Loading ...
Loading ...
Loading ...
FR
PANNES
DE
FEHLERBEHEBUNG
IT
RISOLUZIONE PROBLEMI
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PT
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
CS
ŘEŠENÍ PROBMŮ
SK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PL
ROZWIĄZWANIE PROBLEW
HU
HIBAELHÁRÍTÁS
RU
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
EL
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
NL
PROBLEMEN OPLOSSEN
DA
FEJLFINDING
NO
FEILKING
SV
FELSÖKNING
FI
VIANMÄÄRITYS
RO
DEPANARE
FR
Pas de voyant lumineux Vériez la prise de courant, la che, la tension et le
fusible. En cas de problème, appelez Nespresso.
Pas de café, pas d’eau • Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude
(max. 55° C / 130 F) et faire fonctionner la machine
conformément aux instructions de la page 10.
Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir d’eau.
Détartrer si nécessaire; voir section détartrage.
Le café s’écoule très lentement La vitesse d’écoulement dépend du type de café.
Détartrer si nécessaire; voir section détartrage.
Le café n’est pas assez chaud Détartrer si nécessaire; voir section détartrage.
DE
Keine Leuchtanzeige Prüfen Sie das Stromkabel, den Stecker, die
Spannung und die Sicherung. Bei Problemen rufen
Sie Nespresso an.
Kein Kaee, kein Wasser Erste Inbetriebnahme: Füllen Sie den Wassertank mit
warmem Wasser (max. 55 Grad Celsius) und lassen
Sie dies gemäß der Bedienungsanleitung durch die
Maschine laufen, siehe Anleitung Seite 10.
Wassertank ist leer. Füllen Sie den Wassertank.
Entkalken Sie, wenn nötig. Schauen Sie hierzu in den
Abschni „Entkalkung“.
20
EN
No light indicator Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In
case of problems, call Nespresso.
No coee, no water First use: ll water tank with warm water
(max. 55° C / 130 F) and run through machine
according to instructions on page 10.
Water tank is empty. Fill water tank.
Descale if necessary; see Descaling section.
Coee comes out very slowly Flow speed depends on the coee variety.
Descale if necessary; see Descaling section.
Coee is not hot enough Descale if necessary; see Descaling section.
T R O U B L E S H O O T I N G
6
Loading ...
Loading ...
Loading ...