•Clean frequently. Allow burner to cool. Clean with soap and plastic scouring pad. For stubborn soils, use a
non-abrasive cleaner and a cloth. Try to prevent the cleaner from seeping into the gas ports as this will affect the
flame. If the cleaner does enter the ports, clean with a soft bristle brush or a straight pin especially the port
below the ignitor. Do not enlarge or distort holes.
• Be careful not to get water into burner ports.
•Use care when cleaning the ignitor. If the ignitor is wet or damaged the surface burner will not light.
• Conventional Burners: Dry burners in the oven set at 170° F.
The burner box is located under the lift-up cooktop. Clean frequently to remove spillovers. If soil is allowed
to accumulate, it may damage the finish.
• Remove grates and surface burners. Raise lift-up top.
•Clean with soap and water, rinse and dry.
• For stubborn soils, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda/water paste or Bon Ami*, and
a non-abrasive plastic scrubbing pad.
Wash grates with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For stubborn soils, clean with
a soap-filled, nonabrasive pad or a sponge and Cooktop Cleaning Creme (Part #20000001).**
For burned on soils, remove grates, place on newspapers and carefully spray with commercial oven cleaner.
(Do not spray surrounding surfaces.) Place in plastic bags for several hours or over night. Wearing rubber
gloves, remove from bags. Wash, rinse, dry and replace on cooktop.
Clock and Control • Wipe with a damp cloth and dry.
Pad Area • G_ass c_eaners may be used if s_rayed _n a c_th first_ D_ N_T spray direct_y _n c_ntr_ pad and disp_ay.
Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
•Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
• Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop, Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
Backguard & proof. All spillovers, especially acid or sugar spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
Control Knob Area • When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
(porcelain enamel) • Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
• Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Enamel, painted
- Side panels
- Broiler
compartment
- Oven door
Glass (select models)
- Oven window
- Oven door
•When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
•For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda/water paste or Bon Ami*. Do not
use abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
NOTE: Use dry towel or cloth to wipe up spills, especially acid or sugary spills. Surface may discolor or dull if soil
is not immediately removed. This is especially important for white smfaces.
•Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining.
•Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
•Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaning agents. They will scratch
the glass.
* Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.
**To order call 1-800-688-8408.
9

Cleaning Chart Continued
Metal Finishes
- Trim parts
Oven Interior
• Wash with soap and water, a glass cleaner, or mild liquid sprays.
• T_reventscratching_rdu_ing_fthefinish_d_n_tusemi_d_yabrasive_abrasive_harsh_rcausticc_eanerssuch
as oven cleaners.
• Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plastic pad.
• Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface.
• When using commercial oven cleaners follow the manufacturer's instructions.
• Wipe up acidic spills (tomato or milk based foods) as soon as possible with soap and water. If the spill is not
wiped up, it may discolor the porcelain.
To make cleaning easier, remove the oven door, if desired. (See Maintenance section.)
Oven Racks • Clean with soapy water.
• Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
Plastic Finishes
- Door handles
- Backguard trim
- End caps
• When cool, clean with soap and water, rinse and dry.
• Use a glass cleaner and a soft cloth.
NOTE: Never use oven cleaners, abrasive or caustic liquid or powdered cleansers on plastic finishes. These cleaning agents
will sc_.ztchor marfinJsh.
NOTE: To prevent staining or discoloration,wipe upfat, grease or acid (tomato, lemon, vinegar, milk,fruit juice,
marinade) immediately with adry paper towel or cloth.
10

Maintenance
Removal of Gas
Appliance
Gas appliance connectors used to connect
this appliance to the gas supply are not
designed for continuous movement. Once
installed, DO NOT repeatedly move this
gas appliance for cleaning or to relocate. If
this appliance has to be moved and/or
removed for servicing, follow tile proce-
dure described in the installation instruc-
tions.
To prevent range from accidentally tip-
ping, range must be secured to the floor by
sliding rear leveling leg into the anti-tip
bracket.
Oven Window
(select models)
To protect the oven door
window:
1. Do not hit the glass with pots, pans,
furniture, toys, or other objects.
2. Do not close tile oven door until the
oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the
glass may weaken its structure causing an
increased risk of breakage at a later date.
Oven Light
(select models)
ACAUTIONS:
•Disconnect power to range before
replacing light bulb.
•Use a drypotholder to preventpos-
sible harm to hands when replacing
bulb.
• Be surebulb is cool before touching
bulb.
• Do not touch hot bulb with a damp
cloth as this may cause the bulb to
break.
To replace light bulb:
1. Remove light bulb.
2 Replace with a 40 watt appliance bulb.
3. Reconnect power to range. Reset clock.
Oven Door
ACAUTIONS:
Do not place excessive weight on or
stand on an open oven door. This
could cause the range to tip over,
break the door, or injure the user.
Do not attempt to open or close
door or operate oven until door is
properly replaced.
Never place fingers between hinge
and front oven frame. Hinge arms
are spring mounted, ff accidentally
hit, the hinge will slam shut against
oven frame and could injure your
fingers.
To remove:
1. When cool, open
the oven door to the
first stop position
(opened about four
inches).
2. Grasp door at each
side. Do not use
the door handle to lift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge
arms.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge
arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge
arms until the door is completely seated
on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat
door on hinges. Door should not appear
crooked.
NOTE: The oven door on a new range
may feel "spongy" when it is closed.
This is normal and will decrease with
use.
Leveling Legs
CAUTION:
•Besuretheanti-tipbracketsecures
one of the rear leveling legs to the
floor to prevent the range from
accidentally tipping.
The range should be leveled
when installed. If the range is /_
not lm el, turn the plastic le_ el-
ing legs, located at each cor-
ner of therange, until _ _j,J
range is le, el. _._
_%LEVELING LEG
Conventional
Surface Burners
(select models)
Under no circumstances are the surface
burner assemblies to be taken apart for
cleaning. The surface burner assembly
can be removed to clean the burner box
area. The two surface burner assemblies
are secured in place during transporta-
tion with screws. Once the range is in-
stalled, these screws may be removed to
allow quick and easy removal of the
burner assemblies.
To remove: Allow the burner assembly to
cool. Lift up cooktop. Grasp the burner
assembly and rotate it slightly toward the
left to release the two tabs on the assem-
bly. Then lift the assembly and pull to-
ward the back of the cooktop until the air
shutter ends on the assembly release from
the valves.
To replace: Insert the air shutter ends on
the burner assembly over the valves and
lower the assembly into place. Be sure to
secure tile two tabs on the burner assem-
bly into the two slots on the burner sup-
port bracket which is mounted to the
burner bottom. (NOTE: If the tabs are not
properly inserted into the slots, the as-
sembly may rock and the burners may
not light properly.)
11

Before You Call for Service
Check these points if...
Part or all of appliance does
not work.
• Check to be sure plug is securely in-
serted into receptacle.
• Check or re-set circuit breaker. Check or
replace fuse.
• Check power supply.
• Check if surface and/or oven controls
have been properly set. See pages 5-7.
Surface burner fails to light.
• Check to be sure unit is properly con-
nected to power supply.
• Checkforablowncircuitfuseoratripped
main circuit breaker.
• Check tobe sureburner ports or ignition
ports are not clogged. See page 4.
• Check to be sure ignitor is dry and click-
ing. Burner will not light if ignitor is
damaged, soiled or wet. If ignitor doesn't
click, turn control knob Off.
The flame is uneven.
• Burner ports maybe clogged.
Surface burner flame lifts off
ports.
• Check to be sure a pan is sitting on the
grate above.
Baking results differ from
previous oven.
•Temperatures often varybetween a new
oven and an old one. As ovens age, the
oven temperature often "drifts" and may
become hotter or cooler.
Baking results are not what
you expected.
•Check the oven temperature selected.
Make sure oven is preheated when recipe
or directions recommend preheat.
• Check rack positions. See page 8.
• Use correct pan. Darkpans produce dark
browning. Shiny pans produce light
browning. See "Cooking Made Simple"
booklet for snore information on
bakeware.
• Check the use of foil in the oven. Never
use foil to cover an entire oven rack.
Place a small piece of foil on the rack
below the pan to catch spillovers.
• Checkpan placement. Stagger pans when
using two racks. Allow 1-2 inches be-
tween pans and oven walls.
• Make sure the oven vent has not been
blocked. See page 7 for location.
• Check to make sure range is level.
Food not broiling properly.
•Check oven setting. See page 7.
• Check rack positions. See page 7.
• Aluminum foil was incorrectly used.
Never line the broiler pan insert with foil.
Oven smokes excessively
during broiling.
• Food too close to flame. See page 7 for
snore information.
• Broiler insert covered with aluminum
foil.
• Excess fat not trimmed from meat prior
to broiling.
• A soiled broiler pan was used.
Moisture condensation
collects on oven window.
• This is normal when cooking food high
in moisture.
• Excessive moisturewas used when clean-
ing the window.
Strong odor or light smoke
occurs when oven is turned
on.
• This is normal for a new range and will
disappear after a few uses. Opening a
window or turning on a fan will help
remove the smoke and odor.
• Excessive food soils on the oven bottom.
12

Maytag Range
Warranty
Full One YearWalTanty- Parts and Labor
For one (1) year from the original retail
purchase date, any part which fails in
normal home use will be repaired or re-
placed free of charge.
Limited Warranties
Second Through Fifth Year - From tile
original purchase date, parts listed below
which fail in normal home use will be
repaired or replaced free of charge for the
part itself, with the owner paying all other
costs, including labor, mileage and trans-
portation.
• Electronic Controls
Second Through Tenth Year - From tile
original purchase date, parts listed below
which fail in normal home use will be
repaired or replaced free of charge for the
part itself, with the owner paying all other
costs, including labor, mileage and trans-
portation.
• Sealed Gas Burners
Canadian Residents
The above warranties only cover an appli-
ance installed in Canada that has been
certified or listed by appropriate test agen-
cies for compliance to a National Standard
of Canada unless the appliance was
brought into Canada due to transfer of
residence from the United States to
Canada.
Limited Warranty Outside the United
States and Canada - Parts Only
For two (2) years from the date of original
retail purchase, any part which fails in
normal home use will be repaired or re_
placed free of charge for the part itself,
with tile owner paying all other costs,
including labor, mileage and transporta-
tion.
The specific warranties expressed above are
the ONLY warran ties provided by the manu-
facturer. These warranties give you specific
h'gal riy,hts, and you may also have other
ri@ts which vary from state to state.
What is Not Covered By These
Warranties:
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any
breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation
of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply.
If You Need Service
Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900,
USA or 1-800-688-2002, CANADA to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WAR-
PANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Appliances Sales Company, Attn: CAIR ®Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN
37320-2370, or call 1-800-688-9900, USA or 1-800-688-2002, CANADA.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call
1-800-688-2080.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the
following information:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are available from
Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.
13
MAYTAG
403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
http://www maytag.com

YIAG GUIDE DE
"LrUTILISATEUR
Installateur: Remettre ce manuel au propri6taire.
Consommateur: Lire le manuel: conserver le manuel pour consulta-
tion ult_rieure. Conserver la facture d'achat ou le cheque encaiss_
comme preuve de l'achat.
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Pour toute question, contacter Maytag _:
1-800-688-9900 (I_.-U.)
1-800-688-2002 (Canada)
(Lundi - vendredi, 8 h- 20 h - heure de l'Est)
Site Internet: http://www.maytag.com
Pour le service apr_s-vente, voir page 27.
Dans le cadre de nos pratiques d'am_lioration constante de la
qualit_ et de la performance de nos produits de cuisson, des
modifications de l'appareil qui ne sont pas mentionn_es dans ce
guide ont pu _tre introduites.
Table des mati res
i¸
Instructions de securite
importantes ................... 15-17
Organes de commande ......... 18-19
Utilisation de la table
de cuisson ..................... 20
Cuisson au four ............... 21-22
Entretien et nettoyage ......... 23-24
Entretien ....................... 25
Avant de contacter un
depanneur ..................... 26
Garantie ....................... 27
Guia del Usuario ................ 28
Imprim6 aux E. - U.

Instructions de s curit importantes
Lire toutes les instructions avantd'utiliser cet
appareil : observer toutes les instructions pour
_liminer les risques d'incendie, choc _lectrique,
dommages materiels et corporels que pourrait
susciter une utilisation incorrectede l'appareil.
AMISE EN GARDE : Si les
directivesdonneesclanslepresentguide
ne sontpasrespecteesa/a/ettre, i/ y a
risqued'incendieoud'exp/osionpouvant
causerdesdommages,desb/essureset
m6me/a mort,
-/Ve pas rangerni utiliserde gaz ou autre
matiere inflammablea proximitede cet
apparei/ou detoutautreapparei/.
-QUEFAIRESIL'ONSENTUNEODEURDE
GAZ
•/ve mettre aucunappareilenmarche.
•/ve pastouchera uninterrupteur
electrique.
•N'utiliseraucuntelephonede
I'immeuble.
•Se rendrechezunvoisinet telephoner
immediatementala compagniedegaz.
Suivreles directivesdonneespar le
prepos6dela compagniede gaz.
• S'i/est impossib/edejoindre/a
compagniede gaz,telephonerau
servicedesincendies.
-L'installation et les reparations doivent
6tre confiees a un installateur competent,
une entreprise de service ou a la
compagnie de gaz.
Pour une utilisation adequate et en s&urit_ :il
fautquel'appareil soit convenablement install_et
reli_ hla terre par un technicien qualifi_.
L'installateur doit indiquer l'emplacement du
robinet de gaz et comment le fermer en cas
d'urgence.
Toujoursd_brancher l'appareil avant d'y fairede
l'entretien.
Pouruneutilisationad6quateet&iter de seblesser
ou d'endommager l'appareil, ne pas essayer de
faire des r_glages,des r_parations, de l'entretien
ouderemplacerune pibcequelconquedel'appareil
hmoinsque celasoit sp&ifiquement recommand_
dansceguide.Toutautreentretiendoit _treex&ut_
par un pr_pos_ qualifi_ au service aprbs-vente.
15
En cas d'incendie
Interrompre l'alimentation
_lectriquede l'appareil et de la
hotte de ventilation pour
minimiser le risque
d'extension des
flammes, l_teindre
lesflammes,puis mettre la hotte en marche pour
&acuer la fum_eet l'air vici_.
• Table de cuisson: Utiliserun couvercle ou une
t61e5 biscuits pour _touffer lesflammes d'un
feuqui se d&lare dartsun ustensile de cuisson.
• NEJAMAISsaisir ou d_placer un ustensile de
cuissonenflamm_.
• Four:Fermer la porte du four pour _toufferles
flammes.
Ne pas projeter de l'eau sur un feu de graisse.
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un
extincteur 5 mousse ou 5 produit chimique sec
pour _teindre les flammes.
Raccordement
lectrique
Les appareils n&essitant une ali- ......... _-
mentati°n eletrique c°mp°r__ /
tent une fiche h trois broches
raise h la terre qui doit _tre
branch_e directement dans ................]
une prise de 120volts _trois
cavit_set correctement raise hla terre.
Toujoursd_brancherl'appareil avant d'y faire de
l'entretien.
Lafiche htrois broches raise _ la terre fournit une
protection contre les d&harges _lectriques. NE
PAS COUPER NI ENLEVERLA BROCHE DE
TERREDU CORDON D'ALIMENTATION.
Silaprise ne comporte que deuxcavit_s,n'est pas
raise 5 la terre ou n'est pas appropri_e, le
propri_taire de l'appareil a la responsibilit_ de
faire remplacer la prise par une prise htrois
cavit_scorrectementmise h la terre.
Instructions
g n rales
MISE EN GARDE :
• TOUTE CUISINIERE
PEUT BASCULERET
PROVOQUER DES
BLESSURES.
•INSTALLERLABRIDE
ANTIBASCULEMENT
FOURNIE A VEC
CETTECUISINIERE.
•RESPECTERLESINS-
TRUCTIONS D'INSTALLATION.
MISEENGARDE:Pourreduirelerisquede
basculementde I'appareila I'occasion
d'une utilisation anormale ou d'un
chargementexcessifdela portedufour,il
faut que la bride antibasculementsoit
convenablementinstallee.
Utiliserune lampe torche pour d6terminer si la
bride antibasculement est convenablement
installSe sous la cuisinibre: L'un des pie& de
r_glage de l'aplomb doit _tre convenablement
engag8 dans la fente de la bride. Lorsque la
cuisinibre est convenablement calSe, la bride
antibasculementimmobiliselepied artiste contre
le sol. V6rifier la parfaite immobilisation de la
cuisini_repar la bride aprbs chaque dSplacement
de la cuisini_re.
Pour viter un
incendie ou des
dommages de
fum e
S'assurer que tous les mat6riaux de
conditionnement sont retir6s de l'appareil avant
de le mettre en marche.
Garder les mat&iaux combustibles, l'essence et
autres mati_res et vapeurs inflammables bien
_loign_sde l'appareil.
Si l'appareil est install_ prbs d'une fen_tre, des
pr&autions appropri_esdoivent _tre prises pour
&iter que levent entraine les rideaux au-dessus
des br6leurs.
NEJAMAISlaisser des articles sur la surface de
cuisson.L'airchaud del'6ventpeut lesenflammer
et mettre _galement sous pression des conte-
nants ferm_s qui pourraient alors exploser.

Denombreuxflaconsd'a_rosolpeuvent
EXPLOSERlorsqu'onlesexpose5lachaleur,etils
peuventcontenirunproduittr_sinflammable.
Eviterd'utiliserouremiserunflacond'a_rosolh
proximit_de l'appareil.
De nombreux articlesde plastique peuvent _tre
d_t_rior_spar lachaleur. Conserver lesarticlesde
plastique 5distance des composants de l'appareil
susceptiblesde devenir tildes ou chauds. Ne pas
laisser des articles de plastique sur la table de
cuisson; un article de plastique trop proche de
l'_vent du four ou d'un brOleur allum_ pourrait
s'amollir ou fondre.
Pour_liminerlebesoin d'atteindre quelque chose
par-dessusles brOleursdela tablede cuisson,ilest
pr_f6rablequ'il n'y ait aucune armoire de cuisine
directement au-dessus de l'appareil. S'il y a une
armoire, on ne devrait y remiser que des articles
peu fr_quemmentutilis_set capables de r6sister
la chaleur _mise par l'appareil. La temperature
pourrait 6tre excessive pour certains articles,
comme liquides volatils, produits de nettoyage
ou flaconsd'a6rosol.
S curit pour les
enfants
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans
supervision lorsque l'appareil est en service ou
chaud.
NEJAMAIS laisserun enfants'asseoir ou setenir
sur une pattie quelconque de l'appareil; ceci
susciterait un risque de blessure ou brt_lure.
I1est important d'enseigner aux enfants que la
cuisini_reetlesustensilesplacesdessusou dedans
peuvent_trechauds.Laisserrefroidirlesustensiles
en un lieu shr, hors d'atteinte desjeunes enfants.
I1est important d'enseigner aux enfants qu'un
appareilm_nagern'est pas un jouet;ne paslaisser
les enfantsjouer avec les organes de commande
ou autres composants de l'appareil.
MISE EN GARDE: NEJAMAIS remiser sur le
dosseret d'une cuisini_reou dans une armoire au-
dessus des articles auxquels les enfants peuvent
s'int_resser. Un enfant tentant de grimper sur la
portedel'appareilpour atteindreunobjetpourrait
subir de graves blessures.
Familiarisation
avec I'appareil
NEJAMAIS utiliser la cuisini_recomme source
de chaleur pour le chauffage de la piece, pour
_vitertout risque de dommages corporels et de
d_t_rioration de l'appareil. Ne pas remiser des
aliments ou ustensiles de cuisine sur la table de
cuissonou dans le four.
Nepas obstruer la circulationde l'air de combus-
tionet deventilation au niveau de l'_vent du four
ou des entr_es d'air. Une d_ficience de
l'alimentationen air des brOleursd_grade la per-
formance et augmente jusqu'5 un niveau
dangereux la concentration de monoxyde de
carbonedans les gaz de combustion.
t_xiter de toucher le _oisinage de 1_ ent du four
lorsque le four est utilis_ et pendant plusieurs
minutesapr_sl'arr_tdu four.Certainscomposants
de l'_vent et la zone voisine peuvent devenir
suffisamment chauds pour provoquer des
brOlures. Apr_s l'arr_t du four, ne pas toucher
l'_vent du four ou la zone voisine avant que ces
composants aient pu se refroidir suffisamment.
Autres surfaces potentiellement chaudes: table
de cuisson, surfaces faisant face 5 la table de
cuisson, porte du four et zones voisines de la
porte et du hublot.
AVERTISSEMENT:NEJAMAISutiliserlaporte
du four ou le tiroir (le cas _ch_ant) comme
tabouret/si_ge/escabeau; ceci pourrait faire
basculer l'appareil et entrainer dommages
materielset corporels s_rieux.
Ne pas toucher la lampe chaude du four avec un
lingehumide;lechocthermique pourrait labriser.
Encas de bris de la lampe, d_brancher l'appareil
de la source d'_lectricit_avant d'enlever le culot
de lalampe bris_e,pour _viterun choc_lectrique.
Cuisson et s curit
Placertoujours un ustensile sur un brOleurde la
tablede cuisson avant de l'allumer. Veiller5bien
connaitrela correspondance entre les boutons de
commande et les brt_leurs.Veiller 5 allumer le
brOleurcorrect et __rifierque lebrOleurs allume
effectivement.A la fin de la p_riode de cuisson,
_teindre le br0,1euravant de retirer l'ustensile,
pour _viter une exposition aux flammes du
brt_leur.
Veiller5toujoursajuster correctementlataille des
flammes pour qu'elles ne d_passent pas sur la
p_riph_rie de l'ustensile. Des flammes de trop
grande taille sur un brOleur sont dangereuses,
elles suscitent un gaspillage d'_nergie et elles
peuvent faire subir des dommages 5 l'ustensile, 5
l'appareil ou 5 l'armoire situ_e au-dessus.
NE JAMAIS laisser un brt_leur de la table de
cuissonallum_sanssurveillance,particuli_rement
avec une puissance de chauffage _lev_e ou lors
d'une operation de friture. Un d_bordement
pourrait provoquer la formation de fum_e et des
produits graisseux pourraient s'enflammer.
Eliminer d_s que possible les produits graisseux
renvers_s. Ne pas utiliser une puissance de
chauffage_lev_ependant une p_riodeprolong_e.
NEJAMAISfairechaufferunr_cipientnonouvert
dans le four ou sur un brOleur de la table de
cuisson; l'accumulation de pression dans le
r_cipientpourrait provoquer son_clatementetde
graves dommages materiels ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et s_ches. Des
maniques humides peuvent provoquer la forma-
tion de vapeur brOlante. Ne jamais utiliser un
torchon 5 vaisselle ou autre article textile 5 la
placede maniques; un tel article pourrait trainer
sur un brOleur et s'enflammer, ou accrocher un
ustensile ou un composant de l'appareil.
Laissertoujours refroidir un r_cipient d'huile de
friture chaude avant de tenter de le d_placer et le
manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre
mat_riau inflammables'accumuler d ansoupros
de l'appareil, de la hotte ou du ventilateur de
l'_vent. Nettoyer fr_quemment la hotte pour
emp_cher toute accumulation sur la hotte elle-
m_me ou sur le filtre. Lors du flambage
d'aliments sous le four, arr_ter le ventilateur.
NE JAMAIS porter lors de l'utilisation de
l'appareil des v_tements fairs d'un mat6riau
i_fflammable,ou amples, ou hlongues manches.
De tels v_tements peuvent s'enflammer ou
accrocher la poign_e d'un ustensile.
Placertoujours lesgrilles 5laposition appropri_e
dansle fourlorsquelefour est froid.Fairecoulisser
lagrille vers l'ext_rieuravant d'ajouterou enlever
un plat;utiliserpour celaune manique robusteet
s_che, l_viter d'introduire la main dans le four
16

Instructions de s curit importantes, suite
pour y placer ouretirer un plat. S'il estn6cessaire
de d6placer une grille lorsqu'elle est chaude,
utiliser une manique s_che. Veiller htoujours
arr_ter le four _ la fin d'une p6riode de cuisson.
Ouvrirtoujourslaportedu fourtr_sprudemment.
Laisserl'air chaud ou lavapeur s'_chapper avant
de retirer/introduire un plat.
AVERTISSEMENT:Mets prepares :Respecter
lesinstructionsdu fabricant.Sile contenant ou le
couvercle de plastique d'un mets surgel6 se
d_forme ou est endommag6 durant la cuisson,
jeter imm_diatement ler6cipient et son contenu.
Lesaliments pourraient _tre contamin_s.
NE JAMAIS se servir de feuille d'aluminium
pour recouvrir une grille de four ou le fond du
four. Une mauvaise utilisation de la feuille
d'aluminium pourrait entrainer un risque de
choc_lectrique,d'incendie ou de dommages de
l'appareil. N'utiliser la feuille d'aluminium que
selonles indications donn_es dans ce guide.
Ustensiles et
s curit
Utiliser des ustensiles _ fond plat comportant
une poign_e qu'on peut facilement saisir et qui
restefroide,l_viterd'utiliserun ustensileinstable
oud_form_,qui pourrait facilementbasculer,ou
dont la poign6e est real fix_e,l_viter_galement
d'utiliserdes ustensilesdepetitetaillecomportant
une poign6e lourde; ces ustensiles sont
g,_n_ralementinstables et peuvent facilement
basculer. Un ustensile lourd lorsqu'il estrempli
peut 6galement_tre dangereux lots des manipu-
lations.
Veillerh utiliser un ustensile de taille suffisante
pour que le contenu ne risque pas de d6border.
Ceci est particuli_rement important pour un
ustensilerempli d'huile de friture. V6rifierque la
taillede l'ustensileest suffisantepour qu'ilpuisse
recevoir lesproduits alimentaires hcuire, et ab-
sorber l'augmentation de volume suscit_e par
l'_bullitionde la graisse.
Pourminimiser lesrisques de brfilure,d'inflam-
mation de mati_res et de renversement par con-
tact non intentionnel avec un ustensile, ne pas
orienterlapoign_e d'un ustensilevers un brfileur
adjacent; orienter toujours la poign_e d'un
ustensilevers le c6t_ou l'arri_re de l'appareil; ne
pas laisser non plus la poign_e d'un ustensile
d_border hl'avant de l'appareil, oh un jeune
enfant pourrait facilement la saisir.
Veillerhne jamaislaisser lecontenu liquide d'un
ustensile s'_vaporercompl_tement;l'ustensile et
l'appareil pourraient subir des dommages.
Appliquer les instructions du fabricant lots de
l'emploi d'un sachet pour cuisson au four.
Seulscertainsmat_riauxdeverre,vitroc_ramique,
c_ramique, ou certains ustensiles vitrifies/
_maill_s peuvent _tre utilis_s sur la table de
cuisson ou dans le four sans risque de bris sous
l'effet du choc thermique. Observer les instruc-
tions du fabricant lots de l'utilisation d'un
ustensile de verre.
La s_curit_de fonctionnement de cet appareil a
_t_ test_e hl'aide d'ustensiles de cuisson
conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou
accessoire qui n'est pas sp_cifiquement
recommand_ dans ce guide. Ne pas utiliser de
couvre-brfileur,gril plac_sur la table de cuisson
ou svst_me de convection additionnel.
L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui
n'est pas express_ment recommand6 dans ce
guide peut d_grader la s_curit_de l'appareil ou
sa performance, ou r_duire la long_vit_ des
composants.
Nettoyage et
s curit
t_teindre tous les brfileurs et attendre le
refroidissementde tous les composantsavant de
les toucher ou d'entreprendre le nettoyage. Ne
pas toucher la grille d'un brfileur ou la zone
voisine avant que ces composants aient pu
refroidir suffisamment.
Exercerune grande prudence lots du nettoyage
de l'appareil.Travaillerprudemment pour _viter
desbrfilures par de lavapeur en casd'utilisation
d'un chiffon ou d'une _ponge humide lots de
l'_limination d'un produit renvers_ sur la table
decuissonchaude.Certainsproduitsdenettoyage
peuvent g_n_rer des vapeurs nocives lorsqu'on
lesapplique sur une surface chaude.
Les cuisini_res encastrables comportent un
ventilateur de refroidissement qui se met en
marche automatiquement pendant l'auto-
nettoyage. Si le ventilateur ne se met pas en
marche,annulet l'op_rationde nettoyageetpren-
dre contact avec un r_parateur agree.
I1est normal que la surfacede cuisson devienne
chaude durant une operation d'autonettoyage;
par consequent, _viter de toucher la surface de
cuissondurant l'autonettoyage.
Avertissement et
avis important
pour la s curit
LaloiCalifornienneSafeDrinkingWateretToxic
EnforcementAct de 1986(proposition 65)stipule
la publicationpar le gouverneur de laCalifornie
d'une liste dessubstancesque l'_tat deCalifornie
consid_recomme canc_rig_nesou dangereuses
pour le svst_me reproducteur, et impose aux
entreprisescommercialesl'obligationde signaler
hleurs clientsles risques d'exposition 5 de telles
substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil
qu'ils peuvent _tre exposes hune faibleconcen-
tration de certaines substances figurant dans la
liste mentionn_e ci-dessus, dont benz_ne,
formald_hvde et suie, du fait de la combustion
incompletedu gaz naturel ou du propane. Pour
minimiser la combustionincompleteveiller 5ce
quelesbrfileurssoientparfaitement r_gl_s.Pour
minimiser l'exposition hces substances, veiller 5
bien _vacuerles gaz de combustion hl'ext_rieur.
AVISIMPORTANT- OISEAUXFAMILIERS:
Lesoiseaux ont un syst_merespiratoire tr_ssen-
sible. Ne pas garder un oiseau familier dans la
cuisine ou dans une piece off il pourrait _tre
expos_ aux futures. Lesfutures _mises durant
une operation d'autonettoyage peuvent _tre
dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de
m_me que lesfutures _mises lors du chauffage
excessifdegraisse,huile,margarine,par exemple
dans un ustensile hgarnissage anti-adhesion.
Conserver ces instructions pour consultation ult rieure
17

Organes de commande
Commande d'horloge et de minuterie
(certains modeles)
Clock
,.:..
Timer
NOTE: Lots de ]a mise sous tension initiale ou apr_s une interruption de ]'alimentation _]ectrique,
l'afficheur clignote.
R_glage de I'horloge:
1.Appuyer sur la touche Clock (Horloge).
• Lotsde la pression sur la touche Clock
(Horloge),un signal sonoreest _mis.
2.Appuyer ouappuyer/maintenir lapression sur
latouche • ou • pour faire apparaitre l'heure
correcte sur l'afficheur.
• Appuyer bri_vement pour faire changer
l'affichagepar intervalles d'une minute.
• Appuyer/maintenir la pression pour faire
changer l'affichagepar intervalles de
10minutes.
Pourfaire apparaitre l'heure lorsque le d_compte
de la minuterie est affich_,appuyer sur la touche
Clock (Horloge).
R_glage de la minuterie:
On peut programmer ]a minuterie pour une
p_riode de d_compte de une minute (0:01) h
12 heures (12:00).La minuterie NE commande
PAS le four.
1. Appuyer sur la toucheTimer (Minuterie).
• Lots de la pression sur la touche Timer
(Minuterie),un signal sonoreest _mis.
• On voit apparaitre 0:00sur l'afficheur.
2. Appuyer ou appuyer/maintenir la pression
sur la touche • ou • pour faire apparaitre la
dur_e du d_compte sur l'afficheur.
• Appuyer bri_vement pour faire changer
l'affichage par intervalles d'une minute.
• Appuyer/maintenir la pression pour faire
changer l'affichage par intervalles de
10minutes.
• Le d_comptede la minuterie d_bute
automatiquement apr_s quelques secondes.
Leclignotement du deux-pointsindique que
la minuterie fonctionne.
• Sion appuie sur la touche Clock (Horloge),
le deux-points continue 5 clignoter,ce qui
indique que la minuterie fonctionne.
3. Un signal sonore est _mis apr_s une minute
(0:01).
4. A la fin de la p_riode de d_compte, on voit
r_apparaitre 0:00sur l'afficheuret trois signaux
sonores sont _mis.
• Un signal sonore est _mis 5 intervalles de
10secondes pendant 10minutes ou jusqu'5
l'annulation de la programmation de la
minuterie.
Annulation de la program-
mation de la minuterie:
Appuyer sur ]a touche Timer (Minuterie);]'heure
correcte r_apparait sur l'afficheur.
NOTE:Lorsque l'afficheur pr_sente 0:00,il suffit
_galement d'appuyer sur la touche Timer
(Minuterie)ou Clock (Horloge)pour commander
l'annulation de laprogrammation de laminuterie.
Organes de
commande de la
table de cuisson
MISES EN GARDE:
•Si un br_leur s'eteint durant une
operationdecuisson,fermerI'arriveede
gazaubr_leur. Siuneforteodeurde gaz
est perceptible, ouvrir une fen6tre et
attendrecinqminutesavant d'allumer
denouveaule br_leur.
•Avant d'ouvrir I'arrivee de gaz ala
cuisiniere,verifierquechaquebouton de
commandeestMapositionOFF(ARRET).
Syst_me d'allumage
Votretab ]edecuissoncomporte,soit un allumage
par veilleuse, soitun allumage sans veilleuse. Si
l'approvisionnement de gaz jusqu'5 la cuisini_re
est coup_, s'assurer que toutes les commandes
sont raises 5 la position OFF (ARRI_T)avant
d'ouvrir l'arriv6e de gaz hl'appareil.
Allumage sans flamme de
veille (certains modeles)
Le syst6med'allumage sans flammede veille rend
inutilel'alimentationpermanented'une flammede
veille.I1y a deux allumeurs pour les brOleurs de
surfaceconventionnels.ChaquebrtSleurde la table
de cuisson est dot_ d'un allumeur h_tincelles.
Proc_der avec prudence lots du nettoyage au
voisinaged'un brtileur de la table de cuisson.Sile
chiffonutilis_accrochaitle dispositifd'allumage il
pourrait le d_t6riorer, Brfdeur a gaz scelle
cequi emp_cherait ..... _E_o_,0....
ensuite _ z_
l'allumage du ;_- _< _,
brtSleur.
Siun brtileur de ....................
la table de cuisson
ne s'allume pas, d_terminersi l'allumeur est brisk,
souill_ou mouill_.Le cas _ch_ant,d_boucher avec
une aiguilleou une brocherectiligne l'orificesitu_
justeau-dessous de l'allumeur.
Allumage par veilleuse
(certains mod#les)
Lorsde l'installation initiale de lacuisini_re,il peut
_tre difficile d'allumer les veilleuses continues
causede l'air qui setrouve dans la conduite de gaz.
Pourpurger l'air de laconduite,tenir une allumette
enflamm_epros du brOleuret mettre lebouton 5la
positionON(MARCHE).Une foislebrt_leuraHum_,
mettre le bouton 5 la position OFF (ARRET)et
proc_der commeil est indiqu_ ci-dessous.
Allumage de la veilleuse: Relever ]a
table de cuisson et tenir une allumette enflamm_e
pros des orifices de la veilleuse (Voirillustration),
un 5droite et l'autre 5 gauche.
__ Brt31eur a ga_
conventionnel
18

Organes de commande, suite
Boutons de commande
de la table de cuisson
Onutilisecesboutonspour commanderl'alfumage
desbrt_leurs.On peut r_glerchaquebouton _toute
positionentrelespositionsextr&mesLow(Min.)et
High (Max.).On peut percevoir une d_tente de
calageh la position High (Max.).On peut choisir
toute positionde r_glageentre les deux positions
extremes.
Un graphisme pros de chaquebouton identifie le
br0,1eurde la table de cuisson command_ par le
bouton. Par exemple, le graphique ci-/-----Q
dessousidentifielebrt_leurarri&re/droit.
R6glage des commandes
1. Placerun ustensilesur la grille du brhleur.
• Si aucun ustensilen'est plac_sur la grille,les
petitesflammespeuvent semblers'&arter du
br0,1eur.
2. Enfoncer/faire toumer dans le sensantihoraire
le bouton de commande jusqu'5 la position
Light (Alfumage).
• On peut percevoirle cliquetiscorrespondant
5 la production des _tincelles,et le brt_leur
s'allume. [Lesquatre allumeurs produisent
des _tincelleslorsqu'on place lebouton de
l'un des brt_leurs5 la position Light
(Allumage).]
3. Apr_sl'alfumagedu brt_leur,r@er lebouton 5
position correspondant 5 la puissance de
chauffaged_sir_e(tailledes flammes).
• L'allumeur continue 5produire des_tincelles
aussilongtempsque lebouton reste5 la posi-
tion Light (Allumage).
R6glages sugg_r_s de la
puissance de chauffage
Lapuissance de chauffagehemployer d@end du
type et de la taillede l'ustensile utilis_.On trouve
dans la brochure <<La Cuisine Simplifi4e >>de
l'information sur les ustensiles et autres facteurs
affectantle r_glage de la puissance de chauffage.
ROglage Utilisation
High/Max. HighlMax.: Utilisation pour
porter un liquide 5 l'6bullition.
R_duire ensuite la puissance
de chauffageapr_s le d_but de
l'_bullitionoude lacuissondes
aliments.
Low/Min.
Medium/Moyen:Puissancede
chauffage interm_diaire pour
la poursuite de la cuisson.Les
aliments ne cuisent pas plus
rapidement si on utilise une
puissance de chauffage plus
_lev_eque n&essaire pour le
maintiend'une douce_bulltion.
L'eau bout toujours 5 la re&me
temperature, que l'_bullition
soit tranquilleou vigoureuse.
Low,in.: Pourle mijotageou
le maintien de la temperature
d'un mets,ou pour lafusion de
chocolatou beurre.
|ltilisation durant une
panne d'_lectricit_
1. Approcher une allumette enflamm_e du
brt_leur5 utiliser.
2. Enfoncer/faire tourner lentement leboutonde
commande jusqu'h la position Light.
3. Ajuster les flammes 5 la taille d_sir_e.
AMISE EN GARDE:
Avantd'allumerunbr_leurde la table de
cuisson,verifierque tousles boutonsde
commandesontalapositionOFF(ARRET).
Approcher I'allumette enflammee du
br_leur avant de fairetournerle bouton
jusqu'alapositionLIGHT(Allumage).
19

Utilisation de la table de cuisson
Table de cuisson
Pour 6viter la formation de tachesou un
changement de couleur de la table de
cuisson:
•Nettover la table de cuisson apr_s chaque
utilisation.
• Enlever les r_sidus renvers6s de produits
acidesou sucr6sd_s que la table decuisson
a refroidi; ces produits renvers_s peuvent
faire changer la couleur de l'6mail.
Br leurs conventionnel
Les cuisini_res autonomes _ brtileurs hgaz
conventionnels se caract_risent par une table de
cuissonrelevable.
Pour relever la table de cuisson: Lorsqu'elleest
froide, la saisir par le bord avant et la soulever
doucement jusqu'h ce que les deux tiges de sup-
port, le cas6ch6ant,sur l'avant, s'enclenchent en
place.
Pour baisser la table de cuisson : Maintenir le
bord avant et pousser doucement sur chacune
des tiges de support, le cas &h_ant,pour lib_rer
l'enclenchement. Puis baisser
doucement le dessus en
place. Lestiges de sup-
port se coulissent dans I
le cadre de la table de J
cuisson, i
I
Br leurs scell6s
Lesbrflleursscell6sde la cuisini_resont fixessur
latable decuisson;ilsne sontpas concuspour _tre
enlev6s.Comme lesbrtileurs sont scell6sdans la
table de cuisson, un produit qui d_borde d'un
ustensile ne s'infiltrera pas sur sous la table de
cuisson. On devrait cependant nettoyer les
brtileurs apr_s chaque utilisation (voir les in-
structions de nettoyage 5 la page 23).
ladifferenced'une cuisini_redot6e debrtileurs
la raisoll.
Br leur de halite perfor-
mance -12 000 BTU*
(certains modeles)
Pour une cuisini_re dot@ \
L__.Q POWER
d'un brfileur hhaute vitesse, _oosl
celui-ci est plac6 5 la posi- _H,_UrEPU/SS,_UCE_
tion avant/droit. On peut utiliser ce brOleurde
haute puissance pour faire bouillir rapidement
de l'eau ou cuire une grande quantit6 d'aliments.
* La puissance thermique des brtileurs est
diff6rentelorsde l'alimentation au gaz de p_trole
liqu6fi_.
Grilles de br leur
Avant une op@ation de cuisson, v_rifier que la
grilleestcorrectementplac6e.Unegrilledebrtileur
incorrectementinstall_epeut &aillerl'6mail de la
table de cuisson.
Ne pasfaire fonctionner un brhleur _ _
sans qu'un ustensile soit plac_ sur /#_-----4
la grille. L'_mail de la grille peut
s'&ailler s'il n'y a aucun ustensile
capabled'absorberla chaleur_mise /;_----4
par le brfdeur.
M_me si les grilles de brhleur sont trSs durables,
elles perdront progressivement leur lustre et
changeront de couleur, du fair des temp6ratures
61evSesauxquelles les brtileurs les exposent.
REMARGUES...
•Unbr_leurconvenablementregl6 et dont
les orifices sont propres s'allume en
quelquessecondes.LorsdeI'alimentation
au gaz naturelles flammessont bleues,
avecunc6neinternebleuintense.
Silesflammesd'unbr_leursontjaunesou
sila combustionestbruyante, leratioair/
gazpeut 6tre incorrecLDemandera un
technicien d'effectuer le reglage. (La
garantienecouvrepascereglage.)
Lorsde I'alimentationau gaz de petrole
liqu6fie,il est acceptableque I'extremit6
desflammessoitjaune.Ceciest normal;
aucunreglagen'est necessaire.
•Avec certains types de gaz, on peut
percevoirunpetitbruitd'explosionlotsde
I'extinction d'un br6leur de la table de
cuisson.Ceci est normal,
•Si on faitpasser rapidement le bouton de
commande de la position High (Max.) a la
position Low (Min.), les flammes peuvent
s'eteindre, particulierement si le br6leur
est froid. Si cecise produit, placer le bou-
ton de commande a la position OFF
(ARRET) et attendre quelques secondes
avant d'allumer de nouveau le br6leur.
•Ajuster la puissance de chauffage de telle
maniere que les flammes ne debordent
pas a la periph6rie de I'ustensile.
2O

Cuisson au four
Cuisson au four et
r6tissage
REMARGUES...
• Durantunecuissonaufourpro/ongee, on
peut percevoir un petit bruit d'explosion
par intermittence (extinction du brO/eur).
Ceci est normal.
•Pour les temperatures de cuisson
recommandeeset tempsde cuissonau
four et r6tissage, voir /e tab/eau de
r6tissageclans/a brochure, La Cuisine
Simp/ifiee,.
Syst_me d'allumage
Votre four comporte, soit un allumage par
veilleuse, soit un allumage sans veilleuse. Si
l'approvisionnement de gazjusqu'h lacuisini_re
est coup_, s'assurer que toutes les commandes
sont raises 5 la position OFF (ARRI_T)avant
d'ouvrir l'arriv_e de gaz hl'appareil.
Allumage sans flamme
de veille (certains modeles)
Lacuisini_re est dot_e d'un syst_me d'allumage
sans flamme de veille. Ce syst_me ferme
automatiquementl'arriv_e degaz etemp_chetout
f onctionnement dufour lots d'une interruption de
l'alimentation dlectrique.
I1ne sera pas possible d'allumer le brfileur du
four avecune allumette. Ne pas tenter de faire
fonctionner le four lors d'une interruption de
l'alimentation dlectrique.
Allumage par veilleuse
(certains modeles)
Allumage de la veilleuse du
four: Une foisla porte du grilloir refroidie,
l'ouvrir et retirer la grille et la l_chefrite.
Le bouton Oven Temp (Temp.du four) _tant 5 la
position OFF (ARRET), tenir une allumette
enflamm_e pros de la veilleuse situ_e hl'arri_re
du brfileur du four. Une fois la
veilleuseallum_e,remettrela
(Voir
illustration).
(REMARQUE:
Lebrfileur du
21
four est illustr6 sans le diffuseur de flamme en
m6tal.)
R_glage du bouton de
commande pour cuisson
au four/r_tissage
Lebouton Oven Temp (TempSraturefour) qu'on
trouve 5 l'avant de la cuisini_re permet de
s61ectionneret maintenir la temp6rature du four.
On doit toujours faire tourner ce bouton
exactementJUSQU'A,lapositionde latempSrature
d6sirSe.Ne pas fairetourner lebouton au-delh de
la position d6sirSepour le faire tourner ensuite
vers ]esens ilwerse.
1. Lorsque le four est froid, placer la grille 5 la
position adequate dans le four.
2. Enfoncer/faire tourner le bouton Oven Temp
(Temp6rature four), jusqu'h la position
correspondantflla temperature dSsir6e.Laisser
le four prSchaufferpendant 10 5 15 minutes.
3. Placer le plat au centredu four.
4. A,l'expiration du temps de cuisson minimum
indiqu6 dans la recette, 8valuer le degr8 de
cuisson.Poursuivrelacuissonsic'estn6cessaire.
5. Retirer le mets du four et ramener le bouton
Oven Temp (Temperature four) hla position
OFF (Arr_t).
Cuisson au gril
Pour obtenir les meilleurs r_sultats, utiliser un
ustensileconcupour la cuissonau gril.Ontrouve
d'autres conseils concernant la cuisson au gril
dans la brochure <<LaCuisine Simplifi_e_.
R_glage des commandes
pour la cuisson au gril
(compartiment inferieur)
1. Placerlal_chefrite
5 la position re-
command_e
(voir le tableau
ci-dessous)dans lecom-
partiment de cuisson au gril.
2. Placer le bouton Oven Temp (Temperature
four) 5laposition BROIL(Gril)ou5 laposition
(232° C)450° Fpour une cuisson au gril 5basse
temperature.
• Utiliserla temperature plus basse pour la
cuisson au gril pour &iter un brunissage
excessifou pour un mets n_cessitant une
longue cuisson(par exemplevolaille).
3. Utiliser les temps de cuisson sugg6r_s dans le
tableau ci-dessous. Retourner les pi_ces de
viande vers le milieu de la p_riode de cuisson.
4. Contr&lerledegr_de cuisson:inciserlapiece de
viande pros du centre pour en observer la
couleur.
5. A,la fin de la p_riode de cuisson, ramener le
bouton Oven Temp (Temperature four) 5 la
position Off (Arr_t). Retirer la l_chefrite du
compartiment de cuisson au gril.
Tableau de ¢uisson au gril
Position dans le
De_r6de compartiment
lype ae vlanfle CUlSSOn ulrerleur
BoeUfhachd;2Steakettesl
@aisseur2 cm(_/4po) Biencuit Moyen
Steaks ;i @aisseur215Cm(!po)Cuison moyenne Moyen
Biencuit Moyen
Biencuit Fond
Poisson,; FiIeiS_@aiSse_ !,3 Cm1_/2po)
Dames,@aisseur2,5cm (1po)
]ambon ;;Preiuit; tranchede
1,3cm (_/2po)
C6telettesde porc-, @aisseur2,5cm(1po)
Lachairse d_tache
La chairse d_tache Moyen
Moyen
Temps de
cuissontotal
(minutes)**
14-18mn.
14-20mn
16-24mn
Grilran. (232oC)
LOBroil(450° F)
3045mn
8-12mn
10-15mn
Tilde Moyen 8-12mn
Biencuit Moyen 20-28mn
* Haut =position sup_rieure; moyen =position interm_diaire;fond = le fond du compartiment de
cuisson au gril (enlever la grille).
**Temps de cuisson approximatifs,variables selon lescaract6ristiques de chaque piece de viande.

Lampe du four
(certains modeles)
La lampe du four est command_e par
l'interrupteur situ6 sur la console de
commande.
IEvent du four
Ne jamais obstruer l'_vent du four durant
l'utilisation du four.
L'_ventest situ__ labase du dosseret. Lorsque le
fourestutilis_,lazone del'_ventpeuvent devenir
suffisamentchaudspour provoquer des br_leurs.
Ne pas placer un article en plastique _ proximit_
de l'_vent; la chaleur pourrait d_former ou faire
fondre l'article de plastique.
Grilles du four
AMISE EN GARDE:Nepas tenter
de changer laposition des grillesIorsque le
four est chaud.
Lefour estdot_ de _ .....................0_'_deuxgri,es;ces
grillescomportent k
un dispositif de h,_L._-.--._!' J_JI
Extraction:Tirer la
grilleen lignedroitejusqu'5 cequ'elle s'arr_tehla
position de calage. Soulever la grille hl'avant
pour pouvoir l'extraire.
R_installation: Placer la grille sur les supports
dans le four; soulever l_gbrement l'avant; faire
glisserla grillevers l'arribre au-delh de laposition
de calage; abaisser la grille pour qu'elle prenne
appui sur les supports dans le four.
Nepas reeouvrirla totalitd d'unegrilleavec dela
feltille d'aluminium, ni garnirlefond dufour avec
de lafeuille d'aluminium. Ceci modifierait les
rdsultats de cuisson aufour, et le fond du four
pourrait subir des dommages.
Positions des grilles
POSITION NO5:(la plus _lev_e):
Pour certaines cuissons sur deux grilles.
POSITION No4:
Pourlaplupart descuissonssur deuxgrilles.
POSITION No3:
Pour la plupart des cuissons de pfitisseries
sur une t61ehbiscuits- gfteaux 5 _tages,
tartes aux fruits,mets surgel_s.
POSITION NO2:
Pour r6tissage de pi_ces de viande, mets en
sauce,cuisson de pain, gfiteau l_ger en
couronne (baba) ou entremets,ou cuisson
sur deux grilles.
POSITION No1:
Pour le r6tissage d'une grosse piece de
viande ou volaille,tartes surgel_es,souffles
ou gfiteauxdes anges, ou cuisson sur deux
grilles.
POSITION POUR ROTISSAGE:
Utilisercette
positionpour
la cuisson
d'un gros r6ti
ou d'une
dinde. Placer
lesdeux
grillesdu four l'une sur l'autre, en appui sur
lessupports lat_raux du fond du four.
CUISSON SUR PLUSIEURSGRILLES:
Deux grilles:Placerles grillesaux positions
2et4oulet4.
NOTE:Ne jmnaisplacerle pZatdirectementsur le
fond dufour.
Demi-grille
Unedemi-grilleest disponibleen accessoire.Elle
augmente la capacit_ du four et s'accroche 5
gauche, 5 la pattie sup_rieure. Elleest utile pour
la cuisson d'un plat de l_gumes lorsqu'un gros
r6ti se trouve sur la grille inf_rieure. Prendre
contactaveclerevendeur Maytagpour demander
l'accessoire HALFRACK(demi-grille) ou pour
commander, composerle 1-800-688-2002.
Fond du four
Prot_ger le fond du _
four,particuli_rement I/ Ir
contre les produits _/'
acides ou sucres qui _"_
pourraient _tre--_":/_/ i_
renvers6s; ces pro- [[_--_ t3----
duits font changer la'
couleur de l'_mail. Utiliser un ustensile de taille
appropri6e pour 6viter renversement ou
d6bordement.
On peut enlever la plaque du fond du four; ceci
facilitele nettoyage.
D_pose:Apr_sle refroidissement du four, retirer
lesgrilles du four.Faire coulisservers l'avant du
four lesdeux pitons situ_s dans les angles arri_re
du fond du four.
Souleverlebord arri_re de la plaque du fond du
four, puis faire glisser la plaque vers l'arri_re
pour d_gager le bord avant du chSssis avant.
Retirerla plaque du fond du four.
R_installation:Engagerlebord avantde laplaque
du fond du four dans le chSssisavant du four.
Abaisserl'arri_re le laplaque et fairecoulisserles
deux pitons vers l'arri_re pour immobiliser la
plaque en place.
22

Entretien et nettovage
ANettoyage -- MISES EN GARDE Poureviterla formation de taches de couleur,
OU un changement
nettoyerI'appareilapreschaqueutilisation
•Avanttoutemanipulationouoperationdenettoyage,verifierquele
fourestarr6t6etquetouslescomposantssontfroids,afind'6viterdes " Apres tout demontage de composants,veillera effectuerun
dommagesou desbr_lures remontagecorrecL
Tableau de nettoyage
L_chefriteet
sagrille
Brhleurs
- conventiomrel
- scell_s
Cadrede Brhleur
-Brfileursconven-
tionnelsseulement
Grillesde
brfileur
Zone de la console
de commande/
horloge
Nejamais garnirla grillede l&hefffteavecdela feuilled'aluminium,carceciempdcheraitla graissedes'_eoulerau-dessous.
• Recouvrirla l&chefriteet sagrille d'un torchonsavomreux;laissertremper pour d6tacherles r6sidus.
• Laveravecdel'eau savomreusetilde. Utilisermatampon hr@urersavonneuxpour _liminerles souillurestenaces.
• On peutplacer les deuxcomposantsdela lbchefritedans mrlave-vaisselle.
• Nettoyerfr_quemment.Laisserlebrhleurrefroidir.Nettoyeravecdu savonetmrtampon5 r&urerdeplastique.Pour dessouillurestenaces,
utiliserunproduitde nettoyagenon abrasifavecunchiffon.Eviterde laisserle produit de nettoyages'introduiredanslesorificesde sortie
dugaz; cecipourraitaffecterla combustiondu gaz. Sileproduit denettoyagep_n_tredanslesorifices,nettoyeravecun pinceausoupleou
rarebrochedroite,particulibrementl'orificesitu6au-dessousde l'allumeur.Veiller5 nepas d_formerou agrandir les trous.
• Veiller_ ne pas laisserde l'eau s'introduiredans les orificesdu brfileur.
• Proc_derprudemmentlorsdu nettoyagede l'allumeur.Lebrhleur ne s'allumerapas si l'allumeurest mouill_ou endommag_.
• Br6leursconventionnels:Lesbr6leurssecs dansle fouront plac_5 750C(170oF).
Lecadrede brfileurest situ_sous soulevent-versle tablede cuissonrelevable.Nettoyezfr_quemmentpour enleverdes d6bordements.
Sion permet 5le sol des'accumuler,ilpeut endommagerla finifion.
• Retirezles grilleset lesbr6leurs ext6rieurs.Augmentezle tablede cuissonrelevable.
• Nettoyeravecdu savonet l'eau, rincageet s&hez.
• Pourles solst_tus,utilisezlesproduitsd'_purationmod_r_mentabrasifstelsqueune pate de lebicarbonatede soudeet 'eauou lenettoyant
BonAmi*,et mrgarniturede frottementen plastiquenon-abrasive.
• Laverles grillesavecde l'eau savomreusetiSdeet mr tampon fir6curerde plastiquenonabrasif.Pour lessouillurestenaces,nettoyeravec
rare_pongeou mr tamponnon abrasifsavonneuxet la crimepour nettoyagedestablesde cuisson(produitno20000001)**.
• Pourles r6sidus alimentairescarbonis6s,enleverles grillespour les placersur du papier-journal,et pulv_riserprudemmentunproduit
commercialdenettoyagedefour(nepas projeterleproduitsurlasurfaceenvironnante).Placerlesgrillesdansun sachetdeplastiquependant
plusieursheuresoupendantrarenuit.Porterdesgantsde caoutchoucet retirerlesgrillesdu sachet.Laver/rincer/faire s&heret r6installer
lesgrillessur la tablede cuisson.
• Essuyeravecunlingehumide,puis faires&her.
• Onpeut utiliserun produit denettoyagedu verre,pulv6ris6d'abord sur mrchiffon.NEPASprojeterlepro&it direetementsurles touches
deeommandeou sur l'aff!eheur.
Boutonsde • Placerchaquebouton5la positionOFF(ARRET),et retirerchaquebouton (tirer).
commande • Laver/rincer/faires@her.Nepas utiliserm_agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
• Fairefonctionnerbri_vementchaquebrhleurpour %rifier quele bouton a 6t6correctementr_install_.
Dosseret, table de
cuisson, et zone
des boutons
de commande
(sm'faces 6maill_es)
Surfacespeintes,
- Pamreauxlat6raux
-Compartiment
du gril
- Portedu four
L'_mailest mrmat_riau5basede verrefondu sur lem_tal,quipeut sefissurerous'&ailler.Lacouched'_mailposs_derarecertainer_sistance
auxcompos_sacides,quin'est pas illimit_e.Ondoit_liminerimm_diatementtoutr_sidude renversementun lingesec,particuli_rementles
compos_sacidesou sucres.
• Surraresurfacefroide,laveravecde l'eau savomreuse,puis rinceret s&her.
• Nejamaisessuyer une surfacetilde ou chaudeavecun lingehumide;cecipourraitprovoquerfissurationou _caillage.
• Nejamaisutilisersur lafinitionext_rieuredela cuisini_remrproduit de nettoyagedefour ou un produit denettoyageabrasifou caustique.
• Apr_slerefroidissement,laveravecdel'eau savonneuse/rinceret faires&her.Nejamaisessuyerune surfacetilde ou chaudeavecun linge
humide;la surfacepourraitsubirdesdommages,et la formationde vapeurpourrait provoquerdesbrhlures.
• Pour lessouillurestenaces,utilisermr produit de nettoyagemoyemrementabrasifcommeBonAmi*ou un m_langede bicarbonatede
sodiumet eau.Ne pas utilisermrproduit denettoyageabrasifcaustiqueou agressifcommemr produit de nettoyagede fourou un tampon
de lained'acier;cesproduitsferaientsubir des dommagespermanents5 la surface(rayures).
NOTE:Utiliserunessuie-toutou unlingesecpour enleverlesr_sidusderenversementdeproduitsacidesou sucrds.Sices rdsidusne sontpas
enlevdsimmddiatement,lasurfacepeut subirunchangementdecouleurou uneautre degradation.Ceciest particuli&ementimportantpour
unesmyaeeblanche.
* Lesnoms de marque mentionn_s sont des marques de commerce d_pos_esde leurs propri6taires respectifs.
**Pour commander, composer le 1-800-688-2002.
23

Tableau de nettoyage (suite)
Verre
(certainsmodules)
- Hublotdu four
- Portedufour
Finition m_tallique
- Pi_cesde garniture
Int_rieurdu four
• ]_viterd'utiliserune quantit_excessived'eau, susceptiblede s'infiltrerderriere laplaque de verreet de formerdes taches.
• Laveraveceauet savon.Rinceravecde l'eaupropre etfaires_cher.Onpeututilisermr produitdenettoyagedu verre,pulv_ris6d'abord sur
un chiffon.
• Nepasutiliserunproduit denettoyageabrasifcommetampon5r_curer,lained'acierouproduit denettoyageenpoudre.Cesproduitsferaient
subirdesdommagesau verre.
• Laveraveceauet savon,un produit denettoyagedu verre,ou mrproduit liquide5pulv&riser.
• Pour_viterde formerdes rayuresou ded6graderla finition,ne pas utiliserun produit denettoyageabrasifou peu abrasif,ouunproduitde
nettoyageagressifou caustiquecommemr compos_de nettoyagede four.
• Nettoyerfr&quemmentavecun tamponde plastiqueet un produit denettoyagemoyemrementabrasif.
• Nepas utiliserun tampon5 r_curerm_tallique,qui formeraitdes rayuressur la surface.
• Lorsdel'emploi d'mrproduitcommercialde nettoyagedefour,appliquer lesinstructionsdu fabricant.
• Eliminerd_s quepossiblelesproduits acidesrenvers_s(produits5base de laitou de tomate)aveceau et savon;cesproduitspeuvent
fairechangerla couleurde l'_maillots d'un contactprolongS.
Pourfaciliterle nettoyage,on peut enleverla porte du four(voltla sectionEntretien).
Grillesdu four • Nettoyeravecde l'eau savonneuse.
• Eliminerlessouillurestenacesavecunepoudrede nettoyageou un tampon_ r_curersavonneux.Rinceret faires_cher.
Articles_ finition
de plastique
- Poign_esdeporte
- Garnituredu
dosseret
- Embouts
• Apr_slerefroidissement,nettoyeravecde l'eausavonneuse,rinceret faires6cher.
• Utilisermr produit de nettoyagedu verre et un linge doux.
NOTE:Ne/a,laisutilisersurlesfinitionsdeplustiqueunproduitdenettoyageenpoudreouunproduitdenettoyageabras!fou causfique,ou un pro&it
denettoyagedefour;cespro&itsdSdrioreraientlaf!tfition.
NOTE:Pour&iterlafor,lationdetachesou un change_nentdecouleur,enleveri,l,l_diute,lentavecunchiffonouunessuie-toutdepapiersectout
voduitrenversdcontenantdelagraisseoudescomposantsacides(tomate,citron,vina_¢re,Mt,jus &fruit, marinade).
24

Entretien
D6placement
d'un appareil &
gaz
Les raccords des appareils hgaz, utilis_s pour
raccorder cet appareil 5 l'alimentation degaz, ne
sont pas pr_vus pour un mouvement continu.
Une fois l'appareil install6, il ne faut pas le
d_placerde facon r_p_t_epour le nettoyer ou le
changer de place. Si cet appareil doit _tre
d_m_nag_ou d_plac_pour _tre r_par_,suivre la
technique d_crite dans les instructions
d'installation.
Pour emp_cher la cuisini_re de basculer
accidentellement, il faut la fixer au sol en
coulissantle pied artiste de r_glage de l'aplomb
dans le support antibasculement.
Hublot du four
(certains modeles)
Pour prot6ger le hublot
de la porte du four:
1. Ne pas heurter ]e hublot de verre avec un
ustensile, un articlede mobilier, un jouet, etc.
2. Ne pas fermer la porte du four avant que les
grilles soient en place dans le four.
Toute d_gradation du hublot de verre - rayure,
choc,tension, etc. - peut affaiblir sa structure et
augmenter le risque de bris 5une dateult_rieure.
Pieds de r glage
de I'aplomb
AMISE EN GARDE:
•Verifierque la bride antibasculement
agrippeconvenablementI'undespieds
arri_redereglagedeI'aplomb,pourque
la cuisini_re ne puisse basculer
accidentellemenL
Ii, faut que la cuisini_re soit install_e II]]_
d aplomb. Pour ajuster 1aplomb, faire U 1
tourner les pieds de r_glage en _'_: 1
plastique dans les angles de _/;_
la cuisini_re. __E
_ ANT/BA$CUflEAdENT
PIEO OE RE-GL A GE OE L _APLOMB
Porte du four
MISES EN GARDE:
•Ne pas grimper sur la porte du four
ouverte, ou luiimposer une chargeexces-
sive. Ceci pourrait faire basculer la
cuisiniere, entrainer le bris de laporte ou
desblessurespourlapersonneconcernee.
•Ne pas tenter d'ouvrir ou fermer la porte
ou d'utiliser le four avant que la porte ait
ete convenablement r6installee.
•Ne jamais placer les doigts entre la
charniere et le cadre avant du four. Les
bras de charnieresont montessurressort.
Une charni_re pourrait se refermer
brutalement contre le cadre du four et
provoquer de serieuses blessures,
D6pose de la porte:
1. Apr_s le refroidisse-
ment du four, ouvrir la
porte -- porte entrou-
verted'environ 10cm(4
pouces).
2. Saisirlaporte de chaque
c6t_. Ne pas utiliser la
poign_ede porte pour la soulever.
3. Souleveruniform_mentpour d_gagerlaporte
des charni_res.
R6installation:
1. Saisirla porte de chaque c6t6.
2. Aligner les fentes avec les bras de charni_re
sur la cuisini_re.
3. Faire descendre la porte pour la positionner
correctement sur les charni_res. Pousser sur
les angles supSrieurs de la porte pour
l'enfoncer compl_tementsur les charniSres.I1
faut que la porte soit parfaitement d'aplomb.
NOTE: On peut percevoir une certaine
<<SlasticitS>>lotsde la fermeture de la porte du
four d'une cuisini_re neuve; ceci est normal;
cet effet disparait progressivement.
Br leurs
conventionnel
(certains modeles)
En aucune circonstance,ilne faut d6monter les
ensembles de brflleurs de surface pour les
nettoyer.UnensembledebrOleurpeutStreenlev8
d'un blocpour nettoyer la zone correspondante.
Les deux ensembles de brtSleurssont fixes en
placepend antletransport 5l'aide devis.Une fois
lacuisini_reinstall_e,ilest possible d'enlever ces
vis pour permettre une d_pose rapide et facile
des ensembles de br61eurs.
D_pose: Laisser l'ensemblede br61eurrefroidir.
Souleverla table de cuisson.Saisirl'ensemblede
brhleur et le tourner l_g_rement vers la gauche
pour lib_rerlesdeux pattes de l'ensemble.Puis,
soulever l'ensemble et letirer vers l'arri_re de la
table de cuissonjusqu'5 ce que les extr_mit_sde
l'obturateur d'air de l'ensemblese d_gagent des
soupapes.
Remise en place : Introduire les extr_mit_s de
l'obturateur d'air sur l'ensemblede brhleur, par-
dessus les soupapes, et baisser l'ensemble en
place. S'assurer de fixer les deux pattes de
l'ensemble de br61eur dans les deux fentes du
support debr0]eur mont6 au dessous du brhleur.
(REMARQUE :Si les pattes ne sont pas
correctement introduites dans les fentes,
l'ensemblepeut basculer et les brflleurs peuvent
ne pas s'allumer correctement.)
Lampe du four
(certains modeles)
MISES EN GARDE:
•Debrancher la cuisiniere du reseau
e/ectriqueavantderemp/acerI'ampoule.
•Uti/iserunemaniquesechepourproteger
/es mains /ors du remp/acement de
/'ampoule.
•Ne pas toucher/'ampouleavant qu'e//e
sesoitrefroidie.
•Ne pas toucher/'ampoulechaudeavec
un /inge humide; /e choc thermique
pourraitlabriser.
Remplacement de la
lampe du four:
1. Enleverl'ampoule.
2. Installeruneampoulede 40wattspour appareil
m_nager.
3. R_tablirl'alimentation de la cuisini6re. R_gler
de nouveau l'horloge.
25

Avant de contacter un d panneur
V6rifier certains points
dans les cas suivants:
Non-fonctionnement de
I'appareil - total ou partiel
• V_rifier que la fiche de branchement est
correctement ins_r_edans la prise de courant.
• Inspecter/r_armer le disjoncteur. Inspecter/
remplacerles fusibles.
• Contr61erla source d'alimentation _lectrique.
• V_rifiersi les commandes du four ou de la
table de cuisson ont _t_ bien r_gl_es. Voir
pages 18-21
Un br_leur de la table de
cuisson ne s'allume pas.
• V_fifierque l'appareilestcorrectementbranch_
sur une prise de courant.
• Inspecter le fusible (grill_?)ou le disjoncteur
(ouvert?).
• D_terminers'ily a uneobstruction des orifices
du brOleur ou de l'orifice situ_ directement
sous l'allumeur. Voir page 18.
• V_rifierque l'allumeur estsecet qu'il _metdes
_tincelles. Le brtileur ne peut s'allumer si
l'allumeur estendommag_,souill_ou mouill_.
Si l'allumeur ne g_n_re pas d'_tincelles,
ramener lebouton de commande hla position
OFF(Arr_t).
Flammes non uniformes.
• Orificesdu brOleurobstru_s.
S6paration entre les flammes et
le brQleur.
• Veiller5 placer correctement l'ustensile sur la
grilledu brOleur.
RGsultats de cuisson au four
diffGrents de ceux produits par
le four antGrieur.
• Ler_glagede temperature varie souvent entre
un four neuf et le four qu'il remplace. On
observe souvent une d_rive du r_glage de
temperature d'un four5mesure qu'il vieillit;il
peut devenir plus chaud ou moins chaud.
RGsultats de cuisson au four
diff4rents des attentes.
• Contr6ler ]atemperature s6lectionn_epour ]a
cuisson.Veiller 5pr_chauffer le four si ceciest
demand_ dans la recette.
• Contr6lerla position des grilles. Voirpage 22.
• Utiliser un ustensile correct. Un ustensile de
teinte sombre produit un brunissage plus in-
tense;un ustensile de teinte claire produit un
brunissage moins intense.Pour d'autre infor-
mation au sujet des ustensiles de cuisson au
four, consulter la brochure <<La Cuisine
Simplifide _.
• Delafeuilled'aluminiumapeut-6tre_t_utilis_e
dans le four. Ne jamais recouvrir une grille
compl&tementavecde la feuilled'aluminium.
Placerun petit morceau defeuilled'aluminium
sur la grille au-dessous de l'ustensile pour
r_cup_rertout renversement.
• D_terminer la position du plat dans le four.
Lotsd'une cuissonsur deuxgrilles,d_calerles
plats sur les grilles. Laisserun espace libre de
2,5cm 5 5 cm (1 h2 pouces) entre chaque plat
et les patois du four.
• Veillerh ne pas obstruer l'_vent du four. Voir
la position de l'_vent h la page 22.
• Contr6ler le bon aplomb de la cuisini_re.
Cuisson au gril dGficiente.
• Contr6ler le r6glagedu four. Voirpage 21
• Contr61erlaposition des grilles. Voirpage 22.
• Utilisationincorrecte de feuille d'aluminium.
Nejamais garnir lagrille de l_chefriteavecde
la feuilled'aluminium.
GGn4ration excessive de fumGe
durant la cuisson au gril.
• Alimentstropproches desflammesdu brtileur.
Pour d'autres informations,voir la page 22.
• Grille de l_chefrite garnie de feuille
d'aluminium.
• L'excbsde graissen'a pas _t6enlev_de lapiece
de viande avant la cuisson au gril.
• Utilisationd'une l_chefritesouill6e.
Condensation d'humidit6 sur le
hublot.
• Ceci estnormal durant la cuisson d'aliments
contenantbeaucoup d'eau.
• Utilisation excessive d'humidit& lots du
nettoyage du hublot.
%mission d'une forte odeur ou
d'un peu de fum4e Iors de la
mise en marehe du four.
• Ceciest normal pour une cuisinih.e new,Te;cet
effet cesse apr&squelques utilisations. Pour
&liminerla fum6eetl'odeur, ouvrirunefen6tre
ou faire fonctionner un ventilateur.
• Quantit&excessivede r&sidusalimentaires sur
le fond du four.
26

Cuisini re Maytag
- Garantie
Garantiecompleted'une annie -Pibces et main-
d'oeuvre
Durant une p@ioded'un (1)an 5 compter de la date
de l'achatinitial,toutepiecesubissantune d_faillance
dans les conditions normales d'usage m_nager sera
r_par_e/remplac_e gratuitement.
Garantie limit_e - pi_ces seulement
De la deuxi_me _la cinqui_me annie 5 compter de
la datede l'achat initial au d_tail,les pi@esde laliste
ci-dessoussubissant une d_faillancedans des condi-
tions normales d'usage m_nager seront r_par_esou
remplac6es gratuitement (pi_ces seulement); le
propri_taire devra assumer tousles autres frais, y
comprislesfrais de main-d'oeuvre, de d_placement
et de transport.
• Commandes _lectroniques
De la deuxi_me h la dixi_me annie 5 compter de la
date de]'achat initialau d_tail, lespi_cesde la]isteci-
dessous subissant une d_faillance dans des condi-
tions normales d'usage m_nager seront r_par_esou
remplac6es gratuitement (pi_ces seulement); le
propri_taire devra assumer tous les autres frais, y
comprislesfrais de main-d'oeuvre, de d_placement
et de transport.
• Brhleurs hgaz scell_s
R_sidents Canadiens
Lesgaranties ci-dessuscouvrent un appareilinstall_
au Canada seulement s'il a _t_agr_ par les agences
de test habilit@s(v_rificationde la conformit_hune
norme nationale du Canada), saufsi l'appareil a _t_
introduit au Canada hl'occasion d'un changement
de r_sidencedes l_tats-Unisvers le Canada.
Garantielimit& hors des l_tats-Uniset du Canada
-Pi_cesseulement
Pendant deux (2)ans _compter de la date de l'achat
initial au d_tail, toute pibce qui se r&_lerait _tre
d_fectueusedans des conditions normales d'usage
m_nager sera r_par_e ou remplac_e gratuitement
(pieceseulement);lepropri_taire devra assumertous
lesautres frais,ycompris lesfraisde main-d'oeuvre,
de d_placement et de transport.
Les garantfesspdcifiquesformul&s ci-dessussont ]es
SEULESque lefabricant accode. Cettegm'antievous
con_?redes droitsjurfdiquessp&_'queset vous pouvez
dgalementjouird'autresdroits,variablesd'uneprovince
h l'autre.
Ne sont pas couverts par cette
garantie:
3,
4.
5.
Lesdommages ou d_rangements dus 5:
a. Mise en service, livraison ou entretien effectu_s incorrectement.
b. Toute r_paration, modification,alt@ationet tout r_glage non autoris_s par le fabricant ou
par un prestataire de service apr_swente agr_&
c. Accidents,mauvaise utilisation ou usage abusifou d@aisonnable.
d. Alimentation _lectrique (tension, intensitY)incorrecte.
e. R_glageincorrect d'une commande.
Lesgaranties ne peuvent _tre honor_es si les num@os de s@ie d'origine ont _t_ enlev_s,
modifies ou ne sont pas facilement lisibles.
Ampoules.
Appareils achet6s aux fins d'usage commercialou industrM.
Lesfrais de visite d'un prestataire de service ou de service apr_s-vente encourus pour les
raisons suivantes:
a. Correction d'erreurs de raise en service.
b. Initiation de l'utilisateur h l'emploi de l'appareil.
c. Transport de l'appareil aux locaux du prestataire de service.
Dommages secondaires ou indirects subis par toute personne suite au non-respect de la
garantie. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
secondairesou indirects;par consequent les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne
pas s'appliquer hvotre cas.
Si I'intervention d'un d panneur est
n cessaire
•Contacterle revendeur chez qui l'appareil a _t_achet_,ou contacterMaytag Appliances Sales
Company/service-client au 1-800-688-9900aux E.-U.ou 1-800-688-2002au CANADA, pour
obtenir les coordonn_s d'une agence de serviceagr_@.
•Veiller5conserver la facture d'achat pour justifier de la validit_ de la garantie. Pour d'autres
informations en ce qui concerne lesresponsabilit_s du propri_taire 5 l'_gard du service sous
garantie, voir le texte de la GARANTIE.
•Silerevendeur ou l'agencedeserviceapr_s-ventene peut r_soudrele probl_me,&firehMaytag
AppliancesSales Company,attention CAIR_Center,P.O.Box2370,Cleveland, TN37320-2370
ou t_l_phonerau 1-800-688-9900aux E.-U.ou 1-800-688-2002au CANADA.
NOTE:Lots de tout contact concernant un probl_me, fournir l'information suivante.
a. Nora, adresse et num@o de t_l_phone du client;
b. Num@o de moduleet num@o de s@iede l'appareil;
c. Nora et adresse du revendeur ou de l'agence de service;
d. Description claire du probl_me observe;
e. Preuve d'achat fracturede vente).
• Lesguides d'utilisation,lesmanuelsde serviceetlesrenseignementsdespi6cessontdisponibles
aupr6s de Maytag Appliances SalesCompany, service-clientMaytag.
27
MAYTAG
403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
http://www maytag com

MAYI'AG GU|A DEL
USUARIO
Instalador: Por favor deie esta gula junto con el electrodom_stico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta gula para referencia futura.
Conserve el recibo de venta y/o el cheque cancelado como prueba de
compra.
Ndmero de Modelo
N(m_ero de Serie
Fecha de Compra
Si tiene alguna pregunta, llame al:
1-800-688-9900 (EE.UU.)
1-800-688-2002 (CanadS)
1-800-688-2080 (TTY en EE.UU. para personas con
impedimentos auditivos o del habla)
(Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
Para informaci6n sobre servicio, ver p_gina 43,
En nuestro continuo afSn de mejorar la calidad y rendimiento de
nuestros electrodom_sticos, puede que sea necesario modificar el
electrodom_stico sin actualizar esta gufa.
®
Tabla de IVlaterias
Instrucciones de Seguridad ..... 29-31
Controles ..................... 32-33
Cocinando en la Estufa ........... 34
Cocinando en el Horno ........ 35-36
Cuidado y Limpieza ............ 37-38
Mantenimiento ............... 39-40
Antes de Solicitar Servicio ........ 41
Garantia ........................ 43

Instrucciones Importantes Sobre Seguridad
Leay siga todas las instruccionesantes de usar
este electrodom_stico para evitar el riesgo
potencial de incendio, choque el&trico, lesi6n
personal o dafio al electrodom6stico como
resultado de su uso inapropiado.
_IL ADVERTENCIA: Sinose
sigue estrictamente la informacion
proporcionadaen estaguia,se puede
producirun incendioo una explosi6n,
causandoda_os materiales,lesiones
personaleso mortales.
- No almacene ni use gasolina ni otros
vapores y liquidos inflamables en la
vecindad de este electrodomestico o de
cualquier otro.
-QUEHACERSIPERCIBEOLORA GAS:
•No trate de encender ningun
artefacto.
•Notoqueninguninterruptorelectrico.
•Nouseninguntelefonoensuedificio.
•Llame inmediatamente a su
proveedor de gas desde el telefono
de un vecino. Siga las instrucciones
proporcionadaspot el proveedor de
gas.
•Si no puede Iocalizar a su proveedor
de gas, Ilame al cuerpo debomberos.
- La instalaci6n y reparaciones deben ser
efectuadaspor un tecnicocalificado, una
agencia de reparaciones o el proveedor
de gas,
Paraasegurar funcionamiento correctoy seguro:
E1 electrodom_stico debe set instalado
debidamente y puesto a tierra pot un t&nico
calificado. P{dale al instalador que le indique
donde se encuentra la llave de cierre del gas y
comocerrarla en caso de una emergencia.
Siempredesenchufe elelectrodom6sticoantes de
efectuar reparaciones.
Para asegurar el funcionamiento apropiado y
evitarposibleslesionesodafloalelectrodom6stico,
no intente ajustar, reparar, prestar servicio ni
reemplazar ninguna pieza de su electrodom6stico
amenosque seaespecificamenterecomendadoen
esta guia. Todas las otras reparaciones deben set
efectuadas por un t&nico calificado.
En Caso de
Incendio
Apague el electrodom_stico
y la campana de
ventilaci6n para
evitar que las llamas
se dispersen.
Extinga las llamas luego encienda la campana
para expulsar elhumo y el olor.
• En la cubierta:Apague el fuego o la llama en
una sart_n con una tapa o una bandeja de
hornear.
• NUNCA levante o mueva una sart_n en lla-
nlas.
• En el horno: Apague el fuego o la llama
cerrando la puerta del homo.
No use agua en los incendios de grasa. Use
bicarbonatode soda, un producto qufmico secoo
un extinguidor del tipo con espuma para apagar
un incendioo la llama.
Conexi6n Eh ctrica
Los electrodom_sticos que requieren energia
el&trica estSn equipados con un
enchufe de tres clavijas coil _/=_,r_
conexi6na tierra, el cual debe _,_ I_
ser enchufado directamente _)_ (i_
enun tomacorrienteel&trico (((
de tres agujeros, para 120 L.................
voltios debidamente conectado a tierra.
Siempredesenchufe el electrodom_sticoantes de
efectuar reparaciones.
El enchufe de tres clavijascon conexi6n a tierra
ofrece protecci6n contra peligros de choques
el_ctricos. NO CORTE NI ELIMINE LA
TERCERACLAVIJADECONEXIONATIERRA
DEL ENCHUFEDEL CORDON ELECTRICO.
Si solamente se dispone de un tomacorriente sin
conexi6na tierra, de dos agujeros u otto tipo de
tomacorriente el_ctrico, el propietario del
electrodom_sticoes personalmente responsable
de reemplazar el tomacorriente con un
tomacorriente el&trico de tres agujeros
debidamente puesto a tierra.
Instrucciones
Generales
ADVERTENCIA:
•TODASLASESTUFAS
SEPUEDEN VOLCAR
YCAUSARLESIONES
PERSONALES
•INSTALEELDISPOSI-
TIVO ANTI-VUELCO
INCLUIDO CON LA
ESTUFA
•SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
ADVERTENCIA:Parareclucirelriesgode
vuelcodel electrodomesticoa causade
usoanormalodebidoapesoexcesivoen
lapuerta del horno,esnecesarioasegurar
el electrodomestico mediante un
dispositivo antivuelco debidamente
instalado.
Para verificar si el dispositivo est5 debidamente
instalado,miredebajode laestufacon una linterna
para asegurarse de que uno de los tornillos
niveladores traseros est_ debidamente
enganchadoenla ranura del soporte.E1dispositivo
antivuelcoasegura eltornillo nivelador trasero al
pisocuando est5debidamente enganchado. Esto
debeverificarsecadavez que laestufasea movida.
Para Evitar un
Incendio o Da o
Causado por el
Humo
Asegtirese de que se hayan retirado todos los
materialesde empaque del electrodom6sticoan-
tes de su uso.
Mantengael&ea alrededor del electrodom_stico
librey exentadematerialescombustibles,gasolina
u otros vapores y materiales inflamables.
Sielelectrodom_sticoest5instalado cercade una
ventana, se deben tener cuidado para evitar que
las cortinas pasen sobre los quemadores.
NUNCA deje articulos sobre la cubierta de la
estufa. E1 aire caliente del respiradero puede
encender losarticulos inflamables y aumentar la
presi6n en los envases cerrados hasta hacerlos
reventar.
29

Muchosenvasesde tipoaerosolson EXPLOSIVOS
cuando son expuesto al calory pueden set
altamente inflamables. Evite su uso o su
almacenamientocerca del electrodom_stico.
Muchos pldsticos son vulnerables al calor.
MantengalosplSsticosalejadosde las piezas de la
estufa que puedan estar tibiaso calientes. No deje
articulosde plSsticosobre la cubierta de la estufa
pues se pueden derretir o ablandar si estSn
demasiadocercadel respiraderoodeun quemador
superior encendido.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los
quemadores superiores calientes, no se deben
guardar articulos en los armarios que estSn
directamentesobre laestufa. Sitalesarmariosson
usados para almacenamiento, debe limitarse a
colocar articulos de uso poco frecuente y que
pueden guardarse en forma segura en una &ea
que est5 sujeta al calorproveniente de la estufa.
Lastemperaturas pueden no set apropiadas para
algunos articulos, tales como articulos volStiles,
limpiadores o sprays en aerosol.
NUNCAuse papel de aluminio para cubrir una
parrilladel homo o la parte inferior delhomo. E1
usoindebidopuederesultar enun riesgode choque
el_ctrico, incendio o daf_o al electrodom_stico.
Usepapel de aluminio solamente como se indica
en esta gu{a.
Seguridad para los
NiRos
NUNCAdeje a los nif_ossolos o sin supervisi6n
cercadel electrodom_sticocuando est5 en uso o
cuando est5 todavia caliente.
NUNCA permita que los nifms se sienten o se
paten en ninguna parte de la estufa pues pueden
lesionarseo quemarse.
Selesdebe enseflara los nif_osque la estufa v los
utensilios que estSn sobre ella pueden estar
calientes.Dejequelosutensiliosque estSncalientes
se enfrienen un lugar seguro fuera del alcancede
los niflos pequeflos. Se les debe enseflar a los
niflosque un electrodom6sticono es un juguete.
Nose debepermitir que losnif_osjueguen con los
controleso alguna otra pieza de la estufa.
ATENCION: NUNCA almacene articulos de
interns para los niflos en los armarios que estSn
sobre la estufa o en el protector trasero de la
estufa. Losnifiosque se trepan en la puerta de la
estufa para alcanzar tales articulos pueden
lesionarseseriamente.
Generalidades
NUNCA use el electrodom_stico como un
calefactor para calentar o calefaccionar una
habitaci6na fin de evitar un riesgo potencialpara
elusuario y daf_arel electrodom_stico.AdemSs,
nouse la cubierta o el homo como una 5tea para
almacenaralimentos o utensilios de cocina.
No obstruya el flujo del aire de ventilaci6n y
combusti6nbloqueando el respiradero del homo
o lastomas de aire. Sise restringe el flujo de aire
al quemador seevita el rendimiento correctoy se
aumenta la emisi6n de mon6xido de carbono a
nivelespeligrosos.
Evite tocar el 5tea del respiradero del homo
cuandoel homo est_encendido y durante varios
minutos despu_s de que el homo haya sido
apagado. Algunas piezas del respiradero y del
5tea circundante se calientan lo suficientecomo
para causar quemaduras. Despu_s de que el
homo hayasidoapagado, no toque el respiradero
ni las 5teas circundantes hasta que ellas hayan
tenido tiempo suficiente para enfriarse.
Otras superficies potencialmente calientes
incluyenlacubierta delaestufa,las 5teasdirigidas
haciala cubierta de la estufa, la puerta del homo
y las 5teas alrededor de la puerta y la ventana.
ADVERTENCIA: NUNCA use la puerta del
electrodom_sticoola gaveta, si latiene,como una
banqueta o asientopues estopuede resultar en la
posiblevolcadura del electrodom_stico,daflo al
electrodom_sticoy lesionesgraves.
Notoque un fococaliente del homo con un paflo
hdmedo pues el foco se puede quebrar. Si se
quiebra el foco,desconecte la corriente el_ctrica
hacia la estufa antes de sacar el foco para evitar
choqueel_ctrico.
Seguridad para
Cocinar
Siempre coloque un utensilio en un quemador
superior antes de encenderlo. Asegdrese de usar
la perilla correcta que controla cada quemador
superior. Asegt_resede encender el quemador
correctoycomprobardequeenefectoelquemador
havasidoencendido. Cuando haya terminado de
cocinar, apague el quemador antes de retirar el
utensilio para evitar exposici6n a la llama del
quemador.
Siempreajustelallama del quemador superior de
modo que no se extienda ross all5 del borde
inferior del utensilio. Una llama excesiva es
peligrosa, desperdicia energia y puede daf_arla
estufa, el utensilio o los armarios que estSnsobre
la estufa.
NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta de la
estufa cuando est_ cocinando, especialmente
cuandousaun ajuste de caloraltoo cuandofr{een
un utensilio profundo. Los derrames pueden
producir humo y los derrames de grasa pueden
inflamarse. Limpie los derrames grasosos tan
pronto como sea posible. No use calor alto du-
rante periodos de cocci6nprolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en el
quemadorsuperior oen elhomo. Laacumulaci6n
de presi6n puede hacer explotar el envase
causando una lesi6n personal grave o daf_oa la
estufa.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas
hOmedospueden causar quemaduras acausadel
vapor. Lastoallasu otros sustitutos nodeben set
usados como tomaollas porque ellos pueden
quedar colgando a trav_s de los quemadores
superioresy encenderse o enredarse en laspiezas
de la estufa.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha
usado para fre{ren un utensilio profundo antes
de intentar mover o manipularlo.
No permita que se acumule grasa u otros
materialesinflamablesen la estufao cercade ella,
enlacampana oene lventiladoraspirador. Limpie
la campana con frecuencia para evitar que la
grasau otros materiales inflamablesse acumulen
en lacampana oen elfiltro.Enciendaelventilador
cuando cocine alimentos flameados debajo la
campana.
NUNCA use vestimentas de materiales
inflamables o sueltas o ropa de mangas largas
cuando est_ cocinando. Lavestimenta se puede
encender o enganchar en los mangos de los
utensilios.
Siempre coloque las parrillas del homo en la
posiciSndeseadacuando elhomo est_frio.Deslice
la parrilla del homo hacia afuera para agregar o
retirar alimento, usando tomaollas secos y
resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del
homo para agregar o retirar alimentos. Si una
parrilla debe set sacada cuando est5 todav{a
caliente,use un tomaollas seco. Siempre apague
el homo despu_s de haber terminado de cocinar.
30

Instrucciones Importantes Sobre Seguridad.
cont.
Tengacuidado cuando abra la puerta del horno.
Dejequeescape elaire oelvapor calienteantes de
sacar o volver colocarel alimento.
ADVERTENCIASOBRE LOS ALIMENTOS
PREPARADOS: Siga las instrucciones del
fabricante de los alimentos. Si un envase de
pl_stico de alimento congelado y/o su tapa se
distorsiona, se comba o se datia de alguna otra
manera durante la cocci6n, descarte
inmediatamente el alimento y su envase. E1
alimento puede estar contaminado.
NUNCAuse papel de aluminio para cubrir una
parrilladel homo ola parte inferior del homo. E1
uso indebido puede resultar en un riesgo de
choque elSctrico, incendio o datio al
electrodom6stico. Use papel de aluminio
solamente comose indica en esta guia.
Utensilios
Apropiados
Use sartenes con fondos planos y mangos que
sean fficilesde tomar y que permanezcan frios.
Eviteusar sartenes u ollas inestables, combadas
que se pueden volcar f_cilmente u ollas cuyos
mangos estSn sueltos. Adem_s evite usar
utensiliosespecialmentepequetios osartenes con
mangospesados pues ellospueden ser inestables
y volcarse fficilmente. Los utensilios que son
pesados de mover cuando estfin llenos con
alimento pueden tambi_n ser un peligro.
AsegOresede que elutensilioeslosuficientemente
grande para contener en forma debida los
alimentos y evitar derrames. E1 tamatio es
particularmente importante cuando se frie en un
utensilioprofundo. AsegOresede que elutensilio
tiene capacidad para el volumen de alimentos
quese va aagregar al igual que para la formaci6n
de burbujas de la grasa.
Para reducir a un minimo las quemaduras y que
los materiales inflamables y los derrames se
enciendan debidos a contacto no intencional con
elutensilio,losmangosno debenextendersesobre
el quemador superior adyacente. Siempre gire
losmangos de los utensilioshacia el ladoo hacia
laparte trasera de laestufa, no haciala habitaci6n
donde puede ser fficilmente golpeados o
alcanzados por los nif_ospequetios.
Nunca dejeque un utensilio hierva hasta quedar
seco pues esto puede datiar el utensilio y la
estufa.
Sigalas instruccionesdel fabricante cuando use
bolsas para cocinaren el homo.
Solamenteciertostipos de utensilios de vidrio/
cerfimicoo glaseados son convenientespara uso
en la cubierta de la estufa o en el homo sin
quebrarse debido al cambio repentino de
temperatura. Sigalasinstruccionesdel fabricante
cuando use utensilios de vidrio.
Esteelectrodom6sticoha sido probado respecto a
su rendimiento seguro usando utensilios de
cocinaconvencionales.No use ning_ndispositivo
o accesorio que no haya sido especificamente
recomendado en esta guia. No use tapas para
cubrir losquemadores superiores, rejillaspara la
cubierta de la estufa ni agregue sistemas de
convecci6nde hornos. E1uso de dispositivos o
accesorios que no son expresamente
recomendados en esta guia, puede crear serios
peligrosde seguridad, resultar en problemas de
rendimiento y reducir la vida 6til de los
componentes de la estufa.
Seguridad de la
Limpieza
Apaguetodosloscontrolesy esperequeseenfrien
las piezas de la estufa antes de tocarlas o
limpiarlas.No toque lasrejillasdelosquemadores
o las&eascircundantes hasta que ellasno hayan
tenido tiempo suficientede enfriarse.
Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si se usa una
esponja o un patio mojado para limpiar los
derrames en una superficie caliente. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos
cuando se aplican a una superficiecaliente.
Aviso y
Advertencia
Importante Sobre
Seguridad
La(Propuesta 65)de laLey de 1986del Estadode
CaliforniasobreSeguridad y Contaminaci6n del
Agua Potable (California Safe Drinking Water
and ToxicEnforcementAct of 1986)exigeque el
Gobernador de California publique una lista de
lassustancias que segtinel Estado de California
causan cfincero daflo al sistema reproductor y
exigeque losnegocios adviertan a susclientesde
la exposicidnpotencial a tales sustancias.
Se advierte a los usuarios de esta estufa que la
combusti6ndelgaspuede resultar en exposici6n
de bajo nivel a algunas de las sustancias
publicadas en la lista, incluyendo benceno,
formaldehido y hollin,debido principalmente a
lacombusti6n incompleta del gas natural o de los
combustibles de petr61eo licuado. Los
quemadoresajustadosenformadebida reducir_n
la combusti6nincompleta. La exposici6na estas
sustancias puede tambi6n ser reducida a un
minimo ventilando los quemadores al exterior
en forma adecuada.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOALOS
PAJAROS DOMESTICOS: Nunca mantenga
lospSjarosde jaula enla cocinao en habitaciones
hastadondepuedanllegarloshumosdelacocina.
Los pSjarostienen un sistema respiratorio muy
sensitivo. Los humos producidos durante el
ciclo de autolimpieza del homo pueden ser
perjudiciales o mortales para los pSjaros. Los
humos que despide el aceite de cocina, la grasa,
lamargarina, cuando sesobrecalientanylavajilla
antiaderentesobrecalentadapueden tambi6nser
perjudiciales.
Conserve Estas Instrucciones para Referencia Futura
31

Controles
Control del Reloj y del Indicador de
Tiempo (modelos selectos)
iCIocki
iTimerlj
o
NOTA: E1indicador visual destellard cuando la energia el_ctricasea aplicada por primera vez a la
estufa o cuando haya una interrupci6n de la energia el_ctrica.
Para Programar el Reloj:
1. Oprima la tecla 'Clock'.
• Seescuchard una serialsonora cuando se
optima la tecla'Clock'.
2. Optima o mantenga oprimida la tecla • o •
hasta que la hora correcta del dia aparezcaen el
indicador visual.
• Optima para cambiar lahora enincrementos
de un minuto.
• Optima y mantenga oprimida la tecla para
cambiar la hora en incrementos de 10
minutos.
Paradesplegar lahora del dia cuando elindicador
de tiempo est_desplegado en el indicador visual,
optima la tecla'Clock'.
Para Programar el
Indicador de Tiempo:
E1indicador de tiempo puede ser programado
desde un minuto (0:01)hasta 12 horas (12:00).
E1indicador de tiempo NO controla el homo.
1. Optima la tecla'Timer'.
• Seoird una serial sonora cuando se optima
la tecla 'Timer'.
• En el indicador visual aparecerd '0:00'.
2. Optima o mantenga oprimida la tecla • o •
hasta que la hora correcta del dia aparezcaen el
indicador visual.
• Optima para cambiar el tiempo en incre-
mentos de un minuto.
• Optima y mantenga oprimida la tecla para
cambiar el tiempo en incrementos de 10
minutos.
• E1indicador de tiempo comenzard automS-
ticamentedespu_s de unos pocos segundos.
Los dos puntos destellantes indican que el
indicador de tiempo estd en uso.
• Sioprime la tecla 'Clock', los dos puntos
continuardndestellando para indicar que el
indicador de tiempo estden uso.
3. Unaserialsonora seoird despu_sde un minuto
(0:01).
4. A1final del funcionamiento del indicador de
tiempo, en el indicador aparecer5 '0:00' y se
escuchardntres seriales sonoras.
• Seoirduna serialsonora cada 10 segundos
durante 10minutos o hasta que la operaci6n
del indicador de tiempo sea cancelada.
Para Cancelar el
Indicador de Tiempo:
Optima la tecla 'Timer' v la hora actual del dia
volverd aparecer en el indicador visual.
NOTA: Cuando sedespliega 0:00,la operaci6ndel
indicador de tiempo tambi_n puede cancelarse
oprimiendo la tecla 'Timer' o 'Clock'.
Controles
Superiores
ADVERTENCIAS:
•Si la llama se apaga durante la coccion,
apague el quemador. Si se detecta un olor
fuerte a gas, abra una ventana y espere
cinco minutos antes de volver a encender
el quemador.
•Asegurese de que todos los controles
superiores esten en la posicion "OFF"
(APAGADO)antes de suministrar gas a la
estufa.
Sistema de Encendido
Su cubiertaestardequipada ya seaconencendido
pot piloto o encendido sin piloto. Si se corta el
suministro de gas a la estufa, asegdrese de que
todos los controles est_n en la posici6n "OFF"
(Apagado) antes de volver a conectar el gasa la
estufa.
Encendido sin Piloto
(modelos selectos)
E1encendido sinpiloto eliminalanecesidadde una
luz piloto constante. Existen dos encendedores
para los quemadores superiores tradiciona-
les.Cada uno de los quemadores superiores tiene
un encendedor de chispa. Tengacuidado cuando
limpiealrededorde losquemadores superiores. Si
el patio de limpieza se enredara en el encendedor
puede dariarloe impedir su i_lici6n.
Si un quemador su- Quemador de
Gas Sellado
....... CABEZADEL
periorno enciende, _ --:_/o .......
verifique si el _.\ z /_
encendedor ,:_ _
estd roto, sucio .......s_, /":-- °_ "-'__yo
omoiadoSi --- .-- .....
limpie el orificio
pequeriodebajo del encendedor usando un alfiler
derecho.
Encendido por Piloto
(modelos selectos)
Cuandola estufaseinstala por primera vez,puede
que sea dificil encender los pilotos debido al aire
quehayen latuberia del gas. Para drenar elaire de
latuberia, coloqueun f6sforoencendido cerca del
quemador y gire la perilla a la posici6n "ON"
(Encendido). Cuando el quemador se encienda,
gire la perilla a laposici6n "OFF" y proceda como
se indica a continuaci6n.
Para encender el piloto: Levante]a
cubiertay co]oqueun f6sforo encendido cerca de
los orificiosdel piloto ( Vet ilustraci6n).Hay dos
orificiosde pilotos, uno en el lado derecho y otto
en el lado izquierdo.
Quemador de
Gas Tradicional
32

Controles. cont.
Perillas de los Controles
Superiores
Se utilizan para encender los quemadores
superiores. Sedispone de una selecci6ninfinita
de ajustesdecalor desde Bajo a Alto. Enel ajuste
'High' (Alto) se puede sentir un tope o una
muesca. Las perillas pueden set ajustadas
exactamente en los ajustes correspondientes o
entre cualquiera de ellos.
Las ilustraciones cerca de la perilla identifican
cual esel quemador que controla esa perilla. Por
ejemplo, la ilustraci6n siguiente F---O.
muestra laubicaci6n del quemador
trasero derecho.
Programaci6n de los
Controles
1. Coloque un utensilio en la parrilla del
quemador.
• Lallama delquemador puede set derecha o
aparecerseparada del orificiosi no secoloca
un utensilio en la parrilla.
2. Optima y gire el bot6n a la izquierda a la
posici6n de encendido 'Light'.
• Seoiriel sonidode unachispayelquemador
se encenderi. (Loscuatro encendedores
harin chispa cuando cualquiera de las
perillas de los quemadores superiores sea
girada a la posici6n'Light'.)
3. Despu_sde que el quemador encienda,gire la
perilla al tamaflode la llama deseada.
• E1encendedor continuari haciendochispas
hasta que laperilla seagirada hasta mrs alli
de la posici6n 'Light'.
Ajustes de Calor
Sugeridos
Eltamafloy tipo delosutensiliosdecocinaafectari
el ajuste de la llama. Para informaci6n sobre los
utensilios de cocina y otros factores que afectan
los ajustes de la llama, consulte el folleto "La
Cocina F_icil'.
Ajuste
High (Alto)
U$o8
'High' (Alto):Seusa parahacer
hervir un liquido. Siempre
reduzca el ajuste a un calor
mils bajo cuando los liquidos
comiencen a hervir o cuando
los alimentos comiencen a
cocinarse.
Low (Bajo)
'Medium' (Mediano): Se usa
un tamafio de llama
intermedio para continuar
cocinando. E1alimento no se
cocinari mils ripido cuando
se usa un ajuste de llama mils
alto que el necesario para
mantener un hervor suave. E1
agua hierve a la misma
temperatura si est5 hila_iendo
suavementeo vigorosamente.
'Low'(Bajo): Se usa para
calentar alimentos a fuego
lento,mantener los alimentos
calientesy derretir chocolateo
mantequilla.
Funcionamiento Durante
una Interrupci6n de la
Corriente EI6ctrica
1. Acerque un f6sforo encendido a la cabeza del
quemador superior deseado.
2. Optima y girela perillade control lentamente
a la posicidn 'Light' (Encendido).
3. Ajuste la llama al nivel deseado.
AATENCION:
Cuando se encienden los quemadores
superiores, aseg_/resede que todas las
perillas de control esten en la posici6n
"OFF". Primero encienda el fosforo y
mantengalo en laposici6n antes de girar la
perilla a la posicion "Light"
33

Cocinando en la Estufa
Cubierta
Para evitar que la cubierta se descolore
ose manche:
• Limpiela cubierta de la estufa despu_s de
cada uso.
• Limpie los derrames 5cidos o azucarados
tanpronto comolacubiertasehaya enfriado
pues estos derrames pueden descolorar o
marcar la porcelana.
Ouemadores
Tradicionales
Las estufas autoestables con quemadores
tradicionales est_n equipadas con una cubierta
que puede set levantada.
Para levantar la cubierta: cuando est_frfa,sujete
el horde delantero de la cubierta v levSntelo
cuidadosamente hasta que las dos varillas de
soporte, si las tiene, situadas en el frente de la
cubierta entren en su lugar con un chasquido.
Parabajar:Sujeteelborde delantero delacubierta
y cuidadosamente levSntelohacia atrSs en cada
varilla de soporte, si las tiene, para
desengancharlas. Luego baje con
cuidado lacubiertahacia
su lugar. Lasvarillas de
soporte se deslizar_n VA_A
hacia dentro del marco
de la cubierta.
Ouemadores Sellados
Los quemadores sellados de su estufa estSn
asegurados a la cubierta y no han sido dise£lados
para set sacados. Debido a que los quemadores
est_n sellados en la cubierta, los derrames o
rebosesno se escurrirSn debajo de la cubierta de
la estufa. Sinembargo, los quemadores pueden
set limpiados despu_s de cada uso. (Vetp_gina
37para las instrucciones sobre la limpieza.)
A diferencia de una estufa con ........
quemadores de gas estSndar,
esta cubierta no se levanta ni
removible. No
tampoco es
intente levantar la cubiertapor l
ningzinmotivo.
Ouemador de Alto
Rendimiento- 12,000
BTII* (modelos selectos)
Lasestufasconunquemador dealtorendimiento
tienenelquemador ubicadoenla posici6nderecha
delantera. Estequemador ofrececocci6nrSpida
y puede set usado para hervir rSpidamente agua
o para cocinar grandes
cantidades de alimento.
* E1r_gimen nominal de
BTU variar5 cuando se
use gas licuado.
_/NTEN$1F/CADORDE
PONTENCIA)
Rejillas de los
Ouemadores
Las rejillasdeben estar debidamente colocadas
antes de comenzar a cocinar. La instalaci6n
incorrecta de las rejillas puede resultar en
picaduras de la cubierta.
Nouse los quemadores sin tener
un utensilio en la parrilla. E1
acabado de porcelana de las
parrillas puede picarse si no
existe un utensilio que absorba
elcalor de lallama del quemador.
Aunque las parrillas de los
quemadores son durables, gradualmente
perderSn subrillo y/o se descolorarSn,debido a
las altas temperaturas de la llama del gas.
NOTAS...
•Un quemador ajustado de manera correcta
conorificioslimpiosse encenderadentro
de unospocossegundos. Si estausando
gasnaturallallamaseraazulconun cono
interiorazulprofundo,
Si lallamadel quemador es amarillao es
ruidosa,la mezclade aire/gaspuedeser
incorrecta,Pongase en contactoconun
tecnicode serviciopara ajustarla, {Los
ajustes no estancubiertospotlagarantia,}
Congas licuadoson aceptable algunas
puntasamarillasenla llama, Estoesnor-
malyno esnecesariohacerningun ajuste.
•Con algunos tipos degas,ustedpuede oir
un"chasquido"cuandoelquemadorsupe-
rior se apaga. Este es un sonido normal del
funcionamiento del quemador.
Si la perilla de control se gira muy
rapidamente de "High" a "Low" la llama
puede apagarse, particularmente si el
quemador esta frio. Si esto ocurre, gire la
perilla a la posici6n "Off" espere algunos
segundos y vuelva encender el quemador.
Lallamadebeset ajustadade modo clueno
seextiendamasaliadel bordedelutensilio.
34

Cocinando en el Homo
Horneado y Asado
al Horno
NOTAS...
Durante a/gunas operacionesprol-
ongadasdehomeado,ustedpuedeoir
un"chasquido"cuando/os quemadores
de/homo cambiande cic/o. Esto es
normal
Vea /a tab/a para asar en e/homo en e/
fo//eto "La Cocina Faci/" para /as
temperaturas y tiempos de asado
recomendados y sugerencias para
horneado y asado a/homo.
Sistema de Encendido
Su homo estar5 equipado ya sea con encendido
por piloto o encendido sin piloto. Si se corta el
suministro de gas a la estufa, asegOrese de que
todos los controles est_n en la posici6n "OFF"
(Apagado) antes de volver a conectar el gas a la
estufa.
Encendido Sin Piloto
(modelos selectos)
Su estufa est_ equipada con un encendido sin
piloto. Con estetipo de sistema de encendido, el
gasse apagaautomSticamenteyelhomo no operar_
duranteuna interrupeiSn dela eorriente eldetriea.
Unf6sforo encendido no encender_iel quemador
delhomo. No se debe intentar encender el homo
durante la interrupci6n de la corriente el_ctrica.
Encendido por Piloto
(modelos selectos)
Para encender el piloto del
homo: Cuandoelhomo est_frfo,abra ]apuerta
delasadory retirelaparrilladelasador ylaasadera.
Conlaperilla "Oven Temp" (Temp.delHomo) en
la posici6n "OFF" (Apagado), coloque un f6sforo
encendido cerca del piloto ubicado en la parte
trasera del quemador del homo (Vet ilustraci6n).
Una vez que se encienda el piloto,
vuelva a colocarla parrilla y la
asadera. (NOTA: E1
quemador del homo
se muestra sin
tenet instalado
el difusor de
llamametSlico.)
35
Ajuste del Control de la
Perilla para ilorneado Y
Asado al Homo
Laperilla'OvenTemp'(Temperatura delHorno)
situada en la parte delantera de la estufa se usa
para seleccionary mantener la temperatura del
horno. Siempre gire esta perillajusto HASTAla
temperatura deseada. Nogireauna temperatura
ross alta y luego retroceda.
1. Coloque la parrilla en el homo cuando el
homo est_ frfo.
2. Optima y gire la perilla 'Oven Temp' a la
temperatura deseada. Espere 10a 15minutos
para el precalentamiento.
3. Coloque el alimento en el centro del homo.
4. Verifiquesielalimento secocin6en el tiempo
mfnimo indicado para la receta. Cocinepot
ross tiempo sies necesario.
5. Saque el alimento del homo y gire la perilla
'Oven Temp' a la posici6n "Off".
Asar a la Parrilla
Para los mejores resultados, use una bandeja
disef_adapara asara laparrilla. Para sugerencias
adicionalessobre comoasar a laparrilla,consulte
el folleto"La Cocina F_cil'.
Ajuste del Control de la
Perilla para Asar a la
Parrilla (compartimiento
inferior)
1. Coloque la asadera
en la posici6n del
compartimiento
recomendado para asar
a laparrilla que semuestra en la
tabla siguiente.
2. Gire laperilla'Oven Temp' a'Broil' para asado
a la parrilla a temperaturas m_s bajas, a 232oC
(4500F).
• E1asado a la parrilla a temperaturas mis
bajas evita el dorado excesivode los
alimentos que se cocinan pot mis tiempo,
tales como las carnes de ave.
Sigalostiempos sugeridos en latabla para asar
a la parrilla que se incluye a continuaci6n. La
came debe darse vuelta una vez cuando est5a
mitad del tiempo de cocci6n.
Verifique el t_rmino de cocci6n haciendo un
corte en la came cerca del centro para verificar
el color.
5. Despu_s de asar a la parrilla, coloque laperilla
'Oven Temp' en la posici6n "Off". Saque la
asadera del compartimiento del asador.
Tabla para Asar a la Parrilla
Tenninode Asadoala Parrillaen el
Fipode Carne Cocci6n CompartimientoInferior_
CamedeRes Mo!ida:, Hamburguesas,
2 cm(3/4")de grossor Bienhecho
gistecs:i 2,5Cm(!'!)de grossor Medio
Bienhecho
Polio-, Presas Bienhecho
PesCado2' Filetes,L3cna
1 1
(/2 )de grossor
Bistecs,2,5cm(1")de grossor
amb6n ii RebanadasPrecocidas,
1,3cm (1/() de grossor
Chuletasde Cerd0.,'2,5Cm(1")
de grossor
Desmenuzado
Desmenuzado
Tibio
Bienhecho
Centro
Centro
Centro
Inferior
Centro
Centro
Centro
Centro
TiempoTotalde
Cocci6n(Minutos)**
14-18rain.
14-20rain.
16-24rain.
LOBroil232°C(450°F'
30-45rain.
8-12rain.
10-15rain.
8-12rain.
18-25rain.
* Superiores laposici6nross alta, Centroesla posici6nrossbaja; Fondo esel fondodelcompartimiento
delasador(sacarla parrilla).
** Lostiemposde cocci6nson aproximadosy puedenvariar dependiendode la came.

Luz del Homo
(modelos selectos)
Oprima el interruptor en el panel de
control para encender y apagar la luz
del homo.
Respiradero del
Homo
Cuandoel homo est6 en uso, nunca bloquee la
abertura del respiradero.
E1respiradero estfiubicado enla parteinferior del
protector trasero. Cuando el homo estfien uso,
esta firea se calientan lo suficiente como para
causar quemaduras. No coloque articulos de
plfstico cercade laabertura del respiradero pues
el calor proveniente del respiradero puede
distorsionar o derretir el plSstico.
Parrillas del Horno
AATENCION: No intentecambiar la
posici6nde/as parri//ascuandoe/homo
esteca/iente.
Su homo tiene dos "_2 . _-_r_
parrillas. Han sido L_- _ -
disefladas con un _,,_ Ii_ff,
tope deengancheen
el borde.
Para sacar: Tire de
la parrilla derecho hacia afuera hasta que se
detenga en la posici6n del tope; de enganche;
levante elfrente de la parrilla y tirelahacia afuera.
Para volver a colocar: Coloque la parrilla en el
soporte delaparrilla enelhomo; inclinelevemente
haciaarribaelextremodelantero;deslicelaparrilla
hacia atrfis hasta que pasa sobre los topes de
enganche; baje el frente de la parrilla y deslicela
hacia adentro delhomo.
No cubra una parrilla completa con papel de
aluminio ni coloquepapel de ahtminio en la parte
inferiordel horno. Seafectardn losresultados del
horneado y se puede dafiar la parte inferior del
horlto.
Posiciones de la Parrilla
PARRILLA5 (posici6nm;is alta):
Usada para cocinar con dos parrillas.
PARRILLA4:
Usada para la mayofia del horneado con dos
parrillas.
PARRILLA3:
Seusa para hornear alimentos en una bandeja
de hornear galletas o un molde para rollo de
mermelada, para pasteles, pays de frutas o
alimentoscongelados.
PARRILLA2:
Usada para asar cortes de came pequeflos,
cacerolas,hornear pan, pastel en molde de
tubo, flanes u horneado con dos parrillas.
PARRILLA1:
Usadopara asar cortes de came grandes y
came de ave, pasteles congelados,sufl6s,pas-
tel esponjosou homeado con dos parrillas.
POSICION PARA HORNEAR:
Usadopara asar
cortesmils altos _ m
de carne de res o _
depavo.Coloque
ambasparrillas _
del homo, una
sobre la otra, en las salientes laterales de la
parte inferior delhomo.
HORNEADO CON VARIASPARRILLAS:
Dos parrillas: Use las posiciones 2 y4, o 1 y 4.
NOTA: Nunca coloque los utensilios de cocina
directamente en el fondo del homo.
Media Parrilla
Sedispone,comoaccesorio,de una media parrilla
para aumentar lacapacidad del homo. Seinstala
en la secci6n superior del lado izquierdo del
homo yofreceespaciopara una plato deverduras
cuando se ha colocadouna asadera grande en la
parrilla inferior. Pdngase en contacto con su
distribuidor Maytag para obtener el accesorio
"HALFRACK"o para solicitar, llame al 1-800-
688-8408.
Fondo del Horno
Protejael fondo del horno con-
tra derrames, especialmente (
derrames ficidos o . &. l_,)h
azucarados,pues
pueden descolorar __ k'_
laporcelanaes- d/
maltadaUseel g/__
tamafio correcto de {3/_ _'\;J
utensilio para evitar derrames y reboses.
E1fondodel homo sepuede sacarpara facilitarsu
limpieza.
Parasacar: Cuando se enfr{e,saque las parrillas
del horno. Deslicelos dos retenes, ubicados en
cada esquina del fondo del homo hacia la parte
delantera del horno.
Levante el horde trasero del fondo del homo
ligeramente y luego deslicelo hacia atrfis hasta
que elborde delantero del homo pasa por sobre
elmarco delantero. Saque el fondo del homo del
horno.
Paravolvera colocar: Coloqueelborde delantero
del fondo del homo en el marco delantero del
horno. Bajela parte trasera del fondo del homo
y deslicelos dosretenes hacia atrSspara bloquear
el fondo del homo en su lugar.
36

Cuidado Y £impieza
APRECAUCIONES para la Limpieza:
•Aseguresede quela estufaesteapagaday quetodaslaspiezas
estenfriasantesde manipularlao limpiarla.Estoesparaevitar
da_oyposiblesquemaduras.
•Paraevitarmanchaso decoloracionlimpielaestufadespuesdecada
USO.
•Si seretiraalgunapieza,aseguresedeque la vuelvea colocaren la
formacorrecta.
Tabla de Limpieza
Asadera e Inserto
Quemadores
Sellados
Cajade la Hornilla
-Homillasconven-
cionalessolamente
Rejillasde los
Quemadores
Areade la Tecladel
Relojy Control
Perillasde Control
Protector Trasero
yCubierta,
(porcelana esmaltada
Nuncacubrael insertoconpapel dealuminiopuesesto evita quela grasaseescurraala bandejainferior.
• Coloqueunpatioenjabonadosobreel insertoy labandeja;dejeremojarpara soltar lasuciedad.
• Laveen aguajabonosatibia. Use una esponjade fregarconjab6n para quitarla suciedadpersistente.
• Labandejade asary elinsertopueden set lavadosen el lavavajillas.
• Limpiefrecuentemente.Esperequeel quemadorse enffie.Limpiecon taraesponjade fregarde plfisticoconjab6n. Para la suciedad
persistente,useunlimpiadornoabrasivoymrpafro.Tratedeevitarqueellimpiadorseescurrahacialosorificiosdelgaspuesestoafectar5
lallama. Siel limpiadorpenetraen losorificios,limpiecon una escobillade cerdassuaveso mralfilerderecho,especialmenteelorificio
debajodelencendedor. Noagrandeo distorsionelosagujeros.
• Tengacuidadode que no entre agua enlos orificiosde losquemadores.
• Tengacuidadocuando limpieelencendedor. Siel encendedorest5hOmedoodafradoel quemadorsuperiorno encender5
• HornillasConvencionales:Lashomillassecasen elhomo fijaronen 750C(1700F).
Lacajadelahomillaest5situadobajolacubiertaque puedeselevantada.Limpieconfrequenciapara quitarspillovers.Si elsuelosepermite
acumular,puede daf_arel final.
• Quitelasrejillasy las hornillassuperficiales.Levantela cubiertapara arribala tapa.
• Limpieconeljab6n y riegue,aclaraci6ny sequese.
• Paralossuelosobstinados,utilicelosagentesde limpiezasuavementeabrasivostalescomo unengrudode bicarbonatode sosay agua.
o delBonAmi*,y una pistaquefrigaplSsticano abrasiva.
• Lavelasrejillasconagua tibiajabonosay tara esponjade fregardepl_sticono abrasiva. Para suciedadpersistente,limpieconuna
esponjano abrasivae impregnadaconjab6n o conuna esponjay taraCrema de Limpiezade Cubiertasde Estufa(pieza#20000001)**.
• Parasuciedadquemada,saquelas parrillas,coloqueperi6dicosy rociecuidadosamenteconm_limpiadordehomo comercial.(Norocie
lassuperficiesvecinas.)Coloqueenbolsasdepl_sticodurantevariashorasotodala noche.Usandoguantesdegoma,retiredelasbolsas.
Lave,enjuague,sequey vuelvaa colocaren la cubiertade la estufa.
•Limpieconmrpalmhtimedoy luego seque.
• Sepuedenusar limpiadoresde vidriosi es que serociael palmprimero. NO rocfedirectamenteen la teclade controlnien el
dreadel indicadorvisual.
• Retirelasperillasde controlen la posicidn'OFF'tirando deeliashaciaadelante.
• Lave,enjuaguey seque. Nouseagentesde limpiezaabrasivospues pueden rayarla superficie.
• Enciendacadataro de losbrflleurspara asegurarsede que las perillashan sido reinstaladascorrectamente.
Laporcelanaesmaltadaesvidriofusionadocon metalypuede agrietarseopicarseconelrealuso. Esresistenteal5cidopero no eslaprueba
de 5cido.Todoslosderrames especialmentelos derrames5cidoso azucaradosdebenser limpiadosinmediatamenteconunpaf_oseco.
• Cuandoest_fria,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque.
• Nuncalimpiela superficiecalienteo tibiacon un pafroh6medo. Estopuede causaragrietamientoo picadura.
• Nuncause limpiadoresde homo, agentesdelimpiezaabrasivosocSusticosen el acabadoexteriorde la estufa.
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Llame al 1-800-688-8408para solicitarla.
31

Tabla de Limpieza Continuaci6n
Esmalte,pintado
-Paneleslaterales
-Gavetade
almacenamiento
-Puertadel homo
Vidrio
(mod_losselectos)
-Ventanadel homo
-Puertadel homo
Acabados de metal
-Guarniciones
InteriordelHomo
•Cuandoest6frio,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque. Nuncalave unasuperficiecalienteo tibiacon un paf_ohfimedopues esto
puede daFrarla superficiey puede causaruna quemadurapor vapor.
• Paralas manchaspersistentes,use agentesde limpiezaabrasivossuaves talescomounapasta debicarbonatode sodao BonAmi*.
Nouseagentesde limpiezaabrasivos,c5usticoso 5sperostalescomoesponjasdeaceroo limpiadoresde homo. EstosproductosrayarSn
o daFrarSnpermanentementelasuperficie.
NOTA:Usetoallas secaso un patiopara limpiarlos de_J'ames,especialmentederrames&idos o azucarados,Las_tpe_ficiese puede
descoloraru opacarsi la suciedadno es extrafdainmediatamente.Esto es especialmenteimportantepara las superficiesblancas.
• Eviteusarcantidadesexcesivasde aguaquepueda escurrirsedebajoo detr5sdel vidrio causandomanchas.
• Laveconaguay jab6n. Enjuagueconagua limpiay seque. E1limpiadorde vidriose puedeusar si primerose roch enel paf_o.
• Nouse materialesabrasivostalescomoesponjaspara fregar,agentesde limpiezaen polvoo lana de acero.DafrarSnel vidrio.
• Lavecon agua y jab6n, limpiador de vidrio o sprays liquidos suaves.
• Para evitar rayar u opacar elacabado, nouse abrasivossuaves, abrasivos,limpiadores cSusticoso5speros tales como limpiadores
de homo.
• Limpiefrecuentementeusandolimpiadoresabrasivossuavesy taraesponjadepl5stico.
• Nouse esponjasde fregarmetSlicasporque pueden rayar lasuperficie.
• Cuandoutilicelimpiadoresdehomo comercialessigalas instruccionesdelfabricante.
• Limpielosderrames5cidos(alimentosa base de tomateso de leche)tan prontocomosea posiblecon agua y jab6n. Siel derrameno es
limpiadose puededescolorarla porcelana.
Parahacerin,isf_icilla limpieza,saque la puerta del homo, si 1odesea. (Verla secci6nMantenimiento.)
ParrillasdelHomo • Limpieconagua jabonosa.
• Saquelasmanchaspersistentescon limpiadoren polvoo taraesponjade fregarcon jab6n.Enjuaguey seque.
Acabadosde P1;istico
-Manijasde la puerta
-Guarnici6ntrasera
-Tapasde extremo
• Cuandoest6frio,limpiecon aguay jabdn,enjuaguey seque.
• Useun limpiadorde vidrioy un pafrosuave.
NOTA:Nuncazlselinlpiadoresdehorno,1inipiadoresenpolvoabrasivoso lhluidosc&sticosenlosacabadosdepldstico.Estosagentesde linlpie=a
rayardno marcardnelacabado.
NOTA:Paraevitar,lanchasodescoloraci6n,lhnpielosderra_nesdegrasa,rnantecaodcido(tomate,linldn,vin_gre,leche,jugode_zlta,escabeche)
inniediatanlenteconunatoalladepapaloun pasoseco.
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Llame al 1-800-688-8408para solicitarla.
38

Mantenimiento
Cambio de Lugar
de la Estufa a Gas
Los conectores de la estufa a gas usados para
conectarla al suministro de gas no han sido
disehados para movimiento continuo. Una vez
instalada,NO mueva esta estufaa gas de un lugar
aotto para prop6sitos de limpieza o para ubicarla
en otro lugar. Si la estufa debe set movida y/o
retirada para su reparaci6n, siga los
procedimientos descritos en las instrucciones de
instalaci6n.
Para evitar que se vuelque accidentalmente, la
estufa debe set anclada al piso insertando el tor-
nillo nivelador trasero en el soporte antivuelco.
Ventana del Homo
(modelos selectos)
Paraproteger la ventana de la puerta del homo:
1. Nogolpeeelvidrioconollas,sartenes,muebles,
juguetes u otros objetos.
2. No cierre la puerta del homo hasta que las
parrillas del homo no est_nen su lugar.
A1golpear,rayar, hacer vibraro esforzarel vidrio
puede debilitar su estructura causando un mayor
riesgode rotura en una fechaposterior.
Puerta del Horno
ADVERTENCIAS:
•Noco/oquepesoexcesivonisepareen/a
puertadelhomo.Estopodriahacervo/car
/a estufa,quebrar/a puertao/esionara/
usuario.
•No intente abrir o cerrarla puerta ni
hacerfuncionare/homo hasta que/a
puerta no ha sido dehidamente
reemp/azada.
•Nuncaco/oque/osdedosentre/ahisagra
ye/marco de/anterode/homo. Los
brazosde articu/acionson montados a
resorte.Sisego/peaaccidenta/mente/a
bisagrasecerrarahruscamentecontrae/
marcode/homo y puede/esionarsus
dedos.
Para sacar:
1. Cuando est6 fria, abra
la puerta del homo
aproximadamente 10
cm (cuatro pulgadas).
2. Sujete la puerta de cada lado. No use la
manija de la puerta para levantarla.
3. Levante uniformemente hasta que la puerta
se salga de losbrazos de articulaci6n.
Para volver a colocar:
1. Sujetela puerta de cada lado.
2. Alinee las ranuras de la puerta con los brazos
de articulaci6nde la estufa.
Deslicelapuertahacialosbrazos de articulaci6n
hasta que est_completamente asentada en las
bisagras. Empuje hacia abajo las esquinas
superiores de la puerta para asentarla
completamente en las bisagras. La puerta no
debe quedar torcida.
NOTA:Lapuerta del homo en una estufanueva
puede sentirse "esponjosa" cuando se cierra.
Estoes normal y disminuir5 con el uso.
Tornillos Niveladores
AATENCION:
•Verifiquesielsoporte antivue/coesta
asegurandoa/piso uno de los torni/-
/os hive/adores para evitar que la
estufa se vuelque accidentalmente.
La estufa debe ser nivelada cuando se I_
instala. Si la estufa no esta nivelada, IIU 1
gire los tomillos niveladores de j_/_. ]
plSstico ubicados en cada _/ ,,_i'y
esquina de la estufa hasta __oslr/vo
que quede nivelada. _, v ArCr/VUELCO
TORNILLO NIVELAL)OR
39

Luz del Horno
(modelos selectos)
ADVERTENCIAS:
•Desconecte/a energia a/a estufa antes
de reemp/azar el foco.
•Use un tomao//as seco para evitar
posib/e da_o a sus manos cuando este
reemp/azando e/foco.
•Asegurese de que e/foco este frio antes
de tocar/o.
•No toque e/foco ca/iente con un paso
humedopues estopuede quebrare/foco.
Para reemplazar el foco:
1. Saque el foco.
2. Reemplaceconun focopara electrodom_sticos
de 40wats.
3. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a
programar el reloj.
Quemadores
Superiores
Tradicional
(modelos selectos)
Bajoningunacircunstanciasedeben desarmarlos
quemadores superiores para su limpieza. E1
conjuntodel quemadorsuperiorpuedesetretirado
para limpiarel &ea de la cajadel quemador. Los
dosconjuntosde quemadoressuperioreshan sido
asegurados durante el transporte con tornillos.
Una vez que se hava instalado la estufa, estos
tornillos deben set retirados para que los
quemadorespuedan set sacados en forma f_cily
r_pida.
Parasacar:Dejequeelquemador seenfrie.Levante
la cubierta de la estufa. Sujeteel conjunto del
quemador y girelo levemente hacia la izquierda
para desengancharlas dos leng6etasdel conjunto.
Luegolevanteelconjuntoytire de _lhaciala parte
trasera de la estufa hasta que los extremos del
obturador de aire del conjunto se desenganchen
de lavSlvula.
Para volver a colocar:Inserte los extremos del
obturador de aire del conjuntodel quemador en
lasvSlvulasybajee]quemador a su lugar.Asegure
lasdos leng6etasdelquemador en las ranuras del
soporte del quemador que est_ instalado en la
parte inferior del quemador. (NOTA: Si las
leng0_etasno quedanbieninsertadasenlasranuras,
el conjunto del quemador quedar_ inestable y
puede quelosquemadoresno enciendanenforma
debida.)
40

Antes de Solicitar Servicio
Verifique estos puntos si...
Toda la estufa o parte de ella
no funciona.
•Verifiquesiel enchufeest_firmementeinsertado
en el tomacorriente.
• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.
Verifiqueo reemplace el fusible.
• Verifiqueel suministro de energiael_ctrica.
• Revise si la superficie y/o los controles del
homo estSndebidamenteajustados.Vet pSginas
33y 35.
El quemador superior no se
enciende.
• Asegtiresede que ]a estufa est_ debidamente
enchufada en el suministro el_ctrico.
• Verifiquesihay algtinfusibledelcircuitofundido
o se ha disparado el disyuntor principal.
• Verifiquepara asegurarsede quelosorificiosde
los quemadores o ]os orificiosdel encendedor
no est_n obstruidos. VetpSgina 32.
• Verifiquepara asegurarsede que elencendedor
est_secoy quehagaelsonido'click'.Elquemador
no se encender5 si el encendedor est5daf_ado,
sucioo mojado. Siel encendedorno hace'click',
gire la perilla de controla la posici6n"Off'.
La llama es dispareja.
• Los orificios del quemador pueden estar
obstruidos.
I.a llama del quemador supe-
rior se levanta del orificio.
• Verifique para asegurarse de que el utensilio
est5 asentado en la parrilla sobreel quemador.
Los resultados del homeado
son diferentes a los del homo
anterior.
•Lastemperaturasa menudovarianentreunhomo
nuevo y uno antiguo. A medida que pasa el
tiempo,la temperaturadel homocambiay puede
hacerseross calienteo ross fria.
Los resultados del homeado
no son Io que usted esperaba.
• Verifique la temperatura del homo que se
seleccion6.Aseg_J,rese de que elhomo haya sido
precalentadocuando la recetaolas instrucciones
indican que debe precalentarse.
• Verifiquela posici6nde lasparrillas. Vet pSgina
36.
• Useelutensiliocorrecto. Losutensiliosobscuros
producen un dorado obscuro. Los utensilios
brillantesproducen dorado ross claro.Consulte
el folleto "La Cocina F_icil" para mayor
informaci6nsobre los utensiliosde hornear.
• Verifiqueeluso depapel dealuminioen elhorno.
Nunca usepapel de aluminio para cubrirtoda la
parrilladelhomo. Coloqueun pequef_opedazo
de papel de aluminio en la parrilla debajo del
utensiliopara recoger losderrames.
• Verifiquela ubicaci6nde losutensilios. Alterner
los utensilioscuando use dos parrillas. Dejede
2,5a 5cm(1a 2pulgadas)entrelosutensiliosy las
paredes del homo.
• AsegOresede que el respiradero del homo no
est_bloqueado. Vet pSgina36para laubicaci6n.
• Verifiquepara asegurarse de que la estufa est5
nivelada.
Los alimentos no se asan a la
parrilla en forma debida.
• Verifiqueelajuste del horno. VerpSgina35.
• Verifique las posiciones de las parrillas. Vet
pSgina36.
• E1 papel de aluminio se us6 de manera
incorrecta.Nunca forre el inserto del asador
conpapel de afuminio.
El homo echa demasiado
humo cuando se asa a la
parrilla.
• E1alimento est5 demasiado cerca de la llama.
VerpSgina 35 para mayor informaci6n.
• E1inserto del asador est5cubiertocon papel de
aluminio.
• No se recort6 el exceso de grasa de la carne
antes de ponerla asar a la parrilla.
Se acumula condensaci4n de
la humedad en la ventana del
homo.
•Esto es normal cuando se cocinan alimentos
conalto contenidode humedad.
• Se us6 humedad excesivacuando limpi6 la
ventana.
Cuando el homo se enciende
se siente un olor fuerte o sale
un poco de humo.
•Esto es normal en una estufa nueva y
desaparecer5despu_s deunos pocosusos. Sise
abreuna ventana o seenciendeun ventiladorse
ayudar5a extraer el humo y el olor.
• Puedehaber demasiada suciedadde alimentos
en el fondo del homo.
41

Notas
42

Garantia de la
Estufa Maytag
GarantiaCompletade Un Afio- Piezasy Mano
de Obra
Durante un (1) afio desde la fecha original de
compra al pot menor, se reparar5 o reemplazar_
gratuitamente cualquier pieza que falle durante
uso normal en el hogar.
Garantias Limitadas - Piezas Solamente
Desde el Segundo Hasta el Quinto Afio - A
partir de la fechaoriginal de compra, se repararfi
o reemplazar_gratuitamente las piezasindicadas
a continuaci6n que fallendurante uso normal en
loquerespecta alas piezasy elpropietario deber5
pagar todos losotros costosincluyendo mano de
obra, kilometraje y transporte.
• Controles Electr6nicos
Desde el Segundo Hasta el D&imo Afio - A
partir de la fechaoriginal de compra, se reparar5
o reemplazarfigratuitamente las piezasindicadas
a continuaci6n que fallendurante uso normal en
loquerespecta alas piezasy elpropietario deberfi
pagar todos losotros costosincluyendo mano de
obra, kilometraje y transporte.
• Quemadores de Gas Sellados
Residentes Canadienses
Las garantias anteriores cubren solamente
aquelloselectrodom_sticosinstalados en Canad5
que han sido certificados o aprobados pot las
agencias de pruebas correspondientes para
cumplimientoconla Norma Nacionalde Canadfi
amenos que el electrodom6sticohaya sido traido
aCanad_desde losEE.UU.debidoaun cambiode
residencia.
Garantia LimitadaFuera delos EE.UU.y Canad_
- Piezas Solamente
Durante dos (2)afiosde la fechade compra origi-
nal al pot menor, cualquier pieza que falle du-
rante uso normal en el hogar ser_ reemplazada o
reparada gratuitamente en lo que respecta a la
piezay elpropietario deber_pagar todoslos otros
costos incluyendo mano de obra, kilometraje y
transporte.
Las garantfasespec_'casexpresadasanteriormente
sonlasUNICASgarantfasprovistaspot dfabricante.
Estasgarantfasleoto_2gandetz'choslegdesespec_cos
y ustedpuedetenetademdsotrosderechosquevarfan
deun estadoa otto.
Lo Oue No Cubren estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado por el
fabricante o por un centro de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente el_ctrica, voltaje o suministro incorrecto.
e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los nthneros de serie originales hart sido retirados,
alterados o no son f_cilmente legibles.
Focos.
3.
4.
5.
Productos comprados para uso comercial o industrial.
E1costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
Los dafios consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado
del incumplimiento de esta garantia. En algunos estados no se permite la exclusi6n o
limitaci6n de dafios consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitaci6n o exclusi6n
anterior puede no aplicarse en su caso.
Si Necesita Servicio
Llame al distribuidor donde compr6 su electrodom6stico o llame a Maytag Appliances
Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688-9900, EE.UU. o al 1-800-
688-2002 en Canad;_ para ubicar a un t6cnico autorizado.
Asegdrese de conservar la prueba de compra para verificar el estado de la garantia.
Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6n sobre las
responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantia.
Si el distribuidor o la compaflia de servicio no pueden resolver el problema, escriba a
Maytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR*_,Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900, EE.UU. o al 1-800-688-2002, CANADA.
NOTA: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya
la siguiente informaci6n.
a. Su nombre, direcci6n y ndmero de tel6fono;
b. Nhmero de modelo y nthnero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t6cnico de servicio
d. Una descripci6n clara del problema que est;_ experimentando;
e. Prueba de compra (recibo de compra).
Las guias del usuario, manuales de sela_icio e informaci6n sobre las piezas pueden
solicitarse a Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.
Form No. A/04/01 Part No. 8113P320-60 74005911
MAYTAG
403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
http://www maytag com
Litho U.S.A.
