Smeg KITSPF-1 Stacking Fit Drayer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Instruction Booklet - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Czech, Danish, Dutch - Holland, Finland, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Norway, Polish, Romanian, Slovak, Swedish, Turkish) Read Online | Download pdf
Specification Other Documents
KITSPF-1 photo

Instruction Booklet

This is the main product document for model KITSPF-1.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
UNIVERSAL STACKING KIT
UNIVERSAL-STAPELSET
KIT DE SUPERPOSITION UNIVERSEL
UNIVERSELE STAPELKIT
UNIVERSAL SAMLESÆT TIL STABLING
YLEISVÄLISARJA
UNIVERSELT-STAPELKIT
UNIVERSELLT STAPELPAKET
KIT DE APILAMIENTO UNIVERSAL
KIT DE EMPILHAMENTO UNIVERSAL
STACKING KIT UNIVERSALE
UNIWERSALNY ZESTAW MONTAŻOWY
KIT UNIVERSAL PENTRU MONTARE
ΚΙΤ ΣΤΟΊΒΑΞΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ
UNIVERZÁLNÍ STOHOVACÍ SADA
UNIVERSALUS KROVIMO BLOKAS
UNIVERSĀLAIS STIPRINĀJUMA KOMPLEKTS
UNIVERZÁLNA STOHOVACIA SADA
1a
1b
2
3a
3b
4a
5a
4b
6
2
5b
5a
5b
Universal Stacking Kit Kurulum Kılavuzu
Universal Stacking Kit Instruction Booklet
Universal-Stapelset – Anleitung
Guide d’utilisation du kit de superposition universel
Instructieboekje Universele Stapelkit
Manual til universalt samlesæt til stabling
Yleisvälisarjan ohjekirja
Universel Stabelkit brugsanvisning
Universellt stapelpaket, instruktionsbroschyr
Folleto de instrucciones del kit de apilamiento universal
Manual de instruções do kit de empilhamento universal
Libretto di istruzione per stacking kit
Instrukcja użytkowania uniwersalnego zestawu montażowego
Broşură instrucţiuni kit universal pentru montare
Εγχειρίδιο Οδηγιών - Κιτ στοίβαξης γενικής χρήσης
Návod k montáži univerzální stohovací sady
Universalaus krovimo bloko instrukcija
Universālā stiprinājuma komplekta uzstādīšanas instrukcija
Návod na montáž univerzálnej stohovacej sady
background
2 - TR
ADIM 1 :
Kutu içerisinden çıkan plastik sabitleme kanalı (1a-1b)
parçalarını Çamaşır Makinesi (ÇM) üzerine şekildeki gibi
yerleştirin. (1.1)
İpucu : Şekildeki geometrik yüzeyler birbirlerine
bakacak şekilde konumlanmalıdır.
ADIM 2 :
Kozmetik görünüş parçasını (6) resimdeki gibi ön yüzeyde
konumlayın. (2.1)
Daha sonra sağ ve sol sabitleme kanallarına (1) , “kutu içerisindeki
plastik vidaları kullanarak” 6 numaralı görünüş parçasının
bağlantısını yapın. (2.2)
İpucu : Bu işlem için yıldız uçlu tornavida ya da şarjlı el
tabancası kullanın.
ADIM 3 :
Kozmetik görünüş parçasını (6) , ÇM üst tabla ile kozmetik şekilde uygun pozisyona getirin. (3.1 - 3.2)
Parça No Parça İsmi
1
Sabitleme Kanalı
2
Vidalar
Parça No Parça İsmi
3
Arka Destek Bağlantı Sacı
4
Arka Sabitleyici
Parça No Parça İsmi
5
6
Kozmetik Görünüş Parçası
a - Matkap Uçlu Sac Vidası
b - Küt Uçlu Torx Vida
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
TÜRKÇE
1.1
background
3 - TR
ADIM 4 :
Kozmetik ayarlamayı yaptıktan sonra , arka destek bağlantı
sacını (3) ;
- İlk önce Şekil 4.1’de gösterildiği gibi , sabitleme kanalı (1)
üzerinde konumlayın. (4.1)
- Daha sonra ÇM gövdesi üzerindeki delik pozisyonlarını
konumlayın. (4.2)
İpucu 1 : Şekil 4.3’deki gibi , gösterilen kanal üzerine tam
olarak oturduğundan emin olun.
İpucu 2 : Sabitleme kanalı (1) üzerinde hareket ettirerek
uygun vida pozisyonunu bulun (4.4) ve plastik vidaları (2) ile
gruplayın. (4.5)
ADIM 5 :
Sabitleme kanalı (1a-1b) ile ÇM gövde bağlantısının yapılması için ,
- Şekil 5.1’de gösterildiği gibi (3a) parçasını ÇM gövdesi üzerine konumlandırıp bağlantıyı yapmak için ,
Stacking Kit grubu ile verilen matkap uçlu sac vidasını (5a) kullanın.
- Şekil 5.2’de gösterildiği gibi (3b) parçasını ÇM gövdesi üzerine konumlandırıp bağlantıyı yapmak için ,
matkap uçlu sac vidasını (5a) kullanın.
Bu adımdaki bağlantı için, yalnızca 5a numaralı özel tasarım vida kullanılır ve montaj için
1 adet kullanılır. (5.1)
Bu adımdaki bağlantı için, yalnızca 5a numaralı özel tasarım vida kullanılır ve montaj için
1 adet kullanılır. (5.2)
Eğer gövde üzerinde montaj deliği varsa ; Matkap Uçlu Sac Vidası (5a) yerine , Küt Uçlu Torx Vida
(5b) kullanılmalıdır. (5.3)
5a
3a
3b
5b
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5.1
5.2 5.3
background
4 - TR
ADIM 6 :
Kurutma Makinesi’ni (KM) , Çamaşır Makinesi (ÇM) ve Stacking Kit grubu üzerine oturtmak için;
Kurutma Makinesi’nin 4 adet ayarlı ayağını 4 ila 6 tam tur çevirerek açın. (6.1)
- En az 2 kişi ile Kurutma Makinesi’ni (KM) kaldırarak, sabitleme kanalı (1) üzerine oturtun. (6.2)
ADIM 7 :
Kurutma Makinesi’ni (KM) sabitleme kanalları (1) üzerinde öne doğru kaydırın. (7.1)
Ön ayarlı ayakları , sabitleme kanalı (1) üzerindeki kanala oturup sabit durana kadar kaydırma işlemine
devam edin. (7.2)
ADIM 8 :
Resimde gösterilen PT vidaları , sağ ve sol taraftan sökün. Bu vidalar daha sonra kullanılacaktır. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
Ayarlı ayaklar açıldıktan sonra KM’nin dengesi kontrol edilmelidir.
8.1
background
5 - TR
ADIM 10 :
KM derinliğine göre arka sabitleme parçalarını (4a-4b) , sabitleme kanalı (1a-1b) içerisinde hareket
ettirin.
- Bu ayarlamadan sonra , Adım 8’de sökülen vidaları tekrar kullanarak arka sabitleyici parçalarını KM
gövdesine sabitleyin. (10.1)
ADIM 11 :
ÇM, KM ve Stacking Kit grubu bağlantılarının tamamlanması için;
- 1 ve 3 numaralı parçalar arasında karşılıklı gelen delikleri eşleştirin ve eşleşen bu deliklere plastik vidalar
(2) ile bağlantı yapın. (11.1)
- Bu işlemi her iki yönde yaparak Stacking Kit kurulumunu tamamlayın.
4a
3b
4b
1b
4b
ADIM 9 :
KM ve Stacking Kit grubu bağlantısının yapılması için ;
- KM’yi arka bölgeden öne doğru iterek kaldırın. Arka sabitleme parçasını (4) sabitleme kanalı (1)
parçasına takın. (9.1)
Arka sabitleme parçaları (4a-4b) sağ ve sol olmak üzere 2 tiptir. Ters yönlü montajı yapılamaz.
9.1 9.2
10.1
11.1
Vida bağlantısı sırasında yalnızca yıldız uçlu tornavida kullanın.
4a
background
6 - EN
STEP 1 :
Place the plastic retaining (1a-1b) parts delivered in the box on
the Washing Machine (WM) as shown in the figure. (1.1)
Hint : Geometric surfaces on the figure shall be faced against
each other.
STEP 2 :
Place the cosmetic appearance part (6) on the front face as
shown in the figure. (2.1)
Then use the “for plastics screws supplied in the box” to perform
the connection of the appearance part (6) to the left and right
retaining ducts (1). (2.2)
Hint : Use powered screwdriver for this operation.
STEP 3 :
Align the cosmetic appearance part (6) to the cosmetically proper position with WM upper tray.
(3.1 - 3.2)
Part No
Part Name
1
Retaining Ducts
2
Screws
Part No Part Name
3
Rear Support Connection Part
4
Rear Fixing Element
Part No Part Name
5
a - Self tapping Screws
b - Butt-End Torx Screw
6
Cosmetic Appearance Part
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
ENGLISH
1.1
background
7 - EN
STEP 4 :
Place the rear support plate (3) ;
- on the retaining duct (1) as shown in figure 4.1 first. (4.1)
- Then adjust the hole positions on the WM body. (4.2)
Hint 1 : As shown in figure 4.3, ensure that it properly
seated on the duct shown.
Hint 2 : Find the proper screw position (4.4) by moving
it on the retaining duct (1) and mount them with the plastic
screws (2). (4.5)
STEP 5 :
In order to make the retaining duct (1a-1b) to WM body connection,
- As shown in figure 5.1, use the self tapping screw (5a) delivered with Stacking Kit assembly in order
to position the (3a) part on the WM body and perform the connection.
- As shown in figure 5.2, use the self tapping screw (5a) delivered with Stacking Kit assembly in order
to position the (3b) part on the WM body and perform the connection.
For the connection in this step, special design no. 5a screw is used only and
1 piece is
used for the installation. (5.1)
For the connection in this step, special design no. 5a screw is used only and
1 piece is
used for the installation. (5.2)
If there is an installation hole on the body; use butt-end torx screw (5b) instead of drill-bit self-
tapping screw (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
8 - EN
STEP 6 :
In order to place the Tumble Dryer (TD) on the Washing Machine (WM) and Stacking Kit assembly;
Firstly open 4 adjustable feet of Tumble Dryer (TD) by rotating them for 4-6 turns. (6.1)
- Lift the Tumble Dryer (TD) with two persons at least, and place it on the retaining duct (1). (6.2)
STEP 7 :
Move the Tumble Dryer (TD) forward on retaining ducts (1). (7.1)
Continue to slide the machine until feet are placed and secured on the duct over the retaining duct (1).
(7.2)
STEP 8 :
Remove the PT screws from the rearside body of TD as shown in the figure from left and right side.
These screws shall be used later. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
Check the stability of TD after opening the feet.
8.1
background
9 - EN
STEP 10 :
Move the rear fixing parts (4a-4b) inside the retaining duct (1a-1b) as per the depth of TD.
- After this adjustment, use the screws removed in step 8 to secure rear retaining parts to TD body.
(10.1)
STEP 11 :
In order to complete the WM, TD and Stacking Kit assembly connections;
- Match the corresponding holes between parts no. 1 and 3 and connect these matching holes (2) with
plastic screws. (11.1)
- Complete Stacking Kit installation by making this operation in both directions.
4a
3b
4b
1b
4b
STEP 9 :
For the connection of TD and Stacking Kit assembly;
- Lift the TD by pushing it forward from the rear area. Install the rear fixing part (4) to retaining duct (1)
part. (9.1)
Rear retaining parts (4a-4b) have two types: left and right. Installation in the reverse direction is
not possible. Because rear fixing parts designed as left and right. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Use powered screwdrivers only during screw connection.
4a
background
10 - DE
Schritt 1:
Bringen Sie die mitgelieferten Kunststoffführungen (1a/1b) wie
abgebildet an der Waschmaschine (WM) an. (1.1)
Tipp : Geometrische Flächen in der Abbildung sollten sich
gegenüberliegen.
Schritt 2:
Bringen Sie die Zierblende (6) wie abgebildet an der Vorderseite
an. (2.1)
Verbinden Sie die Zierblende (6) dann mit den mitgelieferten
Kunststoffschrauben zum an der linken und rechten Führung (1).
(2.2)
Tipp : Verwenden Sie dazu einen Akkuschraubendreher.
Schritt 3:
Richten Sie die Zierblende (6) an der geeigneten Position am oberen Waschmaschinenfach aus.
(3.1 - 3.2)
Teilenummer
Teilebezeichnung
1
Führungen
2
Schrauben
Teilenummer Teilebezeichnung
3
Verbindungsteil, hintere Halterung
4
Hinteres Befestigungselement
Teilenummer Teilebezeichnung
5
6
Zierblende
a - Selbstschneidende Schrauben
b -
Kolbenende-Torxschraube
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
DEUTSCH
1.1
background
11 - DE
Schritt 4:
So bringen Sie die hintere Halteplatte an (3):
- Bringen Sie sie zuerst wie in Abbildung 4.1 gezeigt an der
Führung (1) an. (4.1)
- Richten Sie dann die Lochpositionen an der Waschmaschine
aus. (4.2)
Tipp 1 : Stellen Sie sicher, dass sie wie in Abbildung 4.3
gezeigt richtig am Rohr angebracht ist.
Tipp 2 : Suchen Sie nach der geeigneten Schraubposition
(4.4), indem Sie sie an der Führung (1) verschieben; montieren
Sie sie mit den Kunststoffschrauben (2). (4.5)
Schritt 5:
So verbinden Sie die Führung (1a-1b) mit der Waschmaschine:
- Verbinden Sie das Befestigungsteil (3a) mit der im Montageset enthaltenen
selbstschneidenden Schraube wie in Abbildung 5.1 gezeigt mit der Waschmaschine.
- Verbinden Sie das Befestigungsteil (3b) mit der im Montageset enthaltenen
selbstschneidenden Schraube wie in Abbildung 5.2 gezeigt mit der Waschmaschine.
In diesem Schritt wird zur Montage nur die speziell konzipierte Schraube Nr. 5a eingesetzt; für
die Installation wird
1 Schraube verwendet. (5.1)
In diesem Schritt wird zur Montage nur die speziell konzipierte Schraube Nr. 5a eingesetzt; für
die Installation wird
1 Schraube verwendet. (5.2)
Falls sich ein Installationsloch im Gehäuse befindet, verwenden Sie die selbstschneidende Torx-
Schraube mit dickem Ende (5b) anstatt der selbstschneidenden Bohreraufsatz-Schraube (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
12 - DE
Schritt 6:
So bringen Sie den Trockner auf der mit dem Montageset versehenen Waschmaschine an:
Öffnen Sie zunächst die 4 höhenverstellbaren Füße des Trockners, indem Sie diese 4- bis 6-mal um
die eigene Achse drehen. (6.1)
- Heben Sie den Trockner mindestens zu zweit an und stellen ihn auf die Führung (1). (6.2)
Schritt 7:
Schieben Sie den Trockner auf den Führungen (1) nach vorne. (7.1)
Schieben Sie das Gerät so weit, bis die Füße auf der Leiste über der Führung (1) positioniert und
gesichert sind. (7.2)
Schritt 8:
Entfernen Sie die Kunststoffschrauben wie abgebildet über die linke und rechte Seite von der Rückseite
des Trockners. Diese Schrauben werden später benötigt. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
Prüfen Sie die Stabilität des Trockners nach Öffnen der Füße.
8.1
background
13 - DE
Schritt 10:
Verschieben Sie die hinteren Befestigungsteile (4a/4b) in der Führung (1a/1b) entsprechend der Tiefe
des Trockners (TD).
- Verwenden Sie anschließend die in Schritt 8 entfernten Schrauben zur Befestigung der hinteren
Befestigungsteile am Trockner. (10.1)
Schritt 11:
So schließen Sie die Verbindung von Waschmaschine, Trockner und Montageset ab:
- Bringen Sie die entsprechenden Löcher der Teile 1 und 3 in Übereinstimmung und verbinden diese (2)
mit Kunststoffschrauben. (11.1)
- Schließen Sie die Installation des Montagesets ab, indem Sie den Vorgang in beide Richtungen
durchführen.
4a
3b
4b
1b
4b
Schritt 9:
So verbinden Sie Trockner und Montageset:
- Heben Sie den Trockner an, indem Sie ihn von hinten nach vorne drücken. Installieren Sie das hintere
Befestigungsteil (4) an der Führung (1). (9.1)
Es gibt zwei hintere Befestigungsteile (4a/4b): Links und rechts. Eine seitenverkehrte Installation
ist nicht möglich, da die hinteren Befestigungsteile für die linke bzw. rechte Seite ausgelegt
sind. (4a/4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Verwenden Sie zur Montage immer einen Akkuschraubendreher.
4a
background
14 - FR
ÉTAPE 1 :
Placez les pièces de maintien en plastique (1a-1b) livrées dans la
boîte sur la machine à laver (WM), comme indiqué sur la figure.
(1.1)
Conseil : Les surfaces géométriques sur la figure doivent
être placées face à face.
ÉTAPE 2 :
Placez la partie d’apparence esthétique (6) sur la face avant
comme indiqué sur la figure. (2.1)
Puis utiliser les « vis en plastique fournies dans la boîte » pour
effectuer le raccordement de la partie apparente (6) aux barres de
fixation gauche et droite (1). (2.2)
Conseil : Utilisez un tournevis électrique pour cette opération.
ÉTAPE 3 :
Placez la partie d’apparence esthétique (6) dans la position correcte de manière harmonieuse sur le
plateau supérieur de la WM. (3.1 - 3.2)
Pièce n° Désignation des pièces
1
Barres de fixation
2
Vis
Pièce n°
Désignation des pièces
3
Pièce de raccordement de
support arrière
4
Élément de fixation arrière
Pièce n° Désignation des pièces
5
6
Pièce d'apparence esthétique
a - Vis à auto-taraudage
b - Vis Torx avec embout
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
FRANÇAIS
1.1
background
15 - FR
ÉTAPE 4 :
Placez la plaque de support arrière (3) ;
- sur la barre de fixation (1) comme l’indique la figure 4.1
premièrement. (4.1)
- Puis ajustez la position des orifices sur la coque de la WM.
(4.2)
Conseil 1 : Comme le montre la figure 4.3, assurez-vous
qu’elle est correctement fixée sur la barre indiquée.
Conseil 2 : Trouvez la position adéquate de la vis (4.4)
en déplaçant la plaque sur la barre de fixation (1), ensuite,
montez-la avec des vis en plastique (2). (4.5)
ÉTAPE 5 :
Pour effectuer le raccordement de la barre de fixation (1a-1b) à la coque de la WM,
- comme le montre la figure 5.1, utilisez la vis à auto taraudage (5a) livrée avec le montage du kit de
superposition afin de positionner la pièce (3a) sur la coque de la WM et procéder au raccordement.
- comme le montre la figure 5,2, utilisez la vis à auto taraudage (5a) livrée avec le montage du kit de
superposition afin de positionner la pièce (3b) sur la coque WM et procéder au raccordement.
Pour le raccordement à cette étape, la vis n°5a spécialement conçue est la seule utilisée
et
1 pièce est utilisée pour l’installation. (5.1)
Pour le raccordement à cette étape, la vis n°5a spécialement conçue est la seule utilisée
et
1 pièce est utilisée pour l’installation. (5.2)
Si la coque est pourvue d’un trou d’installation, utilisez la vis Torx avec embout (5b) plutôt que
la vis à autotaraudage avec mèche de perçage (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
16 - FR
ÉTAPE 6 :
Afin de placer le sèche-linge (TD) et le montage du kit de superposition sur la machine à laver (WM) ;
Dévissez d’abord les 4 pieds réglables du sèche-linge (TD) en les faisant tourner 4 à 6 fois. (6.1)
- Soulevez le sèche-linge (TD) avec l’aide d’au moins deux personnes, et placez-le sur les barres de
fixation (1). (6.2)
ÉTAPE 7 :
Déplacez le sèche-linge (TD) vers l’avant sur les barres de fixation (1). (7.1)
Continuer à faire coulisser l’appareil jusqu’à ce que ses pieds s’encastrent dans l’ouverture avant des
barres de fixation (1). (7.2)
ÉTAPE 8 :
Retirez les vis PT à gauche et à droite de la face arrière de la coque du TD comme indiqué sur la figure.
Ces vis seront utilisées plus tard. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
Vérifiez la stabilité du TD après avoir dévissé le pied.
8.1
background
17 - FR
ÉTAPE 10 :
Déplacez les pièces de fixation arrière (4a-4b) à l’intérieur de la barre de fixation (1a-1b) selon la
profondeur du TD.
- Après ce réglage, utilisez les vis enlevées à l’étape 8 pour monter les pièces de fixation arrière sur la
coque du TD. (10.1)
ÉTAPE 11 :
Afin de terminer les raccordements de la WM, du TD et du montage du kit de superposition ;
- Appariez les orifices correspondants entre les parties n°1 et 3 et raccordez-les (2) avec les vis en
plastique (11.1)
- Terminez l’installation du kit de superposition en effectuant cette opération dans les deux sens.
4a
3b
4b
1b
4b
ÉTAPE 9 :
Pour le raccordement du TD et du montage du kit de superposition ;
-Soulevez le TD en le poussant vers l’avant à partie de la zone arrière. Installez la pièce de fixation
arrière (4) sur les barres de fixation (1). (9.1)
Les pièces fixation arrière (4a-4b) sont de deux types : gauche et droite. L‘installation dans le
sens contraire est impossible. Car les pièces de fixation arrière sont conçues pour la gauche et
la droite. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Utilisez les tournevis électriques uniquement lors du raccordement des vis.
4a
background
18 - FL
STAP 1 :
Plaats de plastic bevestigonderdelen (1a-1b) die zich in de
doos van de wasmachine (WM) bevinden zoals getoond in de
afbeelding. (1.1)
Tip : De meetkundige oppervlakken op de afbeelding moeten
tegenover elkaar worden geplaatst.
STAP 2 :
Plaats het toonbare gedeelte (6) naar de voorkant zoals
getoond in de afbeelding. (2.1)
Maak dan gebruik van de “plastic schroeven die in de doos zijn
meegeleverd” om de verbinding van het toonbare onderdeel (6)
links en rechts aan de vasthoudende goten (1) uit te voeren. (2.2)
Tip : Gebruik een elektrische schroevendraaier voor deze
handeling.
STAP 3 :
Lijn het toonbare onderdeel (6) uit het met de geschikte toonbare positie van het WM-bovenblad.
(3.1 - 3.2)
Onderdeel-
nummer
Onderdeelnaam
1
Vasthoudende goten
2
Schroeven
Onderdeel-
nummer
Onderdeelnaam
3
Ondersteuningsverbinding achter
4
Bevestigingsonderdeel achter
Onderdeel-
nummer
Onderdeelnaam
5
6
Zichtbaar deel
a - Zelftappende schroeven
b -
Schroef met knopuiteinde
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
VLAAMS
1.1
background
19 - FL
STAP 4 :
Plaats de ondersteunende plaat (3) van de achterkant;
- op de vasthoudende goot (1) zoals in afbeelding 4.1
getoond eerst. (4.1)
- Pas daarna de gehele positie van de WM-behuizing aan.
(4.2)
Tip 1 : Zorg dat het goed is bevestigd op de getoonde goot
zoals weergegeven in afbeelding 4.3.
Tip 2 : Zoek de juiste schroefpositie (4.4) door deze over
de vasthoudende goot (1) te bewegen en bevestig deze met
de plastic schroeven (2). (4.5)
STAP 5 :
Om de vasthoudende goot (1a-1b) op de WM-behuizng vast te maken,
- Gebruik zoals weergegeven in afbeelding 5.1 de zelftappende schroeven (5a) die met de
montagekit zijn meegeleverd om het (3a) onderdeel op de WM-behuizing te plaatsen en de verbinding
tot stand te brengen.
- Gebruik zoals weergegeven in afbeelding 5.2 de zelftappende schroeven (5a) die met de
montagekit zijn meegeleverd om het (3b) onderdeel op de WM-behuizing te plaatsen en de verbinding
tot stand te brengen.
Voor de verbinding van deze stap wordt alleen speciaal ontwerp schroef nummer 5a
gebruikt en
1 stuks wordt gebruikt voor de installatie. (5.1)
Voor de verbinding van deze stap wordt alleen speciaal ontwerp schroef nummer 5a
gebruikt en
1 stuks wordt gebruikt voor de installatie. (5.2)
Als er zich een installatiegat op de behuizing bevindt; gebruik een Torx-schroef met dik uiteinde
(5b) in plaats van een boorbeitel met zelftappende schroef (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
20 - FL
STAP 7 :
Beweeg de droogtrommel (DT) naar voren op de vasthoudende goten (1). (7.1)
Glij de machine verder totdat de voetjes op de goot van de vasthoudende goot zijn geplaatst en
vergrendeld (1). (7.2)
STAP 8 :
Verwijder de PT-schroeven van de achterkant van de DT-behuizing uit de linker- en de rechterkant zoals
getoond in de afbeelding. Deze schroeven zullen later gebruikt worden. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
8.1
STAP 6 :
Om de droogtrommel (DT) op de wasmachine (WM) en de montagekit te plaatsen;
Draai eerst de 4 verstelvoetjes van de droogtrommel (DT) los door ze 4-6 keer te draaien. (6.1)
- Til de droogtrommel (DT) met minstens twee personen, en plaats deze om de vasthoudende goot (1).
(6.2)
Controleer de stabiliteit van de DT na het losdraaien van de voetjes.
background
21 - FL
STAP 10 :
Beweeg de bevestigende onderdelen aan de achterkant (4a-4b) in de vasthoudende goot (1a-1b) naar
gelang de diepte van de droogtrommel (DT).
- Gebruik na deze aanpassing de schroeven verwijderd in stap 8 om de vasthoudende onderdelen van
de achterkant aan de DT-behuizing te bevestigen. (10.1)
STAP 11 :
Om de verbindingen van de WM, DT en montagekitverbindingen te voltooien;
- Breng de overeenstemmende gaten tussen onderdeelnummers 1 en 3 samen en verbind deze
overeenstemmende gaten (2) met plastic schroeven. (11.1)
- Voltooi de installatie van de montagekit door deze handeling in beide richtingen te doen.
4a
3b
4b
1b
4b
STAP 9 :
Voor de verbinding van de DT en de montagekit;
- Til de DT op door deze naar voren te duwen vanaf de achterkant. Installeer het bevestigingsonderdeel
van de achterkant (4) aan het deel van de vasthoudende goot (1). (9.1)
De vasthoudende onderdelen aan de achterkant (4a-4b) zijn er in twee soorten: links en rechts.
Omgekeerde installatie is niet mogelijk. De bevestigingsonderdelen zijn ontworpen als linker en
rechter. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Gebruik bij de schroevenverbinding uitsluitend een elektrische schroevendraaier.
4a
background
22 - DA
TRIN 1 :
Placér de plastik fastholdende dele (1a-1b), som blev leveret i
kassen, oven på vaskemaskinen, som vist i figuren. (1.1)
Tip : Geometriske overflader på figuren skal vende mod
hinanden.
TRIN 2 :
Anbring pyntedelen (6) i fronten, som vist i figuren. (2.1)
Brug derefter ”til plastikskruer leveret i kassen” for at forbinde
pyntedelen (6) med venstre og højre støttekanaler (1). (2.2)
Tip : Brug en el-skruetrækker til denne handling.
TRIN 3 :
Justér pyntedelen (6), så den flugter med vaskemaskinens øverste bakke. (3.1 - 3.2)
Delnr. Delnavn
1
Støttekanaler
2
Skruer
Delnr. Delnavn
3
Bagerste støtteforbindelsesdel
4
Bagerste fastgørelseselement
Delnr. Delnavn
5
6
Pyntedel
a - Selvskærende skruer
b - Butt-End Torxskrue
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
DANSK
1.1
background
23 - DA
TRIN 4 :
Anbring den bagerste støtteplade (3) ;
- først på støttekanalen (1), som vist i figur 4.1. (4.1)
- Justér derefter hele placeringen på vaskemaskinens kabinet.
(4.2)
Hint 1 : Sørg for, at anretningen sidder fast i kanalen, som
vist i figur 4.3.
Hint 2 : Find den korrekte skrueposition (4.4) ved at flytte
den mod støttekanalen (1), og montér dem med plastikskruer
(2). (4.5)
TRIN 5 :
For at fastgøre støttekanalen (1a-1b) til vaskemaskinens kabinet,
- Som vist i figur 5.1, bruge selvskærende skrue (5a), der leveres med Stableudstyr-sættet, med
henblik på at positionere (3a) delen på vaskemaskinens kabinet og lave en forbindelse.
- Som vist i figur 5.2, bruge selvskærende skrue (5a), der leveres med Stableudstyr-sættet, med
henblik på at positionere (3b) delen på vaskemaskinens kabinet og lave en forbindelse.
For tilslutningen i dette trin anvendes kun den specielt designede skrue nr. 5a og
1 styk bruges til installationen. (5.1)
For tilslutningen i dette trin anvendes kun den specielt designede skrue nr. 5a og
1 stykker bruges til installationen. (5.2)
Hvis der er et installeringshul i kabinettet; brug butt-end torx skrue (5b) i stedet for drill-bit
selvskærende skrue (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
24 - DA
TRIN 7 :
Flyt tørretumbleren frem på støttekanaler (1). (7.1)
Fortsat med at glide maskinen, indtil fødderne er placeret og sikret på kanalen over støttekanalen (1).
(7.2)
TRIN 8 :
Fjern skruerne fra bagsiden af tørretumbleren, som vist i figuren, fra den venstre og højre side. Disse
skruer skal bruges senere. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
8.1
TRIN 6 :
For at anbringe tørretumbleren oven på vaskemaskinen ved brug ad stableudstyr;
Åbn først de 4 justerbare føder på tørretumbleren ved at dreje dem i 4-6 omgange. (6.1)
- Løft tørretumbleren (der skal mindst to personer til dette), og anbring den på støttekanalen (1). (6.2)
Kontrollér tørretumblerens stabilitet efter du har åbnet fødderne.
background
25 - DA
TRIN 10 :
Flyt de bagerste fastgørelsesdele (4a-4b) inde i støttekanalen (1a-1b) efer dybden af tørretumbleren.
- Efter justeringen skal du bruge de skruer, der blev fjernet trin 8, til at fastgøre de bagerste støttedele
til tørretumblerens kabinet. (10.1)
TRIN 11 :
For at fuldføre samling af vaskemaskine og tørretumbler ved hjælp af Stableudstyr;
- Match de tilsvarende huller mellem dele nr. 1 og 3, og forbind disse huler (2) ved hjælp af plastikskruer.
(11.1)
- Afslut installation af Stableudstyr ved at udføre denne handling på begge sider.
4a
3b
4b
1b
4b
TRIN 9 :
Til tilslutning af tørretumbler og stableudstyret;
- Løft tørretumbleren ved at skubbe den frem fra bagsiden. Installer den bagerste fastgørelsesdel (4) på
støttekanalen (1). (9.1)
Der er to typer af de bagerste støttedele (4a-4b): venstre og højre. Det er ikke muligt at
installere i den omvendte retning, fordi de bagerste fastgørelsesdele er lavet som venstre og
højre del. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Brug kun el-skruetrækker til at skrue skruer.
4a
background
26 - FI
VAIHE 1 :
Kiinnitä pakkauksen mukana tulleet muoviset kiinnikeosat (1a-1b)
pesukoneeseen (PK) kuvan osoittamalla tavalla. (1.1)
Vihje : Kuvan epätasaiset pinnat tulee asettaa toisiaan vasten.
VAIHE 2 :
Sijoita välisarjan peitelevy (6) etupuolelle kuvan osoittamalla tavalla.
(2.1)
Käytä tämän jälkeen “pakkauksen mukana tullutta 4 muoviruuvia”
liittääksesi välisarjan peitelevyn (6) kiinni vasempaan ja oikeaan
kiinnitystasoon (1). (2.2)
Vihje : Käytä ruuvinväännintä tämän toimenpiteen suorittamiseksi.
VAIHE 3 :
Aseta peitelevy (6) oikeaan asentoonsa PK:n ylätason kanssa. (3.1 - 3.2)
Osanro. Osanro. Osanro.Osan nimi
1
Kiinnitystasot
2
Ruuvit
Osan nimi
3
Takaosan tukikannatin
4
Takaosan kiinnike
Osan nimi
5
6
Peitelevy
a - Itsekiertyvät ruuvit
b - Kupukantaiset torx-ruuvit
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
SUOMI
1.1
background
27 - FI
VAIHE 4 :
Aseta takaosan tukilevy (3) paikalleen ;
- kiinnitystasoon (1) kuvan 4.1 osoittamalla tavalla ensin. (4.1)
- aseta tämän jälkeen PK:n rungon reiät niin että ne tulevat
vastakkain tukilevyn kanssa. (4.2)
Vihje 1 : Varmista että takaosan tukilevy on oikein
kiinnitetty kiinnitystasoon kuvan 4.3 osoittamalla tavalla.
Vihje 2 : Kohdista ruuveja varten olevat reiät (4.4)
vastakkain liikuttamalla takaosan tukilevyä kiinnitystason päällä
(1) ja liitä ne yhteen käyttäen muoviruuveja (2). (4.5)
VAIHE 4 :
Liittääksesi kiinnitystason (1a-1b) PK:n runkoon,
- Kuvan 5.1 osoittamalla tavalla, käytä välisarjan mukana tullutta itsekiertyvää ruuvia (5a), aseta osa
(3a) PK:n runkoa vasten ja kiinnitä se.
- Käytä välisarjan mukana toimitettua itsekiertyvää ruuvia (5a), aseta osa (3b) PK:n runkoa vasten
kuvan 5.2 osoittamalla tavalla ja kiinnitä se.
Suorittaaksesi tämän vaiheen, tarvitset
1 kpl erikoisruuvia nro. 5a asennusta varten. (5.1)
Suorittaaksesi tämän vaiheen, tarvitset
1 kpl erikoisruuvia nro. 5a asennusta varten. (5.2)
Jos koneen rungossa on reikä välisarjan asennusta varten; käytä pulttipäistä torx-ruuvia (5b)
itsekiertyvän teräväkärkisen ruuvin (5a) sijaan. (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
28 - FI
VAIHE 7 :
Työnnä kuivausrumpua (KV) eteenpäin kiinnitystasojen päällä (1). (7.1)
Jatka rummun liu’uttamista kunnes sen jalat ovat paikoillaan ja kiinnittyneet lujasti kiinnitystason tason
päällä. (7.2)
VAIHE 8 :
Poista PT-ruuvit KR:n rungon takaosasta kuvan osoittamalla tavalla sekä vasemmalta että oikealta
puolelta. Nämä ruuvit ovat tarpeellisia myöhemmässä vaiheessa. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
8.1
VAIHE 6 :
Asentaaksesi kuivausrummun (KR) pesukoneen (PK) ja välisarjan päälle tee seuraavasti;
Avaa ensin kuivausrummun (KR) säädettävät jalat (4 kpl) kiertämällä niitä auki 4-6 kierroksen
verran. (6.1)
- Nosta kuivausrumpu (KR) käyttäen vähintään kahta henkilöä, ja aseta se kiinnitystason päälle (1). (6.2)
Varmista KR:n jalkojen vakaus säädön jälkeen.
background
29 - FI
VAIHE 10 :
Työnnä takaosan kiinnikkeet (4a-4b) kiinnitystason (1a-1b) sisään KR:n leveyttä vastaavan määrän
verran.
- Käytä tämän jälkeen ruuveja jotka irrotit vaiheessa 8 kiinnittääksesi takaosan kiinnikkeet KR:n
runkoon. (10.1)
VAIHE 11 :
Viimeistelläksesi PK:n, KR:n ja välisarjan asennuksen;
- Aseta osien nro. 1 ja 3 reiät (2) vastakkain ja liitä ne yhteen käyttäen muoviruuveja. (11.1)
- Viimeistele välisarjan asennus tekemällä näin molemmin puolin.
4a
3b
4b
1b
4b
VAIHE 9 :
Liittääksesi KR:n ja välisarjan yhteen;
- Nosta KR työntämällä sitä eteenpäin rummun takaosasta. Kiinnitä takaosan kiinnikkeet (4)
kiinnitystasoon (1). (9.1)
Takaosan kiinnikkeitä (4a-4b) on kaksi erilaista: vasemmalle ja oikealle tuleva kiinnike.
9.1 9.2
10.1
11.1
Käytä ruuvinväännintä vain ruuviliitoksen aikana.
4a
background
30 - NO
TRIN 1 :
Placer plastik fastholdelses (1a-1b) dele leveret i boksen på
Vaskemaskine (WM), som vist i figuren. (1.1)
Tip : Geometriske overflader på figuren skal stå over hinanden.
TRIN 2 :
Placer kosmetiske udseende del (6) på forsiden, som vist i
figuren. (2.1)
Brug derefter “til plast skruer i kassen” for at udføre tilslutningen af
udseende del (6) til venstre og højre fastholdelseskanaler (1). (2.2)
Tip : Brug strømforsynet skruetrækker til denne handling.
TRIN 3 :
Juster kosmetiske udseende del (6) til kosmetisk korrekte position med vaskemaskinens øverste bakke.
(3.1 - 3.2)
Del Nr Del NrDel Nr
Del Navn Del Navn Del Navn
1
Fastholdelseskanaler
2
Skruer
3
Bagerste Støtte Tilslutningsdel
4
Bagerste Monteringselement
5
a - Selvskærende Skruer
b - Stump-ende Torx skrue
6
Kosmetisk udseende Del
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
NORSK
1.1
background
31 - NO
TRIN 4 :
Placer den bageste support plade (3) ;
- på fastholdelse kanal (1) som vist i figur 4.1, først. (4.1)
- Juster derefter hulpositionerne på vaskemaskinen. (4.2)
Tip 1 : Som vist i figur 4.3, sikre, at den sidder korrekt på
vist kanal.
Tip 2 : Find den rigtige skrue position (4.4) ved at
bevæge den på fastholdelse kanal (1), og montere dem med
plastikskruer (2). (4.5)
TRIN 5 :
For at skabe den holdende kanale (1a-1b) til vaskemaskine forbindelse,
- Som det fremgår af figur 5.1, skal du bruge selvskærende skrue (5a) leveret med Stabelkit
samlingen, for at positionere (3a) del på vaskemaskinen og udføre forbindelsen.
- Som det fremgår af figur 5.2, skal du bruge selvskærende skrue (5a) leveret med Stabelkit
samlingen, for at positionere (3b) del på vaskemaskinen og udføre forbindelsen.
For tilslutning i dette TRIN, special design nr. 5a skrue anvendes, og
1 bruges til installationen.
(5.1)
For tilslutning i dette TRIN, special design nr. 5a skrue anvendes, og
1 bruges til installationen.
(5.2)
Hvis der er et installations hul; Brug den stump-ende torx skrue (5b) i stedet for bore-bit
selvskærende skrue (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
32 - NO
TRIN 6 :
For at placere Tørretumbler (TT) på Vaskemaskine (VM) og Stabelkit samling;
For det første åbne 4 justerbare fødderne af tørretumbler (TT) ved at dreje dem i 4-6 omgange.
(6.1)
- Løft tørretumbler (TT) med mindst to personer, og placer den på fastholdeskanalen (1). (6.2)
TRIN 7 :
Flyt tørretumbler (TT) fremad på at fastholdeskanalerne (1). (7.1)
Fortsæt med at skubbe maskinen, indtil fødderne er placeret og fastgjort på kanalen over
fastholdelseskanalerne (1). (7.2)
TRIN 8 :
Fjern PT skruer fra bagsiden af tørretumbler, som vist i figuren fra venstre og højre side. Disse skruer
skal bruges senere. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
Kontrollere stabiliteten af Tørretumbler efter åbning af fødderne.
8.1
background
33 - NO
TRIN 10 :
Flyt bageste fastgørelseselementer (4a-4b) inde i fastholdelseskanalen (1a-1b) pr dybden på
tørretumbleren.
- Efter denne justering, skal du bruge fjernede skruer fra TRIN 8 til at fastgøre bagerste støttedele til
tørretumbleren. (10.1)
TRIN 11 :
For at fuldføre samling og tilslutninger af vaskemaskine, tørretumbler, og Stabelkit;
- Match de tilsvarende huller mellem dele nr. 1 og 3, og forbind disse matchende huller (2) med plast
skruer. (11.1)
- Fuldfør Stabelkit installation ved at udføre denne operation i begge retninger.
4a
3b
4b
1b
4b
TRIN 9 :
For tilslutning af Tørretumbler og Stabelkit samling;
- Løft tørretumbleren ved at skubbe den fremad fra det bageste område. Installer den bageste
fastsættelse del (4) til at fastholdelseskanal (1) delen. (9.1)
Bagerste fastholdelsesdele (4a-4b) har to typer: venstre og højre. Installation i den modsatte
retning er ikke mulig. Fordi bageste fastgørelseselementer er udformet som venstre og højre.
9.1 9.2
10.1
11.1
Brug strømforsynet skruetrækker til denne handling.
4a
background
34 - SV
STEG 1 :
Placera de kvarhållande plastskenorna (1a -1b) som
levereras i boxen, på tvättmaskinen, så som visas på
bilden. (1.1)
Tips : Geometriska ytor på bilden ska vara mot
varandra.
STEG 2 :
Placera den paneldelen (6) på fronten så som visas på bilden.
(2.1)
Använd sedan plastskruvarna som är avsedda för anslutningen (6)
vid de vänstra och högra kvarhållande skenorna (1). (2.2)
Tips : Använd en skruvdragare för det här förfarandet.
STEG 3 :
Justera paneldelen (6) i enlighet med tvättmaskinens övre bricka. (3.1 - 3.2)
Delnr.
Artikelnamn
1
Kvarhållande skenor
2
Skruvar
Delnr. Artikelnamn
3
Bakre stödanslutningsdel
4
Bakre fästelement
Delnr. Artikelnamn
5
a - Självfästande skruvar
b - Nyckelskruv
6
Paneldel
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
SVENSKA
1.1
background
35 - SV
STEG 4 :
Placera den bakre stödplattan (3);
- på den kvarhållande skenan (1) så som visas i bild 4.1 först.
(4.1)
- Justera sedan hålpositionerna på tvättmaskinen. (4.2)
Tips 1 : Säkerställ att den sitter fast ordentligt liksom i bild 4.3.
Tips 2 : Hitta rätt skruvposition (4.4) genom att flytta den till
kvarhållande skenan (1) och montera den med plastskruvar (2). (4.5)
STEG 5 :
För att ansluta den kvarhållande skenan (1a-1b) med maskinanslutningen,
- Så som visas i bild 5.1, använd självfästande skruvar (5a) som kommer med monteringspaketet, för
att placera (3a) delen på tvättmaskinen och utför anslutningen.
- Så som visas i bild 5.2, använd självfästande skruvar (5a) som kommer med monteringspaketet, för
att placera (3b) delen på tvättmaskinen och utför anslutningen.
För anslutningen i den här steget används endast 5a-skruven, som är särskilt utformad och
1 del används för installationen. (5.1)
För anslutningen i den här steget används endast 5a-skruven, som är särskilt utformad och
1 del används för installationen. (5.2)
Om det finns installationshål på maskinen; använd nyckelskruvarna (5b) istället för att borra för
nyckelskruvarna (5a). (5.3)
5a
3a
3b
5b
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5.1
5.2 5.3
background
36 - SV
STEG 6 :
För att placera torken på tvättmaskinen och stapelpaketets montering;
Justera först de justerbara fötterna på torken, genom att rotera dem 4-6 gånger. (6.1)
- Lyft torken, var minst två personer och placera den på den kvarhållande skenan (1). (6.2)
STEG 7 :
Flytta på torken fram mot den kvarhållande skenan (1). (7.1)
Fortsätt låta maskinen glida tills dess fötterna är placerade och säkrade på anslutningen över fästet (1).
(7.2)
STEG 8 :
Ta bort PT-skruvarna ifrån den bakre delen av torken, så som visas i figuren, ifrån vänster till höger.
Skruvarna ska användas senare. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
Kontrollera torkens stabilitet efter att du öppnat fötterna.
8.1
background
37 - SV
STEG 10 :
Flytta de bakre fästena (4a-4b) i den kvarhållande skenan (1a-1b) med samma mått som torken.
- Efter denna justering kan du använda skrivarna som togs bort i steg 8, för att säkra de kvarhållande
delarna till torkmaskinen. (10.1)
STEG 11 :
För att genomföra tvättmaskinens och torkens stapelpaketsanslutningar;
- Matcha motsvarande hål mellan del 1 och 3 och anslut dessa matchande hål (2) med
plastskruvarna. (11.1)
- Slutför stapelpaketsinstallationen genom att utföra förfarandet i båda riktningarna.
4a
3b
4b
1b
4b
STEG 9 :
För anslutning av torken och stapelpaketets montering;
- Lyft torken genom att trycka den lite framåt ifrån bakre delen. Installera de fästande delarna (4) till den
kvarhållande (1) skenan. (9.1)
De bakre kvarhållande delarna (4a-4b) kommer i två olika sorter: vänter och höger. Installation i
motsatt riktning är inte möjlig. Eftersom de bakre fästena är utformade som höger och vänster.
9.1 9.2
10.1
11.1
Använd endast skruvdragare vid skruvning.
4a
background
38 - ES
PASO 1:
Coloque las piezas de retención de plástico (1a-1b) que
encontrará en la caja de la lavadora (WM) tal como se muestra
en la figura. (1.1)
Sugerencia: Las superficies geométricas que se muestran
en la figura deben estar encaradas.
PASO 2:
Coloque la pieza embellecedora (6) en la parte delantera de la
lavadora, tal como se muestra en la figura. (2.1)
A continuación, utilice los cuatro tornillos de plástico que
encontrará en la caja para fijar la pieza embellecedora (6) a los
conductos de retención derecho e izquierdo (1). (2.2)
Sugerencia: Use un destornillador eléctrico para esta
operación.
PASO 3:
Alinee la pieza embellecedora (6) con la bandeja superior de la lavadora en una posición estéticamente
adecuada. (3.1 - 3.2)
N.º de pieza Nombre de pieza
1
Conductos de retención
2
Tornillos
N.º de pieza Nombre de pieza
3
Pieza de soporte de conexión
trasera
4
Elemento trasero de fijación
N.º de pieza Nombre de pieza
5
6
Pieza embellecedora
a - Tornillos autorroscantes
b -
Tornillo de cabeza Torx
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
ESPAÑOL
1.1
background
39 - ES
PASO 4:
Coloque la placa de soporte trasera (3);
- En primer lugar en el conducto de retención (1), tal como se
muestra en la figura 4.1. (4.1)
- A continuación ajuste las posiciones de los orificios en el
cuerpo de la lavadora. (4.2)
Sugerencia 1 : Asegúrese de que esté bien asentada
sobre el conducto, tal como se muestra en la figura 4.3.
Sugerencia 2 : Busque un posición adecuada para
los tornillos (4.4) desplazando la placa sobre el conducto de
retención (1), y fíjela con los tornillos de plástico (2). (4.5)
PASO 5:
Para conectar el conducto de retención (1a-1b) al cuerpo de la lavadora,
- Utilice el tornillo autorroscante (5a) que encontrará en el kit de apilado para colocar la pieza (3a)
sobre el cuerpo de la lavadora, tal como se muestra en la figura 5.1, y realice la conexión.
- Utilice el tornillo autorroscante (5a) que encontrará en el kit de apilado para colocar la pieza (3b)
sobre el cuerpo de la lavadora, tal como se muestra en la figura 5.2, y realice la conexión.
Para la conexión en este paso, utilice únicamente
un tornillo de diseño especial n.º 5a. (5.1)
Para la conexión en este paso, utilice únicamente
un tornillo de diseño especial n.º 5a. (5.2)
Si hay un orificio de instalación en el cuerpo, use un tornillo de tope Torx (5b) en vez de tornillo
autorroscante de broca (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
40 - ES
PASO 7:
Mueva la secadora (TD) hacia adelante sobre los conductos de retención (1). (7.1)
Siga deslizando la máquina hasta que los pies queden firmemente colocados en el conducto sobre el
conducto de retención (1). (7.2)
PASO 8:
Quite los tornillos PT de la parte trasera de la secadora, tal como muestra la figura, a derecha e
izquierda. Utilizará estos tornillos más adelante. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
8.1
PASO 6:
Para colocar la secadora (TD) sobre la lavadora (WM) y el kit de apilado;
Primero abra los 4 pies ajustables de la secadora (TD) girándolos entre 4 y 6 vueltas. (6.1)
- Eleve la secadora (TD) entre dos personas, y colóquela sobre el conducto de retención (1). (6.2)
Compruebe la estabilidad de la secadora tras abrir los pies.
background
41 - ES
PASO 10:
Desplace las piezas de fijación traseras (4a-4b) hacia el interior del conducto de retención (1a-1b)
según la profundidad de la secadora.
- Una vez realizado este ajuste, use los tornillos que retiró en el paso 8 para fijar las piezas de
retención traseras al cuerpo de la secadora. (10.1)
PASO 11:
Para completar las conexiones de la lavadora, la secadora y el kit de apilado;
- Empareje los orificios correspondientes de las piezas n.º 1 y 3, y conecte estos orificios
emparejados (2) mediante tornillos de plástico. (11.1)
- Complete la instalación del kit de apilado realizando esta operación en ambas direcciones.
4a
3b
4b
1b
4b
PASO 9:
Para conectar la secadora y el kit de apilado:
- Eleve la secadora empujándola hacia adelante desde la parte trasera. Instale la pieza de fijación trasera
(4) en la pieza del conducto de retención (1). (9.1)
Hay dos tipos de piezas de retención traseras (4a-4b): izquierda y derecha. La instalación
en la dirección contraria es imposible, ya que las piezas de fijación trasera están diseñadas
específicamente para la izquierda y la derecha. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Utilice destornilladores eléctricos solo durante la colocación de los tornillos.
4a
background
42 - PT
PASSO 1 :
Coloque as partes de retenção de plástico (1a-1b) fornecidas na
caixa na máquina de lavar (ML), como exibido na figura. (1.1)
Dica : As superfícies geométricas na figura devem estar
voltadas uma para a outra.
PASSO 2 :
Coloque a parte de efeito estético (6) no lado da frente, como
exibido na figura. (2.1)
Em seguida, utilize os “quatro parafusos plásticos fornecidos na
caixa” para realizar a ligação da parte de efeito estético (6) aos
canais de retenção esquerdo e direito (1). (2.2)
Dica : Utilize uma chave de fendas eléctrica para esta
operação.
PASSO 3 :
Alinhe a peça de efeito estético (6) à posição esteticamente apropriada com o tabuleiro superior da
ML. (3.1 - 3.2)
Parte nº Nome da parte
1
Canais de retenção
2
Parafusos
Parte nº Nome da parte
3
Parte de ligação do suporte
traseiro
4
Elemento de fixação traseiro
Parte nº Nome da parte
5
6
Parte de efeito estético
a - Parafusos auto-roscantes
b -
Parafuso Torx de ponta grossa
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
PORTUGUÊS
1.1
background
43 - PT
PASSO 4 :
Coloque a placa de suporte traseira (3) ;
- no canal de retenção (1), como exibido na figura 4.1 em
primeiro lugar. (4.1)
- Depois ajuste as posições do orifício ao corpo da ML. (4.2)
Dica 1 : Como exibido na figura 4.3, verifique se está
adequadamente encaixado no canal exibido.
Dica 2 : Procure a posição apropriada do parafuso (4.4)
movendo-o no canal de retenção (1) e montando-os com o
parafuso plástico (2). (4.5)
PASSO 5 :
Para fazer o canal de retenção (1a-1b) para ligação do corpo da ML,
- Como exibido na figura 5.1, utilize o parafuso auto-roscante (5a) entregue com o kit de empilhamento,
de forma a posicionar a parte (3a) no corpo da ML e realizar a ligação.
- Como exibido na figura 5.2, utilize o parafuso auto-roscante (5a) entregue com o kit de empilhamento,
de forma a posicionar a parte (3b) no corpo da ML e realizar a ligação.
Para a ligação neste passo, é utilizado apenas o parafuso nº 5a com desenho especial e
1 peça para a instalação. (5.1)
Para a ligação neste passo, é utilizado apenas o parafuso nº 5a com desenho especial e
1 peça para a instalação. (5.2)
Se houver um orifício de instalação na estrutura: utilize um parafuso torx de ponta grossa
(5b) em vez do parafuso auto-roscante com ponta de broca (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
44 - PT
PASSO 7 :
Mova o Secador de Tambor (ST) para a frente nos canais de retenção (1). (7.1)
Continue a deslizar a máquina até os pés estarem posicionados e presos na guia sobre o canal de
retenção (1). (7.2)
PASSO 8 :
Remova os parafusos do PT do corpo traseiro do ST como exibido na figura, da esquerda para a
direita. Estes parafusos serão utilizados mais tarde. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
8.1
PASSO 6 :
Para poder colocar o secador de Tambor (ST) na Máquina da Lavar (ML) e o kit de empilhamento;
Primeiro abra os 4 pés ajustáveis do Secador de Tambor (ST) rodando-os 4-6 vezes. (6.1)
- Levante o Secador de Tambor (ST) com a ajuda de do mínimo duas pessoas e coloque-o no canal de
retenção (1). (6.2)
Verifique a estabilidade do ST após abrir os pés.
background
45 - PT
PASSO 10 :
Mova as partes de fixação traseiras (4a-4b) dentro do canal de retenção (1a-1b) conforme a
profundidade do ST (Secador de Tambor).
- Após este ajuste, utilize os parafusos removidos no passo 8 para segurar as partes de retenção
traseiras ao corpo do ST. (10.1)
PASSO 11 :
Para finalizar as ligações de montagem da ML, do ST e do kit de empilhamento;
- Alinhe os orifícios correspondentes com as partes nº 1 e nº 3 e ligue estes orifícios correspondentes
(2) com os parafusos plásticos. (11.1)
- Complete a instalação do kit de empilhamento realizando esta operação em ambas as direcções.
4a
3b
4b
1b
4b
PASSO 9 :
Para a ligação do ST e do kit de empilhamento;
- Levante o ST empurrando-o para frente da área traseira. Instale a parte de fixação traseira (4) na parte
do canal de retenção (1). (9.1)
As partes de retenção traseira (4a-4b) são de dois tipos: esquerda e direita. Não é possível
a instalação em direcção contrária, devido às partes de fixação traseira estarem concebidas
como esquerda e direita. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Utilize chaves de fenda eléctricas apenas durante a ligação do parafuso.
4a
background
46 - IT
FASE 1 :
Mettere le parti di tenuta in plastica (1a-1b) in dotazione nella
scatola sulla lavatrice (WM) come mostrato nella figura. (1.1)
Suggerimento : Le superfici geometriche sulla figura
devono essere rivolte una verso l’altra.
FASE 2 :
Mettere la parte decorativa (6) sulla parte anteriore come
mostrato nella figura. (2.1)
Poi utilizzare le “viti per plastica in dotazione nella scatola” per
eseguire il collegamento tra parte decorativa (6) e condotti di
tenuta di sinistra e destra (1). (2.2)
Suggerimento : Utilizzare un cacciavite elettrico per questa
operazione.
FASE 3 :
Allineare la parte decorativa (6) secondo la posizione corretta esteticamente con il vassoio superiore
della lavatrice. (3.1 - 3.2)
Parte n. Nome della parte
1
Condotti di tenuta
2
Viti
Parte n. Nome della parte
3
Parte di collegamento supporto
posteriore
4
Elemento di fissaggio
posteriore
Parte n. Nome della parte
5
6
Parte decorativa
a - Viti autofilettanti
b -
Vite Torx con impugnatura inferiore
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
ITALIANO
1.1
background
47 - IT
FASE 4 :
Montare la piastra di supporto posteriore (3) ;
- sul condotto di tenuta (1) come mostrato prima nella figura
4.1. (4.1)
- Poi regolare le posizioni dei fori sul corpo della lavatrice. (4.2)
Suggerimento 1 : Come mostrato nella figura
4.3, assicurarsi che la posizione sia corretta sul condotto
mostrato.
Suggerimento 2 : Trovare la posizione corretta per la
vite (4.4) spostandola sul condotto di tenuta (1) e montare con
le viti in plastica (2). (4.5)
FASE 5 :
Al fine di eseguire il collegamento del condotto di tenuta (1a-1b) al corpo della lavatrice,
- Come mostrato nella figura 5.1, utilizzare la vite autofilettante (5a) in dotazione con il kit di
assemblaggio per posizionare la parte (3a) sul corpo della lavatrice ed eseguire il collegamento.
- Come mostrato nella figura 5.2, utilizzare la vite autofilettante (5a) in dotazione con il kit di
assemblaggio per posizionare la parte (3b) sul corpo della lavatrice ed eseguire il collegamento.
Per il collegamento in questa fase, si usa solo la vite speciale n. 5a e 1 pezzo è utilizzato
per l’installazione. (5.1)
Per il collegamento in questa fase, si usa solo la vite speciale n. 5a e
1 pezzi sono utilizzati
per l’installazione. (5.2)
Se è presente un foro di installazione nel corpo, utilizzare una vite a impugnatura inferiore con
punta a stella (5b) invece della vite autofilettante con punta a trapano (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
48 - IT
FASE 7 :
Spostare l’asciugatrice (TD) in avanti sui condotti di tenuta (1). (7.1)
Continuare a far scorrere l’elettrodomestico finché i piedini non sono posizionati e assicurati sul condotto
al di sopra del condotto di tenuta (1). (7.2)
FASE 8 :
Rimuovere le viti in plastica dalla parte posteriore dell’asciugatrice come mostrato nella figura, dal lato
sinistro e destro. Queste viti saranno utilizzate successivamente. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
8.1
FASE 6 :
Per posizionare l’asciugatrice (TD) sulla lavatrice (WM) e il kit di assemblaggio;
Per prima cosa aprire i 4 piedini regolabili dell’asciugatrice (TD) ruotandoli per 4-6 giri. (6.1)
- Sollevare l’asciugatrice (TD) in almeno due persone e posizionarla sul condotto di tenuta (1). (6.2)
Controllare la stabilità dell’asciugatrice dopo aver aperto i piedini.
background
49 - IT
FASE 10 :
Spostare le parti per il fissaggio posteriore (4a-4b) all’interno del condotto di tenuta (1a-1b) secondo la
profondità dell’asciugatrice.
- Dopo questa regolazione, utilizzare le viti rimosse alla fase 8 per assicurare le parti di tenuta
posteriore al corpo dell’asciugatrice. (10.1)
FASE 11 :
Per completare i collegamenti di lavatrice, asciugatrice e kit di assemblaggio;
- Far corrispondere i fori tra le parti n. 1 e 3 e collegare questi fori corrispondenti (2) con le viti in
plastica. (11.1)
- Completare l’installazione del kit di assemblaggio eseguendo questa operazione in entrambe le
direzioni.
4a
3b
4b
1b
4b
FASE 9 :
Per il collegamento di asciugatrice e kit di assemblaggio;
- Sollevare l’asciugatrice spingendola in avanti dall’area posteriore. Installare la parte di fissaggio
posteriore (4) alla parte del condotto di tenuta (1). (9.1)
Le parti di tenuta posteriori (4a-4b) sono di due tipo: di sinistra e destra. L’installazione nella
direzione opposta non è possibile. Poiché le parti di fissaggio posteriore sono concepite per la
sinistra e la destra. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Utilizzare cacciaviti elettrici solo durante il collegamento delle viti.
4a
background
50 - PL
KROK 1 :
Umieść dostarczone w pudle plastykowe elementy ustalające
(1a -1b) na pralce, jak pokazano na rysunku. (1.1)
Wskazówka : Powierzchnie geometryczne na rysunku
powinny być skierowane ku sobie.
KROK 2 :
Umieścić element ozdobny (6) z przodu, jak pokazano na
rysunku. (2.1)
Następnie za pomocą „czterech plastykowych śrub
dostarczonych w pudle” przytwierdź element ozdobny (6) do lewej
i prawej prowadnic ustalających (1). (2.2)
Wskazówka : Do tej operacji użyj śrubokręta elektrycznego.
KROK 3 :
Ustaw element dekoracyjny (6) we właściwej pozycji względem górnej powierzchni pralki. (3.1 - 3.2)
Nr części Nazwa części
1
Prowadnice ustalające
2
Śruby
Nr części Nazwa części
3
Element łączący tylny wspornik
4
Tylny element mocujący
Nr części Nazwa części
5
6
Element ozdobny
a - Śruby samogwintujące
b -
Śruba z łbem typu torx
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
PO POLSKU
1.1
background
51 - PL
KROK 4 :
Załóż tylną płytkę wsporczą (3);
- najpierw na prowadnicę ustalającą (1) jak pokazano na
rysunku 4.1. (4.1)
- Następnie dopasuj do rozmieszczenie otworów na korpusie
pralki. (4.2)
Wskazówka 1 : Jak pokazano na rys. 4,3, upewnij się,
że jest ona prawidłowo osadzona w pokazanej prowadnicy.
Wskazówka 2 : Znajdź właściwe położenie śruby (4.4)
przesuwając ją w prowadnicy ustalającej (1) i zamontuj je
śrubami plastykowymi (2). (4.5)
KROK 5 :
Aby połączyć prowadnicę ustalającą (1a-1b) z korpusu pralki,
- Jak pokazano na rysunku 5.1, użyj śruby samogwintujące (5a) dostarczonej wraz z Zestawem
Montażowym aby ustawić element (3a) na korpusie pralki i wykonać to połączenie.
- Jak pokazano na rysunku 5.2, użyj śruby samogwintujące (5a) dostarczonej wraz z Zestawem
Montażowym aby ustawić element (3b) na korpusie pralki i wykonać to połączenie.
Do połączenia w tym kroku używa się wyłącznie śruby specjalnej nr 5a
1 sztuka używana
jest do tej instalacji. (5.1)
Do połączenia w tym kroku używa się wyłącznie śruby specjalnej nr 5a
1 sztuka używana
jest do tej instalacji. (5.2)
Jeśli w korpusie jest otwór montażowy, użyj wkrętu z główką typu torx (5b) zamiast
samogwintującego wiertła (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
52 - PL
KROK 7 :
Przesuń suszarkę do przodu na prowadnicach ustalających (1). (7.1)
Nadal przesuwaj tę maszynę, aż nóżki trafią do kanału ponad prowadnicą ustalającą (1) i zostaną tam
zabezpieczone. (7.2)
KROK 8 :
Wykręć śruby PT z tylnej części korpusu suszarki, jak pokazano na rysunku z lewej i prawej strony.
Śruby te będą użyte później. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
8.1
KROK 6 :
Aby umieścić suszarkę bębnową na pralce i Zestawie Montażowym;
Najpierw otwórz 4 regulowane nóżki suszarki obracając je o 4-6 obrotów. (6.1)
- Podnieś suszarkę korzystając z pomocy co najmniej jednej dodatkowej osoby i umieść ją na
prowadnicy ustalającej (1). (6.2)
Sprawdź stabilność suszarki po otwarciu nóżek.
background
53 - PL
KROK 10 :
Przesuń tylne elementy mocujące (4a - 4b) wewnątrz prowadnicy ustalającej (1a - 1b) na głębokości
TD.
- Po tej regulacji, za pomocą śrub wykręconych w kroku 8 zabezpiecz tylne części mocujące do
korpusu TD. (10.1)
KROK 11 :
Aby zakończyć połączenia pralki, suszarki bębnowej i Zestawu Montażowego;
- Dopasuj odpowiednie otwory między elementami nr 1 oraz 3 i w te dopasowane otwory (2) wkręć
śruby plastykowe. (11.1)
- Dokończ instalacji Zestawu Montażowego poprzez wykonanie tej czynności w obu kierunkach.
4a
3b
4b
1b
4b
KROK 9 :
Aby połączyć suszarkę z Zestawem Montażowym;
- Podnieś suszarkę popychając ją z tyłu do przodu. Zainstaluj tylny element mocujący (4) na prowadnicy
ustalającej (1). (9.1)
Są dwa rodzaje tylnych elementów ustalających (4a-4b): lewy i prawy. Instalacja w przeciwnym
kierunku nie jest możliwa. Ponieważ tylne elementy mocujące zaprojektowano jako lewy i
prawy. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Śrubokrętów elektrycznych używaj tylko do połączeń śrubowych.
4a
background
54 - RO
PASUL 1 :
Amplasaţi piesele din plastic ce consitutie baza (1a-1b) livrate în
cutie pe maşina de spălat (MS) ca în figură. (1.1)
Sfat : Piesele din imagine trebuie poziţionate una în faţa
celeilalte.
PASUL 2 :
Plasaţi piesa cosmetică (6) în partea din faţă, aşa cum se vede
în imagine. (2.1)
Apoi, folosiţi “şuruburile de plastic furnizate în cutie” pentru a
efectua legătura piesei frontale (6) cu baza de susţinere, în
punctele din stânga şi din dreapta (1). (2.2)
Sfat : Folosiţi o şurubelniţă electrică pentru această operaţiune.
PASUL 3 :
Aliniaţi piesă capac frontal (6) în poziţia adecvată cu Capacul MS. (3.1-3.2)
Nr. piesă
Nume piesă
1
Bază cu fantă
de susţinere
2
Şuruburi
Nr. piesă Nume piesă
3
Piesă conectare suport posterior
4
Element fixare segment posterior
Nr. piesă Nume piesă
5
a- Şuruburi cu autofiletare
b- Şurub cu capăt gros
6
Piesă capac frontal
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
ROMÂNĂ
1.1
background
55 - RO
PASUL 4 :
Amplasaţi placă posterioară de suport (3) ;
- pe şanţul de reţinere (1) aşa cum se vede în figura 4.1
mai întâi (4.1)
- Apoi ajustaţi poziţiile găurilor pe carcasa MS (4.2)
Sfat 1 : Aşa cum se vede în figura 4.3, asiguraţi-vă că stă
bine în şanţul arătat.
Sfat 2 : Găsiţi poziţiile adecvate pentru şuruburi (4.)
mişcând-o pe şanţul de reţinere (1) şi montaţi şuruburile de
plastic (2). (4.5)
PASUL 5 :
Pentru a conecta şanţul de reţinere (1a-1b) la carcasa MS,
- Aşa cum se vede în figura 5.1, folosiţi şurubul cu autofiletare (5a) furnizat împreună cu
ansamblul setului de stivuire pentru a poziţiona piesa (3a) pe carcasa MS şi efectuaţi conexiunea.
- Aşa cum se vede în figura 5.2, folosiţi şurubul cu autofiletare (5a) furnizat împreună cu
ansamblul setului de stivuire pentru a poziţiona piesa (3b) pe carcasa MS şi efectuaţi conexiunea.
Pentru acest pas de conexiune, este folosit doar un şurub special nr. 5a şi
1 singură bucată e
folosită (5.1), pentru instalare.
Pentru acest pas de conexiune, este folosit doar un şurub special nr. 5a şi
1 singură bucată e
folosită (5.2), pentru instalare.
Dacă există o gaură de instalare pe carcasă; folosiţi şurubul cu capăt gros (5b) în locul şurubului
cu autofiletare tip burghiu (5a) (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
56 - RO
PASUL 6 :
Pentru a amplasa Uscătorul de Rufe (UR) pe maşina de spălat (MS) şi ansamblul setului de stivuire;
Mai întâi desfaceţi cele 4 piciorușe ajustabile ale Uscătorului de Rufe (UR) învârtindu-le 4-6 rotaţii (6.1).
- Ridicaţi Uscătorul de Rufe (UR) cu cel puţin încă o persoană şi plasaţi-l pe bază cu fantă de susţinere
(1) (6.2)
PASUL 7 :
Mutaţi Uscătorul de Rufe (UR) înainte pe bază cu fantă de susţinere (1). (7.1)
Continuaţi să glisaţi aparatul până când picioarele sunt fixate pe şanţul de deasupra şanţului de
reţinere (1). (7.2)
PASUL 8 :
Îndepărtaţi şuruburile PT din partea posterioară a carcasei UR aşa cum se vede în figură, din partea
stângă şi din partea dreaptă. Aceste şuruburi vor fi folosite mai târziu (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
Verificaţi stabilitatea UR după desfacerea picioarelor.
8.1
background
57 - RO
PASUL 10 :
Mutaţi piesele de fixare posterioare (4a-4b) în interiorul şanţului de reţinere (1a-1b) conform
adâncimii UR.
- După această ajustare, folosiţi şuruburile îndepărtate în pasul 8 pentru a prinde piesele de reţinere
posterioare de carcasa UR. (10.1)
PASUL 11 :
Pentru a termina conexiunile la MS, UR şi ansamblul setului de stivuire;
- Potriviţi găurile corespunzătoare între piesele nr. 1 şi 3 şi conectaţi aceste găuri corespunzătoare
(2) cu şuruburi de plastic (11.1)
- Terminaţi instalarea setului de stivuire efectuând această operaţiune în ambele direcţii.
4a
3b
4b
1b
4b
PASUL 9 :
Pentru conexiunea UR şi a ansamblului setului de stivuire:
- Ridicaţi UR împingându-l înainte din partea posterioară. Montaţi piesa de fixare posterioară (4) la
şanţul de reţinere (1) (9.1)
Piesele de fixare posterioare (4a-4b) sunt de două feluri: pentru stânga şi pentru dreapta.
Montarea în direcţie inversă este imposibilă deoarece piesele de montare posterioare
concepute ca pentru stânga şi dreapta (4a-4b).
9.1 9.2
10.1
11.1
Folosiţi şurubelniţele electrice doar în timpul conectării şuruburilor.
4a
background
58 - GR
BHMA 1 :
Τοποθετήστε στο Πλυντήριο τα πλαστικά εξαρτήματα
συγκράτησης (1a-1b) που περιέχονται στη συσκευασία,
όπως δείχνει η εικόνα. (1.1)
Υπόδειξη : Οι επιφάνειες που δείχνει η εικόνα πρέπει να
είναι αντικριστά μεταξύ τους.
BHMA 2 :
Τοποθετήστε το διακοσμητικό εξάρτημα (6) στην πρόσοψη όπως
δείχνει η εικόνα. (2.1)
Κατόπιν χρησιμοποιήστε τις τέσσερις πλαστικές βίδες που
παρέχονται στο κουτίγια να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση του
διακοσμητικού εξαρτήματος (6) στην αριστερή και στη δεξιά ράγα
συγκράτησης (1). (2.2)
Υπόδειξη : Χρησιμοποιήστε ηλεκτρικό κατσαβίδι για αυτή την
εργασία.
BHMA 3 :
Ευθυγραμμίστε το διακοσμητικό εξάρτημα (6) στη σωστή από αισθητικής άποψης θέση ως προς την πάνω
επιφάνεια του Πλυντηρίου. (3.1 - 3.2)
Αρ. Εξαρτήματος Αρ. Εξαρτήματος Αρ. Εξαρτήματος
1
Ράγες συγκράτησης
2
Βίδες
Όνομα εξαρτήματοςΌνομα εξαρτήματος
3
Πίσω εξάρτη μα σύνδεσης
και στήριξης
4
Πίσω στοιχείο
σταθεροποίησης
Όνομα εξαρτήματος
5
a - Λαμαρινόβιδες
b - Μηχανόβιδα Torx
6
Διακοσμητικό εξάρτημα
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1.1
background
59 - GR
BHMA 4 :
Τοποθετήστε την πίσω πλάκα στήριξης (3);
- πάνω στη ράγα συγκράτησης (1) όπως δείχνει η εικόνα 4.1.
(4.1)
- Κατόπιν ρυθμίστε τις θέσεις των οπών με τον κορμό του
πλυντηρίου. (4.2)
Υπόδειξη 1 : Όπως δείχνει η εικόνα 4.3, βεβαιωθείτε ότι
έχει εδράσει σωστά πάνω στη ράγα συγκράτησης όπως δείχνει η
εικόνα.
Υπόδειξη 2 : Βρείτε τη σωστή θέση για τις βίδες (4.4)
μετακινώντας το εξάρτημα πάνω στη ράγα συγκράτησης (1) και
στερεώστε το με τις πλαστικές βίδες (2). (4.5)
BHMA 5 :
Για να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση της ράγας συγκράτησης (1a-1b) με τον κορμό του πλυντηρίου,
- Όπως δείχνει η εικόνα 5.1 , χρησιμοποιήστε τη λαμαρινόβιδα (5a) που σας παραδίδεται με το
συγκρότημα κιτ στοίβαξης για να τοποθετήσετε το εξάρτημα (3a) πάνω στον κορμό του πλυντηρίου και να
πραγματοποιήσετε τη σύνδεση.
- Όπως δείχνει η εικόνα 5.2 , χρησιμοποιήστε τη λαμαρινόβιδα (5a) που σας παραδίδεται με το
συγκρότημα κιτ στοίβαξης για να τοποθετήσετε το εξάρτημα (3b) πάνω στον κορμό του πλυντηρίου και να
πραγματοποιήσετε τη σύνδεση.
Για τη σύνδεση σε αυτό το βήμα, χρησιμοποιήστε μόνο τη βίδα ειδικού σχεδιασμού αρ.
5a και 1
μόνο τεμάχιο για την εγκατάσταση. (5.1)
Για τη σύνδεση σε αυτό το βήμα, χρησιμοποιήστε μόνο τη βίδα ειδικού σχεδιασμού αρ.
5a και 1
μόνο τεμάχιο για την εγκατάσταση. (5.2)
Αν υπάρχει οπή εγκατάστασης στον κορμό, χρησιμοποιήστε τη μηχανόβιδα Torx (5b) αντί για τη
λαμαρινόβιδα (5a). (5.3)
5a
3a
3b
5b
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5.1
5.2 5.3
background
60 - GR
BHMA 6 :
BHMA 7 :
BHMA 8 :
6.1
7.1
6.2
7.2
8.1
background
61 - GR
BHMA 10 :
BHMA 11 :
4a
3b
4b
1b
4b
BHMA 9 :
9.1 9.2
10.1
11.1
4a
background
62 - CZ
KROK č. 1:
Umístěte pojistné plastový vedení (1a-1b) dodané v
krabici pračky, jak je znázorněno na obrázku. (1.1)
Pokyn : Plochy na obrázku musí být tváří proti sobě.
KROK č. 2:
Umístěte ozdobnou lištu (6) na čelní stranu, jak je znázorněno
na obrázku. (2.1)
Pak použijte “plastové šrouby dodávané v krabici” pro
připojení ozdobné lišty (6) vlevo a vpravo do přidržovacích
vedení (1). (2.2)
Pokyn : Pro tuto operaci použijte elektrický šroubovák.
KROK č. 3 :
Umístěte ozdobnou lištu (6) do vhodné vizuální polohy s horní policí pračky. (3.1 - 3.2)
Číslo dílu
Název příslušenství
1
Přidržovací vedení
2
Šrouby
Číslo dílu Název příslušenství
3
Zadní přípojný podpůrný prvek
4
Zadní upevňovací prvek
Číslo dílu Název příslušenství
5
a- Samořezné šrouby
b - Torx šroub s tupým koncem
6
Ozdobná lišta
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
ČEŠTINA
1.1
background
63 - CZ
KROK č. 4:
Umístěte zadní podpůrnou desku (3);
- nejprve na přidržovací vedení (1), jak je znázorněno
na obrázku č. 4.1. (4.1)
- poté upravte pozici otvorů na těle pračky. (4.2)
Pokyn 1 : Jak je znázorněno na obrázku č. 4.3,
zkontrolujte, zda sedí správně na zobrazeném přidržovací
vedení.
Pokyn 2 : Pohybováním najděte správnou
polohu šroubů (4.4) na přidržovacích vedeních (1) a
přišroubujte jejich plastovými šrouby (2). (4.5)
KROK č. 5 :
Pro připojení přidržovacích vedení (1a-1b) k tělesu pračky,
- Jak je uvedeno na obrázku číslo 5.1, použijte samořezné šrouby (5a) dodávané se stohovací s
adou s cílem umístění části (3a) na tělo pračky a upevněte spojení.
Jak je znázorněno na obrázku č. 5.2, použijte samořezné šrouby (5a) dodávané se stohovací sadou
s cílem umístění části (3b) na tělo pračky a upevněte spojení.
Pro připojení v tomto kroku, šroub se speciálním tvarem č. 5a použijte pouze pro instalaci
1. použitého kusu (5.1).
Pro připojení v tomto kroku, šroub se speciálním tvarem č. 5a použijte pouze pro instalaci
2. použitého kusu (5.2).
V případě, že se na těle pračky instalačním otvor; použijte Torx Šroub s tupým koncem (5b)
namísto samořezného šroubu (5a). (5.3)
5a
3a
3b
5b
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5.1
5.2 5.3
background
64 - CZ
KROK č. 6:
Umístění sušičky na pračku a na stohovací sady;
Jako první otevřete 4 nastavitelné nohy sušičky jejich otočením o 4-6 otáček. (6.1)
Zvedněte sušičku s pomocí nejméně dvou osob a umístěte ji na přidržovací vedení (1). (6.2)
KROK č. 7 :
Zatáhněte sušičku vpřed na přidržovacích vedeních (1). (7.1)
Pokračujte v tažení chladničky, zatímco nohy nezapadnou a nezajistí se v drážce přidržovacího
vedení (1). (7.2)
KROK č. 8 :
Odstraňte PT šrouby ze zadní strany těla sušičky, jak je znázorněno na obrázku, z levé i pravé strany.
Tyto šrouby budou použity později. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
Zkontrolujte stabilitu sušičky po otevření jejích nohou.
8.1
background
65 - CZ
KROK č. 10 :
Posuňte zadní upevňovací části (4a, 4b) dovnitř přidržovacího vedení (1a-1b) do hloubky jako je
sušička.
- Po tomto nastavení, pomocí šroubů vyňatých v kroku 8 zajistěte zadní upevňovací díly na tělo
sušičky. (10.1)
KROK č. 11 :
Pro dokončení spojení pračky, sušičky a stohovací sady;
- Přisuňte k sobě příslušející otvory mezi částmi 1 a 3 a spojte je plastovými šrouby (2). (11.1)
- Dokončete instalaci stohovací sady provedením tohoto postupu v obou směrech.
4a
3b
4b
1b
4b
KROK č. 9 :
KM ve Stacking Kit grubu bağlantısının yapılması için ;
- Zvedněte sušičku jejím zatlačením dopředu ze zadní části. Připevněte zadní upevňovací část (4) na
přidržovací vedení (1). (9.1)
Zadní podpůrné díly mají dva typy (4a, 4b): levé a pravé. Montáž v opačném směru není
možný. Vzhledem k tomu, že zadní podpůrné díly jsou navrženy jako levé a pravé. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Elektrické šroubováky použijte pouze v případě šroubových spojů.
4a
background
66 - LT
1 VEIKSMAS:
Sudėkite plastikines surinkimo dalis (1a-1b), pristatytas
skalbimo mašinos dėžėje, kaip pavaizduota pav. (1.1)
Patarimas : Geometriniai paviršiai iliustracijoje turi būti
atsukti vienas į kitą.
2 VEIKSMAS:
Apdailos dalį (6) padėkite, kaip pavaizduota pav. (2.1)
Plastikiniais varžtais iš dėžutės sujunkite dalį (6) su kairiuoju ir
dešiniuoju surinkimo kanalais (1). (2.2)
Patarimas : Naudokite akumuliatorinį atsuktuvą šiai
operacijai.
3 VEIKSMAS:
Išlygiuokite apdailos dalį (6) į reikalingą vietą pagal skalbimo mašinos viršutinį dėklą. (3.1-3.2)
Dalies Nr.
Dalies pavadinimas
1
Surinkimo kanalai
2
Varžtai
Dalies Nr.
Dalies pavadinimas
3
Galinės atramos prijungiamoji
dalis
4
Galinis tvirtinimo elementas
Dalies Nr.
Dalies pavadinimas
5
a- Savisriegiai varžtai
b - Torcinis varžtas plokščiu galu
6
Apdailos dalis
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
LIETUVIŲ K.
1.1
background
67 - LT
4 VEIKSMAS:
Uždėkite galinę atraminę plokštę (3);
- ant surinkimo kanalo (1), kaip pavaizduota 4.1 pav. (4.1)
- Po to išlygiuokite pagal angų vietas ant skalbimo mašinos.
(4.2)
1 patarimas: Kaip pavaizduota 4.3 pav., užtikrinkite, kad
ji tinkamai įsistatytų ant pavaizduoto kanalo.
2 patarimas: Raskite tinkamas vietas varžtams (4.4)
pajudindami surinkimo kanalą (1) ir prisukdami plastikinius
varžtus (2). (4.5)
5 VEIKSMAS:
Norėdami sujungti surinkimo kanalą (1a-1b) prie skalbimo mašinos,
- Kaip pavaizduota 5.1 pav., naudokite savisriegį varžtą (5a), pateiktą su bloku, nustatykite reikalingą
padėtį ant skalbimo mašinos (3a) dalies ir sujunkite.
- Kaip pavaizduota 5.2 pav., naudokite savisriegį varžtą (5a), pateiktą su bloku, nustatykite reikalingą
(3b) dalies padėtį ant skalbimo mašinos ir sujunkite.
Sujungimui šiame veiksme naudokite vieną specialaus dizaino varžtą 5a. (5.1)
Sujungimui šiame veiksme naudokite du specialaus dizaino varžtus 5a. (5.2)
Jei ant korpuso yra montavimo anga, naudokite torcinį varžtą plokščiu galu (5b), o ne savisriegį
akumuliatoriniu suktuvu įsukamą varžtą (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
68 - LT
6 VEIKSMAS:
Norėdami uždėti suktuvo ant skalbimo mašinos ir krovimo bloko;
iš pradžių atlenkite 4 reguliuojamas suktuvo kojeles, pasukdami jas 4-6 apsisukimus. (6.1)
- Mažiausiai du žmonės turi pakelti suktuvą ir užkelti ant surinkimo kanalo (1). (6.2)
7 VEIKSMAS:
Pastumkite suktuvą pirmyn ant surinkimo kanalų (1). (7.1)
Toliau stumkite mašinos kojeles, kol jos atsirems ir įsiremt į kanalą virš surinkimo kanalo (1). (7.2)
8 VEIKSMAS:
Išsukite PT varžtus iš galinės suktuvo dalies, kaip pavaizduota pav., iš kairės ir iš dešinės pusės.
Šiuos varžtus reikės panaudoti vėliau. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
Atidarę kojeles patikrinkite suktuvo stabilumą.
8.1
background
69 - LT
10 VEIKSMAS:
Įstatykite galines tvirtinimo dalis (4a-4b) į surinkimo kanalą (1a-1b) iki reikalingo suktuvo gylio.
- Po šio pakoregavimo pritvirtinkite galines fiksavimo dalis prie suktuvo varžtais, kuriuos išsukote 8
veiksme.telo sušičky.(10.1)
11 VEIKSMAS :
Norėdami baigti skalbimo mašinos, suktuvo ir krovimo bloko sujungimą;
- Atitaikykite atitinkamas angas tarp 1 ir 3 dalies, į šias atitinkančias angas (2) susukite plastikiniais
varžtais. (11.1)
- Baikite krovimo bloko sumontavimą atlikdami šią procedūrą abiem kryptimis.
4a
3b
4b
1b
4b
9 VEIKSMAS:
Norėdami sujungti suktuvą ir krovimo bloką;
- Pakelkite suktuvą pastumdami į priekį iš galinės pusės. Įstatykite galinę tvirtinimo dalį (4) į surinkimo
kanalo (1) dalį. (9.1)
Galinės tvirtinimo dalys (4a-4b) yra dviejų tipų: kairinės ir dešininės. Priešinga kryptimi
sumontuoti negalima. Galinės tvirtinimo dalys yra kairinės ir dešininės. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Varžtus susukite tik akumuliatoriniu suktuvu.
4a
background
70 - LV
1. DARBĪBA :
Novietojiet plastmasas aizturošās detaļas (1a-1b) uz veļas
mazgājamās mašīnas tā, kā parādīts attēlā. (1.1)
Padoms : Ģeometriskajām virsmām ir jābūt vērstām vienai
pret otru.
2. DARBĪBA :
Novietojiet dekoratīvo detaļu (6) priekšpusē tā, kā parādīts attēlā.
(2.1)
Pievienojiet dekoratīvo detaļu (6) labās un kreisās puses
aizturošajām vadsliedēm (1), izmantojot komplektācijā iekļautās
plastmasai paredzētās skrūves. (2.2)
Hint : Šīs darbības veikšanai izmantojiet elektrisko skrūvgriezi.
3. DARBĪBA :
Novietojiet dekoratīvo detaļu (6) vizuāli atbilstošajā vietā vienā līmenī ar veļas mazgājamās
mašīnas augšējo malu. (3.1 - 3.2)
Detaļas nr.
Detaļas nosaukums
1
Aizturošās vadsliedes
2
Skrūves
Detaļas nr.
Detaļas nosaukums
3
Aizmugures balsta
savienojuma detaļa
4
Aizmugures fiksējošais elements
Detaļas nr.
Detaļas nosaukums
5
a - pašvītņgriezes skrūves
b - gremdgalvas skrūve
6
Dekoratīvā detaļa
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
LATVISKI
1.1
background
71 - LV
4. DARBĪBA :
Novietojiet aizmugures balsta plāksni (3) ;
- uz aizturošās vadsliedes (1) tā, kā parādīts attēlā 4.1; (4.1)
- pēc tam pieregulējiet urbumu atrašanās vietas veļas
mazgājamās mašīnas korpusam. (4.2)
1. padoms : Pārliecinieties, ka plāksne ir precīzi ievietota
vadsliedē tā, kā norādīts attēlā 4.3.
2. padoms : Atrodiet skrūvju pareizo atrašanās vietu
(4.4), virzot plāksni pa aizturošo vadsliedi (1), un nofiksējiet to,
izmantojot plastmasai paredzētās skrūves (2). (4.5)
5. DARBĪBA :
Lai savienotu aizturošās vadsliedes (1a-1b) ar veļas mazgājamās mašīnas korpusu,
- Detaļas (3a) pozicionēšanai uz veļas mazgājamās mašīnas korpusa un tās pieskrūvēšanai izmantojiet
komplektācijā iekļauto pašvītņgriezes skrūvi (5a). Skat. attēlu 5.1.
- Detaļas (3b) pozicionēšanai uz veļas mazgājamās mašīnas korpusa un tās pieskrūvēšanai izmantojiet
komplektācijā iekļauto pašvītņgriezes skrūvi (5a). Skat. attēlu 5.2.
Šīs darbības veikšanai tiek izmantota īpašā veida skrūve 5a, un nostiprināšanai tiek izmantota tikai
viena skrūve. (5.1)
Šīs darbības veikšanai tiek izmantota īpašā veida skrūve 5a, un nostiprināšanai tiek izmantotas
divas skrūves. (5.2)
Ja veļas mazgājamās mašīnas korpusā ir skrūvcaurums, pašvītņgriezes skrūves (5a) vietā
izmantojiet gremdgalvas skrūvi (5b). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
72 - LV
6. DARBĪBA :
Lai novietotu veļas žāvētāju uz veļas mazgājamās mašīnas un stiprinājuma komplekta, veiciet
turpmāk norādītās darbības;
Atskrūvējiet veļas žāvētāja 4 regulējamās kājiņas, pagriežot tās 4-6 apgriezienus. (6.1)
- Paceliet veļas žāvētāju (šī darba veikšanai nepieciešamas vismaz 2 personas) un novietojiet to uz
aizturošās vadsliedes (1). (6.2)
7. DARBĪBA :
Virziet veļas žāvētāju pa aizturošajām vadsliedēm (1) uz priekšu. (7.1)
Turpiniet virzīt veļas žāvētāju, līdz kājiņas droši balstās uz aizturošās vadsliedes (1) sliedes un
nofiksējas tajā. (7.2)
8. DARBĪBA :
Veļas žāvētāja korpusa aizmugurē labajā un kreisajā pusē izskrūvējiet skrūves tā, kā parādīts attēla.
Šīs skrūves tiks izmantotas vēlāk. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
Pēc kājiņu atskrūvēšanas pārbaudiet veļas žāvētāja stabilitāti.
8.1
background
73 - LV
10. DARBĪBA :
Ievietojiet aizmugures fiksējošos elementus (4a-4b) aizturošajās vadsliedēs (1a-1b) atbilstoši veļas
žāvētāja dziļumam.
- Pēc šī noregulēšanas procesa pabeigšanas izmantojiet 8. darbībā izskrūvētās skrūves, lai pieskrūvētu
aizmugures aizturošās detaļas veļas žāvētāja korpusam.(10.1)
11. DARBĪBA :
Lai pabeigtu veļas mazgājamās mašīnas, veļas žāvētāja un stiprinājuma komplekta montāžu,
veiciet turpmāk norādītās darbības;
- vienu virs otra novietojiet detaļu nr. 1 un nr. 3 attiecīgos skrūvcaurumus un savienojiet atbilstošos
skrūvcaurumus (2), izmantojot plastmasai paredzētās skrūves. (11.1)
- Pabeidziet stiprinājuma komplekta uzstādīšanu, veicot šo darbību abās pusēs.
4a
3b
4b
1b
4b
9. DARBĪBA :
Lai nostiprinātu veļas žāvētāju uz stiprinājuma komplekta, veiciet turpmāk norādītās darbības;
- Paceliet veļas žāvētāju, pastumjot to uz priekšu no tā aizmugures. Uzstādiet aizmugures fiksējošo
elementu (4) aizturošās vadsliedes (1) detaļai. (9.1)
Ir divu veidu aizmugures aizturošās detaļas (4a-4b) — labās puses detaļa un kreisās puses
detaļa. To uzstādīšana otrādi nav iespējama, jo arī aizmugures fiksējošajiem elementiem ir īpaša
labās un kreisās puses konstrukcija. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Izmantojiet elektrisko skrūvgriezi tikai, lai ieskrūvētu skrūves.
4a
background
74 - SK
KROK č. 1 :
Umiestnite poistné plastový vedenia(1a-1b) dodané v krabici
práčky, ako je znázornené na obrázku. (1.1)
Pokyn : Plochy na obrázku musia byť tvárou proti sebe.
KROK č. 2 :
Umiestnite ozdobnú lištu (6) na čelnú stranu, ako je znázornené
na obrázku. (2.1)
Potom použite “plastové skrutky dodávané v krabici” pre
pripojenie ozdobnej lišty (6) vľavo a vpravo do pridržiavacích
vedení (1). (2.2)
Pokyn : Pre túto operáciu použite elektrický skrutkovač.
KROK č. 3 :
Umiestnite ozdobnú lištu (6) do vhodnej vizuálnej polohy s hornou policou práčky. (3.1 - 3.2)
Číslo diela
Názov príslušenstva Názov príslušenstva Názov príslušenstva
1
Pridržiavacie vedenia
2
Skrutky
Číslo diela
3
Zadný prípojný podporný prvok
4
Zadný upevňovací prvok
Číslo diela
5
a- Samorezné skrutky
b - Torx Skrutka s tupým koncom
6
Ozdobná lišta
1b 1a
6
6a 6a
2.1
3.1 3.2
2.2 2.3
SLOVENČINA
1.1
background
75 - SK
KROK č. 4 :
Umiestnite zadnú podpornú dosku (3) ;
- najprv na pridržiavacie vedenia (1), ako je znázornené na
obrázku č. 4.1. (4.1)
- Potom upravte pozíciu otvorov na tele pračky. (4.2)
Pokyn 1 : Ako je znázornené na obrázku č. 4.3,
skontrolujte, či sedí správne na zobrazenom pridržiavacom
vedení.
Pokyn 2 : Pohybovaním nájdite správnu polohu skrutiek
(4.4) na pridržiavacích vedeniach (1) a priskrutkujte ich
plastovými skrutkami (2). (4.5)
KROK č. 5 :
Pre pripojenie pridržiavacích vedení (1a-1b) k telesu práčky,
- Ako je uvedené na obrázku číslo 5.1, použite samorezné skrutky (5a) dodávané so Stohovacou
sadou s cieľom umiestnenia časti (3a) na telo práčky a upevnite spojenie.
- Ako je znázornené na obrázku č. 5.2, použite samorezné skrutky (5a) dodávané so Stohovacou
sadou s cieľom umiestnenia časti (3b) na telo práčky a upevnite spojenie.
Pre pripojenie v tomto kroku, skrutku so špeciálnym tvarom č. 5a použite iba pre inštaláciu 1.
použitého kusu (5.1).
Pre pripojenie v tomto kroku, skrutku so špeciálnym tvarom č. 5a použite iba pre inštaláciu 2.
použitého kusu (5.2).
V prípade, ak sa na tele práčky nachádza inštalačný otvor; použite Torx Skrutka s tupým koncom
(5b) namiesto samoreznej skrutky (5a). (5.3)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5a
3a
3b
5b
5.1
5.2 5.3
background
76 - SK
KROK č. 6 :
Umiestnenie sušičky na práčku a na Stohovaciu sadu;
Ako prvé otvorte 4 nastaviteľné nohy sušičky ich otočením o 4-6 otáčok. (6.1)
- Zdvihnite sušičku s pomocou najmenej dvoch osôb a umiestnite ju na pridržiavacie vedenia (1). (6.2)
KROK č. 7 :
Potiahnite sušičku vpred na pridržiavacích vedeniach (1). (7.1)
Pokračujte v ťahaní chladničky, kým nohy nezapadnú a nezaistia sa v drážke pridržiavacieho
vedenia (1). (7.2)
KROK č. 8 :
Odstráňte PT skrutky zo zadnej strany tela sušičky, ako je znázornené na obrázku, z ľavej aj pravej
strany. Tieto skrutky budú použité neskôr. (8.1)
6.1
7.1
6.2
7.2
Skontrolujte stabilitu sušičky po otvorení jej nôh.
8.1
background
77 - SK
KROK č. 10 :
Posuňte zadné upevňovacie časti (4a, 4b) do vnútra pridržiavacieho vedenia (1a-1b) do hĺbky ako je
sušička.
- Po tomto nastavení, pomocou skrutiek vyňatých v kroku 8 zabezpečte zadné upevňovacie diely na
telo sušičky.(10.1)
KROK č. 11 :
Pre dokončenie spojenia práčky, sušičky a Stohovacej sady;
- Prisuňte k sebe prislúchajúce otvory medzi časťami 1 a 3 a spojte ich plastovými skrutkami (2). (11.1)
- Dokončite inštaláciu Stohovacej sady vykonaním tohto postupu v oboch smeroch.
4a
3b
4b
1b
4b
KROK č. 9 :
Pripojenie sušičky a Stohovacej sady;
- Lift the TD by pushing it forward from the rear area. Install the rear fixing part (4) to retaining duct (1)
part. (9.1)
Zadné podporné diely majú dva typy (4a, 4b) : ľavé a pravé. Montáž v opačnom smere nie je
možný. Vzhľadom k tomu, že zadné podporné diely sú navrhnuté ako ľavé a pravé. (4a-4b)
9.1 9.2
10.1
11.1
Elektrické skrutkovače použite iba v prípade skrutkových spoj.
4a
background
background
background
Rev:5 / 220515 / 2961460014
Rev:7 / 180716 / 2961460014

Specifications

Smeg KITSPF-1 Questions and Answers