
Operator's Manual
4-Cycle
GAS SUITCASE BLOWER
Model No. 316.794830
INCREDI.PULL
UNBELIEVABLE STARTING EA S E
with MAX FIRE,_._II3NITIO N M
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAI_IOL, P. E1
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
769-04212A

TABLEOFCONTENTS
RulesforSafeOperation................................. 2
WarrantyInformation................................... 4
KnowYourUnit........................................ 5
AssemblyInstructions................................... 6
OilandFuelInformation................................. 7
Starting/StoppingInstructions............................ 8
OperatingInstructions................................... 9
MaintenanceandRepairInstructions...................... 10
CleaningandStorage.................................. 13
TroubleshootingChart................................. 14
PartsList........................................... E18
ServiceNumbers............................... Backcover
SPARKARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land
and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443),
Oregon and Washington require, by law that certain internal
combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered
areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective
working order, or the engine be constructed, equipped and
maintained for the prevention of fire. Check with your state or local
authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to
follow these requirements could subject you to liability or a fine. This
unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05900 Muffler Assembly.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-659-5917
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible
dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your
careful attention and understanding. The safety warnings do not by
themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they
give are not substitutes for proper accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: Indicates danger, warning or
caution. Attention is required in order to avoid serious
personal injury. May be used in conjunction with other
symbols or pictographs.
DANGER: Failure to obey a safety warning will result
in serious injury to yourself or to others. Always follow
the safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning can
result in injury to yourself and others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning may result
in property damage or personal injury to yourself or to [
others. Always follow the safety precautions to reduce
the r sk of f re, e ectr c shock and persona njury.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
Model Number
Seria_mber _ Parent Part Number
\MODEL: /
S/N : TEM; /
I
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
* IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS *
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
WARNING: When using the unit, you must follow the
safety rules. Please read these instructions before
operating the unit in order to ensure the safety of the
operator and any bystanders. Please keep these
instructions for later use.
• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit.
• Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of
alcohol, drugs, or medication.
• Children and teens under the age of 15 must not use the unit,
except for teens guided by an adult.
• All guards and safety attachments must be installed properly
before operating the unit.
• Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel
leaks. Make sure all fasteners are in place and secure. Replace
parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not
operate the unit with loose or damaged parts.
• Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all
debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
• Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum,
keep all children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m.)
radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects.
Bystanders should be encouraged to wear eye protection. If you
are approached, stop the unit immediately.
• Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to
the idle position. Make all adjustments or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
WARNING: Gasoline is highly flammable, and its I
vapors can explode if ignited. Take the following
I
precautions:
• Store fuel only in containers specifically designed and approved
for the storage of such materials.
• Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the
engine until fuel vapors dissipate.
• Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel
tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine
is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in
place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in
the tank.
2

• Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are
no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after
stopping engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe
up any spilled fuel from the unit immediately. Always wipe unit
dry before using.
• Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site
before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open
flames away from the area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
• Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well-
ventilated outdoor area.
• Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI
Z87.1-1989 standards and are marked as such. Wear ear/hearing
protection when operating this unit.
• Never run the unit without the the proper equipment attached.
• To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s),
always wear ear/hearing protection when operating this unit.
• Wear heavy long pants, boots, gloves, and a long sleeve shirt. Do
not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.
• Use the unit only in daylight or good artificial light.
• Keep outside surfaces free from oil and fuel.
• Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever
pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable
position while starting. Refer to Starting/Stopping Instructions.
• Do not set unit on any surface except a clean, hard area while
engine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc.
could be picked up by the air intake and thrown out by the
discharge opening, damaging unit, property, or causing serious
injury to bystanders or operator.
• Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
• Do not force unit. It will do the job better and with less likelihood of
injury at a rate for which it was designed.
• Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders,
trees, steep slopes, rooftops, etc. Always keep proper footing and
balance.
• Always hold the unit with a firm grip when operating.
• Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not
touch or try to stop the impeller when it is rotating. Do not operate
without guards in place.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dirt, debris, and anything that may reduce
the air flow.
• Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot
from operation, even after the unit is turned off.
• Do not operate the engine faster than the speed needed to do the
job. Do not run the engine at high speed when not in use.
• Always stop the engine when operation is delayed or when walking
from one location to another.
• Stop the engine for maintenance, repair, to install or remove the
blower tubes. The unit must be stopped and the impeller no longer
turning to avoid contact with the rotating blades.
• If you strike or come into contact with a foreign object, stop the
engine immediately and check for damage. Do not operate before
repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged
parts.
• Use only genuine factory replacement parts and accessories for
this unit. These are available from your authorized service dealer.
Use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious
injury to the user or damage to the unit, and void your warranty.
• To reduce fire hazard, replace faulty muffler and spark arrestor.
Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive
grease or carbon build up.
• Never point the blower or blowing debris in the direction of people,
animals, or in the direction of windows. Always direct the blowing
debris away from people, animals, and windows. Use extra caution
when blowing debris near solid objects such as trees, automobiles,
walls, etc.
OTHER SAFETY WARNINGS
• Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where
fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks
(switches, electrical motors, etc.).
• Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to
secure the unit while transporting.
• Store the unit in a dry place, either locked up or up high to prevent
unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
• Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep
handles dry, clean, and free from debris. Clean after each use,
see Cleaning and Storage instructions.
• Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan these
instructions to them.
SPECIAL NOTE: Exposure to vibrations through prolonged use of
gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve
damage in the fingers, hands, and joints of people prone to
circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold
weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands
or joints, discontinue use of this tool and seek medical attention. An
anti-vibration system does not guarantee avoidance of these
problems. Users who operate power tools on a regular basis must
closely monitor their physical condition and the condition of this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

• SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS •
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
• AFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning or caution. May be used in
conjunction with other symbols or pictographs.
• READ OPERATOR'S MANUAL
WARNING: Read the operator's manual(s) and
follow all warnings and safety instructions. Failure to
do so can result in serious injury to the operator
and/or bystanders.
• WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING: Thrown objects and loud noise can
cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye
protection meeting ANSI Z87.1-1989 standards and
ear protection when operating this unit. Use a full
face she d when needed.
I" UNLEADED FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel.
• OIL
_ Refer to operator's manual for the proper type of oil.
SYMBOL MEANING
• KEEP BYSTANDERS AWAY
,L_'_;_;_'._I WARNING: Keepaii bystanders, especially
children and pets, at !east 50 feet (15 m)from the
operating area.
WARNING: DO not toUch a Rot muff!er;gear
I
housing or cylinderl You may get burned. These parts I
get extremelY hot from operation, They remain hot f0rl
a short time after the unit is turned off.
CRAFTSMAN FULL WARRANTY
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store,
Parts and Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in materal and workmanship. Sears will NOT pay for:
• Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, filters or spark plugs.
• Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
• Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund any time after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or
Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
4

APPLICATIONS
Cleaningyards,garages,driveways,porches,
patios,aroundwalls,fencesandmore.
On/Off Stop
Control
Variable Speed
Cruise Control
Trigger
Handle
\
Air Filter Cover
/
Starter Rope
Grip
Spark Plug
Blower
Tube
Muffler
Cover
Concentrator Curved_/ /
Primer
Bulb
Oil Filler Cap
Red Choke
Lever
Fuel
Cap
/

ASSEMBLING UNIT
Installing Blower Tube
WARNING: To prevent serious personal injury, stop
theorremovingengineandtubes.aow the mpe er to stop before attach ng
_ll WARNING: To prevent serious personal injury or I
damage to the unit, the blower tube must be installed
I
while operating this unit.
1. Align the bump on the end of the blower tube with the bump
slot on the bottom end of the blower outlet (Fig. 1).
Blower Outlet
Blower Tube
Bump
Slot
Bump
Fig. 1
2. Insert the bump on the blower tube into the bump slot on the
blower outlet (Fig. 1).
3. Twist the blower tube clockwise inside the blower outlet until the
bump locks into place (Fig. 2).
Blower Outlet
Blower
Tube
\
3. Twist the nozzle clockwise over the blower tube until tight (Fig. 4).
Nozzle or
Curved Tube Blower Tube
Fig. 4
Removing the Blower Tube
1. Hold the unit firmly.
2. Insert a flathead screwdriver into the Tube Lock. Twist the
screwdriver counterclockwise 1/4 turn and hold it there (Fig. 5).
Tu
Fig. 5
3. While holding the screwdriver in a counterclockwise position,
grasp the blower tube and twist it counterclockwise (Fig. 5).
4. Pull the blower tube from the blower outlet.
Removing the Nozzle/Curved Tube
1. Hold the blower tube firmly.
2. Grasp the nozzle and twist it counterclockwise until the nozzle
unlocks from the blower tube (Fig. 6).
3. Remove the nozzle from the blower tube.
Fig. 2
Installing Nozzle/Curved Tube
1. Align the bump on the end of the blower tube with the bump
slot on the bottom end of the blower outlet (Fig. 3).
2. Insert the bump on the blower tube into the bump slot on the
nozzle (Fig. 3).
Blower
Tube
Nozzle or
Blower Tube
Curved Tube
Fig. 6
Nozzle
Bump
Bump
Slot
Fig. 3
6

WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY I
CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and
I
maintain the proper oil level in the crank case; it is
important and cannot be overemphasized. Check the oil
before each use and change it as needed. See
Changing the Oil.
RECOMMENDED OIL TYPE
Using the proper type and weight of oil in the crankcase is
extremely important. Check the oil before each use and change the
oil regularly. Failure to use the correct oil, or using dirty oil, can
cause premature engine wear and failure.
Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum
Institute) service class SF, SG, SH.
ADDING OIL TO CRANKCASE: INITIAL USE
NOTE: This unit is shipped without oil. In order to avoid damage to
the unit, put oil in the crankcase before you attempt to start
the unit.
Your unit is supplied with one 2.03
fluid oz. (60 ml) bottle of SAE 30 SF,
SG, SH oil (Fig. 7).
NOTE:
Save the empty oil bottle. It
can be used to measure the
correct amount during future
oil changes. See Changing the
Oil.
1,
2,
Unscrew the top of the bottle of oil
and remove the paper seal
covering the opening. Replace
the top. Next, cut the tip off the
funnel spout (Fig. 7).
Oil Fill
Plug
O-Rinc
Tip unit so that the back of the
engine is facing up in a vertical Oil Fill
position. Hole
Remove the oil fill plug from the
crankcase (Fig. 8).
Pour the entire bottle of oil into
the oil fill hole (Fig. 9).
3,
4.
NOTE: Never add oil to the fuel or
fuel tank.
5. Wipe up any oil that may have
spilled and reinstall the oil fill
plug.
Check oil before each use and
change as needed. Refer to
Checking the Oil Level.
RECOMMENDED FUEL TYPE
Old fuel is the primary reason for
Fig. 8
fJ
J
Fig. 9
improper unit performance. Be sure to use fresh, clean, unleaded
gasoline.
NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to the
unit, do not mix oil with gasoline.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as
ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs
water. As little as 1% water in the fuel can form acids when stored.
Use fresh fuel (less than 60 days old), when using alcohol-blended
fuel.
Using Blended Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow
recommended precautions:
• Always use fresh unleaded gasoline
• Use a gas stabilizer fuel additive
• Drain tank and run the engine dry before storing unit
Using Fuel Additives
The use of a gas stabilizer will inhibit corrosion and minimize the
formation of gum deposits. Using a fuel additive can keep fuel from
forming harmful deposits in the carburetor for up to six (6) months.
Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to
the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly
to the unit's gas tank.
FUELING THE UNIT
WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated
outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately.
Avoid creating a source of ignition for spilt fuel. Do not
start the engine until fuel vapors dissipate.
WARNING:
Gasoline is extremely flammable. Ignited I
vapors may explode. Always stop the engine and allow it
to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while I
filling the tank. Keep sparks and open flames at a
d stance from the area.
Remove the fuel cap (Fig. 10).
WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury
from fuel spray. Never operate the unit without the fuel
cap securely in place.
Gas Can
Spout
FuelTank
Fig. 10
Fuel Cap
2. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel tank
(Fig. 10) and fill the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any gasoline that may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and
site before starting the engine.
NOTE: Dispose of the old gasoline in accordance to Federal, State
and Local regulations.

I_ I WARNING: Operate this unit only in a well-
I
ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust
fumes can be lethal in a confined area.
WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you
are in the starting position when pulling the starter rope
(Fig. 13). To avoid serious injury, the operator and unit
must be in a stable position while starting.
To avoid serious personal injury, make sure that the
blower tube is locked in place or firmly installed.
STARTING INSTRUCTIONS
1,
2.
7,
8.
9.
.................IF...
IF...
Check the oil level in the crankcase. Refer to Checking
the Oil Level.
Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded gasoline.
Refer to Fueling the Unit.
Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly.
Some amount of fuel should be visible in the primer
bulb and fuel lines (Fig. 11). If you can't see fuel in the
bulb, press and release the bulb as many times as it takes
before you can see fuel in it.
4. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 12).
NOTE: The unit should be started in idle speed. Do not
squeeze the trigger while starting (Fig. 13).
5. Crouch in the starting position (Fig. 13) and pull the
starter rope out until you feel some resistance. This is
usually around 2-4 inches. Pull 4 times in smooth and
rapid pulls.
6. Place the choke lever in Position 2 (Fig. 13).
Pull the starter rope briskly 1 to 4 times to start the
engine.
Squeeze the throttle trigger and allow the engine to warm
up for 30 to 60 seconds.
Place the choke lever in Position 3 (Fig. 13). The unit is
ready for use.
the engine does not start, go back to step 3.
the engine fails to start after a few attempts, place the
choke lever in Position 3 and pull the starter rope briskly 3
to 8 times. The engine should start. If not, repeat.
HOT RESTART: If the unit is already hot; place the choke
lever in Position 2, making sure to NOT squeeze the
throttle trigger, and follow steps 7 thru 9 above.
On/Off
Trigger
Primer Bulb
Fig. 11
Choke
Lever
Y
t
Primer Bulb
I{I NH
® ®G
Position 3 Position 1
Position 2
Fig. 12
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release your hand from the trigger. Allow the engine to cool
down by idling.
2. Press the On/Off Stop Control switch in the OFF (O) position
and hold until the engine comes to a complete stop (Fig. 11).
Starting Position
__ncredi=PulJ /
Starter Rope
Trigger
Fig. 13
8

HOLDING THE BLOWER
WARNING: After starting the unit, always stand on
the left side of the unit to operate it as shown in figure 15
to keep from blocking the air intake.
Before operating the unit, stand in the operating position. Check for
the following:
• Operator is wearing proper clothing, such as boots, safety glasses
or goggles, ear/hearing protection, gloves, long pants and long
sleeve sh irt
• If the conditions are dusty, the operator is wearing a dust mask or
face mask
WARNING: To avoid serious personal injury, wear
goggles or safety glasses at all times when operating
this unit. Wear a face mask or dust mask in dusty
locations.
• The unit is in good working condition
• The tubes are in place and secure
OPERATING TIPS
I
WARNING: To prevent serious personal injury or I
damage to the unit, make sure blower tubes are in place
I
before you operate the unit.
Using the Variable Speed Cruise Control
1. Once the engine has started and warmed up, squeeze the
trigger to accelerate the unit as needed (Fig. 14).
2. For longer periods of operation and to eliminate possible finger
fatique, move the variable speed cruise control toward the
FAST position to incrementally increase or maintain the unit's
engine speed (Fig. 14). When the variable speed cruise control
is pressed, the trigger will recede into the handle.
3. To decrease engine speed, move the variable speed cruise
control to the SLOW position and the trigger will return to idle
(Fig. 14).
Cruise Control __ ____._/(Idle-- I rlggerposition)
Fig. 14
Other Tips
• Assure the unit is not directed at anybody or any loose debris
before starting the unit.
• Verify that the unit is in good working condition. Make sure the
tubes are in place and secure.
• Always hold the unit securely when operating. Keep a firm grip on
the handle.
• To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s),
hearing protection is required.
• Operate power equipment only at reasonable hours-- not early in
the morning or late at night when people might be disturbed.
Comply with times listed in local ordinances. Usual
recommendations are 9:00 am to 5:00 pm, Monday through
Saturday.
• To reduce noise levels, limit the number of pieces of equipment
used at any one time.
• To reduce noise levels, operate power blowers at the lowest
possible speed to do the job.
• Check your equipment before operation, especially the muffler, air
intakes and air filters.
• Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.
• In dusty conditions, slightly dampen surfaces or use a mister
attachment when water is available.
• Conserve water by using power blowers instead of hoses for many
lawn and garden applications, including areas such as screens,
patios, grills, porches, and gardens.
• Watch out for children, pets, open windows or freshly washed cars,
and blow debris safely away.
• Use the curved nozzle extension so the air stream can work close
to the ground (p. E19, no. 25).
• Clean up after using blowers and other equipment. Dispose of
debris appropriately.
• Use the blower for trees, shrubs, flower beds and hard-to-clean
areas. Also use the unit around buildings, walls, overhangs, fences
and screens, and for other normal cleaning procedures.
• Hold the blower with the right hand. Do not stand on the right
side of the blower when operating the unit (Fig. 14). If you do, you
will be blocking the air intake and this will affect the unit's
performance. Instead, be sure to stand on the left side of the unit to
maximize the unit's efficiency (Fig. 15).
INCORRECT POSITION
CORRECT POSITION
Fig. 15

WARNING:Topreventseriousinjury,neverperform
maintenanceorrepairswithunitrunning.Alwaysservice
andrepairacoolunit.Disconnectthesparkplugwireto
ensurethattheunitcannotstart.
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the frequency
stated in the table. These procedures should also be a part of any
seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or
skills. If you are unsure about these procedures take your unit
to a Sears or other qualified service dealer.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control
devices and system may be performed by a Sears or other
qualified service dealer.
In order to assure peak performance of your engine, inspection of
the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of
operation. If you notice lost RPM, poor performance or general lack
of acceleration, this service may be required. If you feel your engine
is in need of this inspection, refer service to a Sears or other
qualified service dealer for repair. DO NOT attempt to perform this
process yourself as engine damage may result from contaminants
involved in the cleaning process for the port.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Before starting engine Fill fuel tank with fresh fuel p. 7
Check oil p. 10
Every 10 hours Clean and re-oil air filter p. 11
1st change at 10 hours Change oil p. 10
2nd change at 40 hours Change oil p. 10
Every 40 hours after Clean spark arrestor and change oil p. 13 & 10
10 hours on new engine Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 12
Every 40 hours Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 12
Every 40 hours Check spark plug condition and gap p. 13
200 hours Take unit to a Sears or other qualified service center for service
CHECKING THE OIL LEVEL
WARNING: Wear gloves to prevent injury when
handling unit.
The importanceof checking and
maintaining the proper oil level in the
crankcase cannot be
r
overemphasized. Check oil before 4
each use: _"
1. Stop the engine and allow
U
oil to drain into the
crankcase.
2. Place the engine on a level
surface (Fig. 16).
3. Clean the area around the oil
plug before removing it. Keep |
dirt, grass clippings, and other
debris out of the engine.
4. Remove the oil fill plug.
5. Look into the oil fill hole (use a
flashlight if needed). The oil
should be just touching the
innermost thread (Fig. 17).
6. If the oil level is not touching the
innermost thread on the oil fill hole,
add a small amount of oil to the oil
fill hole and recheck (Fig. 17).
Repeat this procedure until the oil
level reaches the innermost thread
on the oil fill hole.
NOTE: Do not overfill the unit.
NOTE: Make sure the O-ring is in place
on the oil fill plug when checking
and changing the oil (Fig. 18).
CHANGING THE OIL
Fig. 16
Innermost
Thread
Oil Fill
Hole
-- Fig. 17
For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation.
Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely
and carry away more impurities.
1. Remove the oil fill plug.
2. Pour the oil out of the oil fill hole and into a container by tipping
the unit to a vertical position (Fig. 19). Allow ample time for
complete drainage.
3. Wipe up any oil residue on
the unit and clean up any oil
that may have spilled.
Dispose of the oil according
to Federal, State and local
regulations.
4. Refill the crankcase with 2.03
fluid ounce (60 ml) of SAE 30
SF, SG, SH oil.
NOTE: Use the bottle and spout
saved from initial use to
measure the correct
amount of oil. The fill line
on the label on the bottle
measures approximately
2.03 ounces (60 ml) (Fig.
20). Check the level, See
Checking the Oil Level. If
the level is low, add a
small amount of oil and
recheck. Do not overfill
(Fig. 17).
5. Replace the oil fill plug.
6. Reconnect the spark plug
boot.
Fig. 20
Oil Fill Plug _'_ _ _
°1'
Fig. 18
Fig. 19
Fill Level
I 4-Cyde Motor Oil
Fill Line
-L
10

AIR FILTER MAINTENANCE
I_ I WARNING: To avoid serious personal injury, always
I
turrniYou_.unt off and a ow tto coo before you cean or
Cleaning the Air Filter
Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an
important item to maintain. Failure to maintain the air filter will VOID
the warranty.
1. Open the air filter cover. Push the tab on the left side of the
cover inward. Then pull the air filter cover out and to the right
(Fig. 21).
2. Remove the air filter (Fig. 21).
Tab
6. Replace the filter (Fig. 25).
NOTE: If the unit is operated without the air filter, you will VOID
the warranty.
Back Plate
Back Plate Slot
Slots
Fig. 25
7. Reinstall the air filter cover. Position the hooks on the right side
of the air filter cover into the slots at the right side of the back
plate (Fig. 25).
8. Swing the cover to the left until the tab on the air filter cover
snaps into place in the slot on the back plate (Fig. 26).
9. Replace the fuel cap if it was removed.
3,
Air Filter
Air Filter Cover
Fig. 21
Wash the filter in detergent and water (Fig. 22). Rinse the filter
thoroughly and allow it to dry.
Air Filter
Fig. 26
Tab
Air Filter Cover
4,
5.
Fig. 22
Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter
(Fig. 23).
Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 24).
Fig. 23 Fig. 24
11

IDLE SPEED ADJUSTMENT
The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is
between the air filter cover and the engine starter housing (Fig. 27).
NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. A Sears
or other qualified service dealer should make carburetor
adjustments.
Check Fuel
Old fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain
and refill the tank with fresh fuel prior to making any adjustments.
Refer to Oil and Fuel Information.
Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A
dirty air filter will restrict air flow. This is often mistaken for an out of
adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before
adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance.
Adjust Idle Speed Screw
WARNING: This unit will need to be running during
idle speed adjustment. Wear protective clothing and
observe all safety instructions to prevent serious
personal injury.
Also, DO NOT set unit on any surface except a clean,
hard area while starting or performing any adjustments.
Debris, such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be
thrown by the blower tube and damage property or
cause serious injury to bystanders or operator.
If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still will not
idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and let it run at a high
idle for a minute to warm up. Refer to
Starting/Stopping Instructions.
2. Release the trigger and let the engine
idle. If the engine stops, insert a small
phillips screwdriver in between the Air
Filter Cover and the Engine Cover (Fig.
27). Turn the idle speed screw in,
clockwise, 1/8 of a turn at a time (as
needed) until the engine idles smoothly.
Checking the fuel, cleaning the air filter, and
adjusting the idle speed should solve most
engine problems. If not and all of the
following are true:
• the engine will not idle
Idle Speed
Few
-- Fig. 27 --
• the engine hesitates or stalls on acceleration
• there is a loss of engine power
take the unit to a Sears or other qualified service dealer.
ROCKER ARM CLEARANCE
This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified
to perform this, take the unit to a Sears or other qualified service dealer.
NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler
gauge after the first 10 hours of operation and every 40
hours of operation.
• The engine must be cold when checking or adjusting the rocker
arm clearance.
• This task should be performed inside, in a clean, dust free area.
1. Remove the 2 muffler cover screws with a flat blade or T-25
Torx head screwdriver (Fig. 28), then remove the cover.
2. Remove the 6 starter housing screws with flat blade or T-25 Torx
head screwdriver (Fig. 28), then remove the housing.
NOTE: Make sure to store the screws so that they can be
reinstalled into their original holes.
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from
the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise.
5. Clean dirt from around the rocker arm cover. Remove the screw
holding the rocker arm cover with a large flat blade screwdriver or
Torx T-25 bit (Fig. 29). Remove the rocker arm cover and gasket.
6. Turn the flywheel slowly to bring the piston to the top of its
travel (known as top dead center). Check that:
Muffler
Cover
\
Starter
Housing
Screws (2)
Starter
Housing
(4)
Muffler Cover
Screws (2)
Fig. 28
• The piston is at the top of its travel
by looking in the spark plug hole
(Fig. 30)
• Both rocker arms move freely, and
both valves are closed.
If these statements are not true, repeat
this step.
7. Slide the feeler gauge between
the rocker arm and the valve
return spring. Measure the
clearance between the valve stem
and rocker arm (Fig. 30 & 31).
Measure both the intake and
exhaust valves.
Rocker Arms
Spark
Plug Hole
Arm
Cover
INTAKE
Fig. 29
Adjusting Nuts
O-Ring
Feeler Gauge
Fig. 30
Adjusting Nut
Rocker Arm
.003-.006 in.
(0.076-0.152 mm)
Feeler Gauge
Fig. 31
Valve Stem
12

Therecommendedclearanceforbothintakeandexhaustis.003- .006
in.(.076- 0.152mm).Useastandardautomotive.005in.(0.127mm)
feelergauge.Thefeelergaugeshouldslidebetweentherockerarm
andvalvestemwithaslightamountofresistance,withoutbinding.See
Figures30and31.
8. Iftheclearanceisnotwithinspecification:
a.Turntheadjustingnutusinga5/16inch(8mm)wrenchornut
driver(Fig.31).
• Toincreaseclearance,turntheadjustingnutcounterclockwise.
• Todecreaseclearance,turntheadjustingnutclockwise.
b.Recheckbothclearances,andadjustasnecessary.
9. Reinstalltherockerarmcoverusinganewgasket(Fig.29).
Torquethescrewto: 20-30in-lb(2.2-3.4N•m}.
10.Checkthesparkplugandreinstall.SeeReplacing the Spark Plug.
11. Reinstall the spark plug wire.
12. Reinstall the engine cover. Check alignment of the cover before
tightening the screws. Tighten screws.
NOTE: Make sure that the screws are reinstalled into their original
holes (Fig. 28).
REPLACING THE SPARK PLUG
CAUTION: Do not sand blast, scrape, or clean
electrodes. Grit in the engine could damage the
cylinder.
I
Spark Plug
Cover
Use a replacement part number 753-05784 or Champion spark plug
#RDZ4N. The correct spark gap is 0.025 in. (0.635 mm). Remove the
plug after every 40 hours of operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool.
2. Insert a flat blade screwdriver under the spark plug cover and
pry open (Fig. 32).
---. _Screwdriver
Fig. 32
3. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
4. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug
from the cylinder head by turning a
5/8 in. socket counterclockwise.
5. Replace cracked, fouled or dirty
spark plug. Set the spark gap at
0.025 in. (0.635 mm) using a feeler
gauge (Fig. 33).
6. Install a correctly-gapped spark
plug in the cylinder head. Turn the
5/8 in. socket clockwise until snug.
Reinstall the spark plug cover.
7,
If using a torque wrench, torque to:
110-120 in.•lb. (12.3-13.5 N•m)
|
Do not over tighten. -- Fig. 33
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
WARNING: To avoid serious personal injury, always I
turn your unit off and allow it to cool before you clean orJ
do any maintenance on it.
I
Remove the muffler cover. See RockerArm Clearance.
2[ With a 3/8-inch hex wrench or T-25 bit and a 1/4-inch hex
Muffler
Spark Arrestor
Screen
Spark Arrestor
Cover
T-25 or 3/8-inch
ex Screw
1/4-inch
Hex Screw
Fig. 34
wrench, remove the screws attaching the spark arrestor cover
to the muffler (Fig. 34).
3. Pull the the spark arrestor cover out of the muffler. Remove the
spark arrestor cover.
4. Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor cover.
5. Clean the spark arrestor screen with a wire brush or replace it.
6. Reinstall the spark arrestor screen, spark arrestor cover, and
screws.
7. Reinstall the muffler cover.
CLEANING
I _ JWARNING: To avoid serious personal injury, always
turn your un t off and a ow t to coo before you cean or
do any maintenance on it.
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use
strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils
such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage
plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
• Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an
open flame or spark.
• Allow the engine to cool before storing.
• Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
• Store the unit in a dry, well-ventilated area.
• Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
1. Drain all gasoline from the gas tank into a container. Do not use
gas that has been stored for more than 60 days. Dispose of the
old gasoline in accordance to Federal, State, and Local
regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that
all gasoline has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops
of high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope
slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder
before attempting to start the blower after storage.
4. Change the oil, referring to Changing the Oil. Dispose of the old
oil in accordance to Federal, State and Local regulations.
5. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged
parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws,
nuts or bolts. The unit is ready for storage.
TRANSPORTING
• Allow the engine to cool before transporting.
• Secure the unit while transporting.
• Drain the gas tank before transporting.
• Tighten gas cap before transporting.
13

CAUSE
Emptygasolinetank
Primerbulbwasn'tpressedenough
Oldgasoline
Fouledsparkplug
Pluggedsparkarrestor
CAUSE
Air filter is plugged
Old fuel
CAUSE
Old gasoline
Dirty air filter
Plugged spark arrestor
CAUSE
Old gasoline
Fouled spark plug
Plugged spark arrestor
ACTION
Fill fuel tank with new gasoline
Press primer bulb fully and slowly 10 times
Drain gas tank and add fresh gasoline
Replace the spark plug
Clean or replace spark arrestor
ACTION
Replace or clean the air filter
Drain gas tank and add fresh gasoline
ACTION
Drain gas tank and add fresh gasoline
Clean or replace the air filter
Clean or replace spark arrestor
ACTION
Drain gas tank and add fresh gasoline
Replace the spark plug
Clean or replace spark arrestor
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Sears Parts & Repair center (1-800-4-MY-I-IOME ®) or
other qualified service dealer.
Engine Type ............................................................................................................................................................................ Air-Cooled, 4-Cycle
Displacement .............................................................................................................................................................................. 1.5 cu. in. (25 cc)
Blower Operating RPM ............................................................................................................................................................................ 7,000 rpm
Idle Speed RPM ........................................................................................................................................................................ 3,200 - 4,400 rpm
Ignition Type ....................................................................................................................................................... Electronic MAX FIRE IGNITION TM
Ignition Switch ........................................................................................................................................................................... Momentary Switch
Valve clearance ................................................................................................................................................ 0.003-0.006 in. (0.076-0.152 mm)
Spark Plug Gap ................................................................................................................................................................... 0.025 inch (0.635 mm)
Lubrication .............................................................................................................................................................................................. SAE 30 Oil
Crankcase Oil Capacity .................................................................................................................................................................. 2.03 oz (60 ml)
Fuel ......................................................................................................................................................................................................... Unleaded
Carburetor ......................................................................................................................................................................... Diaphragm, All-Position
Starter ............................................................................................................................................................. Incredi-Pull TM Starting Auto Rewind
Muffler ........................................................................................................................................................................................ Baffled with Guard
Throttle ............................................................................................................................................................................................ Variable Speed
Fuel Tank Capacity ........................................................................................................................................................................... 14 oz (414 ml)
Approximate Unit Weight (No fuel) ........................................................................................................................................................ 11 Ibs. (5 kg)
*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
CALIFORNIA / EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency, and Sears Brands LLC (Sears) are pleased to explain the emission control system
warranty on your 2008 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet
the state's stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below
provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related
assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor. The 2008 and
later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
14

Owners Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure
to ensure the performance of all scheduled maintenance.
• As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
• You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears Authorized Service Center as soon as a problem exists. The warranty repairs
should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-800-4-MY-HOME ®.
Manufacturer's Warranty Coverage
• The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
• The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and workmanship which
cause the failure of a warranted part for a period of two years.
• Repair or replacement of warranted pa_will be performed at no charge to the owner at an Authorized Sears Service Center. For the nearest location please
contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME .
• Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled for only for regular inspection to the effect of
"Repair or Replace as Necessary" is warranted for the warranty period. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance will
be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part.
• The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective, if the diagnostic work is performed at
an Authorized Sears Service Center.
• The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
• Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
• The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures of warranted parts
caused by the use of add-on or modified parts.
• In order to file a claim, go to your nearest Authorized Sears Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized Sears Service Centers.
• Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related parts and will be
provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non-warranty maintenance or
repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.
Emission Warranty Parts List:
The following components are included in the emission-related warranty of the engine: air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel filter, ignition
module, spark plug, and muffler. Valves and Cam are additionally included if your engine is a 4-Stroke Model.
CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board and Sears Brands LLC (Sears) is pleased to explain the evaporative emission control system's warranty on your 2008 model year and
later small off-road (equipment type) engine. In California, new equipment that use small off-engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent
anti-smog standards Sears must warrant the evaporative emission control system on your small off-road Lawn & Garden engine for the period listed below provided
there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your equipment. Your evaporative emission control system may include parts such as: carburetors, fuel
tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated components. For engines less than or equal to 80 cc, only
the fuel tank is subject to the evaporative emission control warranty requirements of this section. The displacement of your small off road engine is less than 80 cc.
Manufacturer's Warranty Coverage
This evaporative emission control system is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
• As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner's manual. Sears
recommends that you retain all receipts covering maintenance on your Lawn & Garden Engine but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
• As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you should however be aware that the Sears may deny you warranty coverage if your fuel tank has
failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
• You are responsible for presenting your Lawn & Garden fuel tank to Sears distribution center or service center as soon as the problem exists. The warranty
repairs should be completed in a reas.._able amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should
contact Sears at 1-800-4-MY-HOME .
Defects Warranty Requirements
(a) The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate purchaser.
(b) General Evaporative Emissions Warranty Coverage. The fuel tank must be warranted to the ultimate purchaser and any subsequent owner that the
evaporative emission control system when installed was:
(1) Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and
(2) Free from defects in materials and workmanship that causes the failure of a warranted part for a period of two years.
(c) The warranty on evaporative emissions-related parts will be interpreted as follows:
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the warranty period
defined in subsection (b)(2). If any such part fails during the period of warranty coverage, it must be repaired or replaced by Sears. Any such part
repaired or replaced under the warranty must be warranted for a time not less than the remaining warranty period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions must be warranted for the warranty period defined in
subsection (b)(2). A statement in such written instructions to the effect of "repair or replace as necessary" will not reduce the period of warranty
coverage. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not less than the remaining warranty period.
(3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the period of time prior to the first
scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part must be repaired or replaced by the Sears. Any such part
repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not less than the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
(4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a warranty station.
(5) Not withstanding the provisions of subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at distribution centers that are franchised to
service the subject engines or equipment.
(6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such
diagnostic work is performed at a warranty station.
(7) Throughout the evaporative emission control system's warranty period set out in subsection (b)(2), Sears must maintain a supply of warranted parts
sufficient to meet the expected demand for such parts.
(8) Manufacturer approved replacement parts must be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without
charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer issuing the warranty.
(9) The use of any add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim made in accordance with this article. The manufacturer issuing
the warranty will not be liable under this Article to warrant failures of warranted parts caused by the use of an add-on or modified part.
(10) Sears shall provide any documents that describe the warranty procedures or policies within five working days of request by the Air Resources Board.
Emission Warranty Parts List
(1) Fuel Tank
Written instructions for the maintenance and use of the evaporative emissions control system by the owner shall be furnished with each new engine or equipment.
15


Manual del Operador
4-Ciclos
SOPLADOR A GASOLINA
Modelo No. 316.794830
INCREDI.PULL_'_
UNBELIEVABLE STARTING EA S E
with MAX FIR_'_INNITIEIN TM
• SEGURIDAD
• ASSEMBLAJE
• OPERACION
• MANTENIMIENTO
• LISTA DE PIEZAS
PRECAUCION: Antes de
utilizar este producto, lea
este manual y siga todas
las reglas de seguridad y
las instrucciones de
funcionamiento.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
769-04212A

LossimbolosdeseguridadseutilizanparaIlamarsuatencionsobreposiblespeligros.Lossimbolosdeseguridadysusexplicacionesmerecen
todasuatencionycomprension.LossimbolosdeseguridadnoeliminanningQnpeligroporsimismos.Lasinstruccionesoadvertenciasque
ofrecennosubstituyenlasmedidasadecuadasdeprevenciondeaccidentes.
PARAC HISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los
estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos losterrenos
forestales de los EE.UU. y el estado de California (Codigos de Recursos
PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que
ciertos motores de combustion interna que se hagan funcionar en zonas
boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un
parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o
que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar
incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a la imposicion de una multa. Esta unidad
fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustitucion,
hay una silenciador disponible, Pieza # 753-05900 al contactar elSears
o a otro proveedor de servicio calificado.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO
CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE
CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER,
DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS
REPRODUCTIVOS.
SIMBOLO SIGNIFICADO
J_ ALERTA DE SEGURIDAD : Indica peligro,
_! advertencia o precaucion. Debe prestar atencion para
L
evitar sufrir graves lesiones personales. Puede ser
utilizado junto con otros simbolos o figuras.
J_ PELIGRO : El no obedecer una advertencia de
_! L seguridad puede conducir a que usted u otras personas
L
sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica y lesiones personales.
J ADVERTENCIA : El no seguir una advertencia de
4_!_ seguridad puede conducir a que usted u otras personassufran lesiones. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica y lesiones personales.
PRECAUCION : El no seguir una advertencia de
seguridad puede conducir a da_o patrimonial o a que usted
u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
REMARQUE: Le ofrece informacion o instrucciones que son
esenciales para la operacion o mantenimiento del equipo.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operacion segura ....................... E2
Garantia ............................................ E4
Conozca su unidad .................................... E5
Instrucciones de ensamble .............................. E6
Informacion del aceite y del combustible ................... E8
Instrucciones de arranque y apagado ..................... E9
Instrucciones de operacion ............................ El0
Instrucciones de mantenimiento y reparacion .............. E12
Limpieza y almacenamiento ............................ E15
Resolucion de problemas .............................. E16
Especificaciones ..................................... E16
Lista de Piezas ...................................... E17
NOmeros de Servicio ......................... Contraportada
N_mero del modelo N_mero de la
N_mero de serie
-_ pieza de_bricante
_S/N: \ MOI:EELM:: /
I II III
Copie el ndmero del modelo/pieza del fabricante aqui:
Copie el nlJmero de serie aqui:
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los
espectadores pueden sufrir graves lesiones.
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-659-5917
• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplacelas piezas
WARNING: AI utilizar la unidad, debe observar las
reglas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de
operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del
operador y cualquier transeOnte. Guarde estas
instrucciones para uso posterior.
• Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.
• No opere esta unidad cuando este cansado, enfermo o bajo la
influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
• Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os de edad no
deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la
supervision de un adulto.
• Todos los dispositivos de proteccion y los accesorios de
seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de
operar la unidad.
da_adas. Verifique si hay fugas de combustible. AsegOrese de que
todos los fijadores esten en su lugar y asegurados. Reemplace las
piezas que esten agrietadas, astilladas o da_adas en cualquier
forma. No opere la unidad con piezas sueltas o da_adas.
• Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad.
Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales
como cristal, alambre, etc.
• No permita ni_os, espectadores ni mascotas en el Area. Los
ni_os, los espectadores y las mascotas deben estar fuera de un
radio de 50 pies (15 m.) como minimo; de todas formas los
espectadores correr_in el riesgo de ser golpeados por objetos
lanzados por la unidad. Se debe exhortar a los espectadores a
que usen proteccion para los ojos. Si se le acerca alguien
apague la unidad de inmediato.
• Oprima el control del estrangulador y compruebe que regresa
automaticamente a la posicion de marcha en vacio. Haga todos
los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
E2 E2

ADVERTENCIASDESEGURIDADPARALOSRECORTADORES
AGASOLINA
ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y I
sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las
I
siguientes precauciones:
• Guarde el combustible en envases que hayan sido dise_ados y
aprobados para el almacenamiento de dichos materiales.
• Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado.
No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores
del combustible.
• Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el
motor y espere que se enfrie. No retire nunca la tapa del tanque
de combustible ni cargue combustible mientras el motor este
caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible
colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible
lentamente para disipar la presion del tanque.
• Agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde
no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa de
combustible solo despues de haber parado el motor. No fume
mientras este Ilenando de combustible o mezclandolo. Limpie
de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado.
Seque siempre la unidad antes de usarla.
• Aleje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies), del lugar de carga
de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga
las chispas y las llamas abiertas lejos del Area mientras carga el
combustible u opera la unidad.
DURANTE LA OPERACION
• No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificio cerrado.
Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden ser letales
en un Area cerrada. Opere esta unidad s61o en un Area exterior
bien ventilada.
• Use lentes o gafas de proteccion que cumplan con las normas
ANSI Z87.1-1989, y proteccion para sus oidos/audicion mientras
opere esta unidad. Use siempre una mascara facial o para
protegerse contra el polvo si la operacion levanta polvo.
• Nunca haga funcionar la unidad sin que esta tenga conectado el
equipo apropiado.
• Para reducir el riesgo de perdida auditiva asociada con los niveles
de sonido, use siempre protecci6n para las oidos cuado haga
funcionar esta unidad.
• Use pantalones largos gruesos, botas, guantes y una camisa de
mangas largas. No use ropa, suelta, joyas, pantalones cortos,
sandalias ni ande descalzo. Rec6jase el cabello por encima de la
altura de los hombros.
• Use la unidad _nicamente con la luz del dia o con buena luz
artificial.
• Mantenga las superficies exteriores libres de aceite y combustible.
• Evite arrancar la unidad accidentalmente. Coloquese en posici6n
de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y
la unidad deben estar en una posicion estable al comenzar. Lea
las Instrucciones de Arranque y Apagado.
• No ponga la unidad sobre ninguna superficie excepto sobre una
superficie que este limpia y que sea solida, cuando el motor este
prendido. Los desechos tales como la grava, arena, polvo,
cesped, etc, pueden ser absorbidos por la toma de aire y ser
lanzados por la avertura de descarga, causandole danos a la
unidad, propiedad o causandole lesiones graves a los
espectadores o al operario.
• Use la herramienta adecuada. Solomente use esta herramienta
para la tarea que ha sido disenada.
• No fuerce la unidad. Hara mejor el trabajo y con menos
probabilidad de lesi6n bajo la tasa de funcionamiento que fue
disenada.
• No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use desde superficies
inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas,
techos, etc. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio adecuados.
• Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras este en
funcionamiento.
• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes
m6viles. No toque ni intente detener el rotor cuando este girando.
No la haga funcionar sin los protectores puestos en su lugar.
• No ponga ningQn objeto en las aberturas. No la use cuando
cualquier abertura este bloqueada, mantengalas libres de mugre,
desechos o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• No toque el motor, o el silenciador. Estas partes se calientan
mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen
calientes durante un tiempo breve.
• No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para
hacer el trabajo. No haga funcionar el motor a alta velocidad
mientras no Io esta usando.
• Apague siempre el motor cuando demore la operaci6n o mientras
camina de un lugar hacia otro.
• Pare el motor para hacerle mantenimiento, reparaciones, para
instalar o quitarle los tubos de soplado. La unidad debe parar y el
rotor no debe estar girando, para evitar contacto con las cuchillas
que giran.
• Si golpea o se enreda con un objeto extrano pare el motor de
inmediato y compruebe si ha habido algQn dano. No haga
funcionar el equipo antes de reparar el dano. No opere la unidad si
tiene piezas flojas o danadas.
• Use s61o piezas y accesorios de repuesto del fabricante del
equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su
proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios
que no son equipo original puede causar graves lesiones al
operador o el dano de su unidad, y la cancelaci6n de su garantia.
• Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y
parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador libre
de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.
• Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotas o ventanas.
Dirija siempre el soplado de desechos lejos de la gente, animales
y ventanas. Tenga mucho cuidado cuando sople desechos cerca
de objetos s61idos como arboles, autom6viles, paredes, etc.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Nunca guarde la unidad con combustible en el tanque dentro de
un edificio en donde los gases puedan alcanzar una llama
expuesta (pilotos, etc) o chispas (interruptores, motores
electricos, etc.)
• Permita que el motor se enfrie antes de guardarla o transportarla.
AsegQrese de sujetar la unidad mientras transportarla.
• Guarde la unidad en un lugar seco, bien sea bajo Ilave o
suficientemente alto para que evite el uso no autorizado o da_os.
Mantengala fuera del alcance de los ni_os.
• Nunca remoje o chorree la unidad con agua o cualquier otro
liquido. Mantenga los manijas secos, limpios y libres de
escombros. Limpiela despu6s de cada uso, vea las Instrucciones
de Limpieza y Almacenamiento.
• Conserve estas instrucciones. Cons_ltelas con frecuencia y
Qselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
otras personas, tambien incluya las instrucciones.
NOTA ESPECIAL: La exposicion alas vibraciones mediante el uso
prolongado de herramientas manuales a gasolina puede causar
da_os en los vasos sanguineos o nervios de los dedos, manos y
articulaciones en las personas que presentan una predisposicion a
trastornos circulatorios o inflamaciones anormales. Por otra parte,
el uso prolongado en el clima frio ha sido relacionado con el da_o
de vasos sanguineos en personas sanas. En caso de ocurrir
sintomas como adormecimiento, dolor, perdida de fuerza, cambio
en el color o textura de la piel o perdida de sensacion en los dedos,
manos o articulaciones, abandone el uso de esta herramienta y
obtenga atencion medica. Un sistema antivibratorio no garantiza la
prevencion de estos problemas. Los usuarios que operan
herramientas motrices en forma regular y continua deben controlar
con cuidado su condicion fisica y la condicion de esta herramienta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
E3

• SIMBOLOSDESEGURIDADEINTERNACIONALES•
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto Lea el manual
del operador para obtener informacion completa acerca de la seguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
• SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precauci6n. Puede ser
utilizado junto con otros simbolos o figuras.
• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Lea el manual del operador y
siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los
espectadores pueden sufrir graves lesiones.
• USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA: Los objetos arrojados por la
unidad y el ruido fuerte pueden causar graves
lesiones oculares y p_ rdida auditiva. Utilice
protecci6n ocular que cumpla con las normas ANSI
Z87.1-1989 y protecci6n auditiva cuando opere esta
unidad. Use una careta completa cuando la necesite.
• COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Use s empre combust b e mpJo, nuevo y s n p omo.
I_ "INDICADOR DEACEITE
Consulte el manual del operador para obtener
informaci6n acerca del ti po correcto de aceite.
I• MANTENGAALEJADOSALOS ESPECTADORES
/_'?r;#_._ I ADVERTENCIA: Mantenga atodos los
espectadores, en especial a nifios y animales
dom6sticos apor Io menos 50 pies (15m) de! Area de
cortel
' SUPERFICIE DE CALIENTE
ADVERTENCIA: No toque un silenciador ni
I
il cilindro calientel Puede quemarsei Estas partes I
ca!ientan mucho con e! usol Luego de apagarse I
permanecen calientes durante un corto tiempo. I
I• CONTROL DEL OBTURA DOR I
1 2 3
-,- J'*, I1 • PosJclon de OBTURACION COMPLETA .........
2: PoslcJon deOBTURACION PARCIAL
3. • Pos c 6n de MARCHA
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de dos afios a partir
de ta fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro estabtecimiento de Craftsman en
los Estados Unidos para que sea reparado sin costo atguno (o ser reemptazado si resulta imposibte repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn memento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mano de obra. Sears NO pagar_:
• Los articulos consumibtes que se desgasten debido at uso normal dentro del periodo de garantia, tal como lineas de corte, filtros de aire o bujias.
• Las reparaciones necesarias debidas a accidente o por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas tas instrucciones provistas.
• Los mantenimientos preventivos o las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Convenio de Protecci6n de Reparaci6n
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta disefiado y fabricado para ofrecerle afios de
funcionamiento confiable. Pero come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un
Convenio de Proteccion de Reparacion puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Proteccion de Reparacion*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno per piezas y mane de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto per un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi come de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobacion de mantenimiento preventive
[] Ayuda r_pida por tel6fono - la Ilamamos Solucion Rapida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros come si fu6ramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Proteccion de Reparacion, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio
de reparacion. Puede Ilamar a cualquier hera del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio por Internet.
El Convenio de Proteccion de Reparacion es una compra libre de riesgo. Si usted cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia
del producto, proporcionaremos un reembolso complete. O, un reembolso prorrateado en cualquier memento despu6s de que venza el
periodo de garantia del producto, iAdquiera hey mismo su Convenio de Proteccion de Reparaci6n!
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalacion de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por
profesionales de Sears, en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
E4

APLICAClON
Limpiezadejardines,cocheras,entradasdeautom6viles,
p6rticos,patios,alrededordeparedes,cercos,etc.
Gatillo
Control de
encendido y
apagado
Control de crucero de
velocidad variable
Manija
\
Cubierta del
filtro de aire
Cuerda de
arranque
Bujia de
encendido
Tubo del
soplador
Tubo curvado
Boquilla
concentradora
Cubierta del
silenciador
Tapa de II_nado
de aceite
Bomba del
Cebador
Palanca del
obturador
Tapa del
combustible
E5

ENSAMBLEDELAUNIDAD
InstalacibndelTubodelaSopladora
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones I
personales, apague el motor y espere que el propulsor
se detenga antes de conectar o retirar los tubos.
_ DVERTENCIA : Para evitar graves lesiones I
personales y el dafio de la unidad, el tubo del soplador
debe estar instalado mientras opere esta unidad.
1. Alinee el tope en el extremo del tubo de la sopladora con la
ranura de tope en el extremo inferior de la salida de la
sopladora (Fig. 1).
Salida de la sopladora
Tubo de la
sopladora
Ranura
de tope
Tope
Fig. 1
2. Inserte el tope del tubo de la sopladora en la ranura de tope de
la salida del tubo (Fig. 1).
3. Gire el tubo de la sopladora en el sentido de las agujas del reloj
dentro de la salida de la sopladora hasta que el tope se trabe
en su lugar (Fig. 2).
Salida de la sopladora
Tubo de la
sopladora
3. Gire la boquilla en el sentido de las agujas del reloj sobre el
tubo de la sopladora hasta que quede apretada (Fig. 4).
Boquilla (o tubo
Tubo de la
sopladora
Fig. 4
Cbmo Quitar el Tubo de la Sopladora
1. Sujete la unidad firmemente.
2. Inserte un destornillador de cabeza plana en la traba del tubo.
Gire el destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj
1/4 de vuelta y mantengalo ahi (Fig. 5).
Traba del tubo --_-_
T_ _alidade_la
sopladora
Fig. 5
3. While holding the screwdriver in a counterclockwise position,
sujete el tubo de la sopladora y girelo en sentido contrario alas
agujas del reloj (Fig. 5).
4. Tire del tubo de la sopladora de la salida de la sopladora.
Cbmo Quitar la Boquilla
1. Sujete el tubo de la sopladora firmemente.
2. Sujete la boquilla y girela en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que la boquilla se destrabe del tubo de la sopladora
(Fig. 6).
3. Quite la boquilla del tubo de la sopladora.
Fig. 2
Instalacibn de la Boquilla
1. Alinee el tope en el extremo del tubo de la sopladora con la
ranura del tope en el extremo inferior de la salida de la
sopladora (Fig. 3).
2. Inserte el tope del tubo de la sopladora en la ranura de
tope de la boquilla (Fig. 3).
Boquilla (o tubo Tubo de la
curvado) sopladora
Tubo de la
sopladora
Fig. 6
Boquilla (o Tope
tubo
Ranura
de tope
Fig. 3
E6

ADVERTENClA: EL LLENAR DEMASIADO EL
CARTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES
GRAVES No podemos exagerar la importancia del
control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigQefial. Verifique el aceite antes de cada uso y
cfimbielo cuando sea necesario segQn se indica en la
seccion de Cambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQefial es
extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y
cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza
aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor.
Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum
Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGUENAL: USO INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el
dafio de la unidad, cargue aceite en el carter del cigQefial
antes de intentar arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite
SAE 30 SF, SG, SH de 60 ml (2,03
onzas fluidas) (Fig. 7).
NOTA: Guarde la botella para medir la
cantidad correcta de aceite
cuando deba cambiarlo en el
futuro. Lea Cambio de Aceite.
1. Desenrosque la tapa de la botella
de aceite y retire el sello de papel
que cubre la apertura. Vuelva a
colocar la tapa. Corte la punta de
la boquilla del embudo (Fig. 7).
2. Coloque la unidad sobre una
superficie plana.
3. Saque el tapon de aceite/varilla
de medicion del cigQefial (Fig. 8).
4. Vierta todo el contenido de la
botella de aceite en el cigQefial
(Fig. 9).
NOTA: No agregue nunca aceite al
combustible o al tanque de
combustible.
5. Limpie todo el aceite que pueda
haberse derramado y vuelva a
instalar el tapon del aceite /
varilla de medicion.
Verifique el aceite antes de cada uso
y cfimbielo cuando sea necesario
segQn se indica en la seccion de
Cambio del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE
RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa
B°qUl_llu_lde'
Fig. 7
Tapbn de relleno de aceite
Anillo __-%_!_ I_
en"O" __/_ I
Orificiod_ h_J I
Ilenado de _!lll II
aceite J]JIl II
Fig. 8
fJ
J
Fig. 9
principal del mal funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin plomo.
NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dafiar su
unidad, no mezcle el aceite con la gasolina.
Definicibn de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina
y uno o mils oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (eter).
El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de
agua tan pequefio como el 1% en el combustible puede hacer que el
combustible y el aceite se separen. Se forman ficidos mientras estfi
guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use
combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 dias).
Uso de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
• Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io
indica su manual del operador
• Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de
guardar la unidad
Uso de aditivos en el combustible
El uso de un estabilizador de gasolina impedirfi la corrosion y reducirfi al
minimo la formacion de depositos de resina. El uso de aditivos puede
evitar que se formen depositos dafiinos en el carburador por hasta ocho
(8)meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por galon de
combustible de acuerdo alas instrucciones del envase. No agregue
NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un Area
exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato
todo combustible que se haya derramado. Evite crear
una fuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado los gases del combustible.
ADVERTENClA: La gasolina es muy inflamable. Los
gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre
el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque
de combustible. No fume mientras Ilena el tanque.
Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area.
1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 10).
ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible
lentamente para evitar lesionarse con el rociado del
combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del
combustible firmemente colocada en su lugar.
Tubo de
descarga del
recipiente de
gasolina
Tanque de Tapa del--_,_
combustible combustible
Fig. 10
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de
Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 13) y Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene el tanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y
sitio de carga antes de arrancar el motor.
NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos
federales, estatales y locales.
E7

ADVERTENClA: Use esta unidad solo en un Area
exterior bien ventilada. Los gases de escape de
monoxido de carbono pueden ser letales en un Area
cerrada.
ADVERTENClA: Evite los arranques accidentales.
Coloquese en posicion de inicio cuando tire de la
cuerda de arranque (Fig. 15 o 16). El operador y la
unidad deben estar en una posicion estable al arrancar
la unidad para evitar graves lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Verifique el nivel de aceite en el carter del cigQefial. Lea
Inspecci6n del Nivel de Aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva,
limpia y sin plomo.
3. Oprima completamente el cebador y su61telo 10 veces.
Hflgalo lentamente. Se deberfl ver un poco de
combustible en el cebador y en las tuberias de
alimentacibn de combustible (Fig. 11). Si no puede ver
el combustible en el cebador, oprimalo y su61telo tantas
veces como sea necesario hasta que vea combustible en
el mismo.
4. Coloque la palanca del obturador en Posicibn 3 (Fig. 12).
NOTA: La unidad debe arrancarse en vacio. No oprima
el gatillo mientras arranca la unidad (Fig. 13).
5. Coloquese en la posicion de arranque (Fig. 13) y tire de la
cuerda de arranque hasta que sienta un poco de
resistencia. Esto es por Io general aproximadamente de 2 a
4 pulgadas. Tire de la cuerda 4 veces con movimientos
suaves y rfipidos.
6. Coloque la palanca del obturador en la Posicion 2 (Fig. 13).
7. Tire de la cuerda de arranque fuertemente de 1 a 4 veces
para arrancar el motor. No tire de la asa durante
comenzar o la unidad no comenzar&
8. Oprima el gatillo despues de que el motor arranque para
calentarlo durante 30 a 60 segundos.
9. Coloque la palanca del obturador en la Posicion 3 (Fig.
13). La unidad estfl lista para usar.
.......................Sl... el motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... el motor no arranca despu6s de varios intentos, coloque
la palanca del obturador en la Posicion 3 y tire de la
cuerda de arranque fuertemente de 3 a 8 veces. El motor
debe arrancar. Si no Io hace, repita el procedimiento.
ARRANQUE EN CALIENTE: Si la unidad ya estfl caliente;
coloque la palanca del obturador en la Posicion 2,
asegurfindose de NO oprimir el gatillo del regulador, y
siga los pasos del 7 al 9 anteriormente mencionados.
INSTRUCCIONES DE PARADA
1. Libere el gatillo. Deje que el motor se enfrie dejflndolo funcionar
en minima.
2. Oprima y mantenga oprimido el Control de encendido y
apagado en la posicion APAGADO (O) hasta que el motor se
detenga por completo (Fig. 11).
Arranque/Apagado
Bombilla
del cebador
Fig. 11
Palanca del
obturador
Y
t
Bombilla del
cebador
I{I NH
® ®G
Posicibn 3 Posicibn 1
Posicibn 2
Fig. 12
Posicibn de
Arranque
_k Arranque de /
Cuerda de arranque
Gatillo
Fig. 13
E8

SOSTENIMIENTODE LA SOPLADORA/ASPIRADORA
IADVERTENCIA: Despu6s de arrancar la unidad,
I
parese siempre en el lado izquierdo de la unidad para
operarla, tal como se muestra en la Figura 20.
Antes de operar esta unidad, parese en la posicion de operacion.
Verifique Io siguiente:
• El operador esta vestido con la ropa apropiada tal como botas,
gafas de protecci6n, protecci6n auditiva, guantes, pantalones
largos y camisa de manga larga.
• Si las condiciones son polvorientas, el operador Ileva puesta una
mascara.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves, pongase gafas de seguridad en todo momento
cuando maneje esta unidad. Pongase una mascara o
mascara para polvo en sitios que sean polvorientos.
• La unidad se encuentra en buen estado de funcionamiento.
• Los tubos estan puestos y asegurados en su lugar.
CONSEJOS 0TILES SOBRE LA OPERACION
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves o dafio a la unidad, asegOrese de que los tubos
de la sopladora esten colocados antes de hacer
funcionar la unidad.
Cbmo usar el control de crucero de velocidad variable
1. Una vez que el motor haya arrancado y este caliente, oprima el
gatillo para acelerar la unidad segOn sea necesario (Fig. 14).
2. Para periodos de funcionamiento mas prolongados y para
eliminar la posibilidad de fatiga en el dedo, mueva el control de
crucero de velocidad variable hacia la posicion RAPIDO para
aumentar poco a poco o mantener la velocidad del motor de la
unidad (Fig. 14). Cuando se oprima el control de crucero de
velocidad variable, el gatillo retrocedera hacia la manija.
3. Para disminuir la velocidad del motor, mueva el control de
crucero de velocidad variable hacia la posicion LENTO y el
gatillo regresara a la posicion de marcha en vacio (Fig. 14).
Control de
crucero
I
Fig. 14
(Posicibn de
marcha en vacio)
Otras Recomendaciones
• AsegOrese que la unidad no apunte hacia desechos sueltos o
personas antes de ponerla en marcha.
• Compruebe que la unidad se encuentre en buen estado de
funcionamiento. Verifique que los tubos esten puestos y
asegurados en su lugar.
• Sujete siempre la unidad firmemente cuando este funcionando.
Sujete firmemente la manija.
• Se requiere el uso de protecci6n auditiva para reducir el riesgo de
perdida auditiva asociada con los niveles de sonido.
• Opere el equipo solamente durante horas razonables -- no muy
temprano en las mafianas ni muy tarde en las noches, cuando la
gente se pueda molestar. Acate las horas detalladas en las
ordenanzas locales. La recomendaci6n usual es de 9:00 am a 5:00
pm, de lunes a sabado.
• Limite el nOmero de equipos que se usen simultaneamente, para
reducir los niveles de ruido.
• Opere las sopladoras motorizadas a la menor velocidad posible,
para hacer el trabajo y reducir los niveles de ruido.
• Verifique el estado del equipo antes del funcionamiento,
especialmente el tubo de escape, tomas de aire y filtros de aire.
• Use rastrillos y escobas para esparcir los desechos antes de
soplarlos.
• Remoje ligeramente las superficies o use un aditamento para rociar
cuando haya agua disponible y se encuentre bajo condiciones
polvorientas.
• Conserve agua mediante el uso de sopladoras motorizadas en vez
de usar mangueras para muchas de las aplicaciones de prados y
ajardinado, incluyendo areas tales como canales, mallas, patios,
parrillas, p6rticos y jardines.
• Tenga cuidado con los nifios, animales domesticos, ventanas
abiertas y autom6viles recien lavados, y sople los desechos en
forma segura.
• Use la extensi6n completa de la boquilla sopladora de manera que
el chorro de aire salga cerca al suelo.
• Limpie despues de usar las sopladoras y otros equipos. Deposite
los desechos en recipientes para la basura.
• Use la sopladora para arboles, arbustos, macizos de flores y zonas
de limpieza dificil. Use la unidad alrededor de edificios y para
otras limpiezas normales.
• Sujete la sopladora con la mano derecha. Cuando la unidad este
funcionando, no se pare en el lado derecho de la sopladora (Fig.
14). Si Io hace, bloqueara la entrada de aire y ello afectara el
funcionamiento de la unidad. Parese, por el contrario, sobre el
lado izquierdo de la unidad para aumentar al maximo la eficiencia
de la unidad (Fig. 15).
POSICION INCORRECTA
Fig. 15
POSICION CORRECTA
E9

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones
con la unidad funcionando. Realice siempre el
mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria.
Desconecte el cable de la bujia de encendido para
cerciorarse de que la unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos
como parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA" Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a un
Sears o a otro proveedor de servicio calificado.
NOTA" Los trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparacion del
sistema y los dispositivos de control de emisiones pueden ser
realizados por un Sears u otro proveedor de servicio calificado.
Para asegurar funcionamiento maximo de su motor, la inspeccion del
puerto del extractor del motor puede ser necesaria despu6s de 50
horas de la operacion. Si usted nota la RPM perdida, degradacion de
las prestaciones o carencia general de la aceleracion, este servicio
puede ser requerido. Si usted se siente su motor esta en necesidad de
esta inspeccion, refiera el servicio a a se chamusca o el otro distribuidor
cualificado del servicio para la reparacion. No procure realizar este
proceso usted mismo como el da_os de motor pueden resultar de los
contaminantes implicados en el proceso de la limpieza para el puerto.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE
Llene el tanque de combustible con combustible nuevo p. E7
Antes de arrancar el motor
Inspeccione el aceite p. El0
Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire p. E11
Primer cambio a las 10 horas Cambie el aceite p. E10
Cada 25 horass en Io sucesivo Cambie el aceite p. El0
Cada 25 horas Limpie el amortiguador de chispas y cambie el aceite p. E13 & E10
10 horas en un motor nuevo Verifique la separacion entre el brazo oscilante y la valvula y ajuste p. E12
Cada 25 horas Verifique la separacion entre el brazo oscilante y la valvula y ajuste p. E12
Cada 25 horas Verifique la condicion y separacion de la bujia de encendido p. E13
200 horas Lleve la unidad a un Sears o a otro proveedor de servicio calificado para servicio
INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE
ADVERTENCIA:
Use guantes para
evitar sufrir lesiones
cuando maneje la
unidad.
No podemos exagerar la
importancia de verificar y mantener
el nivel correcto de aceite en el
carter del cigQe_al. Inspeccione el 1
nivel de aceite antes de cada uso:
J
1. Detenga el motor y permita que
el aceite drene en el carter del
"L
cigQe_al.
2. Coloque el motor en una
superficie a nivel (Fig. 16).
3. Limpie el Area alrededor della
\
L
Fig. 16
varilla para medir el aceite antes de
sacarla. Mantenga el motor libre de
tierra, hierbas y demas escombros. Rosca mas
4. Saque el tapon de aceite del interna
cigQe_al.
5. La mirada en el petroleo Ilena hoyo,
utiliza una linterna si necesitado. El
petroleo debe estar tocando apenas
las interiores la mayoria de los hilos
(Fig. 17).
6. Si el nivel de aceite no esta tocando-- Fig. 17
la rosca mas interior del agujero de Ilenar aceite, a_ada una
peque_a cantidad al agujero de Ilenar aceite y vuelva a
comprobar (Fig. 17). Repita este procedimiento hasta que el
nivel de aceite alcance la rosca mAs interna del agujero de
Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O este en su lugar en el tapon de
relleno de aceite / varilla de medicion cuando mida y
cambie el aceite (Fig. 18).
CAMBIO DEL AOEITE
En un motor nuevo, cambie el aceite despu6s de las 10 primeras
horas de operacion. Cambie el aceite mientras el motor aOn esta
Orificio de
Ilenado de
aceite
caliente. El aceite fluira con libertad y Tapbn de relleno de aceite
Ilevara mas impurezas. __._ -
1. Retire el tapon de relleno de Anillo _---_1_
aceite / varilla de medicion, en "O" _I- "_-=_/_ _ I
2. Vierta el aceite fuera del orificio de
Ilenadodeaceiteenunrecipiente Orificiode_ h_I !
inclinando la unidad hasta una Ilenado de L'_--(_tIII I
posicion vertical (Fig. 19). Deje aceite _/P_Jlll I
suficiente tiempo como para Fig. 18
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el
aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y
locales.
4. Vuelva a cargar el carter del
cigQe_al con 60 ml
(2,03 onzas fluidas) de aceite
SAE 30 SF, SG, SH.
NOTA: Use la botella y la boquilla
que guardo del uso inicial
para medir la cantidad
correcta. El nivel de 60 ml
(2,03 onzas) esta
Fig. 19
Nivel de
Ilenado
I 4-Cyde Motor Oil
Linea de
Ilenado
Fig. 26
EIO

aproximadamente en la parte superior de la etiqueta de la
botella (Fig. 20). Mida el nivel con la varilla de medicion. Si el
nivel estfi bajo, agregue una pequefia cantidad de aceite y
vuelva a medir (Fig. 17). No Io Ilene demasiado.
5. Vuelva a colocar el tapon de relleno de aceite/varilla de medicion.
6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
ADVERTENClA" Para evitar graves lesiones
personales, apague siempre su unidad y espere que se
enfrie antes de limpiarlo o realizar todo tipo de
mantenimiento.
Limpieza del filtro de aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operacion. Es
una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener
debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar dafio permanente a su motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire. Empuje hacia adentro la lengQeta
que estfi en lado izquierda de la tapa. Despu6s hale hacia
derecho del filtro de aire (Fig. 21).
Orejeta
2,
3.
Filtro de aire
Cubierta del
filtro de aire
Fig. 21
Retire el filtro de aire (Fig. 21).
Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 22). Enjuague bien el
filtro y dejelo secar.
Fig. 23
Fig. 24
7. Instale de nuevo la tapa del filtro de aire. Haga coincidir las ranuras
que hay en la lado derecho de la tapa del filtro de aire con las
lengQetas de la lado derecho de la placa posterior (Fig. 25).
Apoye plato
R
apoye plato
Fig. 25
8.
Ranuras
Gire la tapa hacia izquierda hasta que la lengQeta de la placa
posterior del filtro de aire se enganche en la ranura de la
izquierda del filtro de aire (Fig. 26).
Orejeta
Fig. 22
4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro (Fig. 23).
5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 24).
6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 25).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia serfi
ANULADA.
Filtro de aire
Cubierta del
filtro de aire
Fig. 26
AJUSTE DEL VELOCIDAD MINIMA
La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener
acceso al tornillo de ajuste de minima a traves de un orificio en la
parte superior de la cubierta del motor (Fig. 33).
NOTA: Los ajustes descuidados pueden dafiar su motor seriamente.
Los ajustes del carburador deben ser realizados por un
Sears o proveedor de servicio calificado.
Inspeccibn del Combustible
En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la
unidad no funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el
tanque con combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer
ningOn ajuste. Consulte la Informaci6n acerca del Aceite y Combustible.
Ell

Limpieza del Filtro de Aire
La condici6n del filtro de aire es importante para elfuncionamiento de la
unidad. Unfiltro de aire sucio limitara el flujo de aire y cambiara la mezcla de
airey combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador fuera
de ajuste. Inspeccione lacondicion del filtro de aire antes de ajustar el tornillo
de velocidad minima. Consulte lasecci6n de Mantenimiento del Fil1_ode Aire.
Ajuste del Tornillo de Velocidad Minima
ADVERTENClA" Es necesario que esta unidad este
funcionando durante el ajuste de la velocidad de marcha
en vacio. Use ropa de proteccion y observe todas las
instrucciones de seguridad para evitar lesiones
personales graves.
AdemAs, al arrancar la unidad o realizar ajustes, NO la
coloque sobre ninguna superficie, que no este limpia y
dura. Los residuos, como gravilla, arena, polvo, hierba,
etc., podrian ser lanzados por el tubo de la sopladora y
ocasionar da_os a la propiedad o lesiones graves a los
transeOntes o al operador.
Si despu6s de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el
motor aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad
minima segOn se indica a continuacion.
1. Arranque el motor y dejelo funcionar a una minima alta durante
un minuto para que se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador y deje _} Tornillo de
que el motor funcione en minima. Si lJlltl velocidad
el motor se para, inserte un _ minima
destornillador Phillips peque_o en el
orificio de la cubierta del motor
(Fig. 27). Gire el tornillo de minima f _
hacia adentro, en sentido horario, de
a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea
necesario) hasta que el motor
funcione en minima suavemente.
La inspeccion del combustible, la limpieza
del filtro de aire y el ajuste del tornillo de
velocidad minima debe resolver la
-- Fig. 27 --
mayoria de los problemas del motor. Si esto no sucede, y:
• El motor no funciona en minima
• El motor fluctOa o se ahoga al acelerarlo
• Existe una perdida de fuerza motriz
Ileve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio calificado.
HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE
Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no esta
seguro o que no esta calificado como para realizar esto, Ileve la
unidad a un centro de servicio autorizado.
NOTA" Inspeccione el huelgo de la valvula del brazo oscilante con una
galga despues de las primeras 10 horas de operacion y luego
cada 25 horas de operacion en Io sucesivo.
• El motor debe estar frio cuando verifique o ajuste el huelgo de lavalvula.
• Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un Area limpia y
libre de polvo.
1. Quite los dos (2)tornillos de lamanija utilizando un destornillador de
hoja plana, o un destornillador de cabeza Torx del nOmero T-20,
mientras sujeta las tuercas con una Ilave para tuercas de 3/8" (Fig.28).
2. Saque el perno superior situado cerca de la manija de la cuerda del
arrancador con las herramientas mencionadas en el paso 1 (Fig. 28).
3. Desconecte el cable de la bujia de encendido.
4. Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido.
Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando
un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario.
5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo
oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del brazo
oscilante con un destornillador grande de vastago piano o con
una broca Torx T-25 (Fig. 29). Saque la cubierta y la junta del
brazo oscilante.
6. Gire el volante lentamente para Ilevar el piston a la parte superior de
su recorrido (conocido como punto muerto superior). Verifique que:
• El pist6n se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras
mira dentro del orificio de la bujia de encendido (Fig. 30).
• Ambos brazos oscilantes se mueven con libertad, y ambas
valvulas estan cerradas.
De no ser asi, repita este paso.
7. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la
Cubierta del
silenciador
\
Tornillos del
cubierta del
motor (2)
del
motor (4)
Tornillos del
cubierta del
silenciador (2)
Fig. 28
valvula. Mida el huelgo entre el
vastago de lavalvula y el brazo
oscilante (Fig. 30 y 31). Realice esto en
las valvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las
valvulas de entrada y de escape es
0,076- 0,152 mm (0,003- 0,006
pulgadas). Use un calibrador regular
de automovil de 0,127 mm (0,005
pulgadas). El calibrador debe
deslizarse entre el balancin y el
vastago de la valvula con una ligera
cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 30 y 31).
Orificio de
Ilenado de
aceite
ENTRADA
Brazos oscilantes
del brazo
oscilante
Fig. 29
Tuercas de ajuste
Anillo
de "O"
Galga
Fig. 30
Tuerca de ajuste _.
Balancin
0,076-0,152 mm
(0,003-0,006
Calibrador
Fig. 31
Vastago de la valvula
E12

8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas)
o una guia de tuercas (Fig. 31).
• Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
• Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario.
b.Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 Nom (20-30 pulgadas•libra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea
Cambio de la Bujia de encendido.
11. Vuelva a instalar el cable de la bujia.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineacion de
la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENOENDIDO
i,o c,uc,oo ec°nch°rr°dearenanI
raspe ni limpie los electrodos. El motor podria dafiarse si
penetran pequefias particulas en el cilindro.
Use una bujia de encendido 753-05784 o Champion #RDZ4H. La
separacion correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas). Retire la
bujia luego de cada 40 horas de operacion e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie.
2. Inserte un destornillador de hoja plana debajo de la cubierta de
la bujia y quitela haciendo palanca (Fig. 32).
Cubierta de
la bujia
Tournevis
plat
Fig. 32
3. Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia
de encendido.
4. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de
casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario.
5. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije
la separacion de aire a 0,635 mm
(0,025 pulgadas) utilizando un
calibrador (Fig. 33).
6. Instale una bujia de encendido con la
separacion correcta en la cabeza del
cilindro. Ajuste girando la Ilave de 0 635 m
casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en (0:025 pulg)_
sentido horario hasta que este
ajustada sin huelgo.
7. Vuelva a instalar la cubierta de la bujia.
Si usa una Ilave de torsion, ajuste a:
110-120 pulg.•libras (12.3-13.5 N•m) Fig. 33
No ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, I
apague siempre su unidad y espere que se enfrie antes de I
limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. ]
Saque la cubierta del silenciador. Lea Huelgo del brazo oscilante.
21 Con un 3/8 pulg. Ilave hexagonal o un pedacito Torx T-25 y un
1/4 pulg. Ilave hexagonal, quite los tornillos que unen el
desviador de los pararrayos de la chispa al silenciador (Fig. 34).
Silenciador
Pantalla del amortiguador
de chispas
Cubierta del amortiguador
de chispas
T-25 o 3/8-pulg.
- _o. hexagonal
l/4-pulg.
Tornillo
. _/hexagonal
Fig. 34
3. Saque el desviador de los pararrayos de la chispa el
silenciador. Quite la cubierta del amortiguador de chispas.
4. Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta
del amortiguador de chispas.
5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo
de alambre, o cambiela.
6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la
cubierta del amortiguador de chispas y el tornillo.
7. Vuelva a instalar la cubierta del silenciador.
LIMPIEZA
]_ ] ADVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales,
I
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes
de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad. No
use detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que contienen
aceites aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el
queroseno pueden dafiar el bastidor de plastico y la manija. Seque
toda la humedad con un patio suave.
ALMACENAMIENTO
• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde
los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
• Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
• Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su dafio.
• Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
• Guarde la unidad fuera del alcance de los nifios.
ALMAOENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use
gasolina que haya estado guardada durante mas de 60 dias.
Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales,
estatales y locales.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto
asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5
gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire
de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite.
Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Retire la bujia y escurra todo el aceite del cilindro antes de tratar
de arrancar el soplador despu6s de haberlo tenido guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo
de acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni
dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste los
tornillos, las tuercas o los pernos que esten flojos. La unidad
esta lista para ser guardada.
TRANSPORTE
• Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
• Asegure la unidad durante su transporte.
• Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
• Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad.
E13

CAUSA
El tanque de gasolina esta vacio
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
La gasolina es viejo
La bujia de encendido esta arruinada
Parachispas obstruido
CAUSA
El filtro de aire esta obstruido
La gasolina es viejo
CAUSA
La gasolina es viejo
El accesorio de corte esta atascado de hierba
El filtro de aire esta sucio
Parachispas obstruido
CAUSA
La gasolina viejo
Bujia en mal estado
Parachispas obstruido
ACClON
LIeneeltanque con gasolinanueva
Oprima labombiIIade cebado totaly lentamentede I0 veces
Drene eltanque de gasolina/ Agregue gasolinanueva
Cambie o limpie la bujia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
ACClON
Cambie o limpie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolina / Agregue gasolina nueva
ACClON
Drene eltanque de gasolina/ Agregue gasolinanueva
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o cambie el filtro de aire
Limpie o cambie el parachispas
ACClON
Drenareltanque de gasolinay a_adirgasolinanueva
Reemplazar la bujia
Limpiar o reemplazar el parachispas
NOTA: Para reparaciones mas alia de los peque_os ajustes recien mencionados, comuniquese con su centro de Piezas y Reparaciones de
®
Sears mAs cercano (1-800-4-MY-HOME) u otra agencia de servicio calificada.
Tipo de motor ................................................................................................................................................................ Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento ....................................................................................................................................................... 25 cc (1.5 pulgadas cQbicas)
R.P.M. de soplador ............................................................................................................................................................................. 7.000 r.p.m.
R.P.M. de velocidad minima .................................................................................................................................................. 3.200 - 4.400 r.p.m.
Tipo de encendido ........................................................................................................................................ Electronico - MAX FIRE IGNITION TM
Interruptor de encendido ......................................................................................................................................................... Interruptor oscilante
Huelgo de la valvula ..................................................................................................................................... 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 pulg)
Separacion de la bujia de encendido ................................................................................................................................ 0,635 mm (0,025 pulg)
Lubricacion ...................................................................................................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigQe_al ............................................................................................................................ 60 ml (2,03 onzas)
Combustible .......................................................................................................................................................................................... Sin plomo
Carburador ................................................................................................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ........................................................................................................................................................ Incredi-Pull TM bobinado automAtico
Silenciador ................................................................................................................................................................. Amortiguado con proteccion
Regulador .................................................................................................................................................................... Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible ..................................................................................................................................... 414 ml (14 onzas)
Peso de la unidad (Sin combustible) .................................................................................................................................................... 5 kg (11 libras)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informacion mas reciente disponible en el momento de impresion del
manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
DECLARACI(SN DE GARANTiA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS DE LA EPA PARA CALIFORNIA
Los Derechos y Obligaciones de Usted segt_n la Garantia
El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California, la Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente (EPA) y Sears Brands LLC (Sears) tienen el
placer de explicar la garantia del sistema de control de emisiones en su motor "off-road" peque_o modelo del aSo 2008 y posterior. En California y los 49 estados,
los nuevos motores "off-road" peque_os deben ser dise_ados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del Estado contra el "smog".
Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en el motor "off-road" peque_o de usted para los periodos de tiempo que se indican a continuacidn
siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor "off-road" peque_o. El sistema de usted de control de
emisiones pudiera incluir piezas tales como el carburador o sistema de inyeccidn de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catalitico. Tambien
pudiera incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones. Cuando exista una condicidn que este dentro de la garantia,
Sears reparar_ su motor "off-road" peque_o sin costo alguno para usted, incluyendo diagndstico, piezas y mano de obra. Los motores "off-road" peque_os del
2007 y posteriores est_n garantizados pot dos a_os. Si alguna pieza de su motor relacionada con emisiones es defectuosa, Sears la reparar_ o la reemplazar&
Responsabilidades del Propietario segt_n la Garantia
Como propietario del motor "off-road" peque_o, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se indica en su manual del operador. Sears recomienda
que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor "off-road" peque_o, pero Sears no puede denegar la garantia solamente porque usted no
E14

tenga los recibos ni porque usted no pueda asegurar que se ha realizado todo el mantenimiento programado.
• Sin embargo, como propietario del motor "off-road" pequefio, usted deber& estar consciente de que Sears pudiera denegarle cobertura de la garantia si su motor
"off-road" pequefio o una pieza del mismo ha presentado fallas debido a maltrato, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
• Usted es responsable de presentar su motor "off-road" pequefio a un Centro de Servicio Autorizado por Sears tan pronto se detecte el problema. Las
reparaciones en garantia deber&n terminarse en un periodo de tiempo razonable, no mayor de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta en relaci6n con sus derechos y responsabilidades de acuerdo con su garantia, deber_ Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
• El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo al comprador del minorista.
• El fabricante garantiza al propietario inicial, y a cada comprador subsiguiente, por un periodo de dos afios, que el motor no tiene defectos en los materiales
ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada.
• La reparaci6n o el reemplazo de una pieza garantizada se realizar& sin costo alguno para el p(_pietario en un Centro de Servicio Autorizado por Sears. Para
conocer la ubicacidn m_s cercana comuniquese con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-HOME .
• Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo, segen Io exige el mantenimiento, o que est6 programada solamente para inspeccidn regular
a los efectos de "Reparar o Reemplazar Segen sea Necesario" est& garantizada por el periodo de garantia. Cualquier pieza garantizada que este programada para
reemplazo segen Io exige el mantenimiento, estar_ garantizada por el periodo de tiempo hasta el primer punto de reemplazo programado para esa pieza.
• No se le cobrar_ al propietario por el trabajo de diagndstico que Ileve a la determinacidn de que una pieza garantizada est_ defectuosa, si el trabajo de diagndstico
se Ileva a cabo en un Centro de Servicio Autorizado por Sears.
• El fabricante es responsable de los dafios a otros componentes del motor causados por la falla de una pieza garantizada que est6 todavia en garantia.
• Las fallas ocasionadas debido a maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado no est&n cubiertas por esta garantia.
• El uso de accesorios o piezas modificadas puede ser motivo para desestimar una reclamacidn de garantia. El fabricante no es responsable de cubrir fallas
de piezas garantizadas causadas por el uso de accesorios o piezas modificadas.
• Para presentar una reclamacidn, vaya a su Centro de Servicio Sears Autorizado m_s cercano. Los servicios o reparacidn por motivo de garantia se
realizar_n en todos los Centros de Servicio Sears Autorizados.
• Cualquier pieza de reemplazo aprobada por el fabricante se puede usar al realizar cualquier mantenimiento o reparacidn de piezas bajo garantia relacionadas con
emisiones y se proporcionar&n sin cargo alguno para el propietario. Cualquier pieza de reemplazo que sea equivalente en rendimiento o durabilidad se puede usar
en mantenimiento o reparacidn sin garantia y no reducir_ las obligaciones de garantia del fabricante.
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
Los siguientes componentes se incluyen en la garantia del motor relacionada con emisiones: filtro de aire, carburador, cebador, tuberias de combustible,
recuperacidn de combustible/filtro de combustible, mddulo de encendido, bujia y silenciador.
DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS PARA CALIFORNIA
Los Derechos y Obligaciones de Usted segt_n la Garantia
El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California y Sears Brands LLC (Sears) tienen el placer de explicar la garantia del sistema de control de
emisiones evaporativas en su motor "off-road" pequefio (tipo de equipo) modelo del afio 2008 y posterior. En California, los nuevos equipos que usen motores "off-
road" pequefios deben ser disefiados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del Estado contra el "smog". Sears debe garantizar el
sistema de control de emisiones evaporativas en su motor "off-road" Lawn & Garden (para el cesped y el jardin) pequefio para el periodo que se indica a
continuacidn siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo. Su sistema de control de emisiones evaporativas
pudiera incluir piezas tales como: carburadores, tanques de combustible, tuberias de combustible, tapas de combustible, v&lvulas, recipientes, filtros, mangueras de
vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes relacionados. En el caso de los motores de 80 cc o menos, solamente el tanque de combustible est& sujeto a
los requisitos de la garantia de control de emisiones evaporativas de esta seccidn. El desplazamiento de su motor "off-road" pequeSo es de menos de 80 cc.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
Este sistema de control de emisiones evaporativas est_ garantizado por dos afios. Si cualquier pieza relacionada con las emisiones evaporativas de su equipo
es defectuosa, la pieza ser_ reparada o reemplazada por Sears.
Responsabilidades del Propietario segt_n la Garantia
• Como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden peque_o, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se indica en su manual
de propietario. Sears recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su Motor Lawn & Garden, pero Sears no puede
denegar la garantia solamente porque usted no tenga los recibos.
• Sin embargo, como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden pequefio, usted deber& estar consciente de que Sears pudiera denegarle cobertura de
la garantia si su tanque de combustible ha presentado fallas debido a maltrato, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
• Usted es responsable de presentar su tanque de combustible Lawn & Garden al centro de distribuci6n o al centro de servicio de Sears tan pronto se detecte
el problem& Las reparaciones en garantia deber&n terminarse en un periodo de tiempo razonable®no mayor de 30 dias. Si tiene alguna pregunta en relaci6n
con la cobertura de su garantia, deber_ comunicarse con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-HOME .
Requisitos de la Garantia por Defectos
(a) El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo a un comprador final.
(b) Cobertura General de la Garantia de Emisiones Evaporativas. El tanque de combustible debe estar garantizado al comprador final y a cualquier propietario
posterior en cuanto a que cuando se instal6 el sistema de control de emisiones evaporativas estaba:
(1) Disefiado, construido y equipado de forma tal que cumplia con todas la regulaciones aplicables; y
(2) Sin defectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos afios.
(c) La garantia de las piezas relacionadas con las emisiones evaporativas ser_ interpretada como sigue:
(1) Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para reemplazo segQn requiere el mantenimiento en las instrucciones por escrito, debe estar garantizada por el
periodo de garantia definido en la subseccidn (b)(2).Si alguna de esas piezas falla durante el periodo de cobertura de la garantia, debe ser reparada o reemplazada
por Sears. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada por un tiempo no menor que el periodo de garantia restante.
(2) Cualquier pieza garantizada queen las instrucciones por escrito este programada solamente para inspeccidn regular, debe estar garantizada por el periode de garantia
deflnido en la subseccidn (b)(2).Una declaracidn en dichas instrucciones por escdto al efecto de "reparar o reemplazar segQnsea necesario" no reducir& el penbdo de
cobertura de la garantia. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo lagarantia debe estar garantizada por un tiempo no menor que el periodo de garantia restante.
(3) Cualquier pieza garantizada que este programada para reemplazo, segen exige el mantenimiento en las instrucciones por escrito, debe estar garantizada
por el periodo de tiempo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la
pieza debe ser reparada o reemplaza por Sears. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada por un tiempo no menor
que Io que resta del periodo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza.
(4) La reparacidn o el reemplazo de cualquier pieza garantizada bajo las disposiciones de garantia de este articulo se debe realizar sin costo alguno para el
propietario en una estacidn donde se hagan trabajos de garantia.
(5) Independientemente de las disposiciones de la subseccidn (4) anterior, los servicios o reparaciones en garantia se deben proporcionar en centros de
distribucidn que esten franquiciados para prestar servicios a los motores o equipos en cuestidn.
(6) No se debe cobrar al propietario por el trabajo de diagndstico para determinar que una pieza garantizada est_ realmente defectuosa, siempre y cuando
dicho trabajo de diagndstico se Ileve a cabo en una estacidn donde se hagan trabajos de garantia.
(7) Durante el periodo de garantia del sistema de control de emisiones evaporativas establecido en la subseccidn (b)(2), Sears debe mantener un suministro
de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.
(8) AI realizar cualquier mantenimiento o reparacidn en garantia se deben usar piezas de reemplazo aprobadas por el fabricante y se deben proporcionar sin
cargo alguno para el propietario. Tal uso no reducir& las obligaciones de garantia del fabricante que emite la garantia.
(9) El uso de cualquier accesorio o pieza modificada ser& motivo para desestimar una reclamacidn de garantia hecha en conformidad con este articulo. El fabricante que
emite la garantia no ser_ responsable, segen este Articulo, de garantizar fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de un accesorio o una pieza modificada.
(10) Sears proporcionar_ los documentos que describen los procedimientos o normas de la garantia, en un plazo de cinco dias h_biles desde que los
solicite el Consejo de Recursos del Aire.
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
(1) Tanque de Combustible
Con cada motor o equipo nuevo se proporcionar_n instrucciones por escrito para el manten-imiento y uso del sistema de control de emisiones evaporativas por parte
del propietario.
E15

E16

E17

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794830
4-CYCLE GAS BLOWER
Item Part No. Description
1 753-05246 Muffler Screws
2 753-05900 Muffler Assembly (includes 1 & 3)
3 753-05244 Muffler Gasket
4 791-181025 Screw
5 753-05901 Rocker Cover
6 753-05902 O-Ring
7 791-181003 Screw
8 753-05903 Throttle Cable
9 753-05673 Insulator Gasket
10 753-05248 Nut
11 753-05904 Insulator
12 753-05905 Carburetor Gasket
13 753-05908 Carburetor
14 791-181751 Carburetor O-Ring
15 753-05253 Screw
Item Part No.
16 753-04223
17 791-181757
18 753-05687
19 753-05906
20 753-05907
21 753-05400
22 753-05909
23 753-05377
24 753-05910
25 753-05784
26 753-05911
* 753-05966
* 753-05912
Description
Air Cleaner Assembly (includes 17)
Air Filter
Nut
Flywheel Assembly
Module
Oil Plug
Oil Fill Tube
Screw
O-Ring
Spark Plug
Lead Wire
Valve
Shortblock Assembly (includes 4-7 & 21-25)
* Items Not Shown
E18

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794830
4-CYCLE GAS BLOWER
Item Part No.
1 753-05917
2 753-05918
3 753-04595
4 753-05919
5 753-05920
6 753-05926
7 753-05927
8 753-05928
9 753-05929
10 753-05930
11 791-181003
12 753-05931
13 753-05924
Description
Intake Cover
Spring
Screw
Handle Grips
Impeller Housing (includes 4)
Latch Tube
Nut
Washer
Impeller
Throttle Trigger
Screw
Muffler Cover (includes 3)
Inner Trigger Lock
Item Part No.
14 753-05925
15 791-182405
16 753-05921
17 753-05932
18 753-05289
19 753-05933
20 753-05934
21 753-05935
22 753-05377
23 753-05936
24 753-05937
25 753-05938
26 753-05939
27 753-05942
28 753-05964
29 753-05965
30 753-01202
Description
Wavey Washer
Switch
Impeller Housing (includes 4)
Outer Trigger Lock
Fuel Cap
Fuel Tank Assembly (includes 18)
Engine Cover Assembly (includes 3, 21 & 22)
Spark Plug Cover
Screw
Upper Tube
Lower Tube
Flare Tube
Latch Spring
Switch Cover
Wire Ground
Strap Ground
Screw
E19

Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran(_ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-S U -HO CAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) Se_!tlr_
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
ru
® Marca Registrada / Marca de Fabrica / sM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MD
MCMarque de commerce / Marque deposde de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC
