Broan QP130BL range hood

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
QP130BL photo

User Manual

This is the main product document for model QP130BL.

The file format is pdf, 19 pages, you can download this manual here .

background
_ml_,,dm_ i _m___ ® MODELS QP13OBL,,QP13OBLC.QP130SS.QP130SSC
I=B m 'Ira
QP130WW * QP130WWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
LUTI
Page 1
, QP1
Series
oods
FOR DOMESTIC
WA.NING
TO REDUCETHE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN=
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac-
turer. If you have questions, contact the manufacturer at the
address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the ser-
vice disconnecting means cannot be locked, securely fasten
a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring (including switch loca-
tion) must be done by a qualified person(s) in accordance
with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction.
4. Provide sufficient air for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the combustion equipment
standards such as those published by the National Fire Pro-
tection Association (NFPA), the American Society for Heat-
ing, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
and local codes.
5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts
and abrasions during installation and cleaning.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Use only metal ductwork.
9. Do not use this fan with any solid-state speed control device.
10.As an alternative, this product may be installed with the UL-
approved cord kit designated for the product, following in-
structions packed with the cord kit.
11.This unit must be grounded.
TO REDUCETHE RISK OFA RANGETOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ig-
nite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking flaming foods (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be al-
lowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
installer:Leavethismanualwiththehomeowner.
Homeowner:Cleaning,MaintenanceandOperating
instructionsonpage2.
COOKING ONLY
WA.NING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALLTHE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN --You may be burned or
spread the fire.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz-
ardous or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-
anced impeller, keep drywall spray, construction dust, etc.,
off power unit.
4. Do not use over cooking equipment greater than 60,000
BTU/hr. as the blower motor will shut down intermittantly.
5. Your hood motor has a thermal overload which will automati-
cally shut off the motor if it becomes overheated. The motor
will restart when it cools down. Ifthe motor continues to shut
off and restart, have the hood serviced.
6. The top of the hood MUST NOT BE LESS than 24" and at a
maximum of 30" above cooktop for best capture of cooking
impurities.
7. This hood is not intended to be used as a shelf.
8. Please read specification label on product for further infor-
mation and requirements.
[_lf hood is to be installed non-ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your
local distributor or retailer and attach them to the
aluminum mesh filters.
- Register your product online at: www.broan.com/register-
background
__..dm_ _ I,,m___ ® MODELS QP130BL,,QP130BLC*QP130SS*QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
Page 2
CONTENTS OPERATION
INCLUDED WITH THE HOOD:
(2)
GREASE
FILTERS
(1) 31A,,X 10,,
DAMPER / DUCT
CONNECTOR
(1) 7" ROUND__
DUCT
CONNECTOR
(1) PARTS BAG CONTAINING:
WIRE BULB
NUTS SUCTION
CUP TOOL
#8 X 1/4" (5)
DUCT #10 X 5/8"
CONNECTOR RD. HD.
SCREWS MOUNTING
SCREWS
CLEANING & MAINTENANCE
For performance, appearance, and health reasons, clean filter,
fan and grease-laden surfaces. Use only a clean cloth and mild
detergent solution on stainless and painted surfaces.
Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate
detergent. Discoloration ofthe filter may occur if using phosphate
detergents, or as a result of local water conditions - but this will
not affect filter performance. This discoloration is not covered by
the warranty.
Clean the non-duct recirculating filter surfaces frequently with a
damp cloth and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water
or put in dishwasher.The special "Clean Sense"feature indicates
when the filter is to be replaced. The dotted lines on the indica-
tor strip will change to solid wide lines when it is time to change
the filter. The "Clean Sense" feature works best when facing
toward the cooking surface. Change the non-duct recirculating
filters every 6 months. For replacement non-duct recirculating
filters - purchase S99010353 or Model BPPF30 for 30" hoods,
or S99010354 or Model BPPF36 for 36" hoods.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If
the motor bearings make excessive or unusual noise, replace
the motor with the exact service motor. The impeller should also
be replaced.
Use 120V, 35W, shielded halogen bulbs - MR16 with GU10 base.
Purchase bulbs separately.
Always turn the hood ON before cooking in order to establish an
air flow in the kitchen. After turning off the range, let the hood run
for a few minutes to clear the air.
Operate the hood as follows:
_lf 0 1 2
BLOWER SWNTCH
This 3-position rocker switch turns blower ON and OFF and
controls blower speed.
Left rocker position (0) turns blower OFR
Center rocker position (1) turns blower ON to low speed.
Right rocker position (2) turns blower ON to high speed.
"_ LIGHT SWITCH
This 3-position rocker switch turns lights ON and OFF and controls
their intensity.
Left rocker position (0) turns lights OFF.
Center rocker position (1) turns lights ON to low intensity.
Right rocker position (2) turns lights ON to high intensity.
NOTE:
This hood utilizes an offset blower design to achieve greater
performance and lower sound levels. As a result, you may notice
that cooking impurities are more attracted to one side or appear
to be pulled-in faster than they appear on the opposite side. This
is completely normal. The hood has been designed and tested to
provide good capture of cooking impurities and odors under all
normal cooking conditions regardless ofthe cooking location on the
cooktop. Please note that cooking on the rear burners will always
result in the best capture results, regardless of the hood design.
PREPARE HOOD LOCATION
ROOF CAP
3'¼" X 10" or
7" ROUND DUCT
(For vertical
HOUSE WIRING
Jor Back of hood)
CAP
T )D
24" - 30" ABOVE 3'¼"X 10" DUCT
COOKING SURFACE
(For horizontal discharge)
El
Determine whether hood will discharge vertically (3W'
x 10" or 7" Round), or horizontally (3W'x 10" only). For
vertical or horizontal discharge, run ductwork between
the hood location and a roof cap or wall cap. For best
results, use a minimum number of transitons and elbows.
background
__,dm_ __m_m_,___ ® MODELS QP130BL.QP130BLC.QP130SS.QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
Page 3
El Use the diagram below, for placement of
proper
ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a
non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole.
* Note the extra wood shim and mounting screw near
the cabinet front, 4-7/8" to the right of the cabinet
center line.
HOOD MOUNTING SCREWS (5)
l 31A'' X 10"
VERTICAL DUCTING
115/8'' (30"hood) 115/8'' (30"hood)
*'-'- 145/8'' (36"hood) _ 145/8'' (36"hood)
CABINET FRONT _ 47/8"*
CABINET I _Q;" _"_
l VERTICAL DUCT I 123/8"
4½"½ | ACC ES_
t t ELECTRICAL
WOOD SHIMS ACCESS HOLE
recessed-bottom CENTER
cabinets only) LINE (in cabinet bottom)
/
\
I
WOOD SHIMS J 31A'' X 10"
(recessed-bottom [ HORIZONTAL DUCTING
cabinets only)
CABINET FRONT 1½"
47/8'' _ 3/8,,_________.j
t 4t' HORIZONTALDUCT T
CABINET JL ACCESSHOLE
BOTTOM
8½"
.,--- 115/8"(30" hood) 115/8" (30" hood)
145/8'' (36" hood) 145/8" (36" hood)
HOOD t
ELECTRICAL
MOUNTING CENTER
ACCESS HOLE
SCREWS (5) LINE (in wall)
HOOD MOUNTING SCREWS (5)
115/8"(30"hood)
i 145/8"(36"hood)
I
:lCAB'NET
BOTTOM
WOOD SHIMS t
(recessed-bottom CENTER
cabinets only) LINE
115/8" (30" hood)
145/8'' (36"hood)
47/8''
r 7-IN. ROUNDDUCTING
81_2 I' ,=...._
ELECTRICAL t
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
PREPARE THE HOOD
Remove parts bag from inside the foam packaging end
cap.
Remove all protective polyfilm from the hood (stainless
steel hoods only).
PULL /
DOWN
LIFT ALUMINUM
OUT FILTERS
Remove the Aluminum Filters from the hood.
DAMPER /
DUCT CONNECTOR
[_ emove 2 screws holding Damper / Duct Connector to
hood. Remove damper/duct connector from inside the
hood.
FOR DUCTED INSTALLATIONS =Skip to Step 9.
background
__,dmh. __m_m_,_mF__ ® MODELS QP1308L.QP1308LC.QP130SS.QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP138BL * QP138SS * QP138WW
Page 4
CENTER
RETAINING SCREW
RECIRCULATION
i" SLIDE PLATE
OUTER
RETAINING SCREWS
\
El
El
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY:
Remove Center Retaining Screw and loosen Outer
Retaining Screws holding Recirculation Slide Plate
in place. Pull out slide plate and replace and tighten
retaining screws to hold slide plate in new (non-ducted)
position.
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY:
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your local
distributor or retailer. Attach the non-ducted filters to the
aluminum mesh filters following instructions packed with
the non-ducted filters.
FOR NON-DUCTED INSTALLATIONS =Skip to "INSTALL
THE HOOD':
7" ROUND
KNOCKOUT
PLATE (also
remove 3W' x 10"
vertical plate)
E]
./> _ 31A'' X 10"
VERTICAL
KNOCKOUT
3W' X 10" PLATE
KNOCKOUT
PLATE
DUCTED iNSTALLATION ONLY:
Remove 3_A"x 10 vertical, 3_A"x 10" horizontal, or 7-inch
round knockout plate(s) as appropriate for your ducting
method.
o CONNECTOR
7" ROUND
DUCT
PLATE
DUCTED INSTALLATION ONLY:
Attach 31,_'' × 10" Damper/Duct Connector (if using 3_ ''
x 10" duct) or 7" Round Duct Plate (if using 7-inch round
duct) over the knockout opening.
Note:
To accomodate off-center ductwork, the 3W'x 10" damper/
duct connector can be installed up to _/2"on either side
of the hood center and the 7" round duct plate can be
installed up to 1/2"on either side of the hood center.
Trim the flange on the duct connector or duct plate if it
interferes with the electrical cable clamp.
Install the 3W'x 10" Damper/Duct Connector with the
Damper Flap Pivot nearest the Top/Back Edge of Hood.
INSTALL THE HOOD
4_lb WARNING
To reduce the risk of electrical shock, switch power off
at service panel. Lock or tag service panel to prevent
power from being switched on accidentally.
ELECTRICAL
WIRING BOX
COVER
ELECTRICAL POWER
CABLE KNOCKOUT
El Remove Electrical Wiring Box Cover from inside
of hood and appropriate Electrical Power Cable
Knockout from top or back of hood.
background
Immlml_, ..dm_ _ i,,m_m_,_=llll___ ® MODELS QP130BL,, QP130BLC. QP1308S. QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP138BL * QP138SS * QP138WW
Page 5
i
i HOUSE
i POWER CABLE
Run House Power Cable between service panel
and hood location. Attach power cable to hood using
appropriate clamp.
Hang hood from (5) mounting screws driven part-way
into cabinet locations (shown in illustrations under
"PREPARE HOOD LOCATION"). Mounting screws are
included in parts bag. Slide hood back towards wall until
mounting screw heads are engaged in narrow end of
keyhole slots in top of hood. Tighten screws securely.
DUCTED INSTALLATION ONLY:
Connect ductwork to hood and use duct tape to make
joints secure and air-tight. Make sure the damper / duct
connector enters the ductwork and that the damper
opens and closes freely.
CONNECT THE WIRING
INSTALL LIGHT BULBS
SUCTION
CUP TOOL
LIGHT PANEL
\ SCREWS
El
LIGHT PANEL
CAUTION: Bulbs may be hot. Refer to bulb
packaging for further information.
Install (4) _en Bulbs. Use 120 V, 35 W, shielded
halogen bulbs - MR16 with GU10 base. Purchase bulbs
separately.
NOTE: Suction CupTool (included with hood) can be
used to install and remove light bulbs.
Align pins on bulb with large diameter opening on socket,
then push bulb in towards hood and rotate clockwise until
firmly seated.
The position of the bulb socket (depth) is adjustable and
may be necessary when:
a) certain brands of bulbs are difficult to install.
b) the bulb protrudes too far below the light panel.
HOUSE
POWER
CABLE
GROUND
SCREW
Connect House Power Cable to range hood wiring -
BLACK to BLACK, WHITE to WHITE, and GREEN or
BARE WIRE to Ground Screw. Replace electrical wiring
box cover.
LAMP SOCKET
BRACKET
LIGHT
PANEL SCREWS
To change the depth of bulb sockets:
- Remove 2 LAght Panel Screws. Set screws aside.
- Loosen 2 Screws holding Lamp Socket Bracket to
Panel.
- Adjust socket/bracket to desired depth.
- Re-tighten screws securely.
- Re-attach light panel.
DUCTED INSTALLATION ONLY:
Re-install aluminum filters removed in Step 5.
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY:
Install aluminum filters and non-ducted filters - purchased
and assembled in Step 8.
background
____m___® MODELS QP1308L.QP1308LC.QP130SS.QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP1388L * QP138SS * QP138WW
Page 6
SERVICE PARTS WARRANTY
12
11
10
f:>
8 /
Replacement parts can
now be ordered on our
website. Please visit us
at www.broan.com
2
3
OneYearLimitedWarranty
Broan-NuTonewarrants to the original consumer purchaser of its products
that such products will befree from defectsin materials or workmanship for a
periodof one (1)yearfrom the dateof original purchase.THEREARENOOTHER
WARRANTIES,EXPRESSOR IMPLIED, INCLUDING,BUT NOT LIMITED TO,
IMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORA PARTICULAR
PURPOSE.
Duringthis oneyear period, Broan-NuTonewill, at its option, repairor replace,
without charge,any product or partwhich is found to bedefectiveunder normal
use and service.THIS WARRANTYDOESNOT EXTENDTO FLUORESCENT
LAMP STARTERS,TUBES,HALOGENAND INCANDESCENTBULBS, FUSES,
FILTERS,DUCTS,ROOFCAPS,WALL CAPSAND OTHERACCESSORIESFOR
DUCTING.This warranty does not cover (a) normal maintenanceand service
or (b) any products or parts which havebeen subject to misuse, negligence,
accident, improper maintenanceor repair (other than by Broan-NuTone),faulty
installationor installationcontraryto recommendedinstallationinstructions.
Theduration ofany impliedwarrantyis limitedto theoneyearperiodas specified
for the expresswarranty.Some states do not allow limitation on how long an
impliedwarrantylasts,so theabovelimitation may notapplyto you.
BROAN-NUTONE'SOBLIGATIONTO REPAIR OR REPLACE,AT BROAN-
NUTONE'SOPTION,SHALL BE THE PURCHASER'SSOLEAND EXCLUSIVE
REMEDYUNDERTHIS WARRANTY.BROAN-NUTONESHALL NOTBE LIABLE
FORINCIDENTAL,CONSEQUENTIALOR SPECIALDAMAGESARISINGOUTOF
ORINCONNECTIONWITH PRODUCTUSEOR PERFORMANCE.Somestatesdo
notallow the exclusionor limitation of incidentalor consequentialdamages,so
the abovelimitationor exclusionmay not applyto you. Thiswarranty givesyou
specificlegalrights,andyou may alsohaveotherrights, whichvaryfrom stateto
state.This warrantysupersedesall priorwarranties.
To qualifyfor warrantyservice,you must (a) notifyBroan-NuToneatthe address
or telephonenumber below, (b) givethe model numberand part identification
and (c) describethe natureof any defectin the product or part. At the time of
requestingwarrantyservice,you must presentevidenceof theoriginal purchase
date.
Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuToneCanada,Inc.,1140 TristarDrive,Mississauga,OntarioCanada
L5T1H9 www.broan.ca 877-896-1119
KEY NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NotShown
NotShown
NotShown
NotShown
NotShown
NotShown
PART NO.
97017727
97017729
97017730
99526653
99526652
97017736
97017753
97017821
97017755
97017756
97017757
97017720
97017721
97017754
97017734
97017732
97017728
97017758
97017759
97017760
97017731
97018233
97017735
99010353
99010354
99526707
97018234
99526798
DESCRIPTION
7" Round Duct Plate (includes mounting hardware)
Switch Assembly White (includes 2 switches, nameplate, mounting hardware)
Switch Assembly Black (includes 2 switches, nameplate, mounting hardware)
Nameplate, White
Nameplate, Black
Capacitor Kit (includes wire nuts, mounting screw)
Non-duct Slide, White (includes mounting hardware)
Non-duct Slide, Black (includes mounting hardware)
Light Panel RH White (includes mounting hardware)
Light Panel RH Black (includes mounting hardware)
Light Panel RH Stainless (includes mounting hardware)"
Filter Kit for 30"" Hood (2 per bag)
Filter Kit for 36"" Hood (2 per bag)
Venturi Ring (includes mounting hardware)
Blower Wheel (includes mounting nut)
Motor Kit (includes motor, isolators, mounting hardware)
Damper / Duct Connector (includes mounting hardware)
Light Panel LH White (includes mounting hardware)
Light Panel LH Black (includes mounting hardware)
Light Panel LH Stainless (includes mounting hardware)
Lamp Socket (includes lamp socket, wire nuts, mounting screws)
Lamp Socket Bracket (includes mounting hardware)
Parts Bag
Non-Duct Filter Kit for 30" Hood (2 charcoal filters and 8 filter clips)
Non-Duct Filter Kit for 36" Hood (2 charcoal filters and 8 filter clips)
Suction Cup Tool
Light Diode (includes wire nuts)
35W Halogen GUIO Bulb
Order replacement
parts by PART NO.
- not by KEY NO.
background
iVIOD#LES QP130BL * QP130BLC * QP130SS * QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
LUTI
1 Hottes e cuisine
Page 7
de, 6rie
, QP1
POUR USAGE
AVERTISSEIVlENT
DOIVlESTIQUE SEULEIVlENT
AVERTISSEMENT&
OBSERVEZ LES DiRECTiVES Ci-DESSOUS DE MANIERE P, RC'DUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC €'LECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES :
1. N'utiiisez cet appareil que de la maniere prevue par ie fabficant.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabficant
&Fadresse ou au numero de telephone indiques darts la garantie.
2. Avant de preceder & la reparation ou & I'entretien de I'appareil, coupez
I'alimentation du panneau electfique et verrouillez I'interrupteur principal
afin d'emp_cher que le courant ne soit accidentellement retaNi. S'il est
impossible de verrouiller I'interrupteur principal, fixez soWement un
message d'avertissement, par exemple une etiquette, sur le panneau
electfique.
3. La pose de I'appareil et les travaux d'electficite (y compfis la pose
de I'interrupteur) doivent _tre effectues par des personnes qualifiees
conformement & la reglementation en vigueur, notamment les normes de
construction ayant trait & la protection centre les incendies.
4. Pour eviter les refoulements, I'apport d'air dolt _tre suffisant pour brQler les
gaz produits par les appareils & combustion et les evacuer dans le conduit
de fumee (cheminee). Respectez les directives du fabricant de I'appareil
de chauffage et les normes de securit& notamment celles publiees par la
National Fire Protection Association (NFPA), IAmefican Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des
autofites locales.
5. Ce produit peut comporter des ar_tes tranchantes. Prenez garde aux
coupures et aux eraflures Iorsde I'installation et du nettoyage.
6. Veillez &ne pas endommager le c&blage electrique ou d'autres equipements
non apparents lots de la decoupe ou du per(_age du mur ou du plafond.
7. Les ventilateurs canalises doivent toujours doivent toujours rejeter Fair &
I'extefieur.
8. N'utilisez que des conduits metalliques.
9. N'utilisez pas de commande de regime & semi-conducteurs avec ce
ventilateur.
10. Ce produit peut egalement _tre installe avec un ensemble de cordon
electfique homologue ULde conception speciale, en suivant lesinstructions
accompagnant I'ensemble de cordon electfique.
11. Cet appareil dolt _tre relie & une mise & la terre.
POUR REDUIRE LES RISQUES D1NCENDIE CAUSES PAR DE LA
GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :
1. Ne laissez jamais les elements de surface allumes & haute temperature.
Les debordements peuvent causer de la fumee et occasionner des ecoule-
ments de graisse inflammables. Lhuile dolt _tre chauffee graduellement &
basse ou &moyenne temperature.
2. Mettez toujours la hotte en MARCHE lots de la cuisson &feu vif ou Iorsde la
cuissen d'aliments & flamber (par ex., cr_pes Suzette, cerises jubil& steak
au poivre flambe).
3. Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas lagraisse s'accumuler sur leven-
tilateur ou le filtre.
4. Utilisez des casseroles de dimension appropfiee. Utilisez toujours une bat-
retie de cuisine adaptee &la dimension de la surface chauffante.
InstaliateurVeuillezremettrecemanuel au
propri taire.
Propri taire Nettoyage,entretienet mode
d'emploi la page8.
OBSERVEZ LES CONSiGNES SUIVANTES DE MANIERE ,_R¢'DUIRE
LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D'INCENDIE
CAUSi_ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :*
1. ETOUFFEZ LES FLAMMES & I'aide d'un couvercle etanche, d'une
t61e & biscuits ou d'un plateau en metal puis eteignez le brQleur.
FAITES ATTENTION DE NE PASVOUS BRULER. SI LES FLAMMES
NE S'#:TEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, QUITTEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES -
vous pourfiez vous brQler ou propager I'incendie.
3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de serviettes ou de linges mouilles -
uneviolente explosion de vapeur pourrait survenir.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. Vous savez qu'il est de classe ABC et vous connaissez dej& son
mode de fonctionnement.
B. Lincendie n'est pas tres important et ne se propage pas.
C. Les pompiers ont ete avises.
D. Vous pouvez combattre I'incendie en faisant dos & une sortie.
* Conseils tires de la publication de la NFPA <<Kitchen Fire Safety Tips _.
ATTENTION
1. Pour usage int_rieur seulement.
2. Pourventilation g_n_rale uniquement. Ne pas utilisercet appareil
pour _vacuer des mati_res ou des vapeurs dangereuses ou
explosives.
3. Pour ne pas endommager les roulements du moteur,
d_s_quilibrer les pales ou les rendre bruyantes, prot_gez
I'appareil de la poussi_re de pl&tre, de construction, etc.
4. Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d'un appareil de cuisson
d_passant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur
s'arrStera par intermittence.
5. Le moteur de la hotte est muni d'un dispositif de protection de
surcharge _lectrique qui coupe automatiquement le moteur
en cas de surchauffe. II se remet en marche Iorsqu'il a refroidi.
Faites reparer la hotte si le moteur continue & fonctionner par
intermittence.
6. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le haut de la hotte
DOlT 12TRE AU MINIMUM & 61 cm (24 po) et au maximum & 76
cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson.
7. Cette hotte n'est pas con(_ue pour servir d'_tagere.
8. Veuillez lire I'_tiquette de specifications du produit pour obtenir
plus de renseignements, notamment sur les exigences.
_Si la hotte est install_e sans conduit :
Veuillez vous procurer un ensemble de (2) filtres
pour hotte sans conduit chez votre distfibuteur local
ou votre d_taillant et les fixer aux filtres
en aluminium.
- =
Enregistrez votre produit en ligne _ :www.broan.ca/register
background
iVIOD#LES QP130BL * QP130BLC * QP130SS ='QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
Page 8
CONTENU FONCTIONNEIVIENT
Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin d'etablir une
circulation d'air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques
minutes apres I'arr_t de la cuisinJere afin de nettoyer I'air.
Pour utiliser la hotte, faites comme suit :
INCLUS AVEC LA HOTTE "
(1) CLAPET /
RACCORD
DE CONDUIT
DE 8,3 X 25,4 CM
(3-1AX 10 PO)
(1) RACCORD DE__
CONDUIT ROND
DE 17,8CM (7 PO)
(1) SAC DE PIIf:::CESCONTENANT "
(3) _ (1)
,_VENTOUSE
SERRE- _'-',J
FILS v _ POUR
AMPOULE
(e)v,s
N°8X 1/4P0@
POUR
RACCORD
DE CONDUIT
(5) VIS DE.
MONTAGE A
ETE RONDE
° 10 X 5/8 PO
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons de sante, de performance et d'apparence, nettoyez le
filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez seulement un
chiffon propre et une solution de detergent doux sur I'acier inoxydable
et les surfaces peintes.
Nettoyez les filtres entierement metalliques au lave-vaisselle avec un
detergent sans phosphate. Une decoloration du filtre peut se produire si
des detergents phosphates sont utilises et selon les conditions locales
de I'eau, sans toutefois affecter le rendement du filtre. Cette decoloration
n'est pas couverte par la garantie.
Nettoyez souvent les surfaces des filtres de recirculation avec un linge
humide et un detergent doux. NE PLONGEZ PAS les filtres dans I'eau et
ne les mettez pas au lave-vaisselle. La fonction ,, Clean Sense _,indique
quand le filtre dolt 6tre remplac& Les lignes en pointille sur la bande
d'indicateur va changer & I'etat solide lignes larges quand il est temps
de changer le filtre. La caract@istique ,, Clean Sense ,_fonctionne mieux
Iorsqu'elle est tournee vers la surface de cuisson. Remplacez les filtres de
recirculation sans conduit tous les six mois. Pour remplacer les filtres de
recirculation - veuillez acheter les filtres S99010353 ou Modele BPPF30
pour hottes de 30" ou $99010354 ou Modele BPPF36 pour hottes de 36'_
Le moteur est lubrifie en permanence et n'a pas besoin d'etre hull&
Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez
le moteur exactement par le m_me modele. La roue b, ailettes dolt
aussi 6tre remplacee.
Utilisez des ampoules halogenes avec ecran de 120 V, 35 W - MR16
b,culot GU10. Veuillez vous procurer les ampoules separement.
,&,d INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR
Cet interrupteur b, bascule & trois positions met la hotte en MARCHE,
sur ARRC:T et commande la vitesse du ventilateur.
La position de gauche (0) de I'interrupteur met le venfilateur sur ARRET.
La position du milieu (1) de I'interrupteur met le ventilateur en MARCHE
au regime lent.
La position de droite (2) de I'interrupteur met le ventilateur en MARCHE
au regime elev&
"_ INTERRUPTEUR D'€:CLAIRAGE
Cet interrupteur A bascule & trois positions permet d_LLUMER et
d'ETEINDRE les lumieres et de commander leur intensit&
La position de gauche (0) de I'interrupteur permet d'ETEINDRE
les lumieres.
La position du milieu (1) de I'interrupteur permet dALLUMER les lumieres
b,faible intensit&
La position de droite (2) de I'interrupteur permet dALLUMER les lumieres
b,haute intensit&
REMARQUE
Cette hotte comporte un ventilateur & conception decal6e offrant un
meilleur rendement tout en reduisant le niveau sonore. Par consequent,
vous remarquerez peut-_tre que les impuretes de cuisson sont davantage
attirees d'un c6te ou semblent aspirees plus rapidement que de I'autre
c6te, ce qui est normal. La hotte a et6 conque et testee pour capter les
impuretes et odeurs de cuisson dans des conditions normales, quel que
soit I'endroit ou la cuisson s'effectue sur la cuisiniere. Veuillez noter que
cuisiner sur les brQleurs arriere permet toujours une meilleure captation
des impuretes de cuisson, quelle que soit la conception de la hotte.
PREPARATION DE
L'ElVlPLACElVlENTDE LA HOTTE
Capuchon de toit
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm
(3-_A x 10 po) ou
ROND 17,8 cm (7 po)
6vacuation verticale)
SOFFITE
CABLAGE (au-dessus ou
I'arri@e de la hotte)
t
61 - 76 cm (24 - 30 po) CONDUIT 8,3 x 25,4 cm
AU-DESSUS DE
I A SURFACF DF CUISSON (3-1/4 x 10 po)
El
Determinez si I'evacuation se fera &la verticale (conduit de 8,3 x
25,4 cm [3-1/4 x 10 po] ou conduit rond de 1Z8 cm [7 po]), ou &
I'horizontale (8,3 x 25,4 cm [3-1/4 x 10 po] seulement). Pour une
evacuation verticale ou horizontale, installez les conduits entre un
capuchon de toit ou un capuchon mural. Pour obtenir les meilleurs
resultats, utilisez un minimum de coudes et de transitions.
background
MODELES QP130BL * QP130BLC * QP130SS * QP130SSC
QP13OWW * QP13OWWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
#, Faide des diagrammes suivants, d6terminez
I'emplacement exact des coupes & effectuer pour le conduit
et le fil d'alimentation 6Jectrique dans I'armoire ou lemur.
Pour une installation sans conduit, NE d6coupez PAS de
trou pour le conduit.
* Remarquez la cale de bois et la vis suppl6mentaires pros
de I'avant de I'armoire, & 12,4 cm (4-7/8 pc.) & droite de
la ligne centrale de I'armoire.
VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5)
I
CONDUIT VERTICAL
8,3 X 25,4 CM
(3=1,4X 10 PC)
29,5 cm fl_ %pc] 29,5 cm fl_%pc]
(hotte de 76,2 cm [30 pc]) (hotte de 76,2 cm [30 pc])
37,1 cm[14%po] 37,1 cm[14%po]
(hotte de 91,4 cm [36 pc]) (hotte de 91,4 cm [36 pc])
- AVANT DE L'ARMOIR_ _ I2,4 cm (4 f/_pc)"k
DESSOUS DE ....
L'ARMOIRE |i_| (8_AP°) .I
__ _ I33cm _ I3,3 cm._
4 a J TROU D'ACCES DU 6cm
_,_t%__ | CO.DU_TVERT_OAL
2p _
_I,9 cm _
t f
GALES DE BOIS TROU POUR
armoires a base en MGNE DE CABLE ELECTRIQUE
retrait seulement) CENTRE (dans le fond de I'armoire)
Page 9
PREPARATION DE LA HOTTE
Enlevez le sac de pieces de I'int6rieur du monture de empa-
quetage de mousse.
Enlevez toutes les pellicules protectrices de la hotte (hottes
en acier inoxydable seulement).
El
/ f ll'_____r
-BAS-\/!/1 /
SOULEVER FILTRESDALUMINIUM
Retirez les filtres d'aiuminium de la hotte.
CONDUIT HORIZONTAL
GALESDEBOIS 8,3 X 25,4 CM (31,4 X 10 PC)
armoires a base en
3,8 cm
retraitseulement) AVANT DE L'ARMOJRE (l_½po)
I I 12,4 cm "k 0,9cm I
_ #
,_ t lO,2cm_OU D'A_ T-_
/ / (4 pc) | CONDUIT HORIZONTAL | I
\ [3ESS0US '==_ ..........._ ",
__ 13,3 cm 13,3 cm
\ .
\ 29,5 cm [115/8 po] _ 21,6cm(8_½p °) ''_'!
\ _ (hottede76,2cm[3Opo]) _ 29,5cm[11%pc] ")
\ 37,1 cm [14 % pc] J . (hotte de 76,2 cm [30 pc]) /
\ (hotte de 91,4 cm [36 pc]) I'q--37,1cm[14 %P°] _ /
\ _, (hotte de 91,4 cm [36 pc]) /
VIS DE m TROU POUR
MONTAGE DE LIGNE CABLE €:LECTRIQUE
LA HOTTE (5) DE CENTRE (dans lemur)
I CONDUIT ROND
VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5) DE 17,8CM (7 PC)
29,5 cm [11% pc] 29,5 cm [11% pc]
(hotte de 76,2 cm [30 pc]) hotte de 76,2 cm [30 pc])
[14 % pal 37,1 cm [14 % pal
(hotte de 91,4 cm [36 pc]) hotte de 91,4 cm [36 pc])
L'ARMOIRE
DESSOUS DE 21,6 cm
L'ARMOIRE (8 ½ pc)
20,3 CM
(8 PC) DE
11,7 cm (4 % pc
GALES DE BOIS _ TROU POUR
armoires & base en LIGNE DE CABLE €:LECTRIQUE
retrait seulement) CENTRE (dans le fond de I'armoire)
CLAPET / RAC_
DE CONDUIT
El Enlevez les deux vis maintenant le _et / raccord de con-
duit sur la hotte. Retirez le clapet/raccord de conduit de
I'int6rieur de la hotte.
INSTALLATIONS AVEC CONDUITS= Passez & 1'6tape 9.
background
iVIOD#LES QP130BL * QP130BLC * QP130SS ='QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
Page 10
VIS DE RETENUE
DU CENTRE
\
El
VIS DE RETENUE
LATERALES
PLAQUE DE
RECIRCULATION
\
\
iNSTALLATiON SANS CONDUIT SEULEMENT :
Enlevez la vis de retenue du centre et desserrez les vis de
retenue lat6rales maintenant la plaque de recirculation en
place. Sortez la plaque puis replacez et serrez les vis pour
la maintenir dans sa nouvelle position (sans conduit).
El
INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT :
Veuillez vous procurer un ensemble de (2) filtres pour hotte
sans conduit chez votre distributeur local ou votre detaillant.
Fixez les filtres pour hotte sans conduit aux filtres d'aluminium
selon les instructions accompagnant les filtres pour hotte
sans conduit.
INSTALLATIONS SANS CONDUIT =Passez & i'6tape
INSTALLATION DE LA HOTTE.
OUVERTURE RONDE
PREAMORCEE DE 17,8 cm "
_m::_,, ;_l_,_;,/_ J', (7 po) (enlevez egalement
la plaque pour conduit
vertical de 8,3 x 25,4 cm .......
[3-¼ x 10 po]) L'b
OUVERTURE
¢_ _' PREAMORCEE
POUR CONDUIT
OUVERTURE :_ l_, VERTICALDEPREAMORCEEPOUR.._....._ 8,3x25,4cm
CONDUIT HORIZONTAL ,_
(3-¼ x 10pc)
DE 8,3 x 25,4 cm
(3-¼x 10 po)
iNSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT :
Enlevez la ou les plaques d'ouverture pr6amorc_e pour
conduit vertical de 8,3 x 25,4 cm (3-1/4 x 10 pc), conduit
horizontal de 8,3 x 25,4 cm (3-1/4 x 10 pc) ou conduit rond
de 17,8 cm (7 pc) selon la m6thode choisie pour les conduits.
PLAQUE POUR
CONDUIT ROND
DE 17,8cm (7 pc)
iNSTALLATiON AVEC CONDUITS SEULEMENT :
Fixez le _et / raccord de conduit de 8,3 x 25,4 cm (3-
1/4 x 10 j&£} (si des conduits de 8,3 x 25,4 cm (3-1/4 x 10 pc)
sont utilis6s) ou la plaque pour conduit fond de 17,8 cm (7
pc} (si des conduits ronds de 17,8 cm (7 pc) sont utilis_s) sur
rouverture pr_amorc_e.
Remarques :
Pour accommoder les conduits decentres, le dapet / raccord
de conduit de 8,3 x 25,4 cm (3-1/4 x 10 pc) peut _tre install_
jusqu'& 1,3 cm (_/_pc) d'un c6te ou de rautre du centre de la
hotte et la plaque de conduit rond de 17,8 cm (7 pc) peut _tre
install_e jusqu'& 1,3 cm ( _/_pc) d'un c6t_ ou de rautre du
centre de la hotte.
Installez le clapet / raccord de conduit de 8,3 x 25,4 cm
(3-1/4 x 10 po) en plagant le pivot du clapet le plus pros du
bord sup_rieur / arri_re de la hotte.
INSTALLATION DE LA HOTTE
AVERTISSEIVlENT
Pour r6duire les risques de choc _lectrique, coupez le
courant du panneau _lectrique. Verrouillez ou posez un
sceau sur le panneau afin d'_viter que le courant ne soit
r_tabli accidentellement.
COUVERCLE
DU BO/TIER DE
CONNEXION
ELECTRIQUE
DE CABLE
DALIMENTATION
ELECTRIQUE
E9
Enlevez le couvercle du boitier de connexion 61ectrique
& rint6rieur de la hotte et rouverture pr6amorc_e de c_ble
d'alimentation _lectrique appropri_e sur le dessus ou &
rarri_re de la hotte.
background
iVIOD#LES QP130BL * QP130BLC * QP130SS ='QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
Page 11
CABLE ELECTRIQUE
DE LA MAISON
El
Acheminez le c_ble _lectrique de la maison entre le pan-
neau 61ectrique et I'empiacement de la hotte. Fixez le c&ble
& la hotte avec le collier appropri&
Suspendez la hotte 9. I'aide de (5) vis & moiti6 viss6es aux
endroits marqu6s sous I'armoire (illustr6 sous "PREPARA-
TION DE EEMPLACEMENT DE LA HOTTE"). Ces vis sont
incluses dans le sac de pi_ces. Glissez la hotte vers lemur
de mani_re & engager la tSte des vis dans la fente des trous
de serrure du dessus de la hotte. Serrez les vis fermement.
iNSTALLATiON AVEC CONDUITS SEULEMENT :
Raccordez le conduit & la hotte et assurez-vous que les joints
sont bien fix6s et 6tanches 9.I'aide de ruban pour conduit.
Assurez-vous que le clapet / raccord de conduit s'ins_re &
I'int@ieur du conduit et que le clapet s'ouvre et se ferme libre-
ment.
RACCORD DU C.&BLAGE
INSTALLATION DES AlVIPOULES
VENTOUSE
VlS DU PANN EAU
PANNEAU D'ECLAIRAGE
D'ECLAIRAGE
ATTENTION : Les ampoules peuvent #.tre tres chaudes.
Pour plus d'informations, voir I'emballage de I'ampoule.
Installez (4) ampoules halog_enes. Utilisez des ampoules
halogenes avec ecran de 120 V,
35 W - MR16 b,culot GU10. Veuillez vous procurer les
ampoules separement.
REMARQUE :Vous pouvez utiliser la ventouse (incluse avec
la hotte) pour installer ou enlever les ampoules.
Alignez les bornes de I'ampoule sur la grande ouverture du socle,
puis poussez I'ampoule vers la hotte et tournez-la dans le sens
horaire jusqu'b, ce qu'elle soit bien appuyee.
La position du socle de rampoule (sa profondeur) est reglable et
peut exiger un ajustement Iorsque :
a) certaines marques d'ampoule sont difficiles & installer.
b) I'ampoule depasse trop sous le panneau d'eclairage.
CABLE
ELECTRIQUE
DE LA MAISON
VlS DE MISE A -_
LA TERRE
Connectez le c_ble _lectrique de la maison avec les ills de
la hotte - le NOIR avec le NOIR, le BLANC avec le BLANC,
et le VERT ou FIL NU avec la vis de raise a la terre.
Replacez le couvercle du boftier de connexion 61ectrique.
SUPPORT DU
SOCLE DAMPOULE
PANNEAU
D'ECLAIRAGE VlS
Pour changer la profondeur des socles d'ampoule :
- Enlevez les 2 vis du panneau d'_clairacLe_. Gardez les vis
de c6t&
- Desserrez les 2 vis retenant le _port du socle d'arnpoule
au panneau d'_clairag#_.
- Reglez le support / socle b,la profondeur voulue.
- Resserrez les vis fermement.
- Reposez le panneau d'eclairage.
El INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT :
Replacez les filtres d'aluminium enleves b,I'etape 5.
INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT :
Installez les filtres d'aluminium et les filtres pour hotte sans
conduit - achetes et assembles b,I'etape 8.
background
iVIOD#LES QP130BL * QP130BLC * QP130SS ='QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP13BBL * QP13BSS * QP13BWW
Pll CES DE RECHANGE
Page 12
GARANTiE
12
11
%
10
8
[
Les pieces de rechange peuvent #,tre I
command6es sur notre siteWeb, i
Visitez notre site _ www.broan.ca j
Garantielimit6e d'un an
Broan-NuTonegarantit auconsommateur et acheteurinitial de sesproduits queceux-ci sont
exempts detout vice de materiau ou defabrication pour une perioded'un (1) an ) compter
dela date d'achatoriginale. CETTEGARANTIENECOMPORTEAUCUNEAUTREGARANTIE,
EXPRESSEOUTACITE,YCOMPRIS,MAIS SAN.SS'Y LIMITER,LESGARANTIESTACITES
DEVALEURMARCHANDEOU D'ADAPTATIONA UN USAGEPARTICULIER.
Durant cette periode d'un an, Broan-NuTone r@arera ou remplacera gratuitement, _ sa
discretion, tout produit ou toute piece juges ddectueux dans des conditions normales
d'utilisation. CETTEGARANTIENES'APPLIQUE,PASAUXTUBESFLUORESCENTSETAUX
DEMARREURS,NI AUX AMPOULES HALOGENESOU INCANDESCENTES,FUSIBLES,
FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES
ACCESSOIRESPOURCONDUITS.Cettegarantie necouvre pas (a) les frais d'entretien ou
de service normaux ni (b) tout produit ou toute piece soumis bun abus,une negligence,
un accident, un entretien ou une r@aration inadequats (autres que ceux effectues par
Broan-NuTone),une mauvaiseinstallation ou une installation contraire aux instructions
recommandees.
La duree de toute garantie tacite est limitee b cette perioded'un an, tel que stipule pour
la garantie expresse.Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la duree d'une
garantie tacite, la limitation ci-dessus peut nepas s'appliquer bvotre situation.
,[_'OBLIGATION,POURBROAN-NUTONEDE REPAREROU DE REMPLACERLE PRODUIT,
A SAD, ISCRETION,CONSTITUELE SEUL RECOURSDE L'ACHETEUREN VERTU DE
LA PRESENTEGARANTIE. BROAN-NUTON,ENE PEUT ETRETENUE RESPON,SABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS NI DES DOMMAGES-INTERETS
PARTICULIERS DECOULANTDE L'UTILISATION OU DU RENDEMENTDU PRODUIT.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou I'exclusion des
dommages indirects ou consecutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer
votre situation. La presente garantie vous conf_re des droits specifiques reconnus par la
Ioi. D'autres droits pourraient 6galement vous etre accordes selon la legislation locale en
vigueur. La presentegarantie remplacetoutes les autresgaranties precedentes.
Pour vous prevaloir de cette garantie, vous devez(a) aviser Broan-NuToneb I'adresse ou
au numero de telephone indiques ci-dessous, (b) donner le numero demodele du produit
et le num6ro d'identification de lapieceet(c) decrire la naturede laddectuosite du produit
ou de la piece.Lors de votre demandede garantie, vous devezpresenter une preuve de la
date d'achat originale.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9
www.broan.ca 877-896-1119
REPERES
I
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
Non illustr6
Non illustr6
Non illustr6
Non illustr6
Non illustr6
Non illustr6
N° DE PIECE
97017727
97017729
97017730
99526653
99526652
97017736
97017753
97017821
97017755
97017756
97017757
97017720
97017721
97017754
97017734
97017732
97017728
97017758
97017759
97017760
97017731
97018233
97017735
99010353
99010354
99526707
97018234
99526798
DESCRIPTION
Plaque pour conduit rond de 17,8 cm (7 po) (comprend la quincaillerie de montage)
Ensemble d'interrupteurs blancs
(2 interrupteurs, plaque indicatrice, quincaillerie de montage)
Ensemble d'interrupteurs noirs
(2 interrupteurs, plaque indicatrice, quincaillerie de montage)
Plaque indicatrice, blanche
Plaque indicatrice, noire
Ensemble de condensateur (comprend connecteurs, vis de montage)
Plaque coulissante pour installation sans conduit, blanc (comprend la quincaillerie de montage)
Plaque coulissante pour installation sans conduit, noir (comprend la quincaillerie de montage)
Panneau d'6clairage blanc DROIT (comprend la quincaillerie de montage)
Panneau d'6clairage noir DROIT (comprend la quincaillerie de montage)
Panneau d'6clairage inox DROIT (comprend la quincaillerie de montage)
Ensemble de filtres pour hotte de 76,2 cm (30 po) (2 par sac)
Ensemble de filtres pour hotte de 91,4 cm (36 po) (2 par sac)
Anneau de venturi (comprend la quincaillerie de montage)
Roue & ailettes (incluant 1'6crou de montage)
Ensemble de moteur (comprend moteur, supports anitvibrations, quincaillerie de montage)
Clapet / raccord de conduit (incluant la quincaillerie de montage)
Panneau d'6clairage blanc GAUCHE (comprend la quincaillerie de montage)
Panneau d'6clairage noir GAUCHE (comprend la quincaillerie de montage)
Panneau d'6clairage inox GAUCHE (comprend la quincaillerie de montage)
Socle d'ampoule (comprend socle d'ampoule, connecteurs, vis de montage)
Support de socle d'ampoule (comprend la quincaillerie de montage)
Sac de pi_ces
Ensemble de filtres pour hotte de 76,2 cm (30 po) sans conduit
(2 filtres au charbon et 8 attaches de filtre)
Ensemble de filtres pour hotte de 91,4 cm (36 po) sans conduit
(2 filtres au charbon et 8 attaches de filtre)
Ventouse
Diode d'6clairage (comprend les noix de fil)
35W ampoule halog_ne GU10
Veuillez com-
mander les
pi_ces par N°
DE PIECE et
non p.arN° DE
REPERE.
background
iVIODELOS QP130BL * QP130BLC * QP130SS ='QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP138BL * QP138SS * QP138WW
EV LUTI N "I Carnpanas
cocinaserie P1 , P1
e
P4gina 13
SOLAMENTE PARA
ADVE,TENClA
PARA REDUCiR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
EL¢CTRICAS O LESiONES A PERSONAS, OBSERVE LAS SiGUIENTES
PRECAUCiONES:
1. Use la unidad s61o de la manera indicada pot el fabricante. Si tiene
preguntas, comuniquese con el fabricante a la direcci6n o al numero
telef6nico que se incluye en la garantia.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de IJmpiarla, interrumpa el suminJstro
electrJco en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexi6n
del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexi6n del servicio,
file firmemente una sepal de advertencia (tal como una efiqueta) en un
lugar visible del panel de servJcio.
3. El trabajo de instalaci6n y cableado electrico (incluJda la ubicaci6n del
interruptor) debe set realizado por personal calificado y de conformidad
con todos los c6digos y normas correspondientes, incluidos los de
construcci6n especificos contra incendios.
4. Proporcione suficJente aire para que se Ileve a cabo la combusti6n y
escape adecuados de los gases a traves del tubo de humos (chimenea)
del equipo quemador de combustible, a fin de evJtar el contratiro. Siga
las normas de los equipos de combusti6n tales como las establecidas
en los c6digos locales y las publicadas pot la Asociaci6n Nacional de
Protecci6n contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA)
y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacci6n, Refrigeraci6n y
Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE).
5. Este producto podrfa tener hordes afilados. Trabaje con cuidado
para evitar cortadas y abrasiones durante la instalaci6n y la limpieza.
6. AI cortar o perforar a traves de la pared o del techo, tenga cuidado de no
da_ar el cableado electrico ni otros servJcios ocultos.
Z Los ventiladores entubados deben siempre conectarse hacia
el exterior.
8. Utilice unicamente conductos metb,licos.
9. No use este venfiladorjunto con ningun disposifivo de control de velocidad
de estado s61ido.
10. Como alternativa, se puede Jnstalar este producto con el juego de cable
de alimentacJ6n aprobado pot UL y dise_ado para el producto, siguiendo
las instrucciones incluidas con el cable.
11. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA
PRESENTE EN LA ESTUFA:
1. Nunca deje desatendidas ias unidades de la superficie cuando esten en
ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullici6n provocan derrames
grasosos y con humo que se pueden inflamar. Caliente el aceite
lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
2. Siempre ENClENDA la campana cuando este cocinando a altas
temperaturas o flameando alimentos (pot ejemplo crepas Suzette,
cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado).
3. Limpie frecuentemente los venfiladores. No permita la acumulaci6n de
grasa en el ventilador ni en el filtro.
4. Use una cacerola del tama_o adecuado. Siempre use utensilios de cocina
que sean apropiados para el tama_o del elemento de la superficie.
Avisoal instalador:Dejeeste manual conel
duefiode la casa.
Avisoal duefiode la casa:Enla p gina 14
encontrar las instruccionesde limpieza,
mantenimiento y funcionamiento.
COCINAR EN CASA
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS
EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA
ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE*:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
para galletas o una bandeja de metal, ydespues apague el quemador.
PROCEDA CON CUIDADO PARA EVlTAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL AREAY LLAME
A LOS BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podria
sufrir quemaduras o propagar el incendio.
3. NO TRATE DE APAGAR EL FUEGO CON AGUA ni con trapos o
toallas de cocina mojados, pues ocasionarb, una explosi6n violenta
de vapor.
4. Use un extintor SOLO si:
A. El extintor es de Clase ABC y usted sabe c6mo hacerlo funcionar.
B. El incendio es peque_o y estb, confinado al Area en la que
se Inlclo.
C. Va a Ilamar al Departamento de Bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
* Basado en "Kitchen Fire Safety Tips" (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado pot NFPA.
PRECAUCI(DN
1. $61o debe usarse bajo techo.
2. $61o para usarse como medio de ventilaci6n general. No debe
usarse para la extracci6n de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
3. Para evJtar da_os a los cojJnetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad electrica al resguardo de
rociados de yeso, polvo de construcci6n, etc.
4. No use equJpo para cocinar mayor de 60,000 BTU/hr, pues el motor
ventilador se apagarA de manera intermJtente.
5. Este motor de campana tiene una protecci6n contra sobrecargas
termicas que automb, ticamente apagarA el motor en caso de
sobrecalentamiento. El motor reanudarb, su funcionamiento cuando
se enfrie. Si el motor continua apagAndose y encendiendose, solicite
servicio para la campana.
6. La parte superior de la campana NO DEBE ESTAR A MENOS de
24 pulg. (61 cm) y a un md_ximo de 30 pulg. (76 cm) pot arriba de la
estufa, para captar mejor las impurezas que surgen al cocinar.
Z Esta campana no estb, dise_ada para usarse como repisa.
8. Lea la efiqueta de especificaciones que tiene el producto para vet
informaci6n y requisitos adicionales.
Si la campana se va a instalar en un sistema
sin conductos:
En la tienda distribuidora o minorista de su Iocalidad,
compre un juego de (2) filtros para sistemas sin
conductos y ac6plelos a los filtros de malla de aluminio,
-Registre su producto en linea en: www.broan.corn/register-
background
iVIODELOS QP130BL * QP130BLC * QP130SS ='QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
P_gina 14
CONTENIDO FUNCiONAIVllENTO
SE INCLUYE CON LA CAMPANA:
(1)
CONECTOR PARA
REGULADOR/
CONDUCTO
DE 31/4X 10 PULG.
(8.3 X 25.4 CM)
FILTROS
PARA GRASA
(1) P_--'_ARA_
CONECTOR
CONDUCTO REDONDO
DE 7 PULG. (17.8 CM)
(1) BOLSA DE PIEZAS QUE CONTIENE:
(3) _ (1)
TUERCAS_'_ _,..m ERRAMIENTA
PARA _ _ DEVENTOSA
CABLE PARA LAS
BOM BILLAS
(9) _. (5)
-roR. LLOS -roRNILLOS
PARA __ "_DE MONTAJE
CONECTOR DE _ DE CABEZA
CONDUCTO v REDONDA
#8 X 1/4 PULG. #10 X 5/8 PULG.
LllVlPIEZAY IVlANTENllVlIENTO
Por motivos de desempeSo, apariencia y salud, limpie el filtro, el
ventilador y las superficies que tengan grasa. Utilice Qnicamente un
trapo limpio y una soluci6n de detergente suave en superficies de
acero inoxidable y pintadas.
Limpie los filtros completamente met_.licos en el lavaplatos con un
detergente sin fosfatos. La decoloraci6n del filtro puede ocurrir si se
utilizan detergentes con fosfato o como resultado de la condici6n
del agua local, pero esto no afectar_, el rendimiento del filtro. Esta
decoloraci6n no est,. cubierta pot la garantia.
Limpie frecuentemente las superficies del filtro de recirculaci6n sin
conducto con un paso hQmedo y un detergente suave. NO sumerja
los filtros en agua ni los coloque en el lavaplatos. La caracteristica
especial "Clean Sense" indica cuando es necesario reemplazar un
filtro. Las lineas de puntos en la tira indicadora cambiar_, a s61idas
lineas de ancho cuando es el momento de cambiar el filtro. La
caracteristica "Clean Sense" funciona mejor cuando se coloca
orientada hacia la superficie para cocinar. Cambie los filtros de
recirculaci6n cada 6 meses. Para reemplazar los filtros de circulaci6n
para sistemas sin conductos, compre el S99010353 o el modelo
BPPF30, compre el o S99010354 el modelo BPPF36.
El motor est,. permanentemente lubricado y no necesitar_, nunca
ponerle aceite. Si los cojinetes del motor est_.n haciendo ruido
excesivo o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio
exacto. Tambi6n debe reemplazar el impulsor.
Utilice bombillas de hal6geno con escudo protector de 120 V, 35 W
(MR16 con base GU10). Las bombillas se compran pot separado.
ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de
establecer un flujo de aire en la cocina. Despues de apagar la estufa, deje
que la campana funcione durante unos cuantos minutos para despejar
el aire.
Para hacer funcionar la campana, haga Io siguiente:
_1_ 0 1 2 0 1 2 _
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR
Este interruptor oscilante de 3 posiciones ENClENDE y APAGA el
ventilador y controla su velocidad.
La posici6n izquierda (0) del interruptor APAGA el ventilador.
La posici6n central (1) del interruptor ENClENDE el ventilador a
baja velocidad.
La posici6n derecha (2) del interruptor ENClENDE el ventilador a
alta velocidad.
-W- INTERRUPTOR DE LUZ
Este interruptor oscilante de 3 posiciones ENCIENDE y APAGA las luces
y controla su intensidad.
La posici6n izquierda (0) del interruptor APAGA la luz.
La posici6n central (1) del interruptor ENCIENDE la luz a baja intensidad.
La posici6n derecha (2) del interruptor ENClENDE la luz a alta intensidad.
NOTA
Esta campana utiliza un ventilador de compensaci6n, disefiado para
obtener un mejor desempefio y menores niveles de ruido. Como resultado,
tal vez se de cuenta de que las impurezas al cocinar se atraen m&s a
un lado, o aparentan atraerse con m&s rapidez de Io que parece en el
lado opuesto. Esto es totalmente normal. La campana ha sido dise_ada
y probada para captar bien las impurezas y los olores al cocinar en
condiciones normales, sin importar la ubicaci6n donde se cocine en
la estufa. Tome en cuenta que al cocinar en los quemadores traseros
siempre tendr& como resultado una mejor captaci6n de las impurezas,
sin importar el dise_o de la campana.
PREPAREEL LUGAR DONDE SE
VA A INSTALAR LA CAIVlPANA
TAPON DE TECHO
CONDUCTO DE 3 x 10 pulg.
(8.3 x 25.4 cm) o CONDUCTO
REDONDO de 7 pulg.
.8 cm) (para descarga vertical)
CABLEADO ELECTRICO
',parte superior
o posterior de la campana)
E3
CONDUCTO DE 3 IA x 10 pulg.
Determine si la descarga de la campana va a set vertical
(conducto de 31Ax 10 pulg. [8.3 x 25.4 cm] o redondo de 7 pulg.
[1Z8 cm]) u horizontal (s61o conducto de 31Ax 10 pulg. [8.3 x
25.4 cm]). Para descarga vertical u horizontal, coloque la red
de conductos entre el lugar donde va a instalar la campana y
el tap6n de techo o tap6n de pared. Para obtener los mejores
resultados, utilice una cantidad minima de transiciones y codos.
background
MODELOS QP130BL * QP130BLC * QP130SS * QP130SSC
QP13OWW * QP13OWWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
13
Gubse por el diagrama correspondiente (a continuaci6n)
para colocar los conductos y hacer el corte exacto para
la conexi6n el6ctrica en el gabinete o en la pared. Para
instalaciones en sistemas sin conductos, NO haga ningQn
orificio de acceso para conducto.
P_gina 15
* N6tese la cuba de madera adicional y el tornillo de
montaje cerca de la parte frontal de gabinete, a 4-7/8 pulg.
[12,4 cm] a la derecha de la linea central del gabinete.
CONDUCTO VERTICAL
DE 3 1,4X 10 PULG.
TORNILLOS DE MONTAJE DE
LA CAMPANA (5) .. (8.3 X 25.4 CM)
/ i 11 _/8pulg. [29.5 cm] 11 _/8pulg. [29.5 cm]
I (campana de 30 pulg.[76.2 cm]) (campana de 30 pulg.[76.2 cm]) j
F _ 14_/spulg.[37.1cm] _ 14_/spulg. 37.1cm
\ j (campana de 36 pulg.[91.4 cm]: (campana de 36 pulg.[91.4 cm])J
\ i_"-FRENTE DEL GABINETE _ 4 _/_pub. [12A]cm'kl
.2, ._.T_,._E.,o. I Loig_po'0 I.__
_I-|' # , |ORIFICIODEACCESOPARAI _ii_ul?FIII t
, ",. O
'" i i_ ulg--- ' '> 2% ulg.
CUNAS DE MADERA _ ORIFICIO DE
(sologabinetes de LINEA ACCESO PARA
fondo empotrado) CENTRAL CABLES EL¢:CTRICOS
(en el fondo del gabinete)
I CONDUCTO HORIZONTAL DE
CUI_AS DEMADERA 3 _AX 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM
(so{o gabinetes de
1 ½ pulg.
fondo empotrado)FRENTE DEL GABINETE (3.8cm)
LI l| / 1 4Vspulg.* _pulg. | | I
|1_ _! I (12,4cm) (O.9cm)l .,J I I
L!. I 1
| 4 pulg I ORIFIClO DE ACCESO I
/ 10 2 cml PARACONDUCTO I
PARTE " ,,,=_, _ HORIZONTAL I
INFERIORDEL
11% pulg. [29.5 cm] (campana
pulg. [37.1 cm] (campana de 30 pulg. [76.2 cm])
(campana de 36 pulg. [91.4 cm]) 14 % pulg. [37.1 cm]
t (campana de 36 pulg. [91.4 cm])
TORNILLOS DE LiNEA ORIFICIO DE
MONTAJE DE LA ACCESO PARA
CAMPANA (5) CENTRAL CABLES ELECTRICOS
(en la pared)
1r
CONDUCTO REDONDO
TORNILLOS DE MONTAJE DE /
LA CAMPANA (5) _PULG. (17.8 CM)
11% pulg. [29.5 cm] 11% pulg. [29.5 cm]
(campana de 30 pulg. (campana de 30 pulg.
[76.2 cm]) [76.2 cm])
14 %pulg. [37.1 cm] 14 %pulg. [37.1 cm]
(campana de 36 pulg. (campana de 36 pulg.
[91.4 cm]) [91.4 cm])
,4 _8 pulg. (12,4 cm) _
PARTE INFERIOR
DEL GABINETE
ORIFICIO
8 pulg.
(20.3 cm)
DIAM.
4 % pulg. (11.7 cm)
~
DE MADERA
(s61o gabinetes de
fondo empotrado)
I
f
10 Y_ pulg
(27.6 cm)
2 % pulg. I
(6.7 cm) I
t-1
ORIFICIO DE ACCESO
LiNEA PARA CABLES ELI_CTRICOS
CENTRAL (en el fondo del gabinete)
PREPARE LA CAIVlPANA
[:_ Quite el bolso de las piezaspor dentro de el casquillo de
extremo de empaquetado de la espuma.
Quite todo el forro de plAstico protector de la campana (Qni-
camente campanas de acero inoxidable).
El
<2) /
ALZAR
HACIA FILTROS DE
FUERA ALUMINIO
Quite los filtrosde aluminio de la campana.
CONECTOR D_
REGULADOR DE "
TI RO/CON DUCTO
Quite los 2 tornillos sujetan el conector del regulador
que
de tiro/conducto a la campana. Saque el conector del
regulador de tiro/conducto del interior de la campana.
PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS: pasar
directamente al paso 9.
background
iVIODELOS QP130BL * QP130BLC * QP130SS ='QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP138BL * QP138SS * QP138WW
P4gina 16
TORNILLO DE
RETENCION CENTRAL
PLACA DE
DESLIZAMENTO DE
RECIRCULACION
x
TORNILLOS DE
RETENCION EXTERNOS
\
El
El
0NICAIV1ENTE EN INSTALACIONES SiN
CONDUCTOS:QuJte el tomillo de retenci6n central y
afioje los tornillos de retenci6n externos que sujetan la
placa de deslizamiento de recirculaci6n en su sitio. Tire
de ia piaca de desiizamiento hacia afuera y vuelva a poner
los tornJllos y aprJ6teios para sujetar ia piaca en ia nueva
posici6n (sin conductos).
0NICAIV1ENTE EN INSTALACIONES SiN
CONDUCTOS:Compre un juego de (2) filtros para sistemas
sin conductos en la tienda distribuJdora o minorJsta de su
iocalidad. Siguiendo ias instrucciones que acompaSan a los
fiitros para sistemas sin conductos, acopie 6stos a los fiitros
de maiia de aiuminio.
PARA INSTALACIONES SiN CONDUCTOS: pasar directamente
al paso INSTALE LA CAIVIPANA.
PLACA REDONDA DE
AGUJERO CIEGO DE
7 PULG. [1Z8 CM]
(tambi6n desmonte
la placa vertical de
3 1Ax 10 pulg.
[8.3 x 25.4 cm])
PLACA.... ;;I _
HORIZONTAL DE _
3 1Ax 10 PULG.
[8.3 x 25.4 cm])
PLACA
VERTICAL DE
AGUJERO
CIEGO DE
;' 3 1Ax 10 PULG.
[8.3 x 25.4 cm])
El
0NICAIV1ENTE EN INSTALACIONES CON
CONDUCTOS:Retire la(s) placa(s) de a_ ciego:
vertical de 3 1Ax 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm), horizontal de 3 _A
x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm), o redonda de 7 pulg. (17,8 cm),
segOn corresponda a su m6todo de conductos.
El
//
CONECTOR DEL
REGULADOR
DE TIRO/
CONDUCTO DE
3 _Ax 10 PULG.
8.3 x 25.4 cm)
PLACA DEL CONDUCTO
REDONDO DE
7 PULG. (1-/8 CM)
0NICAIVlENTE EN INSTALACIONES CON
CONDUCTOS:Acople el conector deJ reguJador de tiro/
conducto de 3_A pul_. x 10 puig__.(8.3 x 25.4 era} (si estb,
usando el conducto de 3_A pulg. x 10 pulg.) (8.3 x 25.4 cm) o ha
placa redonda de 7 pu_q. (17,8 cm) (si estb, usando el conducto
redondo de 7 pulg.) (17,8 cm) por la abertura del agujero ciego
Nota:
Para acomodar los conductos descentrados: el conector del
regulador de tiro/conducto de 3 _Ax 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm)
puede instalarse a una distanda hasta de 1 pulg. (2.5 cm) desde
el centro de la campana hacia cualquier lado, y la placa del
conducto redondo de 7 pulg. (17.8 cm) puede instalarse a Y_pulg.
(1.3 cm) desde el centro de lacampana hacia cualquier lado.
Recorte la brida del conector de conductos o la placa de
conductos si se cruza con la abrazadera del cable el6ctrico.
INSTALE LA CAIVIPANA
_ DVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una descarga el6ctrica, desconecte
el suministro el6ctrico al panel de servicio. BIoquee el panel
de servido o p6ngale una etiqueta de seguridad para evitar
que alguien conecte accidentalmente la energia el6ctrica.
CUBIERTA DE LA
CAJA DE CABLEADO
EL¢CTRICO
DEL CABLE
L_ EL¢CTRICO
El Quite la cubierta de Jacaja de cabJeado eJ6ctrico del interior
de la campana y el correspondiente agujero ciego del cableado
el6ctrico desde la parte superior o trasera de la campana.
background
iVIODELOS QP130BL * QP130BLC * QP130SS ='QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
P4gina 17
CABLE ELECTRICO
DE LA CASA
[_ Tienda el cable el_,ctrico de la casa entre el panel de servicio
y la campana. Conecte el cable el6ctrico a lacampana con el
abrazadera apropiado.
[_ Cuelgue la de los (5) orificios de montaje insertados
campana
parcialmente en la posiciones del gabinete (mostrado en las
ilustraciones del apartado "PREPARE EL LUGAR DONDE SE
VAA INSTALAR LA CAMPANA'). La bolsa de piezas contiene los
tornillos de montaje. Deslice la campana hacia la pared hasta que
los cabezales de los tornillos de montaje queden conectados en
el extremo angosto de los orificios tipo bocallave que est_.n en la
parte superior de la campana. Apriete bien los tornillos.
El UNICAMENTE EN INSTALAClONES CON CONDUCTOS:
Conecte el sistema de conductos a la campana y ponga cinta
para conductos en las uniones para fijarlas y sellarlas. AsegOrese
de que el conector del regulador de tiro/conducto entre a los
conductos y que el regulador de tiro pueda abrirse y cerrarse
libremente.
CONECTE EL CABLEADO
INSTALE LAS BOMBILLAS
HERRAMIENTA
DE VENTOSA
TORNILLOS PANEL DE
DEL PANEL DE ILUMINACION
ILUMINACION
El
PRECAUCION: Las bombillas podrian estar caiientes. Consulte
la informaci6n adicional en los paquetes de bombillas.
Instale las (4) bombillas de hal6geno. Utilice bombillas de
hal6geno con escudo protector de 120 V,35 W (MR16 con base
GU10). Las bombillas se compran por separado.
NOTA: La herramienta de ventosa (incluida con la campana)
sirve para instalar y quitar bombillas de luz.
Alinee las clavijas de la bombilla con la abertura de alia.metro
grande en el recepta.culo, empuje la bombilla hacia la campana y
luego gire hacia la derecha hasta que este firmemente asentada.
La posici6n del receptb.culo de la bombilla (profundidad) es
ajustable, y podria necesitar ajuste cuando:
a) Ciertas marcas de bombillas sean dificiles de instalar.
b) La bombilla sobresalga demasiado pot debajo del panel de la
bombilla.
CABLE
ELECTRICO
DE LA
CASA
TORNILLO DE
TIERRA
Conecte el cable ei_ctrico de la casa al cableado de
la campana: cable NEGRO con NEGRO, BLANCO con
BLANCO y VERDE o SIN FORRO al tornillo de tierra.
Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado el6ctrico.
SOPORTE DEL
RECEPTACULO
DE LA LAMPARA
PANEL DE
ILUMINACION TORNILLOS
Para cambiar la profundidad de los receptaculos de las bombillas:
- Quite 2 tornillos del panel de iluminaci6n. Deje los tornillos
a un lado.
- Afioje 2 tornillos que sostienen el soporte del recept_culo
de la I_mpara al panel de iluminaci6n.
- Ajuste el receptAculo/soporte a la profundidad deseada.
- Vuelva a apretar los tornillos con firmeza.
- Vuelva a colocar el panel de iluminaci6n.
0NICAMENTE EN iNSTALACIONES CON CONDUCTOS:
Instale de nuevo los filtros de aluminio que quit6 en el Paso 5.
UNICAMENTE EN INSTALAClONES SIN CONDUCTOS:
Instale los filtros de aluminio y los filtros sin conducto
(comprados, e instalados en el paso 8).
background
iVIODELOS QP130BL * QP130BLC * QP130SS * QP130SSC
QP130WW * QP130WWC * QP136BL * QP136SS * QP136WW
PIEZAS DE REPUESTO
12
11
%
9@
8 /
Ahora se puede hacer los pedidos de
las piezas de repuesto en nuestro
sitio Web. Visftenos en
www.broan.com
GARANTiA
P_gina 18
Garantia limitada por un aho
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
tales productos estarAn libres de defectos en materiales o mano de obra durante un
perfodo d.eun (1) aho a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTENOTRAS
GARANTIAS, EXPLICITAS0 IMPL[CITAS, INCLUYENDO,ENTRE OTRAS,GARANTiAS
IMPLICITAS DECOMERCIALIZACION0 APTITUD PARA UN PROPOSITOPARTICULAR.
Durante este periodo de un aho, Broan-NuTone, a su criterio, repararA o reemplazar_
sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo
condiciones normales de uso y servicio. LA PRESENTEGARANTiA NO CUBRE LOS
TUBOS FLUORESCENTESNI SUS ARRANCADORES,FILTROS,CO.NDUCTO,TAPONES
DETECHO0 PAREDESY DEMD,S ACCESORIOSDE CANALIZACION.Esta garantia no
cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ninglin producto o piezas que se
hayansometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparaci6n
inadecuada(no hecha por Broan-NuTone), instalaci6n incorrecta o instalaci6n en contra
de las instrucciones de instalaci6n recomendadas.
La duraci6n de cualquier garantia implfcita se limita al perfodo de un aho, como se
especifica para la garantia expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al tiempo devencimiento deuna garantia implicita, por Ioque la limitaci6n antes
mencionada podrfa no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR 0 REEMPLAZAR,A CRITERIO
DE BROAN-NUTONE,SERD,EL ONICO Y EXCLUSIV.ORECURSODEL COMPRADOR
BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS
INCIDENTALES,RESULTANTES0 ESPECIALESQUESURJANDEL USO0 DESEMPENO
DEL PRODUCTO0 EN RELAOIONCON EL IVlISMO.Algunos estados no permiten la
exclusi6n o limitaci6n de dahos incidentales o consecuentes, por Io que la limitaci6n
antes mencionada podria no aplicarse a usted. Estagarantia le otorga derechos legales
especfficos, y usted podria tener otros derechos quevarfan entre estados. Estagarantfa
sustituye todas las garantfas anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantfa, usted debe (a) notificar a Broan NuTonea
la direcci6n y mimero deteldono que aparecen abajo, (b) proporcionar el ndmero de
modelo y la identificaci6n de lapiezay (c) describir la naturalezade cualquier defecto en
el producto o pieza.En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantfa,debe de
presentar un comprobante de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1146 Tristar Drive, Mississauga, Ontario CanadaL5T 1H9
www.b roan.ca 877-896-1119
CLAVE N.°
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
No se muestra
No se muestra
No se muestra
No se muestra
No se muestra
No se muestra
PIEZA N.°
97017727
97017729
97017730
99526653
99526652
97017736
97017753
97017821
97017755
97017756
97017757
97017720
97017721
97017754
97017734
97017732
97017728
97017758
97017759
97017760
97017731
97018233
97017735
99010353
99010354
99526707
97018234
99526798
DESCRIPCION
Placa redonda de 7 pulg. (17.8 cm) (incluye piezas de montaje)
Montaje de interruptor blanco
(incluye 2 interruptores, placa de identificaci6n, piezas de montaje)
Montaje de interruptor negro
(incluye 2 interruptores, placa de identificaci6n, piezas de montaje)
Placa de identificaci6n, blanca
Placa de identificaci6n, negra
Juego de capacitor (incluye tuercas de alambre, tornillo de montaje)
Placa de deslizamiento sin conductos, blanca (incluye las piezas de montaje)
Placa de deslizamiento sin conductos, negra (incluye las piezas de montaje)
Panel de luces DERECHA blanco (incluye piezas de montaje)
Panel de luces DERECHA negro (incluye piezas de montaje)
Panel de luces DERECHA acero inoxidable (incluye piezas de montaje)
Juego de filtro para campana de 30 pulg. (76.2 cm) (2 por bolsa)
Juego de filtro para campana de 36 pulg. (91.4 cm) (2 por bolsa)
Anillo de venturi (incluye piezas de montaje)
Rueda de ventilador (incluye tuerca de montaje)
Juego de motor (incluye motor, aislantes, piezas de montaje)
Conector del regulador de tiro/conducto(incluye las piezas de montaje)
Panel de luces IZQUIERDA blanco (incluye piezas de montaje)
Panel de luces IZQUIERDA negro (incluye piezas de montaje)
Panel de luces IZQUIERDA acero inoxidable (incluye piezas de montaje)
Portalampara (incluye portalampara, tuercas para alambre, tornillos de montaje)
Soporte de portalampara (incluye piezas de montaje)
Bolsa de piezas
Juego de filtro sin conducto para campana de 30 pulg. (76.2 cm)
(2 filtros de carbono y 8 clips de filtro)
Juego de filtro sin conducto para campana de 36 pulg. (91.4 cm)
(2 filtros de carbono y 8 clips de filtro)
Herramienta de ventosa
Diodo de luz (incluye tuercas de alambre)
35W bombilla hal6gena GU10
AI pedir piezas de
repuesto, indique
el N.DE PIEZA,
no el N.DE
CLAVE.
background
99526629L

Specifications

Indexed Terms: Range Hood

Broan QP130BL Questions and Answers