
Kenmore Refrigerator O ner
M nU J
Contents
- English Version ..............................................................2
- Version franc aise ..................................................... 19
39
- Safely Instructions ...........................................................2
- Grounding Requirements ....................................... 2, 3
- Starting the Refrigerator .............................................3, 4
o Adjusting the Controls .....................................................4
• Food Storage Suggestions .................................... 4, 5
" Features .......................................................................... 8
" Ice Service .................................................................9, 10
Care and Cleaning ........................................... ] ], ] 2
• Vacation and Moving Preca0tions .......................... 13
• Energy-Saving Tips .....................................................14
" Before You Call for Service ............................... ] 4, ] 5
- Reversing Door Swing ..........................................16-1 8
"Warranh/ ........................................................Back Cover
Please record lhe model number, serial number and date you purchased your Kenmore refrigerator in the
space be ow. See page B for model and serial number location.
Model Number Serial Number Dale of Purchase
SEARS,RC
Hoffmon Estates, IL60179 USA
73141,73148, 73151, 73 t 58, 73171,73172, 73175, 73178, 73271, 73272, 73275, 73278, 73571, 73572, 73575, 73578, 73471,
73472, 73475, 73478, 73851,73858, 73871, 73878, 74171,74t78, 74271,74278, 74281, 74282, 74285, 74288, 77171,771 78,
77871,77878 with Automatic Icemaker. "' "
6314!, 63148, 63151,63158, 63171, 63t 72, 63175, 63178, 6327t, 63272, 63275, 63278, 6347"1, 63472, 63475, 63478, 63571,
63572, 63575, 63578, 63851,63858, 63871_ 63878, 6417t, 64178, 64271,64278, 64281,64282, 64285, 64288, 67171,. 67178,
67871,67878, equipped for futu re Autorn_ic Icemaker installation

ITSAFETYINSTRUCTIONS
II! instructions before using
's Manual.
:!iZi:i:i_i_i_iqi_i_il......
• Don't refreeze frozen foods which have
thawed completely. The United States Department of
Agriculture in Home and Garden Bulletin No,. 69 says:
"'._.You may safely refreeze frozen foods that have
thawed if they still contain ice crystals or if they are still
cold-below 40°F. (4°C).
"...Thawed ground meats, poultry or fish that have any
off-odor or off-color should not be refrozen and should
not be eaten. Thawed ice cream should be discarded. }f
the odor or color of any hod is poor or questionable, get
rid of it.The food may be dangerous to eat
"Even partial thawing and refreezing reduce the eating
quality of foods, particularly fruits, vegetables and
prepared hods The eating quality of Fed meats is
affected Jessthan that of many other foods. Use refrozen
foods as soon as possible to save as much of their eating
quality as you can"
• If your old refrigerator is still around the house but
not in use, be sure to remove the doors. This will
reduce the possibility of danger to children
• Do not allow children to climb, stand or hang on
the shelves in the refrigerator. They could damage
the refrigerator and seriously injure themselves.
• Unplug your refrigerator before making any
repairs. NOTE: We strongly recommend that any
servicing be performed by a qualified individual
• Before replacing a burned-out light bulb, unplug the
refrigerator or turn off power at the circuit breaker or fuse
box in order to avoid contact with a live wire filamenL (A
burned-out light bulb may break when being replaced )
NOTE: Moving control to OFF position does not remove
power to the light circuiL
SAVETHESEINSTRUCTIONS
m
Grounding Requirements Important--Please read carefully.
To connect electricity
For personal safety,
this appliance must be
properly grounded.
The power cord of this
appliance is equipped
with a three-prong
(grounding) plug which
mates with a standard three-
PREFERRED _ ......
M HOD i
_'_-'/// _EFOREUSE
prong (grounding) wall outlet (Fig 1) to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance
Have wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure outlet is properly grounded
Where a standard two-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded three-prong walt
outlet
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR
REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM
THE POWER CORD.

Starting the Refrigerator
Use of Adapter Plug
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against use of an
adapter plugo However, if you still elect to use an
adapter, where local codes permit, a TEMPORARY
CONNECTION may be made to a properly grounded
two-prong wall outlet by use of a UL listed adapter (Fig
2) available at most local hardware stores°
The larger slot in the
adapter must be aligned
with the larger slot in the
wall outlet to provide
proper polarity in the
connection of the
power cord.
CAUTION: Attaching an
TEMPORARYME[HOD
IADA_RPWGSNOT _---.....
PERMrrrEOINCANADA_H_'-I'}
ALLON_RGE II1_1t_II
PRONG/SLOTS
GROUND AND
| I FIRM GONNEGTION
_1 _EFO.Euse
adapter ground terminal to the wall outlet cover screw
does not ground the appliance unless the cover screw is
metal, and not insulated, and the wall outlet is grounded
through the house wiring. You should have circuit
checked by a qualified electrician to make sure the outlet
is properly grounded.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter with one hand_ It:this
is not done, the adapter ground terminal isvery likely to
break with repeated use.
Should the adapter ground terminal break,
DO NOT USE the appliance Until a proper ground
has again been established.
Use of Extension Cords
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use of an
extension cord. However, if you still elect to use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL
listed 3-wire grounding type appliance extension cord
having a grounding type plug and outlet and that the
electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum)
and 120 volts
Electrical Requirements
The refrigerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate..
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires..
Location
• Install the refrigerator on a floor strong enough to
support it when it is fully loaded
• Do not install it where the temperature will go below
60°F. (16°C,) because it wiil not run often enough to
maintain proper temperatures..
• Do not install it next to your range, a heating vent or
where the sun will shine directly on it.
Cleara nces
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation, and plumbing and electrical
connections:
Sides ....................................... 3/4" (19 ram)
Top ................................................ 1" (25 mm)
Back .....................................I" (25 mm)
For deep door models, leave ly/' (44 mm} door
clearance on the hinge side if the refrigerator is installed
against the wall.
Leveling
Adjustable rollers behind the base grille enable you to
move the refrigerator away from the wall for cleaning.
These rollers shoutd be set so the refrigerator rests firmly
on the floor with the front raised just enough that the
doors close easily when opened about halfway.
To adjust the rollers:
• Remove the base grille,
Grasp it at the bottom
and pull it out.
- Turn the roller adjusting
screws clockwise to raise
the refrigerator, counter-
clockwise to lower it.
Use a blade-type screwdriver.
Both doors should close
properly when bottom front
edge of refrigerator cabinet is
about 3/4" ( 19 ram) from the floor,
• To replace the base
grille, line up the prongs
on the grille with the
clamps on the refrigerator
and push forward until
the grille snaps into place
(continued next page)

Starting the Refrigerator (continued)
Temperature Controls
Your refrigerator has two contrals that let you regulate
the temperature in the fresh food and freezer
compartments
At first, set the Fresh Food control at "5" and the Freezer
control at "C"
Allow 24 hours for the temperature to stabilize, whether
you are setting the controls for the first time or adjusting
them later Then, if you want colder or warmer
temperatures in either compartment, adiust the controls
one letter or number at a time
NOTE: Turning the Fresh Food control to OFF turns off
cooling in both compartments-fresh food and freezer-
but does not shut off power to the refrigerator
How to test temperatures:
Use milk test for fresh food compartment. Place a
container of milk on the top shelf in the fresh food
compartment Check it a day later If the milk is too warm
or too cold, adjust the temperature controls
Use ice cream test for freezer compartment. Place a
container of ice cream in the center of the freezer
compartment Check it after a day If it's too hard or too
soft, adjust the temperature controls
Turning your household thermostat below 60 ° Fo
(16°C.) at night? You may want to move the Freezer
control one step colder, as from "C" to "D" Cooler
temperatures in the house may cause the compressor to
operate less frequently, thus aflowing the Freezer
compartment to warm somewhat
To protect your frozen food supply, leave your Freezer
control at this new, colder setting For the entire winter or
for as long as you keep your thermostat turned down
Moving the Freezer control to a colder settihg should
have no effect on your fresh food compartmenL
However, if freezing occurs, turn the numbered control
one step warmer, as from "5" to "4"
When you stop !urning the household thermostat down at
night, turn the refrigerator !emperature controls back to
their regular settings
Power Miser Switch
This switch is on the _h__ _ 0x_o_l
temperature control panel
To reduce the amount of
electricity required to
operate your refrigerator, be sure the switch is
pushed to the left positiom This turns off the heater in
your refrigerator that prevents moisture from forming on
the outside
If moisture forms on the outside of the refrigerator,
push the Power Miser Switch to the right. The low-
wattage heater will warm the outside of the cabinet and,
under most conditions, prevent the forming of moisture or
water droplets
Food Storage Suggestions
Fresh Food Storage Tips
To store unfrozen meats, fish and poultry:
. Always remove store wrappings
• Rewrap in foil, film or wax paper and refrigerate
immediately
To store cheese, wrap well with wax paper or aluminum
foil, or put in a plastic bag
" Carefully wrap to expel air and help prevent mold
• Store pre-packaged cheese in its own wrapping if you
wish
To store vegetables, use the vegetable drawers-
they've been designed to preserve the natural moisture
and freshness of produce
• Covering vegetables with a moist towel helps maintain
crispness.
• As a further aid to freshness, pre-packaged vegetables
can be stored in their original wrapping

Suggested Storage Times
Eating quality drops
after time shown
DAYS MONTHS
IN IN
REFRIGERATOR FREEZER
AT AT
35 ° to 40°F. 0°F.
(2 ° to 4_C.) (-18°C.)
Fresh Meats
Roasts(Beei & Lamb) .................. 3 to
Roasts(Pork&Vea[) .................... 3 to
SteaksIBeef) ................................... 3 to
Chops (Lamb).............. 3 to
Chops (Pork) ................................. 3 to
Ground & StewMeats ............. 1to
Variety Meats ..................... l to
Sausage(Pork) ........................Ito
Processed Meats
Bacon ............................................7
Frankfurters ...................... 7
Ham(Whole) ............................... 7
Ham(Haft)..........................................3 to
Ham (Slices)..........................3
LuncheonMeals .......................... 3 to
Sausage(Smoked)......................7
Sausage(Dry& Semi-Dry) ..............t 4 to
Cooked Meats
Cooked Mealsand
Meal Dishes......................... 3 to 4
Gravy & Meat Broth .................... 1to 2
Fresh Poultry
Chicken & Turkey(Whole) ......... I to 2
Chicken (Pieces).................... I to 2
Turkey(Pieces)............... ..................... I to 2
Duck& Goose (Whole) ............ 11o2
Gibbts ........................ 1to 2
Cooked Poultry
Pieces(Coveredwith Broth) ......... 1 to 2
Pieces(Not Covered) ........... 3 to 4
Cooked Pou!tryDishes............. 3 to 4
Fried Chicken .................................. 3 tO 4
(Other than for meats & poultry)
Mostfruitsand vegetables................... ,........
5 6 to 12
5 41o 8
5 6 to 12
5 6to9
5 3 to4
2 3 to4
2 3 to4
2 t to2
1
t/2
I to2
5 I to2
! to2
5 Freezing
not recom _
21 mended
2 to3
2 to3
12
9
6
6
3
6
!
4to6
4
FREEZER
8_12 months
Lean fish ............................................... 6-8 months
Fatty Fish,rolts and breads,
soups, stew, casseroles .......................2-3 months
Cakes, pies, sandwiches,
feffovers (cooked),
Ice cream (original carton) .................. 1 month max
Meals, fish and poultry purchased from the store vary in
quality and age; consequently, safe storage times in your
refrigerator will vary.
New techniques are constantly being developed
Consult the College or County Extension Service or
your local Utility Company for the latest information
on freezing and storing foods.
Tips on freezing foods
1. Freeze only top-quality foods. Freezing retains
quality and flavor; it cannot improve quality,
2. Freeze fruits and vegetables quickly after
picking. The sooner you do, the better the frozen
product will be, with less culling and sorting to do..
3, Use food wraps designed especially for
freezing.
To store ice cream-Fine-quality ice cream, with high
cream content, will normally require slightly lower
temperatures than more "airy" already-packaged
brands with low cream contenL
• It will be necessary to experiment to determine the
freezer compartment location and temperature control
selting to keep your ice cream at the right serving
temperature.
• The rear of the freezer compartment is slightly colder
than the front.
To freeze meat, fish and poultry, wrap well in
freezer-weight foil (or other heavy-duty wrapping
material) forming it carefully to the shape of the
contents. This expels air. Fold and crimp ends of
the package to provide a good, Iasting seal
Don't refreeze meat that has completely thawed;
meat, whether raw or cooked, can be frozen
successfully only once
For convenience
" Store like things together.. This saves both time and
electricity because you can find foods faster.
• Place the oldest items up front so they can be used up
promptly.
• Use door shelves or bins br most often used items
To save money in energy and food costs,..
• Cover moist foods with tight lids, plastic film or bil..
• Leaf vegetables and fruits placed in drawers will last
longer when stored in closed plastic containers or
wrapped in plastic film
• Do not overload your fresh food or freezer
compartment with a lot of warm food at once.
• Open the doors the fewest times possible to save
electrical energy.
• When going out of town for severaf days, leave
as few perishables as possible in the refrigerator. If
your refrigerator has an icemaker, move the icemaker
feeler arm to the STOP (up) position and shut off water
to the refrigerator.

Shelves and Storage Drawers
Adjustable Shelves
Shelves in the fresh food and freezer compartments
are adjustable, enabling you to make efficient shelf
arrangements
To remove a shelf:
Tilt the shelf up at front, then
liftit up and out of the tracks
on the rear wall of the
refrigerator.
To replace a shelf:
Select desired shelf heighL
With the shelf front raised
slightly, engage the top lugs
in the tracks atthe rear of the
cabinet Then lower the front
of the shelf until it locks
into position.
, if up
_ancl 0u__
mEogage.Jl lHI. [iI
J ock nto place _1_ j
Wire shelves (on some models)
are adjustable in the same manner.
Door Shelves (onsomemodels)
Shelves on both dgors keep frequently-used items
within easy reach
Removable Door Bins
ion some models)
Adjustable bins on fresh food
and freezer compartment
doors can easily be carried
from the refrigerator to the
work area
To remove: Slide bin forward on molded supports until it
comes completely out of the door
To relocate: Select desired shelf height, engage bins in
the molded supports of the door, and slide in.LBin will
hook in place..
Dividers are designed to give
you storage flexibility in
removable bins and on your
fresh food door shelves. Items
such as salad dressings, steak
sauces and other condiments
can now be kept securely against the door liner to help
prevent tipping, spilling or sliding
Place index finger and middle finger on either side of the
divider near the front and simply move it back and forth
to fit your needs
Storage Bin (onsomemodels)
This removable tilt-out bin can
be located on the fresh food
or freezer compartment door.
It has been designed for
convenient storage of those
frequently-used items that do
not fit easily into a door bin
or soomtoobe_used items that
require covered storage to
keep from drying out
_--P_._ _]Push up
To open, push the latch up and pull the bin handle
forward
To avoid damaging the refrigerator, make sure
the bin is closed and latched before closing the
refrigerator door..
To remove the bin, lift up and out of the bin housing..
To relocate the Storage Bin unit, lift the bin housing up
and out of the molded supports on the door, move it to
the desired new location, and lower it onto the molded
supports on the door. You do not have to remove the bin
from the housing when relocating the Storage Bin unit
6

Two-Position Freezer Shelf (onsome models)
This shelf can be relocated
for extra storage flexibillty_
To relocate the shelf, lift one
side and move it sideways to
free the ends of the shelf from
the holes in the walls Then
tilt the shelf and take it out° To reinstall the shelf, first insert
one end and then the other into the second set of holes
Use of Optional Door Modules
(for some models)
CAUTION--You may purchase optional door modules for
certain models from your Sears store. When you add them
to your refrigerator doors, do not use more than 3 Tilt 'N
Store units due to possible tip-over of the refrigerator. You
may use other modules in addition to the Tilt 'N Store units
Sealed Crisper Drawer Consomemodels)
This drawer is designed
to keep unwrapped
foods fresh by retaining
the natural moisture
content of foods such as:
oArtichokes * Celery ' Lettuce oRadishes
-Asparagus -Cherries oParsley " Rhubarb
•Beets,topped - Corn • Peas,green oSpinach
-Blueberries _Currants " Plums -Tomatoes,
-Carrots •Greens, leafy npe
As in any refrigerated storage area, foods with strong
odors should be stored wrapped-foods such as:
oBrussels oBroccoli •Cauliflower "Turnips
Sprouts "Cabbage "Green Onions • Parsnips
Handi Dishes (onsome models)
Cooking-serving-storage I I
dishes with durable see-
through lids fit into a rack that
hangs on the fresh food or
freezer compartment door.
Dishes can be removed from and returned to the rack as
needed, and the rack can be removed and relocated on
either door in the same manner as the door bins above
Dishes and lids are safe for use in microwave ovens,
refrigerators, freezers, and are dishwasher_safe The
dishes should not be used for cooking high-fat foods such
as bacon and high-sugar foods such as candy and syrup.
The high temperatures of the fat and sugar can cause
bubbles to form on the inside of the dish
CAUTION: Dishes and lids are not designed for use
in the regular oven, on the range-top or in the
broiler. Such use can be hazardous.
Crisper Drawer (onsome mode_s)
This drawer is designed to provide lower humidity
storage for items such as:
oApples -Nectarines • Raspberries • Strawberries
•Apricots •Oranges _Squash, •Tangerines
"Grapes "Peaches Summer
•Mushrooms • Pears
Adjustable Humidity Drawers (onsome models)
These drawers have
individual, adjustable
humidity controls that let you
regulate the amount of cold
air entering the drawers
Slide the controls all the way to VEG setting and the
drawer provides higher humidity levels recommended
for most vegetables.
Slide the controls all the way to FRUITS setting
and the drawer provides lower humidity levels
recommended for most fruits.
Adjustable-Temperature Meat Keeper
(on some models)
This drawer is designed for lunch meats, snacks, cheese,
bacon and spreads as well as for temporary storage of
fresh meats you do not want to freeze. It can be removed
and taken to the food preparation area. And the drawer
and shelf to which it attaches can be relocated at any
level to suit your food storage needs.
When this drawer is
placed in the top 6 slots
on the left side and the
lever is set at COLDEST, air
from the freezer is forced
around the drawer to
keep it very cold
The variable temperature control lever lets you
regulate the amount of cold air surrounding the drawer.
When the lever is all the way up, the damper over the
opening in the drawer isfully open to provide the coldest
storage area
When the lever is all the way down, the damper is
fully closed. Normal refrigerator temperatures will be
maintained
Various in-between settings may be selected

Features
AUTOMATIC ICEMAKER --
OR PROVISION FOR ONE
If your refrigerator has an automatic
icemaker see operating instructions
If not, you may add one. An
automatic icemaker accessory kit is
available from your Sears store or
Sears Service Center.
USE
nformation you'll want
to know is right on the
refrigerator, including
everyday care.
FREEZER SH ELVES
Support ice storage bin at proper
level in icemaker-equippect models,
adjust up or clown for extra storage
flexib lity in models with ice trays.
Some made s have half-width multi-
position shelves, others have a full-
width two-position shelf.
-- POWER MISER SWITCH
Reduces amount of electricity
required to operate the refrigerator
when pushed to the left position
Reduces or eliminates moisture on
outside of refrigerator when pushed
to the right.
JTILITY BIN
Dual-usage bin holds _o
dozen eggs in their cartons,
or stores an extra su Dply of
ice cubes in the freezer for
special occasions.
TEMPERATURE
CONTROLS _
Set Freezer c6ntrol at "C"
and Fresh Food control at
_5" They may need
adjusting later.
MEAT KEEPER
Drawer provides
convenient storage for
temporary meats you do
not want to freeze as well
as snacks, lunch meats,
bacon, cheese and
spreads. An adjustable
temperature control on
some models lets you
regulate the amount of
cold air surrounding the
drawer,
MODELAND SERIAL
NUMBER LOCATION
You'll find these numbers here. To
order repair parts, see the parts list that
came with your refrigerator, or take
these numbers to your nearest Sears
Service Center and they will help you.
FLEXIBLE ICE CUBE TRAYS
Twist both end s of these trays and
ice cubes empty into c container or
cubes can be lifted out one by one.
NO DEFROSTING
it is not necessary to defrost the freezer
or fresh food compartments. Your
refrigerator is designed and equipped
to defrost itself automatically,
I
I
Door stays open while bin is
in use,provides easy access
to dairy products.
OaR BINS
(on some models)
Removable bins on the doors
keep frequently used food
items within easy reach.
CRISPER DRAWER
(on some models)
This Sealed drawer has been
designed to allow higher air flow
to provide lower humidity levels for
most fruits. An adjustable humidity
Control, on models that have one,
lets you regulate the amount of
cold air entering the drawer.
SEALED CRISPER DRAWER
(on some models)
The left drawer is Sealed to
maintain higher humidity levels
for unwrapped foods and most
vegetables. An adjustable humidity
Control on some models lets you
SHELVES
(on some models)
Shelves on both doors keep
frequenHy-used items within
easy reach.
(on some models)
Move itwhere needed on door bins
to keep small itemssuchas small
bottles and jars so they won't tip, spill
or slide
ADJUSTABLE SHELVES
IN REFRIGERATOR
Shelves let you arrange-and
rearrange-the interior of your
refrigerator to meet your ever-
changing Food storage needs.
-- MAGN ETIC DOOR GASKETS
Doors close quietly, and gaskets seal
tightly when the refrigerator is level-
see "Starting the Refrigerator"
regulate the amount of cold air
entering the drawer.
-- TEXTURED STEEL DOORS
Touch lhe textured doors; they wcn't
8 show fingerprints.

Ice Service
Automatic Icemaker
(on icemaker-equipped models)
if your refrigerator is
operated before water is
connected to the
icemaker, keep the
icemaker feeler arm in the
STOP (up) position,
When the refrigerator
has been connected to
the water supply and
the water has been
turned on, position the
lcemaker Feeler Arm in
o_{Jion
Ice Storage Bin
freezer shelf for icemaking Top lugs on the multi-position
shelf should be in the 6th slot u _from the bottom of the
track; the 2-position shelf
should be in the lower
position Then move the
ice storage bin into place
under the icemaker and
move the feeler arm to the
ON (down) position,
The ice cube mold will
automatically fill with water
Feeler Arm in
after cooling to freezing temperature, and first cubes
normally freeze after several hours. When cubes are
solidly frozen, they wilt be eiected from the mold into the
ice storage bin by means of a sweeper arm, tcemaking
will continue until the fee_er arm senses that there are
enough cubes in the bin and halts the operation
temporarily, Be sure nothing interfereswith the swing of
the feeler arm
For maximum ice storage, level the stored cubes with
your hand occasionally
Once your icemaker is in operation, throw away
the first few batches of ice cubes. This will flush
away any impuritiesin the water line, Do the some thing
after vacations or long periods when ice isn't used,
Move feeler arm to STOP (up) position when:
• the home water supply is to be off for several hours
• the ice storage bin is to be removed for a period
of time°
' going away on vacation. (Also turn off the valve in the
water supply line to the refrigerator,)
If ice is not used often, old cubes will become
cloudy and taste stale. Empty the ice storage bin
periodically and wash it in lukewarm water_
If this is your first icemaker, you will hear
occasional sounds that may be unfamiliar They
are normal ice-making sounds and ore not cause
for concern
Ice Trays
(on models without automatic icemaker)
To release ice cubes, turn the tray upside down,
hold it over a container, and twist both ends
For only one or tv¢o ice )_;_ __-_
cubes, leave the tray right-
side up, twist both ends
slightly, and remove as _ _(_
many cubes as you want
Wash ice trays in lukewarm water only. Do not put
them in an automatic dishwasher
Automatic lcemaker Accessory Kit
(optional at extra cost)
If your refrigerator did not come already equipped with
an automatic icemaker, you may add one-contact your
Sears store or Sears Service Center
Water Filter Accessory
,(optional at extra cost)
Your ice cubes can only be as fresh-tasting
as the water that produces them That's why
it's a good idea to purify the water with a
water filter,
The water filter is an optional part at extra
cost and is available from your Sears Service
Center Order Filter No 978488 and it may
be installed in minutes when attached to the
inlet water tube connection
Water Supply Accessory Kit
(optional at extra cost)
A water supply kit containing copper tubing, shut-off
valve, Fittings and instructionsneeded to connect the
icemaker to your cold water line isalso available from
your Sears store or Sears Service Center
(continued next page)

Ice Service (continued)
Icemaker Water Line
Installation Requirements
You wilt need a shutoff valve, two
1/4" OD compression nuts, two
compression sleeves and enough
1/4" O D copper tubing to connect
refrigerator to water source_ (Your
Sears Store or Catalog Sales Office
has a kit available with a saddle-
type shutoff valve and copper
tubing Before purchasing, make
sure a saddle-type valve complies
with your local plumbing codes)
CAUTION: Do not install icemoker
tubing in areas where temperatures
fall below freezing
1. Find a 3/8" ( 10 ram) to 1"
(25 ram) vertical COLD water pipe
near the refrigerator When it is
necessary to connect into a
horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather
than at the bottom to avoid drawing
off any sediment from the water pipe
2. Measure from INLET on rear of
refrigerator to water pipe Add 7'
(2 m) to allow far moving refrigerator
for cleaning This is the length of
'_/4" O.D, copper tubing you will
need for the job (length from water
valve to water pipe PLUS 7" [2 m])_
Be sure both ends of copper tubing
are cut square
3. Turn OFF main water supply,
Turn on nearest faucet long enough
to clear _ineof water
CAUTION: When using any
electrical device (such as a power
drill) to facilitate installation, be
sure the device is insulated or wired
in a manner to prevent the hazard
of electrical shock
4o Using a grounded drill, drill a
3/16" hole in the vertical cold
water pipe you have selected
PIPE .J r-'-" - WASHER
CLAMP x_. ,_=
SHUTOFF __
VALVE--"-_L--'r"_,
i i EN°
I VERTICAL
I COLD WATER
l --,_,,, PIPE
5. Fasten shutoff valve to cold water
pipe with pipe damp,_ Be sure inlet
end is solidly in 3/16" drilled hole
in water pipe and washer is under
pipe clamp, Tighten packing nut.
Tighten pipe clamp screws carefully
and evenly so washer makes a
watertight connection, Do not
overtighten or you may crush
copper tubing, especially if soft
copper tubing is used Nowyou are
ready to connect the copper tubing,
SHUTOFF i<_
PACKING /NLIT
OUTLET
VALVE
I COMPRESSION
N UT
SLEEVE
6. Slip compression sleeve and
compression nut on copper tubing
as shown above Insert end of
tubing into outlet end squarely as far
as it wilt go, Screw compression nut
to outlet end with adjustable
wrench Do not overtighten Turn
ON main water supply and flush out
tubing until water is clear, Turn OFF
shutoff valve on water pipe_ You are
now ready to connect other end of
1/4" copper tubing to water valve
on back of refrigerator
way sto
connect
to water
supply u ,
Througk_floor Under sinkto Through woll incrawl
_obasement co_dWa_er toutilityroom spaceunder
co_d wa_er pipe pipe couldwater p_pe house
TUBING
CLAMP
1/4°'TUBE TO
//j SHUTOFF VALVE
I/4" COMPRESSION NUT
REFRIGERATORCONNECTION
7oThe water vaJve (supplied in the
icemaker kit, if not already on your
model) has a compression fitting
protruding through the compressor
compartment cover at the rear
of the refrigerator, Assemble
compression nut on compression
fitting as shown above Insert end
of tubing into connector and tighten
compression nut, Be sure end of
tubing issquare in connector and
is insertedas far as it will go Do not
overtighten. Be sure there is enough
extra tubing (coiled into three turns
of about 10" (25 cm) diameter) to
allow refrigerator to move out from
wall after installation Secure tubing
in metal clamp attop right corner of
compressor compartment cover_
8. Turn shutoff valve ON. TIGHTEN
ANY CONNECTIONS OR NUTS
THAT LEAK
9, Copper tubingmay now be
fastened to baseboard
100 Your ice cubes can only be as
fresbtasting as the water that
produces them. That s why it is a
good idea to purify the water with
a water filter. The water filter isan
optional part at extra cost and is
available from the Sears Service
Center Order Filter Na 978488
and install at the inlet water tube
connection,
11. Water Pressure Limitations:
Not below {15 PSI.) or above
(] 25 P,SJ)_ tf a problem occurs,
call your Utility Company.
IMPORTANT: It may take up to 24
hours for your icemaker to begin
producing ice
The first few batches of ice cubes
should be thrown away, so that
remaining impurities in the water
line will be flushed out
10

Care and Cleaning
Outside
The door handles and trim can be cleaned with
a cloth dampened with a solution of mild liquid
dishwashing detergent and water, Dry with a soft
cloth, Don't wax handles or trim
Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth lightly
dampened with kitchen appliance wax or mild liquid
dishwashing detergenL Dry and polish with a clean,
soft cloth, Do not wipe the refrigerator with a soiled
dishwashing cloth or wet towel, They may leave a
residue that can harm the paint° Do not use scouring
pads, powdered cleaners, bleach or cleaners
containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish,
Protect the paint finish. The outside of the refrigerator
has a high quality, baked-on paint finish, With proper
care, it will stay new-looking and rust-free for years
Apply a coat of kitchen appliance wax when the
refrigerator is new and then at least twice a year,
Inside
Clean the inside of the fresh food and freezer
compartments at least once a year. Unplug the
refrigerator before cleaning,, ffthis is not practical,
wring excess moisture out of sponge or cloth when
cleaning around switches, lights or controls,
Use warm water and baking soda solution-about a
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 L)of
water_ This both cleans and neutralizes odors,. Rinse
thoroughly with water and wipe dry°
Other parts of the refrigerator-including door gaskets,
vegetable drawers, ice trays and all plastic parts-can
be cleaned the same way Do not use cleansing
powders or other abrasive cleaners, After cleaning door
gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door
gaskets at the hinge side. This helps keep the gaskets
from sticking and bending out of shape,
Avoid cleaning cold glass shelves and cold glass
storage drawer cover with hot water because the
extreme temperature difference may cause them
to break.
To help prevent odors, leave an open box of baking
soda in the rear of the refrigerator, on the top shelf.
Change the box every three months° An open box of
baking soda in the freezer will absorb stale odors°
Do not wash any plastic parts from your
refrigerator in your automatic dishwasher.
Behind Refrigerator
Care should be taken in moving your refrigerator away
from the wall All types of floor coverings can be
damaged, particularly cushioned coverings and those
with embossed surfaces, Pull the refrigerator straight out
and return it to position by pushing it straight in, Mc_ving
your refrigerator in a side direction may result in
damage to your floor covering or refrigerator.
When pushing the refrigerator back, make sure you
don't roll over the power cord or icemaker supply line.
Under Refrigerator
The condenser is located behind the base grille,
For most efficient operation, you need to keep the
condenser clean, Turn temperature control to OFF
Remove the base grille, Sweep away or vacuum dust
that is readily accessible on condenser coils, then turn
the control back on, For best
results, use a brush specially
designed for this purpose It
is available at your Sears
store or service center, This
easy cleaning operation
should be done at least
once a year,
coilsal least once a year _,_-_
(contlnued next page)
11

Care and Cleaning (continued)
Storage Drawers
Drawers at the bottom of the fresh food compartment will
stop before coming all the way out of the refrigerator to help
prevent contents from spilling onto the floor, The drawers
can be removed easi}y by lifting the sides up slightly white
pulling the drawers past the "stop" location
To remove the drawers and their cover when the fresh
food compartment door cannot be opened fully:
I
il -L__i ]
I |
1oRemove the drawer farthest from the door.
2. Remove the other drawer.
On models with a bottom
door shelf that blocks the
other drawer, slide the other
drawer toward the middle
and remove it,
11
7L!t
3. Remove the glass
cover. Reach in, push the
front of the glass cover up
and, at the same time, pull
it forward as far as it will
come Tilt itand take it out
/
1
4. Remove the drawer
frame. (Always remove the
glass cover before you take
out the drawer frame ) Lift
the frame off the supports
at each side and back,
pull it forward, tilt it and
take it out
To replace:
1. Lower the frame until it
rests on the supports at
each side and back°
2. Replace the drawers.
If you removed the drawer
slide, replace it with the
sloped end at the front
o. Slide one side of the
drawer onto the drawer
slide,
Drawer Slide
(stoped
b. Move the slide and drawer all the way to the hinge
side until the other side of the drdwer rests on the frame,
c. Slide the other drawer into place
3, Replace the glass cover, pushing its rear edge
firmly into the rear frame channel and gently lowering
the front into place,
Drawers with
plastic cover
To remove drawers, lift front
up slightly and pull drawer
straight out
To remove cover, support it
with one hand, tilt it and take
it out
t2

Light Bulb Replacement
Unplug refrigerator before replacing a
light bulb.
Fresh food compartment. An easily-accessible
appliance bulb is located at the top of the fresh food
compartment at front, center._Replace with same_size,
same-type bulb.
Freezer compartment. On some models, an appliance
bulb is located at the top right, rear of the freezer
compartment, behind a snap-out light shield. Replace
with same-size, same-type bulb.
When You Go On Vacation
For extended vacations or absences, shut off power
to the refrigerator, turn the control to the OFF position
and dean the interior with a baking soda solution of one
tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 L) of
water_ Wipe dry. To prevent odors, leave an open box
of baking soda in the refrigera!or. Leave the doors open..
For shorter vacations, remove perishable foods and
leave controls at their regular settings. However, if room
temperature is expected to drop below 55 ° F_(13 °C.),
follow the same instructions as for extended vacations_
If your refrigerator has an icemaker, move the
icemaker feeler arm to the STOP (up) position and be
sure to shut off the water supply to the refrigerator.
When You Move
Disconnect the power cord from the wall outlet, remove
all food, and clean and dry the interior
Secure all loose items such as shelves and drawers by
taping them securely in place to prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position
during actual moving and in the van. It must be secured
in the van to prevent movement Protect outside of
refrigerator with a blanket
13

Energy-Saving Tips
• Don't open the doors more often than necessary
• C_osethe doors as soon as possible, particularly in hot,
humid weather
• Keep the Power Miser Switch in the left position unless
moisture forms on the cabinet in hot, humid weather
• Be sure the doors are closed tightly Before leaving the
house or retiring for the night, check to be sure the doors
haven't been left open accidentally
• Store only those foods requiring refrigeration in your
refrigerator
• Wipe moisture from bottles and cartons before putting
them in the refrigerator
• Keep foods covered to reduce moisture buildup inside
the refrigerator
• if you turn the controls to the coldest position for quick
chilling or freezing, be sure to turn them back to regular
settings
• Don't overcrowd your refrigerator Overcrowding can
require extra electrical energy to keep everything cool
Before You Call for Service
Save time and money Check this list of causes of minor
operating problems you can correct yourselfr
Refrigerator does not operate
• May be in defrost cycle when motor does not operate
for about 35 minutes
• Temperature control in OFF position
• If interior light is not on, refrigerator may not be
plugged in at wai! outlet
• If plug is secure and refrigerator fails to operate, plug
lamp or small appliance into same outlet to determine if
there is tripped circuit breaker or burned out fuse
Motor operates for long periods
• Modern refrigerators with more storage space and a
larger freezer compartment require more operating time
. Normal when refrigerator is first delivered to your
home-usually requires 24 hours to completely cool
down
. Large amounts of food placed in refrigerator to be
cooled or frozen
Vibration or raffling
• if refrigerator vibrates, more than likely it is not resting
solidly on the floor The front roller screws need adjusting,
or floor is weak or uneven
• ff dishes vibrate on shelves, try moving them Slight
vibration is normal
Operating sounds
• The high speed compressor motor required to maintain
near zero temperatures in the large freezer compartment
may produce higher sound levels than your old
refrigerator
• Normal fan air flow-one fan blows cofd air through the
refrigerator and freezer compartments-another fan cools
the compressor motor
• These NORMAL sounds wiit also be heard from time to
time:
-Defrost timer switch clicks at defrost
-Defrost water dripping
-Temperature control clicks ON or OFF
• Hot weather-frequent door openings
• Door left open
• Temperature controls are set too cold
• Condenser needs cleaning
• Check ENERGY_SAVING TIPS
Motor starts & stops frequently
-Refrigerant boiling or gurgling
-Cracking or popping of cooling coils caused by
expansion and contraction during defrost and
refrigeration following defrost
-Ice cubes dropping into the bin and water running in
pipes as icemaker refills
Hot air from bottom of refrigerator
• Temperature control starts and stops motor to maintain
even temperatures This is normal
• Normal air flow cooling motor in the refrigeration
process, it is normal that heat be expelled in the area
under the refrigerator Some floor coverings will discolor
at these normal and safe operating temperatures Your
floor covering supplier should be consulted if you object
to this discoloration
14

Foodsdry out
o Foods not covered, wrapped or sealed properly
Fresh food or freezer compartment temperature
too warm
• Temperature control not set cold enough°
• Warm weather-frequent door openings
- Door left open for _ong time°
- Package may be holding door open or blocking air
duct in freezer compartment°
Frost or ice crystals on frozen food
° Door may have been left ajar or package holding
door open
• Too frequent or too long door openings
. Frost within package is normal
Slow ice cube freezing
• Door may have been bft ajar
• Turn temperature of freezer compartment colder
Ice cubes have odor/taste
• Old cubes need to be discarded Empty ice bin
every 30 days
• Ice storage bin needs to be washed_
• Unseafed packages in refrigerator and/or freezer
compartments may be transmitting odor/taste to ice
cubes
- Interior of refrigerator needs cfeaning
Automatic icemaker does not work
. Icemaker feeler arm in STOp (up) position
• Water supply turned off or not connected
• Freezer compartment too warm
- Cubes too small-water shutoff valve connecting
refrigerator to home water line may be clogged
° Sometimes cubes fuse to the side of the ice mold and
hold the feeler arm in the STOP (up) position Remove
this ice to restart the icemaker
- Piled up cubes in storage bin may cause icemaker to
shut off prematurely With icemaker feeler arm in STOP
(up) position, level cubes in bin by hand
° When reaching for cubes by hand, you may have
pushed the feeler arm into the STOP (up) position by
mistake
Moisture forms on outside of refrigerator
• Not unusual during periods of high humidity
• Move Power Miser Switch to the right
Moisture collects inside
. Too frequent or too long door openings
• In humid weather, air carries moisture into refrigerator
when do6rs are opened
Refrigerator has odor
• Food with strong odors should be tightly covered
• Check for spoiled foodH
- Interior needs cleaning
• Keep open box of baking soda in refrigerator;
replace every three months
Interior light does not work
• No power at OUfletr
" Light bulb needs repfecing
15

Reversing Door Swing
Your refrigerator has reversible doors so the door
opening can be changed to suit your particular
needs. These instructions tell you how to change the
hinges from the right side to the left side, tf you ever
want to change the hinges back to the right side,
bllow these same instructions-merely reverse aH
references to left and right,
• Read these instructions all the way through before
you start.
• Handle parts carefully to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid
using them in the wrong places,
• Provide a non-scratching work surface for the doors.
• CAUTION: Do not let either door drop to the floor,
To do so coutd damage the door stop_
Tools required
• T20 orT25 Torxdriver
• 3/8" socket and ratchet
(a 6-point sockel is recommended)
• Masking tape
• Phillips screwdriver
• Putty knife or thin-bladed screwdriver (end of
too_ should be covered with tape to help prevent
scratching paint).
Removing the doors
Step 1--General
(a) Unplug refrigerator from its electrical outlet.
(b) Empty all door shelves, including handi-bin and butter
bin
Step 2--Removing the freezer door
(a) Tape door shut with
masking tape
(b) With Phillips screwdriver,
remove hinge cover, With
Torxdriver, remove 2 Torx
screws that hold the top
hinge to the cabinet,
(c) Lift hinge straight up to
free the hinge pin from the
socket in the top of the door
Hinge
I
Relocate
(d) Remove tape, flit door away from cabinet and lit1
it to free its bottom socket from the hinge pin on the
center hinge bracket
(e) Set door outside up on a non-scratching surface.,
Step 3--Removlng the fresh food door
(a) Tape door shut with
masking tape.
(b) Remove the hinge pin
with a 3/8" socket and
ratchet
(c) Remove tape and tilt
the door away from the
cabinet,, Remove and
save the washer on the
hinge pin,
(d) Liftthe door straight
up to free its bottom
socket from the pin in
the bottom hinge bracket.
Plastic Washer ----_i_
Transferring the bottom hinge
(a) Remove the base
grille (see page 3),
Grasp it at the bottom
and pull it straight out
P]asfic
washer
(b) Using a Torxdriver,
remove the hinge and
plastic washer from the
bottom right side of the
cabinet
(c) Reinstall the hinge
and plastic washer to
the bottom left side of
the cabinet
Bollom righ|
Ptastic _,,__
Bot|omleft
16

Transferring the center hinge bracket
Donotremove
thisscrew
Cen|er Right
oJ
"%.
(a) Remove the center hinge bracket by removing the
three Torx screws_ NOTE: Keep these screws with the
hinge bracket., They are longer screws and will be used
when installing the hinge on the other side.
(b) Remove the three Torx screws from the center left
side of the cabinet. Screw them into the holes on the right
side, which were uncovered in step (a) above_
L@
Do not remove
this screw
Center Left
(c) Place the center hinge bracket over the holes at the
center left side of the cabinet, insert the three screws that
were removed with the center hinge bracket in step (a)
and tighten them.
Transferring the top hinge
Interchange hinge and screws at top right with
screws at top left of the cabineL Do not tighten
the screws on the hinge side at this time.
Transferring door handles
Freezer door
1
(a) Remove screw holding handle to top of door.
(b) Remove'three screws holding handle to bottom of
door.
(c) Transfer screw from handle hole in top right of door
to opposite side
(d) Transfer plug button in top left of door to opposite
side.
(e) In reverse order, reassemble handle to right side of
door using screws removed in Steps (a) and (b).
Fresh food door
Long Handle
ShorlHandle
(a) Transfer two screws in bottom left of door to
opposite side. (Wait until handle is moved before
reinstalling front screw.)
(continued next page)
17

Reversing Door Swing (continued)
Pbg buttorl
I
plug
(b) Remove two screws holding handle to top of door.
(c) Remove handle plug, using a taped putty knife,
and remove screw underneath,
(d) Remove handle.
(e) Transfer two screws from handle holes in top
right of door to opposite side..
(f) Transfer plug button in top left of door to
opposite side
(g) Transfer plug button on right front of door to
handle hole vacated by removal of screw under
handle plug,
(h) Reassemble handle to right side of door.. Use
front screw removed in Step (a) to attach handle to
bottom of door.
Transferring doorstops
Door stop
Leftside
(a) Remove metal doorstop on bottom right of
each door
(b) Replace door stops on left side after handles
have been moved,
Right side
Rehanging the fresh food door
(a) Lower the bottom
socket of the fresh food
door onto the pin on the
bottom hinge_ Be sure
the washer is in place on
the pin,
(b) Tilt the door towards
the cabinet and gently
push the door under the
center hinge bracket and
align with the hole in the
center hinge bracket,
(c) Reinstall the hinge
pin with a 3/8" socket
and ratchet so it extends
through the hole in the
center hinge bracket and
into the socket on top of
the fresh food door.
PlasticWasher
PlasticWasher
Rehanging the freezer door
(a) Lower the bottom socket of the freezer door onto the
center hinge pin_ Be sure the washer is in place
(b) Tilt the door towards the cabinet, lifting the top hinge
so the pin fits into the socket on top of the door.
(c) Tighten the top hinge screws after supporting the door
on the handle side and aligning so the gap between the
doors is even all across the front.
(d) Replace the hinge cover_
18

erateurs Kenmore
Table des mati res
- Avant d'appeier le service de r_paration ....... 32, 33
• Caract_ristiques ..........................................................26
° Commandes de temperature ................................... 22
• Conseilsde s_curil_ importants ................................ 20
• Conservation des aliments ................................ 22, 23
. Entretien et nettoyage .........................................29. 30
° Fonctionnementdu r_frig_rateur ........................21,22
° Garantie ................................................................... 37
• inversion de l'ouverture des portes ....................34-36
- Service de glacons ...............................................27, 28
• Mise _ la terre .......................................................20, 21
. Precautions a prendre lots du d_m_nagement
et pendant les vacances ........................................... 31
• Quelques conseils pour _conomiser I'_nergie ....... 32
• i * jr
uillez inScrireles numeros de mode e et de sene et la date d achat de votre r6frig_rateur Kenmore ci-dessous
I page 26 pour llemplacement des num_ros de module et de s6rle.
Num_ro de module Num_ro de s_rte - Date d'achat
: SEARS,ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates,IL 60179 USA
73i 4i, 73148, 73151, 73158, 73171,73172, 73175, 73178, 7327 t, 73272, 73275, 73278, 73571,73572, 73575, 73578, 7347 I,
73472_ 73475, 73478, 7385!, 73858, 73871, 73878,74171, 74178,74271, 74278, 74281,74282, 74285, 74288, 77171,77178, "
77871,77878 avecMachine_ glaqonsautomatique. : "
63 i41, 63 | 48, 63151163158, 6317'i, 63172, 63175, 63178, 63271,63272, 63275, 63278, 63471, 63472, 63475, 63478, 63571,
63572, 63575, 63578, 6385,1,63858, 63871° 63878, 64171,64178, 64271,64278, 64281, 64282, 64285, 64288, 67171,67178,
67871, 67878, _quip_ pour|instal arian _ JavenJr dune Machine _ glagons aut0matique

CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS
Veuillez lire toutes les instructions avant
d'utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT--Lorsque vous utilisez le r_frig_rateur,
observez toujours certaines precautions de base, notamment:
- N'utilisez le r_frig_rateur que pour son usage
pr_vu, comme d_crit dans le Manuel d'utilisation
• Ce r_frlg_rateur dolt 6tre instail_ Conform_ment aux
Instructions de note _ I'installateur avant de !'utiliser.
Voyez la mise & la terre ci-dessous et 6 la page 21.
- Ne d_branchez jamais le r_frig&rateur en tirant
surle cordon d'alimentatlon. Saisissez refinement la
fiche du Cordon et tirez dreit pour ta retirer de la prise
• R_parez ou remplacez imm6diatement tout
cordon effiloch6 ou endommag& N'utilisez pas un
cordon fendi[l_ ou pr_sentant des signes d'usure sur ta
" Iongueur ou aux extr_mit6s.
- Lorsque vous _loignez le r_frig_rateur du tour,
prenez garde de ne pas le faire router sur le cordon
d'alimentation: vous pourriez I'endommager.
-Une fois le r_frig6rateur en marche, ne touchez
pas les surfaces froides du congelateur, surtout sl
vous avez les mains humides: la peau risque
glacons, ne mettez pas vos doigts ou vos mains
sur le m_canlsme automatique de la machine
glacons pendant clue le r&frig&rateur est branch&
Ceci aidera _ vous prot_ger des blessures. Aussi ceci
emp6chera I'obstruction des pieces mobiIes du
mecamsme _i_cteur, ou avec 1'6I_ment de chauffage qui
lib_re les glacons.
• N'entreposez el n'utilisez pas d'essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables _ proximit_ de cet
apl0arell ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
" Ne laissez pas les enfants grimper, s'asseoir, se
tenir debout ou se pendre aux clayettes du
r_frig_rateur. IIs pourraient endommager le
r_frig6rateur et se blesser gravement.
• Ne recongelez pas les aliments surgel6s qui
ont compl_tement d&gel& Selon les experts en
alimentation:
".li n'y a pas de danger _ recongeler Ies aliments
partiellement d6conget_s s'ils renferment encore des
cristaux de gJace ou si leur temperature n'a pas encore
d_pass_ 4 °C_ (40 °F)
"_ Les viandes hach_es, la volaille ou le poisson d_gel_s
dent l'odeur ou la couleur sent suspectes ne doivent 6tre
ni recongel6s ni consomm_s_ Lescr_mes glac_es
d_congei6es doivent 8tre jet6es Si J'odeur ou t'aspect
d'un aliment vaus semb[e anormal, jetez-ie: sa
consommation pourrait 6tre dangereuse
"M6me une d_cong_lation partie[ie suivie d'une
recong61ation peut alt_rer [a qualit_ des aliments, surtout
celie des fruits, ]_gumes et plats cuisin_s_ Lesviandes
rouges sent moins susceptibles d'6tre alt6r_es que la
plupart des autres aliments. Consommez les aliments
recongel_s dens bs plus brefs d61ais pour pr6server au
maximum leur qualit_ alimentaire."
• Si vous avez gard_ votre ancien r_frig_rateur
mais que vous ne vous en servez pas, ayez soin
de d_monter les portes pour r_duire la possibilit_ de
danger aux enfants.
• D_branchez votre r_frig_rateur avant de te
nettoyer et de te r_parer. REMARQUE: nous vous
recommandons vivement de confier route r_paration
6 un technicien qualifi_
• Avant de remplacer une ampoule grill6e, le
r_frig_rateur dolt _tre d_branch6 ou l'afimentation
61ectrique dolt 8tre coup6e au disjoncteur ou 6 la bo_'te&
fusibles pour 6viter tout contact avec unfil sous tension
(Une ampoule grilI6e peut se briser pendant I'op6ration.)
REMARQUE: quand vous placez la commande sur
"OFF" (_teint), l'a[imentation 61ectrlque de I'ampoule
n'est pas coup6e
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Mise c1Jaterre Important--Veuillez lire attentivement.
Pour brancher I'_lectricit_
Pour votre propre
s&curit_, cet appareil
doff 6tre correctement
mis & la terreo
Lecordon d'alimentation
de cet appareil est 6quip6
d'une fiche _ 3 broches
(raise _ la terre} qui se
METHODE _
}_l VERIFIERL_ M_S__,
F_ _ /H LA T_:RRE AVAN'r LE
g /t! _RANCHEMENT
branche dans une prise murale ordinaire 6 3 trous
(Fig. 1) pour limiter les risques de d6charges 6lectriques
2O
Faites examiner la prise mura[e et te circuit par un
_lectricien qualifi6 pour v_rifier que la prise est
correctement mise 6 la terre
Si la prise murale est du type bipoJaire standard, vous
6tes personne[lement responsab[e de son rempJacement
par une prise 6 3 trous correOement mise 6 la terre
NE COUPEZ NI RETIREZ EN AUCUN CAS
LA TROISi_:ME BROCHE (MISE A LA TERRE)
DE LA FICHE DU CORDON D'ALIMENTATION_

Utilisation d'un adaptateur
En raison des risques qu'elle pr_sente dans certaines
conditions, nous d_conseillons fortement kutiiisation
d'un adaptateur. Toutefois, si vous d_ddez d'utiiiser un
adaptateur, et que les codes Jocaux le permettent, vous
pouvez effectuer un RACCORDEMENTTEMPORAIRE
l'aide d'un adaptateur homologu_ UL, branch_ dans une
prise murab _ deux trous mise _ ta terre (Fig 2) Vous
pouvez vous procurer cet adaptateur chez votre quincaillier
La fente la plus Iongue MCrHODET_,_PORA_P,_
de I'adaptateur dolt _tre
plac_e vis-a-vis de ta fente U_RG_VJS_,vlsDE_
la plus Iongue de la prise afin _EN'rEU_PlUS_ONGUE
d'assurer la polarlt_ ad&quate
pour le branchement du
cordon d'aJimenlation
ATTENTION: ke fait de
fixer ia cosse de terre de
I'adaptateur _ la vis de la
prise n'assure pas la mise & la terre de I'_lectrom_nager,
mains que cette vis salt en m_tal, qu'eIte ne salt pas
isol6e, et que la prise de courant soit ad_quatement mise
6 la terre_ Faites v6rifier la prise par un 61ectrlclen qualifi6
pour vous assurer que la prise est ad6quatement mise
la terre
Lorsque vous d&branchez le cordon d'alimentation
de I'adaptateur, tenez touiours I'adaptateur en place
d'une main en tirant le cordon d'alimentation avec
l'autre, sinon, la cosse de terre de I'adaptateur risque de
se casser _ la Iongue_
Si la cosse de terre de I'adaptateur casse,
N'UTILISEZ PAS I'appareil tant qu'il n'aura
pas _t_ ad&quatement mis 6 la terre.
Utitisation de cordons prolongateurs
Nous recommandons instamment de ne pas utiliser de
cordons prolongateurs _ cause des risques potentiels
qu'ils pr_sentent dans certaines conditions Si toutefois
vous d&cidez d'util}ser un cordon prolongateur, ii est
absolument n6cessaire qu'il salt 8 3 ills avec raise 6 la
terre pour appareils _lectrom_nagers certifi6 par
I'ACNOR, _quip8 d'une fiche et d'une prise mise _ la
terre de 15 amperes (au minimum) et 120 volts
Specifications 61ectriques
Ler6frig_rateur dolt toujours 6tre branch6 dans sa propre
prise de courant, dont la tension nominale correspond
celle indiqu_e sur la ptaque signal_tique_
Cette precaution est recommand_e pour garantir un
rendement optimum et _viter de surcharger les circuits
61ectriques de I'habitation, ce qui pourrait crier un risque
d'incendie par surchauffe des fils
21
Fonctionnement du r frig rateur
Emplacement du r frig rateur
- N'installez pas le r_frig_rqteur 6 un endroit o_ la
temp6rature ambiante descendra au°dessous de
16 °C (60 °F) parce qu'il ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir les temp_rat_ires
convenables_
• Instalfez le r_frig_rateur sur un sol suffisamment sotide
pour te soutenir torsqu'il est plein.
* Pour abaisser _esfrais d'61ectricit6, _vitez de placer le
r_frig_rateur pros de votre culsini_re ou d'une bouche de
chauffage
D_gagements
Pour faciliter l'instaltation, assurer une bonne ventilation
et permeltre l'acc_s aux prises d'eau et d'_lectricit_,
d_gagez les espaces suivants:
C6t_s ................................. 3/4" I19 ram)
Dessus ............................... 1" (25 mm)
Arri_re ........................................ 1" (25 mm)
Pour les modules avec portes de profondeur, laissez 1V="
(44 mm) de ieu pour l'ouverture de la porte si le mod$1e
doit 6Ire instalI_ contre un mur sur le c6t_ de la chorni_re,
Mise de niveau
Les roulettes r_glables derriere la grille inf_rieure vous
permettent d'6carter le r_frig_rateur du tour pour le
nettoyer Les roulettes doivent 6tre r_gl_es pour que le
r_frlg_rateur salt fermement positionn6 sur le sol et que l'avant
soit lev_ iuste assez pour que les portes ferment facilement
torsqu'elies sont 6 demi.ouvertes
Pour r&gler ies roulettes:
• Retirez la grille inf_rieure
en tenant le bas de la grilIe
et en la tirant
" Tournez les deux vis de
r_glage de roulette avant
dans le sens des aiguilles
d'une montre pour lever le
r6frig6rateur, dans le sens
inverse pour l'abaisser,
Utillsez un tournevis _ lame.
Lesdeux portes doivent se
fermer correctement quand
I'ext6rieur du fond avant du
cabinet du r6frig6ratetir est
peu pr6s 3/4" ( 19 mm) du so!
• Pour remettre en place la
grille inf6rieure, alignez les \
ergots sur la grille avec les
ouvertures du r6frig6rateur et _oussez
la grille en avant jusqu'e ce qu'etle
s'embolte en place.
Isulte 6 la page sulvanle)

Fonctionnement du r frig rateur (suite)
Commandes de temperature
Votre r_frig_rateur comporte deux commandes qui
permettent de r_gler la temperature des compartiments
r_frig_rateur et cong_lateur
Ler_glage initial recommand_ de Eacommande du
compartimenI" cang_lateur est "C" et cetui du
r_frig_rateur est "5."
Lorsque vous r_glez ces commandes pour la premiere fob,
ou lorsque vous modifiez les r_glages par la suite, laissez
[a temperature se stabiliser pendant 24 heures, Par la suite,
si vous d_sirez que la temperature salt plus ou mains fralde
dans Vunou I'autre des compartiments, r_glez les
commandes d'une Iettre ou d'un num_ro & la lois.
REMARQUE: Si vous tournez la commande du
compartiment r_frig_rateur _ OFF (_teint), la r_frig_ration
s'arr_te darts les deux compartiments-r_frigerateur el
cong_lateur-mais l'alimentation 61ectrique du
r_frig_rateur n'est pas couple.
Comment v_rifier la temperature:
Pour le compartiment r&frig_rateur, placez un
r_ciplent de lait sur la clayette sup_rieure. Le
lendemain, goOtez au lait: s'il est trap chaud ou trap
froid, corrigez ta temp6rature en consequence.
Pour le compartiment cong61ateur, placez un r_cipient
de cr_me glac_e au centre du compartlment. Le
_endemain, v_rifiez la cr_me glac_e: sf elle est trap dure
ou trap molle, corrigez le r_gtage en consequence.
Abaissez-vous le thermostat de votre maison
60 o F, (1 6 °C.)la nuit? Abaissez d'une position le
r6glage de la commande du compartiment cong6_lateur,
par exemple de "C" b "D" car Ia temperature plus basse
de la maison aura pour effet de faire Fonctionner mains
fr_quemment le compresseur, entraTnant du m6me coup
un "r_chauffement" du compartiment cong_tateur,
Pour prot_ger vos aliments congel6s, laissez la
commande de votre compartiment cong_lateur b ce
nouveau r_glage, plus bas, pendant tout Vhiver ou tant
que vous abaisserez ta temperature de votre maison
Lefait d'abaisser le r_glage de la commande du
compartiment cong_lateur n'affecte aucunement la
temperature du compartiment r_frig_rateur Toutefois, si
les aliments g_lent, augmentez d'un cran la commande
du compartiment r_frig6rateur par exemple de "5" 6 "4"
Lorsque vous cesserez de r_gler le thermostat de la
maison 6 une temp6rature plus basse la nuit, ramenez Ies
commandes de temperature du r6frig6rateur & leurs
r6glages habituels.
Interrupteur Power Miser
_a _ommanae ae lemp_ra,ure I _]
Pour r_allser des
_conomies d'_nergie,
poussez cet interrupteur _ gauche. Ce r_glage arr_te
le fonctionnement des _I_ments chauffants qui emp_chent
la formation de condensation sur I'ext_rieur du
r_frig_rateur,
Si de la condensation se forme sur I'ext_rieur du
rSfrig_rateur, basculez I'interrupteur Power Miser
(_droite. Le courant alimente les 616ments chauffants de
faible puissance qui r6chauffent I'ext_rieur du
r_frig6rateur et qui, dans la plupart des conditions,
emp6chenf la }:ormation d'humidih_ ou de gouttelettes de
condensation
Conservation des aliments
Conseils sur la r_frig_ration
Pour r_frig_rer de la viande, du poisson et de la
votaille non tangelos :
• Enlevez toujours Vemballage d'origine.
• Enveloppez de papier atuminium, de papier cir_ ou de
pellicule plastique et r6frig6rez imm_diatement.
Pour r6frig6rer le fromage, enveloppez*le bien dans
du papier cir_ ou du papier aluminium, ou mettez-le dans
un sac de plastique.
• Enveloppez serr6 afin de chasser le plus possible I'air
et de pr6venir la moisissure.
• Vous pouvez conserver le fromage pr6emball6 dans
son embaltage d'origine.
Pour r&frig6rer les 16gumes, placez-les dans les bacs
(_16gumes-ceux-ci sont concus sp6cialement pour retenir
l'humidit6 et la fraicheur naturelle des !_gumes.
• Couvrez les I_gumes avec un essuie-fout humide afin
qu'ils demeurent croquants
• Les ]6gumes pr6emball6s se conservent mieux dans
leur emba!Iage d'origine.
22

Conservation des aliments
REFRIG_-RATION CONGI_LATION
La qualit_ des aliments 35 6 40 ° F 0 ° F,
diminue aires le d_lai (2 6 5 °C) (-18 °C)
indlqu_ Nbre de louts Nbre de mats
Viande fralche
R6tis(boeuf et agneau) ......... 3 6 5 ................... 6 6 12
R6tis (porc et veau) ............... 3 6 5 ................ 4 6 8
BiJtecks................................... 3 _ 5 ............... 6 6 12
C6teletles (agneau) ........... 3 6 5 ..................... 6 5 9
C6telettes (porc) ............ 3 6 5 .................. 3 €_4
Vfande hach_e
et 6 ragoOt ........................ 1 5 2 ..................... 3 5 4
Viandes varJ6es ................. t 5 2 ....................... 3 6 4
Saucisses de pore ................ 1 5 2 .................... l b 2
Viande pr_par_e
Bacon ...................................... 7 ....................... I
Sauctsses fum6es .................... 7 ...................... 1/2
jambon (entier) ......................... 7 .................... 1 6 2
Jambon (demi) ........................ 3 5 5 ........................1 5 2
Jambon (lranches) ...................... 3 ..................... 1 6 2
Pain de vlande pr6par_ ....... 3 _ 5 ................ cong_-
Saucisson furn_ ......................... 7 ........................ lotion
Saucisson sec et demi-sec 14 _ 21 ............. d6conseilt_e
Viande cuite
Viande cuite el plats 6
base de viande ............... : 3 6 4 ............. 2 5 3
Sauces et bouillons ............ 1 6 2 ................ 2 5 3
Volatile fraiche
Poulet ou dinde (entier)........... I _ 2
...................
] 2
Poulet (morceaux) ................. 1 _ 2 ..................... 9
Dinde (morceaux) ................. 1 _ 2 ................ 6
Canard ou oie (enlier) ........... 1 6 2 .................... 6
Abattis .............................. I _ 2 .................. 3
Vo|aille cuite
Morceaux (dans
du bouillon) ..................... ) 6 2 ................ 6
Morceaux (sans
bouillon) ........................... 3 5 4 ................. I
Plats 6 base de
volaifle cuite ......................... 3 5 4 ................... 4 6 6
Poulel fdt ............................... 3 6 4 ........................ 4
Aliments autres que la
viande et la volcsille CONG;:LAT!ON
La pluparl des fruitset l_gumes ................. 8 6 12 mois
Poisson maigre ...................................... 6 5 8 mats
Poisson gras, pain et pelils pains, soupes,
rago0ts el mets en cocotte .......................... 2 6 3 mats
GSleaux, tartes, sandwiches, restes (cuits),
cr_me grac_e (emballage d'orlgine) ,;. , 1 mois max
La quafit_ et la fraTcheur de la viande, du poisson ou de
la volatile achet_s 6 l'_picerie varient; te d_lai de
conservation dans votre r_frig_rateur varie donc lui aussi
en cons6quence
De nouvetles techniques sont constamment raises au
point,, Communiquez avec le minist_re de I'Agriculture de
votre r_gion ou votre entreprise locale de services
publics pour obtenir les renseignements les plus r_cents
sur la conservation et la cong&lation des aliments.
23
Conseits sur la cong tation
1. Ne congelez que des aliments d'excellente
qualitY. La cong_lation conserve la qualit_ et [e go0t
mats ne les am_liore pas
2. Plus les fruits et les I_gumes sont congel_s
rapidement apr_s la cueillette, plus la cong61ation
est efficace. Vous gagnerez aussi du temps, car vous
n'aurez pas besoin de faire un deuxi_me trL
3. Utilisez des produits d'emballage sp_cialement
concus pour la cong61ationr
Pour conserver la cr_me glac_e--La cr_me glac_e de
qualitY, fiche en cr_me, n6cessite habituellement une
temperature plus froide que les cr_mes glacBes I_g_res
qui renferment mains de cr_me.
• Seule I'exp_rience vous permettra de connaitre avec
precision le r6glage de temp6rature el I'emplacement
dans le compartiment cong_lateur qui permettront de
conserver la cr_me glac_e 6 votre temperature pr_f&r_e,
• La temp@ature est I_g_rement plus froide 6 l'arri_re du
compartiment cong_lateur qu'6 l'avont,
Pour congeler la viande, le poisson et la volatile,
emballez-les bien dans du papier aluminium _pais (ou
|out autre produit d'emballage _pais), en ayant soin de
presser l'emballage sur I'aliment pour chasser l'ain
Repliez et 6crasez les bouts pour bien fermer l'emballage
Ne recongelez pas la viande d_congel_e, La viande
(crue ou cuite) ne peut 6ire congel_e qu'une lois
Par souci de commoditY...
• Conservez les aliments semblables ensemble,, Ceci
Bconomise du temps et de 1'61ectricit_ parce que vous
pouvez trouver les aliments plus vite
• Placez les aliments plus vieux vers l'avant pour qu'ils
puissent _tre consumes rapidement,
" Utilisez les clayettes ou balconnets de la porte pour les
aliments utilis_s plus frBquemmento
Pour conomiser de I'argent quant aux frais
d' nergie et d'aliments ....
• Couvrez les aliments humides avec des couvercles
herm_tiques, de la pellicule de plastique ou du papier
aluminium.
• Les I_gumes feuillus et les fruits places dons les bacs se
pr_serveront plus longtemps quand ils sont conserves
dans des r6cipients ptastiques ou emball_s dans de la
pellicute de ptastique.
• Ne surchargez pas votre compartiment de r_frig@ateur
ou cong_lateur avec beaucoup d'aliments chauds 6 la fats,
• Ouvrez les portes aussi peu que possible pour
_conomiser l' _nergier
• Si vous partez pour plusieurs jours, laissez aussi peu
d'aliments p_rissables que possible dans le r&frig&rateur
Si votre r_frig_rateur a une machine 6 g lagons, mettez le
bras r_gulateur en position STOP (ARRET-relev_e) et
coupez I'alimentation de I'eau au r_frig_rateur

Clayettes et bacs
Clayettes r glables
Lesdayettes des compartiments r_Frig6rateur et cong61ateur
sont r_glables, et vous permettent de los disposer de
fa.con 6 profiter au maximum de Fespace de rangement.
Pour enlever une dayette:
Basculez-la vers ]e haut par
l'avant, puis soulevez
l'arri_re et tirez sur la clayette
pour la d_gager des
crL,maitl_res de la paroi
arri_re du compartiment
€%
/ Levezet 1t!t
t * I
_ag ez_,
Pourr_installeruneclayette: r_Engagez le ]k_l I
Apr_s avoir choisi la hauteur "-'crochet du
voulue, indinez t_g_rement haut
la clayette vers !'arri_re, [] Abaissez
introduisez los crochets du pour
dessusdansles cr6mailt6res [ encencher
situ_es 8 t'arri_re du compartiment, puts abaissez I'avant
de la clayette iusqu'5 ce que celle-ci s'enclenche. Les
clayettes m6tarliques (sur certains mod61es) se r_glent de
la m_me mani_re.
Clayettes de la porte lsurcedainsmodules)
Les clayettes de la porte permeltent de garder 6 pori_e
de la main les articles fr_quemment utilis6s
Balconnets r glables
(sur certains mod_tes)
Les balconnels r6glables sur les t._,_,_
portes du r_frig_rateur et du
cong61ateur peuvent facitement
6tre transportes du r_frig6rateur
6 votre plan de travail. _
Pour les retirer: Glissez los
balconnets en avant sur les
supports mouf_s jusqu'6 ce qu'ils
sortent compl_tement de la porte
Pour les repositionner ou les d_placer: S_lectionnez
la hauteur d_sir6e, engagez los balconnets dons les
supports moul6s de la porte et glissez-les. Lesbalconnets
se bloquent en place
S_parateurs (surcertains modules)
Des s_parateurs sont pr_vus pour _
vous donner de la souplesse de
stockage dons votre balconnet
et sur les clayettes de ta porte
du r_frig_rateur. Les articles
comme tes assaisonnements de
salade, les sauces de viande et
autres condiments peuvent d6sormais 6tre blen gard_s
dans la porte pour _viter qu'ils ne basculent, nese
renversent ou ne glissent
Placez t'index et le majeur de chaque c6t_ du s_parateur
pros de l'avont et d_placez-le simplement en fonction de
vos besoins.
Bac de rangement (sur certains mod61es)
Ce bac basculant amovible I t-:all ,!,
peut _tre plac6 soit sur la porte
du compartiment r_frig_rateur,
salt sur celle du compartiment
cong6iateur I1pout servir au
rangement d'articles
fr_quemment utilis&s, difFiciles 6
placer dans un balconnet, ou [ f--au-II _2:_
de produits 6 utiliser dans un
court d_lai et qui ant besoin
d'_,tre prot_g6s pour ne pas s_cher
FYI oussez
vers le
__.._.-_% haut
NTirez vers ','_4_,,_
vous I1 '
JiL
Pour ouvrir, poussez le loquet et tirez la poign6e
Pour 6viter d'endornmager le r6frig6rateur, ossurez-
vous quece bac est bien ferm_ el enclench_ avanf de
refermer la porte.
Pour retirer le bac, soulevez-le et sortez-le de son battier
Pour remeffre le caster en place, soutevez le baffler du
bac et d_gagez-le des supports moul6s, d_ptacez-le
l'endroit voulu et d6posez-le sur les supports moulSs. Pour
d6placer le battier, il n'est pas n_cessaire de retirer le bac.
24

Clayette de cong_lateur 6 deux hauteurs
(sur certains modules)
Cette clayette peut _tre
d_plac_e pour une plus grande
souplesse de rangement
Pour d_placer la dayette,
soulevez I'une de ses
extr_mit_s puis poussez-la
de c6t_ pour la d&gager des orifices de ta paroi du
cong_lateur Inclinez fa clayette, puis sortez-la. Pour la
remettre en place, ins_rez t'une de ses extr6mit_s dans
bs orifices d'un c6t_, puis l'autre extr6mit6 dans ]°autre
s6rie d'orifices
Utilisation des modules de porte optionnels
(sur certains modules)
ATTENTION--Vous pouvez acheter des modules de
porte optionnels pour certains modules chez votre
magasin de Sears. Quand vous les ajoutez _ vos portes
de r_frig6rateur, n'employez pa s plus de 3 bacs Tilt 'N
Store (bac de rangement) dO 6 la possibilit_ de versement
du r_frig_rateur. Vous pouvez utiliser d'autres modules en
plus des bacs Tilt 'N Store (bac de rangement)
Bac herm_tique (sur certains modules)
Ce bac a _t_ c0ncu pour
preserver la fraicheur
des ailments d6ba]l_s;
il retiendra toute I'eau
que contiennent
naturellement des
I_gumes, comme les:
•Artichauts "C6]eri oMa_s " t_pinards
oAsperges •Cerises "Persil oTomates
•Betteraves, • Groseilles "Petit-pois mores
sansqueue * L_gumesverts "Prunes
•Bleuets avec feuilles ' Radis
oCarottes oLaitue • Rhubarbe
Normalement, on recommande d'envelopper les
aliments ayant une odeur forte, tels que:
•Choux de "Brocoll •Choux-fleurs oPanais
Bruxelles _Choux " •Oignons verts oNavets
Plats pratiques (surcertains modules)
Ces plats pratiques 6 couvercles transparents servent _ la
conservation des aliments, 6 la cuisson et au service, tls
s'installent dans ]a porte du r_frig6rateur ou du cong_lateur
On peut Ies retirer ou les replacer au besoin, ou les replacer
sur une ou ]'autredes portes de ta m6me facon qu'un
balconnet amovib]e_
Lesplats et couvercles peuvent passer du four 6 micro-ondes
au r_frig_rateur, au cong6]ateur et enfin au [ave-vaisselleLes
plats ne doivent pas servir pour ]a cuisson de nourriture & forte
teneur en gras tel que ]e bacon ou les aliments riches en sucre
comme le bonbon et Ie sirop. La haute temperature du gras et
du sucre peut produire des bulbs 6 I'int_rieur du plat
25
ATTENTION: Les plats et couvercles ne sont pas concus
pour utilisation clans un four conventionnel, sur une
surface de cuisson ou dans un grilloir. Une telle
utilisation est dangereuse.
Bac frais (sur certains modules)
Ce bac a _t6 con cu pour la conservation d'aliments dont
le milieu ambi'ant dolt 6tre moins humide:
" Potatoes - Nectarines - Framboises " Fraises
•Abricots _Oranges • Courges • Mandarines
Raisins _P6ches d'_t_
Champignons • Pokes
Bacs 6 humidit_ (surcertains modules)
Ces bacs sont munis decommandes individuelles
permettant de r_gler
leur taux d'humidit_ en
r6gularisant la quantit_
d'air froid qui y entre.
Glissez le curseur jusqu'au r&glage VEG et le bac
fournira un taux d'humidit_ &lev_, recommand_ pour
la plupart des l_gumes.
Glissez le curseur jusqu'au r&glage FRUITS et le bac
fournira un taux d'humidlt_ falble, recommand_ pour,
la ptupart des fruits_
Bac 6 viande 6 temp6rature r_glable
(sur certains modules)
Ce bac est con cu pour ta charcuterie, les collations, le
fromage, le bacon et les tartinades, de m6me que pour
entreposer temporairement les viandes fraiches que vous
ne voubz pas congeler Vous pouvez le sortir et l'amener
sur la surface de preparation des aliments_ Par la suite, le
bac et sa tablette peuvent _tre reposes 6 n'impo_:te quelle
hauteur dans le r_frig_rateur, en fonction de vos besoin.
Lorsque tes crochets du
bac _ viande sont ins_r_s
dans i'une des six fentes
du haut de la cr_maill_re
gauche et que le levier est
r_gl_ en position COLDEST (le
plus froid), l'air du cong_lateur
circule autour du bac pour ]e
garder tr_s froid
Le levier de commande de temp6rature vous permet
de r_gulariser le d_bit de ]'air froid qul circule autour du
bac. Lorsque ce levier est d_plac_ tout _ fait vers le
haut, le registre qui recouvre une ouverture pratiqu_e dans
le bac est ouvert, ce qui maintient la temperature au plus
froid Lorsque ce levier est d_plac_ tout _ fait vers le
has, le reglstre est ferm_ La temperature du bac est alors
maintenue au m6me niveau que celle du r_frig_rateur
On peut choisir n'importe quel r_glage entre ces deux
extr_emeso

Ca ra ristiques
MACHINE ._ GLACONS
AUTOMATIQUE OU
EMPLACEMENT PR_/U POUR UNE
Si votre r_frig6rateur comporte une
machine _ gla¢ons automatique,
reportez_vous & lo section machine
(_gia.cons pour les instructions de
fonctionnement. Sinon, vous pourrez
en ajouter une. Un ensemble de
machine _; glacons automatique
est disponible aupr_s du magasin
Sears ou du Centre de
service Sears_
CLAYETTESDE CONGii::LATEUR
REGLABLES Supportez le bac (_
gla.consau niveau correctsurtesmodules
_quip_sd'une machine6 glacons, r_gtez
enpositioninf_rieureou sup_,rieurepour
uneplusgrande souplessede rangement
sur les.modeles 6quipes des moules a
glacons. Quelques modules ant des
demi-ctayetles 6 position multiples, tes
autres ant une c ayette pieine largeurri
c_deux hauteurs. ./"
/
ETIQtJE1TE
Des renseignements
impor!ants sont jusre sur le
r_trig_rateur, y compris
I'entretien quotidien,
COMMANDES DE
TEMP_-RATURE
R_glez la commande du
compartiment cong_lateur
sur "C" et la commande
du campartiment
r_frig6rateur sur "57 li
pourrait 6Ire n_cessaire
de les r_gler plus tard
BAC ._ VIANDE
Permet de ranger tempor-
airement les aliments que
I'on ne veut pas congeler,
te![es que les collations,
les hats-d'oeuvres, la
charcuterie, le fromage et
les tartinades. Une commande de
temp6rature r6glabIe surcertoins
moci6[esvous permet de r6gler la
€uantit_d aire froid environnant le bac
NUMI_ROS
Ces num_ros sont indiqu_s ici, Pour
commander des pi6ces de recharge,
BACS FRAIS(surcertains mod61es)
Ce bac & 6t_ con.cu pour permettre
une plus grande circulation d'air et un
degr6 d'humidit6 molns 61ev_pour la
conservation de la pbpart des fruits.
Surcertains mod61es,une commande
d'humidit6 variable permet de r6gler
la quantit6 d'air froid qui y entre.
INTERRUPTEUR POWER MISER
Ceci rSduit ta quantit_ d'61ectricit_
n6cessaire pour loire fonctionner le
r_frig_rateur quand pouss_ 6
gauche. Ceci r_duit ou _limine
la formation de condensation sur
l'ext6rieur du r_frig6rateur quand
pouss_ E droiteo
fBAC PRATIQUE
Peut contenir deux douzaines
d'oeufs dons ieur carton
d'origine ou bien on peut te
mettre dans le cong_lateur
pour conserver les glacons
LAITIERS
La porte reste ouverte pendant
que l'on utilise le caster de
facan 6 acceder facilement
au'x produits laitiers
(sur certains modules)
Ces balconnets r_glables sur
la porte _acilitent I'acc_s aux
produits fr_quemment ulilis6s.
.,-CLAYETTES DE LA PORTE
(sur certains modules)
Les clayettes de laporle
permeltent de garder
port6e de {a main les articles
Fr_quemmentutilis6s.
(surcertains modules)
D_placez-ie scion fes besoins le long
des balconnetspour maintenir en
place les articles qui pourraient
bascuier, se renverser ou glisser, teis
petites bouteilles et bocaux.
R_:GLABLES
voyez la [istedes pi_ces qui eatvenue
avec votre r&fdg6rateur ou indiquez
ces num6ros au centre de r6paration
Sears le plus proche
MOULES A GLACONS SOUPLES
-- BAC ,ikALIMENTS
(surcertains modules)
Lebac sell_ de gauche estherrn6tique
pouromaintenir un niveau d'humidit6
eieve pour les aliments non
enveiopp_s et de la plupart des
Exercez une I_g_re torsion aux
deux extr_mit_s des moules et les l_gumes. Sur certains modules,
glacons tomberont dons le une commande d'humidit6 variable
contenant, ou bien vous pouvez permet de r_gier la quantit_ d'air
d_mouler tes glagons un _ un. froid qui y entre.
SANS GIVRE
II n'est pas n_cessa_rede d_givrer
le compartiment cong_Jateur, votre
r_frig_rateur est _quip_ d'une
commande de d_givrage automatique.
26
Ces ciayetles vous permettent de
ranger-el r_arranger l'inl_rieur de
votre r_frig_rateur selon vos besoins
de rangement changeants
JOINTS DES PORTESAIMANTES
Lesportes se ferment en douceur et le
joint assure1'6tanch6il_lorsque ]e
r_frig_rateur est de niveau-voyez la
section Fonctionnement du
r_,frig_rateur.
PORTES EN ACIER TEXTU REES
Touchez les portes textur_es; _es
marques de doigts n'y resleront pas.

Service de glacons
Machine 6 glacons
(sur les modules _quip_s d'une machine 6 glacons)
Si vous utitisez votre
r&frig&rateur avant qu'il ne
soit reli_ 6 la conduite d'eau
de la maison, gardez le bras
r_gulateur de la machine 6
glacons dans la position
STOP {ARRET-relev_e)
Quand le r&frig_rateur a
_t& reli_ 6 la conduite
d'eau et le robinet d'eau
est ouvert, positionnez la
clayette du cong_lateur pour
la production de glacons
Machine _ Bras r_guiateur
gac 6 g
Les crochets sup_rieurs sur [Bras r_gula_eur en pasffion ON
la clayette & p°stions multipbs iMAF:CH[-abaiss_e)_
doivent 6tre dans le 6 _°_fente
du fond de la cr_maill6re; ta
clayette & deux hauteurs dolt
_tre dons la position
inf_rieure, Ensuite
positionnez le bac 6 glacons
sous la machine _ glacons el
mettez le bras r_gulateur en
position ON (MARCHE-abaiss_e)
Le moule 6 glacons se remplira automatiquement d'eau
Iorsqu'il aura atteint une temp6rature de cong_lation; les
premiers glacons devraient normalement _tre pr_ts
apr_s que)ques heures_ Lorsque les glacons sont pr_ts, iJs
sont &ject_s du moule dans le bac par I'action d'un levier La
production de gla.cons se poursuivra jusqu'6 ce que Jebras
r_gulateur sente une accumulation suffisante de giacons
dans le bac et suspende la production Assurez-vous que
rien ne g,_ne I'action du bras r_gulateur
Pour avoir le plus de glacons possible, _talez les
giacons uniformSment dans le bac, de temps6 autre
Lorsque la machine E glacons aura commenc_
fonctionner, jetez les premiers lots de glacons. Vous
_liminerez ainsi les impuret_sattribuables 6 la nouvelle
tuyauterie, Faites de m6me Iorsque vous revenez de
vacances ou Iorsque vous n'utilisez pas la machine
glacons pendant une certaine p6riode
D_placez le bras r_gulateur en position STOP
(ARRET'relev_e) Iorsque:
• L'alimentation en eau doit _tre couple pendant
quelques heures,
• Lebac _ glacons dolt _tre retir_ du cong61ateur.
• Vous partez en vacances, Dans ce cas, vous devrez
_galement fermer le robinet d'arr6t de la conduite d'eau
du r_frig_rateur
27
Si vous n'utilisez pas souvent de glacons, les vieux
glacons perdent de leur transparence et prennent
un go0t fade. Videz le bac _ glacons r_guli_rement et
_avez-{e6 t'eau tilde
S'il s'agit de votre premiere machine 6 glacons,
certains bruits, au d_but, vous sembleront bizarres, Ces
bruits sont tout _ fait normaux et vous ne devez pas vous
en pr_occuper
Mouies c_glacons
(sur les mod_Ies sans machine 6 glacons automatique)
Pour lib_rer les gla_:ons,
tenez le moule €5I'envers,
audessus d'un r_cipient et
exercez une torsion aux
deux extr6mit_s.
Si vous n'avez besoin que
d'un ou deux glacons, laissez le moule _ l'endroit,
exercez une l_g&re torsion aux deux extr_mit_s et
prenez le hombre de glacons qu'il vous lout,
Les moules et le bac _ glacons doivent _tre laves
seulement 6 I'eau tilde. Ne les mettez jamais au lave-
vaissel{e,
Ensemble de machine _ glacons automatique
(offert en option moyennant supplement)
Si votre r6frig_rateur n'est pas _quip_ d'une machine
glacons, vous pouvez en faire installer une en vous
adressant 6 votre magasin Sears ou au Centre de
service Sears
Filtre d'eau
(offert en option moyennant supplement)
Vos glacons ne peuvent qu'avoir le go01
de t'eau qui bs produito C'est pourquoi nous
vous conseillons de purifier votre eau avec
un filtre d'eau
Le filtre d'eau est offert en option moyennant
supplement etest disponible chez votre Centre
de Service Sears. Commandez Filtre No
978488 et vous pouvez I'installer dans
quelques minutes quand il est reli_ _ la
connexion de tuyau d'eau d'admission,
Kit d'alimentation en eau
(offert en option moyennant supplement)
Un kit d'alimentation en eau contenant des conduites en
cuivre, des raccords de vanne d'arr_t et les instructions
n_cessaires pour brancher la machine _ gla?ons _ vo|re
conduite d'eau koide est aussi disponible chez votre
magasin Sears ou ou Centre de Service Sears,
(suite _ la page suivante).

Service de glacons Csu,el
L'installation de la conduite
d'eau de la machine 6 glacons
u Ulu u u
_rave,'s_e sol+au Sous,l'6vier,ou A l_aver_lernur _u Oc_n_Iespcce llbre
luyou d'eau frolde tuyau d'eau ffo_de tuyau d'eou ffoide sousla maison
du sous-_ol de lasallede ksvoge
Mani_res usuelles de brancher la conduite
Vous aurez besoin d'un robinet d'arr_t, de deux 6crous de
compression de 1/4" (diam ext.}, deux monchons de
compression et une longueur suffisante de tuyau en cuivre
de 1/4" (diam ext) pour relier votre r6frig6raleur 6 la
conduite d'eau (Votre magasin Sears ou Bureau de ventes
des catalogues a un ensemble disponible avec un robinet
d'arr_t b brides et tuyau en cuivre, Avant de l'acheter,
assurez-vous qu'un robinet d'arr_t 6 brides est conforme
au code de plomberie local)
ATTENTION: Ne pos installer de tuyaux pour votre machine
6 glacons dons un endroit o3 lestemp6rolures risquent de
tomber en-dessousde 0 °C
1. Trouvez un tuyau d'eau FROIDEvertical mesurant entre
3/8" et 1"6 proximit6 du r6frig6rateurr Si vous _tes oblig6 de
raccorder 6 un tuyau horizontal, foites le raccordement surle
dessusou le c6t6 de ta tuyauteHe,au tieu de suple dessous
pour 6viter les chutesde s6dimentsde la tuyaulerie
2. Mesurez 6 partir de I'ENTRI_Ed'eau du r6frig6rateur
jusqu'au tuyau. Aioutez 7' (2 m) pour permet|re le
d6placement de votre r6frig6rafeur tars du neHoyage C'est
cette tongueur de tuyau en cuivre de t/4" (diam ext) que
vousaurez besoin d'acheter (fongueur _ compter du robinet
iusqu'6 {a tuyauterie PLUS2 m6lres) Assurez-vousque ]es
deux bouts des tubulures en cuivre sontcoup6s calr6s
3. COUPEZ I'alimentatian en eau Ouvrez te robinet le plus
proche pour permettre 6 t'eau de s'6couler des tuyaux
ATTENTION: Lotsde l'utilisation de tout apparei161ectrique
(comme une perceuse_lectrique) pour l'installation, assurez-
vousque l'appareit estcorreclement iso[6, ou branch6 de
facon _ 6viter tout risque d'_lectrocution
4. Au moyen d'une perceuseraise6 la terre, percez un _rou
de 3/16" dons le tuyau vertical que vousaurez choisi
5. Accrochez le robinet
d'arr_t au tuyou d'eau
froide au moyen de brides
Assurez-vousque
!'admissionestsolidement
ancr6 dons lelrou de
3/16" du tuyouetqu'une
rondelle estplac6e sousla
BRIDES
D'ARR_
- RONDELLE
k ADMISSION
TUYAU
D'EAU
.FROIDE
bride Serrez l'_crou de fixation
28
Se_rez[esvisde la bride soigneusementet r_guli_rementafin
que la rondelte cr6e un joint 6tanche f:vitez de setter trap fort,
car vouspaurriez6craserlestuyaux en cuivre,particuli_rement
s'iJs'agit de tuyaux de cuivremou Vous _tesmaintenantpr_t 6
joindre Iestuyaux en cuivre
6. Glissez le manchon de
compressionetl'_crou de
compression surJetuyau
en cuivre comme indiqu_
Ins_rezfermementle bout
du tuyau dans le bout de
sortieen enfoncant aussi
Joinque possible Ser_ez
ies _crousde compression
ECRO U D_
FIXATION
_CROU DE
SOP,TIE
ECROU DE
|COMPRESSION
MANCHON DE
COMPreSSiON
6 I'orifice de sortieavec unec186 molette Ne serrez pas trap
fort OUVREZ Harriv_ed'eau et laissez I'eau couler 5 travers le
tuyau jusqu'6 ce que l'eau soitclaire FERMEZle robinet situ_
sur le tuyau Vous pouvez maintenantrelier !'autre boutdu
tuyau encuivre de 1/4" 61'6_lectrovannesitu6eb l'orri_e du
refrig_rateur
7. Lerobinet d'eau (indus Tu'r,cuDEU4"ALU_N_
darts I'ensemble de Aur_OBiNmr
machine 6 gla?ons, s'il _c,ou _E
n'existe d6j6 pas sur votre cot_ss_o_ o_v"."
module) est muni d'un
joint de compression qul
d_passe le panneau
du compartiment
compresseur 6 I'arri_re
BRIDE DU
du r_frig_rafeur TUYAU
tnstallez V6crou de CONNEX_O_AVEC_R_ER_G_R,_,TEU_
compression sur te joint
de compression, cornme indiqu_ Ins_rez le bout du
tuyau dans te connecteur et serrez I'6crou de
compression, Assurez-vous que le bout du tuyau est bien
ins6r6 dons te connecleur en enfoncant aussi _oin que
possible, Ne serrez pas trap fo_€.Assurez-vous qu'H reste
suffisamment de tuyau (enrou_6 trois lois en un diam_btre
d'environ 10" [25 cm]) pour permettre le d6pfacement
du r6Frig6_ateur apr6s I'installation Fixez la tubulure
Yaide d'une bride m6tallique dons le coin sup6rieur droit
du panneau du compartiment compresseur
8. OUVREZ lerobinet SERREZTOUTESLESCONNEXIONS
ETTOUSLES ECROUS QUI FUIENT
9. Letuyau en cuivre peut maintenant gtre fix&
10. Vos glacons ne peuvent qu'avoir fe goOtde I'eau qui tes
produit C'est pourquoi nous vouscanseillons de purifier
votre eau avec unfiJtred'eau Lefi_tred'eau estoffert en
option moyennant suppI6ment et estdisponlbie chez votre
Centre de Service Sears Commandez FiltreNo 978488 et
vous pouvez J'insta_Ierdans quelques minutesquand il est
reli_ _ [a connexion de tuyau d'eau d'admission,
11. Limitesde pressiond'eau: Lapressionnepeut descendre
soust 00 kPa(t 5 Ib/po _)ni monteraudessusde 860 kPa
(125 Ib/po _) Encos de probl6me,appelez tesservicespublics
IMPORTANT: Votre machine 6 glacons peut met|re
jusqu b 24 heures avant de produire des glacons. Les
premiers lots de glacons sont E jeter ; apr_s cela, l'eau
aura _t6 d_barrass_e de ses impuret_s

Entrefien et nettoyage
Ext_rieur
Les poign6es de porte et leur garniture peuvent _t_e
nettoy_es au moyen d'un linge humide et d'une solution
d'eau et de d_tergent liquide pour la vaisselie Essuyez
avec un ]inge doux N'appliquez pas de cire sur les
poign_es et les garnitures de porte
Pour maintenir le fini propre, frottez avec un chiffon
propre l_g_rement humect_ de cite pour appareils
_lectrom_nagers ou d'un d_tergent liquide doux pour la
vaisselle S_chez et polissez avec un chiffon doux
propre N'essuyez'pas le r_frig_ateur avec un chiffon 6
vaissetle ou une serviette mouill_e: i]s pourraient laisser
un r_sidu qui attaquera la peinture N'utilisez pas de
tampons 6 r_:curer, de produits en poudre, d'eau de
Jevel ou autres produits similaires, car vous fisqueriez de
rayer ta peinture et de la rendre molns r_sistante.
Prot_gez les surfaces peintes. La surface ext_rieure
du r_frig_rateur est recouverte d'une peintu_e _mai]l_e
de haute qualit_ Moyennant certaines precautions,
cette peinture gardera son _clat et r_sistera 6 la rouilte
pendant de tongues ann_es Appliquez une cite pout
appareils _]ectrom_nagers quand ]e r_frig_rateur est
neuf, puls au mains 2 lois par an par la suite
int6rieur
Nettoyez au mains une fois par an le r_frig_rateur
et le cong_tateur. D_branchez le r_frig_rateur avant de
fe nettoyer Si ce]a n'est pas pratique, essorez bien votre
_ponge ou chiffon pour nettoyer autour des inlerrupteurs,
voyants ou boutons
Utilisez une solution d'eau ( 1 5 ml) environ de
bicarbonate de soude par titre ( 1 L) d'eau-pour
nettoyer et _timiner les odeurs Rincez bien et essuyez
Lesautres _f_ments du r_frig_rateur-y cornpris les joints
de porte, les bacs 6 viande et 6 l_gumes, le bac _ glocons
et toutes les pi_ces en plastique-peuvent 6tre nettoy_s de
la m_me mani_re Apr_s avoir nettoy_ les ioinls de porte,
appliquez une fine couche de gel_e de p_trole du c6t_
des charni_res Ceci emp_che les chomi_res de "caller" et
de se d_former
I_vitez de nettoyer les c]ayettes en verre encore froides
dans de I'eau chaude car elles risquent de se casser
cause de I'_cart excessif de temperature
Pour _viter les mauvaises odeurs, laissez une boi"te de
bicarbonate de soude ouverte au fond du r_frig_rateur,
sur la clayette du haut Remplacez-la tous[es 3 mois
Une boTte ouverte de bicarbonate de soude dons le
cong61ateur absorbero les odeurs de renferm_
I Ne lavez aucun _l_ment en plastique du
r_frig_rateur dans votre lave-vaisselle.
Derriere le r frig,6rateur
Prenez un soin particuJier lorsque vous d_placez le
r_frig_rateur, Tousles types de rev_tements de sol peuvent
_tre endommag6s, particuli_rement ceux qui sent coussin_s
ou dent les surfaces sent gaufr_es. Tirez le r_frig_rateur
droit vers t'avant et remettez-le en place en le poussant
droll Si vous le d_p]acez lat_ralement, vous risquez de
I'endommager, ou d'abTmer le rev&tement de sol
Quand vous remettez le r_frig_rateur en place en le
poussant, veillez _ ne pas le faire rouler sur le cordon
d'alimentation ou sur la conduite d'eau de la machine
6 glacons
Sous le r frig rateur
Le condenseur se trouve derriere la grille inf_rieure. Pour
un fonctionnement plus efficace, vous devez garder le
condenseur propre, R_glez la commande de
temperature sur OFF (_teint) Retirez la grille inf_rieure et
balayez ou aspirez la poussi_re imm_diatement
accessible sur le condenseur, ensuite r_glez la
commande pour fake
fonctionner de nouveau le
r_frig_ateur Pour de
meilleurs r_sultals, utilisez
une brosse con cue
sp_cialement 6 cet effet, que
vous pouvez obtenir 6 la
plupart des magasins Sears
ou des centres de pi_ces
Sears Ce nettoyage simple
du condenseur au mains xx"_"
une lois par an
doit _tre fait au mains une lois par an
(suile 6 la page suivante)
29

Entretien et nettoyage fsu,el
Bacs
Les bacs en bas du r_frig_rateur s'arr&tent avant de sortir
compl_tement du r_frig_rateur, pour _viter de renverser
reur contenu sur le sol Ces bacs peuvent _tre retires
facilement en soulevant I_g_rement les c6t_s tout en les
tirant au-del6 de la butte
Pour retirer les bacs et teurs couvercles Iorsque la porte
du r_frig_rateur ne peut pas s'ouvrir compl_tement:
.... '1-.
t
\xx
1. D_,posez le bac le plus loin de la porte°
2. D6posez i'autre bac.
Sur mod_,les avec une
clayette de porte inf6rieure
qui bloque l'autre bac,
glissez I'autre bac vers le
centre et retirezJe
3o D_posez le couvercle
en verre. Penchez-vous,
soulevez I'avant du
couvercle en verre et en
mSme temps tirezJe en avant
aussi loin que possible..
Basculez-le et sortezJe
4. D_posez le cadre du
bac. (D_posez toujours le
couvercle en verre avant de
sortir le cadre du bac )
Soulevez le cadre du support
de chaque c6t8 et _ l'arri_re,
tirez-te en avant, basculez-le
et sortez-le
D,N I
_ _
I
;i
Cadre
Pour remettre en place:
1oAbaissez le cadre
jusqu'a ce qu'il repose
sur les supports de
chaque cSt_ et 6
t'arriBre°
2. Remettez en place
les bacs,
Coulisse du
en pe_
Si vous avez d_pos_ la
glissi_re du bac, remeffez-
ta en place avec
l'extr_mit_ en pente _ t'avant.
a. Glissez un c6t_ du bac sur la glissi_re du bac.
b. Amenez la glissi&re et le bac jusqu'6 la charni_re
jusqu'6 ce que l'autre c6t& du bac repose sur le cadre.
c. Glissez I'autre bac en place.
3. Remettez en place le couvercle en verre, en
poussant son bord arri6re fermement en place dans le
guide du cadre arri6re et en abaissant doucement
I'avant en place
Bats avec couvercle
en plastlque
Pour retirer ies bacs,
soulevez I_gBrement
l'avant et tirez le tiroir
bien droit.
Pour retirer le couvercle,
supportezJe avec une main,
basculez-le et sortez-le.
3O

Remplacement des ampoules
Pour remplacer I'une ou i'autre de ces ampoules,
d_branchez le r_frig_rateur.
Compartiment r_frig_rateuro Une ampoule facilement
accessible se trouve en haut et 6 I'avant du
compartiment r_ffig_rateur, Remplacez-la par une
ampoule de m_me intensit6
Campartiment cong_lateur. Sur certains modules, une
ampoule se trouve en haut 6 droite et 6 l'arri_re du
compartiment cong_lateur, derriere un _cran protecte_r
P,emplacez-la par une ampoule de m_me intensit_r
Si vous partez en vacances
Si vous vous absentez pendant une Iongue
p6riode, d6branchez le r6ffig6rateur, mettez le bouton
num6rique de _acommande de temp6rature sur OFF
[6teint), nettoyez l'int6rieur du r_frig6rateur avec une
solution faite de bicarbonate du soude (une cuiller6e 6
soupe [15 ml] dens une pinte [I L] d'eau) Essuyez Pour
emp6cher les odeurs, mettez une bolte de bicarbonate
du soude dans le r6frig6rateur et laissez les portes
ouverles
Si votre absence est mains Iongue, retirez les
aliments p6rissables du r6frig6rateur et laissez-le r6g16
aux temp6ratures habitueltes Toutefois, si vaus
pr6voyez qua la temp6rature de la pi_ce descendra en
dessous de 55 °F (13 °C), proc6dez de ta m6me fagon
qu'en cas d'absence prolong6e
Si votre r6frig6rateur est muni d'une machine
glacons, d6placez le bras r6gulateur de la machine 6
glacons en position STOP (ARRl_T-relev6e) et fermez le
robinet de la conduite d'eau
Si vous d6m6nagez
D6branchez te cordon d'alimentation, retirez tous tes
aliments du r6frig6rateur; nettoyez et s&chez I'int_rieur
du r_frig6raleur
Immobilisez taus les 616merits qui ne sont pas fixes
(clayettes et bacs) avec du ruben adh6sifo
Assurez-vous que te r6frig6rateur sara maintenu en
position verticale pendant les d6placements de m6me
qua dens le camion de d_m_nagement Le r_frig_rateur
doit 6tre bien attach6 dans le camion de d6m6nagement
pour nepas bouger Prot6gez I'ext6rieur du
r6frig6rateur avec une couverture
31

Conseils pour 6conomiser I' nergie
- N'ouvrez pas [es portes plus souvent que n&cessaire
• Refermez }es portes d_s que possible, surtout par temps
chaud et humide
• Gardez I'lnterrupteur Power Miser dans ]a position
gauche _ moins que de I'humidit6 se forme sur le cabinet
par temps chaud et humide
• Assurez-vous que ]es portes sont bien ferm6es Avant de
quitter ]a maison ou de vous mettre au lit, v6rifiez si une
porte n'a pas 6t6 laiss6e entrouverte par inadvertance
• Ne mettez au r6frig6rateur que les aliments qui exigent
d'6tre gard6s au frais_
• Essuyezla condensation qui se forme sur les bouteflles et
les contenants de carton avant de les mettre au r6frig6rateur
• Couvrez bien tous les aliments afin d'6viter
i'accumufation d'humidit6 dans le r6ffig6rateur.
• Sivous r&glez ]a commande de temp6rature au plus froid
pour refroidir ou congeler rapidement des aliments,
n'oubliez pas de la ramener au r6glage normal par la suite
• Ne remplissez pas votre r6frig6rateur _ I'exc6s, car il
consomme alors beaucoup d'6nergie pour garder tous
]es aliments frais
Avant d'appeler le service de r6paration
Economisez du temps et de ]'argent V_rifiez cette liste
de causes de probl_mes mineurs de fonctionnement
auxque]s vous pourrez rem6dier vous-m6me.
Le r&frig_rateur ne fonctlonne pas
• Le cycle de d_givrage est peut_tre en marche: le moteur
cesse alors de fonctionner pendant environs 35 minutes.
• La commande de temp6rature du r6frig_rateur est sur
OFF (_teint)
• Si I'ampoule ne s'allume pas, il se peut que fe cordon
d'atimentat!on du r6frig6rateur ne soit pas branch_ dans
la prise murale,
• Si _aFiche est bien branch_e et que les commandes
ne fonctionnent toujours pas, branchez une lampe ou un
petit appareil _lectromSnager dans la prise murale pour
v6rifier s'il y a du courant fie disjoncteur ou le fusible peut
avoir saute).
Le moteur fonctlonne Iongternps
• C'est normal: les r6frig_rateurs modernes _tant plus
grands et ayant un cong61ateur plus grand, leur moteur
dolt fonctionner plus longtemps
• Si le r_frig&rateur vient d'6tre installS, il est normal que
[e moteur fonctionne beaucoup pendant les 24
premieres heures afin de rekoidir les compartiments
• Vous avez mis une grande quantit_ d'aliments
r_frig6rer ou _ congeler
• Vous ouvrez souvent les portes par temps chaud
- LJnedes portes est rest6e entrouverte
- Les commandes de tempSrature sont & un r6glage
trop froid
• Le condenseur doit 6tre nettoy6
• Consultez ]a section CONSEILS POUR ECONOMISER
L'ENERGIE,
Le moteur d_rnarre et s'arr6te fr&quernrnent
• C'est la commande de temperature qui fait d_marrer
et arr_ter ]e moteur pour maintenir une temperature
uniforme Ceci est normal
32
La carrosserie vibre
• Si le r_frig_rateur vibre, il y a de fortes chances qu'it ne
soit pas de niveau Les vis des roulettes avant doivent _tre
r_g!_:es, ou alors le plancher est in_gal ou n'est pas assez
so_ide_
• Si les plats ou les contenants vibrent sur ]es dayeltes,
d6placez-les Une l_g_re vibration est normale
Bruits divers
• Le compresseur dolt maintenlr une temperature tr_s
basse dans le gros compartiment cong_lateur; son
moteur tourne tr_s vite et peut produire un bruit plus
audible que celui de votre ancien r_frig_rateur.
• Fonctionnement normal des ventilateurs: !'un fait
circu[er I'air froid 6 l'int_rieur des compartiments, ]'autre
refroidit le moteur du compresseur,
• Les bruits suivants peuvent aussi se produire
I'occasion; ils sont NORMAUX:
-D_dic de la minuterie de d_givrage.
-f_coulement de l'eau de d_givrage
-D_clic de ]a commande de temperature qui DEMARRE
et ARRETE le moteur
-Gargouiltis du liquide frigorig_ne dans le circuit
frigorifique
-Craquements ou bruits secs dans les serpentins de
refroidissement, causes par la dilatation et ta contraction
du m_tal pendant le d6givrage, puis _ Ja reprise de la
r_frig_ration.
-Glacons qui tombent dans le bac et I'eau qui coule
dans les tuyaux lorsque la machine c_gla?ons se remplit
Air chaud _ la base
• Courant d'air normal provenant du moteur, Pendant le
processus de r_frig_ration, il est normal que de ta chaleur
soitexpuls_e b la base du r_frig6rateur Certains rev_tements
de plancher peuvent se d_colorer sous f'effet de cette
temperature de fonctionnement normale et ne pr_sente
aucun danger. Si vous voulez _viter cette d_co]oration,
consultez votre fournisseur de rev_tements de sol

Alimentsdess_ch_s
- AlimentsnoncouvertsouembalJ_sdefocon
appropri_e;leurscontenantsne sont pas herm_tiques
Temperature trap &levee dans te compartiment
cong&lateur ou r_frig_rateur
• La commande de temperature n'a pas _t_ r_gl_e & un
niveau assez bas
• Temps chaud-ouverture fr_quente des portes
• Porte ouverte trap Iongtemps
• Obstruction de la porte par un paquet ou un paquet
bloque ta conduite d'air dans Jecong_tateur_
Les aliments surgel_s sont givr_s
. La porte peut avoir _t_ laiss_e entrouverte0 ou quelque
chose !'emp_che de bien fermer
• Lesportes sont ouvertes trap souvent ou restent
ouvertes trap Iongtemps
• II est normal que du givre se forme b I'int_rieur de
I'emballage
Les glacons prennent du temps _ geler
• La porte du cong_lateur peut avoir _t_ laiss_e
entrouverte
• R_gtez la commande du cong_lateur 6 une
temperature plus froide
Les glacans ant une couteur ou un goOt anormal
• Jetez les vieux glacons Videz le bac _ gta?ons tous
les 30 iourso
• Videz et lavez le bac _ gla?onsL
• Darts les compartiments r_frig_rateur ou cong_lateur,
des aliments non emball_s herm_tiquement peuvent
avoir transmis bur odeur aux glacons_
• II est temps de nettoyer I'int_rieur du r_frig_rateur
La machine 6 glacons automatique ne fonctlonne pas
. Lebras r_gulateur de la machine _ gla?ons est & Ia
position STOP (ARR_T-relev_e)
• Conduite d°alimentation en eau ferrule ou non
raccord_e
• Temperature trap _lev_e dans le compartiment
cong_lateur
• Quelquefois, les glacons se coHent sur le c6t_ du bac c_
glacons et maintiennent le bras r_gulateur en position
STOP (ARRET-relev_e)r Enlevez ces gla?ons et remettez
Ia machine _ glacons en marche
• La machine _ glacons peut s'arr_ter pr&matur_ment s'il
y a accumulation de glacons dans le bac Le bras
r_gulateur _tant sur STOP (ARRF:T-reJev_e), _talez les
glacons _ la main
- En prenant les g_acons _ la main, vous avez peut-_tre
par inadvertance positionn_ le bras r_gulateur sur STOP
(ARRE.T-relev_e)
De la condensation se forme 6 I'ext_rieur du
r_frig_rateur
• Ce probl_me n'est pas inhabituel pendant bs fortes
p_riodes d'humidit_
• R_glez l'lnterrupteur Power Miser _ droite
La condensation s'accumule 6 I'int&rieur
- Les portes sont ouvertes trap fr_quemment et trap
Iongtemps
• Par temps humide, t'ouverture des portes entraine de
I'humidit_ dans le r_frig_rateur
Odeur dans te r&frig_rateur
• Les aliments _ odeur forte doivent _tre bien emball_s
• Lesaliments sont peut-Otre g_t_s
• L'int_rieur dolt _tre nettoy_
• Gardez une boTte de bicarbonate de soude ouverte
dans te r_frig_rateur Remplacez-la tous les trois rnois.
L'_clairage int_rieur ne fonctionne pas
• Le courant ne parvient pas _ la prise _lectrique
• L'ampouJe doit _tre remplac_e
33

Inversion de I'ouverture des portes
Votre r6frig6rateur est dot6 de portes dont l'ouverture
peut 6tre invers6e en fonctlon de vos besoins, Ces
instructions vous indiquent comment changer les
charni6res de droite _ gauche Si, plus tard, vous vouiez
remettre Ies charni6res _ droite, suivez simpbment ces
instructions en proc6dant e I'inverse.
• Lisez attentivement routes ces instructions avant de
commencer,
• Faites bien attention de ne pas rayer la peinture avec
les pi_ces.
• Placez les vis par rapport 6 leur pi$ce corresponclante
de to con 6 ne pas les utiliser 6 Ia mauvaise place
- Pr6voyez une surface de travail qui ne risque pas de
rayer les portes.
• ATTENTION: Ne laissez aucune porte tomber sur le
plancher, sinon vous risquerez d'endommager la but6e
de porte.
Outils requis
• Un tournevis Torx T20 ou Torx T25
- Une c16 6 cliquet et une douille de 3/8"
(une douille _ 6 pans est pr6f_rable)
• Du ruban-cache
• Un tournevis Phillips
• Un couteau 6 mastic ou un tournevis _ lame tr_s mince
{l'extr6mit6 de I'outii dolt 6tre recouverte de ruban pour
ne pas foyer Ia peinture).
Pour enlever les portes
_tape 1--G6n6ralit6s
(a) D6branchez te r6frig6rateur de la prise de courant.
(b) Videz les balconnets des portes, y compris tes casiers
6 beurre et 6 produits
laitiers_,
F:tape 2--Enl_vement de
la porte du cong61ateur
(a) Garclez ta porte ferm6e
avec du ruban-cache
(b) ,_,I'aide cl'un tournevis
Phillips, d6gagez le cache-
charni_re, Avec un
tournevis Torx, enlevez les
2 vis Torx qui retiennent
ta charni_re sup6rieure
sur ]a carrosserie
(c) Soutevez la charni_re
pour d6gager l'axe de
_ Cache..
chorni_re
I
Reposition..._,1 ,_ Chami_re
nezles "-]_-_r, _ sup6rieure
vls el la " I /
cha rni_ re_,_
___'Cale
charni_re sup III
!
charni_re de la douitle qui se trouve clans la pattie
sup6rieure de la porte
34
(d) Enlevez le ruban el basculez la porte en l'61oignant
de ta carrosserie; soulevez-la de to,con _ d6gager sa
douille inf6rieure de I'axe de charni_re du support
central de la charni_re.
(e) Posez la porte sur une surface qui ne risquero pas de
la rayer,
Etape 3--Enl_vement de la porte du compartiment
r&frig6rateur
(a) Gardez la porte ferm6e
avec du ruban-cache
(b) Enlevez I'axe de charni_re
I'aide d'une c16_ cliquet et
d'une douille de 3/8".
(€) Enlevez le ruban,
basculez la porte en
1'61oignant de la carrosserie
Enlevez la rondetle de I'axe
de charni_re et conservez-la.
(d) Soulevez la porte bien
droit pour d6gager sa
douille inf_rieure de I'axe
de charni_re du support
inf6rieur de ta chorni_re
I
Rondelle en _ r"_
plast_que
Axe de
charni_re _
Support _ _
central de la
chami_m
Transfert de la charni_re inf6rieure
(a) Enlevez la grille
(reportez-vous _ la page
Saisissez-la en baset tirez
clroit dessus.
(b) ,_ l'aide d'un tournevis
Torx, enlevez la charni_re
ainsi que la rondelle de
plastique qui se trouve
en bas et 6 droite de ta
carrosserie_.
(c) R6installez la charni_re
ainsi que la rondelle de
plastique en bas et 6 gauche
de la carrosserie
C616 inf draft
Rondelleen
plastique
C8t6 in_ gauche

Transfert du support central de la charni_re
N'enlevez pas
cette vis
J
Support centrar droit
(a) Enlevez Ie support central de ta charni_re de droite
de la carrosserie en enlevant les trois vis Torx les plus 6
droite NOTE: Gardez ces vis avec le support de
• charni_re. Lesvis sont plus Iongues el elles seront
utilis6es pour installer la charni_re a t'autre c6t6.
(b) Enlevez les trois vis Torx les plus _ gauche, au
centre de la carrosserie, et vlssez-les dans les trous de
droite d6gag6s Iors de I'op6ration (a) pr6c6dente.
/ _ L O
N'enJevez pas
celte vis
Supportcentralgauche
(c) MeHez le support central de la charni_re sur les trous
du centre 6 gauche de la carrosserie, introduisez les
trois vis que vous avez enlev6es avec te support central
de la charni_re Iors de I'op6ration (a), puis serrez-les
Transfert de la charni_re sup6rieure
lnterchangez la charni6re et les vis du c6t6 sup6rieur
droit avec les vis du c6t6 sup6rieur gauche de la
carrosserie_ Ne serrez pastes vis du c6t6 charni_res
pour le moment.
Transfert des poign6es de porte
Porte du cong61ateur
Poign6e
(a) Enlevez la vis de fixation de la poign_e en haut
de la porte.
(b) Enlevez les trois vis de fixation de la poign_e en bas
de la porte.
(c) Transf_rez la vis du trou de poign_e, en haut _ droite
de la porte, du c6t_ oppose.
(d) Transf_rez le capuchon, en haut 6 gauche de la
porte, du c6t_ oppose.
(e) En proc_clant 6 I'inverse, r_installez la poign_e 6
droite de la parle _ I'aide des vis enlev&es Iors des
operations (a) et (b)_
Porte du r_frig_rateur
Poign_e coerte
(a) Transf_rez les deux vis, en bas 6 gauche de la porte,
du c6t_ oppos_ (Attendez d'avoir d_plac_ la poign_e
avant de reposer la vis avant )
Isuite _ la page suivan_e i
35

Inversion de I'ouverture des portes € 0 tel
Capuchon
I
I
(b) Enlevez les deux vis de fixation de la poign_e, en
haut de la porte.
(c) ,_ I'aide d'un couleau 6 mastic, enlevez Ie capuchon
et la vis qui se trouve dessous
(d) Enlevez la poign6e,
(e) Transf_rez tes deux vis des trous de la poign_e, en
haut 6 droite de la porte, du c6t_ oppos6o
(f) Transf_rez le capuchon, en haut 6 gauche de la porte,
du c6t_ oppose.
(g) Transf_rez bcapuchon, 6 Havant 6 droite de la porte,
dans le trou de la poign_e laiss_ vide par I'enl_vement
de la vis qui se trouvait sous le capuchon de la poign_e
(h) R6instaUez la poign6e 6 droite de la porte. Utitisez la
vis avant enlev_e lots de I'op_ration (a) pr_c6dente pour
fixer la poign6e en bas de la porte.
R_instaUation de la porte du r_frig_rateur
(a) Abaksez la douille qui se
trouve en bas de Ia porte du
compartiment r6frig_rateur
sur I'axe de charni_re
inf6rieure. Assurez-vous que
la rondelle est bien en place
(b) Basculez la porte vers
la carrosserie et, doucement,
poussez la porte sous le
support central de la
charni_re et alignez-la avec
le trou qui se trouve dans le
support central de la
charni_re.
(c) Avec une douiUe de
3/8" et une cl_ 6 cliquet,
r_installez l'axe de charni_re
de facon qu'il d6passe du
trou du support central de la
charni_re et dans la douille
qui se trouve en haut de la
porte du compartiment
r_frig_rateur.
Rondetleen [[_
plastlque
RondelW en
pfas|ique "--._._
I
_hom_,e 0 tl L
Suppod _
do_o i Ill
charni_re
R_installation de la porte du cong_lateur
Axe cenlraf de
lacharni_re
Transfert des buttes de porte
BW&e de porW
C6_6gauche C61&droll
(a) Enlevez les buttes de porte en m_tal qui se trouvent 6
la partie inf_rieure droite de chaque porte.
(b) R61nstallez les buttes de porte sur le c6t6 gauche
apr,bs avoir d_plac6 les poign&es.
Rondeile en
plostique
36
(a) Abaissez la douille inf6rieure de la porte du
cong61ateur sur I'axe central de la charni_re Assurez-
vous que la rondelle est bien en place.
(b) Basculez la porte vers la carrosserie, en soulevant la
charni_re sup6rieure de fa?on que t'axe p6n_tre dans la
douille qui se trouve en bas de la porte.
(c) Serrez les vis de la charni_re sup6rieure apr_s avoir
support6 la porte sur le c6t6 poign6e et l'avoir align6e de
facon que I°espace entre les deux portes soit le m6me sur
route la longueur.
(d) R6installez le cache-charni_re_

GARANTRE TOTALE D'UN
AN SUR LEREFRBGERATEUR
Pendant un an _ compter de la date de l'achat, quand ce r_frig_rateur est op_r_ et
maintenu selon les instructions attach_es ou fournies avec le produit, Sears r_parera ce
r_frig_rateur, gratuitement, si d&fectueux en termes de mati_re ou de fabrication.
GARANTIE TOTALE DE CnNQ ANS SUR
LESYSTEME SCELLtEDE REFRJGERATRON
Pendant un an 6 compter de la date de I'achat, quand ce r_frig_rateur est op_r6 et maintenu
selon les instructions de propri_taire attach6es ou fournies avec le produit, Sears r_parera te
syst_me scell_ [c'est 6 dire le frigorig_ne, la tuyauterie d'interconnexion et le moteur du
compresseur), gratuitement, si d_fectueux en termes de mati_re ou de fabrication.
Cette garantie couvre seulement les r_frig_rateurs utilis_s pour la
conservation des aliments pour les buts domestiques particuliers.
LESERVICE DE LA GARANTIE ESTDISPONIBLE EN COMMUNIQUANT AVEC
LECENTRE!DI_PARTEMENT DE SERVICE LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS.
Cette garantie s'applique seulement pendant que le produit s'utilise aux Etats-Unls.
La pr_sente garantie vous conf_re des droits juridiques sp_cifiques,
et vous pouvez b_n_ficier d'autres droits, qui varient d'un _tat _ l'autre..
SEARS, ROEBUCK AND COo, Dept. 817WA, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179
LESERVICE APRES-VENTE SEARS EST._ VOTRE SERVICE
Votre r_frig_rateur Sears a une valeur suppl_mentaire
si vous consid_rez que Sears a des centres de service
dans tout le pays, avec techniciens form,s par
Sears...des techniciens professionnels, avec formation
sp_cifique sur les appareils _lectrom_nagers SEARS,
qui ont les pi_ces, outils et I'_quipement pour s'assurer
que nous sommes _ la hauteur de notre engagement
envers vous...'Notre service est fourni pour les
produits que nous vendons." POUR RECEVOIR DU
SERVICE APPELEZ: 1-800-4-REPAIR
PROTEGEZ VOTRE KENMORE D'AVANTAGE,
ACHETEZ UN CONTRAT D'ENTRETIEN
Les rSfrigSrateurs Kenmore Sears ont 8t_ conc.us,
fabriquSs et mis 6 t'essai pendant des ann_es et leur
fonctionnement s'est r_vS18 des plus fiables_ Malgr8
cela, tout appareil 8tectrom_nager moderne
n6cessite de temps _ autres un entretlen. Un contrat
d'entretien Sears est plus qu'une prolongation de la
garantle. Mettez-vous dSs aujourd'hul en rapport
avec un vendeur ou avec le centre de r_poration
Sears le plus proche que pourra vous aider_
SEARS, ROEBUCK AND CO, Depto 702PS0, 3333 Beverly Rd, Hoffman Estates, IL 60179
Ce manuel est imprim# sur papier recycle,,
[ N-° de pi'ce SR6150 1
284 CG
Imprim_ aux E.U.
t 62 D3827P001
63141 63278 63871 67878
63148 63471 63878 67171
63151 63472 64171 67178
63158 63475 64178 73141
63171 63478 64271 73148
63172 63571 64278 73151
63175 63572 64281 73158
63178 63575 64282 73171
63271 63578 64285 73172
63272 63851 64288 73175
63275 63858 67871 73178
73271 73478 74285
73272 73851 74288
73275 73858 77871
73278 73871 77878
73571 73878 77171
73572 74171 77178
73575 74178
73578 74271
73471 74278
73472 74281
73475 74282

38

indice de materias
o Instrucciones de seguridad ........................................40
° Requerimientos para conexi6n a tierra ..............40, 41
- Funcionamiento del reffigerador .......................4 I, 42
o Con|roles de temperatura ..................................L......42
° Sugerencias para guardar alimentos .............. 42, 43
° Caracteristicas .............................................................46
- Servicio de hielo ............................................ :.._..47, 48
" Cuidado y limpieza ................L...........................49, 50
- Vacaciones y mudanza .............................................51
• Conseios para ahorrar energia .................................52
- Antes de tlamar el servicio .....................................52, 53
• Para cambiar el modo de
apertura de la puerta ..........................................54-56
- Garanffa ............. .......................................................... 57
Favor de anotar abajo el nOmero de rnodelo, eEn0mero de serie y la fecha que compr6 su refrigerador
Kenmoreo Vea ta p6gina 46 para el lugar de los n0meros de modelo y de serie,
N_mero de modelo NOmero de serie
Fecha de compra
SEARS,ROEBUCK AND CO. Hoffman Estates, IL 60179 USA
73141,73148, 73151, 73158, 73171, 73172, 73175, 73178,73271, 73272, 73275, 73278, 73571, 73572, 73575, 73578,73471,
73472, 73475, 73478, 73851,73858, 73871, 73878, 74171,74178, 74271, 74278, 74281, 74282, 74285, 74288, 77171,77178,
77871,77878 can m6qulna de hacer hielo autom6tica.
63141,63148, 63151,63158, 63171,63172, 63175, 63178, 63271, 63272, 63275, 63278, 63471, 63472, 63475, 63478, 63571,
63572, 63575, 63578, 63851,63858, 63871,63878, 64 t 71, 64178, 64271,64278, 6428t, 64282, 64285, 64288, 67171,67178,
67871,67878, equipado para la instalaci6n en el futuro de |a M6quina de hater hielo autom_,tica

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas ias instrucciones antes de
user el aparato.
ATENClON--AI usar es{e aparato tome siempre
los precaudones b6sicas de seguridad induyendo
las siguientes:
• Use este a potato s61o pare los fines que se
describen en este Manual det usuario
• Antes de usarse, este refrlgerador deber_
ester instalado con los Instrucclones de atenci6n
instatador. Vea los requerimientos pare conexi6n a
tierra abajo yen fa p6gina 41
• Nunca desconecte el refrigerador jalando el
cable. Tome siempre firmemente ta ctavija y s6quelo
del contacto sin dobtarla.
• Repare o reemplace inmediatarnente todos los
cables el&ctricos de servicio que se hayan desgastado
o da_ado en alguna otra forma. No utilice canes que
muestren roturas o da_os por abrasi6n a Io largo de _ste ni
en la davija o en alguno de sus extremos
' AI alejar su refrigerador de la pared, cuide que
no pase sobre el cable o Io dafie.
• Despu_s de que su refrigerador est_ en operaci6n,
no toque las superficies frias del congelador, sobre
todo cuando tenga los manos hOrnedas o rnojadas. La
piel se podria adherir alas superficies extremadamente frlas_
• Si su refrigerador tiene una m_quina pare hacer
hielo, no ponga tos dedos ni los manos en el mecanismo
autom6tico pare hacer hielo mientras el refrigerador est6
conectado. Esto ayudar6 a protegerle de da_os posibles
Evitar6 tambi_n la intermisi6n con las partes m6vibs def
mecanismo de expulsi6n, o con el elemento cabfactor
que desprende Ios cubos_
• No guarde ni use gasoline u otros vapores o
liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
a parato.
• No vuelva a congelar los alimentos congelados una
vez que se hayan descongelados. ElDepartamento de
Agricultura, en su Bolet[n Casa y Jardln No. 69, dice:
"..Ud puede volver a congelar alimentos congelados
que se han descongelado sin correr peligro si _stos
todavia tienen cristales de hielo o si todavla est6n Fr[os-
debajo de 40 °F {4 °C)
"_ Las carnes molidas descongeladas, las aves y e!
pescado que tenga un color o un olor raro no debe de
volver a congelarse ni comerse. El helado derretido
debe tirarse Si el olaf a el color de cualquier alimento es
malo o dudoso, des_cheto Podria ser peligroso comer{o
"Inclusive el descongelamiento parcial y el volver a
congelar los alimentos reduce la catidad del alimento,
especialmente de las frutas, verduras y comidas
preparadas. Lacalidad def alimento de loscomes roias se
ve menos afectada que la de muchos otros alimentos Use
los alimentos que volvi6 a congetar tan pronto como sea
posible para conservar a! m_ximo la catidad del a}imento."
• Si aOn tuviera en case su antiguo refrigerador,
pero no se estuviera usando, quite los puertas.
Esto reducir6 la posibilidad de accidentes de los ni_os
• No permita que los nifios se suban, se paren o se
cuelguen de las charolas en el refrigerador. Podr_a
da_arse el refrigerador y causarles serias bsiones
• Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o
efectuar reparaciones. NOTA: Recomendamos
enf_ticamente encargar cuaiquier servicio a persona{
calificado
• Antes de reponer un foco fundido desconecte el
refrigerador o apague la etectricidad al interruptorde
circuitos o al tablero de fusibtes para evitar el contacto con
alg6n filamento vivo (El Foco fundido puede quebrarse al
reemplazarfo) NOTA: El co!ocar el control en posici6n
OFF (apagado) no quita ta corriente del circuito de ta Iuz
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
Conexi6n a tierra importante--Por favor lea cuidadosamente.
C6mo conectar la etectricidad
Para su seguridad
personal, este aparato
deber_ conectarse
debidamente a tierra.
El cable el_ctrico de este
aparato est6 equipado con
una claviia de tres puntas
(tierra) que enchufa en un
contacto est6ndar de pared
de tres salidas (tierra)
METODO
RECOMENDADO
l,_t ANTES D£ CONECTAR
/,f! ASEGURESE DE OUE
! / EXIS'[A CONEXION A
R# I TtERRA
(Fig. 1) para reducir a[ mlnimo [a posibilidad de da_os
pot un choque eI$ctrico con este aparato.
Haga que un electricista catificado verifique et enchufe
de Ia pared y el circuito para asegurarse que la salida
est_ conectada debidamente a tierra
Donde se disponga s61o de un contacto de pared con
sa[ida pare dos puntas, es su responsabilidad personal y
su obligaci6n reemplazarJo pot un contacto adecuado
para tres puntas con conexi6n a tierra
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE CORTAR
O QUITAR LA TERCERA PUNTA (TIERRA) DE LA
CLAVUA.
4O

Funcionamiento del refrigerador
Uso de un adaptador
Debido a los accidenles potenciales relacionados con la
seguridad que se pueden dar bajo determinadas
circunstancias, recomendamos estrictamente no utilizar
una clavija de adaptaci6n Sin embargo, si se decidiera
usar un adaptador donde los c6digos locales 1o permitan,
es necesario hacer una CONEXtON TEMPORAL a un
contacto de pared para dos puntas debidamente
conectado a tierra utilizando un adaptador UL (Fig..2),
mismo qua puede adquirirse en comercios locales
especializados
La punta m6s larga del
adaptador se deber6 alinear
con la entrada larga del
contacto con el fin de tener
la polaridad adecuada en
la conex_6n de la clavija.
PRECAUClON: La conexi6n
de la terminal de tierra det
adaptador a la salida del
METODO TEMPORAL
(LAS CLAVIJAS DE
ADAPTACION NO ESTAN
PERMffIDAS EN CANADA|
ALINEAR LASPUNTAS/ lJ _'_" "I
_1 _ ASEGURAR LA CONEXION
I] A TIERRA ADECUADA Y
I_ VEFt_FIGAR LA FJRMEZA
DE LA CON£XlON ANTES
fi# 2 DE USARSE
contacto de pared no
conecta el aparato a tierra, a no ser que el tornit!o de la
tapa sea de metal y no est_ aislado y qua e! contacto de
ta pared est6 conectado a tierra a trav6s del cableado
de la casa. Un electricista calificado debar6 revisar el
circuito para asegurarse de que el contacto est6
debidamente conectado a tierra.
AI desconectar el cable del adaptador, det_ngalo
siempre con una mano tirando a la vez el cable el6ctrico
con la otra mano. Si no se hace, la terminal a tierra del
adaptador se puede romper con uso repetido.
Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador,
NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido
la conexi6n a tierra de manera adecuada.
Uso de cables de extensi6n
Debido a los accldentes potenciales que pudieran
ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extensi6n° Sin embargo,
si decidiera usar!os, es absolutamente necesario que sea
del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija
con conexi6n a tierra y que el cable el6ctrico sea de 15
amperios (minimo) y 120 voltios
Requerimientos el6ctricos
El refdgerador debar6 conectarse siempre en su propio
contacto el6ctrico individual que tenga un voltaie que
vaya de acuerdo con tabta de clasificaci6n
Esto garantiza la meior ejecuci6n y evita la sobrecarga
del circuito el6ctrico de la casa y los dabos a causa del
sobrecalentamiento de los cables.
4t
Ubicaci6n
• Instale sabre un piso suficientemente firme para
soportar un refrigerador completamente lleno.
• No instale el refrigerador donde las temperaturas
rebasen los 60 °F (16 °C), ya qua no podr6 mantener
las temperaturas adecuadas
• Para bajar los gastos de electricidad, evite colocar el
refrigerador cerca de la estufa o de alg0n radiador de calor,
o d6nde se brilla et sol directamente sobre el reffiger6dor_.
Espacio libra
Se recomienda dejar suficiente espacio libre a fin de facilitar
la instalaci6n, permitir ta adecuada circulaci6n de aire y
poder efeduar las conexiones el6ctricas y de fontanerla:
Laterales .............................. 3/4" (19 mm)
Parte superior .......................... 1" (25 mm)
Parle trasera ............................... 1,r (25 mm)
Para modelos con puerlas profundas, deje un espacio de
1_½"(44 ram) par el lado de Ja bisagra si el refrigerador
va a instalarse en contra de Ja pared.
Nivelaci6n
Algunos modelos tienen ruedas ajustables que le permiten
mover el refrigerador de la pared para poder limpiar.
Las ruedas deberian ser puestas de tal forma que el
refrigerador est_ colocado firmemente en el suelo y la parte
de delante est6 levantada !o suFicientepara qua las puertas
puedan cerrarse f6cilmente cuando est6 medio abierto.
€
Para ajustar las ruedas:
• Saque la rejilla de ta base
cogiendo la parle del rondo
de la rejil?a y estir6ndola
hacia fuera.
• Gire las dos ruedas de
delante ajustando lostornillos
en direcci6n a las manillas
del reloj para levantar et
refrigerador, yen direcci6n
contraria a las manillas del
reloj para baiar!o. Use un
destornillado de hoja. Las dos
puerlas deben cerrarse
correctamente cuando la
extremidad detantera
del compartimiento refrigerador
est_ aproximadamente 3/4"
(19 mm) del suelo.
• Para reemplazar la rejilla
de la base, alinee los clips de la reiilla
con las aberturas del refrigerador y
empuje la rejilla hacia delante hasta que
encaje en su lugar_

Funcionamiento del refrigerador Cpasel
Controles de temperatura
Dos controles le permiten controlar )a temperatura en el
comparfimiento de alimentos frescos y el congelador
Primero, ponga el control del congelador a "C" y et
control de tos alimentos frescos a "5 "
Si se est6n ajustando los controles pot primera vez o se
est6 haciendo un ajuste posterior, deje transcurrir 24 horas
para que se estabilice la temperatura Despu_s, si desea
temperaturas m6s frlas o m6s altas en cualquiera de los
dos compartimientos, ajuste los controles paso por paso.
NOTA: La colocaci6n del control def compartimiento de
alimentos frescos en OFF (apagado) interrumpe el
enfriamiento en ambos compartimientos-el de alimentos
frescos y el congelador-pero no apaga el refrigerador
C6mo verificar los temperaturas:
Haga la prueba de la leche para el compartlmlento
de allmentos frescos° Para ello, coloque un recipiente
con leche en el entrepa_o superior del compartimiento
de alimentos frescos, Verifique al dla siguiente Sila
leche est6 demasiado tibia o demasiado frfa, aiuste los
controles de Ia temperatura.
Haga la prueba clel helado para el congelador.
Coloque .un recipiente con heiaclo en el centro clef
congelador. Verifique al dia siguiente Si est6 demasiado
duro o demasiado suave, ajuste los controles de ia
temperatura
_Desea bojar en la noche el termostato pot debajo
de 60 °F (16 °C)? Usted puede ajustar el control del
congetador un grado m6s frfo, por ejemplo de "C" a
"D/' Las temperaturas m6s frias en la casa pueden hacer
que et compresor trabaje con menor frecuencia y el
congelador enfr_e ligeramente menos
Para proteger sus alimentos congetados, deje e!
congelador en este grado m6s frfo durante todo el
invierno o durante el tiempo que mantenga el termostato
ajustado en este grado m6s bajo
Ff mover el control del congelador hacia un grado m6s
frfo no cleberla influir en el compartimiento de alimentos
frescos Sin embargo, si se congelara, ajuste el control
de este compartimiento a un grado menos frlo, pot
eiempb de "5" a "4"
AI deiar de bajar el termostato, wselva a ajustar Ios
controles del refrigerador a sus posiciones habituales_
interruptor para ahorrar electricidad
El interruptor para ahorrar alus_°_lulc_ancl° _P°r°zcala humedad 1
electricidad est6 Iocalizado _°_°'_°_°_ l-_l
en el panel de control de
temperaturas
Pora reclucir la contidad de electricidad requericla
para el funcionamiento dei refrigerador, aseg_rese
de poner el interruptor para ahorror electricidocl a
la izquierda. Esto apaga la unidad que previene la
formaci6n de humedad en et exterior del refrigerador o
los superficies al exterior y al interior_
Sila humedad se forme sobre et exterior, ponga el
tnterruptor pora ohorrar electricidod o la clerecha.
El calentador de vatiaje bajo calentar6 el exterior del
compartimiento y bajo ta mayorla de circunstancias
evitar6 la formaci6n de humedad o gotas de agua.
Sugerencias para guardar
alimentos
Consejos para guardar alimentos frescos
Para guordar came, pescado y ayes sin congelor:
• Quite siempre ta envoltura originai
• Vuelva a empacar con atuminio, pl6stico o papet
encerado y refrigere inmediatamer_te_
Paro guarclar queso, envuelva bien con papel
encerado u hoja de aluminio o ponga en una bolsa de
pl6stico
• EnwJeiva bien para que salga el aire y asl ayudar a
evitar los hongos_
• Si Io desea, guarde el queso previamente empacado
en su propia envottura
Para guarclor vegetales, usar las gavetas paro
vegetales-han sido dise_adas para conservar la
humedad natural y la frescura de los productos
• Cubrir los vegetales con una toa!la hgmeda, ya que
ayuda a conservarlos frescos y crujientes.
• Para contribuir m6s a la frescura, los vegetales
previamente empacados se pueden atmacenar en su
envolturo original.
42

Tiempos propuestos para guardar alimentos
La ca|idad del alimento
dlsminuye despu_s de
este fiempo
Comes frescas
DIAS EN EL MESES EN EL
REFRIGERADOR CONGELADOR
A A
35-40 °F. 0 °F.
(2-4 ocj (-18 ocj
Asados (resy cordero) ................. 3 a 5 ................ 6 a "_2
Asados (puerco y ternera) ............3 a 5 .................. 4 a 8
Filete (res) ........................................ 3 a 5 .................. 6 a 12
Chubtas (cordero) ..........................3 a 5 .............. 6 o 9
Chuletas (puerco) ............................3 a 5 ...................3 a 4
Mo[ida y estofado ...................... ! a 2 ................ 3 a 4
Visceras ....................................... 1 a 2 .................. 3 a 4
Salchicha (puerco) ...........................1 a 2 .................. 1 a 2
Carnes procesadas
Tocino .......................................... 7 ........................1
Sa[chichas vienesas ......................... 7 ................ 1/2
jam6n (entero) .................................... 7 ..................... 1 a 2
Jam6n (mitad) .............................. 3 a 5 ................ 1 a 2
jam6n (rebanadas) .......................... 3 ................... 1 a 2
Carnes frlas ................................ 3 a 5 ................ no se
Satchicha (ahumada) ..........................7 ........... recomienda
Salchicha (seca o semlseca) .... 14 a 21 ...... congelar
Comes cocinadas
Carnes cocinadas y
p_atfllos de came .........................3 a 4 .................. 2 a 3
Salsos y caido de came ................ 1 a 2 ...................2 a 3
Came fresca de ave
Polio y pavo (entero) ........ ................ 1 a 2 .................t 2
Polio (piezas) ....................................1 a 2 ......................9
Pavo (piezas) ................................ 1 a 2 ..................... 6
Polio y ganso (enleros) ...................1 a 2 ................... 6
Menudo de aves ............................ 1 a 2 ....................... 3
Ayes cocinadas
Piezas (cubiertas con caldo) .........t a 2 ................... 6
Piezas (sin cubrir) .......................... 3 a 4 ................. 1
Platillos con ave cocida ..................3 a 4 ...................4 a 6
Polioffito..........................................3 o 4 .....................4
(Otros que no sean carrie o ayes) CONGE[ADOR
la mayoria de los frutas y vegetales ....... :............B-12 meses
Come magra de pescado .........................................6-8 meses
Came grasosa de pescado, pan dulce y otros,
sopas,guisados.................................................... 2-3meses
Pasteles, tarlos, emparedaclos0 restos
(cocinados}, helado (empaque original) ....... m6x 1 rues
Las carnes, los pescados y las aves comprados vari'an
en cuanto a su calidad y su antigoedad, par to que
el almacenamiento adecuado en el refrigerador
tambi_n varia,
Continuamente se desarrollan nuevas t_cnicas. Consulte
el Serviclo de Extensi6n del Condado (County Extension
Service) o la Compa_ia de Luz y Fuerza local en
relaci6n a la informaci6n m6s reciente sabre c6mo
congelar y almacenar alimentos.
43
Consejos para congelar alimentos
1. Congele exclusivamente alimentos de la mejor
calidod. Congelar conserva la calidad y el sabor, no
puede meiorar la calidad
2. Cuanto m6s pronto se congelen la fruta y la
verdura despu_s de cosecharse, mejor ser6 el
producto congelado. Ahorra tiempo tambi_n si tiene
que seleccionar y desechar menos,,
3. Use material de envoltura disefiado
especialmente para congelar.
Para congelar helado-helado de calidad fina con
alto contenido de crema normalmente requiere de
temperaturas lige,r,amente ,m,6sbajas que los tipos ya
empacados mas oreados con bajo contenido de crema,
• Set6 necesario experimentar para determinar la ubicaci6n
dentro de1congelador y la temperatura necesaria para
mantener el helado a la temperatura correcta para servirse,.
• La porte trasera del congelador es ligeramente m6s frla
que el frente
Para congelar came, pescado y polio envuelva bienen
papel aluminio especial para congelar (u otro material de
envoltura de calidad pesada) moldeando con cuidado para
seguir la forma del contenido. Estoexpulsa el aire,, Doble y
meta los extremos del empaque para que selle bien_
No vuetva a congelar came que ya haya sido
descongelada completamente; Ia came ya sea cocida o
cruda s61ose puede congelar adecuadamente una vez
Coma comodidad,..
• Guarde los artlcu]os semeiantes juntos Esto ahorra
tiempo y electricidad porque se pueden encontrar los
alimentos m6s r6pidamente,
- Coloque los articulos m6s vieios al frente para que se
puedan usar con rapidez.,
• Use los entrepaffos o recipientes de lo puerto para
los articulos usados con m6s frecuencia
Para ahorrar dinero en cuanto a los gastos
de energia y de alimentos.,.
" Cubra los alimentos h0medos con tapaderas selladas,
pape! de pl6stico o aluminio,
• Los vegetales con hojas y los frutas colocados en los
gavetas se quedar6n frescos m6s tiempo cuando
guardados en los contenedores de pl6stico o envuettos
de papel de pl6stico,
" No sobrecargue los compartimientos de alimentos frescos
o congelador con muchos alimentos calientes a la VeZr,
" Abra las puertos Io m_nimo posible para ahorrar
energia el_ctrica,
• At salir par varios dlas, deje una cantidad minima de
alimentos perecederos dentro de! refrigerador, Si su
reffigerador viene equipado con una m6quina de hacer
hielo, ponga la varilla de contacto en la posici6n STOP
(PARADA-hacia arriba) y cierre el agua

Entrepa os y gavetas para guardar
Entrepa_os ajustables
Los entrepa_os de bs compartimientos de alimentos
frescos y congelador son ajustables y permiten
acomodarlos eficientemente..
Para sacar los entrepa_os:
Ladee el entrepa_o en la
parte del frente, lev6ntela y
s6queia de las gufas en la
pared frasera del rekigerador.
Para volver a colocar
los entrepa_os:
Elija la ahura adecuada para
el entrepa_o.. Con el frente
de] entrepa_o ligeramente
elevado, introduzca los
ganchos en ras guias en la
pared posterior del
refrigeradoro Suelte el frente
de] entrepa_o hasta que
quede en ta posici6n correcta.
Los entrepa_os de alambre (en algunos
modelos) se ajustan de ]a misma forma.
vante _ _i
y saque
Empotre
el gancho
superior "_
[] Suelte para
atorar en la
posici6n
correcta
Entrepa_os de la puerta (enalgunos modelos)
Losentrepa_os en ambas puertas guardan ci ta mano Ios
artlcubs usados con frecuencia
Recipientes port6tiles en las puertas
{en algunos modebs)
Los recipientes port6tiles ._||"--_._f_j_.___.._j
ajustables sifuados en las
puertas de bs alimentos _\__
frescos yen las del
congelador se pueden sacar
de] refrigerador y ]bvar a]
]ugar donde vaya a preparar
]a comida.
Para sacar: Saque los recipientes port6tiles de Eos
soportes firando hacia delante hasta que salgan
completamente de ]a puerta.
Para volver a poner: Elija la altura deseada del
enlrepaso, enganche los recipientes en los soportes de
la puerta, y deshce]os hacia dentro. Los recipientes
port6tiles encaiar6n en su lugar..
Separadores (en algunos modelos)
Losseparadores ajustables ban ...,L_.
sido diseSados para darb
flexibilidad de almacena e en los
reciplentes port6files yen os
entrepa_,os de la puerta de los
atimentos frescos Articulos como
por eiemplo, salsas para aliSar
ensaladas, salsas para came y
otros condimentos, pueden mantenerse ahora seguros en la
puerta, previniendo que se vuelquen, derrarnen o deslicen.
44
Coloque et dedo indice y el dedo medio en cualquier
lado del separador por el frente, y simplemente mu_valo
hacia delante y hacia atr_s para que se acomode a sus
necesidades.
Recipiente removible (en algunos modelos)
Este recipiente removible
puede co!ocarse en la puerta
de los alimentos frescos o en
Ia del conge]ador. Ha sido
diseSado para que usted
pueda almacenar de manera
conveniente aquellos
arffcu]os que se usan
habitualmente pero que no
encajan en los recipientes
por|6tiles, o para aquellos artfculos que va a ut[lizar en
seguida pero que requieren ser cubiertos para evitar que
se sequen
_Tire
\_ x,_,._ hacia
NTirehacia %_I I!
usted It _,
Para abrlr, empu[e el picaporte hacia arriba y tire {a
manilla del recipiente hacia usted
Para evitar daSar el refrigerador, asegOrese que
el recipiente est@cerrado y ajustado antes de cerrar
la puerta del refdgerador.
Contenedor
del recipiente
Para sacar el reciplente, tire hacia arriba y s6que!o
de su lugar.
Para colocar la unidad del recipiente en otro lugar,
levante el contenedor del recipiente hacia arriba y fuera
de los soportes de la puerta, p6ngalo en et nuevo lugar
deseado, sltu_Sndoloen Ios soportes de la puerta No
tiene que sacar el recipiente del contenedor cuando
coloque la unidad del reciplente en otro lugar_

Entrepa_o del congelador de dos posiciones
(en algunos modelos)
Este entrepa_o puede volver J[_.. ..... _'lJ
a co_ocarse paro m6s I I I
flexibilidad de almacenamiento II _-- _ , ..........'_ II
| I' ' ,_
Paro olveracolo o ol II' 'I II
entrepaffo, levanteunladoy I
muevalo al lado para liberar los
extremidades del entrepaffo de los orificios en ]as poredes.
Entonces incline el enlrepa_o y s6quelo. Para volver a
instalar el entrepaffo, primero inserte una extremidad y
entonces la otra dentro det segundo grupo de orificios,
Usa de modulos de puerta opcionales
(en algunos moclelos)
PRECAUCION--Se pueden comprar modulos de puerta
opcionales para ciertos modelos de su tienda de Sears.
AI aff,adirlos a sus puertas del refrigerador, no use m6s
de 3 gavetas Tilt N Store (gaveta para guardar) deb do
a Io posibilidad de volcadura del refrigerador Se
pueden usar otros modu as adem6s de as gavetas Tilt 'N
Store (gaveta para guardar)..
Gaveta se!lada (enalgunos modelos)
Estagaveta ha sido dise_ada
pora mantener la frescura
natural de alimentos sin
envolver tales coma:
•Alcachofas "Espinacas _Moras ; Ruibarbo
oApio oGrosellas " Perejil "Tamale
oAr6ndanos "Guisantes " R6banos maduro
•Ciruelas ' Lechuga . Remolacha _Verdura
• Esp6rragos "Malz sintallos " Zanahorias
Coma en todas los 6reas de almacenamiento
refrigeradas, se recomienda conservar en envoltorio
aquellos alimentos que despidan olor Entre elias:
• Br_col "Cobs de "Col oChirivias
oCebolletas bruselas •ColiHor _Nabos
Fuentes pr6cticas (en algunos modelos)
Se trata de las fuentes para _iI !
cocinar, servir y almacenar _ _
con tapaderas durables
lransparentes que entran en
una rejilla de la puerta del
compartimiento de alimentos frescos o del
compartimiento det congelador. Las fuentes se pueden
sacar y volver a poner en la rejilla segOn las necesidades
y la rejilla se puede coiocar en cualquier puerto de la
misma manera coma los recipientes de arriba.
Las fuentes y sus tapaderas se pueden usar en hornos de
microondas, refrlgeradores, congeladores y lavaplatos_
No se deben usar para cocinar alimentos con alto
contenido de grasa coma tocino ni con alto contenido de
azt'Jcar coma caramelos y jarabes_ Los altas temperaturos
de la grasa y del azOcar pueden causar burbujas y
deformaciones en el interior de las fuentes
45
PRECAUCION: Las fuentes y sus tapaderas no hart
sido diseffadas para usarse sabre la estufa, en
el asador o en hornos convencionales. Tal usa'
podria resultar peligroso.
Gaveta (en algunos modeios)
Esta gaveta de refrigeraci6n ha sido diseffada para
proveer almacenaje de baja humedad para alimentos
tales coma:
' AJbaricoques _Fresas • Metocot6nes •Nectarinas
°Calabaza oMandarinas oMoras "Peras
Champi_ones -Manzanas oNaranjas oUvas
Gavetas ajustables a la humedad
(en algunos modetos)
Estasgavetas tienen controles[ Jj
para aiustar la humedad [
quele permiten regularla r' _ _,
cantidad de aire trio que I
entra en as gavetas. I
Ponga el control
completamente en la posici6n VEG, y la gaveta
proveer6 la alto humedad recomendada para ia
mayorla de los vegetales
Ponga el control completamente en la posici6n
FRUITS (frutos) para proveer los niveles bajos de
humedad recomendados para la mayorla de las frutas.
Gaveta de came con temperatura ajustable
(en algunos modelos)
Estagaveta ha sido dise_,ada para carnes frlas, snacks,
queso, tocino y aderezos para untar tan bien coma para
guardar comes frescos que no quiere congelar La gavela
es removible y puede sacorse y ]levarse al fregadero o aI
lugar de preparaci6n de fa comida. Puede votver a
colocarla, junto al entrepa_o al cual se adiunta, en el
comparlimiento de alimentos frescos segOnsea
conveniente para sus necesidades de almacenaje
Cuando la gaveta se coloca _--q
en los 6 primeros espacios-
empezando par arriba-del
lado izquierdo, y la paianca se
pone en la posici6n COLDEST
(m6ximo frlo), aire provenlente
del congelador es forzado a
moverse akededor de la gavela pora manlenerla muy frla.
La palanca de control dei regulador de
temperatura variable le permite regular la cantidad de
aire trio alrededor de la gaveta.
Cuando la palanca est6 en la posici6n superior, et
regulador que est6 encima de la apertura de la gaveta
est6 totalmente abierto para proveer el m6ximo trio para
guardar alimentos
Cuando la palanca est_ en la posici6n inferior, el
regulador est6 totalmente cerrado Las temperaturas
normales del refrigerador se mantendr6n.
Puede seleccionar posiciones variables entre estos
dos extremos

Caracterisficas
MAQUINA DE HACER HIEI.O O
PROVISION PAR_AUNA
Si su refdgerador fiene una m6quino
tie hacer hielo vea las instrucciones
d e operaci6no Si no fa fiene, se
puede a_adir una._Un juego de
accesorios para ta m6quina de
hacer hielo autom6tica se puede
adquirir de su tienda de Sears o el
Centro de servido Sears
ETIQUETA
La informaci6n que ie
gustarla saber est6
directamente sobre eJ
refrigerador, induso el
cuidado cofidiano_
\
\
CONTROLES DE
TEMPERATURA
Ponga el control del
congeladar en "C" y el control
del compartimiento de
z/ /t
ahmentos frescos en 5. Se
pueden necesitar ajustes
despu6s.
GAVETA PAPA CARN E
La gaveta provee
aJmacenamiento conveniente
para came que no quiere
congeJar lanto como snacks,
carnes frias, locino, queso y
aderezos para unfar. Un
control de ternperatura
ajustabJe en aJgunos
modeJos le permite regu]ar la
canfidad de aire frlo que
rodea la gaveta.
NUMEROS DE MC
Se encontrar6n los n_meros aquL
Para mandar partes de reparaci6n,
vea la isla de parles que vino con
su refrigerador, o ileve estos
r_0merosa su Centro de servtcia
Sears ei m6s cercano y le ayudar&
CHAROLAS DE HIELO FLEXIBLES
Tuerza ambos extremos de estas
charolas y los cubos de hieio se
vaclan en un recipiente o los cubos
se pueden sacar uno a la vez.
NO ES NECESARIO
DESCONGELAR
No es necesario descongelar los
campartimientos dei congelador o
de aIimentos frescos. Su refrigerador
est6 dise_ado y equipado para
descongelarse autom6ticamente.
ENTREPA_OS AJUSTABLES
DEL CONGELADOR Soporte la
cubitera aJ niveJ correcto en los
modelos equipados con m6quina
de hacer hielo, ponga en posici6n
superior o inferior para m6s
flexibilidad de almacenaje en
modeios con charolas de hielo
Algunos modelos tienen entrepa_os
ajustables de anchura media, ot_os
tienen un entrepa_o de m_Sxima
anchura de dos posiciones
-- INTERRUPTOR PARA AHORRAR
ELECTRICtDAD Reduce ta cantidad
de ebctricidad requerida para operar
el rekigerador cuando empu ado en ta
posici6n izquierda Reduce o e imina a
humedad en el exterior del refrigerador
cuando empujado a la derecha
-RECIPIENTE
El recipiente de dos usos puede
soportar dos docenas de huevos en
sus envases de cart6n, o almacena
un surtido adicional de cubos de
hieio en el congeiador para
ocasiones especiales
PARA
PRODUCTOS LACTEOS
La puerta se queda abierta
mientras se usa el recipiente
Provee acceso f6cil a los
productos f6cteos
DE LA PUERTA
(enaigunos modelos) Los
recipientes removfles de Japuerta
guardan los artlcuJosusados con
frecuencia aJalcance.
; DE LA PUERTA
(en algunos modefos) Los
entrepafios de ambas puertas
guardan los articulos usados
con frecuencia al alcance
GAVETA (enaigunos modelos)
Estagaveta seIlada ha sido disefiada
para permitirun flu o de aire m6s_o
para proveernivelesde humedad
bajas para lamayorfa de lasfl'ulas.
Unconirol de humedad ajustabb, en
mode]osque _enenuno, Iepermi_e
regularla caniidad de aire[rio que
entra enla gaveta.
GAVETA SELLADA (en algunos
modelos) La gaveta izquierda est6
seitada para mantener niveles de
humedad m6s altas para alimentos
sin envase y ta mayorla de
vegetales. Un contro! de humedad
ajustable en algunos modelos fe
permite regular la cantidad de aire
fdo que entra en la gaveta
46
SEPARADOR (en aJgunos
modeJos) M6evalo d6nde
necesario sobre los recipientes
de ia puer_a para guardar los
articulos peque_os tales como
botellas y tarros para que no se
vuelquen, se derramen a se deslicen.
_dUSTABLES
DEL REFRIGERADOR
Los entrepa_os le permiten regular-
y reorganizar-el interior de su
refrigerador para convenir a sus
necesidades cambiantes de
almacenamiento
JUNTAS MAGN_:TtCAS DE LA
PUERTA Laspuertas se cierran
silenciosamente, y ias juntasseIlan
herm_ticamente cuando el refrigerador
est6 nivelade.-vea [a secci6n
"Funcionamiento del refrigerador"
-- PUERTASTEXTURADAS DE ACERO
Toque las puertas texturadas; no se
mosfrar6n Jashuetlas digitales_

Servicio de hielo
M6quina autom6tica de hacer hielo
(en algunos modelos)
Si su refrigerador se hace
funcionar antes que se
haya hecho la conexi6n
del agua a la m6quina de
hater hlelo, mantenga la
varilla de contacto en la
posici6n STOP (PARADA-
hacia arriba).
Cuando el refrigerador
ha sido conectado al
suministro de agua y se
M6qulna de Vartla de
hacer hielo contocfo en
posici6n STOP
(PARADA-
rriba}
Cubtera
ha abierto el agua, co!oque el entrepafio del
congelador en la posici6n para hacer hielo Los
ganchos superiores en el Variladecontactoen
entrepa_o ajustable del posici6nON
congelador deben de estar _ r_--,.._(ACTWADA-hacia
en la sexta ranura desde la z_,_ .,_/ abajo)
parte inferior de la guia; el
entrepaio de dos posiciones
deberfa de estar en la
posici6n inferior. Entonces
coloque la cubitera debaio
de la m6quina de hacer
hielo y ponga la varilla de contacto en la posici6n ON
(ACTWADA-hacia abajo)..
La charola de hielo se ilenar_ autom6ticamente con agua
despu_s de enfriarse a la temperatura de congelamienlo,
y los cubos primeros se congetan normalmente despu6s
de varias horas_ Cuando los cubos est6n bien
congelados, se expulsan de la charola de hieto a la
cubitera por medio de un brazo barredor. La producci6n
de hielo continuar6 hasta que ta varilla de contacto sienta
que haya bastante cubos en la cubitera y para la
operaci6n temporalmente. AsegOrese de que nada
interfiera con el movimiento de la varita de contactoo
Para utilizar al m_ximo el almacenaje de hlelo, nivele
loscubos almacenados con la mano ocasionalmente.
Una vez la m6quina de hacer hielo en
funcionamiento, tire los prlmeros trozos de hieloo
Esto permitir6 que se fmpien las impurezas en la
corriente de agua Haga Io mismo despu_s de
vacaciones o perlodos largos cuando no se usa et hie!oo
Mover la varilla de contacto hacla ta posici6n
STOP (PARADA--hacla arriba) cuando:
" se vaya a suspender el suministro de agua durante
varias horas.
• cuando se retire la cubitera durante cierto tiempo.
• cuando vaya a salir de vacaciones, momento en el que
tambi_n deberia cerrar la v61vula de la tuberla de
suministro de agua al refrigerador.
Si los cubos de hielo no se usan frecuentemente,
los cubos viejos se volver6n obscuros y tendr6n un
gusto rancio. Vacfe la cubitera peri6dicamente y
fmpiela en agua tibia.
Si &sta es su primera m_quina de hacer hiela, oir6
ruidos ocasionales que le pueden resultar poco familiares_
Son ruidos normates de ta m6quina de hacer hielo y no le
deber{an preocupar.
Charolas de hielo
(en modelos sin m6quina de hacer hielo autom6tica)
Para soltar los cubos de hielo, invierta la charola,
sost_ngala sobre un recipienle, y tu_rzala en ambos
extremos°
Para sacar solamente
uno o dos cubos de hielo,
deie la charola hacia arriba,
tuerza ligeramente ambos
extremos y saque e! n6mero
deseado de cubos.
Lave las charolas de hielo s61o con agua tibia. No
las coloque en un lavaptatos autom6tico_
Juego de accesorios para la m6quina de
hacer hielo (opcional a costo adicional)
Si su refrigerador no venla ya equipada con una m6quina
de hacer hielo autom6tica, se puede afiadir una-contacte
su tienda de Sears o su Centro de servicio
Sears,
Accesorio para el filtro de agua
{opcional e costo adicional)
Sus cubos de hielo s61o pueden tenet un sabor
tan fresco como el agua que los produce Esa
es la raz6n pot la que es una buena idea
purificar su agua con un fihro.
Su filtro de agua es opcional a costo adicional
y se puede obtener del Centro de servicio
Sears. Pida et Filtro No. 978488 y se puede
instalar en algunos minutos cuando conectado a la
conexi6n de entrada del tubo de agua.
.Juego de suministro de agua
(opcional a costo adicional)
Un juego que contiene tuberla de cobre, las conexiones
para ta v61vula de cierre y los instrucciones necesarias
para conectar la m6quina de hacer hielo con una tfnea
de agua frla se puede adquirir de su tienda de Sears o
su Centro de servicio Sears
47

Servicio de hielo (posel
Requerimientos para la instalaci6n
de la tuberla de agua
E
Porelplsoal Debajoc[el
kubo de aguo veflede_oal lubo
k_adel _6tano de aguafria
U gl U U U
Por1opored altubo Enels61anode
de aguafflade la pequefioaffura
sala d_ servic_o debajo de la casa
Formas tipicas de conexi6n al suministro det agua
Se necesitar6n una llave de paso, dos tuercas de
compresi6n con di6metro exterior de 1/4", dos f6rulas
de compresi6n y bastante tubo de cobre de I/4" (di6m_
ext) para conectar e! refrigerador at suministro de agua
(Su tienda de Sears o su Oficina de venta de cat61ogos
tiene un juego disponib[e con una llave de paso de tipo
campana y tubo de cobre, Antes de comprarlo,
aseggrese de que la Itave de paso de tipo campana se
ajuste alas normas vigentes en materia de plomer_a)
PRECAUCION: No instale el tubo de la m6quina de
hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera
descender pot debajo de[ punto de congelaci6n.
1. Encuentre un tubo de agua FRIAvertical de 3/8" (10 ram)
a 1" (25 mm) cerca del refrigerador. Si fuera necesario
colocafla en un tubo horizontal, haga la conexi6n en Ja
parte superior o lateral, en vez de la inferior, para evitar
la extracci6n de sedimentos presentes en el tubo
2. Mida de la ENTRADA de detr6s de refrigerador al tuba de
agua, Afiada 7' (2 m) para permitir distanciar el refrigerador
de [a pared pora la limpieza, Este es el largo de tubo de
cobre de l/4" (di6m. exL) que se necesitar6 (largo de la
v61vulade agua al tubo de agua MAS 7' [2 m])_Aseg0rese de
que ambos extremos de1 tubo est6n cortados a precisi6n
3o Cierre el suministro de agua principal. Abra el grifo
m6s cercano durante el tiempo suficiente para despejar
la tuberla de agua
PRECAUCION: Cuando utilice unaparato el6clrico (como,
pot ejemplo, un ta[adro mec6nico) durante la instalaci6n,
aseg0rese de que dicho aparato est6el6ctricamente aislado
o que sus componentes est6n dispuestos de tal manera que
no exista peligro de que se produzcan descargas el6ctricas
4. Usando un taladro mec6nlco con conexi6n a tierra,
haga un agujero de 3/16" en el tubo de agua frla
vertical que seleccion6, A_RAZADE_
DEL TUBO ARAND£LA
5. Una la tlave de paso al
tubo de agua frfa con la t_V_DE
abrazadera del tuba.
Aseg0rese de que el
extremo de la entrada se
quede s61idamente en el
agujero de 3/16" hecho
con un taladro en el tubo de agua y que la
arandela est6 debajo de la abrazadera del tubo
VERTICAL
48
Apriete bien la fuerca de presi6n Apriete bien e igualmentelos
tomillos de la abrazadera del tubo para que la arandela haga
una conexi6n herm6tica No apriete demasiado pues podria
quebrar el tubode Cobre, especialmente si se usa el tubo de
cobre blando. Ahora se puede conectar el tubo de cobre
6. Deslice ]a f6rula y tuerca
de compresi6n sobre el tubo
de cobre como ilustrado
Iniroduzca precisamentee]
ex#emo del tubo de cobre
en el extremo de salida tan
bjos que posible Atornille la
tuerca de compresi6n a la
salida con una [laveingbsa
}.[AVE DE TUERCA DE
PASO _ _ COMPRES1ON
VALVULA FERULAS (MANGAS)
DE SALIDA
t
ajustable_ No apriete demaslado, ABRA el suministro de
agua principal durante el tiempo suficiente para despejar la
tuBeria del agua, CIERREla Havede paso del tubode agua
Ahora sepuede conectar el otto extremo del tubo de cobre de
1/4"a la llave de paso de detr6s del refrigerador
7. La v61vula de agua
(incluso en el iuego de
m6quina de hacer hielo, siya
no viene equipada en su
modelo) tiene unempalme de
compresi6n sallendo por el
pane[ deI compartimiento del
compresor detr6s del
re_gerador Re_'Jnala tuerca
de compresi6n at empalme
UBER|A DE COBRE DE I/4"
TUERCA D£
CON EXlON AL REFRIGERADOR
de compresi6n como ilustrado lntroduzca el extremo del
tubo en e! conector y apriete la tuerca de compresi6n
AsegOrese de que el extremo de[ tubo est6 precisamente en
el conector y est6 introducido tan lejos que posible No
apriete demasiado, Aseg0rese de que haya suficientetubo
adicional (doblado en forma de una gran espirai en 3 vueltas
de eso de 10" [25 cm] de di6metro) para permitir distanciar el
refrigerador de la pared despu6sde instalaci6n, Sujeteel tubo
en la abrazadera de metalen la esquinaderecha superior del
panel del compartimiento del compresor
8. ABRA la IJavede paso APRIETETODAS LASCON EXIONES
OTUERCAS QUE TENGAN FUGAS DEAGUA.
9. El tubo de cobre se puede sujetarse ahora al tablero
de pare&
10. Suscubos de hie!o s61opueden tener un sabor tan fresco
como el agua que los produce_ Esaes la raz6n porta que es
una buena idea purificar su agua con un filtro Su filtro de
agua es opcional a costo adicional y se puede obtener del
Centro de servicio Sears Pida el Filtro No. 978488 y
inst6leJo en la conexi6n de entrada del tubo de agua
1 1. Limitaciones de presi6n de agua: No menos de
( t 5 PS I ) o m6s de (125 P S t) Si ocurre un problema,
ltame a su Servicio pgblico
IMPORTANTE: Se puede tomar hasta 24 antes de que
ta m6quina de hacer hieIo empiece a producir hielo Se
debe tirar los primeros trozos de hielo, para que se
limpien las impurezas en la corriente de agua,

Cuidado y limpieza
Exterior
Las manijas de la puerta y los ornamentos se pueden
timpiar con un paso empapado con una soluci6n de
detergente suave y agua, Seque con un trapo limpio. No
use cera en las manijas de _a puerta ni en los ornamentos.
Mantenga limpio el terminado. Limpie con un pa_o
limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos
de cocina o un detergente suave y agua Seque y puIa con
un paso limpio y suave No limpie el refrigerador con un
trap_ sucio para trastesni con una toalla h0meda. Estos
podrian dejar residuos que afecten a la pintura. No use
fibra, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores
que contengan blanqueador, ya que estos productos
podrfan rayar y desprender e] terminado de pintura.
Proteja el terminado de pintura. El terminado del
exterior del refrigerador es un terminado de pintura
horneada de alta calidad. Con el cuidado adecuado
conservar6 su apariencia nueva y libre de 6xido
durante muchos a_os Aplique una copa de cera de
cocina/aparatos mientras el aparato sea nuevo y
posteriormente pot 1omenos 2 veces a! aSo.
Interior
Et interior del compartimiento de alimentos frescos
y del congelador se deber6 de limpiar por Io
menos una vez al afio. Desconecte el refrigerador
antes de limpiarto Si no fuera posible, exprima el
exceso de humedad de la esponja o del trapo cuando
se timpie a]rededor de interruptores, focos o controles
Use agua caliente y una soluci6n de bicarbonato de
sodio-aproximadamente una cucharada ( 15 ml) de
bicarbonato de sodio pot coda cuarto (1 L) de agua_
Esta soluci6n limpia y neutratlza olores Eniuague
completamente con agua y seque.
Otras partes de! refrigerador, induyendo los empaques de
ta puerta, tos cajones para vegetales y came, el recipiente
para el almacenamiento de hielo y |odas las partes de
pl6stico, se pueden limpiar de la misma manera. Despu_s
de limpiar losempaques de la puerto, aplique una capa
delgada de petrolato del lado de la bisagra Esto ayuda a
evitar que los empaques se doblen o se peguen.
Evite limpiar los entrepaF, os de vidrio frlos con agua
caliente, ya gue la extrema diferencia de temperatura
puede hacer que se quiebren
Para evitor olores, deje una caja abierta de bicarbonato
en la parte posterior del refrigerador en el entrepa5o
superior Cambie la caja cada 3 meses- Una caja
abierta de bicarbonato de sodio en el congelador
absorbe los olores rancios del congelador.
No lave partes pi6sticas del refrigerador en
el lavaplatos.
J
49
Atr6s del refrigerador
Se deber6 tenet cuidado al retirar el refrigerador de la
pared Todos los tipos de recubrimienio de pisos se
pueden daSar, sobre todo los recubrimientos acojinados
y los que tienen superficies repujadas. Jale el
refrigerador en forma recta y empuie nuevamente para
devolverb a su posici6n, El mover el refrigerador en
direcci6n lateral puede causar da_os al recubrimiento
del piso o al refrigerador_
A! empujar el refrigerador a su lugar, aseg6rese de no
pasar sobre el cable el6ctrico ni sobre la llnea de
atimentaci6n de la m6quina de hacer hielo.
Debajo del refrigerador
El condensador se encuentra detr6s de la rejilla de la
base. Para la operaci6n m6s eficiente, usted necesita
mantener limpio el condensador. Ponga el control de
temperatura en OFF (apagado). Quite la rejilla de la
base; Barra o pose eI aspirador sobre el polvo
inmediatamente accesible
sobre los bobinas del
condensador, entonces
vuelva a encender el control
Para obtener los mejores
resultados, use un cepillo
para este prop6sito Puede
adquirir un0 en la tienda de
Sears o el Centro de servicio
Sears Esta manera f6cil de
condensador ai menos %_"
unavezal aSo
timpiar deber6 hacerse una vez al a_o,

Cuidado y limpieza (posol
Gavetas para guardar
Los gavetas al fonclo del compartimiento de alimentos
frescos se detendr6n antes de salir par completo del
refrigerador para evitar que su contenido se derrame en
el piso Las gavetas pueden set sacadas con facilidad
inclinando los lados ligeramente mientras [al6ndolas
hasta pasar el "tope."
Para sacar ias gavetas cuando la puerto del
compartimiento de alimentos frescos no puede set
abierta par completo:
/ I
!
1. Saque la gaveta que est6 m6s alejada de Io puertao
2. Saque la otra gaveta.
En modelos con un
entrepa_o inferior que
bloquea la otra gaveta,
deslice la otra gaveta hacia
el centro y retirela
3. Saque la cubierta de
cristal, Ponga la mano par
dentro, empuje la parte de
delante de la cubierta de
cristal hacia arriba y, al
mismo tiempo, estireta hacia
delante tanto coma pueda,
Inclinelo y s6quela_
4. Saque et marco de la
gaveta. (Siempre saque la
cubierta de cristal antes de
sacar el marco de la gaveta
Saque el marco de los
soportes levant6ndolo
par coda lado y par detr6s,
estire hacia delante,
ir_cllnbloy s6quelo
Para voJver a cotocar:
1. Baje el marco hasta
que _ste descanse en
los soportes a cada Deslizador de
gaveta(exlremo
lado y atrc_s, tnclinado)
2. Vuelva a colocar las
gavetas.
Si usted sac6 el
destizador par donde se
pone la gaveta, vuelva a
colocarla con el extremo inclinado en el kente.
a. Deslice un lado de la gaveta par el deslizadon
b. Coloque el deslizador y la gaveta completamente
hacia el lado de la bisagra hasta que el otto tado de la
gaveta descanse sabre el marco°
c, Deslice la otra gaveta hasta colocarla en su lugar,
3. Vuelva a colocar la cublerta de cristal, empujando
el extremo trasero firmemente hacia ta ranura del marco
trasero y suavemente bajando el frente basra colocarlo
en su lugar.
Gavetas con cublerfa
de pl6stJ¢o
Para sacar los gavetas,
levante la porte de delante
ligeramente y tire ta gaveta
hacia delante_
Para sacar la cubierta,
sop6rtela con una mano,
inclfnela y s6quela_
5O

Cambio de foco
Desenchufe el refrlgerador antes de camblar un foco.
Compartlmiento de alimentos frescos. Un foco de
f6cil acceso est6 en la parte superior del compartimiento
de alimentos frescos en la parte delantera, al centro
Reempl6celo con un foco del mismo tamafio y del
mismo tipOo
Compartlmiento del cangelador. Algunos modelos
tambi&n tienen un foco en la esquina derecha de arriba
del compartimiento del congelador, detr6s de una
pantalla flexible de luzo Reempl6celo con un foco del
mismo tamafio y del mismo tipo,
Preparaci6n para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas,
desconecte el refrigerador, mueva el controI del
compartimiento de alimentos frescos a la posici6n
"OFF" (apagado) y Iimpie et interior con soluci6n de
bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato
par un cuarto (1 L) de agua S_quelo Para evitar olores,
deje abierta la caia de bicarbonato dentro del
refrigerador Deje abiertas las puertas
Para las vacaciones ross cortas, saque los alimentos
perecederos y deie Loscontroles en los aiustes
habitualesr Sin embargo, si se espera que la
temperatura ambiente baje a menos de 55 °F (13 °C),
siga las mismas instrucciones que se ofrecen para
periodos largos de vacaciones.
Si su refrigerador tiene una m_quina de hater
hielo, mueva ta varilla de con|acto a la posici6n STOP
(PARADA-hacia arriba)Aseg0rese de desconectar el
suministro de agua al refrigerador
Encaso de mudanza
Desconecte et cable de la corriente del contacto en la
pared Saque todos los alimentos y limpie y seque el
interior
Asegure todos los elementos sueltos coma
entrepafios y gavetas peg6ndotos con cinta adhesiva
en su tugar para evitar da5os,
Aseg6rese de que e I refrigerador se coloque en
posici6n vertical durante la mudanza yen el cami6n Eri
el cami6n es necesario asegurarlo para evitar
movimiento Proteia su exterior con una s6bana
51

Consejos para ahorrar energia
•No abre las puertas m6s que Io necesario
• Cierre las puertas Io m6s pronto posible, sobre todo en
climas calurosos y h0medos_
• Guarde et Interruptor para ahorrar energla en la
posici6n izquierda al menos que la humedad se forme
sobre et compartimiento durante los periodos calientes
con alto grado de humedad
• Aseg0rese de cerrar las puertas con cuidado Antes de
salir de la casa o de retirarse por la noche verifique que
las puertas no se hayan quedado abiertas pot descuido_
• Almacene s61o los alimentos que se necesitan refrigerar
en su refrigerador_
• Limpie la humedod de las botellas y envases de cart6n
antes de ponerlos en el refrigerador
• Mantenga la comido cubierta pora reducir la
formaci6n de humedad dentro del refrigerador
• Si ponga los controles en la posici6n m6s frla para un
enfriamlento o congelaci6n r6pida, aseg0rese de volver
a ponerlos en el ajuste normal
• No sobrecargue su refrigerador El sobrecargo puede
requerir energ_a el_ctrica adicional para guardar frios
los alimentos.
Antes de Ilamar el servicio
Ahorre tiempo y dinero Revise esta lista de problemas
de operaci6n menores que usted mismo puede corregir.
El refrigerador no funciona
• Puede estar en el ciclo de descongelar cuando el motor
no opera durante 35 minutos
• El control de la temperatura est6 en posici6n
OFF (opogado)
• Si no se enciende la luz interior, posiblemente el
refrigerador no est6 conectado al contacto de la pared_
• Sila clavija est6 conectada y el refrigerador sigue sin
operar, conecte una 16mpara o alg0n otto aparato
pequefio en el mismo contacto para determinar si hay un
fatso contaclo o algOn fusible fundido_
El motor opera durante perlodos prolongados
• Los refrigeradores modernos con gran espacio de
almacenamiento y un congelador m6s grande requieren
de m6s tiempo de operaci6n
• Es normal si el refrigerador es reci_n instalado-
normalmente requiere de 24 horas para enfriarse,
• Hay grandes cantidades de alimentos en el
refrigerodor que requieren ser enfriados o congelados
• Climo caluroso-aperturas frecuente de la puerta del
refrigerador
• Se dej6 lo puerta abierta
• Los controles de temperatura est6n ajustados a
demasiado frio
• El condensador requiere de limpieza
• Revise la secci6n sobre Consejos para ohorrar energ_a_
El motor arranca y para con frecuencia
• El control de temperatura arranca y para el motor para
manlener temperaturas unibrmes_ Esto es normal
52
Vibraci6n o ruldo
• Si el refrigerador produce vibraciones, es m6s que
probable que no descanse firmemente en el suelo Ser6
necesario ajustar los tornillos de las ruedas delanteras o
el sue!o es d_bil o desiguaL
• Si los platos o cazuelas vibran en los entrepo_os,
intente moverlos. Es normal una tigera vibraci6no
Sonldos de la operaci6n
• El motor del compresor de alto vblocidad necesario
para mantener los temperaturos cerca de 0 °F (_18 °C)
en el compartimlento grande del congelador puede
producir niveles de sonido m6s altos que los de su
refrigerador anclano_
• Ftujo de aire normal-un ventilador mueve el olre frlo por
los compartimientos del refrigerador y del congelador-
otro ventilador enfria el motor del compreson
• Estos sonidos NORMALES se oir6n de vez en cuando_
-El control de tiempo de descongelamiento produce un
ligero sonido durante el descongelamiento
-El goteo de agua de descongelamiento_
-El control de temperatura produce un ligero sonldo al
encenderse o apagarse
-El fluio de refrigerante hirviendo o burbujeando
-Las espirales de refrigeraci6n crujen o truenan a causa de
la exponsi6n o la contracci6n durante el descongelamiento
y la refrigeraci6n despu_s del descongelomiento.
-El sonido de los cubos de hieto cayendo a la cubitera y
el flujo del aguo en los tuberlas para llenar ta m6quina
de hacer hieloo
Sale aire caliente de la base del refrigerador
• Lacirculaci6n de aire normal est6 enfriando el motor En
el proceso de refrigeraci6n es normal que el calor sea
expulsado pot debajo del refrigerodor_ Algunos suelos se
decotoran a estastemperoturas normales y seguras_Consulte
con el vendedor de suelo si le preocupa la decoloraci6n

Antes de Ilamar el servicio Cpas01
Los alimentos se resecan
• Los alimentos no est6n bien |apados, envueltos o en
recipientes herm_ticos
La temperatura del compartimiento de alimentos
frescos o del congelador es demasiado elevada
- Et control de la temperatura no est6 puesto a una
temperatura suficientemente frla
• EI tiempo es caluroso; se abre la puerto con Frecuenciar
" Se ha dejado la puerta abierta largo taro, o quiz6s
alg0n paquete impide que se cierre bien la puerta o
bloquea el conducto de aire en eI congetadoro
Escarcha de hielo en los alimentos congelados
- La puerta esl6 entreabierta o algOn paquefe impide
que se cierre bien la puerta
• La puerta se abre con demasiada frecuencia o
durante taros demasiado largos
• Es normal que haya escarcha en el interior del paquete
Los cubos son demasiado pequefios
• Quiz6s se haya dejado ta puerta abierta
•Baie la temperatura del congelador
Los cubos saben o huelen real
• Es necesario desechar los cubos viejos. Vac_e la
cubitera cada 30 d_as
• Necesita vaciar y limpiar la cubitera
" Los paquetes no hermSticos en el compartimiento del
refrigerador o del congeiador pueden transmitir el mal
sabor u olora los cubos
• Limpie el interior ctel refrigerador
La mbquina autombtica de hacer hielo no funciona
• La varilla de contacto est_ en la poslci6n STOP
(PARADA-hacia arriba)r
• Se ha cortado o desconectado el suministro de agua
• El compartimiento del congelador ÷st6 demasiado
caliente
• Los cubos son demasiado pequenos-la vc_lvula de
cierre del agua que conecta el refrigerador con el
suministro de agua de la casa puede estar atascada
• A veces los cubos se adhieren al lado de la charoia de
hielo y mantienen la varilla de contacto en posici6n STOP
(PARADA-hacia arriba) Quite este hielo para volver a
poner la maquina de hacer hielo en funcionamlento.
• Los cubos amontonados en la cubitera han hecho que
la m_quina de hacer hielo se detenga antes de tiempo
Con la varilla de contacto en posici6n STOP (PARADA-
hacia arriba) ponga los cubos a nivel con la mano
• A! tomar los cubos con Ja mano, podr_a ser que se
haya puesto la varifla de contacto en posici6n STOP
(PARADA-hacia arriba) corn0 error
Formaci6n de humedad en el exterior del
refrigerador
• No es extraRo en t0er[odos de alta humedad
• Mueva el fnterruptor para ahorrar energfa
a la derecha
El interior esta hOmedo
• La puerta se abre con demasiada frecuencia o duranle
ratos demaslado largos.
• Cuando hay mucha humedad ambiental, el aire
hace penetrar ta humedad en el reffigerador al abrirse
la puerta_
El refrigerador huele
- Los alimentos que despiden un Fuerte oJor deben estar
bien tapados.
• Compruebe si algOn atimento est6 en mat estado
• Necesita limpiar el interior
• Mantenga una caia ablerta de bicarbonato s6dico en
el refrigerador CSmbiela cada tres meses
No funciona la luz interior
• No hay corriente en el contacto_
" Hay que cambiar el foco
53

Para cambiar el modo de apertura de la puerta
Su refrlgerador tiene puertas reversibles para que el
modo de apertura de Japuerta se pueda cambiar seg0n
susnecesidodes Estas instrucclonesson para combiar
las bisagras del lado derecho al lado izquierdo Si usted
quiere volver a poner las bisagras de nuevo en e_lado
derecho, siga las mismas instrucciones (simplemente
cambie todas las referencias a izquierda y derecha)_
• Lea Ias instrucciones par completo antes de empezar.
• Maneje las partes con cuidado para evitar rascar la
p[ntura.
• Sitge los tornillos cerca de las partes que correspondan
para evitar utilizarlos en un ]ugar incorrecto°
• Provea un lugar de trabajo apropiado para que las
puertas no se rasquem
• PRECAUCION: No deie que ninguna de las puer_as
se caiga al suelo, Siesto ocurriera el freno de la puerta
podda da_arse.
Herramientas necesarias
• DeslorniHador T20 o T25
• Enchufe y trinquele de 3/8"
(se recomienda un encufe de 6 salidas)
• Cinta para cubrir (aislante)
• DestarniIlador Phillips
• Cuchillo de enmasillor o destornillador de hoia
delgada (la extremidad de la herramienta debe estar
cubierta con cinta para evitar rascar la p[ntura)
Saque las puertas
Paso 1-General
(a) Desenchufe el refrigerador de su toma de corriente
(b) Vac_e los entrepa_os de las puertas, incluyendo la
gaveta pr6ctica y la mantequera_
Paso 2-Saque la puerta del ¢ongeladar
(a) Ponga cinta aislante
a]rededor de donde se
cierra la puerta.
(b) Con un destorniUador
Phillips, saque la cabeza de
la bisagra Con un
destornillador, saque los
dos torniHos que aguantan
la bisagra superior del
compartimiento.
(c) Levante la bisagra hacla
arriba para liberar la c[avija
de Ja bisagra del encaje en
la parle superior de Ia puerta
Cc_beza
de la
bisagra
RelocoJice
los tomiltos _._ _ Bisagra
con Io 11"f' 1 superior
b_sagra
/ ._----_ \
Clov_ de.._" Ill 2
tabisagr° I Ill _o_zo
superior [ []_
(cl) Saque Jacinta aislante, incline la puerta hacia usted y
lev6ntela para liberar el encaje inferior de la clavija de
ta bisagra en el soporte central de la bisagra.
(e) SitC_eIa puerta en una superficie adecuada para
que no se rasque, con Ia parte exterior hacia arriba.
Paso 3-Saque la puerta de los alimentos frescos
(a) Ponga cinta aislante
alrededor de donde se
cierra la puerta..
(b) Saque la clavija de la
bisagra con un enchufe y
trinquete de 3/8".
(c) Saque la cinta aislante e
incline la puerta para sacarla
del compartimiento Saque la
arandeta de la clavija de Ia
blsagra y gu6rdeio
(d) Levante la puerta hacia
arriba para liberar eJenca[e
inferior de Ja davija de la
bisagra en el soporte inferior
de Ia bisagra
!
Arande[a
depl6stico
!
C[avijade
la bisagr° _
!
I
I
!
central de I
Iobisagra
Transfiera el soporte de la bisagra inferior
(a) Saque la rejiIla de ]a base Arandeta
(vea la p6gina 41 ). Ag6rreIa depI6stico
par et rondo y tire hacia fuera
(b) Usando un destornillador,
saque el soporte de la
bisagra y la arandela de
pl6stico del lado inferior
derecho del compartimiento
(c) Vuelva a instaIar el
soporte de la bisagra y Ja
arandeIa de pl6stico en el
lado inferior izquierdo de!
compartimiento
inferior derecho
Arandela
i de pI_sfico
inferior_zqulerdo
54

Transfiera el soporte central de la bisagra
No saque esle
tornilb
Cen4roderecho
(a) Saque el soporte de la bisagra de la parle centra_
del compartimiento sa_:ando los tres tornillos m6s
exteriores. NOTA: Guarde es!os tornillos con et soporle
de la bisagra. Estos tornillos son m6s largos y se usar6n
al instalar ta bisagra del afro lado
(b) Saqt_e los tres tornillos m6s exteriores de la porte
central izquierda det compartimiento. Atornilielos en
los orificios del lado derecha descubiertos en el
Paso (o) arriba.
J_g
.....
No saque este
torn_l]o
Cenlro izquierda
(c) Ponga la cabeza del soporte central de ]a bisagra en
los orificios en la porte central izquierda del
compartimiento, inserle los tres tornillos que sac6 con el
soporte central de la bisagra en el Paso (a) y apri_telos
Transfiera la parte superior de la bisagra
Intercambie la bisagra y tornilfos de la parle superior
derecha con tos tornillosde la porte superior izquierda
del compartimiento_L No aprlete los tornillos a la bisagra
en este momenta.,
Cambie los tiradores de la puerto
Puerta del congelador
Tirador I_
I
(a) Saque el tornillo aguantando e! tirador en la parle
superior de la puerta
(b) Saque los tres tornil]os aguantando el tirador en ]a
parte inferior de la puerta
(c) Transfiera el tornitlo de! orificio del tirador de!
extremo derecho de la parte superior de la puerta a la
parte opuesta.
(d) Transfiera el taco del extremo izquierdo de la porte
superior a la parle opuesta
(e) En arden inverso, monte de nuevo el tirador al lado
derecho de la puerta usando los tornillos sacados en los
Pasosla) y Ib),
Puerta de los alimentos frescos
Tirador largo
88
Tirador carlo
(a) Transfiera los dos tornillos dei extremo izquierdo de
la parle inferior de Io puerla a la parte opuesta_ (Espere
hasta que el tirador s_ mueva antes de volver a instalar
el tornillo delan_ero.)
Ipase a ks p6g;na slguiente l,
55

Para cambiar el modo de apertura de la puerta tpos0)
(b) Saque los dos tornillos aguantando eJtirador en la
porte superior de la puerta
(c) Saque el taco del tirad6r, usando un cuchillo cubierta
de cinta, y saque el tornillo de abajo.
(d) Saque el tirador
(e) Transfiera los dos torniltos de los orificios de! tirador
de! extremo derecho de la parte superior de la puerta a
la parte opuesta.
(f) Transfiera el taco del extremo izquierdo de Jo parte
superior a la parte opuesta
(g) Transfiera el taco del extremo derecho de la puerta
al orificio del tirador dejado libre pot haber sacado eJ
torniIIo debajo del taco del tirador..
(h) Monte de nuevo el tirador al lado derecho de la
puerta. Use el tornitlo delantero sacado en el Paso (a)
para sujetar el tirador a la parte inferior de la puerta.
Vuelva a colocar la puerta de los
alimentos frescos
(a) Sih_eel encaie inferior
de la puerta de los afimentos
frescos en la clavija del
soporte inferior de la
bisogra. AsegOrese de que
ta arandela est_ en su lugar
(b) Incline la puerta hacia
el compartimienta y empuje
suavemente la puerta por
debajo del soporte central
de ia bisagra, y alinee con
el orificio en eJ soporte
central de la bisagra
(c) Vuelva a instalar Ia
clavija de la bisogra con un
encaje y un trinquete de
3/8" pora que pose a tray,s
del orfficio de la parte central
del soporte de la bisagra y
porel encaje de la parle
superior de la puerta de los
alimentos frescos_
Vuelva a colocar la puerta del congelador
Transfiera los frenos de la puerta
Freno
Lado Ezquierdo Lado derecho
(a) Saque los frenos de metal de ta parte inferior
derecha de cada puerta
(b) Reemplace los frenos de la puerto en e! lado
izquierdo despu&s de que se hayan mavido los tiradores,
ArandeJade
pl6stico
56
(a) Coloque el encaje de la puerta del congetador en la
daviia de Ja bisagra central Aseg0rese que la arandela
est_ en su lugar
(b) Incline la puerto hacia el comportimiento, levantando
la bisagra superior para que la clavija encaje en el
encaje de la parte superior de la puerta.
(c) Apriete los tornillos de ta bisagra superior despu_s de
haber aguantado la puerta por el lado del tirador y
haberla alineado, para que el espacio entre las puertas
sea eJ mismo en toda la parte del frente.
(d) Vuelva a colocar la cabeza de ]a bisagra..

FULLONE YEAR
WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with the product, Sears will repair this
refrigerator, free of charge, if defective in material or workmanship.
FULL RVE-YEAR WARRANTY
ON SEALED REFRIGERATRON SYSTEM
For five years from date of purchase, when this refrigerator is operated and
maintained according to owner's instructions attached to or furnished with the product,
Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerant, connecting tubing and
compressor motor), free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which
are used for storage of food for private household purposes.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT IN THE UNITED STATES.
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which may vary from state to state.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Dept. B 17WA, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179
SEARS SERVICE IS AT YOUR SERVICE
Your Kenmore has added value when you consider
that Sears has nationwide service units staffed by
Sears-trained technicianso..professional technicians
specifically trained to service SEARSappliances,
having the parts, tools and equipment to insure that we
meet our pledge to you...'We ServiceWhat We Sell."
FOR SERVICECALL: 1-800-4-REPAIR
ADD TO THE VALUE OF YOUR KENMORE,
BUY A SEARS MAINTENANCE AGREEMENT
Sears Kenmore refrigerators are designed, built and
tested for years of dependable use. Yet any modern
appliance may need service from time to time. The
Sears warranty plus the Sears maintenance
agreement give protection from unexpected repair
bills. Contact your salesperson or nearest service
center for details.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Dept. 702PS0, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60t79
This book is printed on recycled paper
j Part No, SR6150
284 CG
Printed in UoS_A.
162D3827PO01
63141 63278 63871 67878 73271 73478 74285
63148 63471 63878 67171 73272 73851 74288
63151 63472 64171 67178 73275 73858 77871
63158 63475 64178 73141 73278 73871 77878
63171 63478 64271 73148 73571 73878 77171
63172 63571 64278 73151 73572 74171 77178
63175 63572 64281 73158 73575 74178
63178 63575 64282 73171 73578 74271
63271 63578 64285 73172 73471 74278
63272 63851 64288 73175 73472 74281
63275 63858 67871 73178 73475 74282

Notas
5B

Notas
59
