Eureka 8802AVZ Upright Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
8802AVZ photo

Owner’s Guide

This is the main product document for model 8802AVZ. Additionally, the document applies to other Eureka models: 8800*, 8849*, 8802*

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
®
Upright Vacuum Cleaner
Household Type
Owner's Guide
8800-8849 Series
iMPORTANT
Please do not return this
product to the store!
For assembly problems or questions
contact Eureka's Customer Service
Division toil free at 1-800-282-2886" 8
a.m. to 7:30 p.m., (CST), Monday-Friday
and 10 a.m. to 6:30 p.m. Saturday
For replacement of broken or missing
items to be shipped direct to you, call
1-800-282-2886 or visit our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
PLEASE RETAIN
We suggest you record the model, type
and serial numbers below. They are
located on the silver rating plate on your
cleaner. For prompt and complete
service information, always refer to those
numbers when inquiring about service or
ordering parts and accessories.
Model & Type:
Serial No.:
It is also important to keep your receipt
as proofof date of purchase.
Aspiradora Vertical
Para el hogar
Guia del Propietario
Series 8800-8849
IMPORTANTE
No devuelva esta producto al negocio donde Io compr6
En caso de problemas de armado o si tiene preguntas
contacte a la Divisi6n de Atenci6n al C}iente de Eureka, Iiamando
gratis al 1-800-282-2886" de 8 a.m. a 7:30 p.m., hora est_ndar
central, de lunes a viemes, y de 10 a.m. a 6:30 p.m. los s_bados.
Para reponer piezas rotas o fattantes a ser enviadas
directamente a usted, Iiame al 1-800-282-2886 o visite nuestro
sitio de intemet www.eureka.com.
*En Mexico Hame ai (55) 5343-4384.
POR FAVOR GUARDE ESTA
INFORMACION
Sugerimos que registre a continuaci6n los numeros del modelo, tipo
y serie. Encontrar_ esta informaci6n en la piaca de datos piateada
en su aspiradora. Para obtener informaci6n completa y r_pida en
cuantro al servicio de reparaciones y partes de esta aspiradora,
refierase siempra a estos n_Jmeros.
Modelo y Tipo:
No. De Serie:
Tambien es importante guardar su recibo para tener.
Aspirateur-balai
Type domestique
Manuel de I'utilisateur
S6ries 8800-8849
IMPORTANT
Ne retournez pas cet appareit au magasin !
Pour des probl_mes d'assemblage ou des questions,
contactez le centre de service & la clientele Eureka au numero
sans frais 1-800-282-2886" de 8:00 a 19:30 HNC du lundi au
vendredi et de 10:00 a 18:30 le samedL
Pour que les pi_,ces de remplacement (pi_ces brisees ou
rnanquantes) vous soient directement envoyees, t61ephonez au
1-800-282-2886 ou visitez notre site Web, www.eureka.com.
*Mexique, tel6phonez }e (55) 5343-4384.
VEUILLEZ CONSERVER
Nous recommandons d'enregistrer le modele, le type et les
numeros de s6rie ci-dessous. IIs sont situ6s sur }a plaque
signal6tique argent sur votre aspirateur. Pour un service
d'information rapide et complet, consu}tez toujours ces numeros
avant de demander une r6paration ou commander des pieces ou
des accessoires.
ModUle et type :
N ° de s_rie:
II est egalement important de conserver votre regu en tant que
preuve de }a date d'achat.
Part No. 78476 (01/07) ©2007 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in U.S.A.
background
INDEX
Service information ................ 2
Important Safeguards ............... 3
Parts List ........................ 6
Assembly ..................... 7-10
Use ......................... 11-12
Thermal Cut Off ................... 2
Accessories .................. 13-I7
Clear Blockages ............... 21-22
Brushroll ..................... 24-25
Brushroll Belt ................. 24-25
Dust Cup ....................... 18
Filters .......................... 19
HEPA Filter ...................... 20
Light Bulb ....................... 23
Problem Solving ............... 26-28
Warranty ..................... 29-30
Customer Order Form .......... 3I-32
GENERAL INFORMATION
The cleaner is desiqned to pick up dirt
and dust particles. Avoid picking up
hard or sharp objects with the cleaner to
prevent hose clogs with subsequent motor
damage.
SERVICE INFORMATION
The instructions in this booklet serve
as a guide to routine maintenance. For
additional service information telephone
our toll free number for the nearest
Eureka Authorized Warranty Station. You
should know the model, type and serial
numbers when you call:
USA: 1-800-282-2886
Mexico: (55) 5343-4384
Canada: 1-800=282=2886
www.eureka.com
If you prefer you can writeto: Electrolux
Home Care ProductsNorth Amer ca, Serv ce
Division P.O. Box 3900, Peoria IL 61612,
USA. In Canada wrte to E ectro ux Home
Care Products North America, 5855 Terry
Fox Way Mississauga, Ontario L5V 3E4.
Refer to The Eureka Lm ted Warranty for
complete service information.
(_ DO NOT OIL the motor or the
brushroll at any time. The bearings
are permanently lubricated and
sealed.
THERMAL CUT OFF
This vacuum cleaner has a special
thermostat that protects the cleaner
in case of motor overheating. If the
cleaner suddenly shuts off, push the
on/off switch to off (O) and unplug
the cleaner. Check the cleaner for a
possible source of overheating such as
a blocked hose or cloqged filter, if these
conditions are found fix them and wait
at least 30 minutes before attempting
to use the cleaner. After the 30 minute
J_ueriodplug the cleaner back in and
rnontheswtch, ftheceanerst
does not run then take it to a Eureka
Author zed Serv ce Center for repair.
INDICE
Informaciones de servicio ............ 2
Precauciones importantes ........... 3
Lista de partes .................... 6
Armado ....................... 7-10
Use ......................... 11-12
Corte termico ..................... 2
Accesorios ................... 13-17
Para despejar obstrucciones ..... 21-22
Cepillo giratorio ............... 24-25
Correa deI cepillo giratorio ....... 24-25
Bolsa recolectora de polvo .......... 18
Filtros .......................... 19
Filtro HEPA ...................... 20
Bombilla ........................ 23
Resoluci6n de problemas ........ 26-28
Garant[a ..................... 29-30
Formulario de pedido del cliente ..... 31
INFORMACION GENERAL
La aspiradora estb. dise_ada para aspirar
suciedad y particulas de polvo. Evite
aspirar objetos duros o filosos con la
aspiradora para evitar desgarros de la
bo]sa y obstrucciones de las mangueras
con osconsguentesdaSosa motor.
INFORMACIONES DE SERVICIO
Las instrucciones de este folieto sirven
come .qu[a para el mantenimiento de
rutina.Para informaci6n adicional sobre el
servicio Ilame a nuestro nOmero telef6nico
.qratuito a fin de conocer la direcci6n del
Centro de Garantia Autorizado de Eureka
ma.s cercano. Cuando liame, debe tenet a
mano los nOmeros de modelo, tipo y serie:
USA: 1-800-282-2886
Mexico: (55) 5343-4384
Canada: 1-800-282-2886
www.eu reka.com
Si to prefiere, puede escribir a: Electrolux
Home Care Products North America,
Service Division. P.O. Box 3900 Peoria,
IL 61612 USA. En Canada., dirijase a
E ectro ux Home Care Products North
America 5855 Terry Fox Way, Mississauga,
Ontar o L5V 3E4. Para obtener a
informaci6n completa sobre el servicio
ref erase a a Garantia L mtada de Eureka.
(_ NO LUBRIQUE el motor o el cepillo
giratorio en ningL_nmemento. Los
rodamientos estb.n iubricados
permanentemente y sellados.
CORTE TC:RMICO AUTOMATICO
Esta aspiradora tiene un termostato
especialpara protegerla en caso de
recalentamiento de[motor. Sila aspiradora
se apaga de repente, presione el
interrupter de balancm de encendido a la
posicion de desconexi6n (O) ydesenchufe
el artefacto. Verifique que nohaya una
causa que produzca el recalentamiento
de la aspiradora, come una boisa
recolectora de polvo llena, una manguera
bloqueada oun filtro obstruido. Si se
presenta aiguna de estas condiciones
soluci6nela y espere come minimo 30
minutes antes de volver a encender ia
aspiradora. Despues del periodo de 30
minutes enchufe la aspiradora nuevamente
y conecte et interrupter. Sila aspiradora
alan no funciona, Ilevela a un Centro de
Servicios Autorizado de Eureka para que
sea reparada.
INDEX
Informations sur les services ......... 2
Precautions importantes ............. 3
Liste des pieces ................... 6
Assemblage ................... 7-I0
Utilisation .................... 11-12
Coupe-circuit thermique ............. 2
Accessoires .................. 13-I7
Degagementdes btocages/obstruclJons.21-22
Cylindre brosseur .............. 24-25
Courroie du cylindre brosseur .... 24-25
Reservoir poussiere ............... 18
Filtres .......................... 19
Filtre HEPA ...................... 20
Ampoule ........................ 23
Resolution de problemes ........ 26-28
Garantie ..................... 29-30
Bon de commande du client ......... 32
INFORMATIONS GISNISRALES
L'aspirateur est con gu p,our recueillir la .
salete et les particuies ae poussiere. _-vkez
d'amasser des objets durs ou pointus avec
I'aspirateur pour emp6cher que les boyaux
s'entravent et provoquent des dommages
subsequents au moteur.
INFORMATIONS SUR LES SERVICES
Les instructions de ce manuel servent en
tant que guide a !'entretien courant. Pour
des informations supplementaires sur les
services composez notre numero sans
frais pour connaitre I'emplacement de
la succursale de garantie agree Eureka
la plus pres de chez vous. Vous devez
connaftre le modele, le type et les numeros
de serie.lorsque vous te!_phonez :
Etats-Unie : 1-800-282-2886
Mexique : (55) 5343-4384
Canada: 1-800-282-2886
www.eureka.com
Si vous preferez vous pouvez ecrire au
Eectro ux Home Care Products North
America Service Division C.P. 3900, Peoria
IL 61612 Etats-Unis Au Canada ecnvez
&Eectro ux Home Care Products North
America, 5855 Terry Fox Way, Mississauga,
Ontario L5V 3E4. Consultez la Garantie
limitee Eureka pour des informations de
service completes.
NE JAMAIS LUBRIFIER le moteur oule
cytindre brosseur Les paliers sont scelles et
lubrifies de fagon permanente.
COUPE=CIRCUIT THERMIQUE
Cet aspirateurpossede un thermostat
specia/qui profege I'aspirateur en cas
de surchauffe du moteur. Si I'aspirateur
s'eteint soudainement poussez
I'interrupteur on/off en position off (O) et
debranchez I'aspirateur. Verifiez I'aspirateur
en cos de source de surchauffe possible
tel qu'un tuyau bloque ou un filtre obstrue.
Si de teis etats sont detectes reglez-les
et attendez au mo ns 30 m nutes avant
d'essayer d'utiliser I'aspirateur. Apres
une 9eriode de 30 minutes branchez
I'asplrateur et tournez I'interrupteur en
position on. Si Iaspirateur ne fonctionne
toujours pas apportez-ie au centre de
serv ce agree Eureka pour e fa re reparer.
Helpline 1-800-282=2886 2
background
_i_NGL%
I PORTANT SAF UARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
G
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in
use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water, return it to a service center before using.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
Turn off all controls before unplugging.
* Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
* Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce airflow.
* This vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brushroll. Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and moving parts.
* Do not place cleaner on furniture or stairs as the brushroll may cause damage. Place cleaner on floor with the
handle in storage position while using attachments.
* Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
* Do not use without dust cup, filter screen, foam filter and HEPA exhaust filter in place.
* Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent burns, avoid touching the belt pulley when servicing the
drive belt.
* Use extra care when cleaning on stairs.
* Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.
* Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
* Keep your work area well lighted.
* Unplug electrical appliances before vacuuming them.
* Unplug before connecting turbo nozzle.
SAVE THESE INSTRUCTIO
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
3 www.eureka.com
background
PRECAUCIONE I RTANTES
Cuando utilice un electrodomestico, deber4 tener ciertas precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA.
ADVE CIA
Para reducir el riesgo de incendio, electrocuci6n o lesiones:
No utilice la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies hOmedas.
No deje la aspiradora enchufada, Ap_.guela y desenchOfela cuando no la utilice o antes de realizar el servicio.
No permita que se utilice la aspiradora como juguete. Preste especial atenci6n cuando es utilizada por o cerca de
ninos.
Utilicela solamente segOn se indica en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
No utilice la aspiradora si el cable o el enchufe est,. da6ado. Si la aspiradora no funciona de manera adecuada, se ha
ca_do, da6ado, dejado a la intemperie o mojado, devu61vala a un centro de servicio antes de utilizarla.
No jale la aspiradora ni la transporte jalando el cable, no utilice el cable como mango, no cierre la puerta sobre el
cable ni Io jale alrededor de bordes o esquinas cortantes. No pase la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable
lejos de superficies calientes.
No utilice cables alargadores ni tomacorrientes con capacidad de conducci6n incorrecta.
Apague todos los controles antes de desenchufarla.
No jale el cable para desenchufar la aspiradora. Para desenchufar la aspiradora, t6mela del enchufe, no del cable.
No toque el enchufe o la aspiradora con las manos hOmedas.
No coloque ningOn objeto en las aberturas. No la utilice si alguna abertura se encuentra obstruida. Mant6ngala sin
polvo, pelusas, cabellos u otros objetos que puedan reducir la circulaci6n de aire.
Esta aspiradora crea succi6n y contiene un cepillo giratorio. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las
partes de su cuerpo lejos de las aberturas y de las partes m6viles.
No coloque la aspiradora sobre ningOn mueble o escalera, porque el cepillo giratorio puede causar da6os. Col6quela
sobre el piso con el mango en posici6n de almacenamiento (vertical) mientras usa los accesorios.
No recoja objetos calientes o humeantes, como cigarrillos, f6sforos o cenizas calientes.
No la utilice sin que el dep6sito para polvo, la malla de filtrado, el filtro de espuma y el filtro de escape HEPA est6n
debidamente colocados.
Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal. Para evitar quemaduras, evite tocar la polea
cuando realice el servicio de la correa.
Tenga extremada precauci6n cuando aspire en escaleras.
No utilice la aspiradora para recoger liquidos infiamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en lugares en los
que puedan estar presentes estos liquidos.
Guarde su aspiradora en un lugar fresco, seco y bajo techo.
Mantenga el _.rea de trabajo bien iluminada.
Desenchufe todos los electrodom6sticos antes de limpiarlos con la aspiradora.
Desenchufe el aparato antes de conectar la boquilla turbo.
CO ESTAS I TRUCC
Para reducir el riesgo de electrocuci6n, este electrodom6stico tiene un enchufe polarizado (una espiga es mAs ancha
que la otra). Este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja hasta el
rondo del tomacorriente, invierta la posici6n del enchufe. Si ann asi no encaja, p6ngase en contacto con un electricista
calificado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie ni modifique el enchufe de ninguna manera.
Helpline 1=800=282=2886 4
background
t:_RANOA S
f
PRECAUTIONS i PORTANTES
Lors de I'utilisation d'un appareil electrique, les mesures de s@urite suivantes doivent toujours _tre respectees '
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
Afin de reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessures :
Ne pas utiliser & I'exterieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas quitter I'aspirateur Iorsqu'il est branch,. Tournez I'interrupteur en position off et debranchez le cordon
d'alimentation Iorsqu'il n'est pas utilise et avant I'entretien.
Ne pas utiliser comme jouet. Une attention particuliere dolt _tre portee Iorsqu'il est utilise par ou pres des enfants.
Utilisez seulement selon les instructions de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandes par le
fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon ou la prise est endommage(e). Si I'aspirateur ne fonctionne pas tel que decrit, est
tombe, endommage, laisse a I'ext@ieur ou est tombe darts I'eau, retournez-le _.un centre de services avant de
I'utiliser.
Ne pas : tirer ou porter I'aspirateur par le cordon, utiliser le cordon comme poignee, fermer une porte sur le cordon
ou tirer le cordon autour de bordures ou de coins coupants. Ne pas passer I'aspirateur sur le cordon. Gardez le
cordon loin des surfaces chaudes.
Ne pas utiliser de rallonges ou de prises ayant une capacite de transport du courant inadequate.
I_teindre toutes les commandes avant de debrancher.
Ne pas debrancher en tirant sur le cordon. Pour debrancher, prenez la prise et non le cordon.
Ne pas manipuler la prise ou I'aspirateur avec les mains humides.
Ne pas inserer d'objet quelconque darts les ouvertures. Ne pas utiliser avec une quelconque ouverture obstruee ;
assurez-vous de retirer toute la poussiere, les cheveux, la peluche ou tout autre objet qui pourrait reduire le debit
d'air.
Cet aspirateur cree une certaine succion et contient un cylindre brosseur rotor. Gardez vos cheveux, vos v6tements
amples, vos doigts et toutes les parties de votre corps loin des ouvertures et des pieces amovibles.
Ne pas placer I'aspirateur sur les meubles ou les escaliers puisque le cylindre brosseur pourrait les endommager.
Placez I'aspirateur sur le plancher avec la poignee en position de rangement pendant I'utilisation des accessoires.
Ne pas ramasser d'element brQlant ou fumant, tel que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser sans le reservoir a poussiere, le tamis, le filtre en mousse et les filtres d'echappement HEPA en
place.
Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes pendant I'utilisation courante. Pour prevenir les brOlures, evitez
de toucher la poulie de courroie pendant I'entretien de la courroie de transmission.
Soyez tout particulierement prudent Iors de I'utilisation darts les escaliers.
Ne pas utiliser pour recueillir les liquides inflammables ou les combustibles tels que la gazoline ou utiliser darts les
endroits oQ ceux-ci pourraient _tre presents.
Rangez votre aspirateur a I'int@ieur darts un espace frais et sec.
Gardez votre espace de travail bien eclaire.
Debranchez les appareils electriques avant de les nettoyer avec I'aspirateur.
Debranchez avant de placer le turbo suceur.
CONS CES INSTRUCTIO
Pour reduire les risques de choc electrique, cet appareil possede une fiche polarisee (une broche est plus large
que I'autre). Cette fiche ne se Ioge darts une prise de courant que d'une seule fagon. Si la fiche ne rentre pas
completement darts la prise, toumez la fiche. Si elle n'entre toujours pas, contactez un electricien pour installer une
prise appropriee. Ne pas modifier la prise de quelque fagon que ce soit.
5 www.eureka.com
background
ENGL $4
HOW TO
iDENTiFY PARTS
OF CLEANER
items in Carton
[] cleanerbody
[] handle
[] hose clip
[] screws (4 in bag)
[] dusting brush
[] combination crevice
tool &nested wand
[] turbo nozzle
1) Hose
2) Turbo nozzle
3) Filter screen
4) Self cleaning duster
5) Duster activation knob
6) Headlight
7) Cleanerheight setting
8) Edgecleanerwindows
9) On/Offswitch
10) Dust cup
11) Dustcup release
12) HEPAfilter
compartment
13) Dusting brush
14) Hosesupport
15) Toot caddy, carry
handle & uppercord
wrap
16) Hosewand
17) Powersupply cord
18) Nestedcrevicetool &
extension wand
19) Quickrelease (lower)
cord wrap
20) Handlerelease
10
12
--16
coMo
IDENTIFICAR LAS
PIEZAS DE LA
LIMPIADORA
Articulos en el
paquete
[] conjunte de m_quina
limpiadora
[] mango
[] broche de manguera
[] tornilloe (4 en la bolsa)
[] cepilloremovedordepolvo
[] combinaci6nde boquilla
esquineray extensi6nde
tuboanidada
[] boquilla turbo
1) Manguera
2) Boquillaturbo
3) Malla defiltrado
4) Autoremovedordepolvo
5) Perillade
accionamiento det
removedor de potvo
6) Luz frontal
7) Ajustede altura del
limpiador
8) Limpiador de bordes
de ventanas
9) lnterruptor de
encendido / apagado
10) Dep6sito de polvo
11) Broche dedesenganche
del dep6sito de polvo
12) Compartimiento del
filtro HEPA
13) Cepillocobotordepolvo
14) Soporte de manguera
15) Portaaccesorios,mango
deoperaci6ny gancho
superior paraenrollarel
cable
16) Extensi6n de tubo dela
manguera
17) Cabledealimentaci6n
el@trica
18) Boquilla esquinera y
tubo de extensi6n
19) Gancho para enrollar
(inferior) de liberaci6n
r@ida del cable
20) Broche dedesenganche
del mango
FRA/',itOA S
COMMENT
IDENTIFIER
LES PI#CES DE
L'ASPIRATEUR
Pieces darts la
boTte
[] Corps de I'aepirateur
[] Poign_e
[] Collier de serrage
[] Vis (4 clanslesac)
[] Brosse ;__poueseter
[] Combinaison deeuceur
plat et tube-rallonge
emboit_
[] Turbo suceur
1) Boyau
2) Turbo suceur
3) Tamis
4) Plumeauautonettoyant
5) Bouton d'activation du
ptumeau
6) Phareavant
7) Reglagede hauteur de
I'aspirateur
8) Fen6tresdebords de
I'aspirateur
9) Interrupteur On/Off
(marehe/arr_t)
10) R_servoir poussi6re
11) D@leneheurdu
r_servoir poussi_re
12) Compartiment du fittre
HEPA
13) Brosse_ @ousseter
14) Support _ boyau
15) Chariot d'outils,
poign_e detransport et
rembobineur de cordon
16) Tube-raltonge
17) Cordon d'alimentation
18) Suceur plat emboTt6et
tube-rallonge
19) Rembobineur de
cordon _ d@agement
rapide
20) Boutonde d_gagement
de la poign@
Helpline 1=800=282=2886 6
background
ENGL S";
HOW TO
ASSEMBLE
Caution:Assemblethe
cleanerbefore using.
Caution: Moving parts.
Make sure On/Offswitch
is in OFF(o) position
before plugging in.
Step 1 :
Slide the handleinto
placefrom the back of
the cleaner(as shown),
aligning the curved
edgesof the handle
with the main body.
Step 2:
Fastenhandle
with 2 screws.
COMO
ENSAMBLAR
Precau¢i6n: Ensamble
la limpiadora antes
de usarla.
Precauci6n: Piezasen
movimiento. Compruebe
que el interruptor de
encendido/apagado
est6 enla posici6n (o)
de apagadoantes de
conectar el aparato.
Paso 1:
Desliceel mango para
acomodarlo en su sitio
desdeel lade posterior
de la limpiadora (come
se ilustra), alineando
los bordescurveados
del mangocon el
conjunto principal.
Paso 2:
Sujeteel mango
con 2 tornillos.
Mise engarde:
Assemblezraspirateur
avant rutilisation.
Mise engarde: Pi_ces
amovibles. Assurez-
vous que rinterrupteur
On/Offest en position
OFF(0) avantde
brancher I'appareil.
F:tape 1 :
Glissezla poign@ en
placedepuis I'arri_re
de raspirateur (tel
qu'illustr6, enalignant
les extr6mit6sarrondies
de la poign@ avec
le corps principal.
_=tape 2:
Fixezla poign@
avec2 vis.
7 www.eureka.com
background
ENOL, S"_
HOW TO
ASSEMBLE cont.
Step 3:
Move the hose out of
the way beforethe next
step (Step4) as shown.
Step 4:
Attachthe tool caddy
by inserting the tab as
shown, and rotating it
forward.
Step 5:
Fastenthe tool caddy
with 2 screws. The
left screwwill needto
be fastenedas shown
(through the hole in
the tool caddy's hose
guide).
// ....
_i i i i
COMO
ENSAMBLAR,
continuaci6n
Paso 3:
Mueva lamanguera
haciadonde no estorbe
antes depasaral
siguiente paso(Paso4),
como se ilustra.
Paso 4:
Fijeel porta accesorios,
insertando la leng{Jeta
seg_msemuestra, y
gir_odolo haciaadelante.
Paso 5:
Sujete el porta
accesorios con 2
tornillos. Debesujetar
el tornillo del lado
izquierdotal como
se ilustra (a tray,s
del orificio gufade la
mangueradel porta
accesorios).
FRANOA_S
ASSEMBLAGE
(suite)
#tape 3:
Mettre de c6t_!le tuyau
avant la prochaine_tape.
#tape 4:
Attachezle chariot
d'outils en ins6rant
I'onglet tel qu'illustr_
et en letournant vers
I'avant.
t=tape 5:
Fixezle chariot d'outils
avec 2 vis. Lavis gauche
devra_tre fix@ tel
qu'illustr6 (par letrou
dans le guide-tuyaudu
chariot d'outils).
Helpline 1-800-282=2886 8
background
ENOL S"_
HOW TO
ASSEMBLE cont.
Step 6:
Wrapthe cord around
the upper and lower
(quick release)cord
wrap as shown.
\Step 7:
Storethe hoseas
shown, following the
arrow, and secure into
place.
Step 8:
Storethe combination
crevicetool and
extensionwand in the
tool caddy asshown.
COMO
ENSAMBLAR,
continuacibn
Paso 6:
Enrolle elcable
alrededor delos
ganchos superior e
inferior (de liberaci6n
r@ida) del cable, come
se ilustra.
Paso 7:
Guardela manguera
come se ilustra, en
direcci6n de la flecha, y
fijela en su sitio.
Paso 8:
Guardela combinaci6n
de boquilla esquineray
tubo de extensi6nen el
porta accesorios, come
se ilustra.
_ _ i_i;r _ _@
ASSEMBLAGE
(suite)
letape 6:
Enroulezle
cordon autour des
rembobineurs de cordon
sup6rieur et inf6rieur
(d@agement rapide)tel
qu'illustr6.
letape 7:
Rangezle tuyau tel
qu'illustr6, en suivant
les rep_reset fixez-leen
place.
letape 8:
Rangezla combinaison
de suceur plat et le tube-
rallonge dansle chariot
outils tel qu'illustr_.
9 www.eureka.com
background
ENOL S";
HOW TO
ASSEMBLE cont.
Step 9:
Storethe dusting brush
behind the handleas
shown.
Step 10: Storethe
turbo nozzleon the front
of the cleaner, above
the dust cup, asshown.
Pushto lock in place.
Helpful Hints: Use
caution when usingthis
vacuum on arearugs.
Do not usethe vacuum
on or nearthe fringe
of area rugs, as it may
damageyour rug.
\
COMO
ENSAMBLAR,
continuacibn
Paso 9:
Guardeel cepillo
removedor de polvo
detr_s del mango, como
se ilustra.
Paso 1O:
Guardela boquilla turbo
en el lado delanterodel
limpiador, por encima
del colector de polvo,
como se ilustra. Empuje
para engancharlaen su
sitio.
Consejos _tiles: Tenga
precauciOnal pasar
esta aspiradorasobre
tapetes. No useesta
aspiradorasobre tapetes
o _reascercanasa ellos,
se puedenda5ar.
_ _ i_i_ '¸_ _@
ASSEMBLAGE
(suite)
letape 9:
Rangezla brosse
@ousseter derriere la
poign@tel qu'illustr6.
letape 1O:
Rangezle turbo
suceur sur I'avant
de raspirateur, au-
dessus du r6servoir
poussi_re,tel qu'illustr_.
Poussezpour le
verrouiller en place.
Conseils utiles:
Soyez prudent Iors
de rutilisation decet
aspirateur sur destapis.
N'utilisez pasraspirateur
sur ou prosdes franges
destapis, celapourrait
endommager votretapis.
Helpline 1=800=282=2886 10
background
ENGL $4
HOW TO USE
THE CLEANER
1) Usethe carrying
handleto carry unit
from placeto place.
2) To releasepower
cord, twist lower
cord hook up.
3) 0n/off switch,
international symbol
(I} means On,
international symbol
(o} meansOff.
COMO UTJLJZAR
LA UMPIADORA
1) Utilicesiempre
el mango para
Ilevar la unidad de
un sitio a otro.
2) Parasoltar el
cablede corriente,
gire el gancho
inferior del cable.
3) Parael interrupter
de encendido/
apagado,el sfmbolo
internacional (I)
significa encendido, el
sfmbolo internacional
(o) significa apagado.
FRANOAfS
UTILISATION DE
L'ASPIRATEUR
1) Utilisezla poignde
pour transporter
I'appareilde
pieceen piece.
2) Pourlibdrer le
cordon, tournez le
crochet infdrieur
du cordon.
3) Interrupteur 0n/0ff, le
symbole international
(I) signifie On
(en marche),
et le symbole
international (0)
signifie Off (Arr£t).
11 www.eureka.com
background
ENGL 84
HOW TO USE
CLEANER cont.
Warning: to avoid injury,
keeploose clothing,
fingers, hair, etc. away
from moving brushroll.
4) Set CleanerHeight
Setting from High
setting for tall
carpet to Low for
short carpet.
Note: If cleaneris
hard to push, move
selectorto next highest
setting. Brushroll must
reach carpetfor best
cleaning results.
5) To cleanbare floors,
set the CleanerHeight
Setting to "hard floor"
6) Step on the handle
release.Pull handle
back to a comfortable
position. To lay
handle all the way
down step on handle
releaseagain.
COMO UTILIZAR
LA LIMPIADORA,
continuacibn
Advertencia:para evitar
lesiones, mantengala
ropa suelta, los dedos,
el cab@o,etc. apartados
del cepillo giratorio, si
6ste est_ en movimiento.
4) Ajuste la altura
del limpiador con
Ajuste alto para
alfombras gruesas
o Ajuste bajo para
alfombras delgadas.
Nora: Sitiene dificultad
para empujar el
limpiador, muevael
selector al siguiente
ajuste. El cepillo
giratorio debetener
contacto con la
alfombra para que la
limpieza seaeficaz.
5) Paralimpiar pisos
sin alfombra,
ajuste la altura del
limpiador en "hard
floor" (piso duro).
6) Piseel pedal
desacoplador
del mango. Jale
el mangoa una
posici6n c6moda.
Para recostar
completamenteel
mango pise otra vez
el desacoplador.
FRA_tOA_S
UTILISATION DE
L'ASPIRATEUR
(suite)
Avertissement: Afin
d'@iter les blessures,
gardezlesv6tements
amples, les doigts, les
cheveuxetc. loin de
la port@ du cylindre
brosseur amovible.
4) S_lectionnezle
r@lage de hauteur
de I'aspirateur
High (Haut) pour les
tapis _ polls longs et
Low (Bas) pour les
tapis _ polls courts.
Remarqne : Si
I'aspirateur est difficile
pousser, d@lacezle
s61ecteurau r6glage
suivant le plus 61ev6.Le
cylindre brosseur dolt
atteindre le tapis pour
de meilleurs rdsultats.
5) Pournettoyer les
planchers nus,
s61ectionnezle
r6glage de hauteur
de I'aspirateur
"hard floor"
(plancher en dur).
6) Appuyezsur
le bouton de
d6gagementde la
poign@. Tirezla
poign@ vers I'arri_re
jusqu'_ atteindre une
position confortable.
Pour abaisser
compl6tement la
poign@, appuyezde
nouveausur le bouton
de d@agement
de la poign@.
Helpline 1-800-282-2886 12
background
HOW TO USE
ACCESSORIES
Nole: When using
accessories,cleaner
handle must be in
upright position.
1) Removehosefrom
rearof cleaner.
2) Placedesired
accessoryonto end
of hoseor wand.
3) Dustingbrush
isfor furniture,
blinds, books,lamp
shades,shelves.
Crevicetool cleans
corners,baseboards,
betweencushions.
Combinationcrevice
tooJ& nestedwand.
1) Graspcrevicetool
near ridges.
2) Pullapart.
3) Turn ridge end
to center.
4) Push crevicetool
into the wand.
j--
l
J
t !
!
m
COMO
UTILIZAR LOS
ACCESORIOS
Nota: Cuandoutilice los
accesorios,el mango
del limpiador debe estar
en posici6n vertical.
1) Retire]amanguera
del lado trasero
del limpiador.
2) Coloqueelaccesorio
sobreel extremo
dela manguerao
tubo de extensi6n.
3) El cepiflose utifiza
paraquitarel polvode
muebles,persianas,
libros,pantal]asde
Idmparas,estantes.
Laboqui]iaesquinera
sirve paralimpiar
rincones,zoclos,
espaciosentrecojines.
Combinaci6nde
boquilla esquinera
y tubo de extensi6n
anidado.
1)Tome la boquilla
esquineracerca
de los hordes.
2) Extr_igala.
3) Volteeel extremo
bordeado hacia
el centro.
4) Insertela boquilla
esquineraen el
tubo de extension.
UTILISATION
DES
ACCESSOIRES
Remarque : Lors de
I'utilisation des acces-
soires, la poignde de
I'aspirateurdoit _tre
en position verticale.
1)Retirezle tuyau de
rarriere de I'aspirateur.
2) PlacezI'accessoire
souhait_sur
I'extrdmitddu tuyau
ou du tube-raflonge.
3) Labrosse&_pousseter
est conguepour les
meubles,les stores,
leslivres, lesabat-
jours etlestablettes.
Lesuceur plat nettoie
les coins,les plinthes
et entreles coussins.
Combinaisonde
suceur plat et tube-
ralionge embo'it_.
1) Prenezlesuceur plat
prosdes ar_tes.
2) Sdparez-les.
3) Tournez rextrdmitd
de I'ar_teau centre.
4) Poussezle suceur plat
dans le tube-rallonge.
13 www.eureka.corn
background
ENGL $4
HOW TO USE
ACCESSORIES
cont.
4) Attachthe Power
Pawwith Riser Visor
turbo nozzleto the
end of the hose
to cleanstairs &
furniture. Theshield
rotates to allow you
to cleanstair 'steps' &
furniture seats(bristle
face bottom of Power
Paw) or to clean
vertical stair risers
& upholstery backs
(bristles facethe
front of Power Paw).
Caution: Moving
parts, unplug before
servicing.To remove
hair from the brush
or from around
the the belt, or to
changethe belt, the
3 screws on the back
can be removed
for easyaccess.
cOMo
UTILiZAR LOS
ACCESORiOS,
continuaci6n
4) Fije la boquilla turbo
Power Pawcon Riser
Visor al extremo de
la mangueracuando
limpie escalerasy
muebles. El protector
gira para permitirle
limpiar escalones
y asientos (con las
cerdas del Power
Paw haciaabajo)
o para limpiar
contrahuellas de
escaleray respaldos
de muebles (con las
cerdas del Power
Pawhacia el frente).
Precauci6n: Piezas
en movimiento,
desenchufeantes de
dar servicio. Para
retirar cabellodel
cepillo o alrededor
de la banda,o para
sustituir la banda,
se pueden retirar
3 tornillos en el
lado trasero para
facilitar el acceso.
FRANOA S
UTiLiSATiON
DES
ACCESSOiRES
(suite)
4) Attachezle Power
Pawavec le turbo
suceur Riser Visor
I'extr6mit6du
tuyau pour nettoyer
los escalierset los
meubles. Le bouclier
pivote afin de vous
permettre de nettoyer
los marches et los
si_ges de meuble
(partie inf6rieure
poils du Power Paw)
ou pour nettoyer los
contremarches et los
dossiers capitonn6s
(partie avant _ poils
du Power Paw).
Mise en garde :
Pi_ces amovibles,
d_branchezavant
I'entretien. Pour
retirer loscheveux de
la brosse,autour de
la courroie ou pour
changerla courroie,
los 3 vis sur I'arri6re
peuvent 6tre enlev@s
pour faciliter I'ac@s.
Helpline 1-800-282=2886 14
background
ENGL $4
HOW TO USE
ACCESSORIES
cont.
Warning:To reduce
the risk of injury from a
falling cleaner,always
work with the cleaner
below you, pushed
against the bottom step.
I
S
I
J
cOMo
UTILiZAR LOS
ACCESORIOS,
continuaci6n
Advertencia:Para
reducir el riesgo de
dejar caer la limpiadora,
trabaje siempre con la
limpiadora debajo de
usted, recargadacontra
el escal6ninferior.
FRANOA S
UTILISATION
DES
ACCESSOiRES
(suite)
Avertissement: Pour
r@uire les risques
de blessures d'un
aspirateur en chute,
travaillez toujours avec
raspirateur en-dessous
de vous, pos_contre
la marche du bas.
15 www.eureka.com
background
ENGL $4
HOW TO USE
ACCESSORIES
cont.
5) Self Cleaning Duster
- How To Use:The
self cleaningduster
can be used ill the
short or extended
reach positions to
dust table tops,
book cases, blinds,
ceiling fans, etc.
To usethe duster,
remove it from
the duster tube.
To use it in the short
position, simply
dust the surface(s)
you desire.
To usethe duster in
the extended position,
turn the Twist Tabs
clockwise and extend
the duster; shorten
the duster when
you are done, and
lock it byaligning
the short pegs
with the arrow and
turn the Twist tabs
counter-clockwise.
coMo
UTILiZAR LOS
ACCESORiOS,
continuacibn
5) Autocolectorde
polvo- C6mo
utilizarlo: Elauto
colector de polvo
puede utilizarse
en las posiciones
de alcancecorto o
extendido para limpiar
cubiertas de mesa,
libreros, persianas,
ventiladores de
techo, etc.
Para usarel colector
de polvo, ret[relo del
tubo del colector.
Para utilizarlo en la
posici6n de alcance
corto, simplemente
quite el polvo de
las superficies que
usted desee.
Para utilizar el
colector en la posici6n
de alcanceextendido,
gire las leng_Jetas
en el sentido de las
manecillasdel reloj
y alargue el colector;
ac6rtelo cuando
hayaterminado, y
asegL_reloalineando
lastrabas cortas con
la flecha y girando
las leng_Jetasen
sentido contrario alas
manecillasdel reloj.
FRANOA S
UTiLiSATiON
DES
ACCESSOiRES
(suite)
5) Plumean
autonettoyant
- Utilisation:
Le plumeau
autonettoyant peut
6tre utilis6 dans les
positions de port@
courte ou allon@e
pour d@oussi6rer
les dessusde table,
les biblioth6ques, les
stores, lesventilateurs
de plafond, etc.
Pour utiliser le
plumeau, retirez-le
du tube de plumeau.
Pour I'utiliser en
position courte,
d@oussidrez
simplement les
surfaces souhait@s.
Pour utiliser le
plumeau en position
allong@, tournez les
onglets pivotants darts
le sens horaire et
allongezle plumeau,
il vous suffit de
raccourcir le plumeau
une fois que vous
aveztermin6 et de le
verrouiller en alignant
les petits taquets
avec les rep_reset
tournez lesonglets
pivotants dans le
sens antihoraire.
Helpiine 1=800=282=2886 16
background
ENGL S";
HOW TO USE
ACCESSORIES
cont.
5) Sell Cleaning Duster
- How To Clean:
Securethe duster
into the DusterTube,
and rotate the Duster
Activation Knob
counterclockwise
(towards the back
of the vacuum) to
cleanthe duster.
come
UTILiZAR LOS
ACCESORIOS,
continuacibn
5) Auto cole€totde
polvo - C6mo
utilizarlo: Fijeel
colector de polvo al
tube y gire la perilla
accionadora en
sentido contrario a las
maneciilasdel reloj
(hacia el lade trasero
de la aspiradora)
para limpiar el
colector de polvo.
FRANOA S
UTiLiSATiON
DES
ACCESSOiRES
(suite)
5) Plumeau
autonettoyanl -
Nettoyage: Fixezle
plumeau darts letube
de plumeau ettournez
le bouton d'activation
du plumeaudans
le sensantihoraire
(vers I'arri_re de
raspirateur) pour
nettoyer le plumeau.
17 www.eureka.com
background
ENGL S";
HOW TO
MAiNTAiN
important:Toavoid
unnecessaryservice
calls, checkthe cyclone,
foam & exhaustfilters,
belt, and brushroll often.
Routine
Maintenance
Caution: Turn off the
switch and unplug the
electrical cord before
routine maintenance.
Neveroperatethe
vacuum cleanerwithout
the filter screen,top and
bottom filters in place.
Note: When vacuuming
carpet fresheners or
cleaners,powder,
plaster dust, or similar
fine substances,the
top and bottom filters
will require more
frequent maintenance.
Removing the DustCup
1) Removedust cup by
sliding dust cup lever
from right to left.
2) Pull out the dust
cup by the dust
cup handle.
3) Empty dust cup
into trash.
4) Reposition dust
cup in cleaner
body and secure
by moving lever
from leftto right.
COMO
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO
Importante:Para evitar
visitas de servicio
innecesarias,revise con
frecuenciael cicl6n,
los filtros de espuma
y escape,la banda,y
el cepillo giratorio.
IVlantenimiento
peri6dico
Precauci6n:apagueel
interruptor y desconecte
el cablede corriente
antes de realizar
el mantenimiento
peri6dico. Nunca
ponga a funcionar la
aspiradorasin la malla
de filtrado y los filtros
superior e inferior
colocados en su sitio.
Nota: Siva a aspirar
alfombras con
aromatizanteso
limpiadores, polvo,
polvo deyeso o
sustanciasfinas
similares, los filtros
superior e inferior
requieren de un
mantenimiento
m_s frecuente.
Extracci6n del
¢olector de polvo
1) Extraigael colector
de polvo deslizando
la palancadel
colector de derecha
a izquierda.
2) Jaleel colector de
polvo tom_ndolo
por su manija.
3) Vade el colector
de polvo en un
cesto de basura.
4) Reacomodeel
colector en la unidad
de la limpiadora y
fijelo moviendo la
palancade izquierda
a derecha.
FRANOA S
ENTRETIEN
important : Pour dviter
desappels d'entretien
inutiles, vdrifiez
souvent les filtres
cyclones, en mousse
et d'dchappement,
la courroie et le
cylindre brosseur.
Entretien de routine
Mise engarde :
Tournez rinterrupteur
en position off et
ddbranchezle cordon
d'alimentation avant
d'effectuer I'entretien
de routine. N'utilisez
jamais raspirateur
sans que letamis et
les filtres supdrieur et
infdrieur soient en place.
Remarque : Lors de
raspiration de produits
rafraTchissantsou de
nettoyants pour tapis, de
poudres, de poussi6re
de pl_tre ou toutes
autres substances
fines semblables, les
filtres supdrieur et
infdrieur n@essiteront
des entretiens
plus frdquents.
Retrait du r_servoir
poussi_re
1) Retirezle rdservoir
poussi_re en glissant
le levierdu rdservoir
de droite _ gauche.
2) Tirez le rdservoir
poussi_re
raide de la poignde
du rdservoir.
3) Videzle rdservoir
poussi_redans
la poubelle.
4) Replacezle rdservoir
poussi_re dans le
corps de raspirateur
et fixez-leen
ddplagantle levier
de gauche_ droite.
Helpline 1=8OO=282=2886 18
background
KNGL S_
HOW TO
MAINTAIN cont.
Caution: Makesure On/0ff
switch isinOff (o) position
andpowersupply cord is
unpluggedbeforeservicing.
Clean and
Replace Filters
* Part Number Foam
Filter 77583
Note: Thefilter screen
is locateddirectly
abovethe dust cup.
1) Cleanthe Filter Screen:
Thefilter screenis
easilyremovedby
turningit counter-
clockwise.It shouldbe
checkedregularlyto
ensureanopenairway.
Reinsertthe screenby
turningit clockwise.
2) CleantheFoamFilter:
Thefoamfilter islocated
beneaththedustcupand
is easilyaccessedby
liftingthe accessdoor.
It is normalforthis filter
to collectdirt & debris
andshouldbecleaned
regularlydependingon
vacuumingfrequency.
Removethe foamfilter
&frame;removeexcess
dustfoamby shakingor
brushingit intoa waste
basket.Thefoamfilter
&filter framecanbe
handwashed(donot
washin adishwasher)
underwarmwater. Once
thefoamfilter & filter
frameareTHOROUGHLY
AIRDRIED,placethem
backinto thevacuum
beforethe nextuse.
Important: Arm & Hammer
deodorizingpatches(some
models,or sold separately)
areNOTwashable.
9,, ', •.......
" i- ¸¸ ¸211¸21¸i¸i¸i¸.......... l"
/ ii i
iii
y/
j_ f
coMo
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO,
continuaciCn
Precauci6n: Cerci6rese
dequeel interrupter de
encendido/apagadoestfi
en laposici6ndeapagado
Off (o) y no estficonectado
el cablede corrienteantes
de iniciarel servicio.
Limpieza y
sustituci6n
de filtros
* Filtre de espuma,
n_merode parle 77583
Nora:Elfiltro seencuentra
directamentearribadel
colector depolvo.
1) Limpie lamalla de
fittrade: La matla
defittradose extrae
fficilmentehaci_ndotagirar
contrael sentidodelas
manecillasdelreloj. Debe
revisarseconperiodicidad
paragarantizarqueel
airefluyalibremente.
Vuelvaainsertarla
mafiahaci_ndolagirar
enetsentidodelas
manecitlasdelreloj.
2) Limpie el filtro de
espuma:Elfittro de
espumaselocalizadebajo
delcolectorde polvoy se
accedea_steconfacilidad
at bvantarlacompuerta
deacceso.Esnormalque
estefittro retengasuciedad
y desperdiciosy debe
fimpiadoperiCdicamente,
dependiendodela
frecuenciadeusode
la aspiradora.Extraiga
etfiltro deespuma
y elbastidor;retire
los residuosdepolvo
agitfindoloocepitlMdolo
dentrode uncestode
basura.Elfittro deespuma
y elbastidordebenlavarse
amane(noIohagaenuna
mfiquinaparalava plates)
conaguatibia. Unavez
queelfiltro deespumay
etbastidorsehan secado
COMPLETAMENTEPOR
EXPOSICIONALAIRE,
coloquelosotravezen
la aspiradoraparaet
siguienteusedela misma.
Impertanle:los parches
desodorantesArm &
Hammer(enalgunos
modelos,o vendidospor
separado)no pueden
lavarse.
t::RANOA S
ENTRETIEN
(suite)
IVliseen garde:Assurez-
vous querinterrupteur On/
Offeet enposition OFF(o) et
quele cordonest d_branch_
avantd'effectuer I'entretien.
Nettoyage et
rernplacement
des filtres
* Num#ro de pi#ce
filtre en mousse 77583
Remarque: Letamis est
situ_directementau-dessus
du r_servoir &poussi_re.
1)Netteyagedutamis:
Letarotsestfacitement
retirableenletournant
danslesensantihoraire.
IIdevrait_trev_rifi_
r@uli_rementpour
assurerunevoled'air
ouverte.Reins_rezle
tamisenle tournant
danslesenshoraire.
2)Netteyagedufiltre en
mousse: Lefiitre en
mousseestsituesousle
r_servoir_poussi_reet
estfacile&atteindreen
levantlaported'ac@s.II
estnormalpour cefittre
d'amasserla saleteet
lesdebrisetil dolt _tre
nettoyer@uli_rementselon
la fr_quenced'utilisation
deI'aspirateur.Retirez
le filtre enmousseetle
ch&ssis; enlevezI'ex@s
depoussi_redufiltre
enle secouantouen
le brossantau-dessus
d'unepoubelb.Lefiltre
enmousseetle chfissis
peuvent_trenettoy_s&
la main (neleslavezpas
dansun lave-vaisselte)
sousI'eauchaude.Unefois
le fittreenmousseetle
chassisGOMPLETEMENT
SECHESAL'AIR,placez-
lesdansI'aspirateuravant
la prochaineutilisation.
important : Certainespi_ces
d@ododeantesArm &
Hammer(quelquesmod_les
ou venduessdpardment)NE
SONTPASlavablee.
19 www.eureka.com
background
ENGL $4
HOW TO
MAINTAIN cont.
Caution: Make sure
On/Offswitch is
in Off (o) position
and powersupply
cord is unplugged
before servicing.
3) Checkthe HEPA
Exhaust Filter: Empty
the dust cup and do
not placeit back in
the vacuum; laythe
vacuum flat on the
ground. The HEPA
filter is accessedby
removing the foam
filter & frame, and
turning the knob
left. Removethe
HEPAfilter door
completely, and brush
off or replacethe
HEPAfilter. Place
the HEPAfilter into
the chamber, laythe
filter door in place
& turn the knobto
the right to secure it.
Placethe foam filter
& frame and the dust
cup back ill place,and
lock the dust cup.
COMO
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO,
continuacibn
PrecauciCu:Compruebe
que el interruptor de
encendido/apagado
est_ en la posiciCn
de apagado (o) y el
cablede corriente est_
desconectadoantes de
comenzarel servicio.
3) Revise el filtre de
escape HEPA:Vade
el colector de polvo
y no Io coloque
nuevamenteen la
aspiradora; recueste
la aspiradora en
el piso. Setiene
accesoal filtro
HEPAretirando el
filtro deespuma
y el bastidor, y
girando la perilla a la
izquierda. Desmonte
completamente la
compuerta del filtro
HEPA,y cepille o
sustituya el filtro.
Coloqueel filtro
HEPAen la c_mara,
acomode en su sitio
la compuerta del
filtro y gire la perilla
a la derechapara
asegurarla.Coloque
el filtro de espuma,
el bastidor y el
colector de polvo en
su sitio, y asegureel
colector de polvo.
FRANOA S
ENTRETIEN
(suite)
IVliseeu garde :
Assurez-vousque
I'interrupteur On/Off
est en position OFF
(o) et que le cordon
est ddbranchdavant
d'effectuer I'entretien.
3) V_rificatioudu filtre
HEPA: Videz le
rdservoir _ poussi_re
et ne le replacezpas
dans I'aspirateur;
ddposezI'aspirateur
plat sur le sol. Le filtre
HEPAest accessible
en retirant le filtre
en mousse et le
chassis et en tournant
le bouton vers la
gauche. Retirez
compl_tement la
porte du filtre HEPAet
brossezou remplacez
le filtre HEPA.Placez
le filtre HEPAdans
le compartiment,
replacezla porte
du filtre et tournez
le bouton vers la
droite pour la fixer.
Remettezen placele
filtre ell mousse, le
chassis et le rdservoir
poussi_re en place,
puis verrouillez le
rdservoir _ poussi_re.
Helpline 1-800-282=2886 20
background
BNGL S_
HOW TO
MAINTAIN cont.
How to Clear
Blockages
in Hose
Caution:Makesure0n/0ff
switchisin Off(o) position
andpowersupplycordis
unpluggedbeforeservicing.
1) Firmlypulltheend
ofthehosefrom the
hoseretaineronthe
backofthevacuum.
2) Checkfor blockages
in thehoseandhose
retainer.Flexingthe
hosemayhelploosen
anyblockage,if no
blockageisfound,
continueto step4. If
blockageisfound,clear
theblockageandreplace
thehosein thehose
retainer.If theblockage
is inthehoseretainer
andcannotbecleared,
continueto step3.
3) Removethehoodfrom
thecleaner(seepage
24)andcheckfora
blockagein thebrushroll
area.Makesurethe
hoseinletisclear.If
thereisa blockagein
thehoseinlet,pressthe
handlereleaseto laythe
hoodflat ontheground.
Usea round,dull,long
objectto pushtheclog
outfromthehoseinlet.
If noblockageisfound,
continueto step4.After
theblockageisfound
andcleared,replacethe
hoodonthecleaner.
CQMO
REAUZAR EL
MANTENIMIENTO,
continuaci6n
C6mo despejar
obstrucciones
en la manguera
Precauci6n:Compruebe
que el interruptor de
encendido/apagadoest_
enla posici@deapagado
(o) yel cabledecorriente
est&desconectadoantes
decomenzarelservicio.
1) Tirefirmementeel
extremodelamanguera
parasepararlodel
sujetadorenellado
traserodelaaspiradora.
2) Verifiquesihay
obstruccionesenla
mangueraoel retenedor.
Doblarlamanguera
puedeayudaraafiojar
cualquierobstrucci6n.
Sinohayobstrucciones,
contin0econelpaso
4.Siencuentraalguna
obstrucci6n,el[m[nelay
sustituyalamanguera
enel retenendor.Sila
obstrucci6nseIocaliza
enel retenedordela
mangueraynopuede
despejarla,contin@
enel paso3.
3) Retirelacapuchadel
limpiador(vealap&gina
24)y verifiquesihay
bloqueoenel_rea
delcepillogiratorio.
Compruebequela
entradadelamanguera
estddespejada.Siest_
bolqueadalaentrada
dela manguera,piseel
pedaldedesacoplamiento
delmangopararecostar
lacapuchaenelpiso.
Utiliceunobjetolargo,
depuntaredonda,para
empujarlaobstrucci6n
fueradelaentradade
lamanguera.Sinohay
bloqueos,continOeconel
paso4.Despuesdehaber
Iocalizadoy despejado
elbloqueo,sustituyala
capuchadellimpiador.
ENTRETIEN
(suite)
Degagement
des blocages
darts le tuyau
Miseen garde:Assurez-
vousquet'interrupteur
0n/0ff esten position
OFF(o) etquelecordon
estd6branch_avant
d'effectuerI'entretien.
1) Tirezsolidement
I'extr_mit_dutuyau
deiafixation_I'arri_re
deI'aspirateur.
2) Wrifiezqu'iln'ya pasde
blocagesdansletuyau
etlafixation.Laflexion
dutuyaupourraitaider
b.lib6rerlesblocages.Si
vousnetrouvezpasde
bloc@e,passez_.I'_tape
4. Sivoustrouvezun
bloc@e,d_gagez-leet
replacezletuyaudans
lafixation.Si leblocage
estdanslafixationet
nepeut6tred6ga@,
passezb.I'_tape3.
3) Enbvezlecapotde
I'aspirateur(voirpage
24) etv_rifiezpourun
blocagequelconque
danslazoneducylindre
brosseur.Assurez-vous
queI'entr_edutuyau
estiibre.S'ily a une
obstructiondansI'entr_e
dutuyau,appuyezsur le
boutonded@agement
pourd@oserlecapot
_.platsurb sol.
Utilisezun objetrond
etlongpourpousser
I'obstruction_ I'ext_rieur
deI'entr_edutuyau.
Sivousnetrouvezpas
d'obstruction,passez
_.I'_tape4. Unelois
I'obstructiontrouv_e
etd_ga@e,replacezle
capotsurI'aspirateur.
21 www.eureka.com
background
ENGL $4
HOW TO
MAINTAIN cont.
Caution: Make sure
On/Offswitch is
in Off (o) position
and powersupply
cord is unplugged
before servicing.
4) Cl]eckfor blockagesat
cleaneropeningand
in I_ose.Ifa blockage
is found, cleartile
blockage.Thescrew
atta@ingtile clear
hoseadaptercanbe
removedfor better
accessto a blockage.
5) Screwthe hoseelbow
backontothe back
ofthe cleanerand
replacetile otl]er
endof tile I]oseinto
tile hoseretainer.
COMO
REALIZAR EL
IVlANTENIMIENTO,
continuacibn
Precauci6n:Compruebe
que el interruptor de
encendido/apagado
est_ en la posici6n
de apagado (o) y el
cablede corriente est_
desconectadoantes de
comenzarel servicio.
4) Revisesi hay bloqueos
en laaberturadel
limpiadoryen
la manguera.Si
encuentraun bloqueo,
desp6jelo.Puedequitar
eltornillo quesujeta
el adaptadorde la
mangueratransparente
paratenermejor
accesoal bloqueo.
5) Atornilleel codede
la mangueraenel
lade posteriordel
limpiadory coloque
el otro extremedela
mangueradentrodel
sujetadordemanguera.
FRANOA S
ENTRETIEN
(suite)
Mise engarde :
Assurez-vousque
I'interrupteur On/Off
est en position OFF
(0) et que le cordon
est d_branch6avant
d'effectuer I'entretien.
4) V6rifiezqu'il n'y
a pasde blocage
dansI'ouverturede
I'aspirateuret dansle
tuyau.Sivous trouvez
une obstruction,
d@agez-la.La vis
attachantI'adaptateur
du tuyautransparent
peut6treretir6epour
acc@erplusfacilement
_.I'obstruction.
5) Vissezle coudedu
tuyausur I'arri_rede
I'aspirateuret replacez
I'autreextr6mit6du
tuyaudansla fixation.
Helpline 1-800-282-2886 22
background
E/_,_GLS 4
HOW TO
MAINTAIN cont.
Caution: Make sure
On/Offswitch is
in Off (o) position
and powersupply
cord is unplugged
before servicing.
How to Change
Light Bulb
* Part Number 57940-3
Seedirections on page
20 for removing the
HEPAexhaustfilter.
The headlightlens screw
is accessedby removing
the HEPAexhaustfilter
cover & HEPAfilter.
1) Unscrew the lens&
remove the old bulb.
2) Push ill new
light bulb.
3) Replacethe lens
cover & screw it
back into place.
4) Replacethe HEPA
filter, HEPAfilter
cover, foam filter &
frame and dust cup;
be sure to lock the
dust cup ill place.
\
\
\
//
\
\
\
\
\
COMO
REALIZAR EL
IVlANTENIMIENTO,
continuaci6n
Precauci6n:Compruebe
que el interruptor de
encendido/apagado
est_ en la posici6n
de apagado (o) y el
cablede corriente est_
desconectadoantes de
comenzarel servicio.
Como Cambiar
el Foco
* N_mero de
parte 57940-3
Vea lasinstrucciones en
la p_gina20 para extraer
el filtro de escapeHEPA.
Se puedetener acceso
al tornillo de la lentede
la luzfrontal extrayendo
la cubierta del filtro
de escapeHEPAy
despu6sdel filtro.
1) Destornille la
lentey extraiga el
foco inservible.
2) Inserte el foco nuevo.
3) Sustituya la cubierta
de la lentey atornfllela
otra vez en su sitio.
4) Sustituya el filtro
HEPA, la cubierta
del filtro HEPA,el
filtro deespuma
con el bastidor
y el colector de
polvo; cerci6resede
aseguraren su sitio
el colector de polvo.
FRA_:',_OAS
ENTRETIEN
(suite)
Mise engarde :
Assurez-vousque
I'interrupteur On/Off
est en position OFF
(0) et que le cordon
est d_branch6avant
d'effectuer I'entretien.
Changement de
I'ampoule
* Num_ro de place
57940-3
Consultez les
instructions b la page 20
pour le retrait du filtre
d'6chappementHEPA.
La vis de la lentille
du phareavant est
accessibleen retirant
la porte du filtre
d'6chappementHEPAet
le fiitre HEPA
1) D6vissezla lentille
et retirez lavieille
ampoule..
2) Poussezune nouvelle
ampoule.
3)Replacezle capot de la
lentille et vissez-le en
place.
4) Remettezle filtre
HEPA,la porte du
filtre HEPA,lefiltre
en mousse et le
chassis et le r6servoir
poussi_re en place ;
assurez-vousde
verrouiller le r_servoir
poussi_re.
23 www.eureka.com
background
E/'_GL SH
HOW TO
MAINTAIN cont.
Caution:Makesure On/
Off switch is in Off (o)
position andpower supply
cord is unplugged before
replacing belt. Belt pulley
can become hot during
normal use.To prevent
injury, avoid touching the
motor shaft when checking
the belt.
Maintain
Brushroll
Removehair and threads
from brushroll periodically.
For bestcleaning bristles
must touch carpet, if worn
down replace brushroll.
Note:Donot removeendcaps
from brushroll.
Maintain
Brushroll Belt
* Part Number 61120C
Note:Turnoff the switch
andunplugthe electrical
cordbeforereplacingbelt.
Beltpulleyscanbecome
hot during normaluse.
Topreventinjury,avoid
touchingthe motor shaft
whencheckingthe belt.
1) Usefoot pedalto lower
handle;layvacuum
flat on ground.
2) Turnvacuum over
3) Remove4 screws.
Turnvacuum back
over(dustcup faces
ceiling)andremovethe
hoodof thevacuum.
4) Removebrushroll
andbelt.
5) Threadnewbelt
aroundmotorshaft
thenbrushrotl.
6) Insert leftend of brushroll
first, then rightend.
COMO
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO,
continuacibn
Preeauei6n: Compruebe
queel interruptor de
encendido/apagadoest_
en la posici6n de apagado
(o) y el cable de corriente
est_ desconectadoantes
de sustituir la banda. La
poleade tabanda puede
estar calientedebido al
uso normal. Paraevitar
bsiones, procure no tocar
el eje del motor cuando
revise la banda.
Mantenimiento
del cepillo
giratorio
Remove hairand threads
from brushrotl periodically.
For bestcleaning bristles
must touch carpet, if worn
down replace brushroll.
Nota:Noretirelastapas
delosextremosdelcepillo
giratorio.
Mantenimiento
de la banda del
cepillo giratorio
* Nlimerode parte
61120C
Nota: Desactiveel
interruptory desconecte
el cablede corrienteantes
desustituir tabanda.Las
poleasdela bandase
puedencabntardurante
el funcionamientonormal
Paraevitarbsiones, procure
notocar el ejedelmotor
cuandoreviselabanda.
1) Piseelpedalparabajar
el mango;recuestela
aspiradorasobreel piso.
2) Volteehaciael otro
lado laaspiradora
3) Retire4torniltos. Vuelva
avoltearla aspiradora(el
colectorde polvoviendo
haciaarriba) y extraigala
capuchadela aspiradora.
4) Extraigaelcepillo
giratorioy labanda.
5) Enrollela bandanuevaell
el ejedel motor y despu@
fijelaal cepitlogiratorio.
6) Inserteprimero el extre-
mo izquierdodelcepillo
giratorio,despu_sinserte
el extremoderecho.
_;;:RANOAS
ENTRETIEN
(suite)
IVliseen garde: Assurez-
vousqueI'interrupteur
On/Offesten positionOFF
(o) et quele cordonest
d_branch_avantde replacer
la courroie. Lapouliede
courroiepeutdevenir
chaudependantI'utilisation
normale.Pour_viterles
bbssures, @iterde toucher
I'arbremoteurIors de la
v_rificationde lacourroie.
Entretien du
cylindre brosseur
Retirezr6gulierement les
cheveuxet les filets du
cyiindre brosseur. Pour
un meilbur nettoyage,
les polls doivent toucher
le tapis, s'ils sont trop
uses, remptacezle
cylindre brosseur.
Remarque: Neretirezpas
lesbouchonsd'extr_mit_
ducylindrebrosseur.
Entretien de
la courroie
du cylindre
brosseur
* Num#rode pi#ce
61120C
Remarque: Tournez
I'interr@teurenposition
off etd@ranchezlecordon
d'alimentationavantde
remplacerla courroie Les
pouliesdecourroiepeuvent
devenirchaudespendant
I'utilisationnormale.Pour
@iterles blessures,@iterde
toucherI'arbremoteurIorsde
la v_rificationde lacourroie
1) Utilisezla pedatepour
abaisserlapoign@;
d@osezI'aspirateur
platsur lesol.
2) RetournezI'aspirateur.
3) Retirezles4 vis.
RetournezI'aspirateur(le
r_servoir& poussi_refait
faceau plafond)etretirez
le capotde I'aspirateur.
4) Enbvezle cylindre
brosseuretla courroie.
5) Enfitezla nouveltecourroie
autourde I'arbremoteur
puisdu cylindrebrosseur.
6) InsUrerl'extr_mite
gaucheducylindrebros-
seur,enpremier,pub
I'extr@]it_droite.
Helpline 1-800-282=2886 24
background
_ift',_GL%4
HOW TO
MAINTAIN cont.
Caution:Make sure
On/Offswitch is
in Off (o) position
and power supply
cord is unplugged
beforeservicing.
7) Makesure brushroll
is completely in
compartment. Rotate
brushroll 2 turns
to center belt.
8) Replacehood & turn
over(dust cupfacing
floor). Screwin the 2
screwsclosest to the
brushroll first - this
will helpalign the 2
screws on the rearof
the base. Screw in the
2 screwsin the rear.
coMo
REALIZAR EL
IVlANTENIMIENTO,
continuaci6n
Precauci6n:Compruebe
que el interruptor de
encendido/apagado
est_ en la posici6n
de apagado(o) y el
cablede corriente est_
desconectadoantes de
comenzarel servicio.
7) Compruebeque
el cepillogiratorio
est6 completamente
asentadoen el
compartimiento.Haga
girar,dos vueltas,el
cepillogiratorio para
centrar la banda.
8) Sustituyala capucha
y voltee (@lector de
polvohaciael piso).
Atornille primero los
2tornillos cercanos
al cepillogiratorio
- estoayudarda
alinearlos 2 tornillos
en el ladotrasero de
la base.Atornille los
2 enel ladotrasero.
FRA_:'_OAS
ENTRETIEN
(suite)
Mise en garde :
Assurez-vous que
I'interrupteur On/Off
est en position OFF
(o) et que le cordon
est d@ranch6 avant
d'effectuer I'entretien.
7) Assurez-vousquele
cylindre brosseur est
compl_tementdans
le compartiment.
Faitespivoter le
cylindre brosseur
de deuxtours pour
centrer la courroie.
8) Replacezle capotet
retournezI'aspirateur
fie r_servoir
poussi_refaisantface
au plancher).Vissez
les2 vis lesplus pros
au cylindre brosseur
en premier- cela
aidera_ aligner les
2 vis sur I'arri_rede
la base.Vissezles2
vis dansrar@re.
25 www.eureka.com
background
Problem Solving
CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing.
Problem Cause Solution
Motor will not start, Power Plug * Push plug securely into outlet.
oTry another outlet.
° Checkcircuit breaker.
On/OffSwitch ° Turn on/off switch to ].
Thermal Cut Off * Referto page 2.
Thermal Cut Off
Bust Cupand Filter(s)
Belt
Brush Rolt
Hose
Bare FloorSetting
CleanerHeight Setting
Cleartube blockage
Dust Cupand Filter(s)
Motor suddenlystops.
Doesnot clean carpet or bare
floor
No suctionat the end ofthe hose
Hose
* Referto page 2.
* Emptythe dust cup and/or change the filters.
Hint: If pbking up fine dust, the dust cup may
not lookfull, but afine substancetends to
reducesu@on when it blocks airflow through
the foam filter. Makesure the foam filter is
installed properly.
* Replacea cut, or out of shape belt.
* Cleanhair andthread from bristles and end
cap area.Replacebrush roll if bristles are
worn.
* Removeany clogs from the hosethat restrict
the airflow. See pages21-22.
oForbare floor cleaning, makesure brush rofl
control is in bare floor position.
° Forcarpet use-make sure proper levelis
selected,for barefloor-barefloor is selected.
oSee pages21-22.
° Emptythe dust cup and/or changethe filters.
Hint: If picking up fine dust, the dust cup may
not look full, but afine substance tends to
reduce suction when it blocks airflow through
the foam filter. Makesure the foam filter is
installed properly.
oRemoveany clogs from the hosethat restrict
the airflow. See pages21-22.
* Checkhose for cuts or holes.
* See pages21-22.
oReplacelight bulb. See page23.
° Removebase plate and clean debris from the
brush roll compartment.
oReplaceacut or out of shape belt.
Cleartube blockage
Headlightis notworking Light bulb
Noise from the brush roll area Brush roll
Belt
Cleaner is hard to push CleanerHeight Setting oTurn adjustment knob to ahigher position.
Belt * Replaceacut or out of shape belt.
Brush roll with not turn Belt ° Replaceacut or out of shape belt.
Doesnot clean carpet orfloor Cleanerheight setting * Try alternate height settings.
Handlewill not release Handlerelease pedal * Step on outer edge of pedalto release.
Helpline 1-800-282=2886 26
background
Solucionar De Problemas
PRECAUCION: De vuelta apagado al interrupter del corriente y desenchufe el cordon electrico antes de mantener.
Causa Soluci6nProblema
El motornofancionar_ Enchufede energfa
Interrupter del corriente
Termal cortada
Termal cortada
Colector de polvo y filtros
Lacorrea
Cepillo circular
Lamanguera
Ajuste parapisos sin
alfombra
Ajuste dealtura
El motorapag6 repentinamente
No limpia ni la alfombra ni el
piso
No haysucci6nal extremede la
manguera
0bstrucci6n en eltube
Coteetorde polvo y filtros
Lamanguera
Empuje el enehufeen la toma decorriente.
Usaotra toma decorriente.
Conlpruebeel interrupter.
Mueva el interrupter a 1.
Refierea la p_gina 2.
Refierea la p_gina 2.
Vade el colector de polvo y/o cambie los
fiitros. Consejo 0til: Si se ha recoleetadopolvo
fine, parecer_,que el cotector de polvo no se
ha llenado, pore unasustanciafina tiende a
reducir la succion si bloqueael flujo de airea
trav_s delfiltro de espuma.Compruebeque el
filtro de espumaest6 correctamente instalado.
Gamblela correa.
Limpie el poloy los hilos de las cerdas.
Canlbieel cepillo si es necesario.
Compruebela nlanguera per obstrucciones
quepueda bloquear lacireulaci6n delaire.
Refierealas p_.ginas21-22.
Paralimpiar pisos sin alfombra, eompruebe
queel control del cepillo giratorio estden la
posici0n de pisos sin alfombra.
Paralimpiar pisos sin alfombra, etcontrol del
cepillo circular debeser "BAREFLOOR"y el
selector de manguera/piso"FLOOR."
Refierealas p_.ginas21-22.
Vade et eolector de polvo y/o eambie los
fiitros. Consejo 0til: Si se ha recotectadopolvo
fine, parecer_,que el colector de polvono se
ha llenado, pore unasustanciafina tiende a
reducir la succi6n si bloqueael flujo de airea
travds delfiltro de espuma.Compruebeque el
filtro de espumaestd correctamente instalado.
Compruebela mangueraper obstrucciones
quepueda bloquear lacirculaci6n delaire.
Refierealas p_.ginas21-22.
Compruebeque no hayaning_n agujero en {a
manguera.
Refierealas p_.ginas21-22.
Cambie{abombi{la. Refierea {ap_gina23.
Quite el baseplate y limpie el compartamiento
del cepillo circular.
Gamblela correa.
0bstrucci6n en eltube
La linterna nofunciena Labombil{a
Ruidodo la _rea del cepillo Cepillo circular
circular
Lacorrea
Eamay difieil empujarel Ajuste dealtura Ddvuelta ai ajuste a otra posicion.
limpiador. Lacorrea Gamblela correa.
El cepillo cirealar nodar_ Lacorrea Cambie{acorrea
vuelta,
No limpiani la alfombra ni el pise Ajuste dealtura Cambieel ajuste de altura.
No puodasoltarel mange Pedalde soltar del mango Presioneenel bordeexternodelpedalparasoltarlo
27 www.eureka.com
background
FRANOAtS
R4solution de probl rnes
MISE EN GARDE: Toumez I'interrupteur en position off et debranchez le cordon avant d'effectuer I'entretien/
reparation.
Problerne Cause Solution
Le moteur ne d6marre pas. Cordon d'atimentation * Poussezla fiche dans la prise.
Interrupteur 0n/0ff (marehe/arr_t)
Coupe-circuit thermique
Coupe-circuit thermique
Rdservoir poussi_re etfiltre (s)
Lemoteurs'arr_tesoadainement.
L'aspirateurne netteie pasles
tapis oules planehers.
Aueune aspiration _ I'embeut
du tuyau.
Le pharene fenetienne pas.
Bruitprovenantdu cylindre
brossear.
L'aspirateurest ditficiJe
poasser
Lecylindrebrosseurfietoumepas.
L'aspirateurne netteie pasles
tapis oules planehers.
La poign6ene se lib_re pas.
Helpline 1-800-282-2886
Courroie
Cytindre brosseur
Tuyau
Rdglagedu plancher
Rdgtagede hauteur
Ddgagementde I'obstruction du
tuyau
R6servoir poussi_re etfiltre (s)
Tuyau
Ddgagementde I'obstruction du
tuyau
Ampoule
Cytindre brosseur
Courroie
Rdglagede hauteur
Courroie
Courroie
R6gtagede hauteur
P_dalede ddgagementde la
poign_e
* Essayezune autre prise.
* Vdrifiezte disjoncteur.
* Tournez I'interrupteur on/off & I.
* Consultezla page 2.
* Consultezla page 2.
, Videzle rdservoir& poussiereet/ou remplacezles
filtres. True : S'ila amassddela poussi_refine, le
r_servoir& poussi_repourrait nepassembierplein,
maisunesubstancefinetend &r_duireI'aspiration
Iorsquecelabloquele ddbit d'air &traverslefiltre en
mousse.Assurez-vousquelefiltre en mousseest
insta]ldad_quatement.
* Remplacezune courroie couple ou d_formde.
* Enlevezles cheveuxou lesfilets des polls et des
bouehons. Remplaeezle eytindre brosseur si les poits
sent usds.
* Enlevezles obstructions qui pourraient restreindre Ie
ddbit d'air dans le tuyau. Oonsultezles pages21-22.
* Pour le nettoyage des ptanchers,assurez-vousque le
contr61edu cylindre brosseur est en position ptancher
_.nu.
* Pour lestapis, assurez-vousque le niveauappropri_
est sdlectionnd, pour le plancher, plancher _.nu est
sdlectionn_.
* Consultezles pages21-22.
. Videzle rdservoir_ poussi_reet/ou remplacez]es
filtres. True : S'ila amassddela poussi_refine, le
rdservoir_ poussi_repourrait nepassembier plein,
maisunesubstancefinetend _ rdduireI'aspiration
Iorsquecelabloquele ddbit d'air _ traverslefiltre en
mousse.Assurez-vousquelefiltre en mousseest
installdaddquatement.
* Enievezlesobstructions qui pourraient restreindre le
ddbit d'air dans Ietuyau. Consulteztespages21-22.
* Vdrifiez que le tuyau n'est pas decoupures ou de
trous.
* Consultezles pages21-22.
* RemptacezI'ampoule. Consultezla page23.
* Enlevezlaplace de la baseet nettoyezles d6bris du
compartiment du cylindre brosseur.
* Remplacezunecourroie coupde ou ddformde.
* Tournez le bouton de r_glage_ uneposition plus
dlevde.
* Remptacezunecourroie coupde ou ddformde.
* Remptacezunecourroie coupde ou ddformde.
* Essayezdes rdglages de hauteurdiff_rents.
* Enfoncez le bord extdrieur de la pddalepour la
ddgager.
28
background
THE EUREKA LiMiTED WARRANTY
What This Warranty Covers
Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one
year. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the
following provisions:
What This Warranty Does Not Cover
Parts of the cleaner that require replacement under normal use, such as disposable dust bags, filters, drive belts, light bulbs, brushroll
bristles, impellers and cleaning.
Damages or malfunctions caused by negligence, abuse, or use not in accordance with the Owner's Guide.
Defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Eureka parts.
What Eureka Will Do
Eureka will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy,
Eureka will not refund the consumer's purchase price.
Warranty Registration
Please fill out and return the warranty registration card accompanying your cleaner.
Obtaining Warranty Service
To obtain warranty service you must return the cleaner or cleaner part along with "proof of purchase" to any Eureka Authorized Warranty
Station.
For the location of the nearest Eureka Authorized Warranty Station or for service information visit www.eureka.com, or telephone toll free:
USA: ! -800-282-2886
Mexico: 55-5343-4384
Canada: 1-800-282-2886
www.eureka.com
If you prefer, you can write to Electrolux Home Care Products North America, P.O. Box 3900, Peoria, Illinois 61612, USA. In Canada write to
Electrolux Home Care Products Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4.
If it is necessary to ship the cleaner outside your community to obtain warranty repair, you must pay the shipping charges to the Eureka
Authorized Warranty Station.
Return shipping charges will be paid by the Warranty Station. When returning parts for repair, please include the model, type, and serial
number from the data plate on the cleaner.
Further Limitations and Exclusions
Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner, including any warranty of Merchantability or any
warranty for Fitness For A Particular Purpose is limited to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provided above. In no event shall the manufacturer be liable for any
consequential or incidental damages you may incur in connection with your purchase or use of the cleaner. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary by state.
GARANTIA UMITADA DE EUREKA
Qu_ cubre esta garantia
Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso domestico normal por un perfodo de un
ano La garantfa se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La garanfia ester sujeta a las siguientes
estipulaciones:
Que no cubre esta garantia
Partes de la aspiradora que es necesario reemplazar durante el uso normal, tales como bolsas para polvo descartables, filtros, correas
motrices, bombillas de luz y cerdas del cepillo giratorio.
Partes de la aspiradora que es necesario reemplazar durante el uso normal, tales como bolsas para polvo descartables, filtros, correas motrices,
bombillas de luz y cerdas del cepillo giratorio.
o Defectos o danos causados por servicios no autorizados o el uso de repuestos que no sean partes Eureka leg_timas.
Qu_ hara Eureka
La compania Eureka, a opci6n de la misma, reparara o reemplazar_t una aspiradora o parte defectuosa que este cubierta por esta garantia.
En cumplimiento de la polftica de la garantfa, Eureka no reembolsara al consumidor el precio de compra.
Registro de la garantia
Llene y envie en devoluci6n la tarjeta de registro de garantfa que acompana a su aspiradora.
C6mo obtener el servicio de garantia
Para obtener el servicio de garantfa, debe devolver la aspiradora o la parte de la misma junto con el comprobante de compra a cualquier
Centro de Garanfia Autorizado de Eureka.
Para conocer la direcci6n del Centro de Garantia Autorizado de Eureka m_ts cercano o para obtener informaci6n sobre el servicio, visite www.
eureka.corn o Ilame gratuitamente al:
EE.UU.: 1-800-282-2886
M_xico: 55-5343=4384
Canada: 1-800-282-2886
www.eureka.com
29 www.eureka.com
background
Si Io prefiere, puede dirigirse por escrito a Electrolux Home Care Products North America, Customer Service, P.O. Box 3900, Peoria, Illinois,
61612, USA. En CanadA, dirijase a Electrolux Home Care Products Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4.
Si fuera necesario despachar la aspirador afuera de su comunidad para obtener la reparaci6n por garantia, debe pagar los cargos de
despacho al Centre de Garantia Autorizado de Eureka.
El Centro de Garanfia pagara, los cargos de despacho de devoluci6n. Cuando envie partes para reparaciOn, incluya el modelo, el tipo y el
nL_mero de serie que figuran en la placa de datos de la aspiradora.
Limitaciones y exclusiones adicionales
Cualquier garanfia implicita relacionada con su compra o uso de la aspiradora, incluida cualquier garanfia de comerciabilidad o de aptitud
para un prop6sito determinado se limita a la duracion de esta garanfia. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duraci6n de las
garantias impl[citas, por Io tanto las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Su compensaci6n per el incumplimiento de esta garantia se limita a la compensaci6n descrita anteriormente. Bajo ninguna circunstancia el
fabricante ser_. legalmente responsable por los danos y perjuicios consecuentes o incidentales que usted pueda sufrir debido a la compra o use
de esta aspiradora. En algunos estados no se permite la exclusion o limitaci6n de danos y perjuicios consecuentes o incidentales, por Io tanto
la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su case.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Usted puede tener adem_.s otros derechos que varian de un estado a otro.
FRANOA_S
GARANTIE LIMITEE EUREKA
Couverture de cette garantie
Votre aspirateur Eureka est couvert par une garantie pieces et main d'oeuvre pour un p@iode de un an; ce darts des conditions d'usage
domestique normal seulement. La garantie est agreee seulement b. I'acheteur original et aux membres de sa famille immediate. Le garantie
est sujette aux dispositions suivantes :
Cette garantie ne couvre pas
* Les pieces de I'aspirateur qui necessitent d'Otre remplacees sous I'utilisation normale, telles que les sacs de poussi@e jetables, les
filtres, les courroies d'entra;nement, les ampoules, les polls du cylindre brosseur, les turbines et les nettoyants.
* Les dommages ou defectuosites causes par la negligence, I'abus ou I'utilisation non-conforme au manuel d'utilisateur.
* Les defectuosites ou les dommages causes par une reparation non autorisee ou I'utilisation d'autres pieces que les pieces
authentiques Eureka.
Ce que Eureka fera
Eureka pourra, a sa discretion, reparer ou remplacer un aspirateur defectueux ou une piece d'aspirateur defectueuse qui est couvert par sa
garantie. Selon les termes de cette garantie,
Eureka ne remboursera pas le prix d'achat du client.
Enregistrement de la garantie
Veuillez comple.ter et retournez la carte d'enregistrement de la garantie venant avec I'aspirateur.
Obtention des services de garantie
Pour obtenir les services de la garantie, vous devez retourner I'aspirateur ou la piece de I'aspirateur accompagne de votre "preuve d'achat"
un centre de garantie agree Eureka.
Pour le centre de garantie agree Eureka le plus pres de chez vous ou pour des informations sur le service, visitez notre site Web au www.
eureka.corn ou telephonez sans frais le:
ETATS-UNIS : 1-800-282-2886
Mexique : 55-5343-4384
Canada: 1-800-www.eureka.com
www.eureka.com
Si vous pref@ez, vous pouvez ecrire b. Electrolux Home Care Products North America, Service Division, C.P. 3900, Peoria, Illinois, 61612,
Etats-Unis Au Canada, ecrivez b. Electrolux Home Care Products Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario, L5V 3E4
S'il est necessaire d'envoyer I'aspirateur a. I'ext@ieur de votre communaute pour obtenir des services de reparations garanties, vous devez
payer les frais de transport au centre de garantie agree Eureka.
Les frais de transport de retour seront payes par le centre de garantie. Lors du retour des pieces pour la reparation, veuillez inclure le modele,
le type et le num@o de s@ie de la plaque signaletique sur I'aspirateur.
Restrictions et exclusions supplementaires
Toute garantie pouvant 6tre implicite concernant votre achat ou I'utilisation de votre aspirateur, incluant toute garantie de qualite marchande
ou toute garantie pour I'adaptation a. un usage particulier est limitee b. la duree de cette garantie. Quelques Etats ne permettent pas de
restrictions sur la duree d'une garantie implicite, les restrictions ci-hautes pourraient alors ne pas s'appliquer.
Vos recours pour non-respect de cette garantie sont formellement limites aux conditions decrites ci-haut. En aucun cas le fabricant ne sera
tenu responsable pour tous dommages corre.latifs ou indirects qui pourraient survenir relativement a.votre achat ou I'utilisation de I'aspirateur.
Certains Etats n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation de dommages correlatifs ou indirects, ainsi les limitations et les exclusions ci-dessus
pourraient ne pas s'appliquer.
Cette garantie vous donne des droits legaux particuliers. Vous pouvez egalement avoir d'autres droits, qui pourraient diff@er selon I'E_tat.
Helpline 1=800=282=2886 30

Specifications

Indexed Terms: Upright Vacuum

Eureka 8802AVZ Questions and Answers

See other models: AS1001A AS3030A EUREKA NEC186 NEU181D