Heath Zenith SL-7367-02 Plug in Doorbell Chime

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SL-7367-02 photo

User Manual

This is the main product document for model SL-7367-02.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
© 2014 HeathCo LLC 207349-01A
Wireless Plug-In
Chime
1. Remove orange battery tab from push
button. Remove back of case by pushing in
tab on bottom with a small screwdriver (see
Figure 1). Remove orange battery tab.
2. Plug in wireless chime. IMPORTANT: To
avoid resetting chime memory, wait 30
seconds before pressing push button.
See Troubleshooting, Problem 3 if chime
memory was accidentally reset.
3.
Test range. Temporarily position push button
where you want it mounted. Press push button
to verify chime and push button work properly.
If chime does not sound, see Troubleshooting.
Figure 1
WARNING: To prevent possible
SERIOUS INJURY or DEATH:
NEVER allow small children near
batteries.
If battery is swallowed, immediately
notify doctor.
This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):
Model
Wireless
plug-in
chime
Wireless push
button
Hardware
pack
7366
7367
(x2)
background
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
2
4. Adjust volume control. Unplug chime and
adjust volume control to desired volume (see
Figure 2). Plug chime back into wall outlet.
5. Mount push button. Use either screws or
double sided tape to mount push button.
Screw Mounting: To mount with screws,
remove back of case by pushing in tab on
bottom with a small screwdriver (see Figure
1). Note: Remove material in screw holes
(if needed) before mounting with screws.
Attach back of case to door jamb or wall (see
Figure 3). Snap front of push button on.
Tape Mounting: When attaching push but-
ton using double sided tape, make sure the
surface of the door jamb or wall is clean.
Figure 3
Chime Volume Control
Access Door (See Tune
Settings or Troubleshooting)
Figure 2
C
H
I
M
E
V
O
L
U
M
E
background
3
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
WARNING: Disconnect chime unit from power source before
opening chime access door. Close door and replace screw before
reconnecting to power.
Tune Settings
ON
1 2
ON
1 2
1 – MODE
2 – TUNE
Push Button Chime Tune
Switch 2 - ON Switch 2 - ON Ding
Switch 2 - OFF Switch 2 - ON Ding-Dong
Switch 2 - OFF Switch 2 - OFF Ding-Dong
Switch 2 - ON Switch 2 - OFF Westminster
Tune Setting Table
The chime has different selectable tunes: Ding
(one note tune), Ding-Dong (two note tune), or
Westminster (eight note tune). The factory set-
ting is for the Westminster tune. This tune can
be changed by following the instructions in the
Tune Setting Table. Note: Only use switch 2 when
changing the chime tune.
Note: All chime models are designed to work with
up to 5 push buttons (sold separately). All chimes
are designed to play only two different tunes no
matter how many push buttons are used.
Inside Chime Access Door
Inside Push Button
background
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
4
Troubleshooting
WARNING: Disconnect chime unit from power source before
opening chime access door. Close door and replace screw before
reconnecting to power.
1. PROBLEM: Chime does not sound or rang one time and quit.
A. POSSIBLE CAUSE: Push button battery is not installed correctly.
A. CORRECTIVE ACTION: Make sure battery is installed according to the
diagram inside the push button.
B. POSSIBLE CAUSE: Push button battery is dead.
B. CORRECTIVE ACTION: Check charge of push button battery and replace
if necessary.
C. POSSIBLE CAUSE: Chime is not receiving power.
C. CORRECTIVE ACTION: Make sure the plug-in chime has power.
D. POSSIBLE CAUSE: Push button and chime are not synced.
D. CORRECTIVE ACTION: Sync the push button and chime.
Unplug chime.
• Ensure switch 1 on both the chime and push button is set to OFF.
Wait 30 seconds.
Press and hold the push button within 20 seconds after plugging in
chime. When the “Ding-Dong” tune is played, the push button is synced
with the chime.
2. PROBLEM: Push button battery seems okay, but the chime does not work
after installation.
A. POSSIBLE CAUSE: Chime or push button is mounted on metal or near
metal studs. Note: Metal reduces transmission range.
A. CORRECTIVE ACTION: Use 1/4 in. to 1/2 in. (6 to 13 mm) wood shims
to move push button away from metal surface. Move chime to a different
wall outlet.
B. POSSIBLE CAUSE: Chime is mounted near concrete floor or wall. Note:
Concrete may reduce range.
B. CORRECTIVE ACTION: Move chime away from concrete surface.
C. POSSIBLE CAUSE: Chime and push button are installed too far apart.
C. CORRECTIVE ACTION: Locate chime closer to push button.
background
5
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
3. PROBLEM: Chime sounds when not intended (false triggers).
POSSIBLE CAUSE: Chime is receiving interference from another wire-
less device.
CORRECTIVE ACTION: Reset chime.
Unplug chime.
• Ensure switch 1 on both the chime and push button is set to OFF.
Wait 30 seconds.
Press and hold the push button within 20 seconds after plugging in
chime. When the “Ding” tune is played, the chime memory has been
erased.
To re-sync the push button and chime, unplug chime. Wait 30 seconds.
Press and hold the push button within 20 seconds after plugging in
chime. When the “Ding-Dong” tune is played, the push button is synced
with the chime.
Note: The push button and chime come synced from the factory. The range of
the wireless chime can vary with location, temperature, and battery condition.
background
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
6
Please contact us for assistance
before returning product to the
store or to HeathCo LLC.
If you experience a problem, follow
this guide. You may also contact us be-
tween 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
When contacting Technical Service,
please include the following informa-
tion: Name, Street Address, Daytime
Phone Number, Email Address, Model
Number, Date of Purchase, Place of
Purchase, Product Issue, and DATED
SALES RECEIPT FOR WARRANTY
REQUESTS.
Technical Service
No Service Parts Available for this
Product
HeathCo LLC
2445 Nashville Road
Bowling Green, KY 42101, USA
ATTN: Technical Service
Internet: www.hzsupport.com
Phone: 1-800-858-8501 (English Only)
Fax: 1-800-846-8500
Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
background
7
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications
at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new
features in previously sold products.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You
may also have other rights which vary from state to state or province
to province.
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at
no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,
abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items
are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of
the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience,
installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return ship-
ping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not
extended to other equipment and components that a customer uses in
conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN-
TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRE-
SENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE
PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND
SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE
CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART
OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEE-
ABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty
requests.
background
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
8
© 2014 HeathCo LLC 207349-01 S
Campana Inalámbrica
Enchufable
1. Retire la pestaña naranja de la batería del
botón pulsador. Extraer la parte posterior de
la caja presionando la aleta en el botón con
un destornillador pequeño (vea la Figura 1).
Quite la aleta anaranjada de la batería.
2. Campana inalámbrica enchufable.
IMPORTANTE: Para evitar reiniciar la
memoria de la campanilla, espero 30
segundos antes de presionar el botón
pulsador. Consulte Análisis de Averías,
Problema 3 si la memoria del timbre fue
restablecida accidentalmente.
3. Pruebe el alcance. Ponga provisionalmente
el pulsador en la posición donde lo quiera
instalar. Presione el pulsador para verificar
que la campanay el pulsador funcionen
apropiadamente. Si la campana no suena,
vea Análisis de Averías.
ADVERTENCIA: Para prevenir una
posible LESIÓN SERIA o LA MUERTE:
NUNCA deje que los niños estén cerca
de las baterías.
Si se traga una batería, notifique inme-
diatamente al doctor.
Figura 1
Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de
la ilustración):
Modelo
Campana
inalámbrica
enchufable
Pulsador
inalámbrico
Paquete de
ferretería
7366
7367
(x2)
background
9
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
4.
Ajuste del control del volumen. Desenchufe
la campana y ajuste el control del volumen al
volumen deseado (vea la Figura 2). Enchufe
de nuevo la campana en el tomacorriente de
la pared.
5. Instale el pulsador. Use ya sean tornillos o
cinta adhesiva por ambas caras para instalar
el pulsador.
Montaje con tornillos: Para montar con
tornillos, quite la parte de atrás de la caja
empujando hacia adentro la lengüeta de
abajo con un destornillador pequeño y
girando la cuchilla (vea la Figura 1). Nota:
Quite la suciedad de los orificios para
tornillos (si es necesario) antes de poner
los tornillos. Coloque la parte de atrás de
la caja contra la jamba o la pared (vea la
Figura 3). Encaje a presión la parte frontal
del pulsador.
Montaje con cinta adhesiva: Cuando
fije el pulsador usando cinta adhesiva por
ambas caras, asegúrese que la superficie
de la pared o la del batiente de la puerta
estén limpias.
Control del Volumen de
la Campana
Puerta de acceso (Vea Progra-
mación del tono o Análisis de
Averías)
Figura 3
Figura 2
C
H
I
M
E
V
O
L
U
M
E
background
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
10
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad del timbre de la fuente de
alimentación antes de abrir la puerta de acceso del timbre. Cierre la
puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación.
Programación del tono
Botón pulsador Campanilla Ajustes
Interruptor 2: ENCENDIDO Interruptor 2: ENCENDIDO Ding
Interruptor 2: APAGADO Interruptor 2: ENCENDIDO Ding-Dong
Interruptor 2: APAGADO Interruptor 2: APAGADO Ding-Dong
Interruptor 2: ENCENDIDO Interruptor 2: APAGADO Westminster
Tabla de ajustes de configuración
La campanilla tiene diferentes melodías que se
pueden seleccionar: Ding (melodía de una nota),
Ding-Dong (melodía de dos notas), o Westmins-
ter (melodía de ocho notas). La calibración de
fábrica es el tono Westminster. Esta melodía se
puede cambiar siguiendo las instrucciones de
la Tabla de Programación de Melodías. Nota:
Utilice sólo el interruptor 2 al cambiar la melodía
del timbre.
Nota: Todos los modelos de campanillas están
diseñados para trabajar hasta con 5 botones
pulsadores (se venden por separado). Todas
las campanillas están diseñadas para reproducir
solo dos melodías diferentes, sin importar cuán-
tos botones pulsadores se utilicen.
ON
1 2
ON
1 2
1 – MODE
2 – TUNE
Dentro de la puerta
de acceso del timbre
Dentro del Pulsador
background
11
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
Análisis de Averías
Continúa
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad del timbre de la fuente de
alimentación antes de abrir la puerta de acceso del timbre. Cierre la
puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación.
1. PROBLEMA: La campanilla no suena o hace ruido una sola vez y se detiene.
A. CAUSA POSIBLE: La batería de botón pulsador no está instalado
correctamente.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: Asegúrese de que la batería se instale de
acuerdo con el diagrama del interior del pulsador.
B. CAUSA POSIBLE: La batería del botón pulsador está muerta.
B. ACCIÓN CORRECTIVA: Compruebe la carga de la batería del pulsador
y reemplácela si es necesario.
C. CAUSA POSIBLE: La campanilla no está recibiendo energía.
C. ACCIÓN CORRECTIVA: Asegúrese de que la campanilla enchufable
tenga energía.
D. CAUSA POSIBLE: El botón pulsador y la campanilla no están sincroni-
zados.
D. ACCIÓN CORRECTIVA: Sincronice el botón pulsador y la campanilla.
Desenchufe la campanilla.
Asegúrese de que el interruptor 1 esté APAGADO tanto en la cam-
panilla como en el botón pulsador.
Espere 30 segundos.
Mantenga presionado el botón pulsador durante 20 segundos luego de
enchufar la campanilla. Cuando se escuche el “Ding-Dong”, el botón
pulsador y la campanilla estarán sincronizados.
2. PROBLEMA: La batería del pulsador parece estar bien, pero el timbre no
funciona después de su instalación.
A. CAUSA POSIBLE: La campanilla o el botón pulsador están montados
sobre metal o cerca de montantes de metal. Nota: El metal reduce el
alcance de transmisión.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: Utilice cuñas de madera de 1/4 de pulgada
a 1/2 pulgada (6 a 13 mm) para mover el pulsador de la superficie de
metal. Mueva el timbre a un tomacorriente diferente.
B. CAUSA POSIBLE: La campanilla está montada cerca de un piso o pared
de concreto. Nota: El concreto puede reducir el alcance.
background
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
12
B. ACCIÓN CORRECTIVA: Aleje la campanilla de la superficie de concreto.
C. CAUSA POSIBLE: La campanilla y el botón pulsador están instalados
demasiado alejados.
C. ACCIÓN CORRECTIVA: Ubique la campanilla más cerca del botón
pulsador.
3. PROBLEMA: La campanilla suena cuando no debe hacerlo (activadores
falsos).
CAUSA POSIBLE: La campanilla está recibiendo interferencia de otro
dispositivo inalámbrico.
ACCIÓN CORRECTIVA: Reinicie la campanilla.
Desenchufe la campanilla.
Asegúrese de que el interruptor 1 esté APAGADO tanto en la cam-
panilla como en el botón pulsador.
Espere 30 segundos.
Mantenga presionado el botón pulsador durante 20 segundos luego
de enchufar la campanilla. La memoria estará eliminada cuando se
escuche el “Ding”.
Para volver a sincronizar el botón pulsador y la campanilla, desenchufe
la campanilla. Espere 30 segundos.
Mantenga presionado el botón pulsador durante 20 segundos luego de
enchufar la campanilla. Cuando se escuche el “Ding-Dong”, el botón
pulsador y la campanilla estarán sincronizados.
Nota: El botón pulsador y la campanilla están sincronizados desde la fábrica. El
alcance de la campanilla inalámbrica puede variar con la ubicación, temperatura
y condición de la batería.
background
13
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
Información Regulatoria
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Fe-
deral de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El
funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cual-
quier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresa-
mente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar
la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
Por favor comuníquese con nosotros
antes de devolver el producto a la
tienda o a HeathCo LLC.
En caso de cualquier problema, siga
esta guía. Puede también comunicarse
con nosotros entre las 8:00 AM y las
5:00 PM (de lunes a viernes).
Cuando se comunique con el Servicio
Técnico, por favor dé la siguiente
información: nombre, dirección,
número de teléfono durante el día,
dirección de su email, número de
modelo, fecha de compra, lugar de
compra, problema del producto, y
RECIBO FECHADO DE COMPRA
PARA PETICIONES DE GARANTÍA.
Servicio Técnico
No hay piezas de servicio
disponibles para este producto.
HeathCo LLC
2445 Nashville Road
Bowling Green, KY 42101, USA
ATTN: Technical Service (Servicio
Técnic)
Internet: www.hzsupport.com
Teléfono: 1-800-858-8501 (solo inglés)
Fax: 1-800-846-8500
background
Vídeos prácticos – www.hzsupport.com Respuestas prácticas – 1-800-858-8501
14
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las es-
pecificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna
obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos
vendidos anteriormente.
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe-
cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal fun-
cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de
obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal
uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles
no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o
modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee
invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reem-
bolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de
uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo
LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor
usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE CO-
MERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUAL-
QUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE
EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLU-
CIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE
DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO
PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limita-
ción o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para
cualquier solicitud de garantía.
background
15
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
© 2014 HeathCo LLC 207349-01 F
Carillon enfichable,
sans fil
1. Retirez la languette orange de la pile du
bouton-poussoir
. Ôtez la partie arrière du
boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen
d’un petit tournevis (voir la Figure 1).
Retirez la
languette orange.
2. Carillon enfichable, sans fil. IMPORTANT :
Pour éviter de réinitialiser la mémoire
du carillon, attendez 30 secondes avant
d’appuyer sur le bouton-poussoir. Repor-
tez-vous à la section Dépannage, problème
3 si la mémoire du carillon a été acciden-
tellement réinitialisée.
3. Plage d’essai. Positionnez
temporairement
l’unité de bouton-poussoir à l’endroit où vous
désirez la monter. Enfoncez le bouton-poussoir
pour vous assurer que celui-ci et le carillon fonc-
tionnent correctement. Si le carillon ne retentit
pas, consultez la section Dépannage.
MISE EN GARDE : Pour éviter les
risques de BLESSURES GRAVES, voire
de DÉCÈS :
Ne laissez JAMAIS un enfant seul près
des piles.
En cas d’ingestion d’une pile, avisez
immédiatement un médecin.
Figure 1
Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon
peut varier par rapport à l’illustration):
Modèle
Carillon
sans fil
enfichable
Bouton-poussoir
sans fil
Ensemble de
ferrures
7366
7367
(x2)
background
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
16
4. Réglage du volume. Débranchez le carillon
et réglez le volume à la puissance souhaitée
(voir la Figure 2). Rebranchez le carillon dans
la prise électrique.
5. Montez l’unité de bouton-poussoir. Utilisez
soit des vis, soit du ruban adhésif double face
pour monter l’unité de bouton-poussoir.
Au moyen de vis : Pour faire l’installation
avec les vis, enlevez le dos du boîtier en
poussant sur les agrafes de la base avec
un tournevis (voir la Figure 1). Remarque :
Enlevez les débris des trous de vis (au
besoin) avant d’installer les vis. Fixez le dos
du boîtier au chambranle ou au mur (voir
la Figure 3). Enclenchez la partie avant de
l’unité de bouton-poussoir en place.
Au moyen de ruban adhésif : Lorsque
vous montez l’unité de bouton-poussoir
en utilisant du ruban adhésif double face,
assurez-vous que la surface du montant de
porte ou du mur est propre.
Commande de volume
du carillon
Couvercle d’accès (Reportez-
vous à la section Réglage des
mélodies ou Dépannage)
Figure 3
Figure 2
C
H
I
M
E
V
O
L
U
M
E
background
17
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source
d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la
porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.
Réglage de la mélodie
Le carillon offre plusieurs sonneries distinctes :
« ding » (sonnerie à une note), « ding, dong »
(sonnerie à deux notes) et Westminster (sonnerie
à huit notes). Le réglage de l’usine est celui du
timbre Westminster. Cette mélodie peut être
changée en suivant les instructions retrouvées
dans le Tableau du réglage des mélodies. Re-
marque : Lorsque vous changez la mélodie, vous
devez uniquement utiliser le commutateur 2.
Remarque : Tous les modèles de carillons sont
conçus pour fonctionner avec un maximum de 5
boutons-poussoirs (vendus séparément). Tous
les carillons sont conçus pour jouer seulement
deux sonneries distinctes, peu importe le nombre
de boutons-poussoirs utilisés.
Bouton-poussoir Carillon Sonnerie
Interrupteur 2 – ON (marche) Interrupteur 2 – ON (marche) Ding
Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Interrupteur 2 – ON (marche) Ding-Dong
Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Ding-Dong
Interrupteur 2 – ON (marche) Interrupteur 2 – OFF (arrêt) Westminster
Tableau des réglages de la sonnerie
ON
1 2
ON
1 2
1 – MODE
2 – TUNE
Porte d’accès du
carillon intérieur
Unité de bouton-
poussoir intérieure
background
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
18
Dépannage
AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source
d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la
porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.
1. PROBLÈME : Le carillon n’émet pas de son, ou a sonné une fois avant de
s’arrêter.
A. CAUSE POSSIBLE : La pile du bouton-poussoir n’est pas installée
correctement.
A. MESURE CORRECTIVE : Assurez-vous que la pile est installée selon
le schéma retrouvé à l’intérieur du bouton-poussoir.
B. CAUSE POSSIBLE : La pile du bouton-poussoir est déchargée.
B. MESURE CORRECTIVE : Vérifiez la charge de la pile du bouton-poussoir
et remplacez-la au besoin.
C. CAUSE POSSIBLE : Le carillon n’est pas alimenté.
C. MESURE CORRECTIVE : Assurez-vous que le carillon enfichable est
alimenté.
D. CAUSE POSSIBLE : Le bouton-poussoir et le carillon ne sont pas
synchronisés.
D. MESURE CORRECTIVE : Synchronisez le bouton-poussoir et le carillon.
Débranchez le carillon.
Assurez-vous que l’interrupteur 1 sur le carillon et le bouton-poussoir
est à la position OFF (arrêt).
Attendez 30 secondes.
Appuyez longuement sur le bouton-poussoir dans les 20 secondes
après avoir branché le carillon. Lorsque le carillon jouera la sonnerie
« Ding-Dong », le bouton-poussoir sera désormais synchronisé avec
le carillon.
2. PROBLÈME : La pile du bouton-poussoir semble en bon état; mais, après
l’installation, le carillon ne fonctionne pas.
A. CAUSE POSSIBLE : Le carillon ou le bouton-poussoir est installé sur du
métal ou à proximité de montants en métal. Remarque : Le métal réduit
la portée de transmission.
A. MESURE CORRECTIVE : Utilisez des cales en bois de 6 à 13 mm (1/4
à 1/2 po) pour déplacer le bouton-poussoir de la surface métallique.
Déplacez le carillon à une prise murale différente.
B. CAUSE POSSIBLE : Le carillon est installé à proximité d’un plancher
ou d’un mur en béton. Remarque : Le béton peut réduire la portée de
background
19
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
transmission.
B. MESURE CORRECTIVE : Éloignez le carillon de toute surface en béton.
C. CAUSE POSSIBLE : Le carillon et le bouton-poussoir sont trop éloignés
l’un de l’autre.
C. MESURE CORRECTIVE : Rapprochez le carillon et le bouton-poussoir.
3. PROBLÈME : Le carillon sonne à des moments inopportuns (déclenche-
ments intempestifs).
CAUSE POSSIBLE : Le carillon subit des interférences provenant d’un
autre appareil sans fil.
MESURE CORRECTIVE : Réinitialisez le carillon.
Débranchez le carillon.
Assurez-vous que l’interrupteur 1 sur le carillon et le bouton-poussoir
est à la position OFF (arrêt).
Attendez 30 secondes.
Appuyez longuement sur le bouton-poussoir dans les 20 secondes
après avoir branché le carillon. Lorsque le carillon jouera la sonnerie
« Ding », la mémoire du carillon aura été effacée.
Pour synchroniser le bouton-poussoir et le carillon à nouveau, débran-
chez le carillon. Attendez 30 secondes.
Appuyez longuement sur le bouton-poussoir dans les 20 secondes
après avoir branché le carillon. Lorsque le carillon jouera la sonnerie
« Ding-Dong », le bouton-poussoir sera désormais synchronisé avec
le carillon.
Remarque : Le bouton-poussoir et le carillon sont synchronisés au départ de
l’usine. La portée de transmission du carillon sans fil peut varier en fonction de
son emplacement, de la température et de la charge des piles.
background
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
20
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et
RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été expli-
citement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règle-
ments, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Veuillez communiquer avec nous
pour obtenir de l’aide avant de
retourner le produit au magasin
ou à HeathCo LLC.
En cas de problème, consultez ce
guide. Vous pouvez communiquer
avec nous du lundi au vendredi, entre
8 h et 17 h (HNC).
Veuillez fournir les renseignements
suivants lorsque vous communiquez
avec le service technique : nom,
adresse, n° de téléphone pendant la
journée, adresse de courriel, numéro
de modèle, date d’achat, endroit de
l’achat, problème affectant le produit
et REÇU DE CAISSE DATÉ, POUR
LES DEMANDES SOUS GARANTIE.
Service Technique
Aucune pièce de rechange n’est
disponible pour ce produit.
HeathCo LLC
2445 Nashville Road
Bowling Green, KY 42101, USA
ATTN: Technical Service (Service
technique)
Internet : www.hzsupport.com
Téléphone : 1-800-858-8501 (anglais
seulement)
Télécopieur : 1-800-846-8500
background
21
Vidéos pratiques – www.hzsupport.com Réponses pratiques – 1-800-858-8501
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in-
corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une
mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les am-
poules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit
ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la
présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne
s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION
DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES
SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la
limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez
besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
background
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
22
NOTES / NOTAS _________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
background
23
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
NOTES / NOTAS _________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
background
Helpful Videos – www.hzsupport.com Helpful Answers – 1-800-858-8501
24
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER
SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA
DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR
TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE.
Chime Purchase Information
Información de la compra de la campana
Renseignements d’achat du carillon
Model #: _____________________________________________
Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase: _____________________________________
Fecha de compra / Date d’achat

Specifications

Indexed Terms: Doorbell

Heath Zenith SL-7367-02 Questions and Answers