Heath Zenith SL-7357-02 Wireless Door Chime Extender

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SL-7357-02 photo

User Manual

This is the main product document for model SL-7357-02.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
© 2014 HeathCo LLC 207353-01A
Chime Extender
1. Plug in wireless chime. IMPORTANT:
To avoid resetting chime memory, wait
30 seconds before pressing the “TEST”
button inside the chime extender. See
Troubleshooting, Problem 3 if chime
memory was accidentally reset.
Figure 1
WARNING: To prevent possible
SERIOUS INJURY or DEATH:
NEVER allow small children near
batteries.
If battery is swallowed, immediately
notify doctor.
Model 7357
Wireless
plug-in
chime
Chime Extender Hardware
pack
Important considerations: The Chime Extender “listens” for your existing
doorbell to ring, then transmits a radio frequency signal to the plug-in chime
unit in another part of the house. Note: The Chime Extender can not tell the
difference between the front door and rear door tunes of your existing chime.
This package includes (Style of chime extender and chime may vary from
illustration):
Chime Volume Control
Access Door (See Tune
Settings or Troubleshooting)
C
H
I
M
E
V
O
L
U
M
E
Continued
background
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
2
2.
Open chime extender case. Press on cover
with your thumb and slide cover off as shown
in Figure 2.
3. Install 4 “AAA” alkaline batteries (not
included). Make sure batteries are oriented
properly (see Figure 3).
4.
Test range.
Temporarily position chime
extender next to existing chime. Press “Test”
button inside chime extender (see Figure 4).
Verify red LED on chime extender flashes
momentarily and chime sounds. Note: Do not
permanently mount the chime extender until
you are sure they are working properly.
5. Test function. With the chime extender still
in the intended location, activate the existing
door chime. If the chime sounds, the system
is working correctly. If it does not sound, try
one or more of the following steps.
Turn the microphone sensitivity knob inside
chime extender clockwise to increase mi-
crophone sensitivity (see Figure 5).
Move the chime extender to different posi-
tions around the existing chime.
Remove the microphone from chime ex-
tender by gently prying microphone out
of chime extender and routing the wires
through the small slot in chime extender.
Attach microphone to existing chime using
double-sided tape. Note: Do not mount mi-
crophone to chime bars and make sure the
small hole in the microphone is not covered
with double-sided tape.
6. Adjust sensitivity. Once the chime and chime
extender are working correctly, reduce the
microphone sensitivity to the least sensitive
position that allows for reliable activation to
minimize false activation from other household
noises (see Figure 5).
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
background
3
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
7. Mount chime extender. Use either screws or
double sided tape to mount push button.
Screw Mounting: To mount with screws,
temporarily remove the batteries and place
chime extender against mounting surface
and mark the two screw holes. Drill two
3/16 in. pilot holes and insert wall anchors.
Align holes in chime extender with wall
anchors and insert two screws (see Figure
6). Tighten securely and replace batteries
and cover.
Tape Mounting: When attaching chime
extender with double-sided tape, remove
paper from both sides of the double-sided
tape and apply to clean surface (see Figure
7). Install cover.
8. Adjust volume control. Unplug chime and
adjust volume control on back of chime to
desired volume (see Figure 1). Plug chime
back into wall outlet.
Figure 6
Figure 7
ON
1 2
background
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
4
WARNING: Disconnect chime unit from power source before
opening chime access door. Close door and replace screw before
reconnecting to power.
Tune Settings
Chime Extender Chime Tune
Switch 2 - ON Switch 2 - ON Ding
Switch 2 - OFF Switch 2 - ON Ding-Dong
Switch 2 - OFF Switch 2 - OFF Ding-Dong
Switch 2 - ON Switch 2 - OFF Westminster
Tune Setting Table
The chime has different selectable tunes: Ding (one note tune), Ding-Dong
(two note tune), or Westminster (eight note tune). The factory setting is for the
Westminster tune. This tune can be changed by following the instructions in the
Tune Setting Table. Note: Only use switch 2 when changing the chime tune.
Note: All chime models are designed to work with up to 5 transmitters (the
included chime extender and four additional push buttons - sold separately).
All chimes are designed to play only two different tunes no matter how many
transmitters are used.
ON
1 2
1 – MODE
2 – TUNE
Inside Chime Access DoorInside Chime Extender
ON
1 2
background
5
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
Continued
Troubleshooting
WARNING: Disconnect chime unit from power source before
opening chime access door. Close door and replace screw before
reconnecting to power.
1. PROBLEM: Chime does not sound or rang one time and quit.
A. POSSIBLE CAUSE: Chime extender battery is not installed correctly.
A. CORRECTIVE ACTION: Make sure battery is installed according to the
diagram inside the chime extender.
B. POSSIBLE CAUSE: Chime extender battery is dead.
B. CORRECTIVE ACTION: Check charge of chime extender battery and
replace if necessary.
C. POSSIBLE CAUSE: Chime is not receiving power.
C. CORRECTIVE ACTION: Make sure the plug-in chime has power.
D. POSSIBLE CAUSE: Chime extender and chime are not synced.
D. CORRECTIVE ACTION: Sync the chime extender and chime.
Unplug chime.
• Ensure switch 1 on both the chime and sensor is set to OFF.
Wait 30 seconds.
Press and hold the “TEST” button inside the chime extender within 20
seconds after plugging in chime. When the “Ding-Dong” tune is played,
the chime extender is synced with the chime.
2. PROBLEM: Chime extender battery seems okay, but the chime does not
work after installation.
A. POSSIBLE CAUSE: Chime or chime extender is mounted on metal or
near metal studs. Note: Metal reduces transmission range.
A. CORRECTIVE ACTION: Use 1/4 in. to 1/2 in. (6 to 13 mm) wood shims
to move chime extender away from metal surface. Move chime to a dif-
ferent wall outlet.
B. POSSIBLE CAUSE: Chime is mounted near concrete floor or wall. Note:
Concrete may reduce range.
B. CORRECTIVE ACTION: Move chime away from concrete surface.
C. POSSIBLE CAUSE: Chime and chime extender are installed too far
apart.
C. CORRECTIVE ACTION: Locate chime closer to chime extender.
background
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
6
3. PROBLEM: Chime sounds when not intended (false triggers).
A. POSSIBLE CAUSE: Household noise is triggering the chime extender.
A. CORRECTIVE ACTION: The chime extender has special circuitry to
reduce false triggers from most common household noises. The chime
extender is designed to optimize its response to mid-frequency sound
where most mechanical doorbells operate and to minimize response to
extremely low or high frequency sounds. Also, the desired sound must
be present continuously for at least 2 seconds. This design reduces the
response to door slams, vibration, normal music and talking, etc. Loud
continuous noises such as yelling children or very loud music may cause
false triggering. When operating in a location with unusually high ambient
noise levels try the remedies below.
Turn the microphone sensitivity knob counterclockwise to reduce
sensitivity.
Attach chime extender microphone directly to the existing chime case
near the ringing part (but not on it) of the existing chime.
B. POSSIBLE CAUSE: Chime is receiving interference from another wire-
less device.
B. CORRECTIVE ACTION: Reset chime.
Unplug chime.
• Ensure switch 1 on both the chime and sensor is set to OFF.
Wait 30 seconds.
Press and hold the “TEST” button inside the chime extender within 20
seconds after plugging in chime. When the “Ding” tune is played, the
chime memory has been erased.
To re-sync the chime extender and chime, unplug chime. Wait 30
seconds.
Press and hold the “TEST” button inside the chime extender within 20
seconds after plugging in chime. When the “Ding-Dong” tune is played,
the chime extender is synced with the chime.
Note: The chime extender and chime come synced from the factory. The range
of the wireless chime can vary with location, temperature, and battery condition.
background
7
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
Please contact us for assistance
before returning product to the
store or to HeathCo LLC.
If you experience a problem, follow
this guide. You may also contact us be-
tween 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
When contacting Technical Service,
please include the following informa-
tion: Name, Street Address, Daytime
Phone Number, Email Address, Model
Number, Date of Purchase, Place of
Purchase, Product Issue, and DATED
SALES RECEIPT FOR WARRANTY
REQUESTS.
Technical Service
No Service Parts Available for this
Product
HeathCo LLC
2445 Nashville Road
Bowling Green, KY 42101, USA
ATTN: Technical Service
Internet: www.hzsupport.com
Phone: 1-800-858-8501 (English Only)
Fax: 1-800-846-8500
Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for regulatory compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
background
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
8
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at
no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,
abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items
are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of
the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience,
installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return ship-
ping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not
extended to other equipment and components that a customer uses in
conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN-
TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRE-
SENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE
PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND
SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE
CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART
OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEE-
ABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty
requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications
at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new
features in previously sold products.
background
9
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
© 2014 HeathCo LLC 207353-01 S
Modelo 7357
Campana
inalámbrica
enchufable
Extensor para
la campanilla
Paquete de
ferretería
Extensor de
campana
1. Campana inalámbrica enchufable.
IMPORTANTE: Para evitar reiniciar la
memoria de la campanilla, espere 30
segundos antes de presionar el botón
“PROBAR” que se encuentra dentro
del extensor de la campanilla. Consulte
Análisis de Averías, Problema 3 si la
memoria del timbre fue restablecida
accidentalmente.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible
LESIÓN SERIA o la MUERTE:
NUNCA deje que los niños estén cerca
de las baterías.
Si se ingiere una batería, notifique inme-
diatamente al doctor.
Figura 1
Este paquete tiene (El estilo de la campana y del prolongador de la campana
puede variar de la ilustración):
Consideraciones importantes: El extensor de campana “escucha” cuando el
timbre de puerta suena y luego transmite una señal con frecuencia de radio a la
unidad de campana enchufable en otra parte de la casa. Nota: El prolongador
de la campana no puede diferenciar entre los tonos de la puerta frontal y la de
atrás de su campana existente.
Control del Volumen
de la Campana
Puerta de acceso (Vea Progra-
mación del tono o Análisis de
Averías)
C
H
I
M
E
V
O
L
U
M
E
Continúa
background
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
10
2. Abra la caja del prolongador de la campa-
na. Presione la tapa con el pulgar y retire la
campana deslizándola como se indica en la
Figura 2.
3.
Ponga las 4 baterías alcalinas “AAA” (no
incluidas). Asegúrese de que las baterías estén
orientadas correctamente (vea la Figura 3).
4. Pruebe el alcance. Coloque temporalmente
el prolongador de la campana cerca de la
campana existente. Presione el botón “Probar”
dentro del extensor de la campanilla (vea la
Figura 4). Verifique que el LED en el extensor
de la campanilla destelle momentáneamente
y que la campanilla suene. Nota: No monte
permanentemente el extensor de la campa-
nilla hasta que esté seguro de que funcionan
correctamente.
5. Prueba de función. Con el prolongador de
la campana aún en el sitio deseado, active la
campana existente de la puerta. Si la cam-
panilla suena, el sistema está funcionando
correctamente. Si no suena, pruebe uno o
más de los siguientes pasos.
Gire la perilla de sensibilidad del micrófono
dentro del extensor de la campanilla en el
sentido de las manecillas del reloj para
aumentar la sensibilidad del micrófono (vea
la Figura 5).
Mover el extensor de la campanilla a
diferentes posiciones de la campanilla
existente.
Retire el micrófono del extensor de la cam-
panilla tirando suavemente del micrófono
para sacar el extensor de la campanilla y
tienda los cables por la ranura pequeña en
el extensor de la campanilla. Fije el micrófo-
no a la campanilla existente usando la cinta
doble faz. Nota: No coloque el micrófono en
las barras de la campanilla y asegúrese de
que el orificio pequeño del micrófono no
esté cubierto con la cinta doble faz.
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
background
11
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
6. Regule la sensibilidad. Una vez que la
campanilla y el extensor de la campanilla
estén funcionando correctamente, reduzca la
sensibilidad del micrófono a la posición con
menor sensibilidad que permita la activación
confiable para minimizar la activación falsa
por otros ruidos de la casa (vea la Figura 5).
7. Coloque el prolongador de la campana.
Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por
ambas caras para instalar el pulsador.
Montaje con tornillos: Para montar con
tornillos, retire temporalmente las baterías
y coloque el extensor de la campanilla
contra la superficie de montaje y marque los
dos orificios para los tornillos. Taladre dos
orificios guía de 3/16" e inserte anclas de
expansión de pared. Alinee los orificios en
el extensor de la campanilla con anclas de
expansión para pared e inserte dos tornillos
(vea la Figura 6). Apriete de forma segura
y reemplace las baterías y la cubierta.
Montaje con cinta adhesiva: Al colocar el
extensor de la campanilla con cinta doble
faz, retire el papel de ambos lados de la
cinta doble faz y aplique en una superficie
limpia (vea la Figura 7). Instale la cubierta.
8. Ajuste del control del volumen. Desconecte
la campanilla y regule el control de volumen
en la parte posterior de la campanilla al vo-
lumen deseado (vea la Figura 1). Enchufe la
campanilla en un tomacorrientes de pared.
Figura 6
Figura 7
ON
1 2
background
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
12
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad del timbre de la fuente de
alimentación antes de abrir la puerta de acceso del timbre. Cierre la
puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación.
Programación del tono
Extensor de la campanilla Campanilla Ajustes
Interruptor 2: ENCENDIDO Interruptor 2: ENCENDIDO Ding
Interruptor 2: APAGADO Interruptor 2: ENCENDIDO Ding-Dong
Interruptor 2: APAGADO Interruptor 2: APAGADO Ding-Dong
Interruptor 2: ENCENDIDO Interruptor 2: APAGADO Westminster
Tabla de ajustes de configuración
La campanilla tiene diferentes melodías que se pueden seleccionar: Ding (me-
lodía de una nota), Ding-Dong (melodía de dos notas), o Westminster (melodía
de ocho notas). La calibración de fábrica es el tono Westminster. Esta melodía
se puede cambiar siguiendo las instrucciones de la Tabla de Programación de
Melodías. Nota: Utilice sólo el interruptor 2 al cambiar la melodía del timbre.
Nota: Todos los modelos de timbre están diseñados para funcionar con hasta
5 transmisores (el extensor del timbre incluido y cuatro pulsadores adicionales
- se venden por separado). Todos los timbres están diseñados para reproducir
solamente dos melodías diferentes, no importa cuántos transmisores se utilicen.
ON
1 2
1 – MODE
2 – TUNE
Dentro de la puerta de
acceso del timbre
Dentro del extensor de
la campanilla
ON
1 2
background
13
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
1. PROBLEMA: La campanilla no suena o hace ruido una sola vez y se detiene.
A. CAUSA POSIBLE: La batería del extensor del timbre no está instalada
correctamente.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: Asegúrese de que la batería esté instala de
acuerdo con el diagrama del interior del extensor del timbre.
B. CAUSA POSIBLE: La batería del extensor del timbre está muerta.
B. ACCIÓN CORRECTIVA: Compruebe la carga de la batería del extensor
del timbre y reemplácela si es necesario.
C. CAUSA POSIBLE: La campanilla no está recibiendo energía.
C. ACCIÓN CORRECTIVA: Asegúrese de que la campanilla enchufable
tenga energía.
D. CAUSA POSIBLE: El extensor de la campanilla y la campanilla no están
sincronizados.
D. ACCIÓN CORRECTIVA: Sincronice el extensor de la campanilla y la
campanilla.
Desenchufe la campanilla.
Asegúrese de que el interruptor 1 esté APAGADO tanto en la cam-
panilla como en el sensor.
Espere 30 segundos.
Mantenga presionado el botón “PROBAR” dentro del extensor de la
campanilla durante 20 segundos luego de enchufar la campanilla.
Cuando se escuche el “Ding-Dong”, el extensor de la campanilla y la
campanilla estarán sincronizados.
2. PROBLEMA: La batería del extensor del timbre parece estar bien, pero el
timbre no funciona después de su instalación.
A. CAUSA POSIBLE: La campanilla o el extensor de la campanilla están
montados sobre metal o cerca de montantes de metal. Nota: El metal
reduce el alcance de transmisión.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: Utilice cuñas de madera de 1/4 de pulgada a
1/2 pulgada (6 a 13 mm) para mover el extensor del timbre fuera de la
superficie de metal. Mueva la campana a un tomacorriente diferente.
Análisis de Averías
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad del timbre de la fuente de
alimentación antes de abrir la puerta de acceso del timbre. Cierre la
puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación.
background
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
14
B. CAUSA POSIBLE: La campanilla está montada cerca de un piso o pared
de concreto. Nota: El concreto puede reducir el alcance.
B. ACCIÓN CORRECTIVA: Aleje la campanilla de la superficie de concreto.
C. CAUSA POSIBLE: La campanilla y el extensor de la campanilla están
instalados demasiado alejados.
C. ACCIÓN CORRECTIVA: Ubique la campanilla más cerca del extensor
de la campanilla.
3. PROBLEMA: La campanilla suena cuando no debe hacerlo (activadores
falsos).
A. CAUSA POSIBLE: El ruido de la casa está activando el extensor del
timbre.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: El prolongador de la campana tiene un circuito
especial para reducir activaciones falsas debidas a la mayoría de ruidos
comunes de la casa. El prolongador de la campana está diseñado para
optimizar su respuesta a sonidos de media–frecuencia donde funcionan
la mayoría de timbres mecánicos y para minimizar la repuesta a sonidos
de frecuencias extremadamente altas o bajas.
Además, el sonido desea-
do debe ser continuo por lo menos por 2 segundo. Este diseño reduce la
respuesta a los portazos, a la música normal y a las conversaciones, etc.
Los ruidos altos continuos, tales como gritos de niños o música muy alta,
pueden hacer que la campana suene. Cuando trabaje en tales lugares
con niveles de ruido muy altos trate las siguientes soluciones.
Gire la perilla de sensibilidad del micrófono en sentido antihorario para
reducir la sensibilidad.
Sujete el micrófono del prolongador de la campana directamente a
la caja de la campana existente cerca de la parte sonora de (pero no
sobre) la campana existente.
B. CAUSA POSIBLE: La campanilla está recibiendo interferencia de otro
dispositivo inalámbrico.
B. ACCIÓN CORRECTIVA: Reinicie la campanilla.
Desenchufe la campanilla.
Asegúrese de que el interruptor 1 esté APAGADO tanto en la cam-
panilla como en el sensor.
Espere 30 segundos.
Mantenga presionado el botón “PROBAR” dentro del extensor de la
campanilla durante 20 segundos luego de enchufar la campanilla. La
memoria estará eliminada cuando se escuche el “Ding”.
Para volver a sincronizar el extensor de la campanilla y la campanilla,
desenchufe la campanilla. Espere 30 segundos.
background
15
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
Información Regulatoria
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Fe-
deral de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El
funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cual-
quier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresa-
mente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar
la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
Por favor comuníquese con nosotros
antes de devolver el producto a la
tienda o a HeathCo LLC.
En caso de cualquier problema, siga
esta guía. Puede también comunicarse
con nosotros entre las 8:00 AM y las
5:00 PM (de lunes a viernes).
Cuando se comunique con el Servicio
Técnico, por favor dé la siguiente
información: nombre, dirección,
número de teléfono durante el día,
dirección de su email, número de
modelo, fecha de compra, lugar de
compra, problema del producto, y
RECIBO FECHADO DE COMPRA
PARA PETICIONES DE GARANTÍA.
Servicio Técnico
No hay piezas de servicio disponi-
bles para este producto.
HeathCo LLC
2445 Nashville Road
Bowling Green, KY 42101, USA
ATTN: Technical Service (Servicio
Técnic)
Internet: www.hzsupport.com
Teléfono: 1-800-858-8501 (solo inglés)
Fax: 1-800-846-8500
Mantenga presionado el botón “PROBAR” dentro del extensor de la
campanilla durante 20 segundos luego de enchufar la campanilla.
Cuando se escuche el “Ding-Dong”, el extensor de la campanilla y la
campanilla estarán sincronizados.
Nota: El extensor de la campanilla y la campanilla están sincronizados desde la
fábrica. El alcance de la campanilla inalámbrica puede variar con la ubicación,
temperatura y condición de la batería.
background
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
16
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las es-
pecificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna
obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos
vendidos anteriormente.
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe-
cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal fun-
cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de
obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal
uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles
no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o
modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee
invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reem-
bolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de
uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo
LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor
usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE CO-
MERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUAL-
QUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE
EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLU-
CIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE
DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO
PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limita-
ción o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para
cualquier solicitud de garantía.
background
17
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
© 2014 HeathCo LLC 207353-01 F
Prolongateur de
carillon
1. Carillon enfichable, sans fil. IMPORTANT :
Pour éviter de réinitialiser la mémoire
du carillon, attendez 30 secondes avant
d’appuyer sur le bouton « TEST » à l’inté-
rieur du relais de carillon. Reportez-vous
à la section Dépannage, problème 3 si la
mémoire du carillon a été accidentellement
réinitialisée.
Modèle 7357
Carillon
sans fil
enfichable
Relais de
sonnette de
porte
Ensemble
de ferrures
Considérations importantes : Le prolongateur de carillon « écoute » votre
sonnerie de porte existante, puis transmet un signal radio au carillon enfichable
qui se trouve ailleurs dans la maison. Remarque : Le module d’extension ne
peut faire la différence entre la tonalité de l’entrée principale et celle de l’entrée
secondaire du carillon en place.
Cet emballage contient (Le modèle du module d’extension et du carillon peut
varier du modèle illustré) :
MISE EN GARDE : Pour éviter les
risques de BLESSURES GRAVES, voire
de DÉCÈS :
Ne laissez JAMAIS d’enfants près de
piles sans surveillance.
En cas d’ingestion d’une pile, avisez
immédiatement un médecin.
Figure 1
Commande de
volume du carillon
Couvercle d’accès (Reportez-
vous à la section Réglage des
mélodies ou Dépannage)
C
H
I
M
E
V
O
L
U
M
E
Suite
background
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
18
2. Ouvrez le boîtier du module d’extension.
Appuyez sur le couvercle avec le pouce, puis
faites glisser le couvercle comme illustré dans
la Figure 2.
3. Installez les 4 piles « AAA » alcalines.
Assurez-vous que les piles sont orientées
correctement (voir la Figure 3).
4. Plage d’essai. Placez temporairement le
module d’extension près du carillon. Appuyez
sur le bouton « Test » situé à l’intérieur du
relais de carillon (voir la Figure 4). Vérifiez que
le voyant à DEL rouge du relais de carillon cli-
gnote momentanément et que le carillon sonne.
Remarque : N’installez pas le relais de carillon
de façon permanente tant que vous n’êtes pas
certain qu’il fonctionne correctement.
5. Vérification du fonctionnement. Le module
d’extension se trouvant à l’emplacement sou-
haité, activez le carillon. Si le carillon sonne,
le système fonctionne correctement. S’il ne
sonne pas, essayez les étapes suivantes.
Tournez le bouton de sensibilité du micro-
phone du relais de carillon dans le sens des
aiguilles d’une montre de façon à accroître la
sensibilité du microphone (voir la Figure 5).
Déplacez le relais de carillon autour du
carillon existant.
Retirez le microphone du relais de carillon
en le tirant doucement et en acheminant les
fils à travers la petite fente du relais de caril-
lon. Fixez le microphone au carillon existant
à l’aide de ruban adhésif à double face.
Remarque : Ne fixez pas le microphone
aux barres du carillon et assurez-vous que
le petit trou du microphone n’est pas couvert
par le ruban adhésif à double face.
6. Réglage de la sensibilité. Une fois que le
carillon et le relais de carillon fonctionnent
correctement, ajustez la sensibilité du micro-
phone au plus bas réglage permettant d’assu-
rer une détection fiable, de façon à minimiser
les fausses détections pouvant être causées
par d’autres sons (voir la Figure 5).
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
background
19
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
7. Installation du module d’extension. Utilisez
soit des vis, soit du ruban adhésif double face
pour monter l’unité de bouton-poussoir.
Au moyen de vis : Pour une installation à
l’aide des vis, retirez temporairement les
piles, placez le relais de carillon contre la
surface de montage et marquez l’emplace-
ment des deux trous de vis. Percez deux
avant-trous à l’aide d’un foret de 3/16 po et
insérez les chevilles d’ancrage. Alignez les
trous du relais de carillon avec les chevilles
d’ancrage et insérez deux vis (voir la Figure
6). Serrez fermement et remettez les piles
et le couvercle en place.
Au moyen de ruban adhésif : Si vous
fixez le relais de carillon à l’aide de ruban
adhésif à deux faces, retirez le papier des
deux côtés du ruban et appliquez le ruban
sur une surface propre (voir la Figure 7).
Installez le couvercle.
8. Réglage du volume. Débranchez le carillon
et tournez le bouton de commande du volume
situé à l’arrière du carillon au réglage désiré
(voir la Figure 1). Branchez le carillon sur une
prise murale.
Figure 6
Figure 7
ON
1 2
background
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
20
AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source
d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la
porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.
Réglage de la mélodie
Le carillon offre plusieurs sonneries distinctes : « ding » (sonnerie à une note),
« ding, dong » (sonnerie à deux notes) et Westminster (sonnerie à huit notes).
Le réglage de l’usine est celui du timbre Westminster. Cette mélodie peut être
changée en suivant les instructions retrouvées dans le Tableau du réglage des
mélodies. Remarque : Lorsque vous changez la mélodie, vous devez uniquement
utiliser le commutateur 2.
Remarque : Tous les modèles de carillon sont conçus pour fonctionner avec
jusqu’à 5 émetteurs (le multiplicateur du carillon est inclus et les quatre autres
boutons poussoirs - vendus séparément). Tous les carillons sont conçus pour
jouer seulement deux différentes mélodies, et ce, peu importe le nombre
d’émetteurs utilisés.
Relais de carillon Carillon Sonnerie
Interrupteur 2 – ON (marche) Interrupteur 2 – ON (marche) Ding
Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Interrupteur 2 – ON (marche) Ding-Dong
Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Ding-Dong
Interrupteur 2 – ON (marche) Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Westminster
Tableau des réglages de la sonnerie
ON
1 2
1 – MODE
2 – TUNE
Porte d’accès du
carillon intérieur
Intérieur du
relais de carillon
ON
1 2
background
21
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
Dépannage
AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source
d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la
porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.
1. PROBLÈME : Le carillon n’émet pas de son, ou a sonné une fois avant de
s’arrêter.
A. CAUSE POSSIBLE : La pile du multiplicateur du carillon n’est pas
installée correctement.
A. MESURE CORRECTIVE : Assurez-vous que la pile est installée selon
le schéma retrouvé à l’intérieur du multiplicateur du carillon.
B. CAUSE POSSIBLE : La pile du multiplicateur du carillon est déchargée.
B. MESURE CORRECTIVE : Vérifiez la charge de la pile du multiplicateur
du carillon et remplacez-la au besoin.
C. CAUSE POSSIBLE : Le carillon n’est pas alimenté.
C. MESURE CORRECTIVE : Assurez-vous que le carillon enfichable est
alimenté.
D. CAUSE POSSIBLE : Le relais de carillon et le carillon ne sont pas
synchronisés.
D. MESURE CORRECTIVE : Synchronisez le relais de carillon et le carillon.
Débranchez le carillon.
Assurez-vous que l’interrupteur 1 sur le carillon et le capteur est à la
position OFF (arrêt).
Attendez 30 secondes.
Appuyez longuement sur le bouton « TEST » à l’intérieur du relais de
carillon dans les 20 secondes après avoir branché le carillon. Lorsque
le carillon jouera la sonnerie « Ding-Dong », le relais de carillon sera
désormais synchronisé avec le carillon
2. PROBLÈME : La pile du multiplicateur du carillon semble en bon état; mais,
après l'installation, le carillon ne fonctionne pas.
A. CAUSE POSSIBLE : Le carillon ou le relais de carillon est installé sur du
métal ou à proximité de montants en métal. Remarque : Le métal réduit
la portée de transmission.
A. MESURE CORRECTIVE : Utilisez des cales en bois de 6 à 13 mm (1/4 à
1/2 po) pour déplacer le multiplicateur du carillon de la surface métallique.
Déplacez le carillon à une prise murale différente.
background
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
22
B. CAUSE POSSIBLE : Le carillon est installé à proximité d’un plancher
ou d’un mur en béton. Remarque : Le béton peut réduire la portée de
transmission.
B. MESURE CORRECTIVE : Éloignez le carillon de toute surface en béton.
C. CAUSE POSSIBLE : Le carillon et le relais de carillon sont trop éloignés
l’un de l’autre.
C. MESURE CORRECTIVE : Rapprochez le carillon et le relais de carillon.
3. PROBLÈME : Le carillon sonne à des moments inopportuns (déclenche-
ments intempestifs).
A. CAUSE POSSIBLE : Les bruits domestiques déclenchent le multiplica-
teur du carillon.
A. MESURE CORRECTIVE : Le module d’extension est doté d’un circuit
spécial pour réduire les déclenchements intempestifs attribuables aux
autres bruits communs de la maison. Il est d’ailleurs conçu pour optimiser
son degré de réaction aux bruits de moyenne fréquence émis par la majo-
rité des carillons mécaniques et pour réduire au minimum les réactions
aux bruits dont la fréquence est très élevée ou très basse.
En outre, pour
qu’il y ait déclenchement, il faut que le bruit persiste pendant au moins
2 secondes. Ceci permet de réduire le déclenchement attribuable aux
claquements de porte, à la vibration, à la musique et aux conversations
normales, etc. Les forts bruits continus comme les cris des enfants ou la
musique très forte peuvent déclencher le carillon. Lorsque le prolongateur
de carillon est utilisé dans des endroits bruyants comme ceux-ci, essayez
les mesures suivantes :
Faites tourner le bouton de réglage de la sensibilité dans le sens
antihoraire pour réduire la sensibilité.
Fixez le microphone du module d’extension directement au boîtier du
carillon, près des éléments de la sonnerie (sans cependant le fixer à
ces derniers).
B. CAUSE POSSIBLE : Le carillon subit des interférences provenant d’un
autre appareil sans fil.
B. MESURE CORRECTIVE : Réinitialisez le carillon.
Débranchez le carillon.
Assurez-vous que l’interrupteur 1 sur le carillon et le capteur est à la
position OFF (arrêt).
Attendez 30 secondes.
Appuyez longuement sur le bouton « TEST » à l’intérieur du relais de
carillon dans les 20 secondes après avoir branché le carillon. Lorsque
le carillon jouera la sonnerie « Ding », la mémoire du carillon aura été
effacée.
background
23
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements FCC et RSS-210
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles; 2) Ce dispositif doit
endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer
un fonctionnement intempestif.
L’utilisateur est informé que tout changement ou modification, non approuvé
explicitement par l’organisme de réglementation pertinent, pourrait annuler le
droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Veuillez communiquer avec nous
pour obtenir de l’aide avant de
retourner le produit au magasin
ou à HeathCo LLC.
En cas de problème, consultez ce
guide. Vous pouvez communiquer
avec nous du lundi au vendredi, entre
8 h et 17 h (HNC).
Veuillez fournir les renseignements
suivants lorsque vous communiquez
avec le service technique : nom,
adresse, n° de téléphone pendant la
journée, adresse de courriel, numéro
de modèle, date d’achat, endroit de
l’achat, problème affectant le produit
et REÇU DE CAISSE DATÉ, POUR
LES DEMANDES SOUS GARANTIE.
Service Technique
Aucune pièce de rechange n’est
disponible pour ce produit.
HeathCo LLC
2445 Nashville Road
Bowling Green, KY 42101, USA
ATTN: Technical Service (Service
technique)
Internet : www.hzsupport.com
Téléphone : 1-800-858-8501 (anglais
seulement)
Télécopieur : 1-800-846-8500
Pour synchroniser le relais de carillon et le carillon à nouveau, débran-
chez le carillon. Attendez 30 secondes.
Appuyez longuement sur le bouton « TEST » à l’intérieur du relais de
carillon dans les 20 secondes après avoir branché le carillon. Lorsque
le carillon jouera la sonnerie « Ding-Dong », le relais de carillon sera
désormais synchronisé avec le carillon.
Remarque : Le relais de carillon et le carillon sont synchronisés au départ de
l’usine. La portée de transmission du carillon sans fil peut varier en fonction de
son emplacement, de la température et de la charge des piles.
background
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
24
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in-
corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une
mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les am-
poules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit
ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la
présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne
s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PAR-
TICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDI-
RECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT
PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation
ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez
besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

Specifications

Heath Zenith SL-7357-02 Questions and Answers