Loading ...
Loading ...
Loading ...
FR Lorsque la machine est éteinte, appuyer sur la touche Lungo DE Maschine AUS - drücken und halten
Sie die Lungo Taste IT Macchina SPENTA - tenere premuto il pulsante Lungo ES Máquina desconectada:
mantén pulsado el botón Lungo PT Com a máquina desligada - pressione e mantenha pressionado o botão
de Lungo CS Na vypnutém kávovaru stiskněte a přidržte tlačítko Lungo SK Na vypnutom kávovare stlačte
a podržte tlačidlo Lungo PL Maszyna WYŁĄCZONA - naciśnij i przytrzymaj przycisk Lungo HU Készülék
kikapcsolva - nyomja meg, és tartsa lenyomva az espresso gombot RU Машина выключена - нажмите и
удерживайте кнопку лунго EL Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Lungo με απενεργοποιημένη τη μηχανή
NL Machine UIT - houd de lungoknop ingedrukt DA Sluk maskinen - tryk og hold Lungo-knappen nede
NO SLÅ AV maskin - trykk og hold på lungoknappen SV Stäng av maskinen- tryck och håll in Lungoknappen
FI Kun laite on sammuksissa, paina Lungo-painikea RO Când aparatul este închis, apăsați și mențineți apăsat
butonul pentru Lungo
FR
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE
DE
WERKSEINSTELLUNGEN
IT
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI
DI FABBRICA
ES
VOLVER A LOS AJUSTES DE FÁBRICA
PT
REPOR AS DEFINIÇÕES DE ORIGEM
CS
OBNOVENÍ TOVÁRHO
NASTAVE
SK
OBNOVENIE TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA
PL
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
HU
GYÁRI ÉRTÉKEK
VISSZAÁLLÍTÁSA
RU
ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
EL
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
NL
HERSTEL
FABRIEKSINSTELLINGEN
DA
NULSTIL TIL
FABRIKSINDSTILLINGER
NO
GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGENE
SV
ÅTERSTÄLL
FABRIKSINSTÄLLNINGAR
FI
TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN
RO
REVENIRE LA SETĂRILE DIN FABRICĂ
31
10
R E S E T T O
FA C T O R Y S E T T I N G S
5 s
1. Machine OFF - press and hold the Lungo buon
Loading ...
Loading ...
Loading ...