
EJectric Range -
Cleaning ............................................ 15-18
Sdf-CHean Oven
CHeaningProcedures
Maintenance .................................................. 19-20
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ............................................ 21-22
Warranty & Service .............................................. 23
Guide d'utilisation et d'entretien ...................... 24
Gu_a de Use y Cuidado ....................................... 59
Form No. B/11/04 Part No 8113P477-60 _:,2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA

Installer: Please leave this manual with this appliance.
Oonsumer: Phase read and keep this manual for future
reference, Keepsales receipt and/or cancded check as proof of
purchase
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Amana Customer Assistance
1-800-843-0304 USA
1-866-587-2002 Canada
Internet: http://w_,aman a,com
tn our continuing effort to irr/provethe quaiit}_and performance
of our cooking products, it may be necessaryto make changes
to the appliance without revising this guide.
for aeavice information, see page 23.
AL+mmmsCAm++PAm+
CAUSE+P++umEs+0Pmsoms
INSTALL AmT+.=TtPDEV+CE + _|_
PACKED WITH PJ_NGE
+ FOLLOW ALL mNSTALLATmON
WARNING: To reduce risk of
tipping of the appliance from ,
abnorma_ usage or by e×cessive
leading of the even deer, the appliance must
be secured bya properly installed ant!-t!p
device.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear leveling
legs is properly engaged in the bracket slot, The anti-tip
device secures the rear leveling leg to the floor when
properly engaged, You should check this anytime the range
has been moved,
Warning and important Safety instructions appearing in this
guide are not meant to cover all possible conditions and
situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operating
the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or condi-
tions you do not understand.
Recognize Safety Symbo{s, Words, Labe+s
result in severe persona! injury or death,
CAUTION _ HaZaFdSOr unsafe practices which COULD
Read and follow al_+nstruet+ons before us+rig th+s app+++
anee to prevent the potential risk of fire, electric shock,
personal injury or damage to the appliance as a result of
improper usage of the appliance. Use appliance only for its
intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operat+on: Appliance must be
properly installed and grounded by a qualified technician, Do
not attempt to adjust, repair, service, or replace any par of your
appliance unless it is specifically recommended in this guide,
Aii other servicing should be referred to a qualified servicer,
Always disconnect power to appliance before servicing,
1
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the appli-
ance before operating it+
Keep area around appliance clear and free from combustible
materials. Flammable materials should not be stored in an
oven,
Many plastics are vulnerable to heat, Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or hot,
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance,
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda
to smother fire or flame, Never use water on a grease fire,
1, Turn off appliance to avoid spreading the flame,
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother oven fire or flame by closing the oven door.
Child Safety
above an appliance, Children c!imb!ng on the appliance or
injuFed,
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should

neverbeallowedtositorstandonanypartoftheappliance
astheycouldbeinjuredorburned.
Childrenmustbetaughtthattheapplianceandutensilsin it
canbehot.LethotutensiBcoolinasafeplace,outof reach
ofsmallchildren.Childrenshouldbetaughtthatan@pip
anceisnotatoy.ChildrenshouldnotbeallowedtopBywith
controborotherpartsoftheappliance.
About Your Appliance
Or sitting on the dooB may result in pessibie tipping of the
appliance, breakage of dooB and sedous injuries.
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat or
warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for
food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR iNTERiOR SUR-
FACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though
they are dark in color, interior surfaces of any oven become
hot enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing or other flammable materials contact
heating elements or interior surfaces of oven until they have
had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns - among these
surfaces are: oven vent opening, surfaces near this opening,
oven door, and window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the
bulb could break. Should the bulb break, disconnect power
to the appliance before removing bulb to avoid electrical
shock.
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven, Pressure
build-up may cause container to burst resulting in senous
personal injury or damage to the appliance,
Use dry, sturdy potholders, Damp potholders may cause
burns from steam, Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance parts,
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-sleeved
@pard should not be worn while cooking. Clothing may ignite
and cause burns if garment comes in contact with heating
elements.
Always place oven racks in the desired positions while oven is
cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry,
sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add
or remove food. if a rack must be moved while hot, use a dry
potholder. Do not let potholder contact hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped!
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer's
instructions, if a plastic frozen food container and/or its cover
distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking,
immediately discard the food and its container. The food could
be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating
element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
UtensiJ Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven cooking
bags,
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware, Do not use any devices or accesso-
ries that are not specifically recommended in this manual, Do
not use stove top grills or add-on oven convection systems,
The use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this manual can create serious safety
hazards, result in performance problems, and reduce the life
of the components of this appliance.
Be sure utensil is large enough to properly contain food and
avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat
frying. Be sure pan wiii accommodate the volume of food that
isto be added as well asthe bubble action of fat.
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil and
the appliance.
if pan is smaller than dement, a portion of the element wiii be
exposed to direct contact and could ignite clothing or
Only certain types of glass, giasdceramic, ceramic, earthen-
ware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or oven
service without breaking due to the sudden change in tem-
perature. Follow utensil manufacturer's instructions when
using glass.

Turn pan handb toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface ebment, This reduces the risk
of burns, ignition of fiammabb materiab, or spflBge if pan is
acddendy bumped or reached by small children,
Serf-Clean Oven
NEVER have surface units unattended espedaiiy when
using high heat, An unattended boflover could cause
smoking and a greasy spfliover can cause a fire,
This appliance is equipped with different size surface
ebments, Sebct pans with fiat bottoms Brge enough to
cover ebment, Fitting pan size to ebment will improve
cooking efficiency,
GLASS_CERAMmC SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop, If cooktop should break, cleaning solutions and
spfllovers may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock, Contact a qualified technician immedi-
ately,
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease, Allow grease to cool before at-
tempting to move pan,
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or
other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires,
When flaming foods under the hood, turn the fan on,
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution, Turn off all controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning,
Clean with caution, Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface, Some
cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot
surface,
Clean only parts listed in this guide,
Do not dean door gasket, The door gasket is essential for a
good seal, Care should be taken not to rub, damage, or
move the gasket,
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-dean oven,
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to
prevent excessive smoke or flare ups,
It is normal for the cooktop of the range to become hot
during a self-clean cycle, Therefore, touching the cooktop
during a clean cycle should be avoided,
important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the State
of California to cause cancer or reproductive harm, and
requires businesses to warn customers of potential expo-
sures to such substances,
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some
low-level exposure to some of the listed substances, includ-
ing carbon monoxide, Exposure to these substances can be
minimized by properly venting the oven to the outdoors by
opening the windows and!or door in the room where the
appliance is located during the self-clean cycle,
mMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach, Birds have a very sensitive
respiratory system, Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds, Fumes
released due to overheated cooking off, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful,
Save These instructions for Future Reference
3

Surface ControJs
Use to turn on the surface elements. An infinite choice of
heat settings is available from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the ControJs
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
° The control panel is marked to identify' which O O
element the knob controls. For example, the
graphic at right indicates left front element. O O
3. There is an element indicator light on the control panel.
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size, type of cookware and cooking operation will affect
the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen-
dations on page 6 and "Cooking Made Simple" booklet.
Medo Low (3=4):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
[
1
Low
34
5
Medium (5=7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
High (10): Use to bring
liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
OFF J
High
7
Medo High (8=9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
BEFORECOOKING
o Always place a pan on the surface unit before you turn Jt
on. To prevent damage to range, never operate surface
unit without a pan in place.
o NEVER use the cooktop as a storage area for food or
cookware.
DURING COOKING
Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure } ou turned on the correct surface unit.
o Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to cornplete the operation. Never use a
high heat setting for ex_ended cooking.
o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance.
• NEVER touch cooktop untl it has cooled. Expect some
AFTER COOKING
o Make sure surface unit is turned off,
- Clean up messy spills as soon as possible.
OTHER TiPS
o If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Tempera
tures may be unsafe for items such as volatile liquids.
cleaners ol aerosol sprays
o NEVER leave any items, especially phstic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or sof[en plastics, or increase pressure in
dosed contaiuuerscausing them to burst.
o NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surface element, to
parts of the cooktop, especially around the surface units, contact heating dements.
to become warm or hot during cooking Use potholders o NEVER store heav} items above the cooktop that could fail
_oprotect hands, and damage it.
4

S oothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
, Cooktop may emit mightsmoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
, Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHeteHycooked and use
the retained heat to compHete cooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area wiHHbe cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements wiHHnot respond to changes in
settings as quickHyas coiHdements.
° In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from
the cooking surface.
, Never attempt to miftthe cooktop.
° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot=This is normaHand wiHHdisappear when the surface
cooHs=
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circHeson the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the dement size.
Pans should not extend more than t-inch beyond the
cooking area.
When a controHis turned on, a gHowcan be seen through the
smoothtop surface. The element will cycmeon and off to
maintain the preset heat setting, even on High.
For more information on cooP,ware, refer to Cookware
Recommendations on page 6 and "Cooking Made SimpHe"
bookHetincHudedwith your range.
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator Hightis Hocatedon the
controHpanel The HightwiHHbe iHHuminated
when any cooking area is hot= It wiHHremain on,
even after the controH is turned off, untiHthe area has cooHed=
Hot Sue'face
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
Cleaning (see page 17 for more information,)
, Before first use, dean the cooktop.
, CHeanyour cooktop daiHyor after each use. This wiHHkeep
your cooktop Hookinggood and can prevent damage.
, if a spiHHoveroccurs whiHecooking, immediateHydean the
spiHHfrom the cooking area whiHeit is hot to prevent a tough
cHeaningchore Hater.Using extreme care, wipe spiHHwith a
dean dry towel
, Do not aHHowspiHHsto remain on the cooking area or the
cooktop trim for a Hongperiod of time.
, Never use abrasive cHeansingpowders or scouring pads
which wiHHscratch the cooktop.
, Never use chHorine bHeach,ammonia or other cHeansersnot
specificaHHyrecommended for use on gHass-ceramic.
To Prevent Marks and Scratches
° Do not use gHasspans. They may scratch the surface.
° Never pHacea trivet or wok ring between the surface and
pan= These items can mark or etch the top=
° Do not sHideaHuminum pans across a hot surface. The pans
may Heavemarks which need to be removed promptHy=(See
CHeaning,page 17=_)
° Make sure the surface and the pan bottom are dean before
turning on to prevent scratches.
° To prevent scratching or damage to the gHass-ceramic top,
do not Heavesugar, saHtor fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a dean cHothor paper toweH
before using.
° Never sHideheavy metaHpans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
, Never use a soiHeddish cHothor sponge to cHeanthe
cooktop surface, A fiHmwiHHremain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
, ContinuousHycooking on a soiHedsurface may/wiHHresuHtin
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
° Do not aHHowpHastic,sugar or foods with high sugar content
to meritonto the hot cooktop= ShouHdthis happen, dean
immediateHy=(See CHeaning,page 17=_)
° Never Hota pan boiHdry as this wiHHdamage the surface and
pan.
5

° Never use cooktop as a work surface or cutting board.
° Never cook food directHyon the surface.
° Do not use a small pan on a Hargedement. Not onHydoes
this waste energy, but it can ariseresuHtin spiHovers burning
onto the cooking area which requires extra cHeaning.
° Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippHedbottom and/or
oversized canners and griddHes.
° Do not use foiHor foikype containers. FoiHmay malt onto
the gHass.If metal meritson the cooktop, do not use. Call an
authorized Amana Servicer.
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many proMems, such
as food taking Hongerto cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Nat Pan Tests
See if your pans are flat.
The Ruler Test:
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn
control to High.
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Semect , Avoid
Flat,smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms.
-)arts. Pans with uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid.
Heavy-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans.
Pansthat are the Pans smaller or larger than the
same size as the element by 1 inch.
element.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Flat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
All canners and large pots must have flat bottoms and
must be made from heavy-gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the element.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure. If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.

Control Panel
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
BroiU
Cook&
HoM CUoan DeUay CJock
E F G H
Keep
Warm
1 J
The controi pand is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the controi shows time of day,timer and oven functions.
Controi pand shown includes modal specific features. (Styiing may vary depending on modeL}
B
c
E
F
m
Broii
Bake
More (A} or
Less (V:)
Timer
Cook & Hold
Clean
Delay
Clock
Keep Warm
Cancel
Usefor broiling and top browning.
Usefor baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Sets Timer.
Bakesfor a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking at
a later time.
Use to set time of day clock.
Useto keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Pressthe A or V to enter time or temperature.
, A beep will sound when any pad is touched.
, A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the A or V pads, the
time or temperature will automatically be entered. If more
than 30 seconds elapse between touching a function pad
and the A or V pads, the function will be canceled and
the display will return to the previous display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 2a-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to
24-hour format:
1. Pressand hold the Cancel and Delay
pads for three seconds.
2. Press A or V to select 12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
-- Delay
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
, Time of day and colon flash in the
display.
2. Press A or _' to set the time of day.
, Colon continues flashing.
3. Press the Clock pad again or wait four
seconds.
Clock
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion, the last clock time before power was interrupted will
flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
eonto
7

To cancel the CJock dispmay:
[f you do not want the time of day to dispHay:
Press and hoHdthe CanceHand CHock
pads for three seconds. The time of day
wiHHdisappear from the dispHay
When the chock dispHayis cancelled, press -- Clock
the CHockpad to briefly dispHaythe time
of day.
To restore the Cmock display:
Press and hoHdthe CanceHand CHockpads for three seconds.
The time of day wiHHreappear in the dispHay.
The timer can be set from one minute (00:01_up to 99 hours
and 59 minutes (99:59_).
The timer can be used independentHy of any other oven
activity'. It can aHsobe set whiHeanother oven function is
operating.
The Timer does not controHthe oven. It onHycontroHsa
beeper.
To set the Timer: Timer
1. Press the Timer pad.
,0:00 Hightsin the dispHay.
, The coHonwiHHflash.
2. Press the A or _' pad untiHthe
correct time appears in the dispHay.
, The coHonwiHHcontinue to flash.
3,
PressTimer pad again or wait four seconds.
, The coHoncontinues flashing and the time begins
counting down.
, The Hastminute of the timer countdown wiHHbe dispHayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep wiii sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hoHdthe Timer pad for three seconds.
OR
2, Press the Timer pad and set the time to 00:00,
Locking the Controm
The touch pad controHscan be Hockedfor safety, cHeaning,or
to prevent unwanted use. They wiil not function when Hocked.
If the oven is currently in use, the controls cannot be Hocked.
The current time of day wiil remain in the display when the
controls are Hocked.
To tock:
Press and hoHdthe CanceHand Cook &
HoHdpads for three seconds.
LOCK flashes in the dispHay.
To unlock:
Press and hoHdthe CanceHand Cook &
HoHdpads for three seconds.
LOCK disappears from the dispHay.
HoHd
Faumt Codes
BAKE or LOCK may flash rapidHyin the dispHayto aHertyou if
there is an error or a probHem. If BAKE or LOCK flash in the
dispHay,press the CanceHpad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appHiance. Wait a few minutes,
and then reconnect power= If the flashing stiHHcontinues,
disconnect power to the appHianceand caHHan authorized
servicer.
8

To set Bake:
1. Press the Bake pad.
, "BAKE" will flash. Bake
, 000 will Hightin the dispiay.
2. Sebct the oven temperature. The oven tempera-
3.
ture can be set from 170° to 550°. Pressor press
and hoid the A or V pads.
, 350° will Hightwhen either pad is first pressed.
, Press the A pad to increase the temperature.
, Press the V pad to decrease the temperature.
Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKE will stop flashing and Hightin the dispiay.
° 100° or the actua] oven temperature will dispiay. The
temperature will rise in 5° increments und] the preset
temperature is reached.
4. Aiiow the oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in center of oven, allowing a minimum of two
inches between utensil and oven walls.
8. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press Cancel.
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
To change oven temperature during cooking, press
the Bake pad, then press the A or V" pad until the
desired temperature is displayed.
To change oven temperature during preheat, press
the Bake pad twice, then press the A or V pad until
the desired temperature is displayed.
If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 12.
For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simpb" booklet.
Baking Differences Between Your OJd
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature"
on page 12.
Cook & Ho d
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycb.
TO set Cook & Hold:
1. Pressthe Cook & Hold pad. Cook&
° "BAKE" and "HOLD" flash. Hold
° 000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
ture call be set from 170° to 550°. Press or press
and hold the A or V pad.
° Pressthe A pad to increase the temperature.
° Pressthe V pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds.
° "HOLD" flashes.
° 00:00 flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
A or V pad. Bake time can be set from 10 minutes
(00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
° "BAKE" and "HOLD" light in the display.
° The baking time will light in the display.
° The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
, Four beeps will sound.
, "BAKE" will turn off.
, "HOLD" and "WARM" will light.
, 170°will display.
After one hour in HOLD WARM:
° "End" will display=
° The time of day reappears ill the display.
To canceJ Cook & Hold at any time:
Press the Cancel pad, Remove food from oven,
9

De ay Bake
Do not use deHayedbaking for highHypedshabHefoods such
as dairy products, pork, pouHtry, or seafood.
When using Delay, the oven begins to cook Haterin the day.
Set the amount of time that you want to deHaybefore the oven
turns on and how Hongyou want to cook. The oven begins to
heat at the seHectedtime and cooks for the specified Hengthof
time.
DeHay time can be set from 10 minutes (00:1d) to 11 hours, 59
minutes (11:59_).
To set a Demayed Baking cycle:
1. Press the DeHaypad.
, "DELAY" flashes.
Delay
° 00:00 flashes in the dispHay.
2. Press the A or V pad to set the deHaytime.
WMHe"DELAY" is stiHHflashing:
3. Pressthe Cook & HoHdpad.
, 000 Hightsin the dispHay.
, "BAKE" and "HOLD" flash.
4. Press A to set the baking temperature.
, 00:00 and "HOLD" flash.
Cook&
Hold
, "BAKE" stays Hit.
5. Press A to set the baking time.
, The DeHaytime, "DELAY", "BAKE" and "HOLD" Hightin
the dispHay.
When the Delay time has expired:
, "DELAY" wiHHturn off.
, Baking time is dispHayed.
, "BAKE" and "HOLD" are dispHayed.
To set a Demay when Cook & Hold has already
been programmed:
1. Press the DeHaypad. DeHay
, "DELAY" flashes.
, 00:00 appears in the dispHay.
2. Press the A or V pad to set the deHaytime.
° After four seconds, "DELAY" wiHH
stay Hitto remind you that a deHayed
cooking cycHehas been set.
When the Delay time has expired and the oven
starts:
, The baking time wiHHbe dispHayed.
, "DELAY" wiHHturn off.
, "BAKE" and "HOLD" wiHHremain Hit.
To cancel:
Press the CanceHpad.
, AHHtimed and untimed cooking functions wiHHbe
cancelled.
, The time of day wiHHreappear in the dispHay.
_otes;:
Do not use deHayedbaking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use deHayedbaking if oven is aHreadyhot.
10

Keep War
For safdy keephg foods warm or for warmhg breads and
pHates=
To set Keep Warm:
1= Press the Keep Warm pad= Keep
° "WARM" flashes.
,000 appears in the dispHay.
2. Sdect the Keep Warm temperature. The
Keep Warm temperature can be set from
145° to 190°` Pressor press and hoHdthe
A or V pads.
, 170° will Hightwhen either pad is first pressed.
, Press the A pad to increase the temperature.
, Press the V pad to decrease the temperature.
"WARM" and the temperature will be displayed while Keep
Warm is active.
Keep Warm Notes:
° For optimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a Hid.
° To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
° To warm pmates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage.
To cancem Keep Warm:
1. Press the Cancel pad.
2. Remove food from the oven.
11

Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on. This safety feature can be turned off.
To cancel the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake _seepage 9]. CJook
2, Press and hoHdthe CHockpad for five seconds,
° SAb will be dispHayedand flash for five seconds,
° SAb will then be dispHayedcontinuousHy untiHturned off
or until the 72-hour time limit is reached.
. "BAKE" will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm,
Clean, etc.:)are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press Cancel.
° "BAKE" will turn off in the display.
° No beeps will sound.
TO cancel the Sabbath Mode:
1= Press the Clock pad for five seconds,
OR
Clock
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
, SAb will flash for five seconds.
, The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory, It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift,
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly, To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake, The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature=
To adjust the oven temperature:
1= Press Bake, Bake
2, Enter 550° by pressing the A pad,
3, Press and hold the Bake pad for several
seconds or until 0° appears in the display,
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed, For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15 °'',
4, Press the A or V pad to adjust the temperature,
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5°, The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°,
5. The time of day will automatically reappear in the display,
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption, Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted,
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked,
° If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE"
will go out at the end of the baking cycle, There will be
no audible beeps,
, When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
, All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active,
, Pressing Cancel will cancel a bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
, If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active,
12

G
Te set Brei[:
1. Pressthe Broil pad.
Broil
° "BROIL"flashes.
, SETis displayed.
2. Press the A pad to set HI broii or press the V pad to set
LO broil
, HI or LO wii[ be displayed.
° Seiect HI broi[ (550° F} for norma[ broiiing. Seiect
LO broi[ (450° F] for How-temperature broiiing of [onger
cooking foods such as pouitry.
3. After four seconds, the oven will[ start.
, "BROIL" wiii remain iiL
4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Piace food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop}.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the Cance[ pad.
Remove food and broiier pan from the oven.
, The time of day will[ reappear in the dispiay.
Broil Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the weil done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling temp-
erature is selected.
, Food should be turned halfway through broiling time.
° For additional broiling tips and temperatures, refer to
the "Cooking Made Simple" bookleL
Broiling Chart
[ TOTAL
FOODS POSITION* j DONENESS COOK TiME
Beef
Steak, 1" thick
Hamburgers, 3/4" thick
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham - precooked siice, 1/2" thick
4
4
4
4
4
4
Medium
Weii Done
Weii Done
Chicken Pieces
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Fiiiets
* The top rack position is #5.
Weii Done
Weii Done
Warm
15 - 18 minutes
19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
LO Broii
3 or 4 Weii Done 28 - 38 minutes
Flaky
Flaky
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
13

Oven Vent
When the oven is in use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard vent
shield on your range.
OVEN VENT
Do not piace
piasdcs near the
vent opening as
heat from the vent
couid distort or
Oven Light
Press the Oven Light switch on the controi pond to
turn the oven Highton and off.
Oven Bottom
©
Oven
Light
Protect oven bottom against spiHovers, espedaHy acidic or
sugar}, spills, as they may discobr the porceNn enamel Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place atensils or amaminam foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
- Re net use the even for storing food er cookware.
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop posi-
tion.
2, Lift up on the front of the rack
and pull out,
To replace:
1= Place rack on the rack support in the oven
2= Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3= Lower front and slide back into the oven=
Do not cover an entire rack with alaminam foil or place foil
on the oven bottom. Raking resalts will be affected and
damage may occar to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 5 Chighest
position:}: Used for
toasting bread or
broiling thin, non-fatty
foods.
RACK 4: Used for
most broiling.
RACK 3: Used for most
baked goods on a
cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen
convenience foods.
5
__4
--3
2
--1
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles,
baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry,
frozen pies, dessert souffles or angel food cake.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4.
Half Rack Accessory
A half rack, to increase oven capac-
it}', is available as an accesser},. It fits
in the left, upper portion of the oven
and provides space for a vegetable
dish when a large roaster is on the
lower rack. Contact your dealer for
the "HALFRACK" Accesser}, Kit or
call 1-800-688-8408.
14

Serf-Clean Oven
• It is normal for parts of the range to become hot during a
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
- To prevent personal injury and damage to the oven door
do not attempt to open dooH when "LOCK" is displayed.
, Avoid touching cooktop, door, window or oven vent area
during a clean cycle.
• Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. They wifi damage the,
finish or parts.
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be below 400° F to programa clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Move door lock lever right to the locked position.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automaticall}_ clean the oven nterior. Do not force the oven
door or lock lever open. This may result in exposure to high
temperatures and be a burn hazard.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Pressthe Clean pad.
° "CLEAN" flashes in the display.
CMean
If the door is not closed, beeps wiii sound and "DOOR" wiii
display. If the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
4. Press the A or V pad.
° CL-M (Clean - Medium Soil} is displayed.
5. Press the A or V pad to scroll through the
Before Se f-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soft from baking on during
the clean cycle. {The gasket is the seal around the oven
door and window.}
4. To prevent damage, do not clean or =_=:7_ _
rub the gasket around the oven _-, -
door. The gasket is designed to ,"
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers
from the oven bottom. This
prevents excessive smoking, flare-
ups or flaming during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
CL-H (Clean - Heavy Soft, 4 hours}
CL-M (Clean - Medium Soft, 3 hours}
CL-L (Clean - Light Soft, 2 hours}
Choosing the soft level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
After four seconds, the oven wiii start cleaning.
, The cleaning time wiii start counting down in the display.
° "LOCK" wiii appear in the display.
° "CLEAN" wiii appear in the display.
To Delay a Self-Omean Cycle:
1. Pressthe Delay pad.
° "DELAY" flashes. Delay
° 00:00 wiii appear in the display.
2. Press the A or V pad to set the amount of
time you want to delay the cycle. Delay time
can be set from ten minutes (00:10} to 11
hours, 59 minutes [11:59}.
3. Press the Clean pad.
° "CLEAN" wiii flash.
Clean
eonto
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers,
15

4. Press the A or V pad.
, CL-M (Cban - Medium So@ is dispiayed.
5. Press the A or V pad to scroll through the sdf-cbaning
settings.
CL-H (Cban - Heavy Soil 4 hours}
CL-M (Cban - Medium Soil 3 hours}
CL-L (Cban - Light Soil 2 hours}
Choosing the soii bvd of the oven automatically programs
the stir-charting time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the dispiay to show that the oven is set for a ddayed
dean operation. The dday time is dispiayed.
During the Seff-C_ean Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
Jf the oven has amready been set for a dean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad.
, "DELAY" flashes. De!ay
, 00:00 will appear in the display.
2. Press the A or Y pad to set the amount of time you want
to delay the cycle.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
clean operation. The delay time is displayed.
When the Self-Clean cycle star[s:
, "DELAY" will turn off.
, The clean time will appear in the display.
To cance! the Self-Clean cycle:
Pressthe Cancel pad. _Cancel/
, All words disappear from the display.
, All functions are canceled.
, The time of day appears in the display.
After Seff-C_eaning
About one hour after the end of the self-dean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened. Move door lock
lever to the left to unlock.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycb was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain becaase it went
throagh heating and cooling, This is normal and will not
affect performance,
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were net wiped up before the self-clean
cycle, This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
, If the oven door is left open, "DOOR" wiii flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
, The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when "LOCK" is still displayed.
16

Cleaning Procedures
t !f a part !s removed, be sure it is correctly replaced.
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-8771 USA and
1-800-688-8408 Canada.
PART PROCEDURE
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
mnsert
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop -
Glass=Ceramic
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should bewiped up immediatelywith a dry cloth.
° When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover &sort with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil=
° Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soiL
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
° To activate "Control Lock" for cleaning, see page 8.
° Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on eontrolpad and
display area.
° Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each dement to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammoitia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call
an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or ff metal or aluminum foil
should melt on the eooktop.
o Allow the eooktop to cool before cleaning,
, General - Clean cooktop after each use, or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* (Part No. 20000001}**. Then, buff with a clean dry cloth.
NO TE:Permanent stains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled.
o Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000000** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very' heavy soil}. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry' cloth.
NOTE: Only use a CLEAN,DAMP "scratchless" pad that is safe for non-stick cookware. Thepattern and glass
will be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another {ype of pad is used.
o Burned-on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
17

Oven Window
and Door - Glass
° Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind gHasscausing staining.
° Wash with soap and water. Rinse with dear water and dry. GHasscHeanercan be used if sprayed on a cHoth
first.
° Do not use abrasive materiaHssuch as scouring pads, steeHwooHor powdered cHeanersas they wiHHscratch
gHass.
Oven mnterior , FoHHowinstructions on pages 15-16 to set a seHf-cHeancycHe.
Oven Racks
Stainless Steel
(seHectmodeHs)
Storage Drawer_
Side Panels -
Painted Enamel
CHeanwith soapy water.
Remove stubborn soiHwith cHeansingpowder or soap-fiHHedscouring pad. Rinse and dry.
RackswiHHpermanentHydiscoHorand may not sHidesmoothHyif Heftin the oven during a seHf-cHeanoperation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a smaHHamount of vegetabHeoiHto restore ease
of movement, then wipe off excess oil
° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
° DaimyCmeaning/Light soim-- Wipe with one of the feHHewing- soapy water, white vinegar/water seHutien,
FormuHa409 GHassand Surface CHeaner*or a simiHargHasscHeaner- using a sponge or soft cHoth=Rinse
and dry. To poHishand heHpprevent fingerprints, foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray (Part No.
20000008)**.
° Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the foHHowing- Ben Ami, Smart CHeanser,or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cHoth=Rinse and dry=Stubborn soiHsmay be removed with a damp muHti-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenHywith the grain. Rinse and dry'.To restore Husterand remove streaks,
foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray*.
° Discoloration -- Using a damp sponge or soft cHoth,wipe with Cameo StainHessSteeHCHeaner*=Rinse
immediateHyand dry=To remove streaks and restore Huster,foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray*.
When cooH,wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cHothas this may damage the surface and may cause a steam burn.
Forstubborn soil use miHdHyabrasive cHeaningagents such as baking soda paste or Ben AmL* Do not use
abrasive, caustic or harsh cHeaningagents such as steeHwooHpads or oven cHeaners.These products wiHH
scratch or permanentHydamage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull if soil is not immediately removed. This is especially important for white surfaces.
Brand names for cHeaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
_* To order direct, caHH1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
18

Oven Door
LevemingLegs
- Do not piace excessweweight on or stand on an open oven
door. This couM cause the range to tip over. break the door.
or injure the user.
- Do not attempt [o open or ciose door or operate oven until
door is proper y repiaced.
• Never piace fingers between hinge and front oven frame.
Hinge arms are spring mounted, tf accidentaiiy hit.the hinge
wiii siam shut against oven frame and couid injure your
fingers.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is dosed. This is normal and will decrease with use.
rear bveling !egs to the floor, This bracket pre-
vents the range from accidentally tipping.
The range should be leveled when installed, if
the range is not level, turn the plastic _.,_o
located at each comer of _,,,_
leveling legs,
the range, until range is level _ _ ANTI-TIP
BRACKET
\ LEVELING LEG
Oven Light
To remove:
1. When cool, open tile oven door to tile first stop position
(opened about four inches}.
2. Grasp door at each side. Do not use the
door handle to lift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge
arms.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges. Door
should not appear crooked.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
- Use a dry potholder to prevent pess!b!e harm to hands
. Do nottouch hot bulb with a damp cloth as this may cause
the bulb to break.
To Replace Oven Light Bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire
retainer off cover. NOTE:Bulb cover will fall if not held in place
while removing wire retainer. Bu_oow_
2. Remove bulb cover and light
bulb.
3. Replace with a 40-watt ap-
pliance bulb.
4. Replace bulb cover and se-
cure with wire retainer.
RETAINER
5. Reconnect power to range. Reset clock.
19

Storage [}rawer
Do not store plastic, paper products, food or fiammabb
materials in tMs drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed [o allow _ou to dean
under the ranae.
To remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and Hiltdrawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer giides into the raiis in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Convenience Out et
(Canadian models only} ...............
The convenience outlet is located on the lower .......................
left side of the backguard. Be sure appliance o.+
cords do not rest on or near the surface
dement. If the surface dement is turned on,
the cord and outlet will be damaged.
The convenience outlet circuit breaker may
trip if the small appliance plugged into it
exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, _
press the switch located on the lower edge of C_RCU_TBREAKER
the backguard.
20

PROBLEM SOLUTmON
For most concerns, try these first. , Check if oven controb have been propedy set.
, Check to be sure piug is secureiy inserted into receptacb.
, Check or re-set circuit breaker. Check or repiace fuse.
, Check power suppiy.
Part or aimof appliance does not , Check if surface and/or oven controb have been propedy set. See pages 4-14.
work. ° Check if oven door is unbcked after sdf-cban cycb. See page 16.
° Check if oven is set for a ddayed cook or clean program. See pages 10& 15.
° Check if Contro] Lock is activated. See page 8.
° Check if contro] is in Sabbath Mode. See page 12.
Clock, indicator words, and/or ° Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
lights operate but oven does , The Controi Lock may have been set. See page 8.
not heat.
Baking results are not as , Make sure the oven vent has not been Mocked. See page la for bcadon.
expected or differ from ° Check to make sure range is bveL
previous oven. , Temperatures often vary between a new oven and an old one=As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 12for
instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking.
Food is not broiming properly or ° Check oven rack positions. Food may be too close to element.
smokes excessively. ° Broil dement was not preheated.
° Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil
° Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position
(about 4 inches}.
° Trim excess fat from meat before broiling.
° A soiled broiler pan was used.
° Voltage in house may be low.
Oven will not self-clean. , Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 15.
° Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 12.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° F to program a
clean cycle.
Oven did not clean properly. ° Longer cleaning time may be needed.
° Excessive spillovers, especially sugar}, and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-dean cycle.
Oven door will not unlock after ° Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
self-clean cycle, completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
° The control and door may be locked. See pages 8 and 16.
cont.
21

m
PROBLEM SOLUTION
Smoethtop surface shows
wear.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
"SAb" flashing and then
1. Tiny scratches or abrasions.
° Make sure cooktop and pan bottom are dean. Do not slide glass or metal pans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cieaning agents=See page 17.
2. Metal marks=
° Do not siide meta[ pans across top. When cool dean with Cooktop
Cieaning Creme. See page 17.
3. Brown streaks and specks.
° Remove spiiis promptiy. Never wipe with a soiied c[oth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
4. Areas with a metallic sheen.
, Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 17.
5. Pitting or flaking.
, Remove sugary boilovers promptly. See page 17.
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
, This is normal for a new range and wiii disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle wiii "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan wiii help remove the smoke and/or odor.
, Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
, BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
, If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and aiiow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
° The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and wiii not damage your appliance.
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 12.
° Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Ciock pad for five
seconds.
22

Fuji One Year Warranty -
Parts and Labor
For one (1} year from the orig_nai retail
purchase date. any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge
Limited Warranties - Par_s Only
Second Through Fifth Year = From the
original purchase date. parts listed below
which fail in normal home use wiii be
repaired or replaced free of charge for
the part itself, with the owner paying aii
other costs, including labor, mileage,
transportation, tr p charge and diagnostic
, Glass-Ceramic Ceektep: Due to
thermal breakage, discoloration.
cracking of rubber edge seal, pattern
wear.
Electric Heating Dements: Radiant
surface elements on electric cooking
appliances
Canadian Residents
The above warranties oni} cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by appropriate
test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless the
appliance was brought into Canada due
to transfer of residence from the United
States to Canada.
Limited Warranty Outside the
United States and Canada =
Parts Only
For one (1) year from the date of original
retail purchase, any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge for the part itself.
with the owner paying all other costs.
including labor, mileage, transportation.
trip charge and diagnostic charge, if
required
The specLr/c warranties expressed above
am the ONL Y walrTantles provided by rise
manufacture_, These wafTantles give you
spedfic legal ffghts, and you may also
have other r_hts which vary trom state to
state.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service caii to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
8. Damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the
recommended cleaning creams and pads.
7. Damage to the glass cooktop caused by hardened spills of sugary materials or
melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and
care guide.
8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Services sM,Amana Customer Assistance at 1-888-843-0384 U.S.A. or
1-888-587-2082 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to May'tag
Services sM,Attn: CAIRe Center, P.O. Box 2378, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-843-0304 UoSoA. or 1-866-587-2002 Canada.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, caii
1-800-888-2088.
User's guides, service manuals and parts information are available from
SM
Maytag Services' , Amana Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt}.
23

Cuisini re mectrique - dessus misse
instructions de s6curit6
importantes ............................................................. 25-28
Cuisson sur masurface .......................................... 29-31
Commandes de Hasurface de cuisson
Surface _ dessus Nsse
Cuissen darts le four ............................................. 32-39
Cuisson eourante
Cuisson et maintien
Cuisson diff6ree
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Nettoyage ................................................................40-43
Four autonettoyant
M6thodes de nettoyage
Entretien ................................................................... 44-45
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ..........................................40-4?
Garantie et service apres-vente ................................ 49
6ul de Use y Cuidade ................................................50

Jnstaffateur : Remettezce guide au proprJ6taire.
Consommateur : Veuilbz lire le guide et le conserverpour
corrsultationulterieure.ConservezFafac[ure d'achat ou le cheque
encaJssecommepreuvede !'achat.
Numerode modele
Num6rode s6rie
Date d'achat
Sivous avezdesquestions,veo[iez nous appeler:
Service _ la dient#le de Amana
1-800-843-0304 E=-U,
1-866-587-2002 Canada
Internet: http://wvvw.amana.com
Donsb cadrede nospratLquesd'amefiorationconstantede la
q_Jalit6et de la performancede nos produitsde cuisson=des
mouificationsde I'appareHqu_nesont pas ment_onneesdons ce
guide ont pu 6tre introduites.
Reportez_veus # la page 49 pour plus d'#dormatious
couceraaut le service apr_s-veute.
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de Fappare&
Utiliser I'appareil uniquement pour bs fonctions prevues,
decrites darts ce guide.
Pour une utilisation ad6quate et en s6curit6, il faut que
Fappareil soit convenabbment installe par un technicien
qudifie, et relic a la terre. Ne pas regbr, r@arer ni remplacer
un composant, a moins que cola ne soit specifiquement
recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre
effectuee par un technicien qualifie.
Toujours debrancher I'appareil avant d'y faire de Fentretien.
Los instructions de securite importantes et bs paragraphes
<<avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de boa seas, de prudence et de soin Iors de
Finstallation, de Fentretien ou du fonctionnement de [@pare&
Toujours prendre contact avec le fabricant darts le cas de
probbmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna tre Ues6tiquettes, paragraphes et
symboUessur Uas6curit6
POURRAIENTresulter en des bbssures mineures.
Life toutes los instructions avant d'utiliser cot appareii;
observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques
d'incendie, choc ebctrique, dommages materiels et corporeb
risque de bascalement de i'appareil _ I'occasioa
d'u_e _ti!isatie_ anor_aie o_ _'_a eharge_e_t
exeessif _e Ia porte _ four, ii fa_t q_e _abri_e
antibase_le_e_t seit ce_veaable_eat install6e.
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibascubment est convenabbment installee sous la
cuisiniere: L'un des pieds arriere de reglage de [aplomb doit
etre convenabbment engage darts la fente de la bride.
Lorsque la cuisiniere est convenabbment cdee, la bride
antibascubment immoNise b pied arriere contre b sol.
Verifier la parfaite immoHisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque d@lacement de la cuisiniere.
Po r 6viter i#ce#die des
dom ages par la
S'assurer que tous bs materiaux de conditionnement sont
retires de I'appareil avant de b mettre en marche.
Garder bs materiaux combustibles bien eloignes de Fappare&
Ne pas ranger de materiaux inflammables darts un four.
De nombreux types de plastique sont affectes par la chabur.
Garder bs plastiques eloignes des pieces de [appareil pouvant
devenir chaudes.
Pour empecher qu'un feu de graisse nese declare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
darts Fappareil ou au voisinage.
25

En cas d'incendie
Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
chimique ou a mousse pour dtouffer [es fiammes, Ne jamais
utiliser d'eau pour dteindre de [a graisse enfiammde,
1, [nterrompre ['alimentation dlectrique de ['apparei[ pour
minimiser [a propagation des fiammes,
2, NE JAMAmS saisir ou deplacer un ustensile de cuisine
enfiamme,
3, Fermer [a porte du four pour 6touffer [es fiammes du four,
S curit pour [es enfants
Ne pas utiiiser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et ceia pourrait atre dangereux pour I'utiiisateur,
Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des ailments ou des
ustensiies de cuisine,
Ne pas bioquer ou obstruer I'event du four,
NE JAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS NI LES
PAROIS INTERIEURESDU FOUR, Les elements chauffants
peuvent atre brLiiants mame s'iis ne sont plus rouges, Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des brOiures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et eviter ieur
contact avec des vatements ou autres materiaux inflammables
avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une
dans une armoire au-dessus, des articles auxqueis [es temperature suffisamment eievee pour brQier :le ouverture
d'event, le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot
subir de graves biessures,
NE JAMAIS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une pattie
queiconque de i'appareii, li pourrait se biesser ou se brQier,
[Iest important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiies places dedans peuvent atre chauds, Laisser refroidir
les ustensiies en un lieu sQr, hors d'atteinte des enfants, [I est
important d'enseigner aux enfants qu'un appareii manager
n'est pas un jouet, et qu'iis ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
de four,
Ne pas toucher I'ampouie du four brQiante avec un chiffon
humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas, debrancher
i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une decharge
eiectrique,
NE JAMAiS gamir ia sole du four ou une grille du four avec
de ia feuiiie d'aiuminium, Ceci pourrait susciter un risque de
decharge eiectrique ou d'incendie, ou une deterioration de
i'appareii, Utiiiser de ia feuiiie d'aiuminium uniquement seion
ies instructions de ce guide,
Cuisson et s curit
Famiiiarisation avec ['apparei[
NE JAMAmS utiiiser un appareil comme escabeau pour
atteindre [es armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
emploi de porte d'appareii comme par exempie en tant
qu'escabeau [e fait de s'appuyer ou de s'asseoir sur [a porte,
peuvent entrainer le renversement de ['appareiL casser [a
porte et gravement biesser,
NE JAMAiS faire chauffer un recipient non ouvert dans le
four, L'accumuiation de pression darts ie recipient pourrait
provoquer son eciatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiiiser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brOiante,
Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enfiammer, ou accrocher un ustensiie ou un
composant de i'appareii,
Porter un vatement approprie, Eviter de porter des vatements
ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de
I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vatement entre en
contact avec un element de cuisson brQiant,
26

Placer toujours [es grilles a [a position appropriee darts [e four
[orsque [e four est froid. Faire couiisser [a grille vers ['exterieur
avant d'ajouter ou eniever un plat; utiiiser pour ceia une
manique robuste et seche. Eviter d'introduire [a main darts [e
four pour y placer ou retirer un plat. S'i[ est n@essaire de
d@iacer une grille [orsqu'eiie est chaude, utiiiser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
N'utiiiser [esgrilles que darts [e four darts [eque[ eiies ont 6te
achetees/expediees.
Ouvrir toujours [a porte du four tres prudemment. Laisser ['air
chaud ou [a vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire
un plat.
AVERTiSSEMENT - METS PR_:PAR_:S: Respecter [es
instructions du fabricant. Si [e contenant ou [e couverde en
piastique d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu. Les aliments pourraient etre contamines.
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants.
Toujours eteindre toutes les commandes une fob la cuisson
terminee.
Ustensiles et securit
Appiiquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four.
La securite de fonctionnement de cet appareil a 6te testee
I'aide d'ustensiles de cuisson conventionnels. Ne pas utiliser
un ustensile ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement
recommande darts ce manuel. Ne pas utiliser un gril place sur
la table de cuisson ou systeme de convection additionnel.
L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas
expressement recomman@ darts ce manuel peut degrader la
s@urite de I'appareil ou sa performance, ou reduire la
Iongevit6 des composants.
Veilbr a utiliser un ustensib de tailb suffisante pour que b
contenu ne risque pas de d@order. Ceci est particulierement
important pour un ustensib rempli d'huib de friture. Verifier
que la taille de I'ustensile est suffisante pour qu'il puisse
recevoir les produits alimentaires a cuire, et absorber
I'augmentation de volume suscitee par %bullition de la
graisse.
Veiller a ne jamais laisser le contenu liquide d'un ustensile
s'evaporer completement; I'ustensile et I'appareil pourraient
subir des dommages.
Si un ustensib est plus petit que I'element utilis& une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'infiammation d'un vetement ou des maniques.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre.
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
element; ceci reduira ie risque de brOiure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensiie dont le manche est
oriente vers i'exterieur},
Table de cuisson
NE JAMAIS laisser un element de surface allume sans
surveillance, particuiierement avec chauffage elev¢ Le
@bordement du contenu de i'ustensiie pourrait provoquer ia
generation de fumee abondante et I'infiammation de la
graisse.
Cet appareii comporte des elements chauffants de differentes
tallies. Utiiiser toujours un ustensiie a fond plat, de taiiie
suffisante pour qu'ii puisse recouvrir compietement i'eiement.
Pour optimiser i'efficacit& choisir un ustensiie de meme taiiie
que [element.
SURFACE EN VITROCERAMIO, UE : NE JA_[AIS utiiiser une
tame de cuisson cassee ou feiee :les solutions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer clans la table de cuisson en
entrdnant un risque de decharge electrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifi&
Exercer une prudence extreme Iors du d@lacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Hottes d'extractior|
Nettoyer frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere
pour emp@her la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour fiamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en raarche.
27

Nettoyage et s curit
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes les
commandes et attendre le refroidissement de tous les
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Nettoyer FappareHavec precaution. TravaHler
prudemment pour 6viter des bn31urespar la vapeur en cas
d'utHisation d'un chiffon ou d'une 6ponge humide Iors de
1'61iminationd'un produit renvers6 sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude.
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees darts ce guide.
Four autonettoyant
!Schdrite dans !e four !oFsde! autonettoyage,
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un role essentiel
quant a 1'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint.
Ne pas utHiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts le four autonettoyant ou sur les zones voisines.
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensHes,et 61iminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour 6viter la
formation de fumee ou I'inflammation de ces residus.
II est normal que la surface de cuisson devienne chaude
durant une operation d'autonettoyage; par consequent, 6viter
de toucher la surface de cuisson durant Fautonettoyage.
Avertissement et avis
important pour la securit6
La Ioi californienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act _ de 1986 (proposition 65)stipule la publication par
le gouvemeur de la Californie d'une liste de substances que
1'etat de Cdifornie considere comme canc6rigenes ou
dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales I'obligation de signaler a leurs
clients les risques d'exposition a de telles substances.
Nous informons les utHisateurs de cet appareH que Iors d'une
operation d'autonettoyage, Hspeuvent etre exposes 8 une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser Fexposition, veHlerace que la piece ou_se
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte.
AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famHier dans la cuisine ou dans une piece oubH pourrait etre
expose aux fumees. Les fumees 6mises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees 6mises Iors du chauffage
excessif de graisse, huHe,margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensHea revetement antiadhesif.
Conserver ces instructions pout consultation ult tieute
28

Boutons de commande
Permettenti'utflisationdes 616mentschauffants desurface,avecune
progress+oncontinue de la puissanceentre ies r6glagesextr6mes
Low (Bas)et High [Eiev6)+Onpeut r6glerun bouton_ toute
positionentre cesdeux extr6mes.
R6gJage des commandos
1. PlacerI'ustensiiesur F616ment.
2. Enfonceret faire tourner le boutonjusqu'_ la position@sir@
0+otat+ondansun sens ou dens I'autre).
o Des marquessur IetabIeaude commandeidentifient I'element
comman@ par cheque bouton.Parexemple,le O O
graphiqueb droite indique I'elementevent/gauche. O O
3. II y a un temoin Iumineuxpour Ieselementssur Ie tabieaude
commande.Lorsquefun des boutonsde commanded'un
elementdesurface estaliment& Ietemoin s'ilhmine. Letemoin
s'eteintdes qu'on interrompt I'alimentationde I'eIement.
4. Apr_s une cuisson, ramenerle bouton_ la position OFF(Arr60.
Ret[rerI'ustensfle.
Suggest+ons pour Je r6gJage
Ondolt choisirIa puissancede chauffage enfonction de divers
facteurs: taille,typede I'ustensileet operationdecuisson.Pour
I'informationconcemantIes ustensiIeset autresfacteursaffectant la
puissancede chauffage_ utiliser,se reporterau paragraphe
Recommendationssur lesustensJles_ la page 31 et _ la brochureLa
cuissonsimplifi@.
Low (Bas](2) : Pourfusion
de choco[atou beurre,ou [e
maintiende [a temperature
d'un met&
Meal. Low [Moyen
bas) (3-4) : Pour
continuerla cuisson
de metsen casse-
roles ferm@s par
couvercieou pour
cuire _ la vapeur.
[
Low
34
5
Medium (Moyen)(5-7) :
Pourle maintiende
I'ebullition lentod'une
grandequantite de [iquide
ou pour[a piupart des
op6rationsdefriture.
High (E:Iev6](10} : Pour
1'6builit[ond'un liquide. Ondolt
toujoursre@ire la puissancede
chauffagedes que Iatemperature
d'ebuliition estatteinte ou que
I'alimentcommence_ cuire.
OFF j
_ High
7
Meal. High (Moyen61ev6)
[8+9} : PourrissolerIes
viandes,chauffer I'huile
(grandefriture ou aliments
sautes}et pour Ie maint[en
de I'ebullition rapided'une
grandequantite de Iiquide.
AVANTU_ CU+SSON APRESLA CUISSON
. Placerml oursIustensdesur1'616mentavantd alimen[er'e+ement.Pour o S'assurerque+'616mentestarr6t&
6viterqueta CLslnlerenesub+ssedesdommages,ne]amaislaird
fonctionnerun 616mentdesurfacesansy pincerun ustenmm.
• NE_Ar_IAISumlserlalaDledecuissoncomr_lelieuderemlsage
d'a+lmentsoud'us{ensHes.
DURANT LAGUISSON
oVeiller_ bienconnmtre+acorrespondenceemremsDOU_Cnsde
.'ommandeet los616merits.Veillera commanderI'alimentationde
t'61ementvoulu.
° EJiminer@squeposs+bte[oustesres+dusde renversememe[ projections.
AUTRESCONSEJLS
+S'iI} a unearmoirederangememc rectementau-dessusdela tablede
eu_sson,cn qedo+ty pincerquedesarticlespeu%quemmentuwiseset
qu_peuvent@e exposes_ +achaleuLLacha+eurCruiseparlacu+s+nlere
pourraitsusciterun proo+emepourdesartmlescommei+qu+desvomms.
produ+tsdenettoyageet flaconsd'a6roso+
, NE.IAMAISlesseraucunamc+esurlatablede cu+sson,particuli6remem
o Commencer m culsson avecune puissancede chauffage superieure,pu_s tes aRm+esen p+astlque.L'air chaud qu+s'echappe par [event du fcur
redu re la pu+ssancede chauffage pour poursu+vrela cu+sson.Ne arums pourra+tprovoquer I'inflammation d'un amcm inflammable,taire fo+_dre/
utlt+serune puissancede chauffage emvee pour une culsson pro+ongee, amomr un article en ptast+que,ou provoquer une augmentation de
o NE JAMAIS Jaisserle con[enu d'un us_ensibs'6vaporer completement: press+onprovoquant I'dclatement d'un r@ip+entfermi.
.'ecl po Jrrait fmre SUDIFdes dommages a I'ustensile et _ I'appare+L • NE JA_AIS ]aisserde +afeuiHe_'aum+nlum,one sonde mermom@ique
, NE _APaAJStoucher la table de cJlsson avan[ qu'elie se soit v+andeou un oujet metall+q_le au[re qu'un ustens+lede cu_ssonsur latable
;on ?letement refroidie.Certalneszones de latable de cu+sson, de ;u_sson.entrer en con-ramavee un _]ement chauffan_
partlcutiSrementau vom_nagedes e+emen[sde surface peuvent devenir * NE ]AIVlAiS ranger au-dessus de la table de cu+ssond'art+desIourds q..
tr_s chaudesdurant une cuisson. Ut+Hserdes maniques, nsqueraient de tomber et d'endommager la table de cuisson.
29

Surface dessus lisse
Remarques sur surface dessus
isse :
. Lors des premieres_Jtilisationsde Ia tabIede cuisson,celle-ei
peat 8mettre an pea de fumSe et des odears=Ceci est
normal=
. Lossurfaces _ dessus lisse eonsewent la ehaieur pendant
an certain temps apr_s m'e×tinctionde m'_m_ment.Eteindre
les etementsquetquesminutesavantq(le ta nourriture nesoit
tout b fait cuiteet utiliser Iachaleur restantepour terminer la
cuisson.Lorsque le voyantde surfacechaudes'eteint, on peut
toucher Iasurface decuissonsans danger.En raisonde Iafagon
dont los el6mentsd'une surface b dessusIisseretiennent la
chaleur,ceux-ci ne r6pondrontpas auxchangementsde r6glage
aussirapidementque des el6mentsen spiraie=
. Au cas o8 Ie contenud'un ustensilerisquede deborder,retirer
I'ustensiIede lasurface de cuisson=
* Ne jamais essayer de soulever la sudace de caisson.
. La surface_ dessuslissepout sembIerdecolor6eIorsqu'elleeat
trSschaude=Ceciest normalet disparaitunefais que la surface
refroidit=
Zones de caisson
Leszones de cuissonde lacuisinieresont repr6sent6espardes
cercIespermanentssur lasurface _ dessuslisse=Pouruneefficacit6
maximum,utiliser unezonede cuissondont le diametreconvient
I'ustensile=
Le r6cipie1_tne doit pas d6passer & zone de caisson de plus de
25 mm (1 po).
Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peat voir un
rougeoiement_ travers Iasurface b dessuslisse.['@l_ment
fonetionnera en intermittence pour maintenir mer_gmage
pr_tahli de chaleur, m_me au niveau High (Elev_}.
Pourobtenir plus informationssur les LJstensilesdecuisine,se
reporter _ lapage31 au paragrapheRecommandationssur los
ustensiIesdecuisineet 8 la brochure Lacuissonsimplifiee, incluse
avecla cuisiniSre=
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaude eatsitue sur le tableau
de commande=II s'allumeraIorsqu'unesurfacede He_, Sul'face
cuisson,quetIequ'elle soit, serachaude=II restera
allure6,memoaprSsextinctionde la commando,jusqu'b ceque la
zone ait refroidi.
Co seils de protectio de la
s rface dess s lisse
Netto_g@ .(plus d'informations _ la page 82]
* Avant de s'en servirla premierelois, nettoyerla table de cuisson=
. Nettoyerlatable de cuissonchaque]our ou apreschaque
utilisation=Cos mesurespreserveranti'apparencede JatabJede
cuisson et _viterontqu'elie nes'abime=
. Encasde renversementlots de cuisson, nettoyerimmediatement
Jeproduit renversesur la surfacede cuissonpendant qu'elle est
encore chaudeafin d'6viter un pius grand nettoyagepar la suite.
Userde prudence,essuyerles renversementsavec un lingo prapre
et sac.
. Ne pas IaisserIespmduits renversessur Ia surfacede cuissonou
sur la garniture de latable de cuissonpendant une Iongueduroc.
. Ne jamais utiliserde poudrede nettoyageabrasiveou de tampons
r6curerqui raieraientlasurface.
. Ne jamais utiliserdejave!lisant,ammoniaqueou autrespraduits
de nettoyagenon sp6cifiquementrecommand6spour la
vitroc_ramique.
Po r viter marq es et ray res
. Ne pas utiliserde casserolesen verre=Eilespourraientrayer la
surface.
. Ne jamais utiliserde supportm_talliqueou anneaude wok entre
un recipientet Iasurface de cuisson. Cosobjets peuvent marquer
ou rayerIa surface.
. Ne pas faire glisserde recipientsm_talliquessur Iasurfacede
cuisson br_lante.IIspourraient Iaisserdes marquesq_lidevront
etre nettoyeesimmediatement.[Voir Nettoyage,page 42.)
. Veillerbce qua Iefond des recipientset Iazone decuissonsoient
propresavant d'allumerI'8Iement,afin d'eviter los rayures.
. PourempScherqua la surface decuissonen vitroceramiquenese
trouve ray_eou abhr_ee,ne pas y hisser desucre, desol ou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerla surfacede cuissonavecun
lingepropre ou un essuie-toutavantde I'utiliser.
. Ne jamais faire glisserde rScipientsmetalliques8paissur la
surface au risquede la rayer.
Po r viter taches
. Ne jamais utiliserde ]inge ou d'_pongesale pour nettoyerIa
surface de cuisson=IIs laisseraientunfilm, ce qui pourrait decolorer
lasurface decuisson Iorsqu'elIeest utilisee=
. UutiIisationcontinued'une surface de cuissonsaliepout entratner
I'apparitionde tachespermanentes=
3O

Pour 6viter d'autres dommages
, Ne pas Iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsriches en
sucresur Iatabie de cuisson+Si cetase produisaitacciden-
tellement,nettoyerimm6d+atement+(VoirNettoyage,page42+)
, Ne jamais Iaisserle contenud'une casserolebouillir jusqu'_ ce
qu'ellesoit vide car ceh pourrait abimer la surfacede cuissonet la
casserole+
, Ne jamais utiliser[a tamede cuissoncommesurfacede travail ou
commeplanche_ decouper.
, Ne jamais cuire d'a[imentsdirectementsur la table de cuisson,
sans recipient.
, Nejamais utiliser un petit recipient sur un grand element.Non
seulementil y a g&chisd'energie mais iI pout en resulter des
projectionsqui vont brQlersur lasurface decuisson et dewont 6tre
nettoyees.
, Ne pas utiliserdes recipientsspec+auxnon plats qui seraienttrop
grandsou a fond inegaIcommeles woks _ fond fond,Iesplaques
chauffantesou recipientsde grande taille _ fond ondule.
, Ne pas utiliserde recipientsen aluminium.L'aiuminium risquede
fondre sur le verre.Sile metal fond sur la table decuisson,ne pas
I'utiliser.Appelerun reparateuragreeAmana.
Recommandations sur los
L'utilisationdu bon ustensilepeut emp6cherde nombreux
problemescommeIa necessitedecuire plus Ionguementla
nourriture et Ia difficulte _obtenir desr6sultats uniformes.De bons
ustensilesr6duisentles dur6esde cuisson,utilisent moinsd'6nergie
et cuisent de fa_on plus uniforme.
Tests pour v6rifier si los
ustensHes ont +Jr+fond plat
V6rifierque les ustensilessont plats+
Test de la r+gle :
1+ Placerune r6gie en traversdu fond de I'ustensile+
2+ La tenir face _ la lumiSre+
3. Aucune lumiereou tr6s peu nedoit 6tre visiblesousla regle.
Test de la bulle :
1. Mettre 2,5cm 0 po) d'eau clansI'ustens+Ie.PlacerI'ustensilesur
la surfacede cuissonet tourner la commandosur High ([_lev6).
2. Observerlaformation de hullos IorsqueI'eau chauffe.Des bulles
uniformessignifient de bonnesperformanceset des bulles
in6galesindiquent la presencedezonesplus chaudesdormant
une cuissonin,gale.
VoirIa brochure La cuissonsimplifi6e pour obtenir plus
d'informations.
Choisir , Eviter
Desustensiles_fond Desustensiles_ fond rainur6 ou gondol6.
lisse,plat Desustensiles_ fond in6gal necuisent pas
efficacementet peuventparfoisne pas
faire bouillir Iesliquides.
Desustensilesen Desustensilesenverre ou en m6talpeu
mat6riaux6pals Opals.
Desustensilesde la Desustens+lespius petits ou p+usgrands
memedimensionde (de 2,5cm [1 po]] que relement.
I'el6ment
Despoigneesqui Des ustensHesavecdes poigneescass6es
tiennentbien ou qui ne tiennent pas+Despoign6es
Iourdesqui fant se renverserrustensile+
Descouverclesqui Des couverclesqui ferment real
ferment bien
Deswoks _ fond plat Deswoks avecun fond sur anneau+
Ustensiles de grande taille et
pour los conserves
Touteslos marmites pour los consewes et los grandes
casseroles doivent avoir an fon(Jplat et doivent _tre
fahriqaSes en mat_riau _pais, Cec[est tr_s important pourIes
surfaces_ dessuslisse+Labasene doit pasdepasserde 1'81ementde
plus de 2,5cm (1 po)+
Si losmarmites_ conserveset les casserolesne sont pas conformes
cesnormes,Iesdur_esde cuissonseront plus Iongueset les
surfacesde cuissonpourront etre endommagees+
Certainesmarmitespour les conservessont conguesavecdes bases
plus petites pour 6tre utilis_essur dessurfaces _ dessuslisse+
Poar la pr_paratio_de co_serves, _e choisir que le r_glage
High (EIev_Djasqa'_ ce qae l'eaa comme_ce _ bo_illir ou que
la pressionsuffisantesoit atteinte dans la marmite+RSduireau
reglagele plus faibIe,maintenantI'_bulIitionou Ia pression+Si la
chaleur n'est pasdiminuee, la surface de cuissonpourrait 6tre
endommag_e.
Voir la brochureLa cuisson simpli%e pour obtenir plus
d'informations.
31

Tableau de commande
\
\
\
\
\
A B
Bake
C O
.................
Timer
\
\ Broil
\ Cook&
\ Hold
\
\
\
Keep
Clean Delay Cleck Warm
t t t........./
F G H 1 J
Letableau de commandeest con_upour faciliter la programmation.La fen6tre d'affichage indique Fheure,les fonctionsavecminuterieet
fonctionsdu four. LetaNeau decommanderepr6sent6comprenddes caract6ristiquessp6cifiquesau modale. (Lestyle peut verier selon le
modele.)
A
iiii
C
E
i_ill
G
I
J
Gill
Cuisson courante
A (Plus)ou
_' (Moins)
Minuterie
Cuisson et
rnaintien
Nettoyage
D6marrage
diff6r6
Horloge
Maintienau
chaud
Annulet
S'utilisepourla cuissonau gril et le rissolage
sur pattiesup6fieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteet le
r0tissage.
S'utilisepourentrerouchangerladur6e,la
temp6raturedu four.Etabtitle gril
temp6ratureELEVEEouBASSE.
Programmela minuterie.
Pourcuirependantune dur6epr66tablie.
avecmaintienau chaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
Programmele four pourd6buterunecuisson
plustar&
S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
S'utJlisepourmaintenirauchauddenslefour
lesatiraentscults.
Annuletouteslesop6rationssaufminuterie
et horloge.
Utilisation des touches
o Appuyersur Iatouche d6sir6e.
, Appuyersur latouche A (Plus}ou _' (Moins} pour entrer la dur6e
ou latemp6rature.
o Un bip retentit IorsqueI'on appuie sur une touche.
o Un double bip retentit en cas d'erreur de programmation.
Remarque : Quatresecondesapr_savoir appuy6sur Ies touches
A ou 'V, Ia dur6eou Ia temp6raturesereautomatiquemententree.
Si plus de 30secondess'6coulententre la pressionet sur une
touche de fonction sur lostouches _. ou V, la fonction sere
[ annuee et affic ]eur reviendra_ affic]age pr6c6dent.
L'horiogepout 6tre programm6epour afficher [adur6e dartsun
format de 12ou 24 heures.L'horlogeest programmeeen usine pour
un format de 12heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1. Appuyersur Iestouches Cancel
(Annule0 et Delay (Demarragedifferedet
maintenirla pressionpendanttrois
seconde&
2. Appuyersur Ia toucheA ou T pour
proglammer unformat de 12ou
24 heures.
-- Delay
3. ProgrammerI'heureen suivant les instructions
donn6esci-dessous.
R6glage de l'horloge
1. Appuyersur la toucheClock (Horloge}. Clock
• L'heure du jour et deux points clignotent
a I'afficheur.
2. Appuyersur Ia toucheA ou T pour
programmerI'heuredu jour.
• Deuxpoints continuent_ clignoter.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Clockou
attendrequatre secondes.
32

LorsqueIe courant 61ectriquearriveou apr_sune interruption de
courant, h derniSreheureavantI'interruption decourantva
cJignoter.
Pourrappelerrheure du iour Iorsqu'uneautre fonction de dur6e
s'affJche,appuyersur Ia toucheClock.
L'heure de I'horlogene pout 6tre chang6eIorsquele four a 6t6
programm6pour une cuissonou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonction de cuissonet maintien.
Annulation de l'afflchage de l'heure :
Si I'on nedesire pas I'affichagede I'heuredu jour :
Appuyersur Jestouches Cancel (Annule0 et
Clock (Horloge]et les maintenirainsipendant
trois secondes.L'heuredu jour disparaitde
J'afficheur.
LorsqueI'affichagede I'heureest annuI6,
appuyersur Ia touche Clock pour afficher
brievementI'heuredu ]our.
R6affichage de l'heure :
Appuyersur Iestouches Cancelet Clocket les maintenir amsi
pendanttrois secondes.L'heuredu ]our r6apparait_ J'afficheur.
__ Clook
La minuterie pout 6tre programm6e de une minute (00:01] jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59],
La minuterie peut 6tre utilis6e independamment de toute autre
activit6 du four, Elle peut 6tre aussi programmee alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation,
La minuteriene commandopas Jefour. Ellene sertqu'8 _mettre
des bips.
Programmatien de la minuterie :
1. Appuyer sur la toucheTimer(MinuterJe). Timer
o 0:00s'alhme _ I'afficheur.
o Lesdeux pointsclignotent.
2. Appuyer sur la touche ,L ou _' ]usqu'_ ce que
I'heure]uste paraisse_ I'afficheur.
o Lesdeux pointscontinuent _ clignoter.
Appuyer _ nouveausur la toucheTh_erou attendrequatre
secondes.
o Los deux points continuent _ clignoter et le d6compte de la
dur6e commence.
o La derni6re minute du d6comptesera affich6esous forme de
secondes.
4. #, la fin de la dur#e programm#e,un bip long retentL
knnulation de la minuterie :
1. Appuyer sur JatoucheTimeret la maintenirainsi pendanttrois
secondes.
OU
2. Appuyer sur JatoucheTimeret r6glerI'heure_ 00:00.
Verrouillage des commandos
Lostouches peuvent6tre verrouilI6espour des raisonsde securit6,
nettoyageou pouremp_chertoute utilisation nonsouhaitee.Ellesne
pourmnt 8tre utiliseessJoliossontverrouillSes.
Si lefour est encours d'utHisation,les commandesne peuvent 8tre
verrouill_es.
L'heure actuelledujour restera_ I'afficheurIorsqueles commandes
serontverrouill#es.
Verrouillage :
Appuyersur lestouches Cance!et Cook&
Hold (Cuissonet maintien] et les maintenir
ainsi pendanttrois secondes.
• Lemot LOCK[VERROUILLAGE] Cook&
clignote _ I'affJcheur. -- Hold
O_verro_illage :
Appuyersur lestouches Cancelet Cook& Hold et les maintenirainsJ
pendanttrois secondes.
• Lemot LOCKdisparattde I'afficheur.
Codes d'a omalie
Los rootsBAKE(CUISSONCOURANTE]ou LOCK[VERROUILLAGE]
peuventclignoter rapidement_ I'afficheurpour pr6veniren cas
d'ermur ou de probl_me=Sitel est le cas,appuyersur Iatouche
Cancel Si los rootsBAKEou LOCKcontJnuent_ clignoter,
d_brancherI'appareiLAttendre quelquesminutes,puis rebrancher
I'appareiLSirun des roots continue _ clignoter,dSbrancherrappareil
et prendrecontactavecun r#parateurautoris#=
33

@
Cuisson courant@
Programmation de Jacuisson courante :
1. Appuyer sur la touche Bake(Cuissoncourante}.
o Lemot BAKE(CUBSONCOURANTE}dignote.
Bake
o 000clignote _ I'afficheur.
2. %bctionner latempdraturedu four.Latemp@ature
peutetre proglamm@de75_290°C0 70_ 550°F].
Appuyerunefoissur la toucheA ou'V ou appuyer
sur la touche sou tet la maintenir ainsk
o 175° {350°} s'allumeIorsque J'onappuie Je
premierefob sur I'unedestouches.
o Appuyer sur Ia touche ,L pour augmenterJatemperature.
o Appuyer sur Jatouche_' pour diminuer Iatemp@ature.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Bakeou attendrequatre
secondes.
o Le mot BAKEs'arretede dignoter et s'allume_ I'affbheur.
o 380(100°) ou la temperaturereelle du four sera affich@.La
temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C (5°F}iusqu'a
ce que Iatemperaturepr@rogramm@soit atteinte.
4. LaisserJefour pr@haufferpendant 8 a 15 minutes.
o LorsqueIatemperatureprogramm@pour le four est atteinte,
un hip long retentlt.
o Pour rappelerla temperatureprogramm@pendant le
pr@hauffage,appuyersur Jatouche Bake.
5. Placerlanourriture au centredu four, en laissantun minimumde
2 pouces(5 cm} entre I'ustensib et les patoisdu four.
6. Verifier I'avancementde la cuisson_ la dur@ minimab de
cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest termin@,appuyersur
Jatouche Cancel (Annule0.
8. RetirerIa nourrJturedu four.
Diff@ences de cuisson entre J'ancien
four et nouveau
iJest normalde remarquerquelquesdiff@encesclansIadur@ de
cuissonentre un four neuf et un four ancien.Voir Ajustement de Ja
temp@aturedu four a la page 37.
Remarques sur Uacuisson courante
atl four :
Pour changer matemp@ature du four pendant macuissen,
appuyersur Bake,pub sur la touche A ou _" iusqu'a ceque la
temperaturedesJreesoit affbh@=
Pour changer la temp@ature du four lots du
pr_chauffage,appuyerdeu× fob sur Iatouche Bake,puis sur
latouche ,L ou _r jusqu'_ ce que latemp@aturedesireesoR
affJchee.
Si I'on oublied'arreter Ie four,iI s'arretera automatiquement
apres 12heures.Si I'on desiredesactivercette fonction,voir
page37.
PourdesconseiB supplementairessur Ia cuissoncouranteet le
retissage,voir la blochure La cuissonsimplifiee.
Claisson et maintie
Lafonction cuissonet maintienpermetde cure pendantm]e dur@
predetermJn@,suivb par un cycb de maintienau chaud d'une
heure.
Programmatio_ de Ja fo_ctio_ cuisso_ et maintie_ :
1. Appuyersur Jatouche Cook & Hold (Cuissonet Cook&
maintien). HoW
• LesrootsBAKE{CUISSON}et HOLD
{MAINTIEN}clignotent.
• 000s'aJJumea I'afficheur.
2. Selectionnerlatemperaturedu four. Latemperature
pout 6tre programm@de 75 _ 290°C[170 _ 550°F}.
Appuyer une fois sur latouche _ ou • ouappuyer
sur Jatouche A ou _ et Jamaintenirainsk
• Appuyer sur la touche ,_ pour augmenterJa
temperature.
• Appuyer sur la touche'_ pour diminuer Jatemperature.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Cook & Hold OU attendre
quatre secondes.
• Le mot HOLDcJignote.
• 00:00clignote_ I'afficheur.
4. Entrerladur@ pendant laquelJeI'on desireque la cuissonait Iieu
en appuyantsur Ia touche ,_ ou _. La dur@ de cuissonpeut
6tre programm@de 10 minutes(00:10}a 11heures,59minutes
0 _:59}.
• LesrootsBAKEet HOLDs'allument _ I'afficheur.
, Ladur@ de cuissons'alJume_ I'afficheur.
• La dur@ de cuisson commence le compte a rebours.
34

Lorsque la dur6e de cuissou s'est 6coul6e :
o O.uatrebips retentissenL
o Le mot BAKEs'6teint.
o LesrootsHOLDet WARM (CHAUD}s'alhmenL
o 75° 070 °} parait _ rafficheur.
4. Appuyersur A pour programmerla temp6raturedecuisson.
• 00:00et le mot HOLD c@notent.
• Le mot BAKErestealhm6.
5. Appuyersur A pour programmerla dur6e de cuisson.
° La dur6e d'attente,los rootsDELAY,BAKEet HOLDs'allument
I'afficheur.
AprSs uue heure de MAINTIEN AU CHAUD :
o Le mot End {Fin}s'affiche.
o L'heure dujour reapparait_ rafficheur.
Auuulatiou de la fouctiou cuissou et maiutieu _ tout
momeut :
Appuyer sur la touche Cancel{Annuler}.Retirerla f._nn_R/
nourriture du four.
Cuisson diff6r6e
Ne pas utiliser la cuissondiff6r6e pour des denr6estr6s
p6rissablescommelos produits laitiers,le porc, lavolatileOulos
fruits de rner.
Avec Iafonction diff6rSe, Ie four se met_ cuire plus tard dans la
journ6e. Programmerla dur6e d'attented6sir6eavantque Iefour
nese metteen marche et la dur6e de cuissondesir6e.Lefour
commence_chauffer a I'heures61ectionn6eet cuit pour la dur6e
sp6cifi6e.
Ladur6ed'attente peut 6tre programm6ede 10minutes (00:10}
11heures,59 minutes (11:59}.
Programmatiou d'uu cycle de cuissou couraute
differee :
1. Appuyersur latouche Delay(O6marragediff6r6}.
o Le mot DELAY(ATTENTE)clignote. Delay
o 00:00ciignote a I'afficheur.
2. Appuyersur latouche A ou T pour program-
mer la dur6ed'attente.
AIors que le motDELAYclignote toujours
3. Appuyersur latouche Cook & Hold (Cuisson
et maintien}.
o 000 s'allume_ rafficheur.
Cook&
o Les roots BAKE(CUISSONCOURANTE} Hold
et HOLD(MAINTIEN}clignotenL
Lorsque la duree d'atteute s'est 6coulee :
• Le mot DELAYs'6teinL
° Ladur6ede cuissonest affich6e.
° Lesroots BAKEet HOLDsont affiches.
Pour programmer uu temps d'atteute lorsque la
fouctiou cuissou et maiutieu a d6j_ 6t6
programmee :
1. Appuyersur la toucheDelay (D_marragediff6r6}.
• Le mot DELAY[ATTENTE}cJignote.
° 00:00parait a ['afficheur.
2. Appuyersur [atouche A ou T pour programmer
laduree d'attente.
° Apr_s quatre secondes,le mot DELAYreste
allure6pour rappeJerqu'un cycle de cuisson
diff6r@ea 6t6 programme.
Lorsq_e la dur6e d'atte_te s'est 6coul6e et que
le four se met eu marche :
• La dur6e de cuissonseraaffichee.
• Le mot DELAYs'6teJnL
o Lesroots BAKEet HOLDrestentallum6s.
_uuuJatiou :
Appuyersur la touche Cancel (Annule0.
• Touteslos fonct[onsde cuissonminut_e et non
minut6esemnt annul6es.
• L'heuredu jour r6apparait_ ['afficheur.
_em_q_es :
Ne pasut[Jiserla cuissondiff6r6e pour des articlesqui
n6cessitentque lefour soit pr6chauff6,comme los gSteaux,
lospetits biscuitset ies pains.
Ne pasut[liser le cycle de cuissonet maintiendiff6r6ssile
four estd6j_ chaud.
35

Maintien au chaud
Pourmaintenirau chaud dans[e four desaliments cuits et chauds
ou pour r6chaufferpains et assiettes.
Programmation du maintien au chaud :
1= Appuyersur tatouche Keep Warm (Maintien au Keep
VVSPm
chaud}=
o Le mot WARM (CHAUD}c@note=
o 000 paraft _ I'afficheur=
%tectionner Ia temp6rature de maintien au chaud.
CelIe-ci peut etre reglee de 63 _ 90 °C _145_
190 °F[}.Appuyer une lois sur la touche A ou IF
ou appuyer sur la touche A ou _' et la maintenir
ainsi.
o 75° (170°) s'alIumeIomqueI'on appuie la
premierelois sur rune destouches.
. Appuyersur latouche A pour augmenterla temperature.
. Appuyersur latouche T pour diminuer la temperature.
Le motWARM (CHAUD)et la temperatureserontaffiches
pendant que la fonction maintien au chaudest active.
Annumation du maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche Cancel(Annule0.
2. Retirerla nourriture du four.
Remarques sur Uafonction maintien au
chaud :
o Pour obtenir des qualites alimentaireset nutritivesoptimales,
les alimentscuits au four ne doivent pasetre gardesau chaud
plus de 1_ 2 heures.
o Pour empecherles alimentsde dessecher,les recouvrirde
papierahminium, sanssetter,ou d'un couvercle.
o Pour r_chauffer des petits pains :
- recouvrirIespetits pains depapier aluminiumsansserrer et
les placer aufour.
- appuyersur lestouches KeepWarm et ,L pour
programmer75 °C (170 °F}.
- rechauffer pendant 12_ 15 minutes.
o Pour r6chauffer des assiettes :
- placer deuxpiles de quatre assiettesmaximumdans Jefour.
- appuyersur lestouches KeepWarm et ,L pour
programmer75 °C (170 °F}.
- rechauffer pendantcinq minutes,arreter lefour et hisser les
assiettesau four pendantencore 15 minutes.
- n'utiliser que des assiettespouvantallerau four, _verifier
avecle fabricant.
- ne pas poserdes assiettestildes sur une surfacefroide,les
changementsrapidesdetemperaturepouvant casser
rassietteou la fendiller.
36

Arr t autornatique/Mode
Lefour s'arr6teautomatiquementapres 12 heuress'i! a et6
accidenteliementlaisseen marche.Cettecaract6ristiquedesecurit6
peut 6tre arr6tee.
Pour auuuler l'arr_t 12 heures et faire fouctiouuer me
four eu coutiuu pendant 72 heures :
1. Programmerle four pour une cuissoncourante (voirpage 34).
2. Appuyersur latouche Clock (Horloge:}et la
maintenirainsi pendantcinq secondes. Clock
• SAbseraaffiche et ciignoterapendantcinq secondes.
• SAbseraensuiteaffich6 en continuiusqu'b ce qu'on I'arreteou
iusqu'_ ceque iadur6e limitede 72 heuressoit atteinte.
• Le mot BAKE(CUISSONCOURANTE)seraaussi affiche si un
cycle decuissoncourante est en cours alorsque le four esten
modesabbat.
Toutesles autres fonctions (Minuterie, Maintien au chaud, Nettoyage,
etc.} sont verrouill6es,saul BAKE,pendantle modesabbat.
Auuulatiou de la cuissou couraute alors que le four
est eu mode sabbat :
Appuyer sur la touche Cancel(Annule0.
• Le mot BAKEs'6teint _ I'afficheur.
• Aucun hip sonore neretentit.
Auuulatiou du mode sabbat :
1. Appuyersur latouche Clockpendant cinq secondes Cmock
OU
2. Apres 72 heures, le mode sabbat se termine.
• SAb clignote pendant cinq secondes.
• L'heure du jour revient _ I'afficheur.
Ajustement de la temp6rature
du four
La pr6cisiondes temp6ramresdu four a 6tOsoigneusementv6rifiee
&I'usine.II est normalde remarquerquelquesdiff6rencesclansla
cuissonentre un four neuf et un four ancien.Au fur et _ mesureque
IescuisiniSressont moins neuves,la temperaturedu four poutvarier.
IIest possibled'ajuster latemperaturedu four si I'on penseque le
four necuit pasou ne rissoie pascorrectement.Pourdeciderde
I'ajustement_ apporter,r6gler lefour _ unetemp6raturede 15 °C
(25 °F)plus elev6eou plus bassoque la temperatureindiqu6edarts
la recette,puis faire cuire la preparation.Lesr6sultatsdu<test >>de
cuissondoivent donner une id6e du hombrede degresduquel la
temperaturedoit 6tre ajustee.
Ajustemeut de la temperature du four :
1. Appuyersur Ia toucheBake (Cuissoncourante[}. Bake
2. Entrer285 °C(550°F[}en appuyantsur la touche A.
3. Appuyersur Ia toucheBake et la maintenirainsi
pendant phsieurs secondesou jusqu'_ ceque 0°
paraisse_ I'afficheur.
Si Iatemp6raturedu four a 6t6 pr6c6demmentajust6e,Ie
changementseraaffich& Par exemple,si Ia temp6raturedu four
a 6t6 r6duitede 8 °C (15°F),rafficheur indiquera-8° (-15°).
4. Appuyersur la toucheA ou _" pour ajuster Ia temp6rature.
A chaque fois que I'onappuiesur unetouche, latemperature
change de 3 °C(5 °F).La temperaturedu four peut 6tre
augment6eou diminu6e de 3 _ 20 °C (5 _ 35 °F).
5. L'heuredu jour reapparattautomatiquement_ I'afficheur.
IIn'est pas necessairede reajusterlatemp6raturedu four en cas
de panneou d%terruption de courant. LestempSraturesde
cuissonau gril et de nettoyagene peuvent8tre ajustSes.
Re arq es mode sabbat :
• Le modesabbat peut 6tre mis en marche_ tout moment,que
le four soit en marcheou non.
• Le modesabbat ne pout pas 8tre mis en marchesi los
commandessont verrouilleesou la porte verrouillee.
• Si lefour est en mode cuissonIorsquele modesabbatest
programme,le mot BAKE(CUISSONCOURANTE}s'_teint _ la
fin du cycle decuisson.II n'y aura aucunsignal sonoreaudible.
o Lorsquele modesabbat a demarre,aucun hip de prechauffage
ne retentiL
o Tous Iesmessageset les hips sont dSsactlvSsIorsquele mode
sabbatestactif.
o Si I'onappuiesur Iatouche Cancel,un cycle de cuisson
couranteaufour sera annul& Cependant,le programmateur
resteraen mode sabbat.
o Apr6s une panne de courant,Ie four revienten modesabbat
avec72heuresrestanteset aucun cycle actif.
37

Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au grii :
1. Appuyersur Iatouche Broil (Gr[I]. BPoiJ
o Le mot BROE (GRE)clignote.
o Le mot SET[VALDER)est affiche.
2. Appuyer su+ta toucheA pour programmerun griI _ temperature
eleveeou sur Ia touche _" pour programmerun gril
temperaturebasse.
o LesrootsH[ (ELEVEE_ou LO [BASSE)seront affiches.
o %Iectionner HI broil (Gril_ temperaturee+evee][290°C
[550°F]) pour un griI normal %lectionner LObroil [Gril
temperaturebasse] [230°C [450 °F])pour un griI
temp@atureinf@ieured'aliments_ cuissonplus Iongue
commela volaille+
3. Apres quatre secondes,Ie four se met en marche.
o Le mot BROILresteallume.
4= Pour un rissolagemaximum,prechaufferI'elementdegril
pendanttrois ou quartre minutes avantd'ajouter la nourriture.
5. Placerla nourriture dansIe four. Laisserla porte du four ouverte
d'environ 10cm (4po) [premierebutee].
6. Retournerlaviande une fois _ Ia moitiede Ia dureede cuisson.
7. LorsqueI'alimentest cult, appuyersur la touche Cancel(An-
nule0. Retirerlanourriture et la lechefritedu four.
o L'heure dujour reapparait_ I'afficheur.
Remarques sur [a cuisson au grH :
o Pourde meilIeursresukatsIorsdu gril, se servird'un ustensile
pr@upour ce type de cuisson.
o Pr@oirdes dureesde cuissonau griI plus Iongueset un
rissolageIeg_rementmoinsdot6 si I'appareilfonctionne sur un
circuit de 208volts.
o Le griI au r6glage HI [Elevd)est utilise pour la majorite des
op@ationsde cuissonau griL Utiliser Iegril au r6glageLO
(Bas)pour la cuissonde metsdevantcuire plus Iongtemps,
afin de leur permettred'6tre bien curs sans rissolageexcessif.
o Lesdureesde cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec
unetemperaturede gril inferieure.
o Retournerla nourriture Iorsquela moitie de la duree pr@ue
pour la cuissonau griI s'estecoulee.
o Pourdes temp6ratureset des conseilssupplementairessur Ia
cuissonau gril, se reporter_ labrochure La cuissonsimplifiee.
Tableau de cuisson au gri[
i
POSITION
ALINENTS DES GNILLES+
Beau[
Bifteck, 2,5 cm (1 po) d'@aisseur
Hamburgers,2 cm (3/4 po) d'@aisseur
Porc
Bacon
COtelettes,2,5cm (1 po)
Jambon- pre-cuit tranche de 1,3cm (1/2 po)
4
4
4
4
4
4
DEGRE DE TEMPS DE CUISSON
CUISSON TOTAL (I'_INUTES)
Cuisson moyenne
Bien cult
Bien cur
Bien cult
Bien cult
Tiede
15-18 minutes
19 - 23 minutes
15-18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
Voiaiiie
Pouleten morceaux
Fruits de met
Darnesde poisson,beurrees,2,5 cm (1 po] d'@aisseur
Filetes
3ou4
4
4
Biencult
Lachair se detache
Lachair se detache
LOBroil-
Gril _temp@aturebasse
28 - 38 minutes
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Grillesuperieurea Ia position n° 5
Remarque : CetabJeaun'est qu'un guide desuggestions.Les dureespeuventvarier selon['aliment_ cuire.
38

1
Event du four
Lorsquelefour fonctionne,lessurfacesvoisinesde 1'eventpeuvent
devenir assezchaudespour entratnerdes brLilures.Neiamais
bioquerl'event.
L'_vent est sita_ soas meprotecteur d'_vent da dosseret, sat ma
euisini_reo EVENT
Ne pas mettre de
plastiquespresde
I'event,Ia chaIeur
pouvantles ddormer
ou les faire fondre.
Eclairage du four
Appuyer sur le commutateurd'eclairagedu four situ6
sur letableau de commandepour allumer ou 6teindre
la lampe.
Somedu four
Oven
Light
Prot_gerla sole des produitsrenverses,en particulier acides ou
sucres,ceux-ci pouvantdecolorer remailvitrifie. Utiliser des
ustensiIesde Ia bonne dimension pour 6viter que lesproduits nese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouiIlant.Ne pas
placer d'ustensiles ou de feuiiie d'uiuminium direetement sur
masomedu four.
Gri es du four
Ne pas rangerde nourriture ou d ustensi!edans !e[0ur,
Lefour comportedeux grilles avec,pour chacune,un dispositifde
calage.
E×traction :
1. Tirer la grille en Iignedroite
jusqu'_ ce qu'elle s'arrete_ la
positionde calage.
2. SouleverIa grille _ ravant pour
pouvoir I'extraire.
Reinstammation :
1. Placerla grille sur lessupportsdarts le four.
2. SouleverI_gerementI'avant.Faireglisserlagrille versI'arriere
au-dei_de la position decaiage.
3. AbaisserIa griIle et la faire glisser clansle four.
Ne pas reeouvrir matotumit6 d'une grille avec de mafeuiiie
d'umuminium,ni gamirmefonddufouruvecde mafeuimmed'amuminium,
Ceei modifierait ruesr_sumtatsde caisson au fear, et mefond du four
pourraitsubir des dommages.
Positions des grilles
Grille 5 [positionIa plus r
haute[ Pourcuisson [
br_veau gril - pain grille _
ou alimentsminces
contenantpeude graisse.
Grille b,: Pour la plupart
descuissonsau gril.
Grille 3 : Pourla plupart _
descuissonsde
p_tisseriessul une teIe _ biscuits - g_teaux _ 6tages,tartes aux
fruits, lets surgeles.
__4
--3
=2
--1
Grille 2 : PourrOtissagede piecesdeviande,lets en sauce,cuisson
de pain,g_teau 16geten couronne[baba) ou entremets.
Grille 1 : Pour Ie rOtissagede grossespiecesdeviande ou volaille,
tartes surgelees,soufflesou g_teauxdes anges.
CU_SSONSURPLUSIEURSGRILLES:
Deux grilles: Placer les grilles aux positions 2 et 4 ou 1 et 4.
Demi-grH_e
Unedemi-grille est disponibleen
accessoire.ElleaugmenteIa capacit6du
four et s'accroche_ gauche, a Ia pattie
superieure.EtIeestutile pour la cuisson
d'un plat de legumesIorsqu'un gros r0ti
se trouvesur Ia grilIe infarieure.Prendre
contactavecIe revendeurpour de-
manderI'accessoireHALFRACK{demi-
griile] ou pour commander,composerle
1-800-688-2002.
39

Four autonettoyant
o II est normal duecertalnespieces de [a cu_smLeredeviennent
Ires chaudes!orsd'un cyclede nettoyage.
, Pour 6viter de vous blesseret d'endommageriaporte du foul
n'essayezpasd'ouvrir la porte quand<_LOCK>_
VERROUILLAGE)est affiche.
, Eviterde toucher la porte, le hublot et la zonede ['eventdu four
Eorsd'un cycled'autone_-[oyage.
• Ne pas utllLserde ne[[oyan[ pour four du commercesur lefini
du four ou sur tou[ au[re composantdu four. Celaabimerait le
fini ou les composantsdu foul
L'autonettoyageutilise des temperaturessuperieures8 ceIiesde Ia
cuissonnormalepour nettoyerautomatiquementI'intdrieur du four.
Ne forcezpas Ia porte du four nile levierdeverrouiIlagepour Ies
ouvdr=Cecipeut provoquerune exposition_ destemperatures
elevees,et donc presenterun risque de brOlure=
SiIe four esttr_ssale,il estnormaIqu'on observe la formation de
fumeeou deflammesdurant ie nettoyage=Nettoyerle four
intervaiIesreguliers pIutOtque d'attendre une accumulation
importantede residus=
DurantIe processusd'autonettoyage,il convient de bien aerer la
cuisinepoureliminer lesodeurs normalement6raisesdurant le
nettoyage=
Avant I'autonettoyage
1= EteindreIa lampedu four avant le nettoyage=Eilerisqueraitsinon,
de griIIer=
2= EnleverlaIechefrite,tous Iesplats et ies grilles du four. LesgrilIes
r[squentde se dScoloreret de ne plusglisser aussi bien aprSsun
cycle d'autonettoyagesi on ne Ies enlevepas=
3= NettoyerIe cadredu four,Ie cadre de la porte,Iazone _ I'extSrieur
du joint et autour de I'ouverturedans le joint de ia porte,_ I'aide
d'un produit de nettoyagenon abrasifcommeBon Ami_ ou d'eau
additionneede detergent=Leprocessusd'autonettoyagene
nettoiepasces zones=EIIesdoiventetre nettoyeespour empecher
lasaletede s'incrusterpendant le cyclede nettoyage=[Lejoint
assure1'etanchSit6autour de la porte et du hublot du four.)
4. Pourempechertout dommage,ne pas
nettoyerni frotter le joint qui se trouve __, - ®
autour de Ia porte du four. Cejoint est
con_u pour eviter Iespertesde chaleur __
pendant ie cycled'autonettoyage.
5. Eliminerles residusde graisse ou de produits renversdssur la
sole avantie nettoyage.Ceci empSchela formation de fiammes
ou de fumee durant le nettoyage.
EssuyerIesresidussucreset acides,comme lespatatesdouces,
latomate ou les sauces_ basede lait.La porcelainevitrifiee
possedeune certaine resistanceaux composdsacides,mais qui
n'est pas ![mitde.Ellepeut se decolorersi Iesresidusacidesou
sucresne sont pas enlevesavantde commencerrautonettoyage.
Programmation de l'autenetteyage :
[ Remat'que : La temperaturedu four doit 8tre situeeen dessous
de 205°C(400°F] pour programmerun cycled'autonettoyage.
1
1. Fermerla porte du four.
2. Placerla manettedeverrouillage_ la positionde verrouillage.
Clean
3= Appuyersur Jatouche Clean (Nettoyage]=
• Le mot CLEAN(NETTOYAGE]clJgnote_ J'afficheur=
Si Ia porte n'est pas fermee,des hips retentissentet le mot DOOR
[PORTE]parait_ I'affJcheur=Si la porte n'est pasferm@edans les
45secondes,I'opSrationd'autonettoyageestannulSeet
rafficheur revJent_ rheure du ]our=
4= Appuyersur Iatouche A ou _'=
• CL-M (Nettoyage- salet8moyenne]est affich@=
5= Appuyersur Iatouche A ou T pourvoir driller
lesdifferents reglagesde I'autonettoyage=
CL-H [Nettoyage- saJet4epaisse,4 heures)
CL-M (Nettoyage- salet6 moyenne,3 heures)
CL-L (Nettoyage- salet_ 18gere,2 heures]
Lechoixdu niveaude saletedu four programme
automatiquementla dureedu cycle d'autonettoyage=
6= Apres quatre secondes,le four commenceIe nettoyage=
• La dureede nettoyagecommenceIe decompte_ I'afficheur=
• Le mot LOCK(VERROUILLAGE]parait_ J'afficheur.
• Le mot CLEANparatta J'afficheur.
DS_arrage differ6 d'u_ cycle d'auto_ettoyage :
1= Appuyersur latouche Delay(DSmarragediffere)=
• Le mot DELAY(ATTENTE]clignote= Delay
• 00:00parak _ I'affJcheur=
s_ite o..
_Lesnomsde marquedes produits de nettoyagesont des marquesdeposeesdes differentsfabr[cants.
40

2. Appuyer sur la touche A ou _' pour programmer
la dureed'attenteavantque necommenceIe
cycle.La duree d'attentepeut 6tre programmee
de 10minutes (00:10}_ 11 heureset 59 minutes
01:59).
3. Appuyer sur la touche Clean [Nettoyage}.
o Le mot CLEAN(NETTOYAGE}va clignoter. Clean
4. Appuyer sur la touche ,L ou _'.
o CL-M (Nettoyage- salet6 moyenne}est affich#.
5. Appuyer sur la touche ,L ou _ pour voir ddiler les differents
reglagesde rautonettoyage.
CL-H(Nettoyage- salet66paisse,4 heures}
CL-M (Nettoyage- salet6moyenne,3 heures}
CL-L (Nettoyage- salet6Ieg_re,2 heures}
Lechoixdu niveaude salet6 du four pragramme
automatiquementIa duree du cycled'autonettoyage.
6. Apr6s quatre secondes,Iesroots CLEAN,DELAYet LOCK
paraissent_ I'afficheurpour indiquerque le four est programme
pourune operationde nettoyagediffere. Letemps d'attente
parait _ I'afficheur.
Si le four a dej_ ete programme pour un cycle de
nettoyage et que l'on desire etablir un delai :
1. Appuyer sur la touche Delay(Demarragediffere}.
o Le mot DELAYclignote. Be!ay
o 00:00paratta I'afficheur.
2. Appuyer sur la touche A ou T pour programmerIa duree
desireede I'attente avant que ne debute le cycle.
Apres quatre secondes,Ies mots CLEAN,DELAYet LOCK
paraissent_ rafficheur pour indiquerque lefour est programme
pourune operationde nettoyagediffere. Letemps d'attente
parak _ rafficheur.
Lorsque le cycle d'autonettoyage debute :
o Le mot DELAYs'eteint+
+ Ladur#ede nettoyageparait _ I'afficheur.
Annulation du cycle d'autonettoyage :
Appuyersur la touche Cancel {Annu+e0+
o Tousles mots disparaissentde rafficheur+
o ToutesIes fanctions sont annu+ees+
o L'heuredu jour paraK_ I'afficheur+
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparait a rafficheur, la porte ne peut 6tre
ouverte+Pour6viterd'endommagerla porte,ne pasla forcer pour
I'ouvrir IorsqueIe motLOCKest affiche+
Fum6e et odeurs
La premierelois o_ lefaur est nettoy_,il peut y avoir production
d'odeur et de fum_e+Ceciest normal et dispara_tra_ I'usage+
Sile four esttres saIeou s+la I6chefritea 6t6 laisseedans le four, il
peut y avoir productionde fumee+
B_itS
Pendantque lefour chauffe,il peut se praduire des bruits de metal
en dilatationou en contraction+Ceciest normal et n'indique pasque
le four s'abtme+
le cycle
Environune heure apr_s la fin du cycle,Ie mot LOCKs'#teint. Ace
moment,Ia porte peut #tre ouverte.Pousserla manettede la porte
versla gauchepour d_verrauiller.
La samet_peat avoir laisa6 a_ resid_ gria poadrea×o L'enlever
avecun linge humide+S'il restede la salet_,cela hsdiqueque le cycle
de nettoyagen'a pas St#assezlong. Cettesalet6restantesera
enleveeau prochain cycled'autonettoya%
Si mesgrimmeso_t _t_ maiss_es_ m'i_t_rie_rda four peada_t me
cycle d'a_to_ettoyage et qa'elles glisse_t real sur leurs sup-
ports,Ies enduire,ainsi que lessupports,d'une fine couched'huile
veg_tale.
De fi_es mig_espervert apparaitre da_s maporcemai_eparce
qa'elle a sabi chale_r et refroidisseme_L Ceciest normal et
n'affecterapas la perfarmance.
U_e d_comoratio_blanche peat apparaitre apres me_ettoyage
si des amime_tsacides o_ s_cr_s _'e_t pas _t_ e_lev_a avast
qae _e comme_ce l'aato_ettoyage. Ladecolorationest normale
et n'affecterapas la perfarmancedu four.
_emarques:
o Si la porte du four n'est pas form#e,le mot DOOR(PORTE}
clignotea I'afficheur et lefour #metdes hipsjusqu'_ ce que la
porte soitferm#eet que I'onappuie _ nouveausur Clean.
o La porte du four se trouvera endommag#esi I'on force son
ouverturealors que le mot LOCKestencoreaffich#.
41

M6thodes de nettoyage
* Avanttoute manipulation ou operation de netteyage,v_rifier que m,appamilest arr_t_
+ Pour_viter[a fo_rnationdetaches 0u unchangementde Cou[eur+nettoyer ['appareilapr_s
+AprSs tout d6rnontagede cornposants,veilJer_ effectuerun remontagecorrect.
* Leshems de marquesent des marques
d6pos6esdes diff6rents fabricants.
** Pourcommanderdirecternent,
composer[e 1-877-232-6771E+-U+ou
1-800-688-8408Canada.
PllECE nE_OYaGE
Desseret et table
de caisson o
8mail vitrifid
Zone de la
console de
eommande/
L'6rnailvitrifi_estduverreIJ_au rn_talparfusion+II peutsefissur_rou s'6cailleren cas de rnauvaiseutilJsation.II est r6sistant
auxacides,rnaispastotalernentinattaquablepar lesacides+Touslesproduitsrenvers6s,en particulieracidesou sucres,doivent
6treessuy6sirnrn6diaternentavecun lingesec.
, Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s_cher+
+Nejarnaisessuyerune surfaceti6deou chaudeavecun linge hurnide+Cecipourraitlafissurerou I'_cailler+
+Nejarnaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fin1exterieurde lacuisini6re+
Nejamais ceuvrir lagrille de papier d'aluminium; cela emp_ehe la graisse de ceuler darts la I6ehefrite.
, Recouvrirla 18chefriteet sa grilled'un lingesavonneux;laisseragil pourd6tacherlesr6sidus=
+Laveravecde I'eausavonneuseti6de+Utiliseruntampon_ r_!curerpour 61irninerlessouillurestenaces+
+Onpeut placerles deuxcornposantsde laI_chefritedartsun lave-vaisselle+
, PourutilJserlafonctionVerrouillagedes cone-aandespout le nettoyage,voirpage33.
• Essuyeravecun lingehurnide,puisfaires6cher+Ne pasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinition+
, Onpeututiliserun produitdenettoyageduverre,pulv_ris_d'abordsur un chiffon+NEPASprejeter le preduit directement
sur tes touches de eemmande eu sur Faffieheur.
Beatens de +Place!chaquebouton_ lapositiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letirant.
eommande , Laver,rinceret faires6cher.Ne pasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinition.
, Fairefonctionnerbri_vernentchaque_l_rnentpourv_rifierque leboutona _t_ correcternentr_install_.
Table de
caisson e_
Nejamais udliser de preduJtsde _etteyage du four, javellisant, amme_iaque ou preduits de #etteyage du verre
co, tenant de I'ammo_iaque. REMARQUE: Pre_dre contact avee _mr_parateur agr_ si la surface e_ vitroe4ramique
se fe_dilte, se easse ell si de Fatumi_iumou du m_tal road sur la surface.
, Laisserla tablede cuissonrefroidiravantde lanettoyer+
, G_n_ralit_s oNettoyerlatable decuissonapr_schaqueernploiou au besoin,avecdu papieressuie-touthurnidifi6et la
cr_rnedenettoyagepourtable de cuisson[pi6cen° 20000001)+++Puis,essuyeravecun lingesecet propre=
REMARQUE: Desmarguespermanentesventseproduired la s_a,,'et4retie surla surfacede cuissonetest cuitede fac'onr4p4t4e.
, Saiet_ 6paisse ea marqaes m6taiiiqaes o Humidifierune6pongeb iicui_r <<nerayantpas>>.Appliquerde la clgme de
nettoyagepourtablede cuisson(pieceno20000001)++et frotterpour retirerautantdesaletdquepossible.Appliquerune
mincecouchedecr_rnesur lasalet_,recouvriravecdu papieressuie-touthurnidifidet hisser pendant30 b 45minutes[2 ou3
heurespourlasaletetr6sirnportante).Garderhurnideen recouwantI'essuie-toutd'une pelliculeplastique.Rotter_ nouveau,
puisessuyeravecun lingepropreet sec.
REMARQUE: N'udiserqu'un tampon_ r_.curer_nerayantpas_,PROPREETHUfd/DF,sansdangerpou,+/e.sustens,_lesdecuisine
rev4tementantladh_sifLevetfeet temotifserontendommag_ssite tamponn'estpashumide,s'ifestsouWt_oud unautretype
de tamponest ut/i;'s4.
•Saiet_s eaites ea dess_eb_es- Frotteravecuntampon_ r_curer<_ne rayantpas>>et unecr_rnedenettoyage
pourtable de cuisson+
REMARQUE: Tenirunetamede.msoirbun angle,de30° etgrat_erpour enbverroutesabt4restante.Puis,nettoyercomme
//estd4eritci-dessus.Nepasse serv_delatamedemsoirtouslasjours,celapourrai_user/emotif du verre.
42

PIECE NETTOYAGE
Hubmetet pone • Eviterd'utilisertrop d'eau,quirisqueraitde s'infiltmr sousouderriereleverreet detacher.
du four en verre • Laverb reau et au savon.Rinceravecde reau propreet s_cher.Un produitde nettoyageduverrepeut6tre utilis6enle
vaporisantd'abordsur un linge.
• Nepasutiliserde produitsabrasifscommetamponsb r6curer,lained'acierouproduitde nettoyageen poudrequi
risqueraientde rayerleverre.
int_rieur du feur • Ex6cuterlesinstructionspr6sent6esauxpages4[}-41pourI'autonettoyagedufour.
Grillesdu feur • Nettoyeravecde reau savonneuse.
• Eliminerlessouillurestenacesavecune poudrede nettoyageou un tampon _ r6curersavonneux.Rinceret faire sdcher.
• Si lesgrillessonthiss6esdartslefour pendantlecycled'autonettoyage,e!lesseddcolorentet peuventneplustr_s bien
glisser.Sicelaseproduit,enduireleborddesgrilleset le supportdes grillesd'une finecouched'huilev_g6tale,puisessuyer
I'exc_dent.
(certainsmod_lesD
Tiruirde
peite_ paBneau×
iatSrau×=
6maimpeinte
• NE PAS UTILISERDEPRODUESDE HETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANZ
• HE PAS UTILISERDENETTOYANTS_ ORANGE_ OUABRASIFSo
• TOUJOURSESSUYERDANSLESENSDELA TEXTUREDE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
• Nettoyage jeumamier/salet616g_re- Essuyeravecrun des produitssuivants: eau savonneuse,vinaigreblanc/eau,p!oduit
denettoyagepourverreet surfaceFormula409_ou unproduitsemblablepourverre- avecun lingesoupleet u[le _ponge.
Rinceret s6cher.Pourpolir et enleverles marquesdedoigts,faire suivrepar unevaporisationde MagicSpraypour acier
inoxydable(pi6cen° 20OOOOO8)_-
• Salet_ mod_rde/6paisse - EssuyeravecI'undesproduitssuivants: BonAmi_,Srna_tCleanse€ou Soft Scrub_- b I'aided'un
lingesoupleoud'une _pongehumide.Rinceret sdcher.Lestachesrebellespeuvent6treenlev_esavecun tampon multi-
usagesScotch-Brite_ humidi% Frotteruniform_mentdansle sensdu mdtaLRinceret s_cher.Pourredonnerdu lustreet
retirerlesrayures,fairesuivre par unevaporisationde Magic Spraypour acierinoxydable_-
• D_celoration - A I'aided'unedpongehumidifi_eou d'un lingesouple,essuyer9 I'aidedu nettoyantCameopouracier
inoxydable_-Rincerimmddiatementet s6cher.Pourenleverlesmarqueset redonnerdu lustre,faire suiw_eparunevaporisation
deMagicSpraypouracierinoxydable_-
• Unefois lespi6cesrefroidies,laverb I'eausavonneuseti6de,rinceret s_cher.Nejamaisessuyelune surfaceti6de ou chaude
avecun lingehumide,ceci pouvantendommagerh surfaceet entrainerune he,lurepar lavapeur.
• Pourlestachesrebelles,utiliserdesagentsdenettoyageI_gSrementabrasifscomrnela p_te au bicarbonatedesoudeou Bon
AmR Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou 6nergiquescommelesnettoyantspourfour ou les
tamponsen lained'acier.Cesproduitsraieraientou endommageraientde fa_onpermanentela surface.
REMARQUE: UtHiserun tinge ou un terche# sec pour essuyer /espreduits renvers6s,surtout s'i_ssent acides ou
sucres.La surface peurt_it se d6coiorer ou se temir si ia s'a_et6_'6tait pas imm6diatement e_ev6e. Ceciest
f.,articu/i_reme_timportant darts/e cas de surfaces bia#cheso
Lesnoms de marquesont des marquesdepos_esdes differentsfabricants.
_ Pour commanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
_3

Porte du four
' Ne pas grimPersur !a porte du four ouverte,ou lui imposer un_
charge excessive,Ceci pourEa!tproy0querunbascu!ement de la
Lampe du four
_Ne pastenterd'ouvrir Ou[ermerB porteou d'utfl!serlefour avant
que B porte ait 6t6 c0nvenabJementreinstall@,
• Nejamaisplacer !esdoigts entre ?acharniereet b cadre avantdu
fouc Lesbras decharnieresont montessur ressort;Unecharni_re
pourm!t se referme[bruta!ement c0ntre !e cadre du fou[e t
provoquer de serbusesbbssures,
Remarque : On peut percevoir une certaine <_elasticite >>lots de la
fermeture de la porte du four d'une cuisini6re neuve; ceci est
normal; cet effet disparatt progressivement.
Depose de la porte:
1. Apr@ le refroidissementdu four, ouvnr Ia porte - position de
cuissonau grfl (porte entrouverted'environ 10 cm [4 pouces]).
2. SaisirIaporte de chaquecote.Ne pasutiliser
la poign@de porte pour la soulever.
3. Souleveruniform@_entpour@gagerh porte
descharnieres.
1. Saisir la portede chaque cote.
2. Atigner bs fentes avecbs bras de charnieresur la cuisini_re.
3. Fairedescendrela porte pour Ia positionner correctementsur les
charniSres.Poussersur bs angbs superburs de Ia porte pour
I'enfoncercompl_tementsur lescharni_res.IIfaut que laporte soit
parfaitementd'apiomb.
HubJot du four
Pour proteger mehubmotde maporte du four :
1. Ne pas utiliser de produits nettoyantsabrasifscommedes
tamponsa recureren Iained'acier ou des produitsde nettoyage
en poudrequi nsqueraientde rayer le verre.
2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensib, un article de
mobilbr, un jouet,etc.
3. Ne pasfermer la porte du four avantque bs grilles ne sobnt en
placeclansle four.
Toutedegradationdu hublot de verre- rayure,choc,tension, etc.-
peut affaiblir sa structureet augmenterle risque de bris aune date
ulterbure.
. Debrancller ia culslniere (_u "eseau electrique avan[ de
remplacer I'ampoule.
o Utiliser une manque seche oour protegel les mares iors du
remplacement de I'ampoule,
o Ne pas toucher J'ampouleavam qu'eJJese soit refmldie.
• Ne pastoucher i'ampoule ehaude avec un linge humide: b
choc thermique pourrat la bnser.
Pour rempiaeer l'ampouie du four :
1.Apr6s le refroidissementdu four, CABOCHON
maintenirIe cabochontout en
enlevantla piece metallique
qui la maintbnt en place.
R[iVIARQU[ : Le cabochon
tomberasi on ne Ie maintient
pas en place.
2. Enbver Ie cabochonet
I'ampoule.
3. installerune ampoulede 40 watts pour appareil m@_ager.
4. R@lstalIerIe cabochonet le fiI metalliquede retenue.
5. RetablirI'alimentationde la cuisini6re.Reglerde nouveau
I'horloge.
RESSORT DE RETEiVUE
(fLIm_ta///que}
Pieds de r gJage de J'apJomb
Verifier que la bride antibasculementagrippeconvenablement
fun des pie@at@re de r@age de !'apbrnb, pour que !a
cuisini6renepuissebasculeraccidentellement.
Lacuisinieredoit etre d'aplombune fob install@.Si
P_
elle neI'est gas,tourner Iespie@ de reglage de I[ I _1
I'aplomben plastique,_ chacun des anglesde la _,,
cuisiniSre,iusqu'_ ce que celb-ci soit d'aplomb. _/,_, ,:
£_ BRIDE
_\ A NTIBA SOUL _WiENT
PIED DE REGLAGE
DE L'APLOMB
44

Tiroir de remisage
Ne pas rangerdans ce timir des articlesde p!astiqueQU de
papier,des produits inflammablesou des produitsalimentaimS_
Durant iefonctionnementdu four, une temperatureexcess!ve
pour cesarticles peut s!6tablirclansletiro+r.
Letiroir de remisagepeut 6tre enlev6pour w_uspermettrede
nettoyersous la cuisiniere+
D6pose :
1= Vider Ietiroir et Ie tirer jusqu'_ la position de la premierebut6e+
2+ SouIeverI'avant+
3+ Tirerjusqu'& la positionde Ia secondebut6e+
4+ Saisirle tiroir par IescOt6set souIever/tirerpour I'extraire+
R6installation :
1+ Ins6rer Ies extr6mitesdes glissieresdu tiroir dartsles rails de la
cuisiniere+
2+ SouIeverI'avantdu tiroir et pousserdoucementjusqu'_ la
positionde Iapremierebut6e+
3+ SouIeverde nouveaule tiroir et le pousserpour le fermeL
Prise de courant au×iliaire
(modeles canadiens seulemenO
La prisede courant auxiliaireest situ6e en has/&
gauchedu dosseret+Vei+Ier_ ce que Iecordon
d'aIimentationde I'appareiIutiIise ne reposepassur
un 616meritde la table de cuissonou _proximit6;la
raiseen marchede I'616mentchauffantferait subir
des dommagesau cordond'alimentationet _ la
prise decourant.
Un appareilsuscitantune demandedecourant de
plus de 10A provoqueraI'ouverturedu disjoncteur D/SJONCTEUR
qu[ protege la prisede courant auxiliaire+Pour
r6armerIe disjoncteur,appuyersur le commutateur
situ6sur le bord inf6rieurdu dosseret+
45

i
B
PROBLEME SOLUTION
Pear la piupart desprebiemes + V6rifier que Ies commandesdu four sent correctementr6gI6es+
observ6s, essayer d'abord rues + V6rifier si le four est bien raccord6au circuit 61ectdque.
semutienspessibmes,_ dreite. , Inspecter/r6armerle disjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles.
+ Contr01erla source d'alimentation61ectrique.
Non+fenetionnement dem'appareim- +
total oa partieL
+
+
+
+
UherJogeoa rueslampesfenetien+ +
nent, ies roots paraissent
i'affichear, mais ie fear ne +
Resaitats de caisson aa fear +
diffSrents des attentes ea de eeax +
predaits par mefear antSriear° +
+
Resaitats incerrects lots de ia ,
caisson aa grii, ea emission *
excessive de ramie. +
+
+
+
+
Impessibimit6d'aatonetteyage *
da fear. *
Le fear ne se netteie pas
correetement.
D6terminersi les commandesdes 61ementsdesurface et/ou du four sentconvenablement
regiees+Voir pages29 et 39+
D6terminersi la porte du four s'estd6verreuill6eaprSsuneop6rationd'autonettoyage+Voir
page41+
D6terminersi le four estr6gie pour unecuJssondiff6ree ou un nettoyagediff6r6+Voir pages
35et 40+
Verifier si le verrouiiiagedes commandesest en marche+Voir page33+
Verifier si la commandeest en modesabbaLVoir page 37+
Lescommandessentpeut-6tre programm6espour une fonction de cuissonet maintJenou
de d6marragediff6r6+
Lafonction deverrouiJlagedes commandesest peut-6treactiv6e+Voirpage 33+
D6terminers+1'6ventdu four est obstru6+Voirson emplacementpage39+
S'assurerque Iacuis+niereestd'apJomb+
Les r6giagesde temperaturevarientsouvententre un four neuf et le four qu'iJremplace+On
observesouvent une derivedu reghge de temp6ratured'un four _ mesurequ'iI vieiIlit; iJpeut
devenirplus chaud ou moins chaud+Voir page 37 pour Ies instructionsd'ajustementde Ia
temp6raturedu four. REMARQUE: I!n'est pasutile de modifierle r6gIagede temperaturesi Ja
variation n'affectequ'une ou deuxrecettes+
Pourd'autresinformationsau sujet de la cuissonaufour, voir la brochure Lacuissonsimplifiee+
D6terminerla position des grilles+Lesalimentspeuvent 6tre trap pr@sde J'616mentdu gril.
El6mentdu gril pas pr6chauff6+
UtJlisationincorrectedefeuJlled'ahminium+Nejamaisgarnir la griJlede ISchefriteavecde la feuiJle
d'aluminium+
Portedu four fermeedurant la cuissonau griJ+LaisserJaporte du four entrouverted'environ
10cm [4 pouces] - premi@rebut6e+
EnJeverI'exc_sde graissesur la piecede viandeavant la cuissonau gdL
Utilisationd'une I@chefrJtesouill6e+
Latension6Jectriquede la maJsonest peut-6tre basse+
D6terminerque I'appareJln'a pasete programmepour un autonettoyagediff6r6+Voir page40+
Verifier que Ia porte estfermee+
Verifier si la commandeest en modesabbat+Voir page 37+
Lefour estpeut etre _unetemperaturesup6rieure_ 205 °C (400°F]+Latemp6raturedu four doit
etre inf6rieure_ 205 °C [400°F)pour pouvoir programmerun cycle d'autonettoyage+
Un temps de nettoyageplus longpeut etre n6cessaire.
On n'a pas elimin6avant l'operationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessJvesde residus,
particuliSrementIes residusd'alimentsacidesousucr6s.
46

La porte du four ne se d_verrouiiie
La surface _ dessus iisse montre
des signes d'usure.
4.
5.
Accumuiatioad'humidit_ sur le °
hubmotou vapeur sortant de m'_vent. •
Emissioa d'une forte odeur ou de *
fum_e morsde maraise en marche
du four. *
Codes d'anomalie°
. L'int6rieur du four est encorechaud.Attendreenviron une heureapres I'ach6vementde la
p6rioded'autonettoyage.IIest possibled'ouvrirla porteapresla disparitiondu messageLOCK
07ERROUILLAGE)sur I'afficheur.
• Les commandeset la porte sont peut-etreverrouill_es.Voir pages33 et 41.
1.Finesrayuresou abrasions.
. S'assurerque la surface de cuissonet Iefond des ustensilessont propres.Ne pasfaire
glisserd'ustensilesen vene ou en m6talsur Ia surface.S'assurerque le fond des
ustensilesn'est pas rugueux.Utiliser les agentsde nettoyagerecommand6s.Voir
page42.
2. Marquesde metal
. Ne pas faire glisser d'ustensilesmetalliquessur la surface. Unelois la surfacerefroidie,la
nettoyeravec Ia cr6me de nettoyagepour table de cuisson.Voir page 42.
3. Marqueset taches brunes.
. Enleverrapidement Ies produits renverses.Nejamais essuyerIa surfaceavec une 6ponge
ou un lingesail S'assurerque la table de cuisson et que le fond des ustensilessont
propres.
Zonesavecrefiet m6talIique.
. DepOtsmin6rauxen provenancede I'eauet de la nourriture.Utiliser les agents de
nettoyagerecommand6s.Voir page 42.
Piq0resou ecaillements
• EnleverrapidementIes produits sucresqui ont d6bord#.Voir page42.
Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenant beaucoupd'eau.
Utilisationexcessived'humidite Iorsdu nettoyagedu hubiot.
Ceciest normalpour un four neuf et disparaitapr6s quelquesutilisations.
Un cycled'autonettoyage<<bffJlera>>plus rapidementlesodeurs.
La raiseen marched'un ventilateuraide _ retirerfum#e et odeurs.
Pr6sencede salet6ssur la sole. Proceder_ un autonettoyage.
. LesrootsBAKEou LOCKpeuventclignoter rapidement_I'afficheurpour pr6venird'une eneur
oud'un probI_me.SilemotBAKEouLOCKparait_ I'afficheur,appuyersur Iatouche CANCEL.
Si le mot BAKEou LOCKcontinue_ clignoter,d6brancherrappareiLAttendre quelques
minutes,puis rebrancherI'appareil.Si le mot continue _ clignoter,d6brancherI'appareilet
prendrecontactavecun reparateurautorise.
. Si le four est tres sale,lesfiammechespeuventproduireun coded'anomalieaucoursducycle
d'autonettoyage.Appuyersur Iatouche CANCELet IaisserIe four refroidir compl_tement,
essuyerIasalet6enexc_spuisreprogrammerI'autonettoyage.Sile coded'anomalier6apparait,
prendrecontactavecun reparateurautorise.
. Le four fait plusieurs bruits faibles.II estpossibled'entendreles relaisdu four qui se mettent
en marcheet s'arretent.Ceciest normal.
. A_rsque_ef_urserechau_eetserefroidit_i_estp_ssib_ed_entendredesbruitsc_n`espmldant
ladilatationet _ lacontractiondes pi_cesmetal%ues.Ceciestnormalet n'endommagepas
['appareiL
. Le four est peut-etre en mode sabbat.Voir page 37.
• Lefour est en modesabbat.Pour annuler,appuyersur [a touche Clocket maintenerqa
enfonceependant cinq secondes.
Des bruits se font entendre°
Imn'y a ni hip ni affichageo
_ SAb _ cmignote puis
reste allum_.
47

48

Garantie complete d'une annee -
Pieces et main-d'oeuvre
Duramone perioded'un (1} an a compterde la
date de rachat initial audetail,toute piecequt se
revebraitddec_ueusedans des conditions
normamsd'usagemenagersera r@areeou
remplaceegra_ultement
Garanties mimitees - Pieces seumement
De la deuxW_me_ macinquW_meannee - A
compter de la date de I'achatinitial au detail, bs
piecesde la listecbdessousqui se revebraient
ddectueuses dans desconditions normales
d'usagemenagerseron__@ar@sou [emplac@s
gratuitement(,oi_cesseuIement};b proprietaire
devraassumertousles autres frais,y compnstrais
de maln-d'ceuvre,de deoBcement,de [ransport.oe
kilometrageet de diagnostic,le casech@n-[.
° Sarfaee de cuisseaen vitroc_ramique: Pa
suitede uristherm_que,d@oloration,fissuration
ou joint en caoutchoucsur [e rebord,usureues
motiB
oEI6ments chauffants _lectriques: Elementsde
surface radiantssur bs appareilsde cuisson
electnques.
Residents canadiens
Lesgarantiesci-dessuscouvren[un apparet!
installeau Canada.seulemen_s'il a ate agree par
lesagencesde test habflit@s(verificationae la
conform[re_ une norme na[Ionaiedu Canada},sauf
sJI'appareila ate introdult au Canada_ i'occaslon
d'un changemen[de residencedes Etats-Unisvers
le Canada.
Garantie limitee hers des Etats-Unis et
du Canada = Pieces seulement
Penaan_une periode d'un _1}an _ compeerde B
date de l'achat initial au detail,toute piecequl se
reveleraitddec[ueuse aansdes conditions
normalesd'usagemenagersera repareeou
remplaceegratu_tement(pieceseulement};b
sropdetairedevra assumer-[ous_esau[restrais, y
compdsfrais de main_d'ceuvre,de d@lacemen[,de
[ransport.de kilome[rageet de diagnostic,[e c_s
echean-[
Leegatanrlesspdcifiquestbrmuleescl-dessusson[
les SEUL£$que le fabric'antaccorde.Cesgaranties
vousconf_rentdes droitsjuddiquessp#cifiquese[
_zouspouvezegalementjouir d'autresdroits.
variablesd'un #tat a/'autre, d'uneprowncebune
8U[Fe
Ne sont pas couverts par ces
1. Lesdommagesou derangementsdos _ :
a. Miseen service,livraisonou entretieneffectu@incorrectement.
b.Touter@aration,modification,alterationet tout reglage non autorisespar
le fabrbant ou parun prestatairede serviceapres-venteagree.
c. Accidents,mauvaiseutilisation ou usageabusifou demisonnabb.
d. Alimentation electriqueCtension,intensit@incorrecte.
e. Reglageincorrectd'une commande.
2. Lesgarantiesnepeuventetre honoreessi les numerosde seried'origine ont eta
entev@,modifiesoune sont pas facilement lisibles.
3. Ampoule&
4. Appareils achetesaux fins d'usagecommercialou industrJeL
5. Lesfrais devisite d'un prestatairede serviceou de serviceapr@-venteencourus
pour les raisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde raiseen service.
b. initiationde I'utJIisateur_ I'emp!oide I'appareiL
c. Transportde l'appareii auxlocauxdu prestatairede sewice.
6. Lesdommagesde Ia table de cubson enverre causespar I'utilisationde
nettoyantsautresque Iescremeset tamponsde nettoyagerecommand@.
7. Lesdommagesde Ia table de cuissonen verre causespardes produitssucresou
du plastiquefondu qui ont durci parcequ'ils n'ont pasete nettoy@conformement
aux instructionsdonn@sdartsle guide d'utilisationet d'entretien.
8. Dommagessecondairesou indirectssubis par toute personnesuite au non-
respectde ces garantbs. Certainsetatsou provincesne permettent pasI'exclusion
ou Ia limitation desdommagessecondairesou indirects; par consequentles
limitationsou exclusionsci-dessus peuvent ne pas s'appliquer_votre cas.
Si m'intervermtiorm d'un reparate r est
o Contacter Iedetaillantchezqui I'appamila ete achete,ou contacter Maytag
ServicesSM/service_ Ia clienteledeAmana au 1-800-843-0304aux E.-U.ou
1-866-587-2002au Canada,pour obtenir les coordonneesd'une agence de
serviceagre@.
• Veilier_ conserverla facture d'achat pouriustifier de Ia validitede la garantb. Pour
d'autres informationsen ce qui concerneles responsabilit@du proprietaire
I'egarddu servicesousgarantie,voir letexte de la GARANTIE.
o Si Ie @taiIIantou I'agencede serviceapres-ventene peut r@oudreIe probleme,
ecrire _ MaytagServicessM,attention CAIR_ Center,P.O.Box2370,Cbveland,TN
37320-2370ou tel@honer au 1_800_843_e304 a_x Eo_Uoo_ 1_866_587_2002
aa Canada.
• Les guidesd'utiJisation,JesmanueJsde serviceet JesrenseJgnementssur Jespieces
sont disponiblesaupr@de MaytagServicessM,service_ la cJbntelede Amana.
_e_atq_es :
Lots de tout contactconcernantun probieme,fournir I'informatim]suivante:
a. Nora,adresseet numerode tel@hone du cIient;
b. Numerode modeleet numerode seriede I'appareil;
c. Nora et adressedu detailiant ou de I'agencede service;
d. Descriptionclaire du problemeobserve;
e. Preuved'achat (facturede vente}.
49

Estufa E[_ctrica - Cubie_a Lisa
Instrucciones Importantes
sobre Seguridad .....................................................51-54
Cocinando en [a Estufa ......................................... 55-57
Controies
Cubiertas Lisas
Cocinando en e[ Homo ......................................... 58-65
Horneado
'Cook & HoHd'
'Cook & HoHd'Diferido
Mantener CaHiente
Asar a HaParriHa
ParriHasde[ Homo
Cuidado y Limpieza ............................................... 66-69
Horno AutoHimpiante
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento ....................................................... 70-71
Ventana de[ Horno
Luz de[ Homo
Loca[izaci6n y Soluci6n
de Avefias ................................................................72-73
Garantia y Servicio ....................................................... 75

mnstalador:Por[avordeje esta gu[ajunto con e_
emc[rouomOstico.
Censumider: PorfavorJeay conservees[a gu[a para referencia
futura. Conserveel recibo de compray/o el chequecancelado
como comprosameoe compra.
NOmerode Modelo
NOmerode Sede
Fecha de Compra
Si tbne preguntas. IBme a:
Amana Customer Assistance
1-800- B43-0304 E.E.U.u.
1-886-587-2002 Canada1
(Lunes a Viernes. 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este)
Internet: http://www.amana.com
En nuestro contmuo alvin de mejorar la calidad y rendlmlento de
nues[ros electrodom@tmos, puede que sea necesano modificar
el ebctrodom@tico sin actuaJizar esta gufa.
Para infermaci6s_ sebre set_#de, vet pbgina 75.
Las advertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
los posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido com_n, precauciOn y cuidado cuando
instab, redice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
probbmas o situaciones que usted no comprenda,
Reconozca Jos simbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
eleetrodom_stieo para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el@trico, bsiOn personal o daSo al ebctrodomOstico
como resuKado de su uso inapropiado, Utilice este
ebctrodomestico sohmente para el propOsito que ha sido
destinado segun se describe en esta guia,
Para asegurar funeionamiento eorreeto y seguro: El
ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico cdificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas hs reparaciones deben ser redizadas por un tecnico
cdificado,
Siempre desenchufe el ebctrodomOstico antes de efectuar
alguna reparaci6n,
, TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAP, V CAUSAP, LESJONES
, INSTALE ELDmSPOS
ANTmVUELCOmNCLWDO CON LA
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instaBdo, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros estd debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuebo
asegura el tornillo niveBdor trasero al piso cuando est,1
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
ADVERTENCmPdigrQ0pr ct casn0S%"ras<,e
PODRJANcausar bsi6n personal grave o mortal.
PRECAUCJ0N _ Pelig[0s 0 practicas no segu[as que
PODRIAN causar lesion personal menos grave.
Para Evitar ce dio o
Da o Ca sado per H mo
Asegurese de que se hayan retirado todos los materiabs de
empaque del ebctrodomestico antes de su uso,
No coloque materiabs combustibles cerca del
ebctrodomOstico, No se deben guardar en el homo
materiabs infiamabbsMuchos pl_sticos son afectados por el
51

caior. Mantenga los pidsdcos abjados de hs piezas deI
ebctrodom6stbo que se pueden entibiar o cabntar.
Para evitar incendios de grasa, no permita acumuiad6n de
grasa de cocinar o de otros materiabs infiamabbs en eI homo
o en su cercan[ao
En Case de lncendie
Use un extinguidor con producto quimbo seco o deI tipo
espuma o bicarbonate para apagar eI incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague eI homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA bvante o mueva una sartdn en llamas.
3. Apague eI fuego o la IBma del homo cerrando la puerta
del homo.
Seguridad para los Ni es
NUNCA almacene artfculos de inter6s para !os ni_os en los
seriamente.
NUNCA deje a los ni_ios solos o sin supervisi6n cuando el
homo este en uso o cuando este caliente. No se debe nunca
permitir que los ni_ios se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodomestico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_ar a los ni_iosque el electrodom6stico y los
utensilios que est_n en el pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_ios. Se les debe ense_ar a los ni_ios que un
eiectrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
lnstruccienes Generates
NUNCA use un electrodom6stico como un peidaHiopara
alcanzar los armanos supedores. El uso incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tab como pisar sobre ella.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodomestico se vuelque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves.
Para evitar posibles riesgos para el usuario y ddio al
electrodom6stico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Adem_s no use el homo
como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
dei homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los eiementos
calefactores pueden estar calientes aLin cuando su color sea
obscure. Las superficies interiores de cuaiquier homo se
calientan Io suficiente come para causar quemaduras.
Durante y despues dei use, no toque ni permita que ias ropas
u otros materiales inflamables entrenen contacto con los
eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies dei
electrodom6stico pueden estar Io suficientemente calientes
para causar quemaduras - entre estas superficies estan la
abertura dei respiradero dei homo, ia superficie cerca de esta
abertura, ia puerta dei homo y ia ventana de ia puerta dei
homo.
No toque un foco caliente del homo con un paffo humedo
pues se puede quebrar. Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
eiectrodomestico antes de sacar ei foco para evitar sufrir un
cheque ei6ctrico.
NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei
homo ni ei panel inferior dei homo. Ei use incorrecto puede
resuitar en un riesgo de cheque el@trice, incendio o da_io ai
eiectrodomestico. Use papel de aiuminio soiamente come se
indica en esta guia.
Seguridad Ceeinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
homo. La acumuiaci6n de presi6n puede reventar ei
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al
eiectrodomestico.
52

Usetomaoihssecosygruesos,LostomaoiBshLimedos
puedencausarquemadurasporvapor,Nosedebenusar
todiasdesecarlospiatosniotrossustitutosenvezdelos
tomaoiiasporqueeiiospuedenpasarsobrelosebmentos
caiientesyprendersefuegoopuedenquedaratrapadosenhs
pbzasdeIebctrodomestbo,
Usevestimentasapropiadas,Lasropassueitasoropascon
mangaslargassueitasnosedebenusarcuandoseest_
cocinando,Laropasepuedeprenderfuegoycausar
quemadurassientraencontactoconlosebmentos
cabfactores,
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo,
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas,
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo, Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo,
ADVEflTENCIA SOBflE ALIMENTOS PflEPAflADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento, Si un contenedor
de aiimento congeiado de pi_istico y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se da_ia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor, El
alimento puede estar contaminado,
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor,
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar,
Seguridad sobre Use
de Utensi ios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo,
Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de
este electrodom6stico usando baterias de cocina
convencionales, No use ningOn dispositivo o accesorio que no
haya sido espedficamente recomendado en esta guia, No use
rejiiias superiores de ia estufa o sistemas de convecci6n para
homos, Ei uso de dispositivos o accesorios que no sean
expresamente recomendados en esta guia pueden crear
peiigros graves de seguridad, afectar ei rendimiento y reducir
la vida 8til de los componentes de este electrodom6stico,
AsegSrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los aiimentos y evitar
derrames, El tama_io es particularmente importante cuando se
utilizan freidoras, AsegLirese de que el utensilio tiene
capacidad para ei voiumen de aiimentos que se va a agregar
ai iguai que para ia formaci6n de burbujas de ia grasa,
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_iar el utensilio y la estufa,
Si el utensilio es mas peque_io que el elemento, una porci6n
del elemento quedara expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas,
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio ceramico,
ceramica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura, Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio,
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior, Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado pot ni_ios peque_ios,
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos,
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio,
Este electrodom6stico tiene diferentes tamaSos de elementos
superiores, Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento, La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la
eficiencia al cocinar,
CUBIERTA DE VIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada, Si ia cubierta de ia estufa se quiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico, P6ngase en contacto con
un tdcnico calificado inmediatamente,
53

O masFreidoras
Use extremo cuidado cuando rnueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente, Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia,
Campanas de VentiJaci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies infiamabies y
para evitar incendios de grasa,
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador,
Seguridad en Ja Limpieza
Limpie con cuidado la cubierta, Apague todos los controles y
espere que se enfrien las piezas del electrodomestico antes de
tocarlas o limpiarlas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
patio mojado para iimpiar los derrames en una superficie
caliente, AIgunos limpiadores pueden producir vapores
nocivos cuando se aplican en una superficie caliente,
Limpie solamente las piezas indicadas en esta guia,
Homo AutoJimpiante
No iimpie ia junta de ia puerta, Lajunta de ia puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_iar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del cicio de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o llamaradas,
Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza, Por Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un cicio de autolimpieza,
Aviso y Advettencia
lmportante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n dei Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que ei Gobemador de California pubiique una iista de ias
sustancias que segLin el estado de California causan c_incer o
da_o ai sistema reproductivo y exige que ias empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tabs
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este eiectrodomestico que cuando
el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La
exposici6n a estas sustancias puede ser reducida a un minimo
ventiiando ei homo ai exterior en forma adecuada, abriendo ias
ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1 ubicado
el electrodomestico durante el ciclo de autolimpieza,
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTJCOS: Nunca mantenga los p_jaros en ia cocina o en
ias habitaciones donde puedan iiegar los humos de ia cocina,
Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo, Los
humos producidos durante ei cicio de autoiimpieza dei homo
pueden ser periudiciaies o mortaies para los p_jaros, Los
humos que despide ei aceite de cocina recaientado, ia grasa,
margarina y los utensiiios antiadherentes recaientados pueden
tambi6n ser perjudiciaies,
Conserve estas lnstrucciones para Referencia Futura
54

@
Controles Superiotes
Useestoscontrobs para encenderIosetementossuperiores. Sedis-
ponede una sebcciOninfinita deajustesdel calor desde'Low' {Bajo}
hasta'High' CAIto}.Las perillaspuedencolocarseen cualquierade
estosajusteso entre elios.
PregramadOn de Contro es
1. Coloqueei utensiIiosobte el elementosuperior+
2. Oprimay gire la perilla en cualquier direcciOnhastael ajustede
calor deseado.
o Enel panel de control se encuentramarcadocual O O
elementocontrolacarla perilla. Porejemplo,el dibujo
a laderecha indica e[ebmento delanteroizquierdo. O O
3. Enel panel de control hayuna luz indicadoradel Nemento.
Cuandose enciendealguna de los perillasde control, la luz se
ilumina. La luzse apagaracuando todos los Nementossuperiores
se apaguen.
4. Despu@de cocinarcoloqueIa perilla en la posicien'OF}:'
(Apagado}. Retireel utensilio.
Ajustes de Ca or Sugetidos
EltamaSo,tipo de utensiiioy IacocciOnafectaranel ajustedeI calor,
ParainformaciOnsobre los utensiliosy otrosfactoresque afectan los
ajustesde[ caior, consuiteei foibto Recomendacionessobre los
Utensiliosen la p_gina 57y el folieto "La CocinaF_cir'.
'Low' (Bajo}(2}: Seutiliza
paramantenerlos alimentos
calbntes y derretir chocolatey
mantequiila.
'Meal. Low'
{MedianoBajo}
(3+4}: Use para
continuar
cocinando
aiimentos
tapadoso para
cocinaralvapor.
[
@FF
'Medium' {Mediano} (5+
7): Usadoparamantener
un hen/or bnto para
grandescantidadesde
I[quidoy paraIa mayor(a
de las frituras.
'High' {Atto}(lg}: Seusa para
hacerhen/Jrun liquido. Siempre
reduzcae! ajuste a un caior m_s
bajocuandoIos I[quidos
comiencena hen/it o cuando los
alimentoscomiencena
oocinarse.
High I
/
"10
'Meal. High'
(MedianoAlto}
(8+9}: Se usa
dorar
7 cNentar
aceiteparafrdr
en un8 soften
hondao para
saltear.
Tambi@ para
mantenerun
hen/orr@ido
paracantidades
grandes de
I[quidos.
ANTESDECOCINAR DESPUESDE COCINAN
+ S+emprecoloque un utensHioen el e_emen[osuperiorantesde
encenoerlo.Paraevitardoric a la estufa, nuncaenclendaun
elementosuaenorsmtenor ult utensiliosoDreel
• NUNCA use la cubbrta de la estufacomo una area para guardat
alimentoso utensilios.
MIENTP_S COCmNA
+AsegLiresede que usted sabecual perJllacontrolacada eJemen[o,
Aseguresede que u _tedencendioe aemen[o correc-[o.
° Commencea coclnaren un Nuste de color alto tuego reouzcaa un
oAsegOresede que loselememossuperioresestenapagaoos.
oLimpie cuaiquier derrame tan pronto como sea posible,
OTROSCONSFJO$
+ Si existenarmanosdirectamemesobre la cubierta de la estufa.
colocueen ellos articutosde uso poco frecuentey quepueoense[
guardadoscon seguridaden un area que esmmsujemal coot.
AIgunastemperaturaspueuen no set seguraspara art[culostotes
somoI[quidosvo+atiles.[impmdoreso roc+adoresenaerosol.
" NNNCAdeje nmg_inarticu+o,especmtmenteart[culosde pBst+co.
ajuste m_s bajo para cornpbtar +acocciOn. Nunca use un ajus_e score B cub+erta de la estufa. El aire caiiente proveniente del
de cmoralto paracocmar duranteun tiempo pro[ongado.
+ NUNOA permltaque una clio hiervahastasecarse. Esto podr[a
da[mr[a o[tay el electrodom@tico.
+ NNNOA toque ta superficiede la estufa hastaque no se haya
enfr+ado.Posiblementealgunasareasde la superficie,
especm[menteairededorde los ebmentos se ent_b[eno calienten
mlentrasesta cocinando. Usetomao[[aspara protegersus
manos.
resp+raderopuede encenderlos articuios inflamables+derret+ro
ablandarlos Ltasticoso aumentarla pros+onen los contenedores
cerradoshaciende!osreventat.
• NNNCA permitaque el papN de aBmm_o,lostermOmetrosoe came
o cualquierotto objeto de metal,a excepc+Onde una o _asoDreun
etementosuperior,tenga comactocon lose+ementoscalefactores.
o NUNCA guardearticulos pesadossobre la cubierta que pueoan
caersey daSada.
55

Cubiertas Lisas
Notas sobre [as cubiertas [isas:
o La cubierta de maestufa puede emitir un poco de humo y
omor_aprimeravezquese uti[iz& Estoes normal
oLas cubiertas misasretienen emtamerper an eierto periode
despa6s qae se ha apagado maestafa. Apague los etementos
unos pocosminutes antesde que Ios alimentosest@
completamentecocinadosy use et caior restantepara compbtar
la cocci@. Cuando[a Iuzdesuperficb caiientese apaga [vera
continuaciOn},e[ _rea don@ se cocinaestar_fr[a aitacto.
Debido a Ia maneraen que retienen e[caIor, loseIementosIisos
no responder_ntan r@idamentea los cambiosen losajustes
come Iosebmentos espirales.
oEncasede un posible derrame,retireel utensilio de [acubbrta
de la estuf&
oNunea trate de mevantarmacabierta.
oLa superficb lisapuedeversedescoioridacuando est_ ca[iente.
Estoes normaly desaparecer8cuando Iasuperficiese enfr[e.
Dementos Superiotes
Los eIementossuperioresen su estufaest_nidentificadosper
drcuIos permanentesen [a superficieIisa. Paracoc[narde manera
m_seficiente,use un utensi[ioque seadel mismotamaSoque e[
e[ePaento.
Los uteltsilies no deben extenderse robs all# de 25 mm
(1 pulgada) del tama#e de! elemente.
Cuandose enciendeun contmI,se puede verun respIandora trav6s
de la superficb lisa.Eleiemento pasar_ per cities de encendido
y apagado para mantener el ajuste de calor seieccionado, aen
en el ajuste 'High' (Nto).
ParamayorinformaciOnsobre los utensiliosconsuIte[a secciOn
Recomendacionessobre Ios UtensiIiosen Ia p_gina 55 y el folbto
"La CocinaF_cii"que se incluye con su estuf&
Luz lmlicadora de Superficie Caliente
La [_Jzindicadorade superficie caliente seencuentraen el paneIde
control La [uz se iIuminar8cuando cuaIquierade Ios ebmentos
superioresest6caIiente.Permanecer_encendida
a8ndespu@de que e[ control sea apagado,hasta
queel arease hayaenfriado. Net: Surface
Consejos para proteger la
cubierta lisa
Limpieza @er pSgina 68 para mayor informaciOn}
o Antes de usar por pnmera vez, limpie Ia cubierta.
o Limpie [a cubierta diariamente o despu6s de cada uso. Esto [a
mantendr_ con una buena apadencia y puede evitar que se da_e.
o Si se produce un derraPaecuando este eocinando, I[mpie[o
inmediatamente de [a cubierta cuando 6sta est6 caiiente para
evitar una Iimpieza m_s dif[ciI despu@. Tenga mucho cuidado,
limpie ei derrame con una toalIa seca y Iimpia.
o No de}e que los derrames permanezcan sobre Ia cubierta o sobre
la moIdura de la cubierta por un periodo de tiempo prolongado.
o Nunca use poivos de [impieza abrasivos ni esponjas de restregar
que puedan rayar [a cubierta.
o Nunca use blanqueador a base de cloro, amon[aco ni otros
limpiadores que no hayan sido especificamente recoPaendados
para usar en el vidrio cer_Paico.
Para evitar marcas y rayaduras
o No use utensiliosde vidrio, Puedenrayar [asuperficie,
o Nunca co[oqueunsoporteo un arede wok entre Ia cubiertay el
utensiIio, Estosart[cuIospueden marcar o rayar[a cubiert&
o No @slice utensiIiosde aIuminioa tray@de una eubiertacaIiente,
Los utensiliospueden@jar marcasque debenset Jimpiadas
inmediatamente.(VerLimpbza, p4gina 68.)
oAseg/iresede que Ia cubbrta y Ia parte inferior del utensilio est@
JimpiasantesdeencenderJaestufa a fin de evitar rayaduras.
o ParaevitarIasrayadurasodaiio a la cubiertadevidrio cer_mico,
no dejeazOcar,salo grasassobre los elementos. Limpb la
cubierta con un paiio limpio o con toalIasde pape!antesde usarJa.
o Nu_ca desliceutensiliosde metal pesadosa tray@de lacubbrta
puespueden rayarla.
Para evitar maachas
o Nuaca use un pai_oo una esponjasuciapara IimpiarB cubierta
de Iaestuf& Esto puede @jar una pe
Para ev[tar etros da es
o No dejequeen la cubierta caiiente se derritan [%sticos,az_caro
aiimentoscon alto contenidode az0car. Si estosucede,[impie
inmediatamente._/er Limpieza,p_gina68.)
o Nunca dejeque una oIia hiewa hastaquedarsecapuesesto
dafiar_la superficiey el utensilio.
, Nunea use la cubierta come una superficie de trabajo ni
comeunatabIade cortar.
+ Nunca cocine a[imentos directamente sobre [a cubierta.
+ No use un utensiIiopequefio en un elementogrande. Estono s6Io
desperdiciaenergia sine que tambi6n pueden producirsederrames
calientessobre Ia cubiertalos cuaIesrequieren [impiezaadicionaL
o No use utensiIiosespeciaIesque no sean pianos,de tamafio mayor
o desniveIadosta[ come la parte inferior redonda de loswoks, con
fondos acanaladosy/o parrillasy elias de gran tamafio para
prepararconservas.
o No use aIuminioni contenedoresde papeIde aluminio. E[
aluminiose puede derretir en Ia cubierta de vidrio cer_mico.Si e[
metalse derrite en [acubierta, no use la estufa. Llamea un
t6cnico autorizadode Maytag.
Reeomendaeiones sobre
Utensiliospianosy Los utensilioscon fondosacanalados
suaves, o arqueados.Los utensiIioscon rondos
irregularesno cocinan ungormemente
los aiimentosy aigunasvecesno
puedenhervir %uido.
UtensiIiosde material Los utensiliosde metalesdelgadoso de
grueso, vidrio.
UtensiIiosque sean Los utensiiiosm_s pequefioso m_s
det mismotamaiio grandesque el elementoen 2,5cm
queet elemento. (Ipulgada}.
Mangosseguros. Los utensilioscon mangossueltos o rotes.
Mangospesadosque pueden inclinar el
utensilio.
Tapasherm_ticas. Lastapas sueltas.
Wokscon fondo Loswoks con fondo apoyadoen un are.
piano.
Utensi ios para preparar
eonservas y de tamales
Sise usan los utensilioscorrectosse pueden ahormr muchos
proNemas,taIcome proiongaci6ndeltiempo de cocciOnde los
alimentosu obtenci6nde resuitadosno consistentes.Losutensilios
correctosreducenel tiempo de coccidn, usanmenosenergia
electricay cocinan los alimentosde manerarossuniforme.
Prueba de las OHas Planas
Vergiquesi sus ollasson planas.
La prueba de maregina:
1. Coloqueuna regIaa trav6sde[ fondo de [a ella.
2. ColOquelaa la [uz.
3. Pocao ninguna hz debe versedebajo de [a regIa.
La prueba de maburbuja:
1. Coloqueuna pulgada de agua en [a olIa. Coloquela o[Iaen la
cubiertay gire e[ centre[a 'High' (Alto).
2. ObserveIa formaciOnde burbujasa medidaquee[ aguase
caIienta.Lasburbujasuniformessignifican buen rendimientoy
las burbujasno irregulareshldican puntos caIientesy cocciOn
d+spareja.
Ver e[ foIIeto"La CocinaF_cil"para mayor informaci6n.
Todas las elias para preparar conservas y las elias grundes
deben tenet rondos pianos y dehen set heches de mateHames
gruesosoEstoes muy importantepara Ias cubiertas[isas.La baseno
debeset rossde 2,5cm 0 pulgada)m_sgrandeque e! etemento.
Cuando[as eliasde preparar conservasy [asolIas de tamafios
grandesno cumpIenestosrequisites,[a cocci6n puedendemorar
m_stiempo y se puedendafiar Iascubiertas de Iasestufas.
AtgunasolIasde prepararconservast+enenbasespequefiaspara
usarIasen [assuperficieslisasde [asestufas.
Cuandoest8 preparando eensen/us, use el ajuste de caior alto
hasta que el agua cemience a hewir o se [ogra Ia presiOnen e[
ella. Reduzcaet calor al ajuste rossbajo que mantengael hervoro la
presiOn.Si no se reducee[ caIor,se puededafiar [a cubiertade la
estufa.
Consulteel foIIeto "La Cocina F_ci["para mayor informaci6n.
5?

Panel de Control
\
\
\
\
\
A B
Bake
C D
Timer
\
\\ BroiU
\ Cook&
\ Hold
\
\
E
CUeen Delay Clock
Keep
Warm
1 J
Elpanelde control haside disefiadoparesu f_cil programaciGn.Elindicadorvisual en el panel de control muestraIa heradel die,el
temporizadory Iasfuncionesdel borne.Elpanelde control mostradoarriba incluye las caracteristicasespedficasdel modelo. (Elestilo del
panelde controlvaria segOnel modelo.)
A
B
C ¸
E
G
m
m
'Broil'(Asara
laParrilla)
'Bake'(Hornea0
A (M_s}o
V (Menos}
'Timer'_emporizador}
+Cook& Hold'(CocciOn
y MantenerCaliente}
+Clean'(Limpieza)
'Delay'(Diferido)
'Clock'(Reloj)
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
'Carlcel'(Canceler)
Seusapareasarala parrillay doterlos
alimentos.
Seusaparehorneary asar.
Programao cambiala hera,la
temperaturedel homo.Programaasara
laparrilla'HI'o 'LO'.
Programaa!temporizador.
Seusaparehornearduranteun tiempo
seleccionado,luegomantienee!alimento
calienteduranteunahera.
Seusapareprogramarun cictode
autolirapieza.
Programaethorrloparecomenzara
homearo limpiarsea unaheraposterior.
Seusapareprogramarla heradel dh.
Seusaparemantenercalienteene!
homoelalimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesa excepciOn
deltemporizadory e!reloj.
Use de masTeclas
o Oprimala tecia deseada.
o Oprima,& o V pareprogramarel tiempo o Ia temperature.
o Se escuchar_unasehal sonoracarlavezque optima una tecla.
o Se escuchar_ndos sehalessonoras si ocurre un error en la
programaciOn.
Note: Cuatrosegundosdespu6sde haber oprimido la tecla ,& o
V, se programar_autom_ticamenteeI tiempo o Iatemperature.
Si transcurrenm_s de 30 segundosdespu6sde haberoprimido
unatecla defunciGny antesde oprimir la tecla A o V, la
funciOnser_ canceladay el indicadorvisualvolveraal despliegue
anterior.
'Clock' (Reloj}
El relojpuedeser ajustadoparedesplegarla hera ya seaen formate
de 12boreso 24 bores.El reioj ha side programadoen la f_brica
pareel formate de 12bores.
Pare cambiar el reloj a formate de 24 bores:
1. Optimay mantengaoprimidaslas teclas
'Cancel'y 'Delay'durante tressegundos.
2. OprimaA o 'V' pareseleccionarel
formate de 12horaso 24 horas.
3. Programeia hera del die siguiendolas
instruccionesindicadasabajo.
Programaci6n delReloj:
1. OprimaIa tecia'Clock'.
+ Lahera det die y dos puntosdestellanen el
indicador.
2. Oprh_a,& o V pare programarla hera del die.
• Losdos puntos contin[ian destellando.
3. Oprimaia tecia'Clock' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
-- Delay
Clock
conto
58

Cuandose conectaenergfaelectrica aI horno o despu6sde una
interrupciOnde la energfaeI6ctrica,Ia (Htimahoradel reloj previaa
la interrupci6ndestellar4en el indicador.
Paradesplegarla horadeI dfa cuando el indicadorest6 mostrando
otra funci6n detiempo, optima latecla 'Clock'.
La horadel reloj no puedeser cambiadacuandoel hornohasido
programaticpara 'DelayCook','Delay Clean'o 'Cook & Hold'.
Para canceJar eJ despJiegue deJ reJoj:
Si nodeseaque el indicadorvisualmuestre la hora del dia:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas
'Cancel'y 'Clock' durantetres segundos.La
horadel dfa desaparecer4en el indicador.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
oprima latecla 'Clock' paradesplegar
brevementela horadel dfa.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'Cancel'y 'Clock'durante
tres segundos.La horadel dfa reaparecer4enel indicador.
__ Clock
'Timer' (TemporizadoO
E!temporizadorpuede ser programadode un minuto {00:01:)hasta
99 horasy 59 mlnutos [99:59].
Eltemporizadorpuedeset usado independientementedecualquier
otra actividaddeI horno.Adem4spuedeser programadocuando otra
funci6n del horno est6en funcionamiento.
Eltemporlzadorno controlael homo.Solamentecontmla una sepal
SO[lora.
Para programar el temporizador:
1, OprJmala tecla 'Timer' _TemporizadoO, "rimer
o '0:00'destellaeneJindicadorvisual
o Losdos puntosdestellar4n.
2. OprimaIatecla ,A o 'V hastaque el tiempo
correcto aparezcaen el indicadorvisual.
, Losdos puntoscontln0andestellando.
3. Oprlmanuevamentelatecla 'Timer'o esperecuatrosegundos.
o Losdos puntoscontin0andestellandoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
o El 0Itimo mlnutode Ia cuentaregresivadel temporizadorse
desplegar4ensegundos.
4. AI finai del tiempo programatic,se escuchar4una serialsonora
larga.
Para cancelar el temporizador:
1. Oprimay mantengaoprlmlda la tecla 'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Optima la tecla 'Timer'y coloque la hora a 00:00.
Bloqueo de los Conttoles
Eltecladopuedenser bloqueadosi)araseguridad,[impiezao evitar
el uso no autorizado.No funcionar_ncuandoest6n bloqueados.
Siel homo est_en uso,los controlespueden bloquearse.
La horaactualdel dfa permanecer4en el indicador cuando los
controlesest6nbloqueados.
Para bloquear:
Optimay mantengaoprirnidasIasteclas
'Cance!'y 'Cook & Hold'durante tres
segundos.
'LOCK'destellaenel indicadorvisual.
Para desbloquear:
Cook&
-- Hold
Oprimay mantengaoprimidas[asteclas 'Cancel'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual.
C( digos de Errotes
'BAKE'o 'LOCK'pueden desteilarr_pidamentepara advertide que
hay un error oun problema.Si 'BAKE'o 'LOCK'destetlanen el
indicadorvisual,optima la tecla 'Cancel'. Si'BAKE'o 'LOCK'
contin0andestellando,desconectelacorrienteel6ctrica haciael
artefacto.Espereunos pocos minutosy vuelvaa conectar la
corrienteel6ctrica.Si Iaspalabrasa0n contimian destelJando,
desconecteIacordenteel6ctrica haciael artefactoy Ilamea un
t6cnico deservicioautorJzado.
59

'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake':
1. Oprimalatecla 'Bake'.
Bake
o 'BAKE'destellar_.
o '000'destellar_en el indicadorvisual.
2. SeleccioneIatemperaturadel homo. La
temperaturadel homo puedeser programadade
75° a 285° C (170° a 550° F).Opnmau oprima y
mantengaoprimida Iatecla A o V.
o Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime
por primeravez,'175°' ('350°')se iluminard.
+ OptimaIatecla A para aumentarla temperatura.
o Optima Iatecla V para disminuirla temperatura.
3. Oprimalatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
o 'BAKE'dejar_de destelIary se ikJminaraen el indicadorvisual.
A
o '100°' o la temperaturaactualdel homo se desplegar_.La
temperaturase elevaraen incrementosde 5° hastaquese
alcancela temperaturaprogramada.
4. Esperea que el hornose precalientedurante8-15 minutos.
o Cuandoel hornoIlegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_unasepal sonoralarga.
o Paraverificarla temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel holno+oprima latecla 'Bake'.
5. Coloquee+alimento en el centro del homo, dejandoun mFnimode
dos pulgadasentre el utensilio y Ias paredesdel homo.
6. Vedfique el progresode Iacocci6n cuando hayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.Contint_ela cocciOnsi es necesario.
7. AI t6rmino de la cocci6n, oprimala tecla 'Cancer.
8. Retireel alimento del homo.
Notas sobre Homeado:
Para cambiar matemperatura demhomo durante emproeeso
tie eocci6n, oprima Iatecla 'Bake',luegooprima A o V" hasta
quese desplieguela temperaturadeseada.
Para eambiar matemperatura demhomo durante 'Preheat',
oprimados veees Ia tecla 'Bake',Iuegooptima A o V hasta
quese despliegueIa temperaturadeseada.
Siolvida apagarel homo,se apagar8autom_ticamentedespues
detranscurrir 12horas.Sideseadesactivaresta caracterBtica,
yeaIa p_gina 63.
Parasugerenciasadicionalessobre horneadoy asado,consulte
el folIeto "La CocinaF_cir'.
Diferencias de_ homeado entre su homo
ant+guo y su homo nuevo
Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempode horneadode
su homo antiguoy su homo nuew_.Vea "Ajustede la Temperatura
del Holno" en la p_gina63.
'Cook & Homd' (:Cocci6n y
Mantener Caliente)
'Cook & Hold' Ie permitehorneardurante unacantidad
determinadadetiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una
hora.
Para programar 'Cook & Herod':
1.Oprimala tecla 'Cook& Hold'.
Cook&
o 'BAKE'y 'HOLD'destellan. Hold
o '000'se iluminaen el ind+cadorvisual
2. Seleccionela temperaturadeI homo.Latemperatura
del homo puedeser programadade 75° a 285° C
(170° a 550° F). Oprimau optima y mantenga
oprimida latecla A o V.
o OprimaIa tecla A paraaumentarla
temperatura.
o Oprimala tecla V paradisminuir latemperatura.
3. Oprimala tecla 'Cook& HoW nuevamenteo esperecuatro
segundos.
o 'HOLD'destella.
o '00:00'destellaen el indicadorvisual.
4. Programela cantidadde tiempodurante Ia cual usteddesea
hornearoprimiendola tecla A o V. El tiempo de horneado
puedeprogramarsedesde 10 minutos (00:10)hasta 11horas,
59 minutos01:59_.
o 'BAKE'y 'HOLD'se iluminan en el ind+cadorvisual
o El tiempo de horneadose ihminar_ en el indicadorvisual.
o Comenzar_la cuenta regresivadel tiempo de horneado.
Cuando haya e×pirado emtiempo de cocci6n:
o Se escuchar_ncuatroseSalessonoras.
o 'BAKE'se apagar&
o 'HOLD'y 'WARM'se iluminar_n.
o En el indicadorse desplegar_'75°, ('170°'D.
6O

Despubsde una hera en 'HOLD WARM' (Mantener
Calbnte}:
• 'End'se desplegar&
• La horade[ dia voiver_ a despbgarse en el indicadorvisual.
Para cancemar 'Cook & Homd'en cuamquier momento:
Oprimala tecia 'CanceKRetiree[ afimentodel homo. C_ance 2
'Demay Bake' (Horneado
Difeddo}
No usehernead0diferido para alimentosde corta duraci6n tales
comoprcductos !acteos,cerdo,came de avec madscos.
Cuandousa 'Delay', el homo combnza a cocinar mas tarde en el
d[a.Programe[a cantidaddetiempo que usteddeseadiferir antes
de quese encbnda el hornoy cuantotiempo @sea cocinar el
alimento.El horno comienzaa cabntar en la hora sebccionada y
cocinadurante e[tiempo especificado.
EItiempo diferido puede programarsede 10minutos(00:10}hasta
11horas,59minutos {11:59}.
Para programar un cicmode homeado diferido:
1. Oprima[atecla 'Delay'.
o 'DELAY'desteIla.
o '00:00'desteIIaen el indicadorvisual.
2. Oprima[atecla A o V" para programarel
tiempo diferido.
Cuando'DELAY'est6todav[adesteIIando:
3. OprimaIatecla 'Cook & Hold'.
o '000'se iIumina en e! indicadorvisual.
o 'BAKE'y 'HOLD'desteIIan.
Delay
A
Cook&
Hold
4. OprimaA paraprogramar[a temperaturade homeado.
o '00:00'y 'HOLD'desteHan.
o 'BAKE'permaneceiiuminado.
5. OprimaA paraprogramare[ tiempo de horneado.
o Ene[ indicadorvisualse i[uminan'DELAY','BAKE',y
'HOLD'.
Cuando e[ tiempo diferide ha expirado:
• 'DELAY'se apagar&
• Sedespliegae[tiempo de horneado.
• Sedespibga 'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar un tiempo diferido cuande ya se ha
programado 'Cook & Hold':
1. Optima [atecia 'Deiay'.
Delay
° 'DELAY'destelIa.
• '00:00'sedespIiegaen e[ indicadorvisual
2. Optima [ateda ,A o V paraprogramare[
tbmpo diferido.
• Despu6sde cuatm segundos, 'DELAY'
permanecer_iiuminadopararecordarieque se
haprogramadoun cic[o de horneadodiferido.
Cuando ha expirado e[ tiempo diferido y e[ homo
comienza a funcionar:
• SedespIegar_e[ tiempo de horneado.
• 'DELAY'se apagar&
• 'BAKE'y 'HOLD' permanecer_niluminados.
Para cancemar:
Oprima[a tec[a 'Cancel'.
• Todas[asfuncionesde horneadocontroJadaso no pot el
temporizadorser4n canceJadas.
• La hora deJd[a voiver4a despbgarseen eJJndicadorvisual.
Notas:
• No use horneadodiferido para [osarticuIosque necesitan
precalentambntodel homo, ta[ como pasteies,galletasy panes.
• No use horneadodiferido diferido si el hornoya est6 caIiente.
61

'Keep Warm' (Mantener
Caiiente)
Paremantenercalientesen farmasegura alimentoscatientesopara
catentarpanesy plates.
Pare programar 'Keep Warm':
1. OprimaIatecla 'KeepWarm'. Keep
WePm
o 'WARM'destefla.
o '000'se desptiegaenel indicadorvisual.
2. SeteccioneIatemperaturede 'KeepWarm'.La
temperaturapare 'KeepWarm' puedeser
programadade63° a 90° C 045° a 190° F].
Ogrimau oprJmay mantengaoprimida [a tecJa
AoV.
o Cuandocuatquierade estasdos teclasse oprime per primera
vez,'75°' ('170°'] se ituminar_.
+ OptimaIatecia A pare aumentarla temperatura.
o Oprimalatecla V" para disminuir la temperatura.
'WARM'y Iatemperaturase desplegar_nen eI indicador cuando
el ciclo'Keep Warm' est6active.
Pare oa_oemar 'Keep Warm':
1. OprJmaJatecJa'Cancer P_,_nP.p.m]
2. Retireel alimento del horno.
Notes sobre 'Keep Warm':
o Paracalidad 6ptima de losalimentos,losalimentoscocinados
en el borne deben ser mantenidoscalientesper no m_s de 1 a
2 horas.
+ ParaevKarque losalimentosse sequen,cObraloslevemente
con papelde ahminio o una tape.
+ Pare calentar panecillos:
- cubra Ievementelos panecflloscon papel de ahminio y
colOquelosen el borne.
- oprima 'KeepWarm' y la tecla A pare programar
75° C []70° F[.
- calientedurante 12a 15minutes.
+ Pare calentar plates:
- coloque 2 pilas de cuatro plates cada una en el homo+
- oprima 'Keep Warm' y la tecla A pare programar
75° C (]70 ° F].
- caliente los platos dumnte cinco minutos, apague el homo y
deje los platos en el horno durante 15 minutos mds.
- use solamente platos resistentes al homo, verifique con el
fabricante.
- nocoloque los platescalientessabreuna superficiefr{a
pues el cambior_pidode temperaturapuede causarfisuras
superficiales.
62

Cierre Auto tico/Modo
A uste de [a te peratura de[
E[homo se apagar_ autom_tbamentedespuesde 12 horassi usted[o
deiaaccidentaimenteencendido. Estacaracteffsticade seguridad
puedeset desactivada.
Para eance[ar e[ cierre autem_tiee de 12 heras y
dejar que eI home funciene centinuamente durante
72 heras:
1. ProgrameeI homo para homear (vet p_gina 60).
2. Optimay mantengaoprimida [a tecIa 'Clock'
durante cinco segundos.
o 'SAb'se despiegar_y desteIiar_durante cinco segundos.
o 'SAb'se despJegar_continuamentehastaquese desactiveo
hastaque transcurraeI [imite de 72betas.
o 'BAKE'tambi6nse despIegar_si se est_usandoun cJc[ode
homeadocuandoe[ homo est_ en Mode Sab_tico.
Todaslasotras funciones EXCEPTO'BAKE'['Timer','KeepWarm',
'Clean',etc.) est_nb[oqueadasdurantee[ Mode Sab_tico.
Para cancemar 'Bake' cuande emMode Sab_tiee
est_ active:
Oprima[a tec[a 'Cancel'.
o 'BAKE'se apagar8en e[ indicadorvisual
o No se oir_ ningunaseffa[sonora.
Para caneemar emMode Sab_tice:
1. Optima[atec[a 'CLOCK'durante cinco segundos.
O
Clock
2. Despuesde 72 horas,el Mode Sab_ticoterminar&
o 'SAb'destei[ar_durante cinco segundos.
o La hera de[d[a reaparecer_en e[ indicadorvisual
Laexactitudde Iastemperaturasde[ homo es culdadosamente
probadaen Iaf_bdca. EsnormaI notar aiguna diferencia entre [a
temperaturade homeado,entre un horno nuevoy un homo an%uo.
Cone[ correr de[ tiempo, Iatemperaturade[ horno puedecambiar.
Ustedpuedeaiustar Ia temperaturade[ homo, si consideraquesu
homo noest8 homeandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cuantodebecambiar[a temperatura,programe[atemperaturade[
homo a 15° C (25° F) m_salta o m_s baja que [atemperatura
indicadaen sus recetas,[uego hornee. Los resukadosde [a
"prueba" puedendadeuna ideade cuantoajustar[a temperatura.
gjuste de [a temperatura de[ home:
1. Optima [atecia 'Bake'. Bake
2. Programe285° C [550° F)oprimiendo[a tecIa A
3, Optima y mantengaoprimida Ia tecia 'Bake'
durante variessegundoso hasta que O° aparezca
en e[ indicadorvisual.
Si Iatempemtura de[ horno ha side pmviamenteaiustada,e!
cambioaparecer_en el indicador visual. PereiempIo,si la
temperaturadel bornefue reducidaen 8° C 05 ° F}el indicador
mostrar_'- 8°' ['-15°'}.
Optima latecIa A o V paraajustarIatemperatura.
Cadavez que se oprime una tecIa,la temperaturacambiaen
3° C (5° F}. Latemperaturadel bornepuedeser aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C [5° a 35° F}.
LaheradeI dia reaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual
No necesitareajustar[a temperaturadel homo si hayuna falla o
interrupciOnde energ[ae!6ctdca. Lastemperaturasdeasar a la
parrilla y limpiezano puedenser aiustadas.
@etas Sebre e[ Mode Sab tico:
o El Mode Sab_ticopuedesetactivadoen cualquier memento,
est6o no el borne encendido.
o El Mode Sab_ticono puedeset activadosi Iastechs est_n
bioqueadaso cuando Ia puerta est_bioqueada.
o Si el homo est_horneandocuando e! Mode Sab_ticoes
programado, 'BAKE'se apagar_aI final del ciclo de horneado.
No se emitir_nseffaIessonoras.
o Cuandocomienzae[ Mode Sab_tico,no se emitir_ [aserial
sonorade precalentamiento.
o Cuandoe[ Mode Sabaticoest_active,todos los avbos, mensaies
y se_alessonorasest_ndesactivadas.
o Si oprime Ia tecla'Cancer se canceIar8un cic[o 'Bake',sin
embargoe[ centre[ permanecer_en Mode Sab_tico.
o SIfaI[a [acorriente eI@ctrica,cuandow[elva IaenergFae[ homo
se activar_en Mode Sab_ticocon 72 horasrestantesy ning0n
cic[o active.
63

@
'[}roiming' (Asar a [a Pardlia)
Para programar 'BroW:
1. Paracomenzar,optima [a tech 'Broil'+
Broil
+ 'BROIL'destella.
o 'SET'se despliegaene[ indicador.
2. Oprima[atecla & para programarasar a [a parrflB 'Hi' u oprima
latecia V para programarasar B parrflB 'LO'.
o En el indicadorvisualse despbgar_ 'Hi' o 'LO'.
o Sebcciones'Hi broil' 285° C (550° F)para asadoa [a parriiia
normal. Sebccione'LO broil' 230° C {450° F)paraasar a [a
parriflacon temperaturabajaalimentosque @ben ser
cocinadospor m_stiempo,ta[ como la came de ave.
3. Despu@de cuatrosegundos,el horno comenzar_a funcionar.
o 'BROIL'continuar_iIuminado.
4. Paraun dorado 6ptimo,precaIienteei ebmento de asar a [a
parriIIadurante3 a 4 minutos antes de co[ocarel alimento.
5. CoJoqueeJaJimentoen eJhorno. Deje la puerta abierta
aproximadamente10 cm (cuatro pulgadas} (el primer tope).
6. D6vueJtaa Jacame una vez aproximadamentea mJtadde Ja
cocci@.
7. Cuandoel alimentoest6cocinado,oprima la tecIa _anoel/
'Cancel'. Retireel aiimentoy laasaderadel horno.
• La hora del d[a voiver4a despbgarse en el Jndicadorvisual.
Notas Sobre Asade a Ja ParriHa:
o Para mejoresresuItadoscuando asea la parrflIa,useuna
asaderadise_adapara asar a la parriila.
o Los tiemposde asara la parriIIaaumentar4ny el doradoser4
m4scIarosi el eIectrodm_a6stboes instaIadoen un circuito de
208w%os.
o 'Hi' se usapara [a mayoffade los asadosa [a parr[Ha.Use'LO
broil' cuando asea [a parri[[a a[imentosque necesitancocci@
probngada. La temperaturahfferbr permite que e! a[imentose
cocine hastaquedar bbn asadosin dorarsedemasiado.
o Los tiemposde asadoa [a parri[[apueden ser ross[argos
cuando se sebccbna [a temperaturam_s baja de asara [a
pardlla.
o E[a[imentodebe ser dado vue[ta cuandoest_a mitadde[
tiempo deasar.
o Parasugerenciasy temperaturasadbionales sobre asara la
parriIia,consuIteel foIbto "La CocinaFdcfl".
Tab[a de Asar a [a Parr[Ha
POS+C+ONDE
TERMiNO DE
LA PARR[LLA*
Came de Res
B[ftec,2,5cm {1") 4
4
Hamburguesas,1,9cm (3/4"} degrosor 4
Came de Cerdo
Tocino 4
Chuietas,2,5 cm {1"] 4
Jam@- Rebanadasprecocidas,1,3cm (1/2'+1de grosor 4
Came de Ave
Presasde poi[o 3 o 4 Bbn asado
Mariseos
Bistecsde pescado,con mantequiiia,2,5cm (1") de gmsor 4
Filetesde pescado 4
La posiciOnde [aparriiIa superiores #5
Nota: Estatab[a es s6[ouna gu[a. Lostiempos puedenvariar con el %0 de alimento que se est_ cocinando.
+mmPo+O+AL
COCC[ON (M[NUTOS)
- 18 minutos
- 23 minutos
- 18 minutos
6 - 10minutos
22- 26 minutos
8 - 12minutos
'LO Broir
- 38 minutos
A medioasar 15
Bienasado 19
Bienasado 15
Bienasado
Bbn asado
Tibio
28
Desmenuzado
Desmenuzado
10 - 15 minutos
8 - 12 minutos
G4

Respiradero de[ Homo
Cuandoel homo est_ en uso, el _rea cerca de[ respiraderopuede
caientarsetosuficientecorrlo para causarquemaduras=Nunca
btoquee[a aberturade[ respiradero=
Elrespiraderodemhomose encuentra debajodemrespamdo
protector de su estufao
RESPIRADERO
No coloquepl_sticos
cercade la abertura
de[ respiraderopues
e[ calor que sale
puededeformaro
derretir el pl_stico.
'Oven Light' (Luz de[ Homo)
Oprimae[ interruptor de [a [uz de[ horno en e! panel
de controlpara encendery apagar[a [uzde[ homo=
S
Oven
Mght
Panel inferior Homo
Proteiaei panei inferior del homo contra derrames,especiaimente
azucaradoso addicos, puespuedendescoIorar[a porceIana
esmaItada=Usee[ utensiIiodetamaffocorrecto a fin de evitar
derrames.No comoqueutensiiios ni papei de amuminio
directamente en mapare inferiordemhome°
Para reinstaiar [a parriiia:
1= Coloque[apardIIa en el soporte de [a parrfliaen e[ homo.
2= hlcIine levementehacia arribael extremodeIantero;desIicela
parrilIahacia atr_s hasta que pasesobre los topesde enganche=
3= Baje elfrente de [a parriIIay desIiceIahacia adentrodel holno=
No cubra una parrilla compietacon papel de aluminio ni coloque
papel de amuminioen mapatio inferior demhomo° Se afectar_n los
resumtadosdemhomeado y se puede daiiar maparte inferior dem
homo.
Posiciones de [a ParriHa
PAflfllLLA 5 0a posici6n
m_saIta):Se usapara
tostar pano asara [a
parriiia aiimentos --'
delgadosno grasosos= -- _
--3
PARRILLA4: Seusa para __
la mayol[ade los asadosa
--1
la parrilia=
PARRILLA3: Seusa para
homear aiimentosen una
bandejade horneargal[etaso un molde para rollode merme[ada,
parapasteles,paysde frutas o a[imentoscongelados=
PARRILLA 2: Se usa paraasarcortes de came pequeffos,caceroias,
homear baguetasde pan,pastelesen moidesde tubo o flanes=
PARR_LLA1: Se usa paraasarpedazosgrandesde came y came
de ave,payscongelados,su%s de postre o paste[esespon]osos=
HORNEADOCONVAR[AS PARR[LLAS:
Parr[[[as del Homo
Dos parriiias: Use[asposiciones2 y 4, o 1 y 4=
Media Parri[[a
Sed[spone,comoaccesodo,de una media
parrfl[aparaaumentar[a capacidadde[
homo, Se insta[aen [asecciOnsupedor
de[ [ado [zquierdode[ homo y ofrece
_No use e!homo para guardar alimentosni utensillos, espaciopara unaplato de verduras
cuandose haco[ocadouna asadera
E[homo tiene dos parri[[as=Todas [asparri[iastienen un borde con
tope de enganche=
Para retirar [a parriiia:
1. Tire de [a parril[aderecho hacia
afuera hasta quese detenga en
[a posiciOnde[ tope de
enganche.
2. Levanteel frente de [a parriila y
tire de [a parriIia haciaafuera.
grandeen [a parrilla inferior. P6ngaseen
contactocon su distribuidor paraobtener
el accesodo"HALFRACK"o para solicitar,
[lamea[ 1-800-688-840&
65

Homo Autoiimpiante
• Esnormalque [asp+ezasde[ homo se ca[ientendurante el clc!o
ae autoiimp+eza.
, A fin de evltar una [es+6npersona y da[_oa la pueita de[ homo.
notrate de abrir [a puer[a cuandoest6 despiegadala palabra
"LOCK"[BJoqueadaJ.
• Evitetocar [acubie[ta, la puerto. [a ventanao ei _ireadel
respiraderodei homo euran[e un cicLode limDeza.
o No use t+mpiadoresue qornoscomercia[esene[ acabadodel
homo m airededorde mngunapiezade[ homo puespuede
"Jai_arel acabadoo [asDezas.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesde cocci6n para limpiarautom_ticamenteel
interior de[ homo+No fuerce la puerta del horno ni la pahnca de
bloqueoparaabrirla. Estopuedecausarexposici6nalas
temperaturasaltas y constituir un ries9ode quemadura.
Esnormal que ocurran llamaradas,humoo llamasdurante la [impieza
si el hornoest_demasiadosucio. Esmejor limpiar el homo
regularmenteenvezde esperarhasta que se haya acumulado
demasiadasuciedad.
Duranteet procesode limpieza,lacocina debeestarbienventilada
parae[iminarlos olores norma[esasociadoscon [a [[mpieza,
Antes de [a Autoiimpieza
1. Apague la [uz de[ hornoantesde la limpieza.La luz del homo
puedefundirse duranteel cic[o de [impieza.
2. Retire[a asadera,todos los utensiliosy las parriilasdel homo+Las
parrillasde[ horno se descoiorarainy no se deslizar_nfdciimente
despuesde un cic[o de autoiimpiezasi no son retiradasdei homo+
3. Limpiee[ marcodel homo, el marco de [a puerta,ei drea fuera de
[ajunta de la puertay airededorde la aberturaen [ajunta de la
puerta,con un agentede [impiezano abrasivoto[ como 'Bon
Ami'+o con detergentey agua.Ei procesode autolimpiezano
[[mpiaestasdreas. Eliasdeben set limpiadaspara evitar que [a
suciedadse horneedurante ei ciclo de autolimpieza. [Lajunta es
el seilo alrededorde [a puertay ventana del homo+)
4. Paraevitar da_o no [impie ni frote [a --_ _
junta situadaalrededorde [a puerta det \
homo+Lajunta est_disetiadapara
sellar herm6ticamentee[ calor durante
e[ cic[o de [impieza.
5. Limpieel excesode grasa o derrames
de [aparte inferiorde[ homo+ Esto
evita humo excesivoo [[amaradasdurante e[ cicio de [impieza.
6. Limpie losderramesazucaradoso _cidostalescomo papaduice
(camoteD,tomateso saIsasa basede [echo.La porceIana
esmaitadaes resistentea[ _cido pero no a prueba de _cidos. E[
acabadode porcelanapuede descoiorarsesi [os derramesdcidos
o azucaradosno son [impiadosantesde un cic[o de auto[impieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autoiimpieza):
Nota: Latemperaturadei homo debe set inferior a 205° C(400° F)para programarun cic[o de [[mpieza.
!= Cierre [a puertode[ homo+
2. Mueva [a paiancade bioqueode [apuerto a [a derechaa [a
posiciOnbloqueada.
Optima [atecia 'Clean'. Ciemn
• 'CLEAN'destellaen e[ indicadorvisual
Si [a puerto nose cierra,se oirdnseffalessonoresy [a pa[abra
'DOOR'se despiegar_en e[ indicadorvisual Si [apuerta no es
cerradadentro de45 segundos,[a operaci0nde autoiimpieza
set8 canceladay e[ indicadorvoiver_a despiegar[a hora deidia.
4= Optima [atecia A o V=
• Sedespiiega'CL-M [Limpieza- Suciedad
Mediana).
5. Oprima la tecia A o V para desp[azarlos
ajustesde autoJimpieza.
'CL-H' (Limpieza- SuciedadIntensa.4 horas]
'CL-M' [Limpieza- SuciedadMediana.3 horas]
'CL- L' (Limpieza- SuciedadLove,2 horas]
A[ seJeccionare[ nive[ de suciedad de[ hoino se programa
autom4ticamenteet tiempo de [Jmpieza.
6. Despu@sdecuatro segundos,e! homo comenzar4a [[mpiar.
+ Eltiempo de [[mpiezacomenzar4[a cuenta regresivaen e[
indicador.
+ 'LOCK'se desplegar4en el indicadorvisual.
• 'CLEAN'se despIegar_en e[ indicadorvisual
Para diferir un cic[o de auto[impieza:
1+ Optima [atecia 'Deiay'+
+ 'DELAY'destei[a+ Delay
• '00:00'sedespJegar4en eJindicadorvisual+
2= Oprima [atecia A o V paraprogramar[a
cantidadde tiempo que usted deseadiferir e[
cic[o+Eltiempodifeddo puedeser programadode ................................
10minutos [00:10}a 11 horas,59 minutos
0 +:59}.
conto
*Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
66

3. Oprima[atecia 'Clean'.
o 'CLEAN'desteihrZ C!ean
4. OprJma[atecJa,A o _'.
o 'CL-M' [Limpieza- SuciedadMediana}se
despJiegaen el indicador.
5. Oprima[atecla A o V para despJazarJosajustesde
auto[JmpJeza.
'CL-H' {Limpieza- SuciedadIntensa,4 horas}
'CL-M' (Limpieza- SuciedadMediana,3 horas}
'CL-L' (Limpieza- SuciedadLeve,2 betas}
At seieccionare[ hiVe[de suciedadde[ homo se programa
autom_ticamentee[ tiempo de [impieza.
6. Despuesde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar_nen e[ indicadorvisua[ paraindicar que e[ homo est_
programaticpara un cic[o de [impiezadiferido. El tiempo diferido
tambi6nse despIiegaen e[ [ndicadorvisual
Si e[ homo ya ha side programatic para un eicie de
[impieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1. Oprimalatecla 'Delay'.
Delay
o 'DELAY'destelia.
o '00:00'se despIegar_en el indicadorvisual
2. Oprima[atecia A o V para programarla cantidaddetiempo
que usted deseadiferir el ciclo.
Despu_sde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
despiegar_inen el indicadorvisua[ paraindicar que e[ borne est_
programaticpara una cic[o de limpiezadiferido. EItiempo
diferido tambien sedespIiegaen el indicadorvisual
Cuando comienza e[ cido de automimpieza:
o 'DELAY'se apagar&
o EItiempo de limpiezase desplegaraen ei indicadorvisual
Para cancemar e[ cido de automimpieza:
Oprima[a tecia 'Cancel'. _u2
o EIindicadorvisua[quedaen bIanco.
o Todaslasfuncionesson canceIadas.
o La hera de[d[a se desp[iegaen e[ [ndicadorvisual.
Durante e[ cido de auto[impieza
Cuandoaparece'LOCK'ene[ indicador,[a puerta no se puede abrir.
Paraevitarda5oa la puerta,no fuerce [a puertapara abdria cuando
la paIabra'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual
Humo y Omores
Ustedpuedevet humo y sentir olor las primerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo.
Tambi6npuede ocurrir humosi el borne est_demasiadosuc[oo si
se ha dejadounaasaderaen el heine.
Sonidos
A medidaflue e[ horno secalienta,usted puededr sonidosde
piezasmet_[icasquese expandeny contraen. Estoes norma[y no
da_ar_el homo.
Despu6s de[ dc[o de auto[impieza
Aproximadamenteuna hera despu6sdel fin det cic[o de [impieza,
'LOCK'desaparecer_.La puerta ahora puede ser abierta. Mueva [a
paIancade b[oqueode [a puertaa [a izquierdapara desbioquearla.
Alguna suciedad puede quedar come una [eve ceniza gHs ripe
poivo. Retireiacon un paso h0medo. Si [a suciedadpermanece
despuesde [[mpiaria,significa que e[ ciclo de [impiezano fue 1o
suficientemente[argo. Lasuciedadser_eIiminadaduranteel
pr6ximocic[o de [impieza.
Si masparrimmasdemhomofueron dejadasen el homoy no se
desmizansuavemente despu_s de _ cicmo_e mimpieza,[impie
[asparriiIasy los soportesde [asparrilias con una peque_acantidad
de aceitevegetalpara hacerdeslizarlascon m_sfacilidad.
Puede_ aparecer m_easdemgadasen mapercema_aampasar per
cicmosde came_tamie_toy e_friamie_to. Estoes normaly no
afectar_e[ rendimiento.
U_a descomoraci_ bma_capuede aparecer despuSs _emcicmo
de mimpiezasi mosamime_tos_cidos o az_carados _o f_ero_
mimpiadosa_tes demcicmode automimpieza°EstadescoIoraciOnes
normaly no afectar_e[ rendimiento.
Notas:
o si se dejaabierta [a puertade[ borne,[a paIabra'DOOR'
desteIIar_en e[ indicadorvisua[y se escuchar_una se5a[
sonora hastaque [apuerta seacerraday [a tecia'Clean' sea
oprimidanuevamente.
o La puerta de[ heine se da_ar_ si se fuerzaparaabrirIa cuando
[a palabra'LOCK'contin_iadesp[egadaen e[ indicador.
67

Procedi ientos de Limpieza
Ases resedes.e elhomo spas.doyq.etodaslaspie=aseSt n
fr_asantes de tecarie o limp!ario. De este mode se evitar_ da_e y
* Losnombres de Ios produotasson marcasregistradss
desus respectivosfabricsntes=
Parsevitar manchaso decolotaciOnJimpieel homo desPuesde Cads_Js0.
** Pars hacerpedidos,Ilamesl 1-877-232-6771EEUU=o
, Si se retira aJgunapieza,aseg_resede quesea reinstaladaenforrna correcta: 1-800-688-8408Canad&
PmEZA P.OCED M E.TODEUMPmEZA
Protector trasero
esmaitada
Bandeja de Asar
e inseitn
Area del Relnj y
de lasTecias
de Cnntrol
Cnbie_ta=
Vidrie
Ce_micn
Ls porcelansesrnaltsdses vidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi noseusacorrectamente=Esresistentes
los_cidos,nos pruebsde_cidos=Todoslosderrsmes,especislmentelosderrsmesszucsradoso addicosdebenset limpiados
inmedistamenteconun paiio seco=
° Cuandose enfr[e,lavecon sguajsbonoss,enjusguey seque=
° NuncsIimpieunasuperficietibia o cslientecon un pa5ohOmedo=Estopuedecausaragrietsmientoopicaduras=
° NuncsuseIimpiadoresde homo, sgentesdeIimpiezaabrasiveso c_usticosen el acabsdoexteriorde la estufa=
Nlmca cubm el &serto con papal de a/umioie puns esto evita que la ymsa se escurra a & baadeja&ferio_
• Coloqueun paiioenjabonadosobreelinsertsy la bandeja;dejeremojarparssokar la suciedsd=
• Laveenagusjabonosatibia=Useuns esponjsdefregsr parsquitar Issuciedadpersistente=
• Labandejade sssry el insertspuedensetIsvsdosenel !svsvsjillss=
• Parsactivar'ControlLock' (BIoqueode loscontroles}psra la limpieza,vet p4gina59=
. Limpiecon un paiioh0medoy secar=No useagentesde lirnpiezaabrasivespunspuedenrsysr la superficie=
. Sepuedeussrlimpisvidriossi se redan en e! paiio primero=NO mcie directamenta ea dpand.
• Retirehs perillsscuandoest6nenlaposici6n'OFF'tir_ndo!sshaciaadelante=
. Lave,enjuaguey seque=No useagentesdelimpiezaabrasivespunspuedenrayarIs supefficie=
. Enciendscads quemsdorpars asegursrsede que Issperillashartside correctsmentereinstslsdss=
Nwlca use limpiaderes dehomo, blaaqueadorcon dote, amol_[acoe timpiadoms de vidde que conteoga amonface.
NOTA:Uame a ua reparader auterizade si la cuhierta de ddde cot#mice se adders, quiehra o e/ papel de ahHninio
se derrite sebm ]a cebiertao
• Dejeque !s cubiertsseenflie antesde limpiarls=
° Generalidades - Limpielacubiertadespu6sde cads useo cusndoseanecesariocon unatoalls de papelhOmedsy con
'CooktopCleaningCreme'(Cremsde LimpiezaparsCubiertss}[PiezsNo=20000001}**=Lustrecon un patiolimpioy seco=
NOTA:Se desa,,ro_;_ardnmanchaspermanentesd b sudedadse dejasuese cocineunay otravezusando/acublertacuando
est_ social.
• Ma_chas Rebeldes n l_aroas de Metal - Humedezcsuna esponjsde gemsqueno dejemalcasoque norsye=Aplique
'CooktopCleaningCream*(CremadeLimpiezapsraCubie_tss}($}iezano=20000001}'*yfroteparssscartants suciedadcome
seaposible=Apliqueunscapsdelgsdadecremssobrelasuciedsd,cubracon unatoalh depapelhOmedsy d6jelsrepossr
dursnte30 a 45 minutes[2- 3 betasparsmuchssuciedad}=MantengahOmedocubriendola toallsde pspelconenvolturade
pl_stico=Restrieguenuevsmente,luegolimpieconun patiosecoy limpio=
NOTA:So,,'amenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDASysuenorayony sueseansegurasparsutensWiosconacabadoantiadherenta
Sedaflar_d disefioy d vidriod b esponjanoest_mojada,sita esponjaest_suds o seusaotto ripedeespot_;a.
• Sncie_a_es Qnema_aso Pesa_as =Restriegueconuns esponjsquenodejemsrcssy 'CooktopCleaningCreme'*
(Oremsde LimpiezaparsCubie!tsg.
NOTA: Sostengaun redresadorconhojadeaf_taraun dng,uin de 30°y restrieguecuatsuiersuciedadsuepermanezca.Lunge
68

PJEZA I PROCEDI_]_ENTO DE LIMPIEZA
• Eviteussr csntidsdesexcesivssdesguspuespuedeescurrirsedebsjoo detr_sdel vidriocsussndornsnchss.
del Homo - Vidrio ° Laveconaguayjsb6n. Enjusgueconsguslirnpisy seque.Ellirnpisdordevidriopuedeussrsesiserods enunpsNoprirnero.
,° Nousernsterislessbrssivostalescornoesponjssderestregsr,lirnpisdoresen polvoo esponjssde Isnsdesceropuespueden
rsysrel vidrio.
Interior del Home ° Siga lasinstruccionesen Issp%inas66-67parsprogrsrnsrun ciclo de sutolirnpieza.
Parrillasdel • Lirnpisrcon agusconjsb0n.
Heine ,. Sscsr lasrnanchasdiffcilescon polvode lirnpiezao una esponjaliensconjab6n. Enjuaguey seque.
,° Lss parrillssse desco!orsr_nperrnsnenternentey puedennodeslizsrsecon susvidadsi son dejadasene! homodursnte
uncic!ode sutolimpiezs.Si estosucede,IirnpieIs psrrills y lossopo!tesen relieveconuns pequeiiscsntidsddesceite
vegetalparsrestsursrIs fscilidsd de rnovirniento,luego Iirnpieel excesode sceite.
Acern lnexidabie
[rnodelosseleetos)
Gaveta de
Manila de ma
Puerta, Panemes
Laterumes-
Esmaite Pintudo
j. NO USENINGUNPRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADOBA BASEDE CLORO.
° NO USEMMPIADORES"ORANGE"NI LIMHADOBESABRASIVOSo
,. StEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANOo
,. Limpieza Diaria/Suciedad Leve =Lirnpiecon uno de lossiguientes- sgua conjsb0n, unssoluciOnde vinagrebhnco
consgus, lirnpisdorparssuperficiesy viddo'Forrnuls409'_oun lirnpisvidriossirnilsr- ussndouns esponjsoun pai_o
suave. Enjusguey seque. Parspuliry evitsrmamasde losdedos,usee! producto'StainlessSteelMagicSpray'_
(PiezsNo.20OOOOO8)_*.
,° Suciedad Mediana/lntensa oLirnpieconuric delossiguientes- 'BonArni'', 'Srns!tCleanser'_o 'SoftScrub'_- ussndo
uns esponjsh0rnedso un pasosuave.Enjusguey seque. Lss rnsnchssdificilespuedenserquitsdss conuns esponjs
rnulti-uso'Scotch-Brite'_h0rneds;frote a favordel grano. Enjusguey seque.Parsrestsursrel lustrey sscsr Issvetss,
splique'StainlessSteelMagicSpray'_.
,. Descoloraci6n - Useunaesponjsrnojadsoun patio suave,lirnpiecon lirnpisdorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'S.Enjusgueinrnedistsrnentey seque.ParselirninsrIssestrfssy restsursrel lustre,usedespu_srocisdorpars scero
inoxidsble'StainlessSteelMagicSpray'S.
io
Cusndoest6frfs, laveconsgus tibia jsbonoss,enjusguey seque.Nuncslirnpieuns superficietibia o cslientecon unpa_
h0rnedopuesesto puededs_sr Is superficiey csussruns quernsdurss csussdelvapor.
Parsrnsnchssrebeldes,usesgentesde Iimpiezslevernentesbrssivostsl cornopastsde bicsrbonstoo 'BonArni'*.No use
sgentesdeIirnpiezssbrssivos,c_iusticoso_sperostat cornoesponjssde Isnade scero o lirnpisdoresdehomos.Estos
productospuedenrsysro dsi]sr perrssnenternenteIssuperficie.
NOTA: Useuna toalla oun parle sece papaIimpiar les derpames,especialltlente los derpamesaddices o
azucapadosoLa superficie se puede descolepare perder el brillo si el derpapaeno se limpia inmediatapaellte.Esto
es especialmente impe_ante en las superficies Hancas.
*Losnombresde los productosson msrcss registrsdasde sus respectivosfsbricsntes.
** Parshscer pedidos,IIsmeal 1-877-232-6771EEULI.o 1-800-688-8408Canada.
69

Puerta del Homo
• No coloque pesoexces_vomse pare en la puerta del homo.
Estop0dr[ahacervolear la estufa,quebrarla puer_ao leslonar
al usuado.
o No intenteabrir o cerrar la puerta ni hacer funcionarel homo
nas[aque la puerta no ha side debidamemereemp_azaoa
, Nuncacoloquelos dedos entre la bisagray e_marcodehntero
-M homo. Los brazesde articulaci6nson mon[auosa resoRe.
SJsegolpea accldentalmente[ab_sagrase ce,rrara
_ruscamentecontra el marcodel homo y puede lesionarsus
dedos.
Nora: La puer[adel homo en unaestufa nuevaouede sentirse
"esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuir8con el
use.
Para sacar:
1. Cuandoest6fr[a, abrala puerta del homo hastaIa posiciOntope
de asar a Ia parrflla [abiertaaproximadamente10 cm (cuatro
pulgadas)].
2. Sujete Iapuerta de cada Iado. No use la
maniiade Ia puerta para Ievantarla.
3. Levanteuniformementehastaque la
puertase salgade los brazesde
articulaciOn.
Para voiver a coiocar:
1. Sujete Iapuerta de cada Iado.
2. Alinee las ranurasde la puertacon los brazesde articulaciOnde
la estufa.
3. Desiicelapuerta hacialos brazesde articulaciOnhastaque est6
completamenteasentadaen las bisagras.Empuiehaciaabaiolas
esquinassupedoresde la puerta para asentarlacompletamente
en las bisagras. Lapuerta no debequedartorcida.
Ventana del Homo
Para proteger maventana de mapuerta demhomo:
1. No use agentesde limpiezaabrasivestales comeesponjasde
restregarde lana de aceroo limpiadoresenpolvo pues ellos
puedenrayarel vidrio.
2. No goIpeeel viddo con elias,sartenes,muebles,juguetes u otros
obietos.
3. No cierre la puerta del homo hasta que [as parri[iasde[ horno no
est6nen su lugar.
AI golpear,rayar,hacervibrar o esforzarel vidrio puededebilitar su
estructuracausandoun mayor riesgode rotura en una fecha
posterior.
Luz del Homo
o Desconectela energia ala estufaantesde reemplazareifoco.
° Use un tomaollas s_co Pa[a evitar PoSib!eda_o a sus manos
o Notoque el foco Ca!lentocon un Pa_ohdmedoPuesesto
puedequebrar e[foco,
Para reempiazar emfoco dei homo:
1.Cuandoel hornoestefrio,suiete latapa de la bombilIaensu
lugar,luego desiice e! ret6n de alambrefuera de lacubierta.
NOTA: La cubiertade Ia bombilh se
caer_si no essu]eta en su lugar OUB/ERTADEL
foeo
cuando est_ sacandoel retdn de
alambre.
2. Saquelacubierta delfoco y el
foco.
3. Coioqueun foco de 40 watts RETEAIDEALAfVlBRE
para eIectrodom6sticos.
3. Vuelvaa colocar Ia cubierta de
la bombilh y aseg0reIacon el ret6n de aiambre.
5. Vuelvaa enchufar la estufa.Vuelvaa colocar la heracorrecta.
Ternillos Niveladores
Verifique si el sopo[te antivueicoestaiasegurandoa! piso uno de
10s t0mil!0Sniveladorestraser0s, Estesoporteevita que laestufa
Sevueique accidenta!mente_
Laestufa debeser niveladacuandose instala. Si Ia ]I]]
estufa no est_ nivelada,gire los tornillos niveladores ii[[r _
de plaisticoubicadosencada esquinade la estufa J_::
hastaquequede nivelada. _,_c,__ .-;;; ,:
"_ *'*S's** _ POSITIVO
_\ ANT/VUEL CO
TOF_N/LLO N/VELADOR
7O

Gaveta de Al acena
No guardep_oductoSde pape! 0 de pi_istico,alimentosni
materiales inflamablesen estagaveta.La gavetapuede
calentarsedemasiadoparaestosart[calosCuandoSeest_usando
e!horno.
La gavetade almacenamientopuedeset retiradapara que usted
puedalimpiar debajode la estufa.
Para sacar:
1. Vade Ia gavetay desl(celahaciaafuera hastala primeraposiciOn
tope.
2. Levantela parte delanterade la gaveta.
3. T(relahastala segundaposici6n de tope.
4. Sujete los hdos y levanteIa gavetapara retirarla.
Para velvet a colocar:
1. HnserteIos extremosde las correderasde la gavetaen los rieles
de Ia estufa.
2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposici6n de tope.
3. Levantela gaveta nuevamentey emp_ielahasta que quede
completamentecerrada.
Tomacorriente pata
Electrodom6sticos Peque os
(Modelos Canadienses solamente)
Eltomacordenteparaelectrodom6sticospequerios / : _....
est_ubicado enet Iadoinferior izquierdodel
protectortrasero.AsegOresedeque los cordones
el6ctricosno descansensobre los elementos
supedoreso cerca de ellos. Siel elementosuperior i
est_encendido,el cordony el electrodom6stico i
puedendai_arse, i
Eldisyuntor deitomacorrientepara
electrodom6sticospeque_ospuededispararsesi eI 'DISYUNTOR'
artefactopequei_oenchufadoen 61es de m_sde 10
amps. Parareponerel disyuntor, oprimael
interruptorsituadoen el horde inferior del protectortrasero.
71

PROBLEMA SOLUCI6N
Para mamayer_ade moaprobmemas, • Revisesi los controiesdel homoest_n debidamenteajustados.
verifiqueprimeromesiguiente. • Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoenel tamacorriente.
• Verifiquea vuelvaa reponerel disyuntor.Verifiqueo reemphce el fusible=
• Verifiqueel suministrode energiael@trica.
Teda maestufa o pa_tede emmano • Revisesi[a superficb y/o loscantrobs de[ hornaest_ndebidamenteajustados. Ver p%inas
funcienao 55y 65.
• Verifiquesi lapuertadel harnaseha desbloqueadodespuesdelciclo de autolimpieza.Vet
p_gina67.
• Revisesi el horno est_ajustadopara horneadodiferidoa prograpaade limpieza.VerpSginas61
y 66.
• Verifiquesi 'ControlLock' [BlaqueodeControl}est_activada.Vet pSg.59.
• Verifiquesi el centralest_en Mode Sab_tico.Vet p%. 63.
Elreioj, laa paiabras en el indieador • Elharna puedeestar programadopara una funciOnde 'Cook& HaWo unafunci6ndiferida.
visualy/e las lueesfuncionan pete • Puedeestar activadalacaracter[sticadebloqueadelos controbs del barrio.(Verp%. 59.}
el homo no se caiienta,
Lea reaultados del homeado no • Aseg_iresede que el respiraderadel harnonoest6bIoqueado.Vet p%ina 65parala ubbaciOn.
son come se esperaban e sen • Verifiquepara asegurarsedeque Iaestufaest_ nivelada.
diferentes a losdei homo anterior° • Lastemperaturasa menudovar[anentreun harno nuevoy uno antiguo. A medidaque pasa
eltbmpa, latemperaturadel barriocambiay puedehacersem_s calientea m_sfr[a. Ver
p_gina63 para las instruccianescomeajustarIatemperaturadeIharno. NOTA:No se
recomiendaajustarla temperaturasi ha tenido probbmas con solo unao dos recetas.
o Consulteelfolbto "La CocinaF_cil"paramayorinfarmaciOnsob_elosutensiliosde hornear.
Losaiimentoa no se asan a ia o VerifiqueJasposicianesde lasparrJJlasdelhomo. El alimentapuedeestar muy cercadel
parrillaen forma debida o salen eIemento.
demasiado hume° o EleIementade asar nofue precalentado.
o El papelde aluminiase us6de maneraincorrecta. Nuncafarre el insertodelasadarcon papel
deaiuminio.
o La puerta det homo estabacerrada mbntras se asabaa Ia parrilla. Deje la puertaabierta en la
primerapasici6n (alrededorde 10cm [a puIgadas]}.
o Recorteelexcesodegrasade Iacame antesde ponerlaaasara la parrilla.
o Seus6 unaasaderasucia.
o E[voltaiedel hogarpuedeset bale.
Elhomo no se autemimpia, o Verifiquepara asegurarsedeque el cicb naest6a}ustadapara un combnzodifedda.Vet
p%ina 66.
o Verifiquesi la puertaest_cerrada.
o Veriflquesi el control est_en Mode Sab_tico.Vet p_g.63.
o El horna puedeestara m_sde 205° C {400° f}. Latemperaturadel homo debeser inferbr a
205° C {@0° F}para pragramarunciclo delimpieza.
Elhomo no se limpi6 en forma o Puedeque seanecesariountiempade Iimpbza rosslargo.
debidao o Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosna fueran limpiadas
antesdelciclo deautalimpieza.
La pue_tadel homo no se o El interiordeI barriotodaviaeat8caliente. Deieque paseaproximadamenteunaheraparaque
desbloqaea despaSs del ciclo el hornase enfr[eantesdequese completeun ciclo de autolimpieza. La puertapuedeset
de autolimpieza, abbrta cuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadarvisual.
o El controly la puertapuedeestarbloqueada.Vet pSgs.59y 67.
72

PROBLEMA SOLUCION
La supedicie suave muestra 1. Abrasioneso rayaduraspeque_as.
desgaste, o Aseg_iresede que Iacubiertay laparte inferiordel utensiIioest6Iimpia.No desliceutensiIios
devidrioo de metala trav6sde Iacubierta.AsegOresedequelaparteinferiordelutensiliono
sea_spera.Uselosagentesde limpiezarecomendados.Vet p_g.68.
2. Marcasde metal
o No desliceutens+Iiosde metalatravesde Iacubierta.Cuandoest6fr[a,limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezade Cubiertas.Verp_g.68.
3. Manchasy estriasmarrones.
o Retirelosderramesr_ipidamente.NuncaIimpieconunpaiiooesponjasucia.AsegOresedeque
Ia cubiertay laparte inferiordel utensilioest6limpia.
4. Areascon un brillomet_i+ico.
o DepOsitosmineraIesdetaguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.68.
5. Picaduraso descascarilIado
o Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Vet p_g.68.
Sejunta humedad en la ventana , Estoes normal cuandose cocinan alimentoscon alto contenidode humedad.
del homo o sale vapor pot ° Seus0 humedadexces+vacuando Iimpi6 Ia ventana.
el respiradero del homo.
Hay un clot fuerte o humo leve ° Estoes normal en una estufa nuevay desaparecer_despu6sde unospocosusos+
cuando se enciende el homo. At iniciar un ciclo deautolimpiezase "quemar_n" los oloresm4s r4pidamente.
o Sise enciendee! ventilador ayudar_a eIiminar el humo y/o el olor.
o Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo. Use un ciclo de autolimpieza.
C6digosde Errores ° 'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr4pidamenteenel indicador paraavJsarleque hayun error
o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,oprimala tecla'CANCEL'.
Si'BAKE'o 'LOCK'continOandesteJlando,desconecteIaenerg[aeI6ctricaal electrodom6stico.
EspereunospocosminutosywJelvaareconectarla energ[ael6ctrica. SicontinOandestellando,
desconectela energia el6ctricadeJelectrodom6sticoy Ilameal t6cnicodeservicioautorizado.
o SieJhornoest4demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar4en
unc6digo deerrordurante IaIimpieza.Oprimalatecla'CANCEL'y dejequeel hornose enfr[e
completamente,Iimpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de JJmpJeza.
Siel c6digo de error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado.
Se escuchan ruidos. ° El hornoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los rel6sdel homo cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal.
o A medidaqueel hornosecalienta yse enfr[a,ustedpuede dr sonidosde piezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_su electrodom6stico.
No se escuchan seiiales sonoras , El horno puede estar en Modo Sab_tico. (Verp_g.63}.
y el indicadorvisual no se activa.
'$Ab' destella y luego se • El homoest4enmodosab_tico+Paraanular el modosab_tico,oprJmay mantengaoprJmida[a
despiiega nontinuamente, tecla 'Clock' (Reloj}durante cincosegundos.
73

74

Garantia Completa de Un Afie - Piezas
y Mano de Obra
Duranteun (1) afio desde[afechaoriginal_e
compraa[ por menor,se reparar_o reempiazar_
gratuitamentecua[qulerplezaquefai[edurante
usonormalen el hogar.
Garant_as Limitadas _ Piezas
Solamente
Desde el Segundo hasta el Quinto Afie =A
paRirde la techaoriginalde compra,se repararaN
o reemplazar_ingratutamentehs p_ezasindicadas
a contmuaciOnquefallen duran-[euso normalen el
hogaren k que respectaalas piezasy e_
propietariodeber_pagartodosloso[roscostos
incluyenuomano de obra.kilometrajeZmillaje.
transporte,costodelviajey costodel diagnOstico.
si fuesenecesario.
o Cabierta de Vidrio get,mice: Debido a re[ura
t6rmica,descoloraciOn,agrietarrflentode lajuntade
goma de!berde,desgastedel diseSo.
o Elemeetos Calefaetores El_etricos: Los
dementosradiantessuperioresenlosar[efactosde
cocmarel6ddcos=
Residentes Canadienses
Lasgarantiasanteriorescubrenso_amen[e
aquelloselectrodom_st_cosmstaladosonCanada1
que ban sido certificadosoaprobadospot las
agenciasde pruebascorrespondientespara
cumplLm_entocon la Norma National de Canad_a
menosqueel electrodom6sticohayasidotraklo a
Canad_deseelos EE.UU.debidoa un cambiooe
residencia.
Garant_aLimitada Faera de los
Estados Unidos y Canad_ - Piezas
Selamente
Duran-[eun (1) aSedesde a fecha decompra
originala[ pot menor,cualqulerplezaque talle
eurameusonormalen el hogarsera reemplazada
o reparadagratt_itamenteen Ioque respectaala
piezay el propietariodeber_pagartodoslos o_ros
costosincluyendomanode obra.kiiometraje/
millaje,transporte,costodel viaje} cestodeJ
d_agnSstico,si fuesenecesario.
Lasgarantfasespeefficase_presadasanteriermen[e
son/as UMCASgaranttasprewstaspor eJ
fabric'ante.Estasgarantfasle orocaanderechos
legalesespecfficosy ustedpuede teneradembs
otresdereehesquevaffande un estadea otto.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1= Situacionesy dat_osresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades:
a=InstalaciOn,entregao mantenimienteinapropiados=
b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOne aiuste no auterizade per
el fabricanteo per un centre do servicioautorizado=
c. Mal use,abuse, accidenteso uso irrazonable.
d=Cordentee!6ctrica,voItajeo suministro incorrecto=
e=ProgramaciSnincorrectade cualquierade los controles=
2. Lasgarant[asquedan nulassi los n0merosde serieoriginales hartside retirados,
alteradoso no son f_cilmente legibles.
3. Feces=
4= Preductoscompradospara uso comerciaIo industrial
5= El costo delservicioo Ilamadade serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaciOn.
b=Instruir al usuariosobre el uso correctodel artefacto=
c= Transportedel artefactoal establecimientode servicio=
6. DaSode la cubierta de vidrio causadopor eI usode limpiadoresque no banside
las cremasy esponiasde limpiezarecomendadas.
7. Dat_ode la cubierta de vidrio causadoper derramesendurecidosde materiales
azucaradoso pl_stico derretidoy que noban sido limpiadosdeacuerdo con las
instruccionesindicadasen lagu[a de usoy cuidado.
8= LosdaSosconsecuenteso incidentaiessufridosper cuaiquier personacomo
resuItadode cualquier incumplimientode estasgarant[as=EnaIgunosestadosno
so permitela excIusi6no limitaciOnde Ios daisesconsecuenteso incidentales,por
Io tanto la exclusiOnanterior puedeque noso aplique ensu caso=
Si Necesita Servicio
• Llameal distribuidordondecomprOsu etectrodom6sticoo Ihme a Maytag
ServicessM,Servicioa los ClientesAmana Ilamandoal 1-800-843-0304EE.UU.o al
1-866-587-2002Canad_para ubicar a un t6cnico autorizado.
• Aseg[iresedeconservare! comprobantedo compra para verificarel estadodo Ia
garantia. ConsulteIasecciOnsobre la GARANTIAparamayorinformaciOnsobrelas
responsabilidadesdel propietarioparaserviciobaio la garant[a.
• Si eldistribuidor o la compat_fadeserviciono puedenresolverel problema,escriba
a Maytag ServicessM,Attn: CAR :_Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370
o Ilameal 1_800_843_e304EE.UU.o al 1_866_587_2e02Caeadi
• Las gu[asdel usuario,manuaIesdo servicioe informaciSnsobre las piezaspueden
solicitamea Ma}_agServicessM,Servicioa los ClientesAmana.
Notas:
CuandoIlame o escribaacerca de un problemade servicio,per favor incluya la
siguienteinformaci6n.
a. Su nombre,direcciOny n_meredeteldono;
b. NOmerode modeloy ntimerode serie;
c. Nombrey direcci(indesu distribuidoro t_cnico de servicio;
d. Una descripciOnclara del problemaqueest_experimentando;
e. Comprobantede compra(recibo decompra).
Form No. B/11/04 Part No 8113P477-60 _:,2004 Maytag Appliances Sales Co Litho USA

