
Electric Slide-In S_oothtop - Easy Touch Control 700
Oven Cooking .................................................. 7-15
Bakhg Favorite
Cook & HoHd BroiHing
Dday Cook & HoHd Sabbath Mode
Keep Warm Oven Racks
Care & Cleaning ............................................ 16-18
Sdf-CHean Oven
CHeaningProcedures
Maintenance .................................................. 19-20
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ............................................ 21-22
Warranty & Service .............................................. 23
Guide d'utilisation et d'entretien ...................... 24
Gu_a de Use y Cuidado ....................................... 50
Form No. A/05/05 Part No. 8113P503 60 ®b2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

mnstaller: Please leave this guide with this appfiance.
Consumer: Please read and keep this guide for future
reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof
of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
Amana Customer Assistance
1-800-843-0304 USA
1-866-587-2002 Canada
(Mon.-FrL 8 am-8 pm Eastern Time]
Internet: http:/!wvvw.amauua.com
in ourcouutinuing effort to improve the quafltyand performance
ot our cooking products, it may be necessaryto make changes
1othe appliance without revising this guide.
For setldce #nfermadert, see page 23,
, ALL RANGES CAN TiP AND
• iNSTALL ANTGTIP DEVICE
PACKED WiTH RANGE
FOLLOW ALL iNSTALLATiON
iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce risk of
tipping of the appliance from
abnormal usage or by excessive
loading of the oven door, the appliance must
be secured by a properly instaiJed anti-tip
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
WARNING, Hazards or unsafe practices which
COULD result in severe personal injury or death,
CAUTION Hazards or unsafe practices which
COULD result in minor personal injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from combus-
tible materials. Flammable materials should not be stored
in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother fire or flame by closing the oven door.
Turn off ventilating hood to avoid spreading the flame.
Extinguish flame then turn onhood to remove smoke
and odor.

Child Safety
above an appliance, Chj!dcen climbing On the appliance
oton the appliance door to reach items could be
seriousJy injured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
NEVER use an appliance as a step to teach cabinets
teen!rig or sitting On the door', may resu!t in p0ssibie
tipping of the appliance, breakage of door, and serious
injuries,
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
the oven vent is located at the rear of the cooking surface.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any oven
become hot enough to cause burns. During and after use,
do not touch, or let clothing or other flammable materials
contact heating elements or interior surfaces of oven until
they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the
appliance may become hot enough to cause burns -
among these surfaces are: oven vent opening and surface
near this opening, oven door, window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock.
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
Do not use the cooktop or oven as a storage area for food
or cooking utensils.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting
in serious personal injury or damage to the appliance.
Use d_, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel should not be worn while cooking.
Clothing may ignite and cause burns if garment comes in
contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using d_i, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Do not let potholder
contact hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or
steam escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNUNG: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food
container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensim Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use add-on oven convection systems. The
use of devices or accessories that are not expressly

recommendedinthisguidecancreateserioussafety
hazards,resultin performanceproblems,andreducethe
lifeofthe componentsoftheappliance.
If panissmallerthanelement,a poRionoftheelement
will beexposedto directcontactandcouldigniteclothing
orpotholder.
Onlycertaintypesofglass,glass/ceramic,ceramic,
earthenware,orotherglazedutensilsaresuitablefor
cooktoporovenservicewithoutbreakingdueto the
suddenchangeintemperature.Followutensil
manufacturer'sinstructionswhenusingglass.
Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notout into
the roomoroveranothersurfaceelement.Thisreduces
the riskof burns,ignitionofflammablematerials,or
spillageif panisaccidentlybumpedor reachedbysmall
children.
Cleanwith caution.Usecareto avoidsteamburnsif awet
spongeorclothis usedto wipespillsona hotsurface.
Somecleanerscanproducenoxiousfumesif appliedto a
hotsurface.
Cleanonlypars listedinthisguide.
Se f-C ean Oven
D0aot !eave racks, b_0iliag pan, food or cooking
utensils, etc. in the oven during the self-clean cycle.
Do not clean door gaskeL The door gasket is essential for
a good seal Care should be taken not to rub, damage, or
move the gaskeL
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any par of the self-clean oven.
NEVER leave surface units unattended especially when
using high heat. An unattended boilover could cause
smoking and a greasy spillover can cause a fire.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers
to prevent excessive smoke or flare ups.
This appliance is equipped with different size surface
elements. Select pans with flat bottoms large enough to
cover elemenL Fitting pan size to element will improve
cooking efficiency.
GLASS_CERAMUC SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock Contact a qualified technician
immediately.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
important Safety Notice
and Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed substances,
including carbon monoxide. Exposure to these substances
can be minimized by properly venting the oven to the
outdoors by opening the windows and/or door in the room
where the appliance is located during the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful
Save These instructions for Future Reference
3

Surface Controms
Use to turn on the surface elements. An hlfinite choice of
heat settings is avaiiabie from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Piace pan on surface dement.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
° The controi pane..iis marked to identify which O O
ebment the knob controb. For exampb, the
graphic at right indicates left front element. O O
3. There is an element indicator light on the control panel
When any surface control knob is turned on, the light wiii
turn on. The light wiii turn off when aii the surface ele-
ments are turned off.
When a control is turned on, a glow can be seen through
the smoothtop surface. The dement will cycle on and off
to maintain the preset heat setting, even on High.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size and type of cookware, type and amount of food
being heated, and wattage of individual dements will
determine where to set the knob for cooking
operations. Some dements have a predetermined simmer and
melt setting that wiii require only minor adjustment up or
down depending on the food being prepared. The other
elements have settings printed around the knobs that are also
unique to those dements. Adjust the heat settings to the
numbers that give the desired cooking results. For information
on cookware and other factors affecting heat settings, refer to
"Cooking Made Simple" bookleL The following descriptions
wiii aid in choosing the settings that wiii give optimum results.
Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F
without continuing to cook. Food is initially hot and then heat
is reduced. Never use a hold or warm setting to reheat cold
food,
Simmer: Food forms bubbles that barely break the
surface. Foods are between 185°F and 200°F.A simmer
setting can also be used to steam or poach foods or continue
cooking covered foods.
Slow Boil: Food forms bubbles at a moderate pace. A slow
boil setting can also be used for most frying and for maintain-
ing the cooking of large amounts of liquids.
Boil: Liquid forms bubbles at a rapid pace. A fast boil setting
can also be used to brown meat, stir fry, saut6, and heat oil
for frying before turning to a lower setting. The highest 3 or 4
settings on the knob are used for these cooking
operations. The highest setting is always used to bring water
to a boil Some dements offer an even higher speed for
boiling liquids.
BE[ORE OOOKINIB AFTER COOKING
o Always place a pan on the surface unit before you turn it - Make sure surface unit is turned off.
on. To prevent damage to range, never operate sur [ace ................................ possible.
unit without a pan in place.
o NEVER use the cooktop as a storage area for food or
cookware.
I}BR|N61 OOOKING
Be sure you know which knob controls which su trace
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
o Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat setting foe extended cooking.
o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance.
OTHEBT[PS
- If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequenti}_ used and can
be safek stored in an area subjected to heat. Tempera-
tures may be unsafe for Ternssuch as volatile liquids.
cleaners oHaerosol sprays
• @EVEBleave an] items, especially plastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soften plastics, or increase pressure in
closed containers causi[_g them to b_rst.
• NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other
NEVEB touch cooktop until it has cooled. Expect some metal object, other than a pan on a surface dement to
parts of the cooktop, especiafly around the surface units contact heating elements.
to become warm or hot during cooking. Use potholders o NEVER store heavy items above the cooktop that could fal
to protect hands, and damage it.
4

S oothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
, Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
, Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHeteHycooked and use
the retained heat to compHetecooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area wiHHbe cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements wiHHnot respond to changes in
settings as quickHyas coiHdements.
° In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from
the cooking surface.
, Never attempt to lift the cooktop.
° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot. This is normaHand wiHHdisappear when the surface
cooHs.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circHeson the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the dement size.
Pans should not extend more than _/2to 1=inch beyond
the cooking area.
When a controHis turned on, a gHowcan be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on High.
For more information on cooP,ware, refer to Cookware
Recommendations on page 6 and "Cooking Made SimpHe"
bookHetincHudedwith your range=
9"SINGLE
6" SINGLE _ ELEMENT
ELEMENT _ 6" SINGLE ELEMENT
/
///
_2 .... 9'SINGLE
_ _:IEMENT
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator Hightis Hocatedat the front of the
cooking surface=The HightiHHuminateswhen any cooking area
ushot= It wiHHremain on, even after the controH is turned off,
untiHthe surface has cooHed=
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
C[ean[n_ _see page 17 for more information,)
, Before first use, dean the cooktop.
, CHeanyour cooktop daiHyor after each use. This wiHHkeep
your cooktop Hookinggood and can prevent damage.
, If a spiHHoveroccurs whiHecooking, immediateHydean the
spiHHfrom the cooking area whiHeit is hot to prevent a tough
cHeaningchore Hater.Using extreme care, wipe spiHHwith a
dean dry towel
, Do not aHHowspiHHsto remain on the cooking area or the
cooktop trim for a Hongperiod of time.
, Never use abrasive cHeansingpowders or scouring pads
which wiHHscratch the cooktop.
, Never use chHorinebHeach,ammonia or other cHeansersnot
specificaHHyrecommended for use on gHass-ceramic.
To Prevent Marks & Scratches
° Do not use gHasspans. They may scratch the surface.
° Never pHacea trivet or wok ring between the surface and
pan= These items can mark or etch the top=
° Do not sHideaHuminum pans across a hot surface. The pans
may Heavemarks which need to be removed promptHy=(See
CHeaning,page 17=_)
° Make sure the surface and the pan bottom are dean before
turning on to prevent scratches.
° To prevent scratching or damage to the gHass-ceramic top,
do not Heavesugar, saHtor fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a dean cHothor paper toweH
before using.
° Never sHideheavy metaHpans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
, Never use a soiHeddish cHothor sponge to dean the
cooktop surface. A fiHmwiHHremain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
° ContinuousHycooking on a soiHedsurface may/wiHHresuHtin
a permanent stain.
5

To Prevent Other Damage
+ Do not allow pHastic,sugar or foods with high sugar content
to meritonto the hot cooktop. ShouHdthis happen, dean
immediatdy+ (See CHeaning,page 17+)
+ Never Hota pan boiHdry as this will damage the surface and
pan.
, Never use cooktop as a work surface or cutting board.
+ Never cook food directHyon the surface.
+ Do not use a small pan on a HargeeHement.Not onHydoes
this waste energy, but it can aHsoresuHtin spiHovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
+ Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
+ Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Amana Servicer.
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Nat Par+ Tests
See if your pans are flat.
The Ruler Test:
1+ Place a ruler across the bottom of the pan+
2+ Hold it up to the light+
3+ Little or no light should be visible under the ruler+
The Bubble Test:
1+ Put 1 inch of water in the pan+Place on cooktop and turn
control to High+
2+ Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Select , Avoid
Flat, smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms.
_ans. Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid.
Heavy-gauge pans. Very'thin-gauge metal or glass pans.
Pans that are the Pans smaller or larger than the
same size as the element by 1 inch.
element.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Flat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
All canners and large pots must have flat bottoms and
must be made from heavy+gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the element+
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure. If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged+
See "Cooking Made Simple" booklet for morn information+

@
Control Panel
\
\
\
\
\
A B
Bako
\
\ Broil
\ Cook&
\\ HoUd Cleon Favorite
\
E F G
C D
Timor
Koep
Clock Warm
H 1 J
The contrail pand is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the contrail shows time of day, timer and oven functions.
Contrail pand shown inciudes modal specific features. (Styiing may vary depending on modeL}
A
B
D
G_
!ii i_
xiI
H
m
Broii
Bake
More(A} or
Less CV}
Timer
Cook & HaM
Cban
Favorite
CHock
Keep Warm
Cancei
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil.
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle.
Use to set and save a specific Cook &
Hold procedure.
Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Press A or V to enter time or temperature.
° A beep will sound when any pad is touched.
° A double beep will sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the A or _' pad, the
time or temperature will automatically be entered. If more
than 30 seconds elapse between touching a function pad
and the A or V pad, the function will be canceled and the
display will return to the previous display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or %-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 2a-hour format:
1. Pressand hold the Cancel and
Favorite pads for three seconds.
2. Press A or _' pad to select 12 or 24
hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
, The colon flashes in the display.
2. Press A or V pad to set the time of day.
, Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four
seconds. The colon stops flashing.
--Favorite
Clock
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion, the last clock time before power was interrupted will
flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Delay Cook or Clean, or Cook & Hold.
7

5
To cancel the Clock display:
If you do not want the time of day to dispHay:
Press and hoHdthe Cancel and Clock pads for three sec-
onds. The time of day wiHHdisappear from the dispHay
When the chock dispHayis cancelled, press the Clock pad to
briefly dispHaythe time of day.
To restore the Clock display:
Press and hoHdthe Cancel and Clock
pads for three seconds. The time of day
wiHHreappear in the dispHay.
-- cmock
The timer can be set from one minute (0:011)up to 99 hours
and 59 minutes (99:59D.
The timer can be used independentHy of any other oven
activity'. It can aHsobe set whiHeanother oven function is
operating.
The timer does not controHthe oven. It only controHsa beeper.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad.
° 0:00 Hightsin the dispHay.
° The cartonwiHHflash.
2.
Timer
Press the A or _' pad untiHthe
correct time appears in the dispHay.
° The coHonwiHHcontinue to flash.
3,
PressTimer pad again or wait four seconds.
, The cartoncontinues flashing and the time begins
counting down.
, The Hastminute of the timer countdown wiHHbe dispHayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one Hongbeep wiHHsound.
To cancel the Timer:
1. Press and hoHdthe Timer pad for three seconds.
OR
2, Press the Timer pad and set the time to 0:00,
Locking the Control
The touchpad controHsand can be Hockedfor safety, cHeaning,
or to prevent unwanted use. They wiHHnot function when
Hocked.
If the oven is currentHyin use, the contrails cannot be Hocked.
The current time of day wiHHremain in the dispHaywhen the
contrails are Hocked.
To lock:
Press and hoHdthe Cancel and Cook &
Hold pads for three seconds. (Press the
Cancel pad first._ Cook&
-- Hold
To unlock:
Press and hoHdthe Cancel and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press the Cancel pad first=i)
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidHyin the dispHayto aHertyou if
there is an error or a probHem. If BAKE or LOCK flash in the
dispHay,press Cancel pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appHiance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing stiHHcontinues,
disconnect power to the appHianceand caHHan authorized
servicer.
8

To set Bake:
1. Press the Bake pad.
, BAKEwiHHflash.
, 000 wiHHHightin the dispHay.
2. SeHectthe oven temperature. The oven
temperature can be set from 170° to 550°.
Press or press and hoHdthe A or V pad.
, 350° wiHHHightwhen either pad is first pressed.
, Press the A pad to increase the temperature.
, Press the V pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKEwiHHstop flashing and Hightin the dispHay.
Bake
, 1O0° or the actua] oven temperature will] dispHay.
Temperature wiHHrise in 5 degree increments untiHthe
preset temperature is reached.
4. AHHowthe oven to preheat for 8-15 minutes.
, When the set oven temperature is reached, one Hong
beep wiHHsound.
, To recaHHthe set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. PHacefood in the oven.
6. Check cooking progress at minimum cooking time. Cook
Hongerif needed.
7. When cooking is finished, press Cancel pad. _ance_ /
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
, Te change the even temperature dur#lg cooking,
press the Bake pad, the[) the A or V pad until the
desired temperature is dispHayed.
, Te change the even temperature during preheat, press
the Bake pad twice, then press the A or V pad until the
desired temperature is dispHayed.
, If you forget to turn off the oven, it will[ automaticaHHyturn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 13.
, For additionaHbaking and roasting tips, see "Cooking
Made SimpHe"bookHeL
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It is normaHto notice some baking time differences between a
new oven and an oHdone. See "Adjusting the OvenTemperature"
on page 13.
Cook & Herod
Cook & HoHddhows you to bake for a preset amount of time,
foHHowedby a one-hour Keep Warm cycHe.
TO set Cook & Hold: Cook&
1. Pressthe Cook & Hold pad. Hold
, BAKE and HOLD flash.
, 000 Hightsin the dispHay.
2. SeHectthe oven temperature. The oven
temperature can be set from 170° to 550°.
Pressor press and hoHdthe A or V pad.
° Pressthe A pad to increase the temperature.
° Pressthe V pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold pad again OR wait four seconds.
° HOLD flashes.
° 00:00 flashes in the dispHay.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
A or V pad. Bake time can be set from ten minutes
(00:10) to 11 hours, 59 minutes 01:59:).
° BAKE and HOLD Hightin the dispHay
° The baking time wiHHHightin the dispHay
° The baking time wiHHstart counting down.
When the cooking time has elapsed:
, Four beeps wiHHsound.
° BAKE wiHHturn off.
° HOLD and WARM wiHHHight.
, 170°wiHHdispHay.
After one hour in HOLD WARM:
, "End" wiHHdispHay.
, The time of day wiHHreappear in the dispHay.
TO cancel Cook & Hold at any time:
Press the Cancel pad. Remove food from oven.
9

Delay Cook & Hold
as dairy products, pork, poultry, or seafood.
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10} to 11 hours, 59
minutes (11:59}.
To set a Demayed Cook & }{old cycJe:
1= Pressthe Bake and Timer pads at the -- Bake
same time.
, DELAY lights in the display.
, 00:00 appears in the display. -- TimeP
2. Pressthe A or _' pad to set the delay time.
3= Press the Cook & Hold pad.
, 000 lights in the display.
, BAKE and HOLD flash.
4. PressA to set the baking temperature.
, 00:00 and HOLD flash. Cook&
, BAKE stays liL Hold
5. Press,& to set the baking time.
, The Dday time, DELAY, BAKE and HOLD Highthi
the display=
When the Delay time has expired:
, DELAY will turn off=
° Baking time and temperature are displayed.
, BAKE and HOLD are displayed.
To set a Delay when Cook & Hold has
already been programmed:
1= Press the Bake and Timer pads. (Press
the Bake pad first.}
, DELAY and 00:00 appear in the
display.
Press the A or V pad to set the delay
time.
, DELAY will stay lit to remind you that a
When the Delay time has expired
and the oven starts:
L Bak
delayed cooking cycle has been set.
, The baking time and temperature are displayed.
, DELAY will turn off.
, BAKE and HOLD will remain liL
To cancel:
Pressthe Cancel pad=
, A[[ timed and untimed cooMng functions wi[[ be
canceled=
, The time of day will reappear in the display.
Notes."
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
10

@
Keep Warm
For safely keephg foods warm or for warmhg breads and
pHates=
To set Keep Warm:
1. Press the Keep Warm pad. ,Keep
, WARM flashes. _aPm
° 000 appears in the display.
2. Select the Keep Warm temperature. The
Keep Warm temperature can be set from
145° to 190°, Press or press and hoHdthe
° 170° wiHHHightwhen either pad is first pressed.
° Pressthe A pad to increase the temperature.
° Pressthe V pad to decrease the temperature.
WARM and the temperature wiHHbe dispHayedwhiHe Keep
Warm is active.
To cancel Keep Warm:
1. Press the Cancel pad.
2. Remove food from the oven.
Keep Warm Notes:
, For optimal food quality', oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
, To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
, To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
, To warm pmates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing.
The Favorite pad allows you to save the time and temperature
from a Cook & Hold function.
To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or
just programmed.
To set a new Favorite cycle or to save a
currently running Cook & Hold as a Favorite:
1= Program a Cook & Hold cycle as described in the Cook &
Hold section on page 9.
2. Pressand hold the Favorite pad for three Favorite
seconds.
° The newly set or currently running Cook & Hold cycle
will be saved.
° A beep will sound to indicate that the control has
accepted the Favorite setting.
To start a cycle programmed into Favorite:
1= Press the Favorite pad.
° Time and temperature for the set Cook & Favorite
Hold cycle will be displayed. (If no Cook &
Hold cycle has been programmed, "nonE"
is displayed.)
2. Pressthe Bake pad.
° The Favorite cycle will begin immediately.
° BAKE will light in the display
° The cooking time will light in the display
When the cooking time has elapsed:
, BAKE will turn off.
, HOLD and WARM will light.
° 170°wifl display.
To cancel a Favorite cycJe in progress:
1. Pressthe Cancel pad. _- _
, The stored Favorite cycle will not
be affected.
2. Remove food from the oven.
11
Changing Temp °F/°C
1= The factoR,,default setting for temperature is FahrenheiL
2. To change the setting, press and hold the Cancel and Bake
pads at the same time for three seconds.
3. A single beep will sound and the current setting will be
displayed [°F or °C). [If no change is made, the range will
return to the existing setting after 30 seconds.)
4. To change the setting, press the A or V pad. Pressagain to
return to existing setting. Wait five seconds and the setting
will be complete.

@
Use CAUTION when Cooking with the Broil feature. The
Close the oven door and turn the oven OFF. Jf the fire does
not extinguish, DO NOT put water on the fire, Use baking
4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4
minutes before adding food,
5. PHacefood in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop].
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the Cancel pad.
Remove food and broiler pan from the oven.
, The time of day wiil reappear in the display.
To set BcoiJ:
1. To begin, press the Broil pad. Broil
, BROIL flashes
, "SEt" is dispHayed
2. Press the A pad to set HI broil or press the V pad to set
LO broil.
, HI or LO wflHbe dispHayed.
, SeHectHJ broil (550° F] for normaHbroiling. SeHect
LO broil (450° F] for How-temperature broiling of Honger
cooking foods such as pouHtry.
3. After four seconds, the oven wflHstart.
, BROIL wiHHremain Hit
BroiJ Notes:
, For best resuHtswhen broiHing,use a pan designed for
broiHing.
, Expect broiHtimes to increase and browning to be
sHightHyHighterif appHiance is instaHHedon a 208-voHt
circuit.
, HI is used for most broiHing. Use LO broiHwhen broiHing
Hongercooking foods. The Howertemperature dhows
food to cook to the weHHdone stage without excessive
browning.
, To change the oven temperature durMg broiling,
press the Broil pad and then press the A or V pad to
switch between LO and HI broil
° BroiHtimes may be Hongerwhen the HowerbroiHingtemp-
erature is seHected.
, Most foods shouHdbe turned haHfwaythrough broiHing
time.
° For additionaHbroiHingtips and temperatures, refer to
the "Cooking Made SimpHe"bookHet.
Broiling Chart
FOODS ' POSITION_ , DONENESS . COOKTINE
Beef
Steak, 1" thick
Hamburgers, 3/4" thick
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham - precooked sHice,1/2" thick
Poultry
Chicken Pieces
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
FiHHets
4
4
4
4
4
4
Medium
WeHHDone
WeHHDone
Well Done
Well Done
Warm
15 - 18 minutes
19 - 23 minutes
15- 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
LO Broil
3 or 4 Well Done 28 - 38 minutes
FHaky
FHaky
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
The top rack position is ##5.
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
12

Q
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven win automaticaNy turn off after 12 hours if you
accidentaNy Heaveit on. This safety feature can be turned off.
TO cancel the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake [see page 9]. Clock
2. Press and hold the Clock pad for five seconds.
° SAb win be displayed and flash for five seconds.
° SAb win then be displayed continuously until turned
off or until the 72-hour time limit is reached.
° BAKEwill also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
, BAKEis the only function that operates during the
Sabbath Mode. AH ot,_erfunctions CTimer,Keep Warm,
Clean,etc.) are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press Cancel pad.
° BAKEwill turn off in the display.
° No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds. Clock
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
° SAb will flash for five seconds.
° The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25 degrees
higher or lower than your recipe recommends, then bake.
The results of the "test" should give you an idea of how much
to adjust the temperature.
TO adjnst the oven temperature:
1. Press the Bake pad. Bake
2. Enter 550° by pressing the A pad.
3. Press and hold the Bake pad for several
seconds or until "0°'' appears in the display.
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven
temperature was reduced by 15 degrees the display will
show "-15°".
4. Press the A or V pad to adjust the temperature.
Each time a pad is pressed, the temperature changes by 5
degrees. The oven temperature can be increased or
decreased by 5 to 35 degrees.
5. The time of day will automaticaNy reappear in the display
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
° If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
° If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii
sound.
° All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
° The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
, Pressing Cancel pad will cancel a bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
, If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
13

5
Oven Fan
A cooHmgfan wiii automadcaiiy turn on during aii broiihg and
some baking operations. It is used to keep internai parts on
the controi panei cool The fan wiii automatbaHHyturn off
when parts have cooied. The fan may continue to operate
after the oven has been turned off. This is normal
Oven Vent
When the oven is in use the area near the vent may become
hot enough to cause burns+ Never Mock the vent opening+
The oven vent is mocated at the rear of the cooking
surface°
0 VEN VENT LOCA T!ON
Do not piace
piastics near the
vent opening as
heat from the
vent couid distort
or merit the
piastic,
Oven Light
Press the Oven Light switch on the eontroi panei to
turn the oven Highton and off=The oven Hightis oniy
activated by this switch+
Oven Bottom
Protect oven bottom against spiiiovers, especiaiiy acidic or
sugary spiiis, as they may discoior the porceiain enamel Use
the correct pan size to avoid spiiiovers and boiiovers. Do not
place utensils or aluminum foil directmy on the oven
bottom.
Oven Racks
, Do not use the oven for storing food or cookwa[e,
The oven has two racks. AH]racks are designed with a
Hock-stop edge.
To remove:
1. Pull]rack straight out unti] it
stops at the Hock-stop position.
2. Lift up on the front of the rack
and pull] out.
To repmaee:
1. Piace rack on the rack supports in the oven.
2. Tiit the front end up siightiy. Siide rack back untii it dears
the Hock-stopposition.
3. Lower front and siide back into the oven.
Never cover an entire rack with aluminum foil or place
foil on the oven bottom. Baking results will be affected
and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 5: Used for toasting ..... --_"
bread or broiiing thin, non- i
fatty foods.
RACK 4: Used for most +
broiling.
RACK 3: Used for most 1
baked goods on a cookie
sheet or jelly roll pan, layer
cakes, or frozen convenience foods and general single-rack
baking.
RACK 2: Used for pound cakes, Bundt cakes, pies, casseroles
and roasting small cuts of meat.
RACK 1: Used for pound cakes, 9 x 13 cakes, pies and
roasting large cuts of meat and poultry.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 2 and 5, or 1 and 4.
Note: Never place pans directly on the oven bottom.
Baking Layer Cakes oil Two Racks
For best resuits when
baking cakes on two
racks, use racks 2
and 5.
Piace the cakes on
the rack as shown.
14

@
Seff-C ean Oven
o It is normal for parts of the range to become hot during a
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be below a00° F to program 1a clean cycle.
1
* To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when LOCK is disphyed.
o Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area
during a clean cycle.
o Do not use commercial oven cleaners on the overt finish
or around any part of the oven. They will damage the
finish or parts
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smokiHlg, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Se f-C eaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove all oven racks from the oven. The oven racks will
discolor and may not slide easily after a self-clean cycle if
they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Ban Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and
window.} ".
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To Delay a Self-Clean Cycle:
1. Press the Clean and Timer pads.
, DELAY and 0:00 will appear in the
display.
1. Close the oven door.
2. Move door lock lever right to the locked position.
3. Press the Clean pad. Clean
, CLEAN flashes in the display.
a. Press the A or V pad.
, MEd (Medium soil, 3 hours[) is displayed.
If the door is not closed, beeps will sound
and "door" will display. If the door is not
closed within 45 seconds, the self-cleaning
operation will be canceled and the display will
return to the time of day.
5. Press the A or V pad to scroll through the
self-cleaning settings.
HVy (Heavy Soil, a hours}
MEd (Medium soil, 3 hours}
LITE (Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, the oven will start cleaning.
, The cleaning time will start counting down in the display.
, LOCK will appear in the display.
, CLEAN will appear in the display.
-- Clean
2. Press the A or V pad to set the amount of time you want
to delay the cycle. The delay time can be set from ten
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
3. Press the Clean pad.
, CLEAN will flash.
4. Press the A or V pad.
, MEd (Medium soil, 3 hours} is displayed.
eonto
Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
15

m
5. Press the A or V pad to scroHHthrough the seHf-cHeaning
settings.
HVy (Heavy SoE 4 hours]
MEd (:Medium soE 3 hours]
LITE (Light SoE 2 hours]
Choosing the soiHHeveHof the oven automaticaHHyprograms
the seHf-cHeaningtime.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK wiHHappear
in the dispHayto show that the oven is set for a deHayed
dean operation. The deHaytime is dispHayed.
During the Self-Clean Cycle
When LOCK shows in the dispHay,the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is dispHayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smeHHan odor the first few
times the oven is cHeaned. This is normaHand wiHHHessenin
time,
Smoke may aHsooccur if the oven is heaviHysoiHedor if a
broiHerpan was Heftin the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metaHparts
expanding and contracting. This is normal and wiHHnot
damage the oven.
Jf the oven has already been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Clean and Timer pads. (Press [ CHthecmeanpadf rst.]
° DELAY flashes,
, 00:00 wiHHappear in the dispHay. Timer
2. Press the A or T pad to set the amount of time you want
to deHaythe cycHe.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK wiHHappear
in the dispHayto show that the oven is set for a deHayed
dean operation. The deHaytime is dispHayed.
When the Seif-CJean cycle starts:
, DELAY wiHHturn off.
, The dean time wiHHappear in the dispHay.
To cancel the SemfECJean cycle:
Press the Cancel pad.
, AHHwords disappear from the dispHay.
, AHHfunctions are cancelled.
, The time of day appears in the dispHay.
After Self-Cleaning
About one hour after the end of the seHf-cHeancycHe,LOCK
wiHHturn off. The door can then be opened. Move door Hock
Heverto the Heftto unHock.
Some soimmay meavea light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cHoth. If soiHremains after wiping, that means
the dean cyclic was not Hongenough. The soiHwiHHbe re-
moved during the next dean cyclic.
if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a smaHHamount of vegetabHeoiHto make them easier to
move.
Fine mines may appear in the porcemain because it went
through heating and cooling, This is normal and wiHHnot
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle. This discoHoration is normaH and wiHHnot affect perfor-
mance,
, If the oven door is Heftopen, "door" wiHHflash in the
dispHayand a signaHwiHHbeep untiHthe door is dosed
and the Clean pad is pressed again.
, If more than five seconds eHapsebetween pressing the
Clean pad and the A or V pad, the program wiHH
automaticaHHyreturn to the previous dispHay.
, The oven door wiHHbe damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is stiHHdispHayed.
16

Cleaning Pracedures
, Be sure appliance is off and all parts are Cea! before handling
t !f a part !s removed, be sure it is correctly replaced.
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-8771 USA and
1-880-888-8488 Canada.
PART PROCEDURE
Cooktop -
PercemainEnamem
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop -
Glass-Ceramic
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediatelywith a dry cloth.
° When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
° To activate control lock for cleaning, see "Locking the Controls" page 8.
° Wipe with a damp cloth and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. O0 NOTspray directly on controlpad and
display area.
° Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
° Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
° Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use eve# cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Note: Calt
an authorized se_icer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
° Allow the cooktop to cool before deaning.
° General --Clean cooktop after each use,orwhen needed, with adamp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme_{Part No. 20OO0OOl}_*.Then, buff with a clean dry' cloth.
Note: Permanentstains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled.
° Heavy Soils or Metal Marks -- Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme_ {Part No. 20000001}_*and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes {2-3
hours for very heavy soil}. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dr}, cloth.
Note: Only use a CLEAN, DAMP 'Scratcbless" pad that £ safe for non-stick cookware. Thepattern and glass
will be damaged if:he pad is not damp, if:be pad is soiled, or ff anotber type of pad is used.
° Bamed=on or Crasty Soils -- Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme _.
17

Oven Window
and Door - Glass
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining.
, Wash with soap and water. Rinsewith dear water and dry. Giasscieaner can be used if sprayed on acioth
first.
, Do not use abrasive materiais such as scouring pads,steei wooi or powdered cieaners as theywiii scratch
gHass.
Oven Interior , FoHHowinstructions on pages 15-16 to set a seHf-cHeancycHe.
Oven Racks
Stainless Steel
(seHect modems}
Storage Drawer_
Door Handle -
Painted Enamel
Clean with soapy water.
Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
Rackswiii permanently discoior and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
, Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part No.
20000008}**.
° ModerateiHea_ Soim-- Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart CleanseP, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry.To restore luster and remove streaks,
foIHowwith StainHessSteel Magic Spray*.
, Discomoration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel CleaneP. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
Note: Use a dry towel or cloth te wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull if soil is not immediately removed. This is espec@liy important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-877_232_6771 USA and 1-800_688_8/408 Canada.
18

Oven Door
• Do not place excessive weight on or stand on an open
oven door. This could cause the range to tip over. break
the door or in)ure the usel
o Do not attempt to open or dose door or operate oven until
door Jsproperly replaced.
- Never place fingers between hinge and frol Jtoven frame.
Hinge arms are spring mounted. Jf acddentalk hit. the
hinge will siam shut against oven frame and could injure
your fingers
To remove:
1. When cool open the oven door to the
first stop position (about four inches[.
2. Grasp door at each side. Do not use
the door handb to Hiltdoor.
3. Lift up evenly until door clears hinge arms.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
compbtely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to compbtdy seat door on hinges.
Door should not appear crooked.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its
structure causing an increased risk of breakage at a later date.
Oven LighI (style varies by model])
112. ImEIU//
: Disc0nnect P0wer t0 range before _eplacing light bu!b.
- Make sure bu!b c0ver and bulb are c001before touching.
To replace oven light bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover BOLBOOVER
in place, then slide wire retainer
off cover. Note: Bulb cover
will fall if not held in place
while removing wire retainer.
2. Remove bulb cover and light
RETAINER
bulb.
3, Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
OR
1. Use a dry potholder and very carefully unscrew bulb cover
and bulb.
2. Replace with a 40 watt, oven-rated appliance bulb. Bulb
with a brass base is recommended to prevent fusing of
bulb into socket.
3, Replace bulb cover and reconnect power to oven.
4, Reset clock.
19

Leve ing Legs
Storage Drawer
leve!ing legs to the flooE,This bracket prevents the range
from accidentally tipping.
materials in this drawer. The drawer [nay become t0o Warm
for these items when tile oven is in use.
The storage drawer can be removed to allow you to clean
TO remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and lift drawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
2O

i
PROBLEM $OLUTmDN
For most concerns, try these first. , Check if oven controls have been propedy set=
, Check to be sure plug is securely inserted into receptacle=
, Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
° Check power supply=
Part or all of appliance does not
work.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven will not self-clean.
Oven did not clean properly.
Oven door will not unlock after
self-clean cycle.
° Check if surface and/or oven controls have been properly set=See pages 4 & 9=
° Check if oven door is unlocked after self-clean cycle= See page 16=
° Check if oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 10 & 15=
° Check if Control Lock is activated. See page 8=
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 13=
° Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
° The Control Lock may have been set. See page 8.
, Make sure the oven vent has not been blocked= See page 14 for location=
, Check to make sure range is level=
, Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler= See page 13for
instructions on adjusting the oven temperature= Note: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question=
° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakewam and
baking=
° Check oven rack positions. Food may be too close to element.
° Broil element was not preheated.
° Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
° Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position
(about 4 inches_).
° Trim excess fat from meat before broiling.
° A soiled broiler pan was used.
° Voltage in house may be low.
° Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 15.
° Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 13.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° F to program a
clean cycle.
° Longer cleaning time may be needed.
° Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
° Oven interior is still hot= Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
° The control and door may be locked. See page 16=
cont.
21

i
PROBLEM SGLUTmON
Smoothtop surface shows
wear.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
SAb flashing and then
Tiny scratches or abrasions.
- Make sure cooktop and pan bottom are dean. Do not sHidegHassor metaHpans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 17=
, Metal marks.
- Do not sHidemetal pans across top. When cool dean with Cooktop
Qeaning Creme=See page 17=
, Brown streaks and specks.
- Remove spills promptHy.Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
, Areas with a metallic sheen.
- Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 17=
, Pitting or flaking=
- Remove sugary boilovers promptly. See page 17.
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
, This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly=
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
, BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem= if BAKEor LOCK appear in the display, press Cancel pad=
If BAKEor LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power, if the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
, If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Press the Cancel pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
, The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on
and off=This is normal
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
, A fan sound can be heard. This is the cooling fan and is normal. The fan will
continue to run after use until the oven cools.
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 13.
, Control may be locked. See page 8.
, Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
22

[lectr[c Range Warranty
Fuji One Year Warranty -
Parts and Labor
For one (1:} year from the original retail
purchase date. any part which fails in
normal home use wii[ be repaired or
_epiacedfree of charge.
Limited Warranties i Parts Only
Second Through FifthYear = Fromthe
original purchase date, parts listedbelow
which fail in normal home use will be
repaired or replaced free of charge fol
tee part itself, with the owner paying all
other costs, includinglabor, mileage anu
[ransportatlon. trip charge and diagnostic
charge, if required.
• Glass=Ceramic Cooktop: Due to
thermal breakage, discoloration=cracking
of rubber edge seal,paaern wear.
o Electric Heating Elements: Radiant
surface elements on electric cooking
appliances.
Please Note: This full warramy applies
eel} when the appliance is located in the
United States or Canada.Appliances
located elsewhere are covered by the
limited warrantl¢_only, including paris
which fail during the first year.
Canadian Residents
This warramy covers only those appliances
installed in Canada [hat have been listed
with Canadian Standards Association
unlessthe appliances are brought imo
Canada due Eo_ransferot residence from
the United States to Canada.
Thespecific warranttesexpressedabove
am the ONLY waffanttes omvidedby the
manufacturer.ThZswarrantygivesyou
specific/egd rights, andyou may alsohave
other rights that vad, from,state to state.
What is Not Covered By These Warranties:
1= Conditions and damages resuIting from any of the folIowing:
a= Improper instaIIation, deIivel% or maintenance.
b=Any repair, modification, aIteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer=
c= Misuse, abuse, accidents, unreasonabIeuse, or acts of God=
d= Incorrect electric current, voltage, or supply=
e= Improper setting of any control.
2= Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or
cannot be readily determined.
3= Light bulbs.
4= Products purchased for commercial or industrial use=
5= The cost of service or service call to:
a=Correct installation errors.
b= Instruct the user on the proper use of the product.
c= Transport the appliance to the servicer and back.
6= Consequential or incidentai damages sustained by amyperson as a result of amy
breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or iNcideNtal
damages, so the above exclusion may motapply.
If Yea Need Service
First see the TroubleshootiNgsection in your Useand Care Guide or call Maytag
ServicessM,Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 U=S=A=or
1-866-587-2002 Canada=
To Obtain Warranty Service
To locate an authorized service company in your area contact the dealer from
whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Amana
Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty' service,
call or write:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR _ Center
P=O=Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
UoSo1-800-843=0304 and Canada 1-866=587-2002
UoSocastomers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1-800-688=2080o
Note: When contacting Maytag ServicessM,Amana CustomerAssistance
about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number.
b. Model number and serial number of your appliance.
c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased.
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Amana Customer Assistance.
23

Cuisini_re electrique encastrable _ commandes
Easy Touch 700 - dessus lisse
instructions de s6curit6 importautes ................ 25-28
Cuissou sur la surface .......................................... 29-31
Commandes de Hasurface de cuisson
Surface 8 dessus Nsse
Centre de r6chauffage
Cuissou daus Je four ............................................. 32-40
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson et maintien diff6r6s
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Arr6te automatique/Mode sabbat
Favori
Grilles du four
Nettoyage ................................................................41-44
Four autonettoyant
M6thodes de nettoyage
Eutretieu ................................................................... 45-46
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pauues ..........................................47-48
Garautie et service apr_s-veute ................................ 49
Guia de Use y Cuidado ................................................1i0

Installateur : Remettezce guideau pmpr_eta_re,
Censemmateur : Veui!lezlife le guide et le conserverpour
consultationulterieure.Consewezla [actured'achat ou le _heque
encalss6commepreuvede I'achat.
Numerode module
Num_rode serie
Date d'achat
Si vnus avez des quesbons, veuillez nous appeler :
Sewice _ la clientele de Amana
1-800o843-0304 E.-U.
1-866-587-2002 Canada
{lundJ au vendredL 8 h _ 20 h. heurs de I'Est}
Intemet: h[_p:/iwvvw.amana.com
Darts le cadre de nob pratiques d'amdlioratton constante de la
qualite et de la performance de nos produits de cuisson, des
modificatic 7s de Fappareil qui ne sore pas menhonnees dans ce
gul_e _nt pu 6tre intrndultes.
Repertez_veus _ la page z_9peur plus d'i_lfermatiel_s
cencema[nt le service aprP.s-vente.
que pourrait susciter une uti[isation incorrecte de ['appareiL
Utfliser Fapparefl uniquement pour les fonctions prevues,
ddcrites darts ce guide,
Pour une utilisation adequate et en s_curit_, fl faut que
I'apparefl soit convenablement instdld par un technicien
qudifie, et relic a la terre, Ne pas regler, reparer ni remplacer
un composant, a moins que cela ne soit specifiquement
recommande darts ce guide, Toute autre reparation doit 6tre
effectude par un technicien qualifid,
Toujours ddbrancher I'apparefl avant d'y faire de I'entretien,
risque de bascu!ement de J'appareil _ I'eCcasien
d'une utilisatien anermale eu d'_ ehargeme_t
e×eessif de la per_e du four, il fa_ t que la bride
antibase_lement seit cenvenablement install_e,
Les instructions de sdcuritd importantes et les paragraphes
_avertissement _ de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se prdsenter,
fl faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lots de
I'instdlation, de I'entretien ou du fonctionnement de [apparefl,
Toujours prendre contact avec le fabricant darts le cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises,
_eco_a_tre _es _tiq_ettes, pa_ag_aphes et
sy_bo_es s_t _a s_c_tit_
mort,
ATTENTION _ Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENTrdsulter en des blessures mineures,
Life toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil;
observer toutes les instructions pour _liminer les risques
d'incendie, choc _lectrique, dommages materiels et corporels
Utfliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installde sous la
cuisiniere : [un des pieds arriere de reglage de Faplomb doit
6tre convenablement engage darts la fente de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobflise le pied arriere contre le sol,
Wrifier la parfaite immobflisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque ddplacement de la cuisiniere,
Po r viter i ce die des
dommages par la
S'assurer que tousles matdriaux de conditionnement sont
retires de I'apparefl avant de le mettre en marche,
Garder les matdriaux combustibles bien dloignds de I'apparefl,
Ne pas ranger de matdriaux inflammables darts un four,
De nombreux types de plastique sont affectds par la chdeur,
Garder les plastiques dloignds des pieces de I'apparefl pouvant
devenir chaudes,
Pour empecher qu'un feu de graisse ne se declare, dviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
darts I'apparefl ou au voisinage,
25

En cas d'incendie
Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
chimique ou a mousse pour 6touffer les fiammes, Ne jamais
utiliser d'eau pour 6teindre de la graisse enfiammee,
1, Interrompre I'dimentation electdque de I'appareil pour
minimiser la propagation des fiammes,
2, NE JAMAIS saisir ou deplacer un ustensile de cuisine
enfiamm&
3, Fermer la porte du four pour etouffer les fiammes,
Arreter la hotte pour eviter la propagation des fiammes,
Eteindre les fiammes, puis mettre la hotte en marche pour
evacuer la fumee et les odeurs,
S curit pour les enfants
NE JANIAIS remiser sur le dosseret d'une cuisiniere ou
dans une armoire au:dessus, des articles auxquels les
sur la porte de rappareil pour atteindre un objet pourrai t
Subir de graves blessures.
NE JAMAIS Nsser des enfants seuls ou sans supervision
Iorsque rappareil est en service ou encore chaud, Ne jamais
hisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une pattie
quelconque de rappareil, II pourrait se blesser ou se br01er,
II est important d'enseigner aux enfants que rappareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr, hors d'atteinte des enfants, II est
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de rappareil,
Familiarisation avec l'appareil
NE ,]AMAIS utiliser un appareil comme escabeau pour
atteindre es armoires se trouvant au-dessus. Le mauvais
emploi de porte d'appareil comme par exemple en tant
qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte,
peuvent entrainer le renversement de I'appareil. casser la
porte et gravement blesser,
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour I'utilisateur.
Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine.
Ne pas bloquer ou obstruer revent du four, L'event de four est
situe a rarriere de la surface de cuisson,
NE JAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS NI LES
PAROIS INTERIEURESDU FOUR, Les elements chauffants
peuvent etre br01antsmeme s'ils ne sont plus rouges, Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment elevee pour infiiger des brQlures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni les patois interieures du four et eviter leur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egalement atteindre une
temperature suffisamment elevee pour brQler :le ouverture
d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot
de four,
Ne pas toucher rampoule du four brQlante avec un chiffon
humide car elle pourrait se briser, Si tel est le cas, debrancher
rappareil avant de retirer [ampoule pour eviter une decharge
electrique,
NE JAMAIS garnir la sole du four ou une grille du four avec
de la feuille d'duminium, Ceci pourrait susciter un risque de
decharge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de
rappareil, Utiliser de la feuille d'duminium uniquement selon
les instructions de ce guide,
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la
table de cuisson ou darts le four,
Cuisson et s curit6
NE JAMAIS faire chauffer un recipient non ouvert darts le
four, L'accumulation de pression darts le recipient pourrait
provoquer son edatement et de graves dommages materiels
ou corporels,
Utiliser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brQlante,
Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enfiammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de rappareil,
26

Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
ampbs ou a [ongues manches pendant ['utilisation de
['apparei[, [is peuvent prendre feu si [e vetement entre en
contact avec un element de cuisson brQlant,
Placer toujours [es grilles a [a position appropriee darts [e four
[orsque [e four est froid, Faire couiisser [a grille vers ['exterieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche, Eviter d'introduire [a main darts [e
four pour y placer ou retirer un plat, S'i[ est n@essaire de
d@lacer une grille Iorsqu'elb est chaude, utiliser une manique
seche, Ne pas toucher un element chaud avec une manique,
N'utiliser les grilles que darts le four darts lequel elles ont ete
achetees/expediees,
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment, Laisser Fair
chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire
un plat,
AVERTISSEMENT - METS PREPARES : Respecter les
instructions du fabricant, Si le contenant ou le couvercle en
piastique d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage
durant [a cuisson, jeter immediatement [e recipient et son
contenu, Les aliments pourraient 6tre contamines,
Ne pas permettre [e contact de papier d'aiuminium ou de [a
sonde a viande avec les elements chauffants,
Toujours eteindre toutes les commandes une lois la cuisson
terminee,
Ustensiles et s curit
Appiiquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four,
La securite de fonctionnement de cet appareil a ete testee
I'aide d'ustensibs de cuisine traditionnels, Ne pas utiliser un
ustensib ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande darts ce guide, Ne pas utiliser de systeme de
convection additionnel, L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande dans ce
guide peut degrader la s@urite de I'appareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iong@ite des composants,
Si un ustensile est plus petit que I'element utilise, une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'infiammation d'un vetement ou des maniques,
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique, Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre,
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
element; ceci reduira [e risque de brqure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers ['exterieuO,
Table de cuisson
NE JAMAIS [aisser un element de surface aiiume sans
surveillance, particu[ierement avec chauffage eieve, Le
debordement du contenu de ['ustensiie pourrait provoquer [a
generation de fumee abondante et ['inflammation de la
graisse,
Cet apparei[ comporte des elements chauffants de differentes
tailles, Utiliser toujours un ustensib a fond plat, de taille
suffisante pour qu'i[ puisse recouvrir comp[etement ['element,
Pour optimiser ['efficacite, choisir un ustensiie de meme taiiie
que ['element,
SURFACE EN VITROCERAMIQUE : NE JAMAIS utiiiser une
table de cuisson cassee ou feiee: ]essolutions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer darts [a table de cuisson en
entrai'nant un risque de decharge eiectrique, Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifie,
Exercer une prudence extreme Iors du d@lacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Nottes d'e×traction
Nettoyer frequemment ies fiitres et ia hotte de ia cuisiniere
pour empecher ia graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des
feux de graisse,
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche,
Nettoyage et s curit6
Nettoyer prudemment [a table de cuisson, Arreter toutes [es
commandes et attendre [e rdroidissement de tous[es
composants avant de [es toucher ou d'entreprendre [e
nettoyage, Nettoyer I'appareil avec precaution, Travailler
prudemment pour eviter des brQiures par ia vapeur en cas
d'utiiisation d'un chiffon ou d'une @onge humide iors de
27

I'dliminationd'unproduitrenversesurunesurfacechaude,
Certainsproduitsdenettoyagepeuventgenererdesvapeurs
nocivesIorsqu'onlesappliquesurunesurfacechaude,
Nettoyeruniquementlespiecesmentionndesdartsceguide,
Four autonettoyant
Avertissement et avis
important pour la s curit
La Ioi cdifornienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >>de 1986 [proposition 65_)stipule la publication par
le gouverneur de la Cdifornie d'une liste de substances que
I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales I'obligation de signaler a leurs
clients les risques d'exposition a de telles substances,
Nous informons les utflisateurs de cet apparefl que Iors d'une
!echdrite, etc, dans le four lots de! autonettoyage, operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOle essentiel
quant a I'etancheitd, Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint,
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines,
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer ia
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia
formation de fumee ou i'inflammation de ces residus,
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser i'exposition, veiiier ace que ia piece oQse
trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation
d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS iMPORTANT - OISEAU× FAMIUERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famflier dans la cuisine ou dans une piece ou fl pourrait etre
expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees CruisesIors du chauffage
excessif de graisse, hufle, margarine, et du chauffage excessif
dans un ustensfle a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pout consultation ult6tieute
28

Boutons de commande
PermettentI'utflisationdes 616mentschauffants de surface,avec une
progress+oncontinue de la puissanceentre Ies reglagesextremesLow
(Basse)et High (Etevee)+Oil peut reglerun bouton _ toute position
entre cesdeuxextremes.
Regta9 e des commandes
1. PlacerI'ustensflesur reiement.
2. Enfonceret faire toumer le boutonjusqu'a la position desiree
(rotationdartsun sansou dartsI'autre}.
o Des marquessur Ietableau de commandeidentifient O O
I'elementcommandepar chaque bouton.Par
example,le graphique _ droite indique I'element O O
avant/gauche.
3. II y a temoln Iumineuxpour les e!ementssur Ietableau de
commande.LorsqueI'un desboutonsde commanded'un 6lament
de surfaceest alimente,le temoin s'illumlne.Le temoins'etelntdes
qu'on interrompt I'alimentationde I'element.L'element
fonctionnerapar intermittencepour maintenirle reglagepreetabli
de chaleur,memeau niveauHigh.
4. Apres unecuisson+ramenerle bouton_la position OFF(Arre0.
RetlrerI'ustensile.
Suggestions de reglage
Ladimensionet letype d'ustensiie,ie type et ia quantit6 d'aliments
cuire, et lapuissancedes6iementsdeterminerontcomment regler les
boutonspour iesoperationsde cuisson.Certains6tementsont un
reglagepreetablipour le mijotageet la fusion qui ne ndcessitequa
des ajustementsmineumdans un sens ou dans I'autreselon I'aliment
pr6parer.Les autres elementsont des reglagesimprimesautour
des boutonsqui sontspecifiquesde ces61ements.Ajuster les
r6glagesselon les chiffres qui domlent les resultatsde cuisson
desires.Se reporter_ la brochureLa cuissonsimplifiee pour obtenir
des informationssur Iesustensileset autresfacteursmodifiant les
r6glages.Lesdescriptionssuivantesaideront_ choisir les reglages
donnant les meilleursresultats.
lVlaintien au ¢haud: Lesaliments restent_ une temperature
superieure_ 140°Fsanscontinuer8 cuire.Ualiment estau depart
unetemperature6levee,puissa chaleur est reduite.Nejamais
utiliser le regJageMaintien au chaud pour rechaufferdesaliments
froids.
lVlijotage : Des bullesse formenttout juste _ la surface. Lesaliments
sont_ une temperaturesituee entre 185et 200°F+Ce reglagepeut
aussiservir pouretuverdes alimentsou les pocher ou encorepour
continuerla cuissond'alimentssouscouvercle+
Ebullition lame : Des bulles se forment_ un rythmemodere.Ce
reglagepeut aussisewir pour fdre Ia majorit6 des alimentset pour
maintenirI'ebullition de grandesquantitesde liquide.
¢:bullition : Desbulles seforment dartsIe Iiquide _ un ryf:hmerapide.
Ce reglagepeut aussi servirpour faire brunir la viande,Ia faire sauter
et chauffer I'hu+Iepour faire frire avantde passer_ un reglage
inferieur.Les3 ou 4 reglagesles plus 61evessur le bouton servent
cesoperationsde cu+sson.Le reglage Ieplus 61evesert toujours
porter I'eau_ 6bullition.Certains616mentsont mamaunevitesseplus
eleveepour 1'ebullitiondes liquides.
AVANT[A CUISSON APRESLA CU_SSON
• Placertoujourst'ustensilesur1'616mentavantd'alinenterIelement.Pour , S'assurerqua1'_+ementestarrate.
ew[er que la cu+s+n+dre+_esuo_ssedes domma _es,ne jamais faire
[onct+(nner un _+ementde surface sansy ptacer un ustens+le
• NE _A_AJS utit+serlatable de cu+ssoncomma _+eude remisage
d'aliments ou d'ustensiles.
DUP,ANT LA C_ISSON
+ Veiher_ bien conna+trem corresoon(mnceemre lesboutons de
commande etles 6laments.Veil+at_ commander I'aHmen-mt+onae
1'elementvoulu.
+ Ccmmencer la cuisson avec une pu+ssancede chauffagesupeneure, pu+s
, _:iiminerdesqueposs+ble[ouslesres+dusde renversemente( projections.
AUTRESCONSEi/S
• S'i yaune armoirederangementdirectenrentau-dessusae la tablede
cu+sson,onneeoity pincerquedesart+cespeufrequemmemutilisdse[
qw peuvent6treexposes_ la shaleur.La chaleur6mse parla cu+s+nlere
pourrm[susc_er_nproo+emepourdesart+clescommat+qu+desvotatlts.
3rocsitsdenettoyageetflaconsd'a_roso+
• NE.JA_AIS la+sseraucunart+desur _amo_edecu_sson,part_cul+eremem
lesart+desenp+as[ique.L'airchaudquis'dchappeparI'Oventdu fou
redu+r6lapuissancede chauffagepourpoursu_w-emcuisson.Ne amais pourraitprovoqueri'+nflamma_lond'unarticleinflammable,faire [ondrei
um_serunepuissancedechauffageO+eveepourunecu+ssonpro_ongee, amollirunarticteen plastique,ouprovoqueruneaugmemmoHae
o N[.IAMAIS laisserlecontenud'un ustens+les'Ova[srercomp_etemem: press+onprovoquantFechtementd'un recip+entferule.
cec pourraitfairesubirdesdommages_ I'ustensileet _I'appareH. . NEJAIVlAIShisserdela feuiHed'a,drmnlum,unesondemermomemque
• NEJANIA[Stoucherla [au+eaecu+ssona',an{qu'elleseso[( v+_rideou unobJetmetaihqueau[requ'unustens+tedecu_ssonsur latao_e
comp_tementrefroie_e.Certaineszonesde+a(soleaecu_sson, deculsson,an-fretenconmc[avecun elementchauffant.
partlcut+erementauvo+s+nagedes616mentsdesurface.Delvent devenir ° NE_ANIAI$rangerau+dessusdela1(ableeecu_ssond'art[clesiourdsqul
treschaudesauramunecu+sson.Utiliserdesmaniques, r+scueralentde[omoeretd'endommagerla tablede cu+sson
29

Surface dessus lisse
Remarques sur la surface
dessus lisse :
oLors des premieres_Jtilisationsde Ia tabIe de cuisson,celle-ei
peat 8mettre an pea de fum6e et des odears, Ceci est
normal.
oLossurfaces _ dessus lisse conservent la ehaleur pendant
an certain temps apr_s l'e×tinetion de l'_l_ment, Eteindre
Jeselementsqueiquesminutesavantque [a nourriture nesoit
tout _ fait cuiteet utiliser Iachaleur restantepour terminer [a
cuisson.Lorsque [evoyantde surfacechaudes%teint,on peut
toucher Iasurface decuissonsansdanger.En raisonde Jafagon
dont tesei6mentsd'une surface 8 dessusIisseretiennent[a
chaleur,ceux-ci ne r6pondrontpas auxchangementsde r6giage
aussirapidementque des el6mentsen spirale.
oAu cas o8 Ie contenud'un ustensilerisquede deborder,retirer
J'ustensilede Iasurface de cuJsson.
oNe jamais essayer de soalever la satiate de caisson.
oLa surface_ dessus[issepout sembIerdeco[or6e[orsqu'eJJeest
trSschaude.Ceciest normalet disparakunefais que [asurface
refroidit.
Zones de cuisson
Leszonesdecuissonde lacuisinieresont repr6sent6espardes
cercIespermanentssur [asurface _ dessus[isse.Pour role efficacit6
maximum,utiliser une zonede cuissondont [e diametre convient
I'ustensi[e.
Le r6cipient ne doit pas d6passer & zone de caisson de plus de
12 _ 25 mm (1/2 _ I po).
Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peut voir un
rougeoiement8 travers Iasurface _ dessus[isse.['@l_ment
fonctionnera en intermittence pour maintenir mer_gmage
pr_tabii de chameur,m_me au niveaa Hi (Emev_e)o
Pourobtenir plus informationssur [esustensi[esdecuisine,se
reporter _ [apage36 au paragrapheRecommandationssur Ies
ustensilesdecuisineet 8 [a brochure LacuissonsimpIifiee,incIuse
avec[acuisini_re. ELEMENT
SIA4PLE DE 9 po ELEMENT
ELEMENT SIMPLE DE 6 po
SIMPLE DE 6 po /
ELEMENT
SIMPLE DE 9 po
Voyant de surface chaude
Le voyant de surface chaude est situ6 a Favant de la surface
de cuisson. I1s'aiiumeraIorsqu'unesurfacede cuisson,quelie
qu'elie soit,sara chaude,li resteraaIIum6,m6meapresextinctionde
la commande,jusqu'b ce que [azone ait refroidL
ConseiJs de protection de la
s rface dess s lisse
N@ttOyag@ (plus d'informations_ la page43}
oAvant des'en servir[a premierefais, nettoyer[a table de cuisson.
o Nettoyer[atable de cuissonchaqueiour ou apreschaque
utiIisation.Ces mesurespreserverontI'apparencede la table de
cuisson et 6viterantqu'elIe nes'abime.
o Encasde renversement!ors de cuisson, nettoyerimmediatement
le produit renvers6sur [a surfacede cuissonpendant qu'elIeest
encore chaudeafin d'6viter un plus grand nettoyagepar [a suite.
Userde prudence,essuyer[esrenversementsavec un lingo prapre
et sac.
o Ne pas laisserIesproduits renversessur Ia surfacede cuissonou
sur Jagarniture de JatabJede cuissonpendant une Jongueduree.
o Ne jamais utiJiserde poudrede nettoyageabrasiveou de tampons
r_curerqui raieraientJasurface.
o Ne jamais utiJiserdejaveJlisant,ammoniaqueou autres praduits
de nettoyagenon sp6cifiquementrecommandSspour Ja
vitroc_ramique.
Pour viter lea marques et lea rayures
o Ne pas utiliserde casserolesen verre. Ellespourraientrayer la
surface.
o Ne jamais uti[iserde supportm_talIJqueou anneaude wok entre
un recipientet Iasurface decuisson.Cosobjetspeuventmarquer
ou rayerIa surface.
o Ne pas fsire gIisserde recipientsm_taI%uessur Iasurfacede
cuisson bd_Iante.IIspourraient Iaisserdes marquesqui devront
6tre nettoyeesimmediatement.[Voir Nettoyage,page 43.)
oVeilIerbce qua Iefond des recipientset Iazone decuissonsoient
propresavantd'aIIumerI%I_ment,afin d%viterlos rayures.
o PourempScherqua [asurface decuissonen vitroceramiquenese
trouve ray_eou abhr_ee,nepas y Iaisserde sucre, de sel ou de
graisse.Prendre['habituded'essuyer[asurfacede cuissonavecun
lingepropre ou un essuie-toutavantde I'utiIiser.
o Ne jamaia faire giisserde r6cipients metalIiques_paissur la
surface au risquede la rayer.
Pour vitet lea taches
o Ne jamais utiIiserde Iinge ou d'6pongesale pour nettoyerIa
surface de cuisson.IIs [aisseraientun film, ce qui pourrait decolorer
lasurface decuisson [orsqu'elleest utiIisee.
o L'utiIisationcontinued'une surface de cuJssonsaIiepout entratner
I'apparitionde tachespermanentes.
3O

Pour 6viter d'autres dommages
, Ne pas Iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsriches en
sucresur Iatable de cuisson+Si cetase produisaltacciden-
tellement,nettoyerimm6diatement+07oirNettoyage,page 43+)
, Ne jamais Iaisserte contenud'une casserolebouittirjusqu'_ ce
qu'ettesolt vide car cetapourrait abimer Jasurfacede cuissonet la
casserole+
, Ne jamais utiiiser la table de cuissoncommesurfacede travail ou
commeplanche_ d6couper+
, Ne jamais cuire d'alimentsdirectementsur latable de cuisson,
sans r6cipient.
, Ne jamais utiliser un petit r6cipientsur un grand 6!6ment.Non
seulementil y a g_chisd'6nergie maisiI peut en r6sulter des
projectionsqui vent bKJlersur lasurface decuisson et dewont 6tre
nettoy6es.
, Ne pas utiliser des recipientssp6ciauxnon platsqui seraienttrop
grandsou a fond inegaIcommeles woks _ fond rend,Ies plaques
chauffantesou r6cipientsde grande taille _ fond ondul6.
, Ne pas utiliser de r6cipientsen aluminium.L'aiuminium risquede
fondre sur le verre.Si le rn6talfond sur la table de cuisson,ne pas
I'utiJiser.Appelerun r6parateuragr66Amana.
Recommandations sw" les
L'utilisatlondu ben ustensllepeut emp6cherde nombreux
problemescomme Ia n6cessit6de cuire plus Ionguementla
nourritureet Ia difficult6 _ obtenlr des r_sultatsuniformes.De bons
ustensllesr6duisent les dur6esde cuisson,utilisent moins d'6nergie
et cuisent de fa_on plus uniforme.
Tests pout v6r+fier si les
ustensiles ont un fond plat
V6rifier que JesustensJJessent plats+
Test de la rSgle :
1+ Placerune rSg+een traversdu fond de I'ustensile+
2+ Latenir face_ Ia Iumiere+
3. Aucune hmiere ou tr6s peu nedolt 6tre visiblesousJar6gle.
Test de la bulle :
1+ Mettre 2,5cm (1 po} d'eau dartsI'ustens+Ie+PlacerI'ustensilesur
la surfacede cuissonet tourner la commandesur High (Elev6e}+
2+ ObserverIa formation de bulles IorsqueI'eauchauffe+Desbulles
uniformessignifient de bonnesperformanceset des busies
in6gaiesindiquent la presencedezonesplus chaudesdonnant
une cuissonin_gaIe+
Voir la brochure LacuissonsimplJfi6epour obtenir plus
d'informations+
Choisir I Eviter
Desustensiles_ fond Desustensiles_fond rainur6ou gondoI6.
Iisse,plat Desustensiles_fond in6gal necuisent pas
efficacementet peuvent parfois ne pas
faire bouilIir les Iiquides.
Desustensilesen Desustensilesenverre ou en m6talpeu
mat_riaux_pais _pais.
Desustensilesde Ia Desustensilesplus petits ou plus grands
m6medimensionde (de 2,5cm [1 po]} que I'_16ment.
I'6Iement
Despoign_esqui Des ustensilesavecdes poign_escassees
tiennent bien ou qui ne tiennentpas.Despoign6es
Iourdesqui font se renverserI'ustensile.
Descouverclesqui Des couverclesqui ferment real.
ferment bien
Deswoks a fond plat Deswoks avecunfond sur anneau.
Ustensiles de gra de taille et
poll+" les co serves
To_tes ruesmarmites po_r ruesco_serves et ruesgra_des
casseromesdoive_t avoir u_ fo_(J pmatet doive_t _tre
fahriq_es e_ mat_ria_ _pais. Cec[est tr_s important pour Ies
surfaces_ dessusIisse+La basenedoit pas d_passerde 1'81ementde
plus de 2,5cm (1 po)+
Si Iesmarmites_ conserveset lescasserolesne sent pasconformes
ces normes,Ies dureesde cuissonseront plus Iongueset les
surfacesde cuissonpourront _tre endommag6es+
Certainesmarmitespour les conservessent con_uesavecdes bases
plus petitespour 8tre utilJseessur des surfaces_ dessusIJsse+
Po_r mapr_paratio_ de co_serves, _e choisir q_e mer_glage
Highj_sq_'_ ce q_e l'ea_ comme_ee _ be_illir ou que la
pressionsuffisantesoit atteinte dans la marmite+Reduireau r6glage
leplus faibIe, nmintenantI'_bullit[onou la pression+Sila chaleur
n'est pasdiminu_e,lasurface decuisson pourrait_tre endommag6e+
Voir Ia brochure Lacuissonsimpli%e pour obtenir plus
d'informations+
31

@
Tableau de commande
A
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
B
Bake
Broil
Cook&
Hold C leSn Favorite Clock
I
E F G H
Keep
Warm
1 J
Letableaude commandeestcon_u pourfaciliter Ia programmation+Lafen6tre d'affichageindique I'heure, bs fonctions avec rnhluterie
et fonctionsdu four. Letableau de commanderepr6sent6comprendcaract6ristiquessp6cifiques au modSle+(Lestyle )eut varierselon
le modeley
A
B
C ¸
ii!!
D
ii! !
j
GrH
Cuissoncourante
A (Plus)ou
_' [Moins)
Minuterie
Cuissonet
maintien
Nettoyage
Favori
Horloge
Maintienau
chaud
Annuler
S'utiiisepour la cuissonau gril et le rissolage
surpattiesup6rieure.
S'utilisepourla cuissoncouranteet le
rOtissage.
S'utilisepourentrerou changerla dur6e,la
temperaturedu four. t'tablit Ie gril
temperaturet_LEVt_Eou BASSE
Programmelarninuterie.
Pourcuirependantunedur6epr66tablie,avec
maintienau chaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerle cycle
d'autonettoyage.
S'utilisepour programmeret sauvegarderune
m_thodeparticuliSredecuissonet maintien.
S'utilisepourprogrammerI'heuredu jour.
S'utilisepourmaintenirauchauddonslefour
lesailmentscuits.
Annuletouteslesop6rationssaufminuterieet
hor!oge.
Utilisation des touches
• Appuyer sur la touchedesiree+
, Appuyersur Iatouche ,L [Plus)ou T [Moins] pour entrerla dur6e ou
latempSrature+
• Un hip retentit IorsqueI'onappuie sur unetouche+
• Un doublehip retentit encos d'erreur deprogrammation+
Remarque : Quatresecondesapresavo+rappuyesur Ies
touches A ou T, Ia duree ou la temperaturesera automatique-
mententree+S+plus de 30 secondess'ecoulententre la pression
sur unetouche defonction sur lestouches A ou V, la fonction
seraannuI6eet I'afficheur reviendra_ I'affichageprecedent+
L'horlogepeut 6tre programmeepour afficher Ia dureedons un
format de 12ou 24heures+L'horloge est programm6een usine pour
un format de 12heures+
Changement de l'hodoge _ un format de 24 heures :
1+ Appuyersur IestouchesCancel
(Annub0 et Favorite (Favori]et maintenir
la pressionpendanttrois secondes+
2+ Appuyersur IatoucheA ou _ pour
programmerun format de 12ou 24 heures+
3+ ProgrammerI'heureen suivantIes
instructionsdonneesen dessous+
R_glage de l'hodoge
1. Appuyersur latouche Clock (Horloge]+
o Ledeux pointsciignotent _ I'afficheur+
2+ Appuyersur latouche ,L ou T pour
programmerI'heuredu jour+
+ Deuxpointscontinuent _ c%noter+
-- Favoritm
Clock
Appuyer 5 nouveau sur la touche cmock ou
attendre quatre secondes+ Le deux points
cessent le clignotenL
suite, oo
32

Lorsquete courant61ectriquearriveou apr_s une interruptionde
courant,ta derniSreheureavantFinterruptionde courant va
clignoter.
PourrappeterI'heuredujour torsqu'uneautre fonction de dur6e
s'affiche,appuyersur la touche Clock (Hodoge_}.
Uheure de I'horIogenepout 6tre chang6eIorsquete four a _t_
programm6pour unecuisson ou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonction de cuissonet maintien.
Annumation de m'affichage de m'heure :
Si I'onne desire pasraffichage de I'heuredu iour :
Appuyersur lestouches Cancel (Annule0et
Clock et ies maintenirainsi pendanttrois
secondes.L'heure du iour disparait de
I'afficheur.
LorsqueI'affJchagede I'heureest annul6,
appuyersur Ia toucheClock pour afficher
briSvementrheure du ]our.
R_affichage de i'heure :
Appuyersur lostouches Cancel et Clock et los maintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu iour r6apparait_ I'afficheur.
La minuterie pout 6tre programm_e de une minute [0:01) jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59),
La minuterie pout 6tre utilisee ind_pendamment de toute autre
activit6 du four, Elle pout 6tre aussi programm6e alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation,
La minuterienecommandopas le four.Elienesert qu'_ 6mettredes
hips.
Programmation de maminuterie : Timer
1. Appuyer sur la touche Timer (Minuterie).
o 0:00c%note _ rafficheur.
o Losdeux pointsclignotent.
2. Appuyer sur Iatouche A ou _' iusqu'_ ceque
I'heureiuste paraisse_ I'afficheur.
o Losdeux pointscontinuent _ clignoter.
3. Appuyer _ nouveausur latouche Timer ou attendrequatre
secondes.
o Lesdeux pointscontinuent _ clignoteret le d6comptede la
dur6ecommence.
o Laderni_reminutedu d6comptesera affich6esousformede
secondes.
4. >, la fin de ladur6e programm6e,un hip long retentit.
Annumation de maminuterie :
1. Appuyersur la toucheTimer et la maintenirainsi pendanttrois
secondes.
OU
2. Appuyersur la toucheTimer et reglerI'heure&0:00.
Verrouim age des collar|des
Lostouches peuvent_tre verrouilI_espour des raisonsde s_curit_,
nettoyageou pouremp_chertoute utiIisationnon souhaitee.Ellesne
pourront _tre utiIiseessi elles sontverrouillSes.
Sile four esten cours d'utilisation,les commandeset la porte ne
peuvent6tre verrouillees.
L'heure actuelIedu iour restera_ I'afficheur Iorsque loscommandes
serontverrouillees.
Appuyersur lostouchesCancel et Cook & Hold [Cuissonet
maintien)et ies maintenirainsi pendant trois
secondes.[Appuyer d'abord sur la touche
Deverroui_age :
Appuyersur lestouchesCancel et Cook &
Hold et losmaintenirainsi pendanttrois
secondes.[Appuyer d'abord sur la touche Cancel.)
Cook&
-- Hold
Codes d'anomalie
Les rootsBAKE(Cuissoncourante)ou LOCK(Verrouillage)peuvent
clignoter rapidement_ I'afficheurpour pr_veniren casd'erreur ou de
problSme.Si tel est le cas,appuyersur latouche Cancel=Si Iesroots
BAKEou LOCKcontinuent _ clignoter,debrancherI'appareiL
Attendrequelquesminutes,puis rebrancherI'appareiLSi I'un des
rootscontinue_ clignoter,d_brancherI'appareilet prendrecontact
avecun r_parateurautoris_.
33

CUiSSOn COUrante
Programmation de macuisson courante :
1. Appuyer sur la touche Bake (Cuissoncourante)=
o Lemot BAKEc@note. Bake
o 000clignote _ I'afficheur.
2. Selectionnerlatemp6raturedu four. La
temp6raturepeut 6tre programmeede 75 _ 290 °C
(170_ 550°F).Appuyer une lois sur Ia touche
,L ou _' ou appuyersur latouche A ou _' et la
maintenirainsi.
o 175° (350°) s'allumeIorsque I'onappuie la premierefois sur
rune des touches.
o Appuyer sur Ia touche ,L pour augmenterla temperature.
o Appuyer sur la toucheV' pour diminuer Iatemperature.
3. Appuyer _ nouveausur latouche Bake ouattendrequatre
secondes.
o Lemot BAKEs'arretede clignoteret s'a!lume_ I'afficheur.
o 38° (100°) oula temperaturereelle du four sere affichee.La
temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C (5°F)jusqu'_ ce
que latemperaturepreprogrammeesoit atteinte.
4. Laisserlefour prechaufferpendant 8 _ 15minutes.
o LorsqueIatemperatureprogrammeepour lefour est atteinte,
un hip long retentit.
o Pourrappelerla temperatureprogrammeependant le
prechauffage,appuyersur Ia touche Bake.
5. Placerlanourriture dartsIe four.
6. Verifier I'avancementde la cuisson_ la dureeminimalede
cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin.
Remarques sur Uacuisson courante
au (our :
oPoor chaoger& temp_.mture do footpendant & coisson,
appuyersur Iatouche Bake, puis sur latouche ,A ou V iusqu'_
ce que I'on obtienne latemperaturedesiree.
oPoor changerla temperature do foot Iota dopr_chauffage,
appuyerdeux lois sur Ia touche Bake, puis sur latouche ,A ou
V iusqu'_ ce que latemperaturedesireesoit affichee.
oSi I'onoublie d'arr6ter lefour, il s'arreteraautomatiquement
apr_s 12heures.Si ron desiredesactivercette fonction,voir
page38.
oPourdes conseilssupplementairessur lacuissoncouranteet le
rOtissage,voir la brochure Lacuissonsimplifiee.
7= LorsqueIacuisson estterminee, appuyersur
latouche Cancel (Annuler).
8. RetirerIa nourriture du four.
Diff6rences de cuisson entre I'ancien
four et _e nouveau
IIest normai de remarquerquelquesdifferences clansla duree de
cuissonentre un four neuf et un four ancien.VoirAjustementde la
temperaturedu four _ la page39.
Cuisson et maintien
Lafonction cuissonet maintienpermetdecuire pendantune
dureepredeterminee,suiviepar un cycle de maintienau chaud
d'une heure.
Programmation de mafonction c_isso_ et _ai_tie_ :
1. Appuyersur la toucheCook & Hom_(Cuissonet Cook&
maintien). Hold
• LesrootsBAKEet HOLD (Maintien}
clignotent.
• 000s'ailume _ I'afficheur.
2. Selectionnerlatemperaturedu four. La
temperaturepeut etre programmeede 75_ 290°C
(1708 550°F_).Appuyerune lois sur la touche ,_
ou V ou appuyersur la touche ,_ ou _ et la
maintenirainsi.
• Appuyer sur la touche ,_ pour augmenterIatemperature.
• Appuyer sur la toucheV' pour diminuer la temperature.
3. Appuyer _ nouveausur latouche Cook & Hold OUattendre
quatre secondes.
• Lemot HOLDclignote.
• 00:00ciignote_ rafficheur.
4. Entrerladuree pendant laquelIeI'on desireque la cuissonait Iieu
en appuyantsur Iestouches _k ou _. La duree de cuissonpeut
etre programmeede dix minutes (00:10)_ 11 heures,59 minutes
0 _:59).
• LesrootsBAKEet HOLDs'a%ment _ I'afficheur.
• Ladureede cuissons'ailume_ I'afficheur.
• Ladureede cuissoncommencele compte_ rebours.
Lorsque la duree de cuisso_ s'est ecoulee :
• O,uatre hips retentissent=
• Lemot BAKEs'eteint.
• LesrootsHOLDet WARM (Chaud)s'allument.
• 75° (170°) parait _ I'afficheur.
34 suite...

5
Apr_s une heure de MAINTiEN AU CHAUD :
o Lemot End(Fin}s'affiche=
o L'heuredu jour r6appara_t_ ['afficheur=
Annulation de [a fonction cuisson et maintien
tout moment :
Appuyersur [atouche Cancel (Annulet}.Retirerla /Cancel/
nourriture du four.
Cuisson et maintien diff r e
Ne pas utiliser[a cuiss0nd!ff6r6e pourdes denr6estr_s
p6dssab[escomma les produits laitiers,le porc,[a volailleou los
fruits de mar.
Avec[a fonction diff6rQe,[e four se met b cuire piustard dans [a
journ6e. Programmerla durQed'attented_sir6eavantqua [e four
nese matteen marcheet ladur6e decuisson d6sir6e.Lefour
commence_ chauffer_ I'heures6Iectionn6eet cuit pour la dur6e
sp6cifi6e.
La dur6e d'attente peut 6tre programm_e de 10 minutes (00:10}
11 heures, 59 minutes (11:59}.
Programmation d'un cycle de cuisson
courante differBe :
1. Appuyer sur les touchesBake (Cuisson
courante}et Timer (Minuterie} en m6me
temps.
o Lemot DELAY(Diff6r6e}s'alIume
I'afficheur.
-- Bake
--Timer
o 00:00 cIignote _ ['afficheur.
2. Appuyer sur la touche A ou V peurpregrammer
la dur#e d'atte#te.
AJorsque [e mot DELAYclignotetouiours :
3. Appuyer sur Jatouche Cook & Hold (Cuissonet
maintien}.
o 000s'a[[ume_ ['afficheur=
o LosrootsBAKEet HOLD(Maintien} ciignotent=
Book&
Hold
4= Appuyer sur A peur pregrammer & temp#rature de cuissen=
o 00:00 et le mot HOLD clignotent=
o Lemot BAKEtesta allure&
5. Appuyersur A peur pre#rammeHa dur#e de cuissen=
• Ladur6ed'attente, les rootsDELAY,BAKEet HOLDs'aIIument
I'afficheur=
Lorsque [a duree d'attente s'est 6coulee :
• Lemot DELAYs'6teJnt.
• La dur6e de cuisson et la temperature sera affich_e.
• LosrootsBAKEet HOLDsent affiches.
Peer programmer ea temps d'atteate [orsqae la
foactioa c_issoa et maiatiea a dej_ ere
programm_e :
1. Appuyersur [estouches Bake et Timer. | Bake
(Appuyerd'abord sur ,a toucheBake.} [ Ti"mar
o Lemot DELAYet 00:00paratt_ ['afficheur. L_
2. Appuyersur [a touche_ ou T pour programmer
Jadur_e d'attente=
, Le mot DELAYresteallume pour rappelerqu'un
cycle de cuissondiffer_ea at6 programm&
Lorsq_e la d_r_e d'atte_te s'est _co_[_e
et q_e [e four se met e_ marche :
A
• La dur6e de cuisson et [a temperature sera affich_e.
• Lemot DELAYs'_teint.
o LosrootsBAKEet HOLD reste aHume.
A_ulatio_ :
Appuyersur [atouche Caace[
• Toutes(asfonctionsde cuissonminut6e et
non minuteeserontannuiees=
• L'heuredu jour r_apparait8 ['afficheur=
Bemat'_aes :
Ne pas uti[iser[a cuissondiff_r_epour des articles qui
n6cessitentqua [efour soit prechauffe,comme[as g_teaux,
[aspetits biscuitset [aspains.
Ne pas utiIiserle cycle decuissonet maintiendiff_r6s s[ [e
four est d_j8chaud=
35

@
Maintien au chaud
Pourmaintenirau chaudclansIe four desaliments cuits et chauds
ou pour r@haufferpains et assbttes.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyer sur la touche Keep Warm {Maintien Keep
Warm
au chaud}.
o Lemot WARM [Chaud}clignote.
o 000parait 8 I'afficheur.
2. %bctionner latemperaturede maintienau chaud.
CeIle-cipeut etre regl@ de 63_ 90 °C [145
190°F}.Appuyer une fob sur Ia touche A ou T
ou appuyersur latouche ,L ou Yet la maintenir
ainsi.
o 75° (170°} s'aliume Iorsqueron @pub la
premierefois sur I'unedestouches.
o Appuyer sur Ia touche ,L pour augmenterla temperature.
o Appuyer sur la toucheT pour diminuer latemperature.
Lemot WARMet Iatemperatureseront affbhes pendant que la
fonction maintienauchaud est active.
Annumation du maintien au chaud :
1. Appuyer sur la touche Cancel (Annub0.
2. Retirerla nourriture du four.
Remarques sur Uafonction maintien
au chaud :
• Pourobtenir des qualit@ alimentaireset nutritivesoptimales,
bs alimentscuits aufour ne doiventpas etre gardesau chaud
plus de 1a 2 heures.
• Pouremp@her Iesaliments de dess@her,Ies recouvrir de
papier aluminium,sans serrer,ou d'un couvercle.
• Pour rechauffer des petits pains :
- recouvrirIes petits pains de papbr aluminium sansserrer et
bs placerau four.
- appuyersur Iestouches Keep Warm et A pour
programmer75°C 070 °F}.
- rechaufferpendant 12 _ 15 minutes,
• Pour rechauffer des assiettes :
- placer deux piles de quatre assiettes maximum dans [e four.
- appuyer sur [es touches Keep Warm et ,L pour
programmer 75 °C 070 °F}.
- rechauffer pendant cinq minutes, arreter Ie four et laisser les
assiettes au four pendant encore 15 minutes.
- n'utiliser que des assiettes pouvant aller au four, _ verifier
avec Ie fabncant.
- ne pas poserdes assiettestiedessur une surfacefroide, les
changementsrapidesde temperaturepouvantcasser
['assbtteou [afendilbr.
36

Cuisson au gril
Utiliser !a fonction gri! avecpRUDENCELa graisse de certains
aliments pourraits'enfiammer.Si un feuse decJenche,former Ia
porte du four at ARRETERle four. Si !e feu ne s'eteint pas,NE
PASmettre de Iieausur Jefeu. Utiliser du bicarbonatede sodium,
un produ!t ch!m!quesec 0u un extjncteur pour 6touffer !e feu:
Programmation de la cuisson au grii :
1= Pourcommencer,appuyersur latouche Broil [Gril]=
Broil
o Lemot BROILciignote=
o Lemot SEt(Valider]est affiche=
2= Appuyer sur la toucheA pour programmerun grii _ temperature
eleveeou sur Ia toucheT pour programmerun gril
temperaturebasse=
o LesrootsHI [Elevee)ou LO (Basso]serontaffiches=
o SeiectionnerHI broil (GriI_ temperatureelevee][290°C
[550OF]]pour un griI normal. SelectionnerLO broil (GriI
temperaturebasso] [230°C [450 OF]]pour un griI
temperatureinferieure d'aliments_ cuissonplus Iongue
commeiavohiile=
3= Apres quatre secondes,Ie four se met en marche=
o Lemot BROILresteallume=
4. Pourun dssoiagemaximum,prechaufferI'elementde gril
pendant3 ou 4 minutes avantd'ajouter [a nourdture.
5. Placer[a nourrituredans le four. Laisser[a porte du four ouverte
d'environ10cm [4 po) (premierebutee].
6. Retournerlaviande unelois _ la moitie de laduree decuisson.
7.
LorsqueI'alimentestcuit, appuyersur la touche
Cancel [AnnulerD=Retirerla nourriture et la
lechefritedu four.
L'heuredu jour reapparait_ rafficheur.
Remarques sur Uacuisson au grH :
• Pourde mei[[eursresu[tats[orsdu griLse sewir d'un ustensi[e
prevu pource type de cuisson=
° Prevoirdes dureesde cuissonau grii plus Iongueset un
rissoiage[egerementmoinsdote si I'appareilfonctionnesur un
circuit de 208volts=
° Le grii au reglageHI est utilise pour la majoHtedes operations
de cuissonau griLUtiiiser le gri[ au reglageLOpour [a cuisson
de metsdevantcuire plus Iongtemps,afin de leur permettre
d'etre biencuits sansrissolageexcessiL
• Pourcflangerlatemp6raturedtlfourpel_dantlacu_ssen
au get, appuyersur latouche Broil, puis sur [a touche
Autoset e pour changerentre ia cuissonaugri! _temperature
elevee[HI] et [acuisson augril _ temperaturebasso(LO]=
• Lesdurees de cuisson au gri[ peuvent6tre plus Ionguesavec
unetemperaturede grit inferieure=
• Retournerla piupart des alimentsIorsque [a moitie de [a duree
prevuepour la cuissonau gril s'estecouiee=
• Pourdestemperatureset des conseilssupplementairessur [a
cuissonau gril, se reporter _ [a brochureLa cuissonsimpiifiee.
TabUeau de cuisson au grH
DEG. DE TEMPSDECU SSO.
B_euf Bifteck, 2,5 cm 0 po] d'epaisseur 4 Cuisson moyenne 15 - 18 minutes
4 Bien cuit 19 - 23 minutes
Hamburgers, 2 cm [3/4 po] d'epaisseur 4 Bien cult 15 - 18 minutes
Pore Bacon 4 Bien cult 6 - 10 minutes
COtelettes, 2,5 cm (1 po] 4 Bien cult 22 - 26 minutes
Jambon - pre-cuit tranche de 1,3 cm 0/2 po) 4 Tiede 8 - 12 minutes
Volaille Pouiet en morceaux Gril _ temperature basso
28 - 38 minutes
Fruits de met
Dames de poisson, beurrees,
2,5 cm (1 po] d'epaisseur
Filetes, 1,3 cm [1/2 po] d'epaisseur
3ou4
4
4
Biencult
Lachair se detache
Lachair se detache
Grillesuperieure_ la position n° 5=
Bemarque : Cetableau n'estqu'un guide de suggestions.Lesdureespeuventvarier selon J'aliment_ cuire=
32
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes

Arr t automatique/
Mode sabbat
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s 12 heuress'il a 6t_
accidenteIIementIaiss_en marche.Cettecaract6ristiquede s6cudt6
peut 6tre arr6t6e.
Pour annumer m'arr_t 12 heures et faire fonctionner le
four en continu pendant 72 heures :
1= Programmerle four pour une cuissoncourante
(voir page34)=
2, Appuyer sur la toucheClock [Horloge)et la Clock
maintenirainsipendant cinq secondes=
o SAbsera affich6 et clignoterapendant cinq secondes=
o SAbsera ensuiteaffich6 en continujusqu'_ ce qu'on rarr6te ou
iusqu'_ ce que la dur6eIimite de 72heuressoit atteinte=
o Lemot BAKE(Cuissoncourante) seraaussi affich# si un
cyclede cuissoncouranteesten coursalors que le four est en
modesabbat=
o LaCU/SSONAU FOURest ta seulefonctionqui est
op6rationne/leenmode sabbat,Toutesies autresfonctions
(Mlnuterie,Maintien au c,_aud,Nettoyage,etc.) sont verroui_;16,es
pendantb mode sabbat,
Annulation de la cuisson courante alors que le four
est en mode sabbat :
Appuyersur latouche Cancel (Annule0.
o Lemot BAKEs'6teint_ rafficheur=
o Aucun hip sonorene retentit=
Annumation du mode sabbat :
1= Appuyer sur la toucheClock pendantcinq secondes=
OU
Clock
2. AprSs72 heures,le modesabbatsetermine.
o SAbclignote pendantcinq secondes.
o L'heuredu iour revient_ I'afficheur.
Remarques sur Uemode sabbat :
• Le modesabbatpout 6tre mis en marche_ tout moment,que
lefour soit en marcheou non=
• Le modesabbatne peut pas 6tre misen mamhe siles
commandossont verrouilleesou Iaporte verrouill6e.
• SiIe four est en mode cuissonIorsqueIe modesabbat est
programm6,Ie mot BAKEs'6teint 8 Ia fin du cyclede cuisson. II
n'y auraaucun signal sonoreaudible.
• SiI'6clairagedu four estsouhaitd pendantIe modesabbat,la
lampedevra 6treallum6e avantquele mode sabbatne d6bute.
• Lorsquele modesabbata d6marrS,aucun bip de prechauffage
ne retentit.
• Tousles messageset leabipssont desactivQsIorsquelemode
sabbatest actif=
• Leverrouillageautomatiquede la porte ne fonctionne pas
pendant le modesabbat=
• SiI'on appuiesur la touche Cancel, un cyclede cuisson
couranteaufour seraannulS=Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat=
• Apras une panne de courant, le four revient en mode sabbat
avec 72 heures restantes et aucun cycle actiE
38

@
Ajuste ent de la te p6rature
du four
La pr6cisiondes temp6raturesdu four a 6t6 soigneusementv6rifi6e
I'usine.II est normalde remarquerquelquesdiff6rencesdans Ia
cuissonentre un four neuf et un four ancien.Au fur et b mesureque
les cuisini_ressont mains neuves,la temperaturedu four peut varier.
II estpass[hied'ajuster la temperaturedu four si I'on penseque Ie
four necult pasou ne rissolepas correctement.Pour deciderde
I'aiustement_ apporter,regler lefour _ unetemperaturede 15°C
(25°F)pIus eieveeou plus bassoque la temperatureindiqueedans
la recette,puis faire cuire Ia preparation.Lesresuitatsdu _test >>de
cuissondoiventdonnerune [deedu hombrede degresduquel la
temperaturedolt etre aiustee.
Ajustement de la temperature du four :
1. Appuyer sur la touche Bake (Cuissoncourante_. Bake
2. Entrer285°C(550°F)en appuyantsur Ia touche A
3. Appuyer sur la toucheBake et la maintenirainsi
pendantplusieurssecondesouiusqu'_ ce que 0°
paraisseb I'afficheur.
Si latemperaturedu four a ete precedemmentaiustee,le
changementseraaffich& Parexemple,si la temperaturedu four
a ete reduitede 8 °C 05 °F},I'afficheurindiquera -8° (-15°}.
4. Appuyer sur la toucheA ou T pour ajusterla temperature.
A chaquelois que i'on appuie sur unetouche, iatemperature
change de 3 °C(5 °F}.La temperaturedu four peut 6tre
augmenteeou diminueede 3 _ 20 °C(5 _ 35°F}.
5. L'heuredu jour reapparaftautomatiquementb I'afficheur.
II n'est pas necessairede reajusterla temperaturedu four en cas
de panneou d'interruption de courant.Lestemperaturesde
cuissonau gril et de nettoyagene peuventetre ajustees.
Change ent de la
temperature °F/°C
1. Lereglagepar ddaut de I'usine pour latemperatureesten
Fahrenheit.
2. Pourmodifier ce regiage,appuyersur los touchesCancel
(Annule0 et Bake simukanementet maintener-lesenfoncees
pendanttrois secondes.
3. Un bip retentit et le reglagecourant [°Fou °C_}parait _ I'afficheur.
(Sivous nefaites pas de changement,la cuisiniere retourneau
reglageexistantapres30secondes.)
4. Pourmodifier le reglage,appuyersur la touche A ou _'. Appuyer
nouveausur Ia touche pour retoumer au reglage existant.
Attender cinq secondeset le reglagesera effectu&
Latouche Favorite(favor0 permet de sauvegarderIa dureeet la
temperatured'une fonction de cuissonet maintien.
Pourprogrammerun cycle Favori,une fonction de cuissonet
maintiendolt etre activeou tout juste programmee.
Programmation d'un nouveau cycle favori ou
sauvegarde d'un cycle en tours de cuisson et
maintien comme favori :
1. Programmerun cyclede cuissonet maintiencommeil est decr[t
lasection Cuissonet maintien _ la page 34.
2. Appuyersur [a toucheFavorite et [a maintenir Faverit;e
ainsi pendanttrois secondes.
• Lecyclecuisson et maintiennouve[[ementprogrammeouen
cours defonctionnementserasauvegard&
• Un hip sonoreretentit pour indiquer que [escommandosant
accepte le reg[agefavorL
Demarrage d'un cycle programme darts favor[ :
1. Appuyersur Ia touche Favorite,
• Ladureeet latemperaturedu cycleprogramme FavaPite
de cuissonet maintienserontaffichees(si aucun
cycle de cuissonet maintienn'a ete programm&
<_nonE>>sera affiche}. Bake
2. Appuyersur Ia toucheBake.
• Lecyclefavor[ commenceimmediatement.
• Lemot BAKEs'allume _ I'afficheur.
• Laduroc de cuissons'alhme _ I'afficheur.
Lorsque la durae de cuisson s'est 8coulee :
• Lemot BAKEs'eteint.
• Losmats HOLD(Maintien}et WARM (Chaud}s'allument.
• 75° (170°} parait 8 J'afficheur.
Annulation d'un cycle favori en cours :
1. Appuyersur Ia touche Cancel _/_
• Lecyclefavorisauvegardenesera pas affect&
2. Retirerla nourriture du four.
39

@
VentiJateur du four
UnventJlateurde refroidissementse met en marche
automatiquement!orscuissonau griI et de certainesop(!rationsde
cuisson+II est utilis6pour que les piscesinternesdu tableau de
commanderestentfraiches+Le ventiIateurs'arr6teautomatiquement
Iorsqueles piscesont refroidLlI peut continuer_ fonctionner une
fois que le four s'est arr6t& Ceciest normal
1
Event da four
Lorsquele four fonctionne,les surfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent
devenirassezchaudes pour entrainer des brCJlures=Ne jamais
bloquer1'6vent=
L'Sventdu four est situ6 _ l'arri_re de masudaee de cuisson,
EVENT DU FOUR
Ne pas mettre de
plastiquesprasde
1'6vent,Jachaleur
pouvantles
ddormer ou Jes
faire fondre.
Edamrage da fear
Appuyersur le commutateurd'6clairagedu four situ6
sur Ie tableau decommandepour allumerou 6teindre la
lampe.LaIampedefour estactiv6epar J'interrupteur
seulement. Oven
Light
Sole da feat
Prot6gerIasole des produitsrenvers6s,en particulier acidesou
sucr6s,ceux-ci pouvantd6colorerI'6mailvitrifi6. Utiliserdes
ustensilesde la bonnedimensionpour6viterque IesproduJtsne se
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant.Ne pus
placer d'ustensiles ou de feuille d'amuminiumdireetement sur ma
somedu four°
E×traction :
1+ Timr Ia grilIe en lignedroite
jusqu'_ ce qu'elIes'arr6te _ la
position decalage+
2+ Souleverlagrille _ I'avantpour
pouw_irI'extraire+
R_installation :
1+ Placerla grille sur Iessupportsdartsle four.
2+ Soulever16g6rementI'avant+Faireglisserlagrille vers I'arriere
au-del_de la positionde caiage+
3+ Abaisser Iagrille et la faire glisserdartslefour+
Ne jamais couvrir matotamit_d'une gHmmede papier d'amuminium
ni mettre d'amumimumsur masomedu four. Celu ne donnerait
pas de boris r_suhats darts macuisson de g_teau× et masole
Positions de grille
NJVEAU5 : Pourgri[ierdu pain
ou passerau gril des aliments
peu @aJset non gras+
NIVEAU 4 : Pourla majorJt6
des op6rationsde cuissonau
grfl,
NIVEAU 3 : Pourla majorit6
des produitsde boulangerie "
sur uneplaque_ biscuitsou
un mouie_ g_teau rouid,g_teaux8 _tages,alimentssurge[_stout
pr_tset la cuissongdn_ralesur uneseule grille+
NiVEAU 2 : Pourquatre-quarts,g_iteauxBundt, tares, plats mijot6s
et r0tissagede petits morceauxde viande.
NJVEAU1 : Pourquatre-quarts,gSteauxde 9 x 13,tartes et
rOtissagede gros morceauxdeviande et de volailie+
CU+SSONSUR PLUS_EURSGRILLES : DeuxgriJles: Utiliser [es
positions2 et 5,ou 1et 4+
4
3
2
1
J
Remurques : Nejamais placer lesustensilesdirectementsur la
soledu four.
Grilles da fear
+ Ne pas ranger de nourdtureou d'astens!ledans !efour,
C_issoa de g_tea_x _ 8tages s_r de_× grilles
Pourde meilleursr_sultatspour
la cuissonde g_teauxsur deux
grilles,utilJserlespositions2
et 5.
PlacerIesg_teauxsur la
grille, commeil est indiqu&
Le four comporte deuxgrilles avec,pour chacune,un dispositif de
calage.
4O

Four autonettoyant
, li estnormal quecerlamespi_ces de la cuisini_redev_ennent
tres chaudesIorsdun :',ycJede nettoyage.
o Pourevtter que la portedu tour ne subtssedes dommages,ne
pastenter ae I'ouvrir ]orsqueb mot LOCK6!errouillageJes_
ws_blesur rafficheur.
o @iter de toucher la porte, le hubk [et la zonede I'@entdu toul
]orsdun cycb d'autonettoyage.
o Ne pas utiliserde nettoyantpour tour du commercesur le fini
ou four ou sur tout autre composantdu four. Ceiaabtmeraitle
fini ou les composantsou tour.
Le cycled'autonettoyageutilise destemperaturessup@eures_ Ia
normalepour assurerle nettoyageautomatiquede la totalite du four.
Si lefour esttr6s sale,il estnormal qu'on observelaformation de
rum@ ou de flammesdurant Ienettoyage.Nettoyer le four
intervalbs reguliersplutOtqued'attendre une accumulation
importantede r@idus.
Durant Ie processusd'autonettoyage,il convient de bienaerer la
cuisinepour eliminer lesodeurs normabment Cruises@rant le
nettoyage.
Avant 'autonettoyage
1. Eteindrela Iampe du four avant le nettoya% Eib risqueraitsinon,
de griller.
2. Enbvertous les platset IesgdIlesdu four. Lesgdlles risquent de
se d@oloreret de ne plus glisser aussibien apres un cycle
d'autonettoyagesi on ne Ies enlSvepas.
3. Nettoyerle cadre du four, Iecadre de Ia porte, Iazone _ rexterbur
du joint et autour de I'ouverturedans b joint de Ia porte,_ I'aide
d'un pro@it de nettoyagenon abrasif commeBon Ami* ou d'eau
additionn@ de detergent.Le processusd'autonettoyagene
nettoiepasceszones.EIbsdoiventetre nettoy@spour emp@her
lasaletede s'incrusterpendant ie cycIede nettoyage.(Lejoint
assureI'etanch6iteautour de Ia porte et du hublot du four.}
4. Pouremp@hertout dommage,ne pas
nettoyerni frotter leioint qui se trouve
autour de Ia porte du four. Ceioint est
co%u pour eviterles pertesde chabur
pendantle cycb d'autonettoyage.
5. EliminerIes residus de graisseou de
pro@its renvers@sur la sole avant le
nettoyage.Ceci emp@hela formationde flammesou de rum@
durant le nettoya%
6. Essuyerles r@idussucreset acides,comme Iespatatesdouces,
Iatomate ou Iessauces_ basede Iait.La porceiainevitrifi@
pos@deunecertaine resistanceaux composesacides,maisqui
n'est pas limit@. Etb peut se @colorer si bs r@idusacidesou
sucresnesent pas enlevesavant de commencerI'autonettoyage.
Programmation de m'autonettoyage :
Remarqae :La temp6raturedu four doit 6tre situ@ en dessous
de 205°C (400°F}pour programmerun cycle d'autonettoyage.
1. Fermerla porte du four.
2. Placerla manettede verrouilIage_ la position de verrouillage.
Appuyersur la toucheGlean {Nettoyage}. Clean
• Lemot CLEANclignote _ rafficheur.
4. Appuyersur latouche A ou T.
• MEd {Moyen)(Saletemoyenne,3 heures}
est affiche.
A
y
Si la porte n'est pas ferm@,des hips retentissent
et le mot _door>_(porte} parait _ I'afficheur.Sila
porte n'est pasfermeedans bs 45secondes,
I'operationd'autonettoyageest annul@ et I'afficheur
revbnt _ rheuredu iour.
5. Appuyersur Ia toucheA ou _" pour voir defiler
lesdifferents reglagesde I'autonettoya%
HVy {Tres sale} {Salete epaisse, 4 heures}
MEd {Moyen}{Saletemoyenne,3 heures}
LiTE(Lege0 (SaleteIeg6re,2 heures}
Lechoixdu niveaudesaletedu four programme
automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoyage.
6. Apr@ quatre secondes, le four commence le nettoyage.
• Ladureede nettoyagecommencele@compte a I'afficheur.
• Lemot LOCKparait _ I'afficheur.
• Lemot CLEANparait 8 J'afficheur.
D6marrage differ6 d'un cycmed'autonettoyage :
1. Appuyersur Jestouches Glean et Timer (MJnuterie}.
• Lemot DELAY(Differ@} et 00:00parait
I'af%l eur L O!esn
Timer
*Lesnomsde marquedes pro@its de nettoyagesont des marquesd@os@sdes differentsfabricants.
41

2. Appuyersur latouche ,L ou T pour
programmerla dur6ed'attente avantque ne
commenceIe cycle.La dur6ed'attente peut 6tre
programm@ede 10 minutes (00:10}_ 11heures
et 59 minutes (11:59}.
3. AIorsque Ie mot DELAY[Diff@@e}clignote,appuyersur la
touche Clean(Nettoyage}.
, Lemot CLEANva ciignoter.
4. Appuyer sur Is toucheA ou _.
,MEd (Moyen}(Salet@moyenne,3 heures}est affich@.
5. Appuyer sur la toucheA ou _ pour voir defiler les cliff@rents
r@giagesde I'autonettoyage.
HVy0-r@ssale} (Salet@@paisse,4 heures}
MEd (Moyen}{Salet@moyenne,3 heures}
LITE(L@ger}(Salet@leg@re,2 heures}
Lechoixdu niveaudesalet@du four programme
automatiquementIa dur@edu cycled'autonettoyage.
6. Apr@squatre secondes,Ies roots CLEAN,DELAYet LOCK
G_errouillage}paraissent_ I'afficheurpour indiquer que Iefour
est programmepour une operationde nettoyagediffer@.Le
temps d'attenteparait 8 I'afficheur.
Si le fern+a d6j_ 6t6 programm6 pore+un cycle de
nettoyage et que l'on d6sire 6tabiir un d_,lai :
1. Appuyersur lestouches glean et Timer
glean.}(Minute@}(Appuyerd'abord sur Jatouche [-- Clean
, Le mot DELAYclignote. [ TimeP
, 00:00parait _ I'afflcheur.
2. Appuyersur latouche ,A ou _' pour programmerIs dur@e
des+teede I'attenteavant que ne d@buteIecycle.
Apr@squatresecondes,IesmotsCLEAN,DELAYet LOCK
paraissent8 I'afficheur pour indiquer que le four est programme
pour une op@ationde nettoyagediffer@.Le temps d'attente
parait _ I'afficheur.
Lorsque mecycle d'autonettoyage d_bute :
+ Le mot DELAY s'@teint.
, La dur@ede nettoyageparait_ Fafficheur.
AnnuJation du cycle d'autonettoyage :_
Appuyer sur la toucheCannel {Annuler}+
, Tousles rootsdisparaissentde I'afficheur+
,Toutes Iesfonctions sont annul@es+
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele motLOCKparait_ I'afficheur,Is porte ne peut 6tre
ouverte+Pour@viterd'endommagerIa porte, ne pas la forcer pour
I'ouvrirIorsqueIe mot LOCKest affich@.
Fum6e et odeurs
Lapremierefois o_ lefour est nettoy@,il peuty avoir production
d'odeur et de fum@e.Ceci est normal et disparaitra _ I'usage.
Si Iefour est tr6ssale ou si une ustensileau gril a @t@laiss@edarts le
four, il peut y avoir productionde fum@e.
Bruits
Pendantque Jefour chauffe,il peut se produJredes bruitsde metal
en dilatation ouen contraction.Ceciest normalet n'indique pas que
lefour s'abtme.
Apr@s Je cycle
Environ une heure apr@sla fin du cycle, le mot LOCK s'@teint.Ace
moment, Japorte peut 6tre ouverte. Pousser Jamanette de Is porte
vers la gauche pour d@verrouiller.
La samet6 peut avoir maiss@un r_sidu gris peudreu×. L'enJever
avec un linge humide. S'il reste de Jasalet@,cela indique que Jecycle
de nettoyage n'a pas @t@assez long. Cette salet@restante sera
enlev@eau prochain cycle d'autonettoya%
Si les grilles grit 6t6 laiss6es _ l'int@rie_r du fear pendant le
cycle d'a_tenettoyage et q_'eHes gmissentreal sur leurs sup-
ports, Ies enduire, ainsJ que les supports, d'une fine couche d'huile
v@g@taIe.
De fines lignes pe_vent apparaitre (Jans la percelaine parce
q_'elle a s_bi chale_r et refreidissement. Ceci est normal et
n'affectera pas la performance.
Une d_neleratien blanche pe_t apparaitre aprgs le nettoyage
si des aliments acides e_ s_cr_s n'ent pas _t_ enmev_s avant
que ne commence J'a_tonettoyage. La d@coloration est normale
et n'affectera pas Japerformance du four.
_@marqBes :
• Sila porte du four n'est })asferm@e,Jemot <<door >>(porte]
clignote_ I'afficheur et lefour @metdes hips jusqu'_ ce que Ja
porte soitferm@eet que I'on appuie_ nouveausur glean+
+ S'il s'@couleplus de cinq secondesentre le momento_ I'on
appuiesur glean et celui o_JI'onappuiesur latouche
,_ ou _', I'afficheur retourneautomatiquement_ I'affJchage
precedent.
+ Laporte du four se trouveraendommag@esi I'on force son
ouverturealors que Jemot LOCKest encore affich&
, L'heure dujour parait _ Fafficheur.
42

M6thodes de nettoyage
* Avanttoute manipulation ou operation de netteyage, v_rifier que m,appamimest arr+t_
+ Pour _viter [a fo_rnationdetaches 0u unchangementde Cou[eur+nettoyer ['appareilapr_s
+ AprSstout d6rnontagede cornposants,veilJer_ effectuer un remontagecorrect.
+Les noms de marquesont des marques
d6pos6esdes diff6rents fabricants.
++Pourcommanderdirecternent,
composerle 1-877-232-6771€.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
B
PmECE NETTOYAGE
Tam_Jede L'6rnailvitrifi_estduverreli6 au rn_talpal fusion=II poutsefissure!ou s'6cailleren cas de rnauvaiseutilisation=IIestr6sistant
cuisson - auxacides,rnaispastotalernentinattaquablepar losacides.Touslosproduitsrenvers_!s,en particulieracidesou sucres,doivent
_maii vitrifi# #treessuy_sirnrnddiatementavecun lingo see.
• Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s6cher.
• Nejarnaisessuyerunesurfaceti6deou chaudeavecun linge hurnide.Cecipourraitlafissurerou 1'6cailler.
• Nejarnaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fini ext6rieurde la cuisini_re.
Zone de ia • PourutiliserlafonctionVerrouillagedes cornrnandespour le nettoyage,voirpage33.
console de +Essuyeravecun lingo hurnide,puisfaires6cher.Nepas utiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlasurface.
commando/ ° On poututiliserun produitdenettoyageduverre,pulv_ris_!d'abordsur unchiffon.NEPASprojeter/e produitdirectement
sur lostouches de commando ou sur Fafficheur.
Boutens de +Place!chaquebouton_ la positiond'ARRCT,et retirerchaqueboutonen le tirant=
commando ° Laver,rinceret faires6cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
+Fairefonctionnerbri@vernentchaque@16rnentpourv@rifierque leboutona 6t6 correcternentr@install@.
TaMede Nejamais utiliserde produltsde nettoyaje dufour,]avellisant,ammoniaque ouproduits de nettooFagedu verre
cuissen en centenant de Fammeniaque.Remarque : Prendre contact avec un r6parateur agr_ si la surface en vitroc_mmique
se fendi#e, se easseeu si de I atumink_mou du m_tal fond sur la surface.
° Laisserlatablede cuissonrefroidiravantde lanettoye_=
° G_n_mlit_s - Nettoyerlatable de cuissonaprBschaqueernploiou au besoin,avecdu papieressuie-touthurnidifi6et la
cr_rnede nettoyagepourtable decuisson[pi6cen° 20000001)++.Puis,essuyeravecun lingosec et propre.
_ema_ue : Desmarquespermanentes_ontseproduLresi la sabt4restesurb surbce de euissonetest cuitedefaconr4p4t4e,
+Samet__paisse e_ marq_es m_,tammiq_es- Humidifierune_ponge_ r6curer<{nerayantpas>>.Appliquerdelacr6mede
nettoyagepour tablede cuisson(piecen° 20000001)++et frotterpour rotifer autantde saletdque possible.Appliquerune
mincecouchedecr_rnesur la salet_,recouvriravecdu papieressuie-touthurnidifidet hisser pendant309 45 minutes[2 ou
3 heurespour lasaletdtr_s irnportante).Garderhurnideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique.Rotter
nouveau,puisessuyeravecun lingopropreet sec.
Rema_ue : N'utW_serqu'untamponb r_eurer_ne rayantpas_,PROPREETHUMIDE,sansd_ngerpourbs ustensitesde eubine
rev_tementandadh_sifLeven+eet b motffsemntendommag_ssite tamponn'estpashumide,s'il estsouitt_ou siunautretype
de tamponest uttis_,
•Sametdse_ites e_ dess_eh_es- Frotteravecuntampon9 r6curer<<norayantpas_et une cr6rnedenettoyage
pourtable de cuisson.
Remar_ue : Ten_!runelamedemsoZrbun andb de 30° etdmtterpourenbvertode sabt_restante,Puis,nettoyercomme
_estd_eritei-dessus,Nepasse serv#de la tamede rasoirtoustesjours,celapourraituserfemotif db verre.
43

Hubmetet pone +Eviterd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltr_l sousouderrierele verreet detacher+
du four en verre +Laver_ I'eauet au savon+Rinceravecde I'eaupropreet s_cher+Un produitde nettoyageduverrepeut6tre utilis6en le
vaporisantd'abordsur un linge+
, Nepasutiliserde produitsabrasifscornmetampons_ rGcurer,laine d'acierouproduitde nettoyageen poudrequi
risqueraientde rayerleverre.
lnt_rieur du feur , ExGcuterlesinstructionsprGsentGesauxpages41-42pour I'autonettoyagedufour.
Grilles du four , Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
, Eiiminerlessouillurestenacesavecunepoudrede nettoyageouun tampon _ rGcurersavonneux+Rinceret faire s_cher+
+Si lesgrillessont laissGesdartslefour pendantle cycled'autonettoyage,e!lessed_colorentet peuventneplustr_s bien
glisser+Sicelaseproduit,enduirele bord desgrilleset le supportdes grillesd'une finecouched'huilev_gGtale,puisessuyer
I'exc_dent+
(certainsmodeles_}
Tireirde
perte +
6mail peinte
+NE PAS UTIUSERDEPRODUffS DE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANT.
°NE PAS UTIMSERDENETTOYANTS, OP_NGE_ OUABRASIFS.
+TOUJOURSESSUYERDANSLE SENSDELA TEXTUREDE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
+Nettoyage joumaiieffsaiet_ iGg_re=Essuyeravec!'undes produitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,produit
denettoyagepourverreet surfaceFormula409* ou un produitsernblablepourverre- avecun lingesoupleet une _ponge+
R[nceret sGcher+Pourpolir et enleverles marquesdedoigts,faire suivrepar unevaporisationde MagicSpraypouracier
inoxydable[piGcen° 20OO0OO8)+*+
+Salet_ mod_r_e/_paisse +EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BenArni+,SmartCleanse€ouSoftScrub*- _ I'aided'un
lingesoupteoud'une _pongehumide+Rinceret sGcher+Lestachesrebe[lespeuvent6treenlevGesavecun tampon multi-
usagesScotch-Brite* humidi% Rotter uniform_rnentdartslesensdu rnGtakRinceret sGcher+Pourredonnerdu lustreet
retirerlesrayures,fairesuiw+eparune vaporisationde MagicSpraypouracierinoxydable*+
, D_eeioratie._+A I'aided'une6pongehurnidifiGeou d'un lingesouple,essuyer_ I'aidedu nettoyantCameopouracier
inoxydable++Rincerimm_diaternentet s_cher+Pourenleverlesrnarqueset redonnerdu lustre,faire mwre parunevaporisation
deMagicSpraypour acierinoxydable++
+Unefois lespiGcesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetiGde,finceret sGcher.Nejamaisessuye!unesurfacetiGdeouchaude
avecun lingehumid< ceci pouvantendommagerlasurfaceet entraineruneb¢flurepar Isvapeur.
° Pourlestachesrebe!les,utiiiserdesagentsdenettoyage16gGrernentabrasifscornrnela p_teaubicmbonatede soudeou Bon
AmR Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou 6nergiquescommelesnettoyantspourfour ou les
tamponsen lained'acier+Cesproduitsraieraientouendornrnageraientdefac_onpermanentelasurface.
_emarque : Utiliseru_ HndeeLIun terehe_ secpour essuyer les preduits re_vers_s,surteu_ s'Jlsse_t acides eu
sucres.La surface peur_aJtse ddceterereu se temir si la sa_et__'_tait pas imm_diateme_t eetev4e. Ceciest
fmrticuli_rement important dartsle cas de surfaces blanches.
+Les nomsde marquesont des marquesd_posGesdes differentsfabricants.
++Pourcommanderdirectement,composerJe1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
44

Porte du four
La pe du four
(LestyJepeutvaderselonJemod ]@
o Ne pas grimper sur laporte du four ouverte,ou Iui imposerune
cnargeexcessive.Ceci pourrat provoquerun basculen_entde ia
culslnleie,le bris de Japore ou des bbssurespour la personne
concernee.
o Ne pas tenter d'ouvrirou fermer la pore ou d'utilber le four
avantque laporte ait rite convenablementreinstal!ee.
• Ne jamais placerles doigts emre a charni_reet le cadre avan[
du four. Les orasde cnarmeresont montessur ressort.Une
cnarnierepourralt se refermerbrutaiemen[contre le cadredu
four et provoquerdeserbuses bbssures,
Depose de la porte:
1. Apr_s le refroidissementdu four, ouvnr la
porte - position decuissonau griI (porte
entrouverted'environ10cm [4 pouces]}.
2. SaisirIa porte de chaquecote. Ne pas
utfliser la poigneedeporte pour la
soulever.
3. Souleveruniformementpourdegagerla porte des charnidres.
1. Saisirla porte de chaquecote.
2. A!igner les fentesavec les bras de charniSresur la cuisini_re.
3. FairedescendreIa porte pour Ia positionnercorrectementsur Ies
charnieres.Poussersur lesanglessuperieursde laporte pour
I'enfoncercompletementsur lescharniSres.II faut que la porte
soit par%tement d'aplomb.
r emarque : On peut percevoirune certaine _ 6Iasticite>>lots de
Ia fermeturede la porte du four d'une cuisiniSreneuve;ceci est
normal;ceteffet disparaitprogressivement.
Hublot du four
Pour prot6ger mehubmotde maporte du four :
1. Ne pasutiliser de produitsnettoyantsabrasifscomme des
tampons_ r@urer en lained'acierou des produits de nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayerle verre.
2. Ne pasheurter le hublot en verre avecun ustensib,un article de
mobiIier,unjouet, etc.
3. Ne pasfermerIa porte dufour avantque les grilbs ne soient en
place dans lefour.
Toute@gradation du hubiot deverre - rayure,choc,tension,etc. -
peut affaiblir sa structure et augmenterle risquede bris _ unedate
ulterbure.
D@rancherla cubini_[e avantde remplacer I'ampoule.
S'assurerque le cabochon et I'ampoub sont froids avant de les
toucher.
Pour rempiacer l'ampouie du four :
1. Apr@ Ie refroidissementdu four,
maintenirIecabochontout en CABOCHON
enbvant Ia piScemetailiquequi Ia
maintienten place.Remarque :
Lecabochontomberasi on ne
b maintientpas en place.
2. Enleverle cabochonet RESSORTDERETENUE
tfLI m#taZlique)
fampouie.
3. installeruneampoub de 40 wattspour appareilm@ager.
4. R@lstallerlecabochonet le fil metalliquede retenue.
5. RetablirI'alimentationde lacuisiniere.Reglerde nouveau
I'horloge.
OU
1. Porterunemaniques_cheet d@issertr_s soigneusementle
cabochonet I'ampoub.
2. RemplacerI'ampoub par une ampoub pour four, de 40 watts. II
est recommanded'utiliser une ampouleavec un culot en laiton
pour@iter lafusion du culot clansla douille.
3. Remettreen place le cabochonet rebrancherle four.
4. RemettreI'horlogea I'heure.
45

Pieds de r glage de. raplomb Tiroir de. temisage
VOdfJerque la bride antJbasculementagdppeconvenablement
Iiun des piedsarriOrede rOgJagede I'apJomb,pour que la
cu!siniOrenePuissebascuieraccidenteliement.
LacuisiniOredolt 6tre d'ap!ombune fois instatlOe.Si
elIe ne t'estpas,tourner Iespieds de rOglagede J
I'aptomb,_ chacun des angtesde ta cuisiniere, _ I
jusqu'_ ce quecelle-ci soit d'aptomb. _ I
BA ENT
PIED DE REGLAGE
DE L _ PL OMB
Ne pas rangerdartsce tiroir des articJesde plastiqueou de
papier, des p_oduitsinfJammab[esou des produitsaJimentaires.
Durant Jefonctionnementdu four, uneternpOratureexcess!re
pour cesarticles peut s!OtabJirdans [etJroir.
Letiroir de remisagepeut 6tre enlev6pour vous permettrede
nettoyersousJacuisiniere.
Depose :
1. Vider le tiroir et le tirer iusqu'_ la positionde la premierebutee.
2. SouleverI'avant.
3. Tirer iusqu'_ la positionde Ia secondebutOe.
4. Saisir Ietiroir parIescotes et soulever/tirerpour rextraire.
ReinstaJJation :
1. Insererles extrOmitesdes glissJeresdu tiroir darts les raiJsde la
cuisiniere.
2. SouleverI'avantdu tiroir et pousserdoucementjusqu'a la
positionde la premierebutee.
3. Souleverde nouveaule tiroir et le pousserpour le refiner.
46

!
PROBLEME $DLUTIDN
Pour mapmupaHdes probm_mes o V6rifier que bs commandesdu four sont correctementr6gl@s.
observ6s, essayer d'abord mes o V6rifier si Iefour est bien raccord6au circuit 61ectrique.
somutionspossibmes,_ droite, o InspecteUr@rmerIe dJsjoncteur.Inspecter/repaplacerlesfusJbles.
o ContrOlerla source d'alimentation61ectrique.
Non=fonctionnement de o D#terminersi bscommandesdesel6ments desurface et!ou du foursont convenablement
l'appareil =total ou partiel, r6gl@s.Voir pages29et 34=
o D6terminersi la porte du four s'estd@errouill6eapres uneop6rationd'autonettoyage.Voir
page42,
o D6terminersi le four est r6gl_ pour une cubson diff6r6e ou un nettoyagediff6r6.Voir pages
35 et 41.
o V6rifier si ieverrouillagedes commandesest en mar@e.Voir page33.
o V6rifier si lacommandeest en modesabbat.Voir page38.
Uhorloge ou les lampes o Lescommandessont peut-6tre programpa6espour une fonction de cuissonet maintien ou
fonctionnent, ruesroots paraissent de ddmarragediff6r6.
i'afficheur, mais ie four ne o Lafonction de vermuillagedes compaandesest peut-6treactiv@.Voir page33.
R_suJtatsde cuisson au four o D6terminersi r6vent du four est obstru6.Voir son emplacepaentpage40.
ddf_rents des attentes ou tie ¢eux o S'assurerque lacuisiniere est d'aplomb.
produitspar le four ant6rieur, o Les r@glagesdetemp6raturevadentsouvententre un four neuf et b four qu'il remplace.On
observesouvent une d6rivedu r6glagede temp6ratured'un four _ mesurequ'il vie@t; iI peut
devenirplus chaudou moinschaud.Voir page 39 lesinstructionsd'ajustementde Iatemp6rature
du four. Remarque : II n'est pasutile de modifierJer6glage de temp6raturesi lavariation
n'affecte qu'une ou deux recettes.
o Pourd'autres informationsau sujetde Jacuissonau four, voir JabrochureLa cuissonsimplifi@.
R_sultats incorrects lots de la o D6terminerIa positiondesgrilles.Les alimentspeuvent6tretrop pros de r61@aentdu griL
cuisson au grii, ou _mission , E[@rlentdu gri[ pas pr6chauff_.
e×cessive de fam_eo o Utilisationincorrectedefeuilled'aluminium.Neiamaisgarnirlagdlledei@hefriteavecde la feuille
d'aluminium.
o Portedu four ferm6edurant iacuissonau gall Laisserla porte du four entrouverted'envirun
10cm (4pouces}- premierebut@.
o Enleverrexc6sde graissesur Ia pi6cede viandeavant la cuissonau griL
o Utilisationd'une I6chefritesouilI@.
o Latension_lectriquede la maisonest peut-6tre basse.
[mpossibimit_d'auto_ettoyage o D_terminerque ['appareiIn'a pas6t_ prograpam_pour unautonettoyagedifferS.Voir page43.
da four° o V6rifier que la porte estferm6e.
o Wrifier si Iacommandeest en modesabbat.Voir page38.
o Lefour estpeut 6tre_ unetemp(!raturesup6rieurea 205°C (400°F}.La temperaturedu four doit
6tre inferieurea 205°C {400°F}pour pouvoir programmerun cycb d'autonettoyage.
Le four ne se _ettoie pas o Un tempsde nettoyageplus long peut _tre n6cessaire.
correcteme_t, o On n'a pas _timin_avantI'op_rationd'autonettoyageIesaccumulationsexcessivesde r@idus,
particulierepaentles r6sidusd'alimentsacides ou sucr@.
47
suite °..

R
PROBLE_,_E SOLUTION
La pore du four nese d_verrouille o L'interieur du four est encorechaud.Attendreenviron une heureapres rachevementde la
perioded'autonettoyage.II est possibled'ouvrir laporte apres la disparitiondu message
LOCK(Verrouilhge] sur I'afficheur.
o Les commandeset la porte sont peut-#treverrouillees.Voir page33.
La sarface _ dessas lisse montre
des signes d'asare°
Accamulation d'humidit_ sur le o
habmotoa wpear secant de m'6vent.
emission d'ane forte odear oa de o
famee Jotsde ia raise en marche
da roar. o
®
o Finesrayuresou abrasions.
- S'assurerque la surface de cuissonet Iefond des ustensilessont propres.Ne pasfaire
glisserd'ustensilesen verreou en metalsur Ia surface.S'assurerque le fond des
ustensilesn'est pas rugueux.Utiliser les agentsde nettoyagerecommandes.Voir page43.
o Marquesde metal.
- Ne pas faire glisserd'ustensilesmetalliquessur la surface. Unelois la surfacerefroidie,la
nettoyeravecIa cremede nettoyagepour table de cuisson.Voir page 43.
o Marqueset taches brunes.
- Enleverrapidement tes produits renverses.NejamaisessuyerIa surfaceavecune eponge
ou un lingosail.S'assurerque la table de cuisson et que le fond des ustensilessont
propres.
o Zonesavecrefiet metallique.
- DepOtsminerauxen provenancede I'eauet de la nourriture.Utiliser les agentsde
nettoyagerecommandes.Voir page 43.
o PiqOresou 6caillements
- Enleverrapidement los produits sucresqui ont deborde.Voir page43.
Ceciest normaldurant lacuissond'aJimentscontenant beaucoupd'eau.
Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
Codes d'anomalie.
Ceciest normalpour un four neuf et disparaitapres quelquesutilisations.
Un cycied'autonettoyage_ br8lera _>plus rapidementlosodeurs.
La raiseen marched'un ventilateuraide _ retirerfumee et odeurs.
Presencede saletessur lasole. Procedera un autonettoyage.
Des braits se font entendre.
Imn'y a ni hip ni affichage.
SAb cmignote pais
reste ammme.
o Les rootsBAKE(Cuissoncourante]ou LOCKpeuventc@noterrapidement_ J'afficheurpour
prevenird'une erreurou d'un probleme.SiIe mot BAKEou LOCKparak_ rafficheur, appuyel
sur latouche Cancel (Annulet]. Sile mot BAKEou LOCKcontinue _ clignoter,debrancher
I'appareiI.Attendre quetquesminutes,puis rebrancherrappareiLSi Ie mot continue
clignoter,debrancherrappareil et prendrecontactavecun reparateurautorise.
• Sile four est tres sale. Iesfiammechespeuventproduire un code d'anomalieau coursdu
cycle d'autonettoyage.Appuyer sur Ia touche Cancel et hisser Ie four refroidir
compietement,essuyerIasalete en excespuis reprogrammerrautonettoyage.Si le code
d'anomaliereapparait,prendre contact avecun reparateurautorise.
®
®
®
o Lefour est peut-etreen mode sabbat.Voir page 38.
o Les commandospeuventetre verrouiJlees.Voir page33.
®
Lefour fait pIusieursbruits faibles.IJest possibled'entendm lesrelais du four qui se mettent
en marcheet s'arretent.Ceciest normal.
AIorsqueIefour se rechauffeet serefroidit, iIest possibled'entendredesbruitscorrespondan
la dilatationet _ lacontractiondes piecesmetaliiques.Ceciest normalet n'endommagepa._
['appareiI.
Le br_Jitd'un ventilateur pout 6tre entendu.C'est leventilateurde refroidissementet ceci
est normal Leventilateurcontinue_ fonctionner tant que [e four n'a pas refroidi.
Lefour est en modesabbat Pourannuier,appuyersur Jatouche Clock [Horloge] et
maintener-laenfonceependant cinq secondes.
48

m
Garantie de ia cuisini te
tecttique
Garantie compJ_te d'une annee =
Pi_ces et main-d'oeuvre
Duramune p_rioded'un (1} an _ compterdela
date de I'achatimtia[aJ d6taJJ,toute pi6cequl se
rev61eraitd6tec_ueusedarts desconditions
normalesd'usagemenagerserar6pareeou
remphc@gratuitement,
Garanties limit6es = PiSces seulement
De Jadee×ieme a la einqui_me annie =A
comp[er de la datede I'achatinitial au detail,bs
pi@cesde la I[stecPdessousqul se r6vebraient
ddectueuses dans desconditions normabs
d'usagemenagerserontrepareesou remplac@s
gratultement(piecesseumment};[e proprietaire
devraassumer[ous lesau[res frais, y comprisfrais
de maJn-d'ceuvre,de d@Bcement,de transport.
de ki[ometrageet dediag_ostic.b cas6ch@nt
oSorface de coisoon en vitroc_ramiqoe:Par
suitede bfisthermique,d@o[orat[on,fissurat[on
au joint en caoutchoucsu_ e rebord,usuredes
motiB
oEl_mento ehanffants _lectriqoes: EIementsde
surface radiantssur JesappareJBJe cuisson
electriques.
V'eoillezrioter: Cegarantiecomple-[ene
s'appJiquentque si b appareJlsetrouveauCanada
ou aux Eta1_Un[s. Lesappaells sltu@ailleursne
sontcouvertsqueparbs garantieslinfit@s y
comprb de piecesqui se r6veler_.Jentddectueuses
lapremiereannee.
Residents canadiens
LegarantiecPdessoscouvreles appareiBinstalJSs
auCanada.seubmentslJsont 6te agr@sparJa
CSA,saul sJcesappareilsont ele introduJtsau
Canada_ Foccasiond'un chaagementder@idence
des Etats-UnJsversJeCanada.
Lesgamnties@4cifiquesformul@sci-dessussonr
/esSEULESquele labricantaccorde.CefTarantie
vousconf_rentdesdroitsjuridiques_p4cifiquese[
vouspouvezegalementjou/r d'autresdroits,variables
d'un4tata/'autre,d'une#rowncea uneaurre.
Ne sent pas couverts par ces garanties :
1. Lesdommagesouderangementsdus 8:
a. Miseenservice,livraisonou entretieneffectuesincorrectement.
b.Toutereparation,modification,ait6rationet tout reglagenon autorisespar
lefabricantou parun prestatairedeserviceaprSs-venteagr66.
c. Mauvaisemploi,emploiabusiflaccidents,usagenon raisonnabb,ou
catastrophenaturelle.
d.Alimentation6iectrique [tension,intensite)incorrecte.
e. Reglageincorrectd'une commande.
2. Lesgarantbsne peuventetre honor@ssi Ies num6rosde s6ried'origineont ete
enlev@,modifi6sou ne sont pasfacibment lisibles.
3. Ampoubs.
4. Appareilsachet@auxfins d'usagecommercialou industrieL
5. Lesfraisdevisited'un prestatairede serviceou de serviceapr6s-venteencourus
pourles raisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde raiseen service.
b. initiationde I'utilisateur_ I'emploide I'appareiI.
c.Transportde I'appareiljusqu'_ I'entreprisedeserviceapres-venteet son retour.
6. Dommagessecondairesou indirectssubispar toute personnesuiteau non-respect
decesgaranties.
Certainsetatsou provincesne permettentpas[exclusionou la limitationdes
dommagessecondairesou indirects;par cons6quentles limitationsou exclusionsci-
dessuspeuventnepass'appliquer_votre cas.
Si un service apr s-vente est n cessaire
IJfaut d'abordconsuIterIa sectionsur Ie d@annagedu manueld'utilisationet
d'entretienou appebr MaytagServicesSM/servicea la clienteb de Amanaau
1-800-843-0304E=-U=ou 1-800-587-2002au Canada=
Po r obtenir Jes prestatio s de gara tie
PourIocalberuneagenceagre@deserviceapres-ventedartsvotreregion,prenez
contactavecled6taiJIanto8vousavezachet6I'appareJLou appelezMaytagServicesSM/
service_ Iaclient61ede Amana.Si vous n'obtenezpas un servicesatisfaisanten ve[tu
de Iagarantie,veuillez@rim ou t6l@honera :
M@_agServices"s_
A I'attentiondu CAIR:_Center
P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370
Eo=Uo1=800=883=030ant Canada 1=8e0=587=2002
_e_a_que : Lorede tout contact aupresdeMaytagServices%service_ Ia
client6b de Amanaet concernantun probl6me,veuillezfournir I'information
suivante:
a.Vos nora,adresseet num6rodet61@hone;
b. Num6rode mod6b et numerodes6riede I'appareil;
c. Noraet adressedu @taillantavecIadate I'appareilachete;
d. Descriptionclairedu problemeobserve;
e. Preuved'achat.
SM
Lesguidesd'utilisation,les manuebdeserviceet lesrenseignementssur lespiecessontdisponiblesaupresdeMaytagServices , service_ la cJient6le.
_9

Estufa Electrica Deslizante con
Control 'Easy Touch' 700 - Cubierta Lisa
Instrucciones Importantes
sobre Seguridad .....................................................51-54
Cocinando en la Estufa ......................................... 55-57
Controles Superiores
Cubiertas Lisas
Area Calentadora
Cocinando en emHomo .........................................58-66
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Caliente
Asar a ia Parriiia
Cierre Autom_itico/Modo Sab_tico
Favorito
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza ............................................... 67-70
Horno Autolimpiante
Procedimientos de Limpieza
IViantenimiento ....................................................... 71-72
Luz dei Homo
Ventana del Homo
Locamizaci6ny Soluci6n
de Averias ................................................................73-74
Garantia y Servicio ................................P;_gina _itima

mnstalador:Por[avordeje estagalajun[o con e_
emc_rouomOstico.
Oensumidor: Por favor lea y conservees[agula parareferencia
futura. Conserveel recibo de compray/o el chequecanceBdo
como comprosameoe compra.
NOmerode Modelo
NOmerode Sede
Fecha de Compra
Si tbne preguntas. IBme a:
Amana Customer Assistance
1-800- B43-0304 E.E.U.u.
1-866-587-2002 Canada1
(Lunes a Viernes. 8:00 a.m. a 8:00 p.m Hora del Este[
Internet: http://www.amana.com
En nuestro contmuo alvin de mejorar la caiidad y i endlmten[o de
nues[ros electrodom@t_cos, puede que sea necesario modifLcar
el ebctrodom@tico sin actualizar esta guia.
Para infermaci6s_ sebre set_#cie, vet" la pbgina ultimao
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electredem_stice para evitar el riesgo potencN de incendio,
choque electrico, bsiOn personal o daSo al ebctrodomOstico
como resuKado de su uso inapropiado, Utilice este
ebctrodomestico soBmente para el propOsito que ha sido
destinado segun se describe en esta guia,
Para asegurar funeionamiente correete y seguro: El
ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico cdificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas hs reparaciones deben ser redizadas por un t@nico
cdificado,
Siempre desenchufe el ebctrodomOstico antes de efectuar
alguna reparaci6n,
,, TODA$ LAS ESTUFAS SE PUEDEN
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no est_in destinadas a cubrir todas
Bs posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido comuJn,precauciOn y cuidado cuando
instab, redice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase el fabricante si surgen probbmas o
situaciones que usted no comprenda,
P,ecomozca los simbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
PODRIAN causar bsiOn personal grave o mortal.
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
Para Evitar ce dio o
[}a o Ca sado per H mo
Asegurese de que se hayan retirado todos los materiabs de
empaque del ebctrodomestico antes de su uso,
No coloque materiabs combustibles cerca del
ebctrodomOstico, No se deben guardar en el homo
materiabs infiamabbs, Muchos plasticos son afectados por el
51

caior, Mantenga los pi_sdcos abjados de hs piezas deI
ebctrodom6stbo que se pueden entibiar o cabntar,
Para evitar incendios de grasa, no permita acumuBd6n de
grasa de cocinar o de otros materiabs infiamabbs en eI homo
O en su cercan[a,
En Case de inter|die
Use un extinguidor con producto quimbo seco o deI tipo
espuma o bicarbonate para apagar eI incendio o las llamas,
Nunca use agua en un incendio de grasa,
1, Apague eI homo para evitar que la IBma se disperse,
2, NUNCA bvante o mueva una sartdn en llamas,
3, Apague eI fuego o la IBma cerrando la puerta del homo,
Apague la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas
se dispersen, Apague las llamas y luego encienda la campana
para expubar el humo y el olor,
Seguridad para los Ni os
armarios que est_n sobre la estufa o en el protector trasero
seriamente.
NUNCA deje a los nixies solos o sin supervisi6n cuando el
homo este en use o cuando est6 caliente. No se debe nunca
permitir que los nixies se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ensdiar a los nixiesque el electrodom6stico y los
utensilios que est_in en 61pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nixies. Se les debe ense_ar a los nixies que un
eiectrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
lnstruccienes Generales
NUNCA use un eiectrodom6stico come un peidano para
aicanzar los armanos supedores. El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tabs come pisar sobre ella.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodomestico se vuelque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves.
Para evitar posibles riesgos para el usuario y da_io al
electrodom6stico, no use este producto come una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Adem_s no use el homo
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
del homo. El respiradero del homo se encuentra en la parte
traserade la superficiede cocciOn.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes au_ncuando su color sea
obscure, Las superficies interiores de cuaiquier homo se
calientan Io suficiente come para causar quemaduras,
Durante y despu6s dei use, no toque ni permita que ias ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo
hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies que pueden
estar calientes incluyen la cubierta, la superficie que est_in
dirigidas hacia ia cubierta, ei respiradero dei homo, ia
superficie cercana a ia abertura dei respiradero, ia puerta dei
homo y ias _reas que ias rodean, y ia ventaniiia dei homo,
No toque un foco caiiente dei homo con un patio humedo
pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
eiectrodomestico antes de sacar ei foco para evitar sufrir un
NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei
homo ni el panel inferior del homo. El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque el@trice, incendio o da_io al
electrodomestico. Use papel de aluminio solamente come se
indica en esta guia.
No use la cubierta o el homo come una _rea para almacenar
alimentos o utensilios de cocina.
52
Seguridad al Ceeinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
homo. La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_ioal
electrodom6stico.

Use tomaoihs secos y gruesos. Los tomaoiBs hLimedos
pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar
todias de secar los piatos ni otros sustitutos en vez de los
tomaoiias porque eiios pueden pasar sobre los ebmentos
caibntes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en hs
pbzas deI ebctrodomestbo.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueitas o ropas con
mangas largas sueitas no se deben usar cuando se est_
cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los ebmentos
cabfactores.
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio. Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
ADVERTENCIA SOBRE RLIMENTOS PREPRRADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se ddia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Segutidad sobre el Use
de Utensi ios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales. No use ningSn dispositivo o accesorio
que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia.
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos. El uso
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los
componentes de este electrodom6stico.
Si el utensilio es m_ispequdio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_ios pequdios.
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tamaSos de elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la
eficiencia al cocinar.
CUBIERTA DE VIDRmOCERAMICO: NUNCR cocine sobre
una cubierta quebrada. Si ia cubierta de ia estufa se quiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con
un t@nico calificado inmediatamente.
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia.
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies infiamabies y
para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos fiameados debajo de la campana,
encienda ei ventiiador.
53

Seguridad en [a Li pieza
Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y
espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodom6stico antes de
tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
pa_o mojado para [impiar los derrames en una superfide
caIiente, AIgunos [impiadores pueden produdr vapores
nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente,
Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia,
Homo Auto[impiante
coc[na, etc, en e[ homo durante e[ cido de auto![mpieza_
No [impie [a junta de [a puerta, La junta de [a puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o Ilamaradas,
Aviso y Advertencia
[mpertante Sebre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986_)exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOn el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando
el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La
exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1 ubicado
el electrodomdstico durante el ciclo de autolimpieza,
AViSO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DO[V]ESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [a cocina o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina,
Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser periudiciales,
Conserve estas [nstrucciones para Referencia Futura
54

@
Controles Superiotes
Useestoscontrolespars encenderIoseIementossuperiores. Sedis=
ponede una selecciOninfinita deaiustesdel calor desde'Low' (Baio)
hasta'High' (Alto). LasperJlJaspuedencoJocarseen cualquierade
estosaiusteso entre elias.
Programad6n de los Controles
1. CoJoqueel utensiIiosabre eI eIementosuperior.
2. Oprimay gire la perJiJaen cuaiquier direcci6nhastael ajustede
calor deseado.
o Enel paneldecontrol se encuentramarcadocual O O
elementocontrols cads perilIa. Parejemplo,el dibujo
a laderecha indica elelementodelanteroizquierdo. O O
3. Enel paneldecontrol hayuna Iuzindicadorade los elementos.
Cuandose enciendealguna de las perillasde control, Ia Iuz se
ihmina. La luzse apagar_icuando todos los elementossuperiores
se apaguen.Cuandose enciendeun control,se puede percibir un
brillo a Io largode la superficie lisa.Elelementopasar4par ciclos
de encendidoy apagadopars mantenerel ajustedecalor
seleccionado,inclusiveen el ajuste 'High'.
4. Despuesde cocinar coloqueIa perJllaen la posicidn'OFF'
(Apagado]. Retireel utensilJo.
Ajustes de calor sugeridos
EltamaSoy tipo de utensilio,el%o y cantidadde alimentoque est8
calentandoy Ia potenciade cads elemento individualdeterminar4nIa
posici6nidealde Ia perilla pars la cocciOn.Algunos elementostienen
un ajustede cocciOna fuego lentoy pars derretir que requerir4un
aiustepeque_ode latemperaturadependiendodet alimento que
est6preparando.Los otroselementosmuestranJosajustes
exclusivosde dichos etementosimpresosalrededorde las perilhs.
AjusteIa temperaturaa los m_merosque ofrecen los resultadosde
cocciOndeseados.Pars informaciOnsabre los utensiliosy otros
lactates queafectan los ajustesdeJcalor,consulte el folIeto "La
cocinaf_icil".LassJguientesdescripcionesIe ayudar_na elegir el
aiusteque le dar_Josresultados6ptimos.
'Hold' (MantenerCaliente]o 'Warm' [Calenta0: Los alimentos
mantienenunatemperaturasabre los 140° F(60° C)sin que sigan
cocin4ndose.Los alimentosest4ncaNentesen principio y Iuegose
reduce latemperatura.Nuncause estosaiustespars recalentar
alimentosfrfos.
'Simme¢ (Cocci6na FuegoLento]: Los alimentosforman burbujas
que apenasIlegana Ia superficie.Losalimentostienen una
temperaturaentre 185° F (85° C) y 200° F (93° C]. Elaiustede
cocci6n a fuego lento tambi6npuedeser usadopara herviro
escalfaralimentoso seguir cocinandoalimentoscubiertos.
'Slow Boil' (Horror Lento]: Los alimentosforman burbujas
moderadamente.El aiuste de hervor lentotambi6n puedeser usado
pars la mayoriade hs frituras y pars mantenerlacocci6n de
grandescantidadesde Fquido.
'Boil' (Hervi0: Losalimentosforman burbujasa gran velocidad.Este
aiustetambJ6npuedeset usadopars dorarcame, pars preparar
alimentossalteados,pars sofreir y para calentar aceite pars freir
antesde reducir la temperatura.Los3 o 4 ajustesrodsaltos de la
perilIase usanparaestostipos de cocciOn.Etaiustem4salto
siemprese usa pars hacerhewir el agua.Algunos elementos
ofrecenuna velocidadinchsomayorpars hervir liquidos.
ANTES DE COCINAR
o SiempFecoJoqueHnutensilio en el elemen[o _upenoran_esde
ensenderlo.Parsevitardalioa la estufa,nuncaenciendaun
elementosuperiorsin tenei un utensiliosoble61
• NUNOA use la cubierta de la estufacoma una area pars guardar
alimentoso utensilios,
MIENTRA$ COCJNA
DESPUES DE OOClNAR
• Asegumseae que los emmen[ossupedoresestenapagados.
• Limpie cudquier derrame tan pronto coma sea posible.
OTHOSCONSEJOS
- Si exis[enarmariosdirectamente sourelacubiertade laestufa.
coloqueen eE_osart[culosde usa pocofrecuentey que pueden ser
guardadoscon seguridaden un 4tea que estarasujetaaJcalor,
Asegurese(le que ustedsabecual penlla controlacads elemento. Algunas_empera_uraspueden no set seguraspars articuJostaies
Aseguresede que ustedencendi6e elemen_ocorrec[o, coma I[quidosvol4tiles !impiadoreso rociadoresen aerosol
, Corniencea cocmaren un ajuste de calor alto luego reauzcaaun o NUNCA dejemngOnarticulo,especialrnentearticuios de pl4stico.
auste m4sbajopars cc;_pLetarla cocciOn. Nunca use un s_uste sabre la cubierta ae la estufa. El sire calmn[eprovenientedeJ
de calor alto paracoclnar duranteun tiempo prolongado, respLraderopueaeencenderlos articulosinflamabies,derretir o
• NUNCA permits que una alia hJervabastssecarse, Estopodria ablandarlos pi4sticos o aumen_aria presi6nen loscontenedores
da_arla alia ,,el eJectrodom6stico, cerradoshacJdndolosreventar,
• NUNCA toque la super[iciede la estufa bastsque no se nays , NBNCA permits que el papel de alum_mo.los termOme-[rosae came
enfriado, Posiblememea_gunas4reasde la superticie, acumquierotto objeto de metal,a excepciOnde unao!la sabreun
especialmentealrededor de Jos91ementos.se ent_bmn_ calienten emmen[osuperior,_engacontacto con los elementoscalefactores,
mlemrasest,1cocinando. Usetomaollaspars protegersus - NUNCA guardeart[culospesadossabrela cublerta quepueaan
manos, caersey daliarla.
55

Cubiertas Lisas
Notas sobre cubiertas isas:
oLa cubierta de maestufa puede emitir un poco tie humo y
oior [a primeravezquese uti[iza. Estoes normal
oLas cubiertas iisas retienen el eaior per un cierto periodo
despu6s que se ha apagado ia estufa. Apaguelos etementos
unos pocosminutos antesde que IosalimentosestQn
completamentecocinadosy use et calor restantepara completar
la cocciOn.Cuandola Iuz de superficie calientese apaga [vet a
continuaciOn),el drea donde se cocina estar_ fr[a aItacto.
Debido a la maneraenque retienen elcalor, loselementoslisos
no responder_intan rdpidamentea los cambiosen losajustes
como Ioselementosespirales.
oEncasode un posible derrame,retireel utensiliode lacubierta
de la estufa.
o Nunea trate de mevantar macubiertao
oLa superficielisa puedeversedescoioridacuando est_caliente=
Estoes normaly desaparecer8cuando Iasuperficiese enfr[e=
E[ementos Superiores
Loselementossuperioresensu estufaest_n identificados por
circulos permanentesen la superficieIisa=Paracocinarde manera
m_seficiente,use un utensilioque seadel mismotamaSoque el
elemento.
Los utensilios no debe1_exte_tdersemz}saH_de 12 a 25 mm
(1/2 a I pulgada) del tamale del elemente.
Cuandose enciendeun controI,se puede vet un resplandora trav6s
de Ia superficielisa.Elelemento pasar_ pot cielos de encendido
y apagado para mantener emajuste de earnersemeecionado,aen
en emajuste'Hi' (Amto:_.
ParamayorinformaciOnsobre los utensiliosconsultela secciOn
Recomendacionessobre Ios UtensiIiosen la p@ina 64y el foIleto
"La CocinaFacii"que se incluyecon su estufa=
9" EL£3_,4ENTO
6" ELEML3_TO / SENCILLO
SENCILLO 6" ELEMENTO
SENCILLO
9" ELEMENTO
SENCILLO
Luz llndicadora de Superficie Caliente
La kJzindicadorade superficie caliente seencuentra en la parte
delanterade la superficiede cocci6n=La Iuzse iluminar_cuando
cualquierade Iosetementossuperioresest_ caIiente=Permanecer_
encendidaa0ndespu6sde que el controlsea apagado,hasta que el
arease hayaenfriado=
Consejos para proteger la
cubierta lisa
__iillll_ieZ_ [ver p_gina69para mayorinformaciOn)
oAntes de usarpor pdmera vez,IimpieIa cubierta=
o Limpie lacubiertadiariamenteo despudsdecada uso=Esto la
mantendr_con una buena aparienciay puedeevitar que se daSe=
oSi se produce un derramecuando est_ cocinando,I[mpielo
inmediatamentede la cubierta cuando_sta est_ caiiente para
evitar una limpiezam_sdif[ciIdespu_s=Tengatouche cuidado,
limpie ei derramecon unatoalla secay Iimpia=
o No deieque Iosderramespermanezcansobre Ia cubierta o sobre
la moldurade Ia cubiertapor un per[edode tiempo prolongado=
o Nu_ca use poivosde limpiezaabrasivosni esponjasde restregar
que puedan rayarla cubierta=
o Nunea use bianqueadora basede cIoro,amon[aconi otros
limpiadoresque no hayansido especificamenterecomendados
parausar en elvidrio cer_mico=
Pata evitar marcas y rayaduras
o No use utensiliosdevidrio= Puedenrayar lasuperficie=
o Nu_ca coloque unsoporteo un arode wok entre Ia cubiertay el
utensilio=Estosart[culos puedenmarcar o rayarla cubierta=
o No desliceutensiIiosde aluminioa tray,s de una cubiertacaliente=
Los utensiIiospuedendejar marcasque debenset Iimpiadas
inmediatamente=(VerLimpieza,p_gina 69=)
oAseg_iresede que Ia cubiertay Ia parte inferior del utensilio esten
limpiasantesdeencenderla estufa a fin de evitarrayaduras=
o ParaevitarIasrayadurasodaiio a la cubiertadevidrio cer_mico,
no deieaz0car,sal o grasassobre los elementos=Limpie la
cubierta con un pai_olimpio o con toailasde pape!antesde usaria.
o Nu_ea desliceutensiliosde metalpesadosa tray,s de [acubierta
puespueden rayaria.
Para evitar manchas
o Nu_ca use un pai_oo una esponjasucia para Iimpiar la cubierta
de Iaestufa. Estopuededejaruna pe
Para evitar otros dafios
. No deje queen Ia cubierta caliente se derritan pl_sticos,az_caro
alimentoscon attocontenidode az0car. Si esto sucede,timpie
inmediatamente.[Ver Limpieza,p%ina 69.[
o Nunca dejeque una otla hiewa hastaquedarsecapuesesto
dafiar_Ia superficiey el utensilio.
° BJunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni
comounatabla de cortar.
o Nunca cocinealimentosdirectamentesobre lacubierta.
+ No use un utensiliopequefio en un elementogrande. Estono s6Io
desperdiciaenergia sino que tambi6n pueden producirsederrames
calientessobre Ia cubierta los cuales requieren limpiezaadicional.
o No use utens+liosespecialesque nosean pianos,detamafio mayor
o desniveladostal como Ia parte inferior redonda de loswoks, con
fondos acanaladosy/o parrillasy ollas de gran tamafio para
prel)ararconservas.
o No use aluminio ni contenedoresde papeIde aluminio. El
aluminiose puedederretir en Ia cubiertade vidrio cer_mico.Siel
metalse dernte en lacubierta, no use laestufa. Llamea un
t6cnico autorizadode Amana.
Recomendaciones sobre
utensilios
Si se usan Iosutens+Iioscorrectosse pueden ahorrar muchos
problemas,taI comoprolongaci6ndel tiempode cocciOnde los
alimentos u obtenciOnde resukadosno consistentes.Los utensilios
correctosreducenel tiempo decocci6n,usan menosenerg[a
electricay cocinanlos alimentosde maneram_s uniforme.
Prueba de las OHas P anas
Verifiquesi susollas son planas+
La prueba de maregina:
1+ Coloqueuna reg+aa trav6sdelrondo de la olla+
2+ ColOquelaa la hz+
3+ Pocao ninguna luzdebeversedebajode la regla+
La prueba de maburbuja:
1. Co[oqueuna pulgadade aguaen [a olla. Co[oque[ao[[aen [a
cubiertay gire el control a 'High' (Alto}.
2. Observelaformaci6n de burbujasa medidaque el agua se
ca[ienta.Lasburbujas uniformess+gnificanbuen rendimientoy
las burbujas no irregu+aresindican puntosca[ientesy cocciOn
dispareja.
Vet el folleto"La CocinaF_c[["para mayorinformaciOn.
Use ' Evite
Utensiliospianosy Los utensilioscon rondosacanalados
suaves+ o arqueados+Los utens+Iioscon fondos
irregularesno cocinanuniformemente
los alimentosy algunasvecesno
puedenhervir liquido.
Utens+Iiosde material Los utensiliosde metalesdelgadoso de
grueso, viddo.
Utens+Iiosque sean Los utensiliosm_spequefioso m_s
del mismotamafio grandesqueel elementoen 2,5cm
queel elemento. (1 pulgada).
Mangosseguros. Los utensilioscon mangossuekos o rotos.
Mangospesadosquepueden inclinarel
utensiiio.
Tapasherm6ticas. Lastapassuettas.
Woks con rondo Loswoks con rondo apoyadoen un aro.
piano.
Utensi ios pata ptepatat
consetvas y de tama os
Todas las ullas para preparar eonservas y las ollas grandes
deben tenet rondos pianos y deben set hechos de materiales
gruesos, Estoes muyimportantepara Iascubiertas Iisas.La baseno
debeser rossde 2,5cm (1 pulgada)m_sgrandeque el elemento.
Cuando lasollas de prepararconservasy las olIasde tamafios
grandes no cumplenestos requisitos,lacocci6n puedendemorar
m_stiempoy se puedendafiar Iascubiertasde las estufas.
Aigunas olIasde preparar conservastienen basespequefiaspara
usarlasen las superficieslisasde las estufas.
Cuandu est6 preparando conservas, use el ajuste de careeralto
basra que el agua comierice a hervir o se Iogra lapresiOnen e!
olla. Reduzcael calor al ajuste ross bajo que mantengael hervor o la
presiOn.Si no se reduceel calor,se puededafiar lacubiertade la
estufa.
ConsulteeJfofleto "La CocinaFacil"para mayorinformaci6n.
57

Panel de Control
A
\
\
\
\
\
B
Bake
C D
\
\\\\ Cook&Hold Claan Favorite Clock WarmKeep
\
\
E F G H 1
Elpanelde control hasido dise_adopars su f_cil programaci6n.Elindicadorvisual en el panelde control muestraIa hora del dFa,el
temporizadory Iasfuncionesdel homo.Elpanelde control mostradoarribaincluye las caracteristicasespedficasdel modelo. (Elestilo
del panelde controlvaria seg_nel modeioy
A
il i
B!
C ¸
iii?
ID
G
H
m
J
'Broil'(Asara
laParr+lla)
'Bake'(Hornea0
A (M_s)o
V (Menos-)
'Timer'_emporizador}
'Cook& Hold'(CocciOn
y MantenerCaliente}
'Clean' (Limpieza)
'Favorite'(Favorito}
'Clock'(Reloj}
'KeepWarm'
[Mantener Caliente}
'Cancel' {Cancels0
Beusaparsasara la parrillay dorarlos
alimentos.
Beusaparahorneary asst.
Programao cambialahora,la
temperaturadethorno.Programaasara
laparrilla'HI' o'LO'.
Programsa!temporizador.
Beusaparahornearduranteun tiempo
sebccionado,luegomantieneel alimento
calienteduranteunahora.
Seusaparsprogramarun cictode
autolirnpieza.
Seusaparaprogramary guardarun
procedimientoespecificode'Cook& Hold'.
Seusaparaprogramarla horadeldis.
Beusaparamantenercalienteen e!
hornoel alimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesa excepci6n
deltemporizadory etreloj.
Use de las Teclas
o Oprh_aaIs tecia deseada.
o OprimaA o V paraprogramareltiempo o Is temperatura.
o Seescuchar_una serial sonoracarlavez que oprima una tecla.
o Seescuchar_ndos se_alessonorassi ocurre un erroren Is
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimido la tecla A o
V, e!tiempo o Ia temperaturaser_autom_ticamente
programada.Si transcurrenm_s de 30 segundosdespu6sde
haberoprimido unatecia defunci6n y antes deoprimir Iatecla A
o V, ta funciOnser_eanceladay el indicadorvisual volver_al
despliegueanterior.
'CmOOk' (Reloj}
El relojpuedeser ajustadoparadesplegarla horaya seaen formato
de 12horaso 24 horas+ElreIoj ha sido programadoen la f_brica
pars el formato de 12horas+
Pars cambiar el reioj a formate de 24 betas:
1. Optimay mantengaoprimidaslas teclas
'Cancel' y 'Favorite' durantetres
segundos.
2. OprimaA o V paraseteccionarel formato
de 12horaso 24 horas.
3. Programe[a hora de[ dis siguiendolas
hlstruccionesindicadasabajo.
Programaci6n del Reloj: Clock
1+ Oprh_aala tecla'Clock'+
+ Losdos puntos destetlanen eI indicador.
2. OptimaA o V para programarla hora del dis.
+ Losdos puntos contin_andestellando.
3. OptimaIa tecla'Clock' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.Los dos puntosdiscontin_andestellando.
Cuandose conectaenerg[ael6ctricaal horno o despu6sde una
interrupciOnde Ia energ[ael6ctrica,la Oltimahora del reloj previaa
la interrupciOndestellar_en el indicador.
58

Paradespiegar[a horadei dFacuando e[ indicadorest6 mostrando
otra funci6n detiempo, oprima tatecia 'Clock' (Re[oi).
La horade[ reloj no puedeser cambiadacuandoe[ homo hasido
programaticpara 'Delay Cookor Ctean'CHorneadoo Limpieza
Diferido)o 'Cook& HoW (CocciOny MantenerCaiiente_).
Para cancemar emdespmiegue demremoj:
Si nodeseaque el indicadorvisuatmuestre tahora del d[a:
Oprimay mantengaopdmida lasteclas
'Cancel' (CancelaOy 'Clock' durantetres
segundos.La horadel d[a desaparecer_del
indicador.
Cuandose cancelael desplieguede[ reloj,
oprima latecla 'Clock' paradesplegar
b_evemente[a hora del d[a.
__ Clock
Para restaurar emdespmiegue demremoj:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'Cancel' y 'Clock' durante
tres segundos.La hora de[ d[a reaparecer_enel indicador.
'Timer' dremporizador)
Eltemporizadorpuede ser programadode un minuto (0:01)hasta99
horaay 59minutoa(99:59),
Eltemporizadorpuede set usado independientementedecualquier
otra actividadde! homo,Adem_spuedeser pregramadocuando otra
funci0n del hornoest6en funcionamiento,
Eltemporizadorno controla el homo. Soiamentecontrolauna se_a[
SO[_ora.
Para programar el temporizador:
1, OprimaIatecia 'Timer', Timer
o '0:00'desteHaene[ indicadorvisual
o Losdos puntosdestellar_n.
2. Oprimalatecla A o V hastaque el tiempo
correcto aparezcaen el indicadorvisual.
o Losdos puntoscontinOandeste[iando.
3. Oprimanuevamente[atec[a 'Timer' o esperecuatro segundos.
o Losdos puntoscontinOandeste[landoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
o ElOltimominutode [a cuentaregresivade[ temporizadorse
desplegar_ensegundos.
4. AI final del tiempo programatic,se escuchar_una se_alsonora
[arga.
Para caacemar emtemporizador:
1, Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Oprima[atec[a 'Timer' y co[oque [a hora a 0:00.
Bmoqueo de ruesContromes
Elteclado puedeser bloqueadoparaseguridad,limpiezao evitarel
uso no autorizado.No funcionar_n cuandoest6n bioqueados.
Siel homo est_en uso,los controiespuedebioquearse.
La horaactua[del d[a permanecer8en e[ indicador cuando los
contro[esest6nbloqueados.
Para bmoquear:
Oprimay mantengaoprimidasIasteoIas
'Cancel' y 'Cook & HoW durantetres
segundo&(Oprimaprimero [atec[a 'Cancel'.}
Cook&
Para desbmoquear: -- Hold
Optimay mantengaoprimidasIastecIas'Cancel' y'
Cook& HoW durantetres segundos.(Oprimaprimero
latecla 'CanceR_)
C6digos de Errores
'BAKE'(Horneado)o 'LOCK' (Bloqueado)pueden destellar
r_pidamenteparaadvertirleque hay un error o un problem& Si
'BAKE'o 'LOCK'desteJlanen eI indicadorvisual,oprima le tecla
'Cancel', Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestelIando,desconectela
corrJenteel6ctricahacia el artefacto.Espereunospocos minutosy
vueJvaa conectar la corriente el6ctrica.Si Ias palabrasaOncontinQan
destelJando,desconecteIa cordente eI6ctrica haciael artefacto y
Ilamea unt_cnico deservJcioautorizado.
59

'Bake' (Horneado)
Para pregramar 'Bake':
1. Oprimalatecia 'Bake'.
, 'BAKE'desteilar_.
, '000'destellar_en el indicadorvisual.
Bake
2. Se[eccioneIatemperaturade[ homo. La
temperaturadet horno puedeser programadade
75° a 285° C (170° a 550° F).Oprimau oprima y
mantengaoprimida Iatecla A o V.
, Cuandocuatquierade estasdos teclasse oprime
par primeravez.'175°, ('350°') se ituminar_.
+ Optimalatecla A para aumentartatemperatura.
, Optimalatecla Y para disminuirla temperatura.
3. Oprimalatecla 'Bake+nuevamenteo esperecuatrosegundos.
, 'BAKE'dejar_de destelIary se iluminaraen el indicadorvisual.
• '38° C' ('100° F')o tatemperaturaactualdel homo se
desplegar_.La temperaturaseelevar_en incrementosde
'3° C' ('5° F')hastaquese alcancela temperaturaprogramada.
4. Esperea que el hornose precaiientedurante8-15 minutos.
, Cuandoel horno Ilegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_unase_al sonoralarga.
, Paraverificarla temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel homo. optima la tecla 'Bake'.
5. ColoqueeI alimento en el horno.
6. Verifique el progresode IacocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo minimarecomendado.Contin_ela cocciOnsi es necesado.
7. AI t6rmino de la cocci6n,oprimala tecla'Cancel',
8. Retireel alimentodel homo.
Notas sabre Hemeado:
+ Para cambiar/a temperatura del home duraitte e!
hemeade, oprima Ia tecla 'Bake'. Iuegooprima la tecla A o V
hastaqua Ileguea Iatemperaturadeseada.
+ Para cambiar/a temperatura de/home durante 'Preheat'.
oprimades veeesIa tecla'Bake'. hego optima Ia tecla A o
V hastaquase despliegueIatemperaturadeseada.
, Si olvida apagarel homo. seapagar_automSticamentedespu6s
detranscurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracter[stica.
yea Ia p_gina64.
, Parasugerenciasadicionalessabre homeadoy asado,consulte
elfoIleto "La CocinaFacil".
Diferencias homeado entre st+ homo
antigua y su homo nuevo
Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempode horneadode
su homo antiguay su homo nuevo.Vea"Ajustede laTemperatura
del Horno" en la pagina65.
'Cook & Herod' (Cocc+ony
Mantener Caliente)
'Cook& Hold' le permitehornear durante una cantidad determinada
detiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una hora.
Para programar 'Cook & Hold':
1.Oprimala tecla 'Cook & Hold'.
Cook&
, 'BAKE'y 'HOLD' (Mantener) Hold :
destellan.
, '000'se iluminaen el indicador visual.
2. SeJeccione[a temperaturade+horno.La temperatu+ade[
homo puedeset programadade75° a 285° C (170° a
550° F).Optima u oprima y mantengaoprimida la
tecla A o 'V.
+ OprimaIa tecJaA para aumentar Ja
temperatura+
, Oprimala tecla V para disminuir la temperatura.
3. OprimaIa tecia 'Cook & Hold' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
, 'HOLD'destella.
, '00:00'destellaenel indicadorvisual.
4. Programela cantidad de tiempo durante Ia cual usted desea
hornearoprimiendola tecla A o 'V. El tiempo de horneado
puedeprogramarsedesdediez minutos (00:10)hasta 11 horas.
59 minutos(11:59)+
, 'BAKE'y 'HOLD'se iluminan en el indicadorvisual.
, Eltiempode horneadose ihminar8 en el indicadorvisual.
, Comenzardla cuentaregresivadeltiempo de homeado.
Cuande haya e×pirade el tiempe de cecci(_m
, Seescuchar_ncuatro seSalessonoras+
, 'BAKE'se apagar&
, 'HOLD'y 'WARM'se iluminardn.
, Enel indicadorse despiegar_'75°' ('170°').
6O

@
Despu6s de una hora en 'HOLD WARM'
(Mantener Caliente):
• 'End'se desplegar&
• Lahora de[ dia volver_ a desplegarseen el indicadorvisual=
Para cancelar 'Cook & Hold' (Cocci6n y Mantener
Caliente) en cualquier momento:
tz::J
Oprima[a tecla 'Cancel' [Cancela().Retire el alimento
de[ homo.
'Delay Cook & Hold' (Cocciony
Mantener Caiiente Difeddo_)
NOuseh0rnead0dffer!doparealknentosde Cortaduracidn tales
Cuando ei tiempo diferido ha e×pirado:
• 'DELAY'se apagar_.
• Sedespfiegaeltiempo y [atemperaturede homeado.
• Sedespliega'BAKE'y 'HOLD'.
Pare programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
1. Optima [asteclas 'Bake' y 'Timer'. (Of)rime
primero [a tec[a 'Bake'._ -- Bake
• 'DELAY'y '00:00'se despiiegaen e[
indicadorvisual
-- Timer
2. Oprima [atecia A o V paraprogramare[
tiempo diferido.
• 'DELAY'permanecer4i[uminadopare recordade
que se ha programadoun cic[ode homeado
diferido.
comoproductos [dcteos,co[do, came de avee mariscos. Cuarido ha expirado el tiempo diferido y
el homo comienza a funoionar:
Cuandousa 'Delay' [Diferido_,e! homo comienzaa cocinar m_s
tarde ene[ die. Programelacantidadde tiempoque usted desea
diferir antesde que se enciendael homo y cuantotiempodesea
cocinarel alimento.Ethomo comienzaa calentar en iahora
seleccionaday cocinadurante el tiempo especificado.
Eltiempo diferido puedeprogramarsede 10 minutos(00:10] hasta
11bores,59minutos {11:59}.
Para programar un ciclo de cocci6n y mantener
caliente diferido:
1. Oprima[astechs 'Bake' (Horneado}y 'Timer'
(Temporizado0al mismotiempo.
o 'DELAY'se iiuminaen el indicadorvisual.
o '00:00'se despiiegaen el indicadorvisual
2. Optima[atecla A o V pare pregramar el dempe
diferide,
3. Oprima[atecia 'Cook & Bomd'.
o '000'se ilumina en e! indicadorvisual
o 'BAKE'y 'HOLD'desteilan.
-- Bake
-- Timer
z
• Sedespiegar_e[ tiempoy [a temperaturade horneado.
• 'DELAY'se apagar_.
• 'BAKE'y 'HOLD' permanecer_nihminados.
Para canceiar:
Optimala tecIa 'Cancel'.
• Todas[asfuncionesde homeadocontroladaso no pot e[
temporizadorser_n canceladas.
• Lahora deI dia voiver_a despiegarseen eI indicadorvisual.
Notas:
No use 'Delay Bake' para articulos que requieren un
homo precaientado, tales como pasteies, gailetas y panes=
No use 'Delay Bake' si e[ homo ya est_ caiiente,
4. Optima_kpara programar la temperature de
hemeade.
o 00:00y 'HOLD'desteflan.
Cook&
Hold
o 'BAKE'permaneceihminado.
5. OptimaA para programar el dempo de hemeade,
o Ene[ indicadorvisualse iluminan 'DELAY','BAKE',y
'HOLD'.
61

'Keep Warm' (Mantener Caiiente)
Paramantenercalientesen forma segura alimentosca[ienteso para
calentarpanesy plates+
Para pregramar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla 'Keep Warm'. Kesp
WaPm
o 'WARM'(Catiente]destella.
o '000'se desptiegaenel indicadorvisual
2. SeteccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.Latemperatura para
'KeepWarm'puedeser programadade 63° a 90° C
(145° a 190° F].Optimau optima y mantenga
oprimida Ia tecta A o V.
o Cuandocuatquierade estasdos teclasse
oprimeper primeravez,'75°' ('170°'] se
i[upainar&
o Optima[atecla A para aumentar[atemperatura.
o Optima[atecla V para disminuirla temperatura.
'WARM'y Iatemperaturase despIegar_nen el indicador cuando
el ciclo'Keep Warm' est6active.
Para cancelar 'Keep Warm':
1+ Oprima[atecla 'Cancel' [Cance[ar]+
2+ Retiree[ a[imentode[ homo+
Notas sobre 'Keep Warm':
+ Paracalidad 6ptima de losaIimentos,losalimentoscoc[nados
en el homo debenser mantenkJosca[ientes[)or no m_s de 1 a
2 betas+
o Paraevitar que losaHmentosse sequen,c0bralos [evemente
con papelde ahminio o unatapa.
o Para eaientar paneeiiios:
- cubra [evementelos paneci[Ioscon pape[de a[uminioy
coIOque[osen e[ homo+
- oprima 'Keep Warm' y [atec[a A para programar
75° C [170° F].
- calientedurante 12a 15minutes+
o Para ealentar plates:
- co[oque 2 pi[as de cuatro plates carla una en e[ homo+
- optima 'Keep Warm' y [a tec[a A para programar
75° C [170° F].
- caliente los pIatos durante cinco minutos, apague el homo y
deje los pIatos en el horno durante 15 minutos m_s.
- use soiamente pIatos resistentes aI homo, verifique con e[
fablicante.
- no co[oque los plates calientessobreuna superficiefffa
pues e[ cambiorSpidode temperaturapuedecausarfisuras
superficiaies.
62

@
'Broiling' (Asar a la Pardlla)
Tenga CUUDADOcuando cocmecon la funciOn'Broil'. La gmsa
provenientede los a+imentosgrasos se pueae encenaer.Si
ocurre un +ncendio.cierre la puerto del homo y APAGUELB. Si el
tuego no se apaga,NO werta agus soure el fuego. Use
bicarbonatode sodio. Jn qdm+cosecoo un extintor de incendlos
para apagarlos Hamas.
Para programar 'Broim':
1+ Paracomenzar+oprima [a tecia 'Broil', Broil
, 'BROHL'desteiIa+
, 'SEt' (staMacer)se desptiegaen el indicador+
2+ OprimaIatecta A paraprogramarasara Ia parriiIa 'HH'[Aito)
optima tatecta V para programarasar la parriila 'LO' [Bajo)+
, Enel indicadorvisual se desplegar_'HI' o 'LO'+
, Selecciones'HI broiI' (290°C [550°F]) paraasadoa Ia pardlla
normal Seieccione'LO broir [230 °C[450 °F]) para asara la
pardllacon temperaturabaja aIimentosque deben set
cocinadospor rodstiempo,tal como la camede ave+
3+ Despu6sde cuatro segundos,el horno comenzaraa funcionar+
, 'BROIL'continuar_iluminado.
4. Paraun dorado6ptimo,precaiienteel elementode asara la
parriiia durante3 a 4 minutosantesde colocareI alimento.
5. Coloqueel alimentoen el horno. Deje Iapuerto abierta
aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope).
6. D6wJeltaa la came unavezaproximadamentea mitad de la
cocci0n.
7. Cuandoel aiimentoest6cocinado,oprima latecla _._,)
'Cancel' [CanceIar).Retireel alimentoy la asadera
del horno.
+ La hora del d[a volver_a desplegarseen el
indicadorvisual
Notas Sobre Asado a Ua£arriHa:
+ ParamejoresresuItadoscuando asea la parrilla, useuna asadera
dise_adaparaasar a la parrilla.
+ Lostiemposde asara la parrillaaumentar_ny eI doradoser_
m_sclaro si el electrodom6sticoes instaladoen un circuito de
208voltios.
+ 'HI' se usa para[a mayoriade los asadosa [a parriiia. Use 'LO
broil' cuando asea [a parriiia aiimentosque necesitancocci0n
proiongada+Latemperaturainferior permite queel alimentose
cocine hastaquedarbienasadosin dorarsedemasiado+
+ Pamcamfliar/atemperaturade/flomodurantelaasara/a
parriHa, oprima Iatecla 'Broil', Iuego oprimaJatecla A o V para
cambiarel ajustede asadoentre 'LO' y 'HI'+
+ Lostiemposde asadoa Ia parrilla puedenser m_sIargoscuando
se seleccionalatemperaturam_sbajade asar a Ia parrilla+
+ La mayor[ade Iosa+imentosdeben sel dado vuelta cuando est_
mitadde! tiempode asar+
•Para sugerenciasy temperaturasadicionalessobre asara la
parrilla, consulteel foIleto "La CocinaF_cil"+
TabOo de Asar a ParriHa
AUNENTOS LA PARRILLA+
Came de Bns Biftec,2,5 cm [1") 4 A medioasar
4 Bienasado
Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor 4 Bien asado
Came de Cerdo Tocino 4 Bienasado
Chuletas,2,5cm (1") 4 Bien asado
JamOn- Rebanadasprecocidas, 4 Tibio
1,3cm {1/2") de grosor
Came de Ave Presasde pollo 3 o 4 Bienasado
lViariscos Bistecsde pescado,con mantequi[[a, 4 Desmenuzado
2,5 cm [1") degrosor
Filetesde pescado,1,3cm (1/2") de grosor 4 Desmenuzado
Laposici6nde la parrillasuperior es #5.
Nota: Estatabla es s01ouna guFa. Lostiempospueden variar con el tipo dealimentoque se est_cocinando.
63
TERMIND DE i TIEMPOTOTAL DE
COCCION COCCION (MINUTOS)
15 - 18 minutos
19 - 23 minutos
15 - 18 minutos
6 - 10 minutos
22 - 26 minutos
8 - 12 minutos
'LO Broir
28 - 38 minutos
10 - 15 minutos
8 - 12 minutos

@
Cierre Aute tice/
Mede Sab tiee
Ethornose apagar_autom_iticamentedespu@de 12horassi ustedIo
deiaaccidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad
puedeser desactivada.
Para eaneemar emeierre autem_tiee de 12 betas y
dejar que el home funcione centinuamente durante
72 horas:
1. Programee! homo parahomear (verp%ina 60}.
2. OprJmay mantengaoprimida Ia tecla CJeck
'Clock' (Reloj}durante cinco segundos.
o 'SAb'se desplegar_y destellar_durante cinco segundos.
o 'SAb'se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo
hastaque transcurrael limite de 72betas.
o 'BAKE'(Horneado}tambi@ sedesplegar_si se est_ usandoun
ciclode horneadocuandoel borneestaen Mode Sab_tbo.
o Lafuncidn 'BAKE'esla @ieaque sepuedeutitizarcon e/mode
sab@'eo.Lasderailsfunciones(temporizador,mantenercaMnte,
autofimpieza,etc.) seb/oquearbnduranted mode sab@'co.
Para canceiar 'Bake' cuando el Modo Sab_tico
est_ activo:
Oprimala tecia 'Cancel' (Cancela0.
o 'BAKE'se apagar_en el indicadorvisual
o No se oir8 ningunasei_alsonora.
Para canceiar el IViede Sab_tico:
1. Oprimalatecla 'Clock' durantecinco segundos...............
O
2. Despu@de 72horas,el Mode SabSticoterminar&
o 'SAb'destellar_durante cincosegundos.
o Lahera deldia reaparecer_en el indicadorvisual
Notas Sobre el Mode Sab tico:
• ElModo Sab_tico puedeser activadoen cualquier momento,
est6o no ei homo encendido.
• EIMode Sabaiticonopuedeser activadosi lastecias est_n
bloqueadaso cuando la puertaestd bloqueada.
• Siel homo est8 homeandocuando el Mode Sab_ticoes
programatic,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de homeado.
No se emitirdnseSalessonoras.
Sise @sea la luz del borne durante et Mode Sab_tico,@ta
debeser encendidaantesde que comienceel Mode Sab_tico.
Cuandocomienzael Mode Sab_tico,no se emitir_ [ase_a[
sonorade precaientamiento.
Cuandoe[ Mode Sab_ticoest_active,todos [osavisos,
mensajesy se_aiessonorasest_ndesactivadas.
Elbloqueoautom_ticode lapuerta no funcionadurante el
Mode Sab_tico.
Sioprime latecla 'Cancel' se cancelardun ciclo 'Bake',sin
embargoeI control permanecerden Mode Sabdtico.
SifalIaIa corrienteeI@trica,cuando vuelva la energ[aei borne
se activar8en Mode Sab_ticocon 72 betas restantesy ning_n
ciclo actiw_.
64

Ajuste de [a te peratura
de[ homo
La exactitudde [asternperaturas(Jethornoes cuidadosamente
probadaen [af_brica. Esnormal notar algunadiferenciaentre [a
temperaturade horneado, entre un borne nuevoy un homo antigua.
Cone[ correrde[ tiempo, [atemperaturade[ homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustar[a temperaturade[ homo,si consideraquesu
homo noest_ horneandoo dorandoen farina correcta. Paradecidir
cuantodebecambiar[a temperatura,programelatemperaturade[
homo a 15° C _25° F} m_saIta o rossbaiaqua latemperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resuItadosde [a
"prueba" puedendarleuna ideade cuantoajustar[a temperatura.
Ajuste de [a temperatura de[ homo:
1. Oprima[atecia 'Bake' [Horneado). Bake
2. Programe550° opdmiendo [atecIa ,A.
3. Oprimay mantengaoprimida [a tecIa'Bake'
durante variessegundos o hasta que 0°
aparezcaen el indicadorvisual
S[ latemperaturadot borneha side previamenteajustada,el
cambio aparecer_en el indicadorvisual. Perejemplo,si la
temperaturadel hornorue reducidaen 8° C {15° F} el indicador
mostrar_'- 8°' ('-15°'}.
4. Oprima[atecla ,A o V para a}ustar[atemperatura.
Carlavez que se oprimeuna tecla, [atemperaturacambiaen
3° C {5° F}. Latemperaturade[ borne puedeser aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C [5° a 35° F}.
5. Laheradel d[a reaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual
No necesitareajustarla temperaturadel homo s[ hayuna falIa o
interrupciOndeenerg[ael6ctdca. Lastemperaturasde asara la
parriIiay limpiezano puedenser ajustadas.
Cambio de [a temperatura
de °F/°C
1_ EIaiustedef_brica de [a medidadetemperaturaes Fahrenheit_
2. Paracambiarel ajuste,oprima y mantengaoprimidas lasteclas
'Cancel' {CanceIa0y 'Bake' al mismotiempodurante tres
segundos.
3. Escuchar_unaseffal sonoray el ajusteactual (°Fo °C}se
despiegar_en la pantaIla.{Si no se reaIizaningOncambio,la
estufa regresar_al ajusteactualdespu6sde 30 segundos}.
4. Paracambiarel ajuste,oprima la tecla ,A o V. Opr[maIa
nuevamentepara regresaral ajusteanterior.Esperecinco
segundosy el aiusteseguardar&
'Favorite' (Favorite}
Latecia 'Favorite'le permiteguardaren memoriae[ tiempoy [a
temperaturadeun cic[o 'Cook& Hold' {CocciOny Mantener
Caiiente}.
Paraprogramarun cicio favorite,debeestaractivao recientemente
programadaunafunciOnde 'Cook& Hold'.
Para programar un nuevo cicio Favorite o para
guardar come Favorite un cido 'Cook & Herod'qua
est_ en progreso:
1. Programeunciclo de 'Cook & Hold'comese describe en [a
secciOn'Cook & HoW en [ap_gina60.
2. Optimay mantengaoprimida [a tecia 'Favorite' Favorite
durante tres segundos.
• Elciclo'Cook & Hold' recientementeprogramatico en
progresoser_ guardadoen memoria.
, Seoir_ unaserial sonorapara indicarque el control ha
aceptadoel ajuste'Favorite'.
Para comenzar un cicio programatic come Favorite:
1. Optima [atecia 'Favorite' (Favorito_}.
• Sedesplegar_e[ tiempoy [a temperaturapara Favorite
el ciclo 'Cook& HoW programado(si no hay
ciclo 'Cook &Hoid' programatic,en el indicador
visualse desplegara'nonE'.} Bake
2. Optima [atecla 'Bake'.
• Elcic[o Favoritecomenzar4inmediatamente.
• 'BAKE'se iJuminar4en el indicador visual
• Eltiernpo de cocci6nse iJuminar4en e[ indicadorvisual
Cuando ha expirado e[ tiempo de cocci6n:
• 'BAKE'se apagarZ
• Seiiuminar_n 'HOLD'(Mantener} y 'WARM' (CaIiente}.
o Ene[ indicadorse despIegar_'75°' {'170°'}.
Para cance[ar un cic[o favorite en progreso:
1. Oprima [atecia 'Cancel',
• Elciclofavorite guardadoen memoriano
ser_ afectado.
2. Retireel aIimentodel homo.
65

Venti[ador de[ homo
ElventHadorde enfriamientose encender_autom_ticamentedurante
[as asadosa [a parriliay aigunasfuncionesde horneado+Seusa
para mantenerfr[as [aspiezas internasde[ pane+de control E[
ventiiadorseapagar_autom_ticamentecuando[as piezasse hayan
enfdado+Elventiiadorpuedecontinuaroperandoa_n despu6sque
se hayaapagadoel homo+ Estoes normal+
Respiradero de[ Homo
Cuandoe[ hornoest_ enuso,e[ _reacercade[ respiraderopuede
caIentarse1osuficiente como para causarquemaduras+Nunca
bloquee[a aberturadel respiradero+
Emrespiradero demhomo est_ ubicado en maparte trasera de
masupedinie de conci6n.
RESPIRADERO DEL HORNO
No coloque pI_sticos
cema de la abertura
del respiradempues
el caior quesale
puededeformaro
derretir el pI_stico.
'Oven Light' (Luz del Homo} _[}
Oprimael interruptorde [a luz del homo en e! pane[
de control paraencendery apagarla luz del homo+La
luzdel horno s6Iose puedeencenderusandoel
interruptor+ Oven
Mgh_
Pane[ inferior de[ Homo
Protejae[ pane!inferior de[ homo contra derrames,especia[mente
azucaradoso add[cos,pues puedendescoiorarla porceIana
esmaitada.Useel utensiIiode tamaffocorrectoa fin de evitar
derrames.No coloque utensilios ni papel de aluminio
direntamente en ia parte inferiordei homo°
Parri[[as del Homo
, No [ntentecambiar[a pos+ci6nde ias parri[iasCuandoe[ homo
"No use el homo para guardaraliraentosrfiutens+!!0S,
Elhornotiene dos parriIias+Todas [asparrii[astienen un borde con
tope de enganche+
Para retirar [a parriHa:
1. Tire de [a parr[Haderechohacia
afuera hasta que se detengaen
[apos[ci6ndet tope de enganche.
2+ Levantee[ frente de [a parriHay
tire de [a parri[la haciaafuera+
Para reinstalar maparrilla:
1+ Co[oque[a pardIIaen lossoportesde [a parriIIaen e[ homo+
2+ Incline[evementehaciaarriba el extremodelantero;deslice[a
parri[la haciaatr_s hastaque pasesobre los topesde enganche+
3+ Bajeel frente de [a parriIIay desIicelahaciaadentro de[ homo+
No nubra una parHlla compmetacoil pape[ de atom+toom
nomoquepapel de alum+n+oen el panel inferior demhomo° Se
afectar_n los resultados de[ homeado y se puede daffar el
panel inferior demhomo,
Posiciones de [a Parrilla
PgRR[LLA 5: Useparatostar
pan, asara[imentosde[gados
no grasos+ 5
PARR[LLA4: Use para [a +
mayoriade losasados+
PARRmLLA3: Usepara[a
mayoffade losaiimentos
horneadosen bandejaspara
gaiIetaso parapaneciiios,
tortas de capas,aiimentosde convenienciaconge[ados,horneadoen
genera[con unaparriIIa+
PARRILLA 2: Use paratortas,pasteIitos,pasteIes,cacero[as,asados
pequei_osde came+
PARRmLLA1: Use para paste[itos,tortas de 9" x 13" (22,86cmx
33,02cm), paste[esy asadode cortesgrandesde came y polio+
HORNEADOCON PARR&LAS MULT+PLES:
Dos parrillas: Use[a posiciOn2 y 5, o 1y 4+
Notas: Nuncaco[oqueutensi[iosdirectamenteen e[ fondo de[
homo+
Homeado de Paste[es de Capas en
Dos Parr+Has
Paraobtener mejoresresu[tados
cuando horneapastelesendos
parriIIas,use [a posici6n 2 y 5.
Co[oquelos pasteIesen [as
parriIIascomo se muestra.
66

Homo Autolimpiante
, Esnormat que ias plezasde[ homo se catlentenduranteel ciclo
de autolimpleza.
, Pareevitarda_oala puer[a,no intenteabrir+acuando lapalabra
'LOCK'(Bioqueado]est6 desplegadaen el indicador v+sual.
. Evitetocar [a 3uerta.iaventanao e+areadel resDraderode!
homo duranteun ciclode limp+eza.
, No use limgiadoresde homos comercialesen el acabadodel
homo nLa+rededorde ningunaDezade+homo puespueae
daffar elacabadoo las p_ezas.
E ciclo de autolimaiezausa {em,:)era[urasue cocc_onsLpenoresa as
normaiesparaIimpiarautom_ticamentetodo el interior de nomo
Es norma jJe ocurran amaradas,humo o llamas durante la lin,oleza
si el homo estddemasiadosucio. Esmejor Iimpiar el homo
regularmenteen vezdeesperarhastaque se hayaacumulado
demasiadasuciedad.
Duranteel procesode Iimpieza,Ia cocina debe ester bien ventilada
pare eliminarlos olores normalesasociadoscon la limpieza.
Antes de ia Autoiimpieza
1. Apagueia luz del hornoantesde la iimpieza.Lahz del homo
puedefundirsedurante el ciclo de limpieza.
2. Retiretodos los utensiliosy ias parrilias del homo+Lasparriilas
del hornose descolorar_ny no se deslizar_nfdciimentedespu6s
de un cicio deautolimpiezasi no son retiradasdel homo+
3. Limpie el marcode! homo,e! marcode la puerta,el areafuera de
lajunta de la puertay alrededorde laabertura en lajunta de la
puerta,con un agentede limpiezanoabrasivotal como 'Bon
Ami'+o con detergentey agua.El procesode autoiimpiezano
limpia estasareas+Eliasdeben ser iimpiadaspare evitar que ia
suciedadse hornee durante el cicio de autoiimpieza. (Lajunta es
el seIIoalrededor de la puertay ventanadel homo+]
4. Pareevitardaffo no limpie ni frote la
junta situadaalrededorde lapuerta del \,
horno.Lajunta est_dise_adapare
sellar herm6ticamenteel calor durante
el ciclo de limpieza.
5. Limpie elexcesode grasao derrames
de la parte inferior det horno. Esto
evitahumo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de limpieza.
6. Limpie los derramesazucaradoso aicidostales como papadulce
(camote],tomateso salsasa basede Ieche.La porcelana
esmaitadaes resistenteal dcido pero no a prueba de _cidos. El
acabadode porcetanapuededescolorarsesi los derramesdcidos
o azucaradosno son limpiadosantesde un ciclo de autolimpieza.
Pare pregramar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Note: Latemperaturadel homo debeser inferior a 205° C
(400° F]para programarun cicio de limpieza.
1. Cierrela puerta del horno.
2. Mueva lapalancade bloqueode la puerta a[a derecha a [a
posiciOnbloqueada.
Clean
3. Oprima latecla 'Clean' (Limpieza].
+ 'CLEAN'destella en el indicadorvisual.
4. Optima [atecia ,& o _'.
• Sedespliega'NEd' (SuciedadMediana,
3 horas].
Si la puerta nose cierra,se oird unaseiial sonoray Ia palabra
'door' se desplegarden el indicador visual. Si la puerta no es
cerradadentro de 45segundos,Ia operaciOnde autolimpieza
ser_ cancehday el indicadorvolverda desplegarIa horadel dia.
5. Oprima latech ,& o V para desphzarlos ajustesde
autolimpieza.
+ 'HVy' (SuciedadIntense,4 horas]
+ 'MEd' (SuciedadMediana,3 horas)
• 'LifE' [SuciedadLeve,2 horas]
A! seleccionare! nivetde suciedaddel hornose programa
autom_ticamenteel tiempo de [impieza.
6. Despu6sde cuatro segundos,el homo comenzar_a Iimpian
+ Eltiempode limpiezacomenzar_la cuenta regresivaen el
indicadon
° 'LOCK'se desplegar_en el indicadorvisual.
• 'CLEAN'se desplegarden el indicador visual
Para diferir un title de autolimpieza:
1. Optima [astecias 'Clean' y 'Timer'
0-emporizado0. [
• 'DELAY'(Diferido)y '00:00'se despJegar_
en el indicadorvisual+
2. Oprima latecla ,& o 'V' pare programarIa
cantidadde tiempoque usteddeseadiferir el
3.
-- Clean
Timer
cic[o. El tiempo difeddo puede ser programado desde 10 minutos
{00:10} hasta 11 bores, 59 minutos (11:59].
Oprima [a tech 'Clean'.
• 'CLEAN' destellar&
cont.
*Loshombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
67

4. Oprima[atecia A o V.
o 'MEd' CSuciedadMediana,3 horas)se despliegaen e]
indicador.
5. Oprima[atecla A o V para desplazarlosajustesde
autolimpieza.
o 'HVy'(Suciedad]ntensa,4 horas)
o 'MEd' [SuciedadMediana, 3 betas)
o 'LifE' (SuciedadLeve,2 horas)
A[ seleccionarel hive[ de suciedadde[ homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de [impieza.
6. Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN'(Limpieza),
'DELAY'(Diferido)y 'LOCK'(Btoqueado)se desplegar_nenel
indicadorvisualpara indicarque el homo est_programaticpara
un ciclo de limpiezadiferido.Eltiempodifendo tambiense
despliegaen e[ indicadorvisual
Si el homo ya ha side programado para un cicmede
[impieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1. Oprima[astec[as'Oiean'y'Timet" [ Ole+_
[,ira;;
o 'DELAY'desteiJa.
o 00:00se despIegar_en el indicador
visual
2. Oprimalatecla & o V para pmgramar [a cantidad de tiempo
que usteddeseadiferir el ciclo.
Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar_nen e! indicadorvisual para indicar que el hornoest_
programaticpara unacic[o de limpiezadiferido.EItiempo
diferido tambi6n sedespIiegaen el indicadorvisual.
Cuando comienza el tide de autolimpieza:
o 'DELAY'se apagar&
o Eitiempo de limpiezase despiegar_en e! indicadorvisual
Para canceiar e[ cicio de autoiimpieza:
Oprima[a tecia 'Cance[' (Cance[ar).
o Eiindicadorvisua[quedaen bianco.
o Todas]asfuncionesson canceladas.
o Lahera de[d[a se despiiegaen el indicadorvisual.
Durante e[ c+c[o de auto[impieza
Cuandoaparece'LOCK'enet indicador,[a puerta no se puedeabdr.
Paraevitardatio a [a puerta,no fuerce [a puertapara abrirlacuando
[a paIabra'LOCK'est_desp[egadaen e[ indicadorvisual.
Humo y Omores
Ustedpuedever humo y sentir olor las primerasvecesque el horno
es limpiado. Estoes normaly disminuir_con et tiempo.
Tambi_npuedeocurrir humosi e[ borneestademasiadosucioo s[
se ha dejadounaasaderaen el homo.
Sonidos
A medidaque e[ horno secaiienta,usted puede off sonidos de
piezasmetd[icasquese expandeny contraen. Estoes normaly no
datiar_ e[ homo,
[:)espu s de[ cic[o de
auto[impieza
Aproximadamenteuna hera despu6sdel fin de] ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecerai.Lapuerta ahora puede ser abierta.Muevala
paIancade bloqueode la puertaa la izquierdapara desbioquearla.
Aiguna suciedad peede quedar come una ieve ceniza gris ripe
poivo. Retffelacon un patio h_medo. Si [a suciedadpermanece
despuesde limpiarla,significa que el cic[ode [impiezanofue Io
suficientementelargo. Lasuciedadser_eIiminadaduranteel
pr6ximociclo de limpieza.
Si iasparrillasdei homo fueron dejadasen el homo y no se
desmizansuavemente despu_s de un cicio de mimpieza,[impie
las parrilIasy los soportesde lasparriiias con una pequetiacantidad
de aceitevegetalpara hacerdeslizarlascon m_sfacflidad.
Pueden aparecer m+neasdemgadasen maporcemanaampasar per
cities de camentamientoy enfriamiento. Estoes normaly no
afectarde[ rendimiento.
Una descomoracitn blanca puede aparener despuSs demcinio
de mimpiezasi mosamimentos_cidos o zunarados no fueren
mimpiadosantes demniclo de automimpieza.Estadesco[oracidnes
norma[y no afectar_el rendimiento.
o Si se dejaabierta [a puertade[ horno,[a palabra'door'
destellar_ene[ indicadorvisua[y se escuchar_una serial
sonora hastaque [apuerta seacerraday [a tecia 'Clean' sea
oprimidanuevamente.
o Si transcurrenm_sde cincosegundosdespu6sde oprimir [a
tecia 'Cmean'y antesde oprimir [astec[asA o V, el pmgrama
voiver8automdticamentea[ despiiegueprev[o.
o Lapuerta de[ hornose datiard si se fuerzaparaabriria cuando
[a pa[abra'LOCK'continua desp[egadaene[ indicador.
68

Procedi ientos de Li pieza
PIEZA PROCED_MIENTO DE UMP_EZA
Cnbie_a = La porcelanaesmaltsdaes vidiio fundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusaCOiTectamente=Esiesistentea
los_cidos,noa pruebsde _cidos=Todoslosderrsmes,especislmentelosderrsmesszucsradoso acidicosdebensetlimpiados
esmaltada inmedistamenteconun pasoseco=
• Cuandose enfr[e,lavecon sguajsbonoss,enjusguey seque=
• Nuncslimpieuna superficietibia o cslientecon un paiio h0medo=Estopuedecsussragrietsmientoopicadurss=
, Nuncsuselimpiadoresdehomo, sgentesdelimpiezaabrasivoso c_usticosen el acabsdoexteriorde laestufa=
Area del Relnj y , ParsbIoquearde los controIespars Is limpiezs,ver 'BIoqueode IosControles'en p_gina59=
de lasTeelas ° Limpiecon un paiio ht_medoy secar=No useagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrayarla supedicie=
de Cnntrnl ° Sepuedeussrlimpisviddossi se redan en el paiio primero=NO recie directamente ea dpaneL
Perillas de , Retirelasperillsscuandoestenenla posici0n'OFF'(Apagsdo)tir_ndolashaciaadelante=
Control , Lave,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrsysrelacsbado.
, Enciendscadsquemadorpars asegurarsedeque lasperillashartsido correctamentereinstslsdas.
Cnbierta = Nunca use fimpiaderes de homo, blanqueader celt dote, amoniace e timpiaderes de vidrieque centenga
Vidrin ameniace. Nets: Uame alm repamder auterizade si la cubierta de vidde cer_mice se agdeta, quiebm e el pape]
Cer_mico de alumirde se detHtesabre la cubiertao
° DejequeIs cnbie!_aseenfr(eantesde limpiarls=
° Generalidades - Limpiela cubiertadespu6sdecadsusoo cusndoseanecesariocon unatoallsde paps!hOmeday con
'CooktopCleaningCreme'_ (Cremade Limpiezapars Cubiertss}[PiezsNo. 20000001}**.Lustrecon un psiio limpioy seco.
Nets: Sedesarrottardnmanchaspermanentessita suciedadse dejasue se coeineunay otravezusandob cubiertacuando
est#sucia.
, Manehas Rebeides n Marcas de Metal =Humedezcaunaesponjsdegomaquenodejemarcsso que no raye.
Aplique'CooktopCleaningCream_(_iezsno=20000001__ y froteparssscartants suciedadcomoseaposible=Apliqueuna
capsdelgadade cremasobreIs suciedad,cubracon unatoalls de papelh0medsy d_jelareposardursnte30 s 45minutos
(2- 3 horsspars muchasuciedad)=Msntengsh0medocubdendolatoalla de papelconenvoltursde p!_stico=Restriegue
nuevsmente,kJegolimpiecon unpaiiosecoy limpio=
Nets: SobmenteuseesponjasL/MPIAS,HUMEDASy sue no rayeny SUBseansesuraspars utensZ/}bsconacabado
antiad,_erente,e daflar_d disefloy d vidriod b esponjano est_mojada,sita esponjaest_suciaose usaotto t_o de esponja.
° Sneie_ades Qnemadas o Pesadas =Restriegueconunaesponjaqueno deje marcasy 'CooktopCleaningCreme'*.
Nets: Sostensaun t_stresadorconhojade..afeitara un_ndu/ode30°y restn;eduecua/suiersueiedadquepermanezca.Luego
tTmp,,ecomosodeso_;.bi5anten;otTnente.No useb hoja de al_,itarpars fimpiezadiariapunspuededesgastard
diseflode/vidrio. __
° Pi_sticon Azecar Derretida =Inmedistamenteenciendsel elementoatemperstursBAJAy restriegue
y raspeel azOcaro e! p!_sticodeIssuperficiecalientehaciaun _resif[s= LuegoAPAGUEel
elementoy dejeque seenfrfe=Limpieel residuocon un raspadorcon hojsde afeitary 'Cooktop
C,esn ngC,eme", .....,,,,;, ;
69

PJEZA I PROCED[_,_[ENTO DE LIMP_EZA
• Eviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescungsedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas.
del Homo - Vidrio . Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiseroc{aenunpaNoprimero.
,. Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasderestregar,limpiadoresen polvooesponjasde lanadeaceropuespueden
rayarel vidfio.
Interior del Home • Sigalasinstmccionesen lasp_ginas67-68paraprogramarun ciclodeautolimpieza.
Parrillasdel • Limpiarcon aguaconjab0n.
Hemo ,. Sacarhs manchasdiffcilescon poivode limpiezao una esponjaIlenaconjab6n. Enjuaguey seque.
,. Lasparrillasse descolorar_npermanentementey puedennodeslizarsecon suavidadsi son dejadasene! homodurante
unciclode autolimpieza.Siestosucede,IJmpJela parrillay lossopoltesen relieveconunapequefiacantidaddeaceite
vegetalpararestaurarla facilidadde movimiento,luegolimpieel excesode aceite.
Acere JnexidabJe
[modelosselectos]
Gaveta de
Manija de Ja
Puerta -
EsmaJte Pintado
j. NO USENINOUNPRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
, NO USEMMPIADORES"ORANGE"NI LIMPIADORESABBASIVOS.
,. StEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANOo
,. Limpieza Diaria/Suciedad Leve- Limpiecon uno de lossiguientes- agua con]ab0n,unasoluci0nde vinagrebhnco
conagua,limpiadorparasuperficiesy vidfio'Formula409'*o un limpiavidriossimilar- usandounaesponjao un pai_o
suave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
(PiezaNo.2OOOOOO8]_t
,. Suciedad Moderada/Intensa - Limpiecon unodelossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub"- usando
unaesponjah0medao un paNosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedensetquitadasconuna esponja
multi-uso'Scotch-Brite'_h0raeda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'*.
,° Descoloraci6n - Useunaesponjamojadao unpatio suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorpara acero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray't
• Cuandoest6if[a, laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibia o calientecon un patio
h0medopuesesto puededaiiar la superficiey causarunaquemaduraa causadel vapor.
. Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivestal comopastadebicarbo_mtoo 'BonAmi't No use
agentesde limpiezaabrasivos,c_usticoso_sperostal comoesponjasde lanadeaceroo limpiadoresdehornos.Estos
productospuedenrayaro dafiarpermanentementela superficie.
NOTA:UseuI_ateaHa o un pahe sece para limpiar ;es derrames, espedalmeltte ;es derrames ac[dJcese
azucarados.La superficie se puede descetet_are perder el bri;;e si el derrame rio se ;impia hlmediatamente.Este
es especialme#_teimpertaltte en ;assuperfides b;a#caso
*Los numbresde Iosproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabdcantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771[EUU. o 1-800-688-8408Canada.
70

Puerta del Homo Luz del Homo
(EJestilovariasegQn eJmodeJo
o No co_oquepesoexces_vonl se pareen la puer[adel homo
Estopodr[a hacervolcar laestufa quebrarla puerta o lesLonar
al usuano.
° No intente abdr ocerrar la pueita ni hacerfuncionar eLhomo
hastaque la puertono hasido debidamentereempiazada,
o Nunca co_oquelos dedosentre la bisagray el marcodeiantero
del horno. Los brazosdearticulac_0nson montadosa resor[e.
Si se gelpeaaccidentalmentela bisagrase cerrala
bruscamentecontra el marco de! homo y pueoe lesionarsus
aedos.
Para $8c8r:
1.Cuandoest6fria, abrala puerto del horno hastaIa posiciOntope
de asara Iaparriila [abiertaaproximadamente10 cm (euatro
pulgadas)]=
2=SujeteIa puerto de coda lado=No use la
mani}ade la puerto paralevantarla=
3. Levanteuniformementehastaque la puerto
se salga de los brazosdearticulaciOn.
Para vomvera comocar:
1.Sujete[a puerta de coda lade.
2. Alinee los ranurasde lapuerto con los b_azosde articulaciOnde la
estufa.
3=Deslice la puerto hacia los brazosde articulaciOnhastaque est6
completamenteasentadaen Iasbisagras=Empujehaciaabaiolos
esquinassuperioresde la puerto para asentariacompletamenteen
los bisagras=Lapuerto no debequedartorcida=
l Nora: La puertodel homo en unaestufa nuevapuedesentirse
"esponiosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuirdcon el
USO.
i Desconectela energia ei6ctdca hacia la estufa antes de
reemplazarei focol
, Deje que e! homo se enfr[e antes de reemp!azarel foco.
+ AsegOresede que lacubiertade! foc0 y e
Tomillos Niveladores Gaveta de Al acena iento
YerifiquesielsoPo[teantivue!coest_aseguFandoalPiSOunode
los tornillos niveladorestraseros. Estesoporte evita que ]a estufa
Sevue!queaccidentalrnente_
La estufadebeset niveladacuandose insta[a.Si [a #_
estufa no est_nivelada,gire los torniHoshive[adores J _
ubicadosen cada esquinade la estufa hastaque
quedenivelada= _,,/J
TORN/LLO N/VELADOR
No guardeproductosde papelo dep!_st!co,a]imentesn!
mater]ales infiamabiesen estagaveta, Lagavetapuede
calentarse demasiadopara estosart[cu!oscuando Seest,1usando
el homo.
Lagavetadealmacenamientopuede ser retirada pare que usted
puedalimpiar debajode Ia estufa=
Para sacar :
1= VacFeIagavetay deslicela haciaafuera hasta la primera posici6n
tope=
2= LevanteIa parte delanterade Ia gaveta=
3= Tirela hastala segundaposici6nde tope.
4= Sujetelos Iadosy levantelagavetapararetirarla=
Para volver a colocar:
1= Insertelosextremosde las correderasde lagavetaen los rieles
de la estufa=
2= LevanteIa parte detanterade la gavetay suavementeempOielaa
laprimera posici6ndetope.
3= Levantela gavetanuevamentey empOjelahastaque quede
completamentecerrada.
72

SOLUC_ON
Para la mayor_ade los problemas, • Revisesi loscontrolesdeI homo est_ndebidamenteaiustados.
verifiqaeprimero io sigaiente. • Verifiquesi e!enchufeestd firmementeinsertadoen eltomacorriente.
o Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemphceel fusible.
• Verifiqueel suministrodeenerg[ael6ctrica.
Toda ia estufa o partede ella no
faneioaa.
Elreioj, ias paiabrasen el indieador
visaaiy/o ias laces fancionan pero
emhomono se eamienta.
Los resaltados del homeado no
son (:omo se espet'aban o son
diferentes a los demhomo anterior.
Los alimentos no se asan a la
parriiia en forma debida o saien
demasiado hamoo
Emhomonoseaatomimpia.
Emhomonosemimpi6enforma
debida.
La paerta demhomo no se
desbmoqaeadespa6s demeiemo
• Revisesi Issuperficiey/o los contmlesdel homo estandebidamenteajustados.Vet paginas
55y 60.
• Verifiquesi la puertadel hornose hadesbloqueadodespu6sdel ciclo de autolimpieza.Vet
p_gina68.
• Revisesi el homo estaajustadopara horneadodiferidoo programsde limpieza.Vet p_ginas81
y 87.
o Verifiquesi 'ControlLock' (BIoqueode Control)est_ activado.Vet p_g.59.
• Verifiqaesi el controlest_enModo Sab_tico.Verp_g.64.
• Elhornopuedeestarprogramadoparaunafunci6nde'Cook&Hold'(CocciOny MantenerCaliente]
o unafunci6ndiferida.
• PuedeestaractivadaIa caracterFsticade bloqueode loscontrolesdel horno.(Verp_g. 60.]
• AsegOresedeque el respiraderodel hornono est6bloqaeado.Ver p_gina68 pars la ubicaciOn.
• Verifiquepara asegurarsede que Ia estufaest_ nivetada.
• LastemperaturasamenudovarFanentreun horno nuevoy ano antiguo. A medidaque pasa
eltiempo, latemperaturadel homo cambiay puedehacerserosscalienteo m_sif{a. Ver
pagina65paraIasinstruccionescomoajustarIatemperaturadel horno. Neta: Nose
recomiendaaiustarla temperaturasi hatenido problemascon solounao dos recetas.
• Consulteel folleto"LaCocinaF_ciI"para mayorinformaciOnsobrelos utensiliosde hornear.
• Verifiquelasposicionesde las parrillasdel horno.Elalimentopuedeestar muycerca del
elemento.
• Elelementode asar no fue precalentado.
• Elpapel de aluminiose us6de maneraincorrecta. Nuncaforte el insertodel asadorcon papel
de aluminio.
• La puertadeI horno estabacerradamientrasse asabaa Ia parrilla. Deiela puerta abiertaen la
primera posiciOn(alrededorde 10cm [4 palgadas]].
• Recortee!excesode grasade la carneantesde ponerlaa asara Isparrilla.
• Seus6una asaderasucia.
• Elvoltaie del hogar puede ser bajo.
• Venfiqaepara asegurarsede que el ciclo no est6 aiustadoparaun comienzodiferido.Ver
p_gina67.
• Verifiquesi la puertaest_cerrada.
• Verifiquesi e!controlest_enModo Sab_tico.Vet pag.64.
• Elhorno puede estara m_sde 205° C (400° F). Latemperaturadel horno debe set inferiora
205° C (400° F) para programarun ciclode limpieza.
• Puedequeseanecesarioun tiempodelimpiezam_slargo.
• Losderramesexcesivos,especiaimentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueronlimpiados
antesdelciclode autolimpieza.
• Elinteriordel homo todav[aest_catiente. Dejequepaseaproximadamenteunahorapareque
el homo se enfrieantesde quese completean ciclo de autolimpieza.La puerta puedeset
abiertacuandodesaparezcaIs palabra'LOCK'detindicadorvisual.
• Elcontrol y Is puertapaedeestar bloqueada.Ver p_g.59.
73

PROBLEMA SOLUCION
®
La supe_icie suave muestm
desgasteo
sejuntahumedadenmaventana
demhomoo samewpor pot
el respiradero demhomo°
Hayunomorfuerte o humo mere
cuando se enciende emhomo.
C6digos de Errores
Se escuchan ruidoso
Abmsioneso rayadumspequefias=
- Aseg_iresedeque lacubiertay [aparte inferiordel utensliioest6limpia=No desliceutensllios
devidrioo demetalatrav6sde la cublerta=AsegOresedequelaparteinferiordel utensiliono
sea_spera=Uselosagentesde[impiezarecomendados=Vet p%=69=
o Marcasde metal.
- No desliceutensiliosde metalatrav6sde lacubierta=Cuandoest6if[a, limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezade Cubiertas=Vet p%=69=
o Manchasy estr[asmarrones=
- Retirelosderramesr_pidamente=Nuncalimpieconunpa_ooesponjasucia=AsegOresedeque
la cubiertay laparte inferiordelutensilioest6[impia=
o Areascon un bril[omet_Iico=
- Dep6sitosmineralesdelaguay de losalimentos=Uselosagentesde limpiezarecomendados=
Ver p_g.69.
o Picadurasodescascadllado
- Limpielos derramesazucaradosinmediatamente=Ver p%=69=
, Estoes normal cuandose cocinanalimentoscon alto contenidode humedad.
, Se us6 humedadexcesivacuando limpid la ventana.
° Estoes normal en una estufa nuevay desaparecer_despu6sde unospocosusos.
A1iniciar un cicio de autolimpiezase "quemar_n" los oloresm_s r_pidamente.
o Sise enciendee! ventiladorayudar_a eliminar el humo y/o el olor.
o Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del horno. Use un ciclo de autolimpieza.
° 'BAKE'(Horneado)o 'LOOK'(Bloqueado}puedendesteliarr_pidamenteen el indioadorpara
avisarlequehay un erroro un problema. Si 'BAKE'o 'LOOK'aparecenen el indicadorvisual,
oprirnaIatecla 'Cancel' (Oanceta0.Si 'BAKE'o 'LOCK'contimiandestelIando,desconectela
energ[ael_ctricaal electrodom_stico.Espereunos pocos minutosy vuelva a reconectarIa
energiael6ctrica.SicontinOandestelIando,desconectelaenergiael6ctricadel electrodom6stico
y Ilameal t6cnico deservicioautorizado.
o Siel homo est_demasiadosucio,pueden ocurdr demasiadasIlamaradasIo cual resuItar_en
un c6digode errorduranteIa limpieza. OptimaIatecla 'Cancel' y deje queel homo se enfr[e
completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclode limpieza.
Siel cOdigode error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado.
° El horno emitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los rel6sdel homo cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal.
o A medidaque el homosecaiienta yse enfr[a,ustedpuede o[rsonidosde piezasmetalicasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no dafiar_su electrodom6stico.
o Seescuchael sonido de un ventilador.Esteese! ventilador de enfriamientoyes normal
Elventiladorseguir_funcionandodespu6sde apagarel horno hastaque el mismose enfr[e.
No se escuchan seiiales sonoras ° Elhorno puede estar en Modo Sab_tico=07erpag=64}=
y el indicadorvisualno se activao
'SAb' destella y luego se
despliega continuamenteo
o Elhomoest_enmodosabOt[co.Paraanu[arel rnodosab_tico,oprimay mantengaoprimida[a
tecla 'Clock' (Reloj}durante cinco segundos.
74

Y
Garantia de la Estufa Eiectrica
Garant_a CompJeta de Un A_o = £iezas
y Mane de Obra
Durarueun (1) a_o desde[afecha original de
compraa[ pot menor,se repararao reemplazar4
£,ratu_tamentecuaJquierpiezaquefa[ledurantesu
uso normalenei hogar.
Garantias Limitadas- Piezas
Solamente
Desde el Segundo hasta el QuWntoAl_o=A partw
de lafechaoriginaldecompra,se repararano
reemplazarangratuitamenteJasplezas_ndicadasa
continuac_Onquefallen duranteusonorma_en eJ
hogaren Joque respec[aaJaspJezasy eL
propie[anodeber4pagartodos losotros cos[os
Jncluyendomanode obra.kiJome[rajeimfllaje,
transporte,costodeIviajey costodeldiagn0st_co,sl
fuesenecesarlo
* Cubiertade Vidrio Ce|_mieo: Debidoa rotura
t6rmica,descoloraci6n,agrietamientode la jun[a
degomadel borde,desgastedeldisd_o.
, Elementos CaiefaetoresEl_etrieos: Los
eJementosradiantessuperioresen los artefactos
decocJnareJ6ctdcos.
Note Io siguiente: Es_asgarantiascompJe[asse
apllcan umcamentecuandoel eiectrouom6sticose
encuentraen los EstadosUi idus o Canad& Los
e_ec[roaomesttcosque se encuen[renen otros
pa[seses[ar4ncublertos_Jnlcamen[epot las
garantiaslimJtadas.JncJuyendoia garantiaJimitada
paraJaspJezasque falJendurante el primer a_o.
Residentes Canadienses
LasgalJnt[asanteriorescunrenso_amen[eaquellos
e_ectrodomdsticosJnstaJadusenCanadaque hayan
sidocertifieadoso aprobadospot JasagencJasde
pruebascorrespondientesparacumplimientucon Ja
NormaNacionaldeCanad4a menosque el
etectrodom6sticohayasidotraido a Canadadesde
los EE.UU.debidoa un cambJode residencla.
LUSgarantiasespecfficusexpresudasanteriurmente
sun1asUMCAS garandasprowstuspor d fabrfcante.
Estasgarantiasle ototdanderechoslegales
espedficosy ustedpuede tenetademdsotros
derechosque van#nde un estadoa otto.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. SJtuacionesy dai_osresultantesde cualquJeradelassiguJenteseventualidades:
a=hlstaIaci6n,entregao mantenimientoinapropiados=
b=CualquierreparaciOn,modificacidn,aiteraciOno ajusteno autorizadopot el
fabricanteo pot uncentro de servicioautorizado=
c= Mai uso,abuse,accidentes,usoirrazonableo hechosfutuitos=
d=Corrienteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto=
e=ProgramaciOnincorrectade cualquierade Ios controles=
2= Lasgarant[asquedannuIassJIos nQmerosde serieoriginaleshan sido retJrados,
alteradoso no son f4cilmentelegibles=
3= Focos=
4= Productoscompradosparausocomercialo industrial
5= Elcostodel servicioo IlamadadeservJciopara:
a=Corregirerroresde instaIacidn=
b=InstruiraI usuariosobreel usecorrectodelartefacto=
c= TransportedeIartefactualestablecimientode servicioy el retomoaI cliente=
6= Losda_osconsecuenteso incidentalessufridospot cuatquierpersonacomo
resultadode cualquierincumplimientodeestasgarantias=
Enaigunosestadosno se permitelaexclusi6no limitaci6nde losda_osconsecuenteso
incidentales,por Iotanto la exclusiOnanteriorpuedeque no seapliqueen su caso=
Si Necesita Servicio
YeaprimeruIa secciOnde Iocalizaci6ny soluci6nde averiasenIa gu[ade usoy
cuJdadoo Ilamea Maytag Servicessr_,ServJcioa los ClientesAmana Ilamandoal
1-800-843-0304EE.UU.oal 1-866-587-2002Canad&
Para obtener servicio bajo Ja garantia
Paraubicaruna compa_[adeservicioautorizadoensu Iocalidad,pOngaseen contacto
con el distribuidordondeadquiriOsu eIectrodom6stJcoo Ilamea Ma}_agServicessM,
Servicioa los ClientesAmana=Si no recibeserviciosatisfactoriobaio la garant[&por
favorliameo escribaa:
Ma}_ag ServicessM
Attn: C/sJR_ Center
P=O=Box 2370, Qeveland, TN 37320-2370
EE.[IEI. l-soe-843-03e_ y Cunud_ 1_866_587_2002
Nota: Cuandose pongaencontactucon MaytagServicessM,Servicioa los
ClientesAmanaacercade un problema,pot favorincluyalasiguienteinformaciOn:
a. Sunombre,direcciOny nOmerodeteldono.
b. Losnt_merosde modeloy de seriede su electrodomestico.
c. Nombrey direcci6ndel distribuidory Ia fechade compra.
d. Unadescripci6nclaradel proNemaqueest,1experimentando.
e. Pruebade compra.
LasguFasde! usuarJo,manualesde servicioe informaci6nsobreJaspJezaspuedensoJicitamea MaytagServicess_,ServicJoa los ClientesAmana.
Form No. A/0B/05 Part No. 8113P503 60 ®b2OOBMaytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
