
®itchen_kid ®
OUTDOOR BUILT-IN DUAL SIDE BURNERS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www, Kitchenaid,ca
DEUX BRULEURS LATERAUX ENCASTRES
P
POUR USAGE EXTERIEUR
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web a...
www.Kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
iMPORTANT :
_, conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations _lectriques.
InstaHateur : Remettre les instructions d'installation au propri_taire.
Propri6taire : Conserver les instructions d'installation pour r_f_rence ult_rieure.
Models/Modeles KBZU122T KBZU242T
W10110732C

TABLEOF CONTENTS
OUTDOOR BUILT-IN SIDE BURNER SAFETY ............................ 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ................................................................ 5
Product Dimensions ..................................................................... 5
Cabinet Cutout Dimensions ......................................................... 6
Electrical Requirements ............................................................... 9
Gas Supply Requirements ........................................................... 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................ 11
Outdoor Side Burner Installation ............................................... 11
Check and Adjust the Burners ................................................... 12
USING YOUR OUTDOOR SIDE BURNER .................................. 13
Lighting the Side Burner ............................................................ 13
OUTDOOR SIDE BURNER CARE ............................................... 14
General Cleaning ........................................................................ 14
TROUBLESHOOTING .................................................................. 15
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 15
In the U.S.A................................................................................ 15
Accessories ................................................................................ 15
In Canada ................................................................................... 15
WARRANTY .................................................................................. 16
TABLEDES MATIERES
SI_CURITI_ DU BRULEUR LATI_RAL
ENCASTRI_ D'EXTI_RIEUR .......................................................... 18
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 20
Outillage et pieces ...................................................................... 20
Exigences d'emplacement ......................................................... 20
Dimensions du produit ............................................................... 20
Dimensions de I'ouverture & decouper dans le placard ............ 21
Specifications electriques .......................................................... 24
Specifications de I'alimentation en gaz ..................................... 24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 26
Installation du brQleurs lateraux d'exterieur ............................... 26
Contr61e et reglage des brQleurs................................................ 27
UTILISATION DU BRULEUR LATERAL D'EXTERIEUR ............ 28
Allumage du brQleur lateral........................................................ 28
ENTRETIEN DU BRULEUR LATERAL D'EXTERIEUR .............. 29
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 29
DEPANNAGE ................................................................................. 30
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 30
Accessoires ................................................................................ 30
GARANTIE ..................................................................................... 31
2

OUTDOOR BUILT-IN SIDE BURNER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
_, DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your
gas supplier or your fire department.
WARNING
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
m Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
m If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
m A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

IMPORTANT: This side burner is manufactured for outdoor use only. For side burners that are to be used at elevations above
2000 ft (609.6 m) orifice conversion is required. See "Gas Supply Requirements" section. It is the responsibility of the installer to comply
with the minimum installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate can be found on the
right-hand side panel.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association CSA International
One Batterymarch Park 8501 East Pleasant Valley Rd.
Quincy, Massachusetts 02269 Cleveland, Ohio 44131-5575
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the outdoor cooking
gas appliance, follow basic precautions, including the
following:
m Do not install portable or built-in outdoor cooking gas
appliances in or on a recreational vehicle, portable trailer,
boat or in any other moving installation.
m Always maintain minimum clearances from combustible
construction, see "Location Requirements" section.
m The outdoor cooking gas appliance shall not be located
under overhead unprotected combustible construction.
m This outdoor cooking gas appliance shall be used only
outdoors and shall not be used in a building, garage, or any
other enclosed area.
m Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away
from any heated surfaces.
m Keep outdoor cooking gas appliance area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
[] Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free
and clear from debris.
[] Inspect the gas cylinder supply hose before each use of the
outdoor cooking gas appliance. If the hose shows
excessive abrasion or wear, or is cut, it MUST be replaced
before using the outdoor cooking gas appliance. Contact
your dealer and use only replacement hoses specified for
use with the outdoor cooking gas appliance.
[] Visually check the burner flames. They should be blue.
Slight yellow tipping is normal for LP gas.
[] Check and clean burner/venturi tube for insects and insect
nest. A clogged tube can lead to fire under the outdoor
cooking gas appliance.
SAVE THESE
[] The LP gas supply cylinder to be used must be:
- constructed and marked in accordance with the
Specification for LP Gas Cylinders of the U.S. Department
of Transportation (DOT) or the National Standard of
Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres, and Tubes
for Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
- provided with a listed overfilling prevention device.
- provided with a cylinder connection device compatible
with the connection for outdoor cooking gas appliances.
[] Always check connections for leaks each time you connect
and disconnect the LP gas supply cylinder. See
"Installation Instructions" section.
[] When the outdoor cooking gas appliance is not in use, the
gas must be turned off at the supply cylinder.
[] Storage of an outdoor cooking gas appliance indoors is
permissible only if the cylinder is disconnected and
removed from the outdoor cooking gas appliance.
[] Cylinders must be stored outdoors and out of the reach of
children and must not be stored in a building, garage, or
any other enclosed area.
[] The pressure regulator and hose assembly supplied with
the outdoor cooking gas appliance must be used. A
replacement pressure regulator and hose assembly
specific to your model is available from your outdoor
cooking gas appliance dealer.
[] Gas cylinder must include a collar to protect the cylinder
valve.
[] For appliances designed to use a CGA791 Connection:
Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on
the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder
valve. Other types of caps or plugs may result in leakage
of propane.
If the following information is not followed exactly, a fire
causing death or serious injury may occur.
[] Do not store a spare LP gas cylinder under or near this
outdoor cooking gas appliance.
[] Never fill the cylinder beyond 80 percent full.
iNSTRUCTiONS

INSTALLATION REQUIREMENTS
_?' i_: _ _._1:_
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
• Tape measure
• Small, flat-blade screwdriver
• Flat-blade screwdriver
• #2 and #3 Phillips screwdriver
• Level
• Wrench or pliers
• Pipe wrench
• Scissors or cutting pliers (to remove tiedowns)
• Noncorrosive leak detection solution
Parts Needed
• Gas line shutoff valve
1/2"male pipe thread nipple for connection to pressure
regulator
LP gas-resistant pipe-joint compound
CSA design-certified outdoor flexible stainless steel
appliance connector (4-5 ft [1.2-1.5 m]) or rigid gas supply
line as needed.
Parts Supplied
• Convertible regulator set for 4" WCP Natural gas.
• Single-prong plug/5,000 mAmp transformer assembly
Select a location that provides minimum exposure to wind and
traffic paths. The location should be away from strong draft
areas.
Do not obstruct flow of combustion and ventilation air.
Clearance to combustible construction for built-in outdoor side
burners:
• A minimum of 24" (58 cm) must be maintained between the
sides and back and any combustible construction.
• A 24" (58 cm) minimum clearance must also be maintained
below the cooking surface and any combustible construction.
Ignition
A grounded, 3 prong outlet located to the left of the side burner is
required. See "Electrical Requirements" section.
Style I - Front to Back Built-In Dual Side Burners
-- A q
© ©
F
G
A. 13" (33 cm)
B. 10%" (27 cm)
C. 17" (43.2 cm)
D. 26%" (67 cm)
E.25_/_"(64.5 cm)
F.Manifold pipe
G.4%" (11.1 cm)
H.22%" (57.8 cm)
Style 2 - Side bySide Built-In Dual Side Burners
t
B
i
'_ A t
© @
f--" ¢
b
O
E-_
H
F
/,P
G
A.24" (61cm)
B. 10%"(27cm)
C.28" (71.1cm)
D.201/_"(52.1 cm)
E. 191/_"(49.5 cm)
F.Manifold pipe
G.4%" (11.1 cm)
H. 17" (43.2 cm)

Built-In Outdoor Side Burner Enclosure
The enclosure for the built-in outdoor side burner is to be a minimum of 11" (28.0 cm) high x 23" (58.4 cm) deep x
14" (35.6 cm) wide for front to back model and 11" (28.0 cm) high x 17" (43.2 cm) deep x 25" (63.5 cm) wide for side by side model.
Counter or support surfaces must be level.
The installation of this grill must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NPFA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
Copies of the standards listed may be obtained from:
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
NOTE: The outdoor side burner drops into the enclosure opening and is supported by its side flanges. No bottom support is needed.
The dimension chart and illustration below include cutout dimensions and minimum spacing requirements for all built-in outdoor
products. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and
minimum spacing must be followed.
E
E Gri!lsOhrrnentC
K
F
H A
6

Minimum Spacing Requirement Between Cutouts - Dimension K
Between 2 or more sets of Access Doors adjacent to each other:
K = 14" (35.6 cm) when 2 adjacent doors are opened to 90 degrees
K = 8" (20.3 cm) when 1 of the adjacent doors is opened to 90 degrees
Between a set of Access Doors and a Trash Drawer, Utility Drawer, Warming Drawer, Refrigerator, or Ice Maker:
K = 8" (20.3 cm) when 1 of the adjacent doors is opened to 90 degrees
Between a Trash Drawer, Utility Drawer, or Warming Drawer:
K = 3" (7.6 cm)
Cabinet Height and Depth Dimensions
Dimension A Minimum Dimension B Minimum
With outdoor refrigerator 37" (94.0 cm) 26" (66.0 cm)
Grill with insulated jacket 361/2'' (92.7 cm) 27" (68.6 cm)
Grill without insulated jacket 351/2'' (90.2 cm) 26" (66.0 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Grill
Grill Size Dimension C Dimension D Dimension E
27" (68.6 cm) 29%" (75.2 cm) 10%" (27.3 cm) 227/8"(58.1 cm)
36" (91.4 cm) 388/8'' (98.1 cm) 10%" (27.3 cm) 227/8'' (58.1 cm)
48" (121.9 cm) 50%" (128.6 cm) 103_'' (27.3 cm) 227/8'' (58.1 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Grill with Insulated Jacket
Grill Size Dimension C Dimension D Dimension E
27" (68.6 cm) 33" (83.8 cm) 11%" (29.8 cm) 24" (61.0 cm)
36" (91.4 cm) 42" (106.7 cm) 11%" (29.8 cm) 24" (61.0 cm)
48" (121.9 cm) 54" (137.2 cm) 113_'' (29.8 cm) 24" (61.0 cm)
Burner Position Dimension C Dimension D Dimension E
Front to Back 131/2'' (34.3 cm) 10%" (27.3 cm) 228/8'' (57.5 cm)
Side by Side 241/2'' (62.2 cm) 103_'' (27.3 cm) 167/8'' (42.9 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Sear Burner
Dimension C Dimension D Dimension E
131/2'' (34.3 cm) 10%" (27.0 cm) 221Vie'' (57.6 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Refreshment Center
Dimension C Dimension D Dimension E
301/2'' (77.5 cm) 10%" (27.3 cm) 23" (58.4 cm)

Cutout Dimensions - Built-in Access Doors
Door Size Dimension F Dimension L*
18" (45.7 cm) 163/16"(41.1 cm) 11/2"(3.8 cm)
27" (68.6 cm) 251/8'' (63.8 cm) 11/2"(3.8 cm)
30" (76.2 cm) 281/8'' (71.4 cm) 11/2"(3.8 cm)
36" (91.4 cm) 341/8'' (86.7 cm) 11/2"(3.8 cm)
48" (121.9 cm) 461/8'' (117.2 cm) 11/2'' (3.8 cm)
*Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers.
Dimension G Dimension H
24" (61.0 cm) 35W' (89.5 cm)
Cutout Dimensions - Outdoor Ice Maker
Dimension G Dimension H
18" (45.7 cm) 34" (86.4 cm) min. to 341/2'' (87.6 cm) max.
Cutout Dimensions - Built-in Warming Drawer
Warming Drawer Size Dimension J
24" (61.0 cm) 221/2'' (57.2 cm)
Dimension M Dimension L*
12W' (31.1 cm) 11/2'' (3.8 cm)
*Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers.
Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas:
An enclosure for an LP gas fuel tank is to be ventilated by
openings at both the top and lower levels of the enclosure.
If converting to LP gas these vents are to be in the enclosure:
An enclosure for use with an LP gas fuel tank for built-in
installation is to have at least one ventilation opening on an
exposed exterior side located within 5" (12.7 cm) of the top is to
be a minimum of 20 in.2(129.0 cm2). One ventilation opening
within 1" (2.5 cm) of the bottom of the enclosure and the bottom
opening is to be a minimum of 10 in.2(64.5 cm_).All vent
openings are to be unobstructed. Every opening is to be a
minimum of 1/8"(0.32 cm) wide.
20 in.2(129.0 crn 2) rain.
ventimation both sides
1" (2.5 crn)
10 in? (64.5 crn 2)
ventilation both sides
5" (12.7 crn) max.
"_' (12.7 crn) max.
8

£:i',l@CI (;.a/_,.@;]!
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Check with a qualified electrician if you are not sure whether the
side burner is properly grounded.
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical supply is
required.
It is recommended that aseparate circuit servicing only this side
burner be provided.
The model/serial number rating plate is located on the right-hand
side panel. See the following illustration.
A. Model/serial number plate
Recommended Ground Method
The outdoor side burner, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with the National Electrical Code ANSl/NFPA 70, or
Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
Copies of the standards listed above may be obtained from:
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
g ............................
A. 3 prong ground plug
B. 3-prong polarized type outdoor GFI outlet
C. Ground prong
"" _f ; _'_'_ /s /s ,/ _ ..................
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved "outdoor"
gas supply line.
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 11" (28 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149.1 - latest
edition.
IMPORTANT: The side burner must be connected to a regulated
gas supply.
Refer to the model/serial rating plate for information on the type
of gas that can be used. If this information does not agree with
the type of gas available, check with your local gas supplier.
Gas Conversion:
No attempt shall be made to convert the side burner from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas type without consulting the serving gas supplier. The
conversion kits specified must be used.

Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this side burner must be
used. The inlet (supply) pressure to the regulator should be as
follows for proper operation:
LP Gas:
Set pressure: 11" (27.9 cm) WCP
Inlet (supply) pressure: 11" to 14" (27.9 cm to 35.5 cm) WCP
Natural Gas:
Set pressure: 4" (10.2 cm) WCP
Inlet (supply) pressure: 7' to 14" (17.8 cm to 35.5 cm)
WCP maximum.
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
(supply) pressure.
Burner Requirements for High Altitude
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice
conversion is required. See "Assistance or Service" section to
order.
Gas Supply Line Pressure Testing
Testing above 1/2psi (3.5 kPa) or 14" (35.5 cm) WCP (gauge):
The side burner and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures greater than
1/2psig (3.5 kPa).
Testing below 1/2psi (3.5 kPa) or 14" (35.5 cm) WOP (gauge) or
lower:
The side burner must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2psig (3.5 kPa).
Natural Gas
Side burners are equipped for use with Natural gas. They are
design-certified by CSA International for LP (propane or butane)
gases with appropriate conversion.
Side burners are set for natural gas use and have a pressure
regulator with 1/2'(1.3 cm) female pipe threads.
A ....................................
A. Rear side of burner
B.1/2"(1.3 cm)side burner gas pipe
C. New CSA approved outdoor flexible gas supply fine
The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve.
This valve should be located in the same area as the burner and
should be in a location that allows ease of opening and closing.
Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning
on or shutting off gas to the appliance.
A
A. Gas supply line
B. Open position of shutoff valve
C. To side burner
LP gas conversion from a local LP gas supply:
Conversion must be made by a qualified person. A qualified
natural gas technician shall provide the LP gas supply to the
selected side burner location in accordance with the National
Fuel Gas Code ANSI Z2223.1/NFPA54 latest edition, and local
codes.
To convert to LP gas, the LP Gas Conversion Kit Number
W10118099 must be used. Follow Instructions included with kit.
LP gas conversion using a 20 Ib LP fuel tank:
To convert to LP gas, the LP Gas Conversion Kit Number
W10118099 must be used. Follow Instructions included with kit.
A 20 Ib (9.1 kg) LP gas fuel tank must be purchased separately.
10

INSTALLATION INSTRUCTIONS
(_:_td e_ __d_ _:__:_:_se:_ _:_:_st:a_la_:_o_
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install side
burner.
Failure to do so can result in back or other injury.
• Unpack side burner. Remove all packaging materials and
remove side burner from carton.
• Move side burner close to desired outdoor location.
Make Gas Connection
Natural Gas Use
This installation must conform with local codes and ordinances.
In the absence of local codes, installations must conform with
either the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition, or
CAN/CGA-B149.1 Natural Gas and Propane installation code.
1. Place side burner into outdoor enclosure, but leave enough
room in back to connect to gas supply and plug in electrical
single-prong plug to the side burner.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved "outdoor"
gas supply line.
Securely tighten all gas connections.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
3.
4=
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the side
burner. Use pipe-joint compound on all non-flared male
threads. Do not kink or damage the flexible connector when
moving the side burner.
A
............................D
A. 7/2"side burner gas pipe
B. New CSA International approved
"outdoor" flexible gas supply fine
C. Rear of side burner
D. To Natural gas supply
Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
5=
A. Closed valve
B. Open valve
Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a
leak. Correct any leak found.
2.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
side burner to the existing gas line. If local codes permit, use
an outdoor flexible stainless steel tubing gas connector,
design-certified by CSA International, to connect the side
burner to the rigid gas supply line. A 5/8"diameter line is
recommended.
Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas must
be used. Do not use TEFLON ®ttape.
t®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
11

Plug in Side Burner
1.
This built-in outdoor side burner comes with 5,000 mAmp
power transformer plug assembly for the igniter system. Plug
in the single-prong plug in the receptacle on the lower left-
hand side of the side burner.
A
A.Single-prong plug
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The burners are tested and factory-set for most efficient
operation. However, variations in gas supply and other conditions
may make minor adjustments to low flame setting necessary. It is
recommended that adjustments be made by a qualified person.
Checking and adjusting the burner flames requires removing the
grate.
Low flame adjustment:
If flame goes out on the LO setting, the low flame setting must be
adjusted.
1. Light the burner and turn control knob to its lowest setting
and remove knob.
2. Hold the valve stem with pliers and insert a thin flat blade
screwdriver into the shaft.
3. Watch the flame and slowly turn screwdriver
counterclockwise.
4. Adjust flame to the minimum stable flame.
C
A. Valve stem
B. Flat-blade screwdriver
C. Pliers
5. Replace control knob and turn off the burner.
6. Reassemble grate.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
3. Gently slide side burner completely into outdoor enclosure.
Assemble Cooking Area
1. Lift off cover and grate and set aside.
A. Cover
B. Grate
2. Remove packing from around burners.
3. Reinstall grate.
12

USING YOUR OUTDOOR SIDE BURNER
LI_II_I_ _!_ _Q_ _:_i_i_i_i_ '
Burn Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Doing so can result in burns.
5. You will see the igniter glow. When burner is lit, release the
knob. Turn knob to desired setting.
6. Repeat for each of the other burners as needed.
IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the
burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting.
Manually lighting the side burner
1. Remove the outdoor side burner cover.
2. Remove the manual lighting extension (see following
illustration) and attach a match to the split ring.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
1. Remove the outdoor side burner cover.
2. Make sure control knobs are turned to OFE
3. Turn the gas supply on.
Natural gas or LP gas from a local supply
• Using gas supply source other than 20 Ib LP gas fuel tank:
Turn the shutoff valve to open position from the front of gas
supply line.
20 Ib LP gas fuel tank, if converted
See the "Gas Supply Requirements" section.
• Using a 20 Ib LP gas fuel tank:
Slowly open the tank valve.
NOTE: If flow limiting device activates, your grill may not
light. If your grill does light, the flames will be low and will not
heat properly. Turn tank valve and all control knobs off and
wait 30 seconds. After shutting off the tank, very slowly open
tank valve and wait 5 seconds before lighting.
4. Do not lean over the side burner. Push in and turn the control
knob to LITE/HI and hold in.
3=
4.
5=
Strike the match to light it.
Guide the match to the burner you wish to light.
Do not lean over the side burner. Push in and turn the burner
knob to LITE/HI for the burner closest to the lit match. The
burner will light immediately. When burner is lit, turn knob to
desired setting.
6. Repeat for each of the other burners as needed.
7. Remove match and replace manual lighting extension inside
its holder.
IM PORTANT:
If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF
and wait 5 minutes before relighting.
If any burners do not light after attempting to manually light them,
contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the
"Assistance or Service" section.
13

OUTDOOR SIDE BURNER CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the side burner is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
For routine cleaning, wash with soap and water using a soft cloth
or sponge. Rinse with clean water and dry at once with a soft,
lint-free cloth to avoid spots and streaks.
Do not use steel wool to clean the side burner, as it will scratch
the surface.
To avoid weather damage to finish, use stainless steel side
burner cover.
STAINLESS STEEL
IMPORTANT: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not
use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop
Polishing Creme, steel wool, gritty wash cloths or paper towels.
To avoid damage to the finish, cleaners should not contain
chlorine.
Food spills should be cleaned as soon as entire side burner is
cool. Spills may cause permanent discoloration.
Cleaning Method:
• Rub in direction of grain to avoid scratching or damaging the
surface.
KitchenAid ®Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number
4396920 (not included) or KitchenAid ®Stainless Steel Wipes
Part Number 8212510 (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner:
• Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Vinegar to remove hard water spots.
• Glass cleaner to remove fingerprints.
EXTERIOR
The quality of this material resists most stains and pitting,
providing that the surface is kept clean, polished and covered.
• Apply stainless steel polish to all non-cooking areas before
first use. Reapply after each cleaning to avoid permanent
damage to surface.
• Cleaning should always be followed by rinsing with clean
warm water.
Wipe the surface completely dry with a soft cloth.
For tough spots or baked-on grease, use Kitchen and BBQ
Grill Degreaser Part Number 31617, a commercial degreaser
designed for stainless steel.
See "Assistance or Service" section to order.
INTERIOR
Discoloration of stainless steel on these parts is to be expected,
due to intense heat from the burners. Always rub in the direction
of the grain. Cleaning should always be followed by rinsing with
clean, warm water.
Cleaning Method:
• Liquid detergent or all-purpose cleaner.
• Rinse with clean water and dry completely with a soft, lint-
free cloth.
A heavy-duty scrub sponge can be used with mild cleaning
products.
For small, difficult-to-clean areas, use Kitchen and BBQ Grill
Degreaser Part Number 31617, a commercial degreaser
designed for stainless steel.
See "Assistance or Service" section to order.
SIDE BURNER CAPS AND GRATE
Cleaning Method:
• Clean with a brass bristle brush.
• Wash grate using mild detergent, warm water and degreaser.
• Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• KitchenAid ®Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number
4396920 (not included) or KitchenAid ®Stainless Steel Wipes
Part Number 8212510 (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
KNOBS AND FLANGE AREA AROUND KNOBS
IMPORTANT: To avoid damage to knobs or to flange area around
knobs, do not use steel wool, abrasive cleaners, or oven cleaner.
Do not soak knobs.
Cleaning Method:
• Mild detergent, a soft cloth and warm water.
• Rinse and dry.
CONTROL PANEL GRAPHICS
IMPORTANT: To avoid damage to control panel graphics, do not
use steel wool, abrasive cleaners or oven cleaner.
Do not spray cleaner directly onto panel.
Cleaning Method:
• Clean around the burner labels gently; scrubbing may remove
printing.
• Mild detergent, soft cloth and warm water.
• Rinse and dry.
14

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
• Is the main or regulator gas shutoff valve in the off
position?
See the Installation Instructions.
• Is the gas supply properly connected?
Contact a trained repair specialist or see Installation
Instructions.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the 5,000 mAmp power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:
1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Kitchen and BBQ Grill Degreaser
Order Part Number 31617
KitchenAid ®Stainless Steel Cleaner and Polish
Order Part Number 4396920
KitchenAid ®Stainless Steel Wipes
Order Part Number 8212510
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
15

KITCHENAID ®OUTDOOR PRODUCT WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this outdoor product is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for
Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid
designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the outdoor
product is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not
apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON PARTS ON GRILLS ONLY
In the second through fifth years from the date of purchase when this grill is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts to correct defects in materials or
workmanship.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL COMPONENTS ON GRILLS ONLY
For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product,
KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the
product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will
pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your outdoor product, to instruct you on how to use your outdoor product, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your outdoor product, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
3. Repairs when your outdoor product is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.
5. Conversion kit or service call for the conversion of your outdoor product from natural gas to L.R/propane or from L.R/propane to
natural gas.
6. Costs associated with the removal from your home of your outdoor product for repairs. This outdoor product is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the outdoor product.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your outdoor product is located in a remote area where service by an
authorized KitchenAid servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your outdoor product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
10. Damage resulting from normal wear and tear of your outdoor product.
11. Outdoor products with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This
warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your outdoor product.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
16

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
17

SI CURITI DU BRULEUR LATI RAL
p p
ENCASTRE D'EXTERIEUR
Votre securit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d6ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de d6ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
_, DANGER
En cas de detection d'une odeur de gaz :
1. Fermer I'arrivee de gaz de I'appareil.
2. I_teindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si I'odeur persiste, s'eloigner de
I'appareil et appeler immediatement le
fournisseur en gaz ou les pompiers.
,_AVERTISSEMENT
1. Ne pas remiser ou utiliser de I'essence
ou tout autre liquide ou vapeur
inflammable & proximite de cet
appareil ou de tout autre appareil.
2. Ne pas remiser une bouteille de gaz de
petrole liquefie non raccordee
proximite de cet appareil ou de tout
autre appareil.
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de malformations
et autres d6ficiences de naissance.
Dans 1'12tatdu Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :
m Les travaux d'installation et r6paration doivent 6tre ex6cut6s par un plombier ou tuyauteur qualifi6 ou licenci6, ou par le
personnel qualifi6 d'une entreprise licenci6e par 1'12tatdu Massachusetts.
m Si une vanne & boisseau sph6rique est utilis6e, elle doit comporter une manette "T".
m Si un conduit de raccordement flexible est utilis6, sa Iongueur ne doit pas d6passer 3 pi.
18

IMPORTANT :Ce brQleur lat6ral est congu pour un usage a I'ext6rieur uniquement. Pour les brQleurs lateraux destines & 6tre
utilises & des altitudes superieures & 2000 pi (609,6 m), il est necessaire de convertir le gicleur. Voir la section "Specifications de
I'alimentation en gaz". C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les degagements de separation minimums,
specifi6s sur la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique se trouve sur le c6te droit du brQleur lateral.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees aux adresses suivantes :
National Fire Protection Association CSA International
One Batterymarch Park 8501 East Pleasant Valley Rd.
Quincy, Massachusetts 02269 Cleveland, Ohio 44131-5575
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEIViENT : Pour r6duire le risque
d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures corporelles
ou de dommages Iors de I'utilisation de I'appareil de
cuisson & gaz d'ext6rieur, il convient d'observer certaines
pr6cautions fondamentales, notamment :
m Ne pas installer les appareils de cuisson & gaz
d'ext6rieur (portatifs ou encastr6s) dans ou sur un
v6hicule r6cr6atif, une remorque portative, un bateau
ou toute autre installation mobile.
m Toujours respecter les distances de s6paration
minimales entre I'appareil et les constructions
combustibles; voir la section "Exigences
d'emplacement".
m L'appareil de cuisson & gaz d'ext6rieur ne doit pas 6tre
situ6 sous une construction combustible non prot6g6e.
m Cet appareil de cuisson &gaz d'ext6rieur doit 6tre
utilis6 & I'ext6rieur uniquement; ne pas I'utiliser dans
un b&timent, un garage ou tout autre endroit clos.
m Conserver le cordon d'alimentation 61ectrique et le
tuyau d'alimentation en combustible & 1'6cart des
surfaces chauff6es.
m Maintenir la zone de I'appareil de cuisson & gaz
d'ext6rieur & I'abri des mat6riaux combustibles,
essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables.
m Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.
Conserver les ouvertures de ventilation de I'enceinte
de la bouteille de gaz libre et d6pourvues de d6bris.
m Inspecter le tuyau d'alimentation de la bouteille de gaz
avant chaque utilisation de I'appareil de cuisson & gaz
d'ext6rieur. Si le tuyau pr6sente d'importants signes
d'abrasion ou d'usure ou s'il est coup6, il DOlT 6tre
remplac6 avant toute nouvelle utilisation de I'appareil
de cuisson & gaz d'ext6rieur. Contacter votre
marchand et utiliser uniquement les tuyaux de
rechange sp6cifi6s pour utilisation avec I'appareil de
cuisson & gaz d'ext6rieur.
m Inspecter visuellement les flammes du brt_leur. Elles
doivent 6tre bleues. Avec du gaz de p6trole liqu6fi6, il
est normal d'observer une 16g_re pointe jaune.
m Nettoyer le tube du brQleur/de la buse et v6rifier
I'absence d'insectes ou de nids d'insectes. Un tube
obstru6 peut entrafner un feu sous I'appareil de
cuisson & gaz d'ext6rieur.
CONSERVEZ
[] La bouteille d'alimentation au gaz de p6trole liqu6fi6 utilis6e doit
6tre :
- construite et marqu6e conform6ment aux sp6cifications pour
les bouteilles de gaz de p6trole liqu6fi6 du U.S. Department of
Transportation (DOT) ou de la Norme nationale du Canada,
CAN/CSA-B339, Bouteilles, tubes et autres r6cipients pour le
transport des marchandises dangereuses; et de la
Commission.
- fournie avec un dispositif de pr6vention de remplissage
excessif.
- fournie avec un dispositif de connexion de la bouteille de gaz
compatible avec la connexion pour les appareils de cuisson
gaz d'ext6rieur.
[] Toujours v6rifier les connexions pour identifier des fuites
chaque branchement et d6branchement de la bouteille
d'alimentation en gaz de p6trole liqu6fi& Voir la section
"Instructions d'installation".
[] Lorsque I'appareil de cuisson a gaz d'ext6rieur n'est pas utilis6,
I'arriv6e de gaz doit 6tre ferm6e au niveau de la bouteille de
gaz.
[] Le remisage d'un appareil de cuisson a gaz d'ext6rieur est
autoris6 seulement en cas de d6branchement et de retrait de la
bouteille de gaz de I'appareil.
[] Les bouteilles de gaz doivent 6tre remis6es a I'ext6rieur et hors
de port6e des enfants; elles ne doivent pas 6tre remis6es dans
un b&timent, un garage ou tout endroit clos.
[] II est n6cessaire d'utiliser le d6tendeur et le tuyau fournis avec
I'appareil de cuisson a gaz d'ext6rieur. Un d6tendeur et un
tuyau de rechange sp6cifiques a votre module sont disponibles
aupr_s de votre marchand d'appareils de cuisson a gaz
d'ext6rieur.
[] La bouteille de gaz doit comporter un manchon destin6
prot6ger le robinet de la bouteille.
[] Pour les appareils con£us pour utiliser une connexion CGA791:
Placer un capuchon protecteur sur le robinet de la bouteille de
gaz Iorsqu'elle n'est pas utilis6e. Installer uniquement le type de
capuchon protecteur sur le conduit d'6vacuation fourni avec la
bouteille de gaz. D'autres types de capuchons ou obturateurs
pourraient provoquer des fuites de propane.
Le non-respect des instructions suivantes peut entrafner un
incendie causant la mort ou des blessures graves.
[] Ne pas remiser une bouteille de gaz de p6trole liqu6fi6 de
secours sous I'appareil de cuisson a gaz d'ext6rieur ou
proximit6 de celui-ci.
[] Ne jamais remplir la bouteille au-dela de 80 % de sa capacit6
de remplissage.
CES iNSTRUCTiONS
19

EXIGENCES D'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqu6s ici.
Outillage n_cessaire
• M_tre ruban
• Petit tournevis & lame plate
• Tournevis & lame plate
• Tournevis Phillips n° 2 et n° 3
• Niveau
• Cle ou pince
• Cle & tuyauterie
• Ciseaux ou pince coupante (pour couper les attaches)
• Solution non-corrosive de detection des fuites
Pi6ces n6cessaires
Robinet d'arr_t de gaz manuel
Raccord droit male filete, 1/2",pour raccordement au
detendeur
Compose d'etanch6it6 des tuyauteries resistant & I'action du
gaz propane
Conduit de raccordement flexible d'exterieur (Iongueur de 4 &
5 pi [1,2 &1,5 m], acier inoxydable, homologation CSA), ou
canalisation de gaz rigide, selon le cas.
Pi6ces fournies
• Detendeur convertible pour gaz naturel sous pression de 4"
(colonne d'eau)
• Ensemble transformateur de 5000 mA/prise &une broche
Selectionner un emplacement oQ I'exposition au vent est faible et
les passages peu nombreux. L'emplacement ne doit pas se
trouver dans une zone & forts courants d'air.
Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation.
Distance de separation entre les constructions combustibles et
les brQleurs lateraux encastres d'exterieur :
• Un minimum de 24" (58 cm) doit _tre maintenu entre les c6tes
et I'arriere et toute construction combustible.
• Un degagement minimum de 24" (58 cm) doit egalement _tre
maintenu sous la surface de cuisson et toute construction
combustible.
Allumage
On doit disposer a proximite du c6t6 gauche du brQleur lateral
d'une prise de courant polarisee d'exterieur reliee a la terre, &
3 alveoles. Voir la section "Specifications electriques".
Style I - Deux br0leurs encastr_s, configuration avant/arri_re
® ©
\
H
E
A. 13"_3c_
B. 10%"_7c_
C. 17"_3,2c_
D. 26%"_7c_
E. 253/8''(64,5 cm)
F. Tuyau de distribution
G. 43/8"(11,1 cm)
H. 228/4"(5 7,8 cm)
Style 2 - Deux br0leurs encastr_s lat_raux
C
D
a
F
J
A.24" (61cm)
B. 10%" (27cm)
C.28" (71,1 cm)
D. 201/2" (52,1 cm)
E. 191/2'' (49,5 cm)
F. Tuyau de distribution
G. 4%" (11,1 cm)
H. 1F" (43,2 cm)
20

Enceinte du br_leur lateral encastr_ d'ext_rieur
L'enceinte du brQleur lateral encastre d'exterieur doit comporter les dimensions minimales suivantes • 11" (28 cm) de hauteur x
23" (58,4 cm) de profondeur x 14" (35,6 cm) de largeur pour le modele a configuration avant/arriere et 11" (28 cm) de hauteur x
17" (43,2 cm) de profondeur x 25" (63,5 cm) de largeur pour le modele juxtaspose.
................... +................................... i
Les surfaces de comptoir ou de support doivent 8tre d'aplomb.
L'installation de ce gril doit _tre conforme aux codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes, au Code national d'alimentation en gaz,
ANSI Z223.1/NPFA 54, au Code des installations au gaz naturel ou au propane, CSA B149.1 ou au Code d'entreposage et de
manutention du propane, B149.2.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees a I'adresse suivante :
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
REMARQUE : Le brQleur lateral d'exterieur se glisse dans I'ouverture et est soutenu par ses rebords lateraux. Ne pas utiliser de support
pour la partie inferieure.
Le tableau de dimensions et I'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de I'ouverture a decouper et les valeurs minimales de
degagements de separation pour tous les produits d'exterieur encastres. L'illustration est a titre de ref6rence. La conception de la
disposition de votre placard peut _tre personnalisee, mais les dimensions pour les ouvertures a decouper et les degagements de
separation minimaux doivent _tre respectees.
C
E
E
K
F
G
H A
21

Entre au moins 2 portes d'acc_s adjacentes :
K = 14" (35,6 cm) Iorsque 2 portes adjacentes sont ouvertes a 90 degres
K = 8" (20,3 cm) Iorsque I'une des portes adjacentes est ouverte & 90 degres
Entre un ensemble de portes d'acc_s et un tiroir a d_chets, un tiroir utilitaire, un tiroir-r_chaud, r_frig_rateur ou
machine a gla_ons :
K = 8" (20,3 cm) Iorsque I'une des portes adjacentes est ouverte & 90 degres
Entre un tiroir a d_chets, un tiroir utilitaire ou un tiroir-r_chaud :
K = 3" (7,6 cm)
Dimensions de hauteur et profondeur pour le placard
Dimension A Minimum Dimension B Minimum
Avec refrig6rateur d'exterieur 37" (94,0 cm) 26" (66,0 cm)
Gril avec housse d'isolation 361/2'' (92,7 cm) 27" (68,6 cm)
Gril sans housse d'isolation 351/2'' (90,2 cm) 26" (66 cm)
Dimensions de I'ouverture a d_couper - Gril encastr_
"Faille du gril Dimension C Dimension D Dimension E
27" (68,6 cm) 29%" (75,2 cm) 10%" (27,3 cm) 227/8"(58,1 cm)
36" (91,4 cm) 388/8'' (98,1 cm) 10%" (27,3 cm) 227/8'' (58,1 cm)
48" (121,9 cm) 508/8'' (128,6 cm) 10%" (27,3 cm) 227/8'' (58,1 cm)
"Faille du gril Dimension C Dimension D Dimension E
27" (68,6 cm) 33" (83,8 cm) 11%" (29,8 cm) 24" (61,0 cm)
36" (91,4 cm) 42" (106,7 cm) 11%" (29,8 cm) 24" (61,0 cm)
48" (121,9 cm) 54" (137,2 cm) 11%" (29,8 cm) 24" (61,0 cm)
Dimensions de I'euverture a d_ceuper - Br01eur lateral encastr_
Position du br01eur Dimension C Dimension D Dimension E
De I'avant vers I'arriere 131/2"(34,3 cm) 10%" (27,3 cm) 22%" (57,5 cm)
C6te & c6te 241/2'' (62,2 cm) 103A'' (27,3 cm) 167/8'' (42,9 cm)
Dimension C Dimension D Dimension E
131/2"(34,3 cm) 10%" (27,0 cm) 221Vie'' (57,6 cm)
Dimensions de I'ouverture a d_couper - Comptoir pour rafrafchissements encastr_
Dimension C Dimension D Dimension E
301/2'' (77,5 cm) 10%" (27,3 cm) 23" (58,4 cm)
22

Taille de la porte Dimension F Dimension L*
18" (45,7 cm) 163/le'' (41,1 cm) 11/2"(3,8 cm)
27" (68,6 cm) 251/8'' (63,8 cm) 11/2"(3,8 cm)
30" (76,2 cm) 281/8'' (71,4 cm) 11/2"(3,8 cm)
36" (91,4 cm) 341/8'' (86,7 cm) 11/2"(3,8 cm)
48" (121,9 cm) 461/8'' (117,2 cm) 11/2'' (3,8 cm)
*La dimension L represente lazone de surface de montage minimale autour de I'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs
facultatifs.
Dimension G Dimension H
24" (61,0 cm) 351¼'' (89,5 cm)
Dimensions de I'ouverture a d_couper - Machine a glagons d'ext_rieur
Dimension G Dimension H
18" (45,7 cm) 34" (86,4 cm) min. & 341/2"(87,6 cm) max.
Dimensions de I'ouverture a d_couper - Tiroir-r_chaud encastr_
"Faille du tiroir-r_chaud Dimension J
24" (61 cm) 221/2"(57,2 cm)
Dimensions de I'ouverture a d_couper - Tiroir utilitaire encastr_ ou tiroir a d_chets encastr_
Dimension M Dimension L*
121¼"(31,1 cm) 11/2"(3,8 cm)
*La dimension L represente lazone de surface de montage minimale autour de I'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs
facultatifs.
Ventilation de I'enceinte du gril d'ext_rieur encastr_ -
alimentation au propane :
L'enceinte pour la bouteille de gaz propane dolt _tre ventilee au
niveau des ouvertures superieures et inferieures de I'enceinte.
En cas de conversion pour utilisation du propane, ces
ouvertures d'a_ration doivent se trouver dans I'enceinte :
L'enceinte pour utilisation avec une bouteille de gaz pour
installation encastree dolt comporter au moins une ouverture
d'aeration sur le c6te exterieur expos& L'ouverture d'aeration
dolt _tre situ6e & 5" (12,7 cm) maximum de la partie superieure et
dolt _tre de 20 po2(129 cm 2)minimum. Une ouverture d'aeration
situ6e & 1" (2,5 cm) max. de la partie inferieure de I'enceinte avec
partie inferieure de I'ouverture de 10 po2(64,5 cm2)minimum.
Aucune ouverture d'aeration ne dolt _tre obstru6e. Chaque
ouverture dolt comporter une largeur de 1/8"(0,32 cm) minimum.
20 po _(129 crn 2) rnin.
de ventilation des
deux c6tes
1" (2,5 cm) rnax._
10 po_ (64,5 cm 2) rain.
de ventilation des
deux c6tes
"_' (12,7 crn) max.
23

Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison &la terre.
Consulter un electricien qualifie en cas de doute sur la qualite de
la liaison & la terre du brQleur lateral.
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 amperes, proteg6 par fusible.
II est recommande de raccorder le brQleur lateral sur un circuit
distinct exclusif & cet appareil.
La plaque signaletique est situ6e sur la caisse du brQleur lateral
sur le c6te droit. Voir I'illustration ci-dessous.
A. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie
M_thode recommand_e de mise & la terre
Le brQleur lateral d'exterieur, une fois installe, doit _tre
correctement relie & la terre conformement aux codes Iocaux en
vigueur ou, en I'absence de tels codes, au National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de I'electricit6, CSA
C22.1.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees
ci-dessus aux adresses suivantes :
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
g ............................
A.Prise _3 broches reli_e_ la terre
B.Prise muralepolaris_ed'ext_rieur _3 alv_oles
avec disjoncteur diff_rentiel
C.Broche de liaison _la terre
I i!III_I I .,I"I ,.II_,( 11 c,_,l::ij_:li:l
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz pour
utilisation a I'ext_rieur approuv_e par la CSA
International.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander a une
personne qualifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 11 po (28 cm) de la colonne d'eau.
Par personne qualifi_e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage,
le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris&
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
Observer les dispositions de tousles codes et r_glements en
vigueur.
IMPORTANT • L'installation doit satisfaire aux criteres de tous les
codes et r_glements Iocaux. En I'absence de code local,
I'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus recente
edition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 ou CAN/CGA B149.1.
IMPORTANT : Le brQleur lateral doit _tre raccorde a une source
d'alimentation en gaz regulee.
Le type de gaz utilisable est indique sur la plaque signaletique de
I'appareil; si celui-ci ne correspond pas au type de gaz
disponible, consulter le fournisseur de gaz local.
Conversion pour changement de gaz :
Ne pas entreprendre de convertir le brQleur lateral pour
I'utilisation d'un gaz different de celui indique sur la plaque
signaletique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Dans
un tel cas on doit utiliser I'ensemble de conversion specifi&
24

D_tendeur Gaz naturel
Le detendeur fourni avec ce brQleur lateral doit _tre utilis& Pour
un fonctionnement correct, la pression &I'entree (alimentation)
du detendeur doit _tre comme suit :
Gaz propane :
Pression de service : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression & I'entree (alimentation) : 11" & 14" (27,9 cm &35,5 cm)
(colonne d'eau)
Gaz naturel •
Pression de service : 4" (10,2 cm) (colonne d'eau)
Pression de service (alimentation) : 7" & 14" (17,8 cm &35,5 cm)
(colonne d'eau) maximum.
En cas d'incertitude quant & la pression & I'entree (alimentation),
contacter le fournisseur de gaz local.
Puissance thermique des br_leurs en altitude
Les debits thermiques indiqu6s sur la plaque signaletique
correspondent a une altitude d'utilisation inferieure a 2000 pi
(609,6 m).
Lorsque I'appareil est utilise & une altitude superieure & 2000 pi
(609,6 m), on doit reduire le debit thermique indique de 4 % pour
chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la
mer. Le remplacement du gicleur du brQleur peut _tre necessaire.
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
Test de pressurisation a une pression relative sup_rieure
1/2Ib/po 2 (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) :
Pour tout test de pressurisation du systeme a une pression
superieure & 1/2Ib/po 2(3,5 kPa), on doit deconnecter le brQleur
lateral et son robinet d'arr_t de la canalisation & pressuriser.
Test de pressurisation a une pression relative inf_rieure
1/2Ib/po 2 (3,5 kPa) ou _gale ou inf_rieure a 14" (35,5 cm)
(colonne d'eau) :
Le brQleur lateral/& infrarouge devra _tre isole de la canalisation
de gaz par la fermeture du robinet d'arr_t manuel individuel
durant tout test de pressurisation de la canalisation de gaz &une
pression egale ou inferieure a 1/2Ib/po 2(3,5 kPa).
Les brQleurs lateraux sont configures pour I'alimentation au gaz
naturel. Leur conception est homologuee par CSA International
pour I'alimentation au gaz de petrole liquefie (propane ou
butane), apres conversion appropriee.
Les brQleurs lateraux sont configures pour I'alimentation au gaz
naturel; ils comportent un detendeur avec un raccord &filetage
femelle a 1/2'(1,3 cm).
A ...................
A. Arriere du brOleur
B. Tuyau d'admission de gaz du brOleur (1/2"[1,3 cm])
C. Conduit de raccordement flexible neuf, pour
I'utilisation _ I'ext_rieur
(homologation CSA International)
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arr_t
approuv& Le robinet d'arr_t doit _tre installe au voisinage du
brQleur et _tre facilement accessible pour les manceuvres
d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet d'arr_t.
Le robinet d'arr_t contr61e I'alimentation en gaz du brQleur.
A
A. Canafisation de gaz
B. Robinet d'arr#t - position d'ouverture
Vers le brDleur
Conversion pour I'alimentation au propane (source de
propane locale)
L'operation de conversion doit _tre executee par un technicien
qualifi& Le technicien qualifie doit installer la canalisation de
propane jusqu'a I'emplacement choisi pour I'installation du
brQleur lateral, en conformite avec les prescriptions de la plus
recente edition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54
et des codes Iocaux.
Pour I'alimentation au propane, on doit utiliser I'ensemble de
conversion pour propane (piece n° W10118099). Suivre les
instructions fournies avec I'ensemble.
Conversion pour I'alimentation au propane (bouteille de
propane de 20 Ib)
Pour I'alimentation au propane, on doit utiliser I'ensemble de
conversion pour propane (piece n° W10118099). Suivre les
instructions fournies avec I'ensemble. On doit disposer d'une
bouteille de propane de 20 Ib (acquisition separee).
25

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le gril.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
3. A I'aide d'une cle pour serrer, raccorder I'alimentation en gaz
au brQleur lateral. Utiliser un compose d'etanch6it6 des
tuyauteries sur tousles filets m&les non evas6s. Veiller & ne
pas ecraser/d6former/endommager le conduit de
raccordement flexible Iors d'un deplacement du brQleur
lateral.
/
• Deballer le brQleur lateral. Enlever tousles materiaux
d'emballage et retirer le brQleur lateral du carton.
• Deplacer le brQleur lateral jusqu'& I'emplacement
d'installation desir6 & I'exterieur.
Raccordement au gaz
Alimentation au gaz naturel
L'installation doit satisfaire aux criteres des codes et r_glements
Iocaux. En I'absence de code local, I'installation doit _tre
conforme aux criteres de la plus recente edition du National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1, ou de la norme CAN/CGA-B149.1 Code
des installations pour gaz naturel ou propane.
1. Placer le brQleur lateral dans son enceinte d'installation &
I'exterieur, mais laisser suffisamment d'espace &I'arriere pour
le raccordement &la source de gaz et le branchement du
c&ble a une broche sur le brQleur lateral.
4.
%
............................D .........C
A. Tuyau d'admission de gaz du br_leur lateral de Y2"
B. Conduit de raccordement flexible neuf, pour I'utilisation
I'ext_rieur (homologation CSA International)
C. Arriere du br_leur lateral
D. Vers canalisation locale de gaz naturel
Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert Iorsque la manette est parallele & la
canalisation.
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arriv6e de gaz pour
utilisation a rext6rieur approuv6e par la CSA
International.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d6c_s, une explosion ou un incendie.
A. Robinet ferm_
B. Robinet ouvert
5.
Verifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une
solution de detection des fuites non corrosive approuvee.
L'apparition de bulles indique une fuite. Reparer toute fuite
eventuelle.
Branchement du b_leur lateral
1. Ce brQleur lateral d'exterieur encastre est fourni avec un
transformateur de 5000 mA pour I'alimentation des lampes.
Brancher la prise & une broche dans la prise situ_e sur la
partie interieure gauche du brOleur lateral.
2.
On doit employer une combinaison de raccords pour
raccorder le brOleur lateral & la canalisation de gaz existante.
Si le code local le permet, pour le raccordement du brQleur
lateral &la canalisation de gaz rigide, utiliser un conduit de
raccordement flexible en acier inoxydable, homologu_ par
CSA International pour I'utilisation & I'exterieur. On
recommande I'emploi d'une canalisation de diam_tre %".
Pour I'etancheite des jointures, utiliser un compose
d'etancheite pour tuyauterie compatible avec le gaz naturel.
Ne pas utiliser de ruban adhesif TEFLON®L
_A
A.Prise _une broche
(-.....
T®TEFLON est une marque d6pos_e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
26

Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
hie pas enlever la broche de liaison a la terre.
hie pas utiliser un adaptateur.
hie pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
2. Brancher sur une prise d'exterieur a 3 alveoles reliee a la
terre.
3. Faire glisser doucement le brQleur lateral jusqu'& sa position
finale dans I'enceinte d'encastrement d'exterieur.
Installation de la zone de cuisson
1. Soulever le couvercle et la grille et lesmettre de c6t6.
Les brQleurs ont et6 testes et regl6s & I'usine pour un
fonctionnement efficace. Cependant de legeres modifications du
debit thermique minimum peuvent etre necessaires du fait de
variations de la pression de distribution du gaz disponible et
d'autres conditions. II est recommande que ces reglages soient
effectu6s par une personne qualifiee.
Pour contr61er et regler les flammes sur les brQleurs, on doit
enlever la grille.
R6glage pour le d_bit thermique minimum
Si le brQleur s'eteint Iorsqu'il est regl6 pour le debit thermique
minimum (position LO), on doit effectuer un reglage du debit
thermique minimum.
1. Allumer le brQleur et tourner le bouton de commande au
reglage le plus faible; puis, retirer le bouton.
2. Immobiliser la tige de reglage du robinet avec une pince et
inserer un petit tournevis & lame plate dans la tige creuse.
3. Observer les flammes sur le brQleur et faire tourner
doucement le tournevis dans le sens antihoraire.
4. Regler pour obtenir des flammes stables de taille minimum.
C
A. Tige de r_glage du robinet
B. Tournevis _ lame plate
C. Pince
5. Reinstaller le bouton sur le robinet et eteindre le brOleur.
6. Reinstaller la grille.
A. Couvercle
B. Grille
2. Retirer I'emballage autour des brOleurs.
3. Reinstaller la grille.
27

UTILISATION DU BRULEUR LATI RAL D'EXTI RIEUR
_'_'_ _'_ e- % _' _' _ _' 6. e ....... ........... _
e_
Risque de br01ures
La flamme du br01eur ne doit pas d_passer du bord du
r_cipient de cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer des
br01ures.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
1. Retirer le capot de protection du brOleur lateral d'exterieur.
2. Verifier que le bouton de chaque robinet de gaz est &la
position de fermeture OFE
3. Retablir I'alimentation au gaz.
4. Ne passe pencher au-dessus du brQleur lateral. Enfoncer et
tourner le bouton de commande & la position LITE/HI
(allumage/elev6e); le maintenir enfonc&
i
5. On doit percevoir le crepitement gen6r6 par I'allumeur.
Lorsque le brQleur est allume, I&cher le bouton; tourner le
bouton de commande au reglage desir&
6. Rep6ter ce processus pour chaque brQleur a allumer.
IMPORTANT : Si un brQleur ne s'allume pas immediatement,
ramener le bouton du robinet & la position d'arret OFF et attendre
5 minutes avant une nouvelle tentative.
Allumage manuel du br01eur lateral
1. Retirer le capot de protection du brQleur lateral d'exterieur.
2. Prendre le porte-allumette manuel (voir I'illustration ci-
dessous) et fixer une allumette dans la boucle.
Gaz naturel ou gaz propane - Source locale
• Alimentation & partir d'une source de gaz autre qu'une
bouteille de propane de 20 Ib •
Ouvrir le robinet d'arret de la canalisation de gaz.
Bouteille de propane de 20 Ib (apr_s conversion)
Voir la section "Specifications de I'alimentation en gaz".
• Utilisation d'une bouteille de propane de 20 Ib •
Ouvrir lentement le robinet de bouteille.
REMARQUE : En cas d'activation d'un dispositif de limitation
du debit, le brQleur de gril peut ne pas s'allumer; s'il peut
s'allumer, la taille des flammes sera reduite et le debit
thermique sera insuffisant. Fermer le robinet de la bouteille et
tousles robinets d'alimentation du gril et attendre
30 secondes. Apr_s la fermeture de la bouteille, ouvrir tr_s
lentement le robinet de la bouteille et attendre 5 secondes
avant de tenter I'allumage.
3.
4.
5.
Frotter I'allumette pour I'allumer.
Guider I'allumette vers le brQleur que vous souhaitez allumer.
Ne passe pencher au-dessus du brQleur lateral. Pour le
brQleur le plus proche de I'allumette, enfoncer et faire tourner
le bouton du robinet jusqu'& la position LITE/HI. Le brQleur
s'allume immediatement. Lorsque le brQleur est allum&
tourner le bouton jusqu'au reglage desir&
6. Rep6ter ces etapes pour chaque brQleur.
7. Retirer I'allumette; reinstaller le porte-allumette a I'interieur de
son support.
28

IMPORTANT : Si un brQleur ne s'allume pas immediatement,
ramener le bouton du robinet & la position d'arr_t OFF et attendre
5 minutes avant une nouvelle tentative.
Si un brQleur ne s'allume pas apres une tentative d'allumage
manuel, contacter le centre pour I'eXperience de la clientele
KitchenAid. Voir la section "Assistance ou service".
ENTRETIEN DU BRULEUR
p p
LATERAL D'EXTERIEUR
MPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le brQleur lateral a refroidi.
Toujours suivre les instructions figurant sur les etiquettes des
produits de nettoyage.
Pour le nettoyage de routine, laver & I'eau savonneuse &I'aide
d'un chiffon doux ou d'une eponge. Rincer & I'eau propre et
secher immediatement & I'aide d'un chiffon doux, sans charpie,
afin d'eviter les taches et rayures.
Ne pas utiliser de laine d'acier pour nettoyer le brQleur lateral, car
ceci egratignera la surface.
Utiliser le couvercle de protection en acier inoxydable du brQleur
lateral afin d'eviter que le fini ne subisse de dommages lies aux
intemperies.
ACIER INOXYDABLE
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux,
de nettoyants abrasifs, de creme & polir pour table de cuisson, de
laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou d'essuie-tout.
Afin d'eviter d'endommager le fini, les produits de nettoyage ne
doivent pas contenir de chlore.
Les renversements d'aliments doivent _tre nettoyes des que le
brQleur lateral a entierement refroidi. Les renversements peuvent
causer une decoloration permanente.
M_thode de nettoyage :
• Frotter dans la direction du grain pour eviter d'egratigner ou
d'endommager la surface.
• Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ®-
Piece n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier
inoxydable KitchenAid ®- Piece n° 8212510 (non incluse) :
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage
• Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
• Vinaigre pour eliminer les taches d'eau dure.
• Nettoyant &vitre pour eliminer les traces de doigts.
EXTI_RIEUR
La qualite de ce materiau resiste & la plupart des taches et
piqQres de corrosion des Iors que la surface est entretenue et
maintenue propre.
• Appliquer le poli pour acier inoxydable sur toutes les zones
non dediees a la cuisson avant la premiere utilisation.
Appliquer de nouveau apres chaque nettoyage pour eviter les
dommages permanents a la surface.
• Le nettoyage doit toujours _tre suivi d'un rin£;age a I'eau tiede
propre.
• Essuyer completement la surface a I'aide d'un chiffon doux.
• Pour les taches tenaces ou la graisse incrustee, utiliser le
produit degraissant pour grill de barbecue et de cuisine,
piece n° 31617, un produit con£;u pour I'acier inoxydable.
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
INTERIEUR
On doit s'attendre a une decoloration de I'acier inoxydable sur
ces pieces, du fait de la chaleur intense provenant des brQleurs.
Toujours frotter dans la direction du grain. Le nettoyage doit
toujours _tre suivi d'un rin£;age a I'eau tiede propre.
M_thode de nettoyage :
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage.
• Rincer & I'eau propre et secher completement avec un chiffon
doux sans charpie.
• Une eponge & gratter robuste peut _tre utilisee avec des
produits detergents doux.
• Pour les petites zones, difficiles &nettoyer, utiliser le produit
degraissant pour grill de barbecue et de cuisine, piece n°
31617, un produit con£;u pour I'acier inoxydable.
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
CHAPEAUX ET GRILLE DE BRULEUR LATERAL
Methode de nettoyage :
• Nettoyer & I'aide d'une brosse en laiton.
• Laver la grille &I'aide d'un detergent doux, d'eau tiede et d'un
produit de degraissage.
• Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
• Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ®-
Piece n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier
inoxydable KitchenAid - Piece n° 8212510 (non incluse) :
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
BOUTONS ET REBORD DES BOUTONS
IMPORTANT : Pour eviter d'endommager les boutons et le
rebord des boutons, ne pas utiliser de laine d'acier, de produits
de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four.
Ne pas immerger les boutons de commande.
M_thode de nettoyage :
• Detergent doux, chiffon doux et eau tiede.
• Rincer et secher.
ILLUSTRATIONS DU TABLEAU DE COMMANDE
IMPORTANT :Afin d'eviter d'endommager les indications du
tableau de commande, ne pas utiliser de laine d'acier, de
produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four.
Ne pas vaporiser le nettoyant directement sur le tableau.
M_thode de nettoyage :
• Nettoyer doucement autour des etiquettes des brQleurs; le
frottement pourrait effacer les indications.
• Detergent doux, chiffon doux et eau tiede.
• Rincer et secher.
29

DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le
coQt d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
• Le robinet principal d'arr_t ou de r_glage du gaz est-il a la
position ferrule?
Voir les Instructions d'installation.
Le brQleur lateral est-il bien raccord_ a la canalisation de
gaz?
Contacter un technicien de reparation qualifie ou voir les
Instructions d'installation.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 aJv_oies reli_e a Jaterre.
Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiJJserun c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
• Le cordon d'alimentation de 5 000 mA est-il d_branch_?
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
• Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, contacter un electricien.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront &mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la meme precision que celle utilisee dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
nous appeler ou contacter le centre de service designe
KitchenAid le plus proche.
Produit d_graissant pour gril de barbecue et de cuisine
Commander la piece n° 31617
Nettoyant et poll pour acier inoxydable KitchenAid®
Commander la piece n° 4396920
Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid ®
Commander la piece n° 8212510
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la
clientele de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
• Consignes d'utilisation et d'entretien.
• Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
• References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation &
KitchenAid Canada & I'adresse suivante :
Centre pour I'eXperience de la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
30

GARANTIE DES PRODUITS POUR USAGE EXTERIEUR
KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce produit pour usage exterieur est utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes & ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres
designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de
fabrication. Le service doit etre fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid. Cette garantie limitee est valide
uniquement aux.12tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil pour usage exterieur est utilise dans le pays oQ
il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 Etats des 12tats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date
d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME A LA CINQUlEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR
LES PIECES POUR LES GRILS UNIQUEMENT
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce gril est utilise et entretenu conformement
aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour corriger les vices de
materiaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITI_E A VIE SUR LES COMPOSANTS EN ACIER INOXYDABLE POUR LES GRILS UNIQUEMENT
Pour la duree de vie du produit, Iorsque ce gril est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le
produit, KitchenAid remplacera la structure en acier inoxydable en cas de vices de materiaux ou de fabrication. Pour la duree de vie du
produit, Iorsque ce gril est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera
pour les pieces de rechange des brQleurs du gril en acier inoxydable.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du produit pour usage exterieur, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil
pour usage exterieur, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage exterieur,
&moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
3. Les reparations Iorsque le produit pour usage exterieur est utilise &des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par KitchenAid.
5. L'ensemble de conversion ou I'appel de service pour la conversion de produit pour usage exterieur de gaz naturel & propane ou de
propane a gaz naturel.
6. Les coQts associes au transport du produit pour usage exterieur du domicile pour reparation. Ce produit pour usage exterieur est
con(_u pour etre repare a domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil pour usage exterieur.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre appareil pour usage exterieur est situe dans une region eloignee oQun
service d'entretien KitchenAid autorise n'est pas disponible.
9. La depose et la reinstallation de votre appareil pour usage exterieur si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installe conformement aux instructions d'installation fournies.
10. Les dommages resultant de I'usure normale du produit pour usage exterieur.
11. Les appareils pour usage exterieur dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent
pas etre facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du produit pour
usage exterieur.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
31

Si vous residez a I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner
si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord lasection "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifi6 la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 4/o8
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
W101107320 11/o8
© 2008. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in China
Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime en Chine

