
GEApplia nces.c orn
U
og
4,J
U
0
W
C:
/
|
O
C:
/
|
O
®!
Espaffol
For a Spanishversion ofthis manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en espaflol
de este manual de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliunces.com.
In Canada:
www. GEAppliances.ca
Safety Instructions ............................ 2-s
Operating Instructions
Kitchen Timer .......................................... 11
Oven ............................................... 10-25
Adjust Oven Thermostat .............................. 15
Baking or Roosting .................................... 13
Broiling, Broiling Guide ................................ 14
Controls ........................................... 10,11
Convection Oven ................................. 16,17
Preheating ............................................ 13
Probe ................................................. 18
Sabbath Feature ...................................... 25
Self-Cleaning ...................................... 20, 21
Proofing and Worming Features...................... 22
Special Features .................................. 23, 24
Timed Baking and Roosting .......................... 19
Surface Units......................................... 6-9
Bridge Burner .......................................... 7
Cookwore .............................................. 9
Gloss Cooktop ......................................... 8
Worming Zone......................................... 7
Cure and Cleaning
Aluminum Foil................................... 3,4,5,13
Control Knobs......................................... 26
Control Panel ......................................... 26
Gloss Cooktop ..................................... 30, 31
Lift-Off Oven Door ..................................... 28
Light ................................................... 27
Oven Floor ............................................. 32
Oven Heating Elements ................................ 32
Racks ................................................. 29
Storage Drawer ....................................... 32
Surfaces .............................................. 26
Vent................................................... 32
Troubleshooting Tips .......................... ;;-;6
Accessories ........................................ 37
Consumer Support
Consumer Support ........................... Back Cover
Warranty .............................................. 39
Write the model end serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label
behind the drawer or behind the
lower ovendoor on the front of
the range frame.
Quick Set V,
Quick Set Vl
Printed on
Recycled Paper
Printed in the United States 49-80651 02-12 GE

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
[A WARNING ]
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electric shock,
serious injury or death.
ANTI-TIP DEVICE
Tip-Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed
and engaged.
Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range
is moved.
Do not operate the range without the anti-tip bracket in
place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children or adults.
To reduce the risk of tipping the
range, the range must be secured
by a properly installed anti-tip
bracket. See installation instructions
shipped with the bracket for
complete details before attempting
to install.
For Freestanding and Slide-in
Ranges
To check ifthe bracket isinstalled
and engaged properly, look
underneath the range to see that
-_-_ the rear leveling leg isengaged in
the bracket. On some models, the storage drawer or kick panel can be
Anti-Tip
Bracket i ,, removed for easy inspection. If visual inspection is not possible, slide the
i i range forward, confirm the anti-tip bracket issecurely attached to the floor
®r
or wall, and slidethe range back sothe rear leveling leg isunder the anti-tip
_,___% ,_jt_ bracket.
Leveling Leg _ If the range ispulled from the wall for any reason, always repeat this
Freestanding and Slide-In Ranges procedure to verify the range is properly secured by the anti-tip bracket.
Never completely remove the leveling legs or the range will not be secured
to the anti-tip device properly.
Countertop or For Drop-in Ranges
WoodBlock TOcheck ifthe bracket isinstalled and engaged properly, slide the range
forward, confirm the anti-tip bracket is securely attached to the rear of the
range, and slide the range back so that the anti-tip bracket slides just under
the countertop or wood block attached to the rear wall.
If you did not receive an anti-tip bracket with your purchase, call
1.800.626.8774 to receive one at no cost (in Canada, call 1.800.561.3344).
Anti-T Forinstallation instructions of the bracket, visit GEAppliances.com (in
Bracket Canada, GEAppliances.ca).
OveD
Drop-In Ranges
iA WARNING j IMPORTANT SAFETYNOTICE
The CaliforniaSafe Drinking Water and ToxicEnforcementAct requires theGovernor ofCaliforniatopublisha list ofsubstances
known to the statetocausecancer, birthdefectsor otherreproductiveharm, and requiresbusinessestowarn customersof potential
exposure to such substances.
The fiberglassinsulation in self-cleanovens givesoff a very small amount ofcarbonmonoxide during thecleaningcycle.Exposurecan
be minimizedbyventing with an open window or using a ventilationfanor hood.

GEAppliances.com
j WARNING i GENERAL SAFETYINSTRUCTIONS
Usethis applianceforits intended purposeas describedinthis
Owner'sManual.
Besureyourapplianceis properly installedand grounded by a
qualified installerin accordancewith the provided installation
instructions.
Do notattempt torepairor replaceanypart of yourrange unless
itis specificallyrecommendedin this manual.Allotherservicing
should betransferredto a qualifiedtechnician.
Beforeperforminganyservice,unplug the range or disconnect
thepower supplyat thehouseholddistribution panelbyremoving
the fuse or switchingoff thecircuit breaker.
Do notleavechildrenalone-children should notbeleft alone
or unattended inan area where an appliance is in use.They
should neverbe allowedtoclimb, sitor stand on anypart ofthe
appliance.
CAUTION : Donotstoreitemsofinteresttochildren
above a range or onthebackguardofa range-children climbing
on therangetoreach items could beseriouslyinjured.
Useonly drypotholders-moist or damppotholderson hot
surfacesmay resultin burnsfrom steam.Do not letpotholders
touch hotsurface unitsor heating elements.Do not use a towel
or otherbulkycloth in placeofpotholders.
Neveruseyour appliance for warming or heating theroom.
Do not touch thesurface units,the heatingelementsor the
interior surfaceofthe oven.Thesesurfacesmay be hot enough
toburn eventhoughthey aredarkin color.Duringand after use,
do nottouch,or let clothingor other flammablematerialscontact
thesurfaceunits,areas nearbythesurface unitsor anyinterior
area of theoven;allow sufficienttime for cooling first.Other
surfacesofthe appliance may becomehotenoughtocause
burns.Potentiallyhotsurfacesincludethecooktop,areasfacing
the cooktop,oven vent opening,surfacesneartheopeningand
crevicesaround the oven door.
Do notheat unopenedfood containers.Pressurecould build up
and the container could burst,causingan injury.
Do notusealuminum foil tolinethedrip pansor anywhere inthe
oven,except as describedin this manual.Misusecould resultin
damage totherangeand shockor firehazard.
Avoidscratchingor impactingglassdoors,cooktopsor control
panels.Doingso may leadto glassbreakage.Donotcookon a
product with brokenglass.Shock,fire or cutsmayoccur.
iii_Cookmeatand poultrythoroughly-meat toatleastan internal
temperature ofZ60°Fandpoultry toatleastan internal
temperature ofZ80°F.Cookingtothesetemperaturesusually
protectsagainst foodborne illness.
jA WARNING j KEEPFLAIVllVlABLEMATERIALSAWAY FROM
THERANGE.
iii_,Do not storeor useflammable materials in an oven or near
thecooktop,includingpaper,plastic,pot holders,linens,wall
coverings,curtains,drapes and gasolineor other flammable
vaporsand liquids.
iii_,Neverwearloose-fittingor hanginggarments while using
theappliance.Thesegarmentsmay ignite if they contact hot
surfaces,causingsevereburns.
iii_,Do not let cookinggreaseor other flammable materials
accumulate in or neartherange.Greaseintheoven or onthe
cooktopmay ignite.
iii_,Cleanventilating hoodsfrequently.Greaseshouldnotbe allowed
toaccumulate onthehood or filter.
iA i
In WARNING 1IN THEEVENTOFA FIRE,TAKETHEFOLLOWING STEPS
TO PREVENT THEFIREFROM SPREADING:
iii_,Do notusewater on greasefires. Neverpick up a flaming pan.
Turnthecontrols off.Smothera flaming pan on a surface unit by
coveringthepancompletelywith awell-fitting lid,cookiesheet
or flat tray. Usea multi-purposedrychemicalor foam-type fire
extinguisher.
iii_Ifthereisa fireintheoven during baking,smother the fireby
closingtheovendoor and turningthe oven off or by using a
multi-purposedry chemical or foam-type fire extinguisher.
iii_Ifthereisa fireintheoven duringself-clean,turnthe oven
off andwait forthe fire togo out. Do not force the door open.
Introductionof fresh air atself-cleantemperatures may leadto
a burstofflame from theoven.Failuretofollow this instruction
may resultin severeburns.
]

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
iA WARNING i COOKTOPSAFETYINSTRUCTIONS
Never leave the surface units unattended at medium or
high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may catch on fire.
iiiiiiiiiiii_i;i
Never leave oil unattended while frying. If allowed to
heat beyond its smoking point, oil may ignite, resulting
in fire that may spread to surrounding cabinets. Use a
deep fat thermometer whenever possible to monitor oil
temperature.
Toavoid oil spillover and fire, use a minimum amount of
oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen
foods with excessive amounts of ice.
iiiiiiiiiiii_i;i
Useproper pan size--select cookware havingflat
bottoms large enoughto cover the surface heating
element. The use of undersized cookwarewill expose
a portion ofthe surface unit to directcontact and may
resultin ignition ofclothing. Proper relationship of
cookware tosurface unitwill alsoimproveefficiency.
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
Only certain types ofglass,glass/ceramic, earthenware
or other glazed containersaresuitable for cooktop
service; others may break because of the sudden
change in temperature.
To minimize the possibility of burns, ignition of
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby surface units.
When preparing flaming foods under a hood, turn the
fan on.
If power islost to an electric cooktop while a surface
unit isON, the surface unit will turn back ON as soon
as power isrestored. Inthe event of power loss,failure
to turn all surface unit knobs to the OFF position may
result in ignition of items on or near the cooktop leading
to serious injury or death.
[A WARNING i RADIANT COOKTOP SAFETYINSTRUCTIONS
(some models)
Use care when touching the cooktop. The glass surface
of the cooktop will retain heat after the controls have
been turned off.
Do not cook on a broken cooktop. If glass cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers
may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop can be
scratched with items such as knives, sharp instruments,
rings or other jewelry and rivets on clothing.
Do not place or store items that can melt or catch fire
on the glass cooktop, even when it isnot being used. If
the cooktop isinadvertently turned on,they may ignite.
Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off
may cause them to ignite also.
[A WARNING !
(somemodels)
iiiiiiiiiiii_i;i
UseCERAMABRYTE®ceramic Cooktop Cleaner and
CERAMABRYTE®Cleaning Pad tocleanthe cooktop.
Waituntilthe cooktop coolsand the indicator light
goes out beforecleaning.A wet sponge or clothon a
hot surface cancause steam burns. Some cleaners
canproduce noxious fumesif appliedto a hot surface.
NOTE:Sugar spillsareanexception. They shouldbe
scraped offwhile stillhot using anoven mitt and a
scraper. Seethe Cleaning the glass cooktop section for
detailedinstructions.
Read and follow all instructions and warnings on the
cleaning cream label.
COILCOOKTOP SAFETYINSTRUCTIONS
Do not immerse or soak the removable surface units.
Do not put them in a dishwasher. Do not self-clean the
surface units in an oven. Doing so may cause them to
fail, presenting a burn or fire hazard.
Toavoid the possibility of a burn or electric shock, always
be certain that the controls for all surface units are at the
OFF position and all coils are cool before attempting to lift
or remove a coil surface unit.
4
i Be sure the drip pans are not covered and are in place.
Their absence during cooking could damage range
parts and wiring.
i Do not use aluminum foil to line drip pans. Foilcan trap
heat or melt, resulting in damage to the product and a
shock or fire hazard.

GEAppliances.com
[A WARNING [ OVEN SAFETYINSTRUCTIONS
Stand away from the range when opening the oven
door. Hot air or steam which escapes can cause burns
to hands, face and/or eyes.
Keep the oven vent unobstructed.
Keep the oven free from grease buildup. Grease in the
oven may ignite.
Place oven racks in desired location while oven iscool.
If rack must be moved while oven is hot, do not let pot
holder contact hot heating element in oven.
When using cooking or roasting bags in the oven,
follow the manufacturer's directions.
Pull the oven rack to the stop-lock position when
loading and unloading food from the oven. This helps
prevent burns from touching hot surfaces of the door
and oven walls.
Do not leave items such as paper, cooking utensils or
food in the oven when not in use. Items stored in an
oven can ignite.
Do not use aluminum foil to line the oven bottom. Foil
may trap or reflect heat, leading to a shock or fire
hazard.
[,& WARNING
(Some models)
] SELF-CLEANING OVEN SAFETYINSTRUCTIONS
The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven.
Follow these instructions for safe operation.
Before operating the self-clean cycle, remove pans,
shiny metal oven racks and other utensils from the
oven. Only gray or black porcelain-coated oven racks
and drip pans may be left in the oven. Do not use
self-clean to clean other parts, such as shiny drip pans
or bowls.
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and
food soils from the oven. Excessive amount of grease
may ignite, leading to smoke damage to your home.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven
off and disconnect the power supply. Have it serviced
by a qualified technician.
Do not clean the door gasket. The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not to
rub, damage or move the gasket.
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be
used in or around any part of the oven.
jA WARNING [ WARMING DRAWER SAFETYINSTRUCTIONS (somemode sl
The purpose ofthe warming drawer is to hold hot
cooked foods at serving temperature. Bacteria will grow
in food while it isbelow 140°F. Do not put cold food
in warming drawer. Do not heat food for more than 2
hours. Failure to follow these instructions may result in
foodborne illness.
Do not leave paper products, plastics, canned food or
combustible materials in the drawer. They may ignite.
Do not touch the heating element or the interior surface
of the drawer. These surfaces may be hot enough to
cause burns.
Usecare when opening the drawer. Open the drawer a
crack and lethot air or steam escape before removing or
replacing food. Hot air or steam that escapescan cause
burnsto hands, face and/or eyes.
Do not usealuminum foil to line the lower drawer. The
foil will trap heat below, and upset the performance
of the oven. Foilcan melt and permanently damage
the drawer bottom. Damage from improper use of
aluminum foil isnot covered by the product warranty.

Usingthe surface units,
[A WARNING i IRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium or highsettings. Keep flammable items away from the cooktop. Turn off all controls when
done cooking. Failure to follow these instructions can result in fire, serious injury or
death.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
OFF
II
AtbothOFF end HI the
control clicks intoposition.
You may hear slight clicking
sounds dur.ingcooking,
_nd_cetlngthe control is
maintainrngyour desired
setting.
Be sure you turn the control
knob to OFFwhen you finish
cooking.
How to Set
Pushthe knobin and turn in eitherdirection to
thesettingyouwant.
A surfaceON indicator light will glowwhen any
surfaceunit is on
For gloss cool<topsurfaces:
A HOTCOOKTOPindicator lightwill:
come on when theunit is hottothe touch.
stayon evenafter theunit is turned off.
stayon untilthe unitiscooled to
approximately 150°F.
Off
Hi
Lo 9
/°
Rear
Melt setting(on some models)willmelt
chocolate or butter.Simmer setting(on some
models)willsimmersauces.
SMALL LARGE
.u,.E. OFF _...E.
m _m
4
Models with a Dual-Ringsurface
element only
Dual and Triple Surface Units
and Control Knobs (onsomemodels)
The surface unithas2 or 3 cooking sizes
to select from so you canmatch thesize
oftheunitto thesizeofthe cookwareyou are
using.
LO I
Hi Lo
Models with a Tri-Ringsurface
element only.

GEAppliances.com
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Mode/swith a bridge burner only.
BRIDGE
FRONT _ BURblER
BURNER
Ii Ii
,XI t):
LO LO
FRONT
Using the Bridge Burner Ionsome models)
To use the bridge burner, turn the left-front
control knob to the BRIDGEBURNERsettings.
For fullbridge surfaceunitoperation, also turn
on the left-rear surfaceunit.
Touse onlythefront surfaceunit, turn
the control knobtothe FRONTBURNERsettings.
! ii
Worming Zone
LI IIiFi-]F
Using the Worming Zone
iAWARNING j
FOODPOISONHAZARD:BGterimmay grow in
foodat temperatures below 140°F.
Always start with hotfood. Donotuse warm
settingto heatcold food.
Do not use warm settingfor morethan
2 hours.
Failure tofollow these instructionsmay result in
foodborne illness.
The WARNINGZONE,located inthe back
center of theglass surface,willkeep hot, cooked
foodatserving temperature. Always startwith
hotfood. Do notuse to heat coldfood. Placing
uncooked or cold food on the WARNINGZONE
couldresult in foodborne illness.
To use the WARNING ZONE:
[7] Touch the WARNINGZONEON/OFFpad.
[] Touch theI (low),2 (medium),or 3 (high)
pad toselectthedesiredcontrol setting.
[-_ Touch theSTARTpad. WARNERHOTON
willbe in thecontrol display.
To turn off the WARNING ZONE:
Touch the WARNING ZONE ON/OFF pad.
NOTE: The CLEAR/OFF pad will not turn off
the WARNING ZONE.
For best results,allfoods on the WARNING
ZONEshouldbe covered with a lid or aluminum
foil. Whenwarming pastries or breads,the
cover shouldbevented toallowmoistureto
escape.
Usethelowestsettingfor breadsand pastries.
Usea medium settingforvegetables, sauces,
stews,cream soups, butter and chocolate. Use
the highest settingfor soups (liquid)and hot
beverages.Theseinitialsuggestedsettings are
for reference only.The temperature, type and
amount of food, type ofpan, and thetime held
willaffect the quality ofthefood.
Alwaysusepotholdersor ovenmitts when
removing foodfrom the WARMINGZONE,
since cookware and plates will be hot.
NOTE:Thesurfacewarmer will notglow red
likethe cooking elements.

Usingthe surface units,
Home Canning Tips
Be sure theconner is centered overthesurface
unit.
Make surethe connerisflat on thebottom.
To prevent burnsfrom steam or heat, use
caution when conning.
Use recipesund procedures from reputable
sources.Theseore ovuiloble from
manufacturers such osBoll®and Kerr®and the
Deportment ofAgriculture Extension Service.
Fiat-bottomed conners ore recommended. Use
ofwater bothconners with rippled bottoms
may extend thetime required tobring the
water to o boil.
Never COOK Jirect j )n _ne glass
AIwo}s use COOKware.
Always place the pan in the center of
the surface unit you are cooking on.
For Models With a Radiant Glass Cooktop
Theradiant cooktopfeatures heating units
beneatho smooth gloss surface.
NOTE:Aslight odor is normal when o new
cooktop is used forthe firsttime.It is caused
by the heating ofnewports and insulating
materialsand willdisappear in o short time.
NOTE:On models with light-colored gloss
cooktops, it is normalforthe cooking zonesto
changecolorwhen hotor coolingdown. This is
temporary and will disappearusthegloss cools
to roomtemperature.
The surface unitwillcycleon and off to
maintain your selected control setting.
It is safe to placehotcookwore on thegloss
surfaceeven when thecooktop is cool.
Evenafter the surfaceunits ore turned off, the
glasscooktop retains enough heatto continue
cooking. To avoidovercooking, remove pans
from thesurface units whenthe food is cooked.
Avoidplacingan½hing on the surfaceunit until
ithascooled completely.
Donot slide cookwore across thecooktop because
t canscratch the glass-the glass isscratch-resistant,
not scratchproof.
Water stains(mineral deposits) ore
removable usingthecleaning cream or full-
strength white vinegar.
Useofwindow cleaner may leave on
iridescentfilm on thecooktop. Thecleaning
cream willremove this film.
Don't store heavy itemsabove the cooktop. If
they drop ontothe cooktop, they cancause
damage.
Do notuse the surfaceas a cutting board.
Temperature LimNer on Radiant Glass
Everyrudiont surfaceunithoso temperoture
limiter.
The temperature limiter protects thegloss
cooktop from getting too hot.
Cooktops
The temperoture limiter moy cycle the surface
units offfor o time if:
thepon boils dry.
thepon bottom is notflot.
thepon is off-center.
thereisno pon on the unit.

Selectingtypesofcookwarefor
lass cooktop models. GEAppliances.com
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
Checkpans for flat bottoms by
using astraight edge,
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heaWweight recommended
Good conductivity.Aluminum residues
sometimesappear asscratcheson the cooktop
butcan be removed ifcleanedimmediately.
Becauseof its lowmelting point,thin weight
aluminum shouldnotbe used.
Copper Bottom:
recommended
Copper may leaveresidueswhich canappear
as scratches. The residues canbe removed,as
long asthecooktop is cleaned immediately.
However, do notlet these pots boil dry.
Overheated metal can bond to glass cooktops.
An overheated copperbottom potwill leave a
residue that will permanently stain the cooktop
ifnotremoved immediately.
Porcelain Enamel on Cast Iron:
recommended ifbottom of pan iscoated
Porcelain Enamel on Steek
not recommended
Heating empty pans can cause permanent
damage to cooktop glass. The enamel can melt
and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
not recommended
Poor performance. Willscratch the surface.
Stoneware:
notrecommended
Poor performance. May scratch the surface.
Cast Iron:
not recommended-unless designed specifically
forglass cooktops
Poor conductivity and slow to absorbheat. Will
scratch thecooktop surface.
Panswith rounded, curved,
ridged or warped bottoms are not
recommended.
NOTE:Follow all cookware manufacturer's recommendations whenusing anytype of cookwareon
theceramic cooktop.
Donot place wet pans
Onthe glass cooktop.
Donot use woks with support
iiii i i
Use flat-bottomed woks
On the glass Cooktop,
For Best Results
:: Place only dry panson the surface
elements. Donot place lidson the surface
elements, particularly wet lids.Wet pans
and lidsmay stick tothe surface when cool.
Donot usewoks that have support rings.
This type ofwok will not heat on glass
surface elements,
We recommend that you useonly a flat-
bottomed wok.They are available at your
local retail store.Thebottom of the wok
should have the same diameter asthe
surface element to ensure proper contact.
Somespecial cooking procedures require
specific cookware such as pressure
cookers or deep-fat fryers. All cookware
must have flat bottoms and be the correct
size.

Usingtheoven controls.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model
_: !!_!_ i_ _(_;j _;(i_!_i_
BROIL HI/LO Pad
Touchthis pad toselectthebroilfunction. Seethe
How to Setthe OvenforBroilingsection.
BAKE Pad
Touchthis pad toselectthebake function. See
theHow toSetthe Ovenfor Baking section.
CONVECTIONBAKE Pad
Usesa fantocirculate air in the oven.Seethe
Usingthe convectionoven section.
CONVECTIONROASTPad
Touch to roast large tender cuts of meat.
See the Using the convection oven section.
WARMPad
Touchtokeep cookedfoods warm.
SeetheHow toSetthe OvenforWarmingsection.
PROBE Pad
Touchwhenusing theprobeto automatically
cook toa desired internalfoodtemperature.
SeetheUsingthe Probesection.
SELFCLEAN Pad
Touchtoself-cleantheoven.
SeetheUsingthe Self-CleaningOvensection.
CLEAR/OFFPad
TouchtocancelALL oven operationsexcept the
clock and timer.
STARTPad
Must betouched tostartanycookingor cleaning
function.
WARMINGZONE Pad
Touchtokeep hot, cookedfood warm.Seethe
Usingthe WarmingZone section.
OVEN LIGHTPad
Touchtoturnthe ovenlightson or off.
KITCHEN TIMERON/OFF Pad
NOTE:Whensetting times,youaresetting hours
and minutesonly.Thelowest timeyoucan setis
oneminute.
Touchtosetthekitchen timer.
SeetheUsingthe KitchenTimersection
COOKING TIME Pad
NOTE:Whensetting times,youaresetting hours
and minutesonly.Thelowest timeyoucan setis
oneminute.
Touchthis pad and thentouch thenumberpads
tosettheamount of time you want yourfood
tocook.The ovenwillshut offwhen thecooking
time hasrun out.
DELAYSTARTPad
Touchthis pad tosettheoven tostart
automaticallyata time youset.
CLOCKPad
Theclockmustbesettothecorrecttimeofday
forthe automatic oven timing functions towork
properly.The time ofday cannot be changed
during a timed baking or self-cleaningcycle.
See To set the clock section.
Ifyour oven was set for a timed oven operation
and apower outage occurred, theclockand all
programmed functions mustbe reset.Thetime
of day will flash in the display when there has
been a power outage.
CONTROLLOCKOUT
The control padscan be locked so they cannot
be activated whentouched. SeetheHow to
LockOuttheControlssection.
PROOFPad
Touch toraise Seethe
yeast-leavened products.
How toSet the Oven forProofing section.
10

Usingthe clock, kitchen timer, and control lockout. GEAppliances.com
To Set the Clock
The clockmustbe set tothecorrect time ofday
forthe Delay Start functions towork properly.
The time ofdaycannot be changed during
a delayed cooking or a delayedself-cleaning
cycle.
Touch theCLOCKpad.
Touch thenumber pads until the correct
time ofday is shown in thedisplay.Ifthe
number padsare nottouched within one
minute after you touch theCLOCKpad,
thedisplay reverts to theoriginal setting. If
this happens,touch theCLOCKpad and
enterthetime ofday.
r_ Touch theSTARTpad untilthe time ofday
showsin the display.This enters thetime
and starts the clock.
To checkthetime ofdaywhen thedisplay is
showing other information, touch the CLOCK
pad. The time of dayshowsuntilanother pad
is touched.To change thetime format or turn
off theclockdisplay, see theSpecialFeatures
section.
TheKitchenTimer isin hours and
minutes.
TheKitchenTimerdoesnot controloven
operations.Themaximum settingonthe
KitchenTimeris9hoursand59 minutes.
To Set the Kitchen Timer
%
[]
Touch the KITCHEN TIHER ON/OFF pad.
Touch thenumber pads until the amount
oftime youwant showsin the display. For
example, to set 2 hoursand 45 minutes,
touch 2,4 and 5 in that order. If youmake
a mistake, touch the KITCHENTIMERON/
OFFpad and begin again.
[] Touch theSTARTpad.
After touching the STARTpad,SETdisappears;
this tellsyouthetime is counting down, although
thedisplay does notchangeuntilone minute
haspassed.Secondswillnotbe shown in the
display until the last minute iscounting down.
r4] Whenthekitchen timer reaches:00,the
control willbeep 3 times followed byone
beep every 6 secondsuntil the KITCHEN
TIHERON/OFF pad is touched.
The 6-second tone canbe cancelled by
following the steps in theSpecial features of
your oven control sectionunder Tonesatthe
Endofa TimedCycle.
To Reset the Kitchen Timer
If the display is still showing thetime remaining,
youmay change itbytouching the KITCHEN
TIMERON/OFF pad, then touching the number
padsso that thetime youwant appears in the
display.
If the remainingtime is notin the display (clock,
delaystartor cooking time are inthe display),
recalltheremaining time bytouching the
KITCHENTIMERON/OFF pad and then touch
the numberpadsto enterthenewtime you
want.
To Cancel the Kitchen Timer
Touch theKITCHENTIMERON/OFFpad twice.
How to Lock Out the Controls
Control Lockout will allow you to lock outthe
touch padssothey cannot be activated when
touched.
To lock/unlock the controls:
[Z] Touch and hold the 9 and 0 pads at the
same time for3 seconds.The display will
show LOCON.
To unlock the control,touch and hold the 9
and 0 pads at thesame time for3
seconds.The display willshow LOCOFF.
Whenthis feature is on, thetouch padswillnot
respondexceptforthe Clear/Off pad.
The adjustment will be retainedin memory
after a powerfailure.
11

Using the oven.
To avoid possible burns,place the racks in the desired positionbefore you turn on the oven.
Thenumber of rack positions may
vary by model.
Before you begin...
Therackshave stops,sothat whenplaced
correctlyonthe supports,theywill stop before
comingcompletelyoutandwill not tilt.
Whenplacing and removing cookware, pull the
rack outuntil it stops.
On some models,the bakeheating element
is under theovenfloor. Never place cooking
utensils,bakingstones, foil,or anyother items
on the oven floor.
To remove a rack,pull ittoward you, tilt the
front end up and pull itout.
[A CAUTION
BURN HAZARD:Avoidtouching the hotdoor
surfacewhen using the ovenrack in thelowest
position. Alwaysuse2 handsand 2 mitten pot
holderstomove the rack. Pulltherack outa
few inches and then carefullygrasp the sidesof
the rack to pull itoutthe rest oftheway.
To replace, place the end ofthe rack (stop-
locks)on the support,tilt up thefront and push
the rack in.
Neverplacecooking utensils,baking stones,
foil,or anyotheritems on theoven floor.
12
Front
Rail
Fully Open Position "
3rasp here
Extension Rack (on some models)
When placing and removing cookware,
always pull the rack out by its upper front
rail to its fully open position.
Donot extend therack quickly. Foodmay
slide off the front ofthe rack.
Toremove the rack:
[Z] Hake sure the rack ispushedall theway
_ntotheovenso that sidepaddleson the
rack from disengaged with ovensupport.
r_ Slidethe rack toward youtothe bump
(stop position) on the rack support.
[] Firmly graspboth sidesofthe rack frame
and the sliding rack, tilt thefront end up
and pull itout.
NOTE: Whenhandling the extension rack, do
not allow thesliding portion to fall open. This
candamage the slides.
To replace the rack:
[Z] Firmly graspboth sidesofthe rack
frame and the slidingrack.
r21
Placethecurved end oftherack (stop-
locks)onto theoven supports,tilt up the
front oftherack and pushitin as far asit
willgo.
[A CAUTION
Never usethe rack when its frame isnot fully
inserted in the oven and locked into position.
Whentherack is properly installed and
locked into position, thelocking side paddles
on the rack frame willclick-lock intoplace
on the ovensupports. If thesidepaddles
did notclick-lockintoposition,repeatthe
steps above and make sure the sidepaddles
havebeen correctly cleanedand lubricated.
SeeExtensionRackin the Careand cleaning
section.

GEAppliances.com
Aluminum Foil
Donotuse aluminum foilto line ovenbottoms.
The foilwilltrap heat belowand upset the
performance ofthe oven. Foilcan melt
and permanently damage theovenbottom.
Damage from improper use of aluminum foil is
notcovered bytheproduct warranty.
Foilmay be used to catchspills byplacinga
sheet on a lowerrack, several inches below
thefood. Donotuse more foil than necessary
and neverentirely cover an ovenrack with
aluminum foil. Keepfoilat least t-!/2" from
ovenwalls to prevent poor heatcirculation.
EP
%-
Rackposition for baking 4 ayer
cakes.
Preheating and Pan Placement
Toavoidpossible burns, place the racks
in thedesiredposition before you turnon the
oven,
Preheatthe ovenif the recipecallsfor it.Preheating
isnecessaryforgoodresultswhenbakingcakes,
cookies,pastriesandbreads.
tfbakingfour cakelayersat the sametime,place
two layersonrackCandtwo layerson rackE.
Staggerpansonthe racksooneisnot directly
abovethe other.
Bakingresultswillbebetterif food iscenteredin
the ovenas muchas possible.Angelfood cakeis
the exceptionandshouldbeplacedonthe bottom
ovenrack(positionA).Followpackagedirectionson
prepackagedandfrozenfoodsfor panplacement.
Pansshouldnot toucheachotherorthe wallsof
the oven.tfyouneedtousetwo racks,staggerthe
panssooneis not directlyabovethe other.Leave
approximately1½"betweenpansandfromthe
front,backandsidesof ovenwall.
How to Set the Oven for Baking or Roasting
rT] Touchthe BAKEpad.
[] Touchthe numberpadsuntilthe desired
temperatureisdisplayed.
,[_ [] TouchtheSTARTpad.
r-_ Theovenwill start automatically.Thedisplaywill
showthe changingtemperaturestartingat100°F.
(Thetemperaturedisplaywill startto changeonce
the oventemperaturereaches100°F.)Whenthe
ovenreachesthe selectedtemperature,the oven
controlwill beepseveraltimesandthe displaywill
showthe oventemperature.
NOTE.:You may hear the convection fan(on
some models)whilethe ovenis preheating. The
fan willstop after the ovenis preheated and
the display shows your set temperature. This is
normal.
Tochangethe oventemperatureduringthe BAKE
cycle,touchthe BAKEpadandthenthe number
padsto get the newtemperature.
r_ Checkfoodfordonenessat theminimumtime
onthe recipe.Cooklongerif necessary.
[] Touchthe CLEAR/OFFpadwhenbakingis
finished,andthen removethe food fromthe
oven.
Roasting Guide
Beef
Pork
Lamb
Poultry
Heat Oven Temp.
Rib Roast (4to 8 Ibs.) Rare 525°F
Bone-In and Boneless Medium 525°F
Beef Tenderloin (4to 6 Ibs.) Rare 425°F
Beef Tenderloin (2to 3 Ibs.) Rare 425°F
Bone-In, Boneless (5to 5 Ibs.) 525°F
Bone-In (5to 9 Ibs.) Medium 525°F
Boneless 14to 7 Ibs.) Medium 575°F
Whole Chicken (Sto 7 Ibsj 550°F
Turkey, Whole*
Unstuffed 110to 16 Ibs.) 525°F
Unstuffed (18to 24 Ibs.) 325°F
Turkey Breast (4to 6 ]bs.) 525°F
*Stuffed birds generally require 30-45 minutes additional roasting time. Shield lec
prevent overbrowning and dcving ofskin.
Internal Temp.
145°F
160°F
145°F
145°F
160°F
165°F
165°F
170°F
170°-180°F
170°-180°F
170°F
s and breast with foil to
13

Usingtheoven.
Leavethe door open tothe broil stop
position,Thedoorstays open by
itself,yet the proper temperature is
maintained in the oven.
How to Set the Oven for Broiling
Use LOBroil tocook foods such aspoultry
or thick cutsofmeat thoroughly without
overbrowning them.
[_ Placethe meat or fish on a broiler grid in a
broiler pan designed for broiling.
r_ Followsuggestedrack positionsin the
Broiling Guide.
r_ Touch theBROILHI/LO pad oncefor HI
Broil.
%
@
To change to LOBroil, touch the
BROIL HI/LO pad again.
Touch theSTART pad.
When broilingisfinished,touchthe
CLEAR/OFF pad.
The size,weight, thickness,
starting temperature
and yourpreference
ofalonenesswillaffect broiling
times. Thisguide
isbased on meatsat
refrigerator temperature.
t TheU.S.Department of
Agriculture says "Rare beef is
popular, but you should know that
cooking it to only 140°Fmeans
some food poisoning organisms
may survive." (Source:Safe Food
Book.Your Kitchen Guide. USDA
Rev.June 1985.)
Broiling Guide
Preheat thebroiler for 2 minutestoimprove performance.
Typeor
Food Doneness Thickness Rack Position Comments
Beef Rare (140°F) Steaks - Eor F (food should be 1" Steaks less than 1"
1"thick to 3"from broilelement} thick are difficult to
cook rare. They cook
Medium (160°F) Steaks - E(food should be 3" through beforebrowning
3/4" to 1"thick to 4"from broilelement} To prevent curling of
meat, slash fat at 1"
Well Done (170°F) Steaks - Dor E(food should be 3" intervals.
3/4" to 1"thick to S"from broilelement/
for Ground Beef Patties
Chicken Breast, boneless C(food should be8" Broil skin-side-down
to 9"from broilelement} first.
C(food should be7"
to 8"from broilelement)
Breast, bone-in
1/2" to 1" thick
3/4" thick
Fish Fillets Dor E(food should be S" Handle and turn very
to 6"from broilelement/ carefully.
Pork Chops Well Done (170°F) D(food should be 6" To prevent curling of
to 7"from broilelement/ meat, slash fat at 1"
intervals.
If your range is connected to 208 volts, rare steaks may be broiled by preheating the
broiler and positioning the oven rack one position higher.
14

Adjust the oven thermostat--Do it yourself! GEApplionces.com
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to
become more familiar with it. If you still think your new oven istoo hot or too cold, you can adjust the thermostat
yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. These
thermometers may vary 20-40 degrees.
NOTE:This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; it will not affect broiling or self-cleaning
temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure.
ITIE]E]EIE]
E]E]E]EEE]
To Adjust the Thermostat
rl] Touch theBROILHI/LO and BAKEpads at
thesame time untilthedisplay showsSF.
[] Touch theBAKEpad.A number showsin
thedisplay.
@
The oven temperature can be adjusted up
to(+)35°F hotter or (-)35°F cooler.Touch
thenumber padsthesame way youread
them.For example, to changethe oven
temperature 15°F,touch 1 and 5.
Touch theBAKEpad,again, to alternate
between increasing and decreasing the
oventemperature.
%
When youhavemadetheadjustment,
touch theSTARTpad togo back tothetime
ofdaydisplay.Useyourovenas youwould
normally.
The type of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat).
Ifyou decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher-fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads.
Thelower the fat content of a spread product, the more noticeable these differences become.
Federal standards require products labeled "margarine" to contain at least 80% fat by weight. Low-fat spreads, on the otherhand,
contain lessfat and morewater.Thehigh moisturecontent of these spreads affectsthetexture and flavor ofbakedgoods. For best
results with your old favorite recipes, use margarine, butter or stick spreads containing at least 70% vegetable oil.
15

Usinq the convection oven. consomemode s
Convection Fan Operation
Ina convection oven, a fan circulates hotair
over, under and around the food.
Thiscirculating hotair is evenly distributed
throughout the ovencavity. As a result,foods
are evenlycooked and browned-often in less
time with convection heat.
NOTE:On some models, the fanis designed
to rotate in both directions,with a pausein
between. This isnormal.
The convection fanshutsoff whenthe oven
door is opened.DO NOTleavethedoor open
forlong periodsoftime whileusingconvection
cooking or you may shorten the life ofthe
convection heating element.
Multi-rack position.
Multi-Rack Convection Baking (on some models)
Because heatedair is circulatedevenly Whenbakingon 3 racks, placeone rack in the
F_ throughout the oven,foods canbe bakedwith second (B)position, another rack in thefourth
[] excellentresults usingmultiple racks. (D)position and thethird rack inthe sixth(F)
I-E1 Multi-rack baking may increase cook times position.
slightlyforsome foods but theoverallresult For two-rack baking, place one rack in the
is time saved. Cookies,muffins,biscuits and second (B)rack position. Placethe other rack in
other quickbreadsgive very good results with thefifth (E)rack position.
multi-rack baking.
1-Rack Convection Baking (on some models)
Whenconvection bakingwith onlyi rack, place
thefood so that itis centered in the oven.
Grid
Convection Roast (on some models)
Good for large tender cutsofmeat,
uncovered.
The convection fancirculates theheated air
evenly overand around thefood. Heat and
poultry are browned on all sidesasif they were
cooked on a rotisserie.Theheatedair sealsin
juices quickly for a moist and tender product
while, atthesame time,creating a richgolden
brown exterior.
Whenyou are convection roasting, itis
important that you usea broiler pan and grid
for best convection roasting results.Thepan is
used tocatch greasespillsand thegrid is used
to prevent grease spatters.
16

GEAppliances.com
DDDD
DDDD
CLEAR
OFF ,
How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
[-_ Touch the CONVECTIONBAKE pad (on
some models) oncefor multi-rack
convection baking. Seethe Multi-Rack
ConvectionBaking section.
Touch theCONVECTIONBAKEpad (on
some models)twicefor !-rack convection
baking. Seethe!-Rack ConvectionBaking
section,
Touch theCONVECTIONROASTpad for
convection roasting (on some models).
[] Touch thenumber padsto set theoven
temperature,
[-_ Touch theSTARTpad.
NOTE:IftheAuto Recipe_'ConversionFeature
is on,itwillautomatically reduce the set regular
bakingtemperature byapproximately 25°F
tothe appropriate convection temperature
in convection bakemode. SeeAutoRecipe_M
Conversionin theSpecial Featuressection.
To changetheoven temperature, touch the
CONVECTIONBAKEor CONVECTIONROAST
pad and thenthe numberpadstoset the new
temperature.
Whentheovenstarts to heat,the changing
temperature, starting at IO0°F,willbe displayed.
Whenovenreaches thetemperature youset,3
beeps will sound.
[] Touch CLEAR/OFFpad whenfinished.
You willhear a fanwhile cooking with
convection. The fan willstop when thedoor is
opened, butthe heatwillnot turnoff.
You may hear the ovenclickingduring
baking.This is normal.
When baking cookies, you will get
the best results if you use aflat
cookie sheet instead ofa pan with
low sides.
Cookware for Convection Cooking
Before using yourconvection oven,checktosee
if yourcookware leavesroom forair circulation
in theoven. Ifyouare baking with severalpans,
leave space between them.Also,be sure the
pansdo nottouch eachotheror thewalls ofthe
oven.
Paper and Plastic
Heat-resistant paper and plasticcontainersthat
are recommended forusein regular bakingcan
also be used for convection bakingbut should
not be used at temperatures higher than the
temperature recommended bythecookware
manufacturer. Plasticcookware that is heat-
resistant to temperatures of 400°Fcanalsobe
used.
Metal and Glass
Any type ofcookware willwork in your
convection oven; however,metal pansheatthe
fastestand are recommended forconvection
baking.
Darkened or matte-finished panswillbake
faster thanshiny pans.
Glassor ceramic pans cook moreslowly.
For recipes like oven-baked chicken, use a pan
with low sides.Hot air cannot circulatewell
around food in a pan with high sides.
17

Using the probe, consomemode sI
For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. Thetemperature
probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact alonenessyou want.
Thetemperature probe has a
skewer-like probe at one end and
aplug at the other end that goes
into the outlet in the oven.
[A CAUTION
To preventburns,do not unplug theprobe from
theoven outlet until theoven has cooled.
Use ofprobesotherthan theone providedwith
this product may result in damage tothe probe
or ovencontrol.
Usethe handlesoftheprobe and plug when
inserting and removing them from the foodand
outlet.
To avoiddamaging your probe,do notuse
tongs to pull on the cablewhen removing it.
To avoid breakingtheprobe,make surefood
is completely defrostedbeforeinserting.
After preparing the meat and placingiton
a trivet or a broiler pan grid, follow these
directionsfor proper probe placement.
Insert the probe completely intothe meat.It
shouldnottouch bone, fat or gristle.
NOTE:Failuretofully insert the probe intothe
meat may result in poor cooking performance
because the probe willsense theovenair vs.
thefood temperature.
Read and remove label
Never leaveyour probe inside theoven
during a self-cleaningor broil cycle.
Do not store the probe in the oven.
Forroasts with no bone,insert theprobe into
the meatiest partofthe roast.For bone-in ham
or lamb, insert the probe intothecenter ofthe
lowest large muscle.
Insert the probe intothecenter of dishessuch
asmeat loafor casseroles.
Insert the probe intothe meatiest partofthe
inner thigh from belowand parallel to theleg of
a whole turkey.
NOTE:Self-cleanand Broil settings willnotwork
ifthetemperatureprobe is plugged in.
18
DE]E]I-qE]
DE]DE]E]
E]E]E] E]
E]E]E]E]E]
How to Set the Oven For Baking/Roasting When Using the Probe
(onsome models)
%
F21
Insert theprobe fully into the food.
Plugthe probe intothe outlet in theoven.
Makesureit'spushedall theway in.Close
theovendoor.Make sure the probe cable
isnottouching the broil element.
_-] Touch thePROBEpad.Displaywillshow
"Set Probe."
%
Touch thenumber padsto set thedesired
internalfood or meat temperature. The
maximum internaltemperature for the
foodthat youcanset is 200°F.
F_ Touch theBAKEor CONVECTIONpad.
[] Touch thenumber padsto set thedesired
oventemperature.
[] Touch theSTARTpad.
The display willflash if the probe is inserted
intothe outlet and you havenotset a probe
temperature and touched theSTARTpad.
Touch thePROBEpad to recall the probe
temperature or BAKEor CONVECTIONpad
to recall theoventemperture. For theprobe
temperature, after the internaltemperature
ofthefood reaches !00°F, thechanging
temperature willbe shown in the display.
[] Whenthe internaltemperature ofthefood
reaches the numberyou haveset,the
probe and theoventurn off and the oven
control signals.Tostop the signal,touch
theCLEAR/OFFpad.Usehotpadsto
remove theprobe from the food. Donot
use tongs to pull on it-they might
damage it.
If theprobe is removed from the oven
while probe cooking, theovenwillnot
automatically turn off.
To changethe oven temperature during
the Bake/Roastcycle,touch the BAKEor
CONVECTIONpad and then the number pads
toset the newtemperature.
You canuse the Kitchen Timer even though
you cannot use timed ovenoperations while
using the probe.

Usingthe timed baking and roasting features. GEAppliances.com
NOTE: Foods that spoil easily-such as milk, eggs, fish,stuffings, poultry and pork-should not be allowed to sit for more
than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light isoff because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
The ovenwillturnon immediately and cook [] Touch theSTARTpad.
fora selectedlengthoftime. Atthe end
ofthecooking time theovenwillturn off
automatically.
[-_ Touch theBAKEor CONVECTIONBAKE
pad or other desiredcooking function.
[] Touch thenumber padsto set thedesired
oventemperature.
Theoven will turn ON,and thedisplaywill show
thecookingtime countdown and thechanging
temperaturestarting at !00°F.(Thetemperature
displaywill starttochange once theoven
temperaturereaches!00°F.)Whentheoven
reachesthetemperature youset,3 beepswill
sound.
r_ Touch theSTARTpad.
r_ Touch theCOOKING TIME pad.
NOTE:Ifyour recipe requires preheating, you
may need toadd additional time tothelengthof
the cooking time.
[] Touch the number pads to set the desired
length ofcooking time. The minimum
cooking time you can set is! minute.
The oven temperature that you set and
the cooking time that you entered willbe
in the display.
The oven willcontinue tocook fortheset
amount of time,thenturn off automatically,
unlessthe WARMfeature was set. SeetheHow
toSettheOvenforWarming section.
[-7-7Touch theCLEAR/OFFpad toclearthe
display if necessary. Remove thefoodfrom
theoven. Remember,even though the
oventurns off automatically, food left in
theovenwillcontinue cooking after the
oventurns off.
DDD[]D
DDD D
DDDD[]
E]DDD[]
DDD D
E]DD[]D
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
The ovenwillturnon atthe time ofdayyouset,
cook for u specific lengthoftime and thenturn
off automatically.
Hake sure the clockshows the correct time of
day.
[-71 Touch the DELAYSTART pad.
Touch the number pads to set the time of
day you want the oven to turn on and
start cooking.
[] Touch the START pad.
[] Touch the BAKE or CONVECTIONBAKE
pad or other desired cooking function.
[_ Touch the number pads to set the desired
oven temperature.
[_] Touch the START pad.
[_ Touch the COOKING TIMEpad.
NOTE:Ifyour reciperequires preheating, you
may need to add additionaltime to thelength
ofthecooking time.
r_] Touch thenumber padsto set thedesired
length ofcooking time.The minimum
cooking time you canset is ! minute.
The oventemperature that youset and
thecooking time that you enteredwillbe
in the display.
r_ Touch theSTARTpad.
NOTE:Ifyouwould liketo checkthetimes
youhaveset, touch the DELAYSTARTpad to
checkthestarttime you haveset or touch the
COOKTIMEpad to check the length ofcooking
time you haveset.
Whentheoven turns ON atthe time of day
youset,the displaywillshow the cooking time
countdown and thechangingtemperature
startingat !00°F. (Thetemperature displaywill
starttochange once theoventemperature
reaches !00°F.)Whentheovenreaches the
temperature youset, beeps willsound.
The oven willcontinue tocook fortheset
amount of time,thenturn off automatically,
unlessthe WARH feature was set. SeetheHow
toSettheOvenforWarming section.
[] Touch theCLEAR/OFFpad toclearthe
display if necessary. Remove thefoodfrom
theoven. Remember,even though the
oventurns off automatically, food left in
theovenwillcontinue cooking after the
oventurns off.
19

Usin theself-cleanin oven.
Wipe up heavy soil on the oven
bottom.
Before a Self-Clean Cycle
[A WARNING i
FIREHAZARD:Wipe greaseand heavy soil
from the oven bottom beforeself-cleaning.
Failure to do so may result in an ovenfire.
We recommend venting your kitchen with
an open window or using a ventilation fan or
hood during the first self-clean cycle.
Remove any broiler pan, broiler grid, probe,
all cookware and any aluminum foil from the
oven.
NOTE:
If your oven isequipped with shiny, silver-
colored oven racks, we recommend
you remove them before you begin the
self-clean cycle. They may remain in the
oven during the self-clean cycle, but they
will darken, losetheir luster and become
hard to slide.
If your oven isequipped with gray
porcelain-coated oven racks, they may be
left in the oven during the self-clean cycle.
Soil on the front frame ofthe range and
outside the gasket on the door will need to
be cleaned by hand. Cleanthese areas with
hot water, soap-filled steel-wool pads or
cleansers such as Soft Scrubl Rinsewell with
clean water and dry.
Do not clean the gasket. Thefiberglass
material ofthe oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for the
gasket to remain intact. If you notice it
becoming worn or frayed, replace it.
Make sure the oven light bulb cover isin
place and the oven light isoff.
IMPORTANT'.Thehealth of some birds is
extremely sensitive to the fumes given off
during the self-cleaning cycle of any range.
Hove birdsto another well-ventilated room.
Canadian Models Only:
Thesurface units are automatically disabled
during the self-clean cycle. Make sure that
all surface unit controls are turned off at
all times during the self-clean cycle. Any
surface unit that isset to an "on" position
while the self-clean cycle isoperating will
automatically come on after the self-clean
cycle isfinished, and could result in an "on"
unattended surface unit. Wait until the
self-clean cycle isfinished to set and usethe
surface units.
DDD D
@DD N1
How to Set: the Oven for Self-Cleaning
Theovendoor must be closed and all controls
set correctly for the cycleto work properly.
[-_ Touch the SELFCLEAN pad.
If a time other than the default time is
needed, usethe number pads and
enter the desired clean time.
You can change the clean time to any time
between 3 hours and S hours, depending on
how dirty your oven is.
[_ Touch the START pad.
Theoven door locks automatically. The
display will show the clean time remaining.
It will not be possible to open the oven door
until the temperature drops below the lock
temperature and LOCKEDgoes off in the
control display.
Theword LOCKEDwill flash and the word
DOORwill display ifyou set the clean cycle
and forget to close the oven door.
Tostop a clean cycle, touch the CLEAR/
OFF pad.When LOCKEDgoesoff,
indicating the oven hascooled below the
locking temperature, you will be able to
open the door.
20

GEAppliances.com
The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly.
DDD[]D
DDDDD
DDDDD
DDDDD
How to Delay the Start of Self-Cleaning
[Z] Touch theDELAYSTARTpad.
[] Usingthe number pads, enterthetime of
day you want thecleancycle to start.
[] Touch theSTARTpad.
r_ Touch theSELFCLEANpad.
[] If a time other than thedefault time is
needed, use the number padsand enter
thedesiredclean time.
Youcan changethecleantime to anytime
between 3 hoursand 5 hours, depending on
how dirty your ovenis.
r_ Touch theSTARTpad.
The ovendoor locks automatically. The display
willshow the starttime. Itwill notbe possibleto
open the ovendoor untilthetemperature drops
belowthe lock temperature and LOCKEDgoes
off in thecontrol display.
After a Self-Clean Cycle
Youmay notice some white ashin theoven.
Wipeitup with a damp cloth after the oven
cools.
If white spotsremain, remove them with a
soap-filledsteel woolpad and rinsethoroughly
with a vinegar and water mixture.
Thesedepositsare usually a salt residue that
cannot be removed by the cleancycle.
If theovenisnotcleanafter one cleancycle,
repeatthecycle.
You cannot set the oven for cooking untilthe
oveniscoolenough for thedoor tounlock.
Whiletheovenis self-cleaning, youcantouch
CLOCKtodisplay the time ofday.Toreturnto
thecleancountdown, touch SELFCLEAN.
Standard Racks
If they become hard toslide,wipetheirside
edges and theoven rack supportswith cooking
oil.
Extension Rack
If itbecomesdifficult to slide,see Extension
Rack in theCare and cleaningsection. Do not
spray extensionrack with cooking spray or
other lubricant sprays.
If itbecomes hard to remove or replace, wipe
theovenrack supportswith cooking oil. Donot
wipecooking oil on the slides.
NOTE:After thefirst self-clean cycle,the gray
stainlesssteel surfaceswillchangecoloron
enameled extension rocks.Thisis normal. It is
notrecommendedtoself-dean nickel extension
racks asthe whole rock willdiscolor becauseof
the self-clean temperatures.
21

Using the proofing und wurming feutures.
iii i/I PROOFJ: iii
_i[_ ii /i _ /_i[_ ii
ISTART
[K_TCHENION/OFFT_MER
CLEAR
OFF
How to Set the Oven For Proofing (onsome models)
The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened
products.
[] Placethecovered dough in a dishin the
ovenon rack Bor C.
NOTE:For best results,coverthedough with a
cloth or with greased plasticwrap (theplastic
may need tobe anchored underneaththe
container sotheoven fanwillnot blowitoff).
[] Touch the PROOF pad and then the
START pad.
The display will read PrF (proof).
The oveninteriorlightturns on and remains on
during proofing.
The proofing feature automatically provides the
optimum temperature for theproofing process,
and therefore doesnothavea temperature
adjustment.
[] Set theKITCHEN TIMERON/OFF forthe
minimum proof time.
[] When proofingis finished, touch the
CLEAR/OFFpad.
Toavoidlowering the oventemperatureand
lengthening proofing time, do not open the
oven door unnecessarily.
Checkbreadproducts early toavoid
overproofing.
NOTES:
Do notuse theproofingmodefor warming
foodor keeping foodhot. Theproofing oven
temperatureis nothot enough tohold foods
at safe temperatures.UsetheWARMfeature
tokeep foodwarm.
Proofing will notoperatewhen oven is above
!25°E "HOT"willshow in thedisplay.
[WARMI ii[
22
How to Set the Oven For Wurming
TheWARM feature keeps cooked foods hot.
This feature is not designedto reheatcoldfood.
Touse the WARHfeature,touch the WARH
pad and thenthe STARTpad.
Touse the WARHfeature after Timed Baking
or Roasting,follow these steps:
E_ Touch the mode ofcooking that you want
to use (BAKE,CONVECTIONBAKE1'4ULTI/1
RACKor CONVECTIONROAST).
[] Touch the number padsto set the oven
temperature.
[-_ Touch the COOKINGTIMEpad.
Touch the number padsto set the desired
lengthofcooking time.
[] Touch the WARMpad.
[] Touch the STARTpad.
To Crisp StaleItems
Placefood in low-sided dishes or pans.
For best results,placethefood itemsin a
singlelayer. Donot stack.
Leavethem uncovered.
Check crispness offer 20-30 minutes. Add
time asneeded.
IMPORTANT NOTES:
Food shouldbe kept hot in its cooking
container or transferred to a heat-safe
serving dish.
For moistfoods,cover them with an
oven-safe lid or aluminum foil.
Fried or crisp foods do not need to be
covered,but canbecome too dry if warmed
for too long.
Repeatedopening ofthedoor allows the hot
air to escape and thefood to cool.
Allowextra time forthe temperature inside
the oventostabilizeafter adding items.
With large loadsit may be necessary to
cover some ofthecooked food items.
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
Remove serving spoons, etc., before placing
containers in theoven.
Do not useplasticcontainers, lids or plastic
wrap.
CAUTION i
Plastic containers, lids or plasticwrap willmelt
ifplacedin theoven. Melted plasticmay not
be removable and isnotcovered under your
warranty.

Special features of your oven control. GEApp,oncoscom
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. Thefollowing are the features and how
you may activate them.
Thespecial feature modes can only be activated while the display isshowing the time of day. They remain in the control's
memory until the steps are repeated.
Toenter a special feature for either oven, you must first touch the BROff. HI/kO and BAKE pads at the same time.
When the display shows your choice, touch the START pad. Thespecial features will remain in memory after a power
failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset.
!i i i i!i iliii
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Youroven controlis set tousetheFahrenheit
temperature selections,but youmay changethis
tousethe Celsiusselections.
[Z] TouchtheBROILH..I/LOand BAKEpads at
thesametime untilthedisplayshowsSF.
r_ TouchtheCOOKINGTIMEand BROILHI/LO
padsat thesametime.Thedisplaywill show
F(Fahrenheit).
r_ TouchtheCOOKINGTIMEand BROILHI/LO
padsagain at thesametime.Thedisplaywill
show C(Celsius).
r_ TouchtheSTARTpad.
Tones at the End of o Timed Cycle
Attheend of a timed cycle, 3 short beeps will
soundfollowed byone beep every 6 seconds
untilthe CLEAR/OFFpad is touched.This
continual 6-second beep may be cancelled.
To cancel the 6-second beep:
[Z] Touch the BROIL HI/LO and BAKE pads at
the same time until the display shows SF.
r2]
TouchtheKITCHENTIMERON/OFFpad.
Thedisplay shows CONBEEP(continuous
beep).Touch the KITCHENTIMERON/OFF
pad again.The display showsBEEP.(This
cancels theone beep every6 seconds.)
r_ Touch the START pad.
23

Special features of your oven control.
12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout
Your control is set to use a 12-hour clock.
If youwould preferto havea 24-hour military
time clockor black outthe clockdisplay,follow
thestepsbelow.
[Z] Touch theBROILHI/LOand BAKEpads at
thesame time untilthedisplay shows SF.
[] Touch theCLOCKpad once.The display
willshow 12hr. If this is the choice you
want,touch theSTARTpad.
Touch theCLOCKpad again to changetothe
24-hour militarytime clock.The display will
show 24 hr.If this is the choice youwant, touch
theSTARTpad.
Touch theCLOCKpad again to black out the
clockdisplay.Thedisplay willshow OFF.If this is
thechoice youwant, touch the STARTpad.
NOTE:If theclock is in theblack-outmode,you
willnot beable to use the Delay Start function.
ii ill iii
i_ilii__i__ ii: i_ii_
_!_!i_ ii_illi_ _ i _i_ii_
Auto Recipe T"Conversion (on some models)
When usingconvection bake,the AutoRecipe_"
Conversionfeature canautomatically convert
enteredregular bakingtemperatures to
convection bakingtemperatures.Thedisplay
will show the converted(reduced)temperature.
For example,if youenter a regular recipe
temperature of 350°Fand touch theSTART
pad, thedisplay will show CONand the
convertedtemperature of325°F.
Toactivate or deactivate thefeature:
[Z] Touch theBAKEand BROILHI/LO pads at
thesame time untilthedisplay shows SF.
r_ Touch theCONVECTIONBAKEpad until
thedisplay showsCONON(Conversion
On)or CONOFF(ConversionOff)as
desired.
r_ Touch theSTARTpad.
_ii¸ :4 DELAyl ii :/
ill:i__!iii__:i_ !::__i_i!ill
12-Hour Shutdown
With this feature, should you forget
and leave the oven on,the control will
automatically turn off the oven after !2
hours during baking functions or after 3
hours during a broil function.
If you wish to turn OFF this feature, follow
the steps below.
r-_ Touch the BROIL HI/LO and BAKE pads
at the same time until the display
shows SF.
[2]
Touch the DELAYSTART pad until no
shdn (no shut-off) appears in the
display.
Touch the START pad to activate the no
shut-off and leavethe control set in this
special features mode.
24

Using the Sabbath feature.
(Designedfor useon the Jewish Sabbathand Holidays) (onsomemodels) GEAppliances.com
TheSabbathfeature canbe used forbaking/roasting only. It cannot be used forconvection,broiling, self-cleaning or Delay Start
cooking.
NOTE:Theovenlightcomesonautomatically(onsomemodels)whenthedoorisopenedandgoesoffwhenthedoorisclosed.Thebulbmayberemoved.See
theOvenLightReplacementsection.Onmodelswitha lightswitchonthecontrolpanel,theovenlightmaybeturnedonandIdt on.
) 16-11711-qIZ]I-q5 ¸
When the display shows D, the
oven isset in Sabbath. When the
display shows De, the oven is
baking/roasting.
How to Set for Regular Baking/Roasting
Hake sure the clock showsthe correct time ofday
and the oven is off.
Z] Touchandhold both the BROILHI/LOand
BAKE pads, atthe same time, untilthe display
showsSF.
NOTE:tf bake or broilappears inthe display, the
BROILHI/LO and BAKEpads were nottouched
atthe sametime. Touch the CLEAR/OFFpad
and beginagain.
[] Tap the DELAYSTARTpaduntil SAbbAtH
appears in the display.
r-_ Touch the STARTpad and Dwill appear inthe
display.Theoven is now inSabbath mode.
[] Touch the BAKE pad. No signalwill begiven.
@
@
Using the number pads, enter the desired
temperature between !70°F and 550°F.No
signalor temperature will begiven. There isno
default temperature.
Touch the STARTpad.
JZ] After a random delay period ofapproximately
50secondsto ! minute,DC willappearin the
displayindicatingthat the oven is baking/
roasting.If _ doesn't appear in thedisplay,
startagain atStep 4.
To adjust the oven temperature, touch the BAKEpad,
enter the new temperature usingthe number pads
and touch the STARTpad.
NOTE:The CLEAR/OFFand COOKINGTIMEpads
areactive during the Sabbathfeature.
r-ql-qi-qr-qEE
!iii ii
When the display shows D, the
oven isset in Sabbath. When the
display shows _, the oven is
baking/roasting.
How to Set for Timed Baking/Roasting--Immediate Start and Automatic Stop
Hake sure the clock showsthe correct time ofday JZ] Touch the BAKEpad. No signalwill begiven.
and the oven is off.
[-_-] Using the number pads, enter the desired
temperature. No signal or temperature will be
given.Thereis nodefault temperature.
[_-J Touch theSTARTpad.
Touch andhold both the BROILHI/LOand
BAKE pads, atthe same time, untilthe display
showsSF.
NOTE:tf bake or broilappears inthe display, the
BROILHI/LO and BAKEpads were nottouched
atthe sametime. Touch the CLEAR/OFFpad
and beginagain.
Tapthe DELAYSTARTpad untilSAbbAtH
appears in the display.
[-_ Touch the STARTpad and Dwill appear in the
display.Theoven is now inSabbath mode.
r4-1 Touch the COOKINGTIMEpad. No signalwill
begiven.
r_ Touch the number pads toset the desired
length of cooking time between ! minute and 9
hoursand 99minutes.
r61 Touch the STARTpad.
After a random delayperiod ofapproximately
30seconds to ! minute, DC will appear in the
displayindicating that the oven isbaking/
roasting,if DC doesn't appear in the display,
startagain atStep 7.
To adJustthe oven temperature, touch the BAKEpad,
enter the new temperature usingthe number pads
and touch the STARTpad.
When cooking is finished,the displaywill change
from ::xz to D and 0:00 will appear, indicatingthat
the oven hasturned OFFbut isstill setinSabbath.
Removethe cookedfood.
! iJ CLEAR5f(]ij
ii !
How to Exit the Sabbath Feature
Z] Touch the CLEAR/OFFpad.
r_ If the oven is cookinq,wait for a random delay
period ofapproximately 50secondsto !
minute, untilonly D isinthe display.
J-_ Touchand holdboththe BROILHI/LOand
BAKE pads, atthe same time, untilthe display
showsSF.
r_ Tapthe DELAYSTARTpad until12shdn orno
shdn appears in the display.
Choose 12 shdn, indicating that the oven will
automatically turn off after/2 hours orno
shdn,indicating that the oven will not
automatically turn off after 12hours.
F_I
PressSTARTwhen the option that you want is
in the display(/2 shdn orno shdn).
NOTE: Ira power outage occurredwhile theoven
was in Sabbath,the oven will automaticallyturn off
and stay offeven when thepower returns.Theoven
control must bereset.Somemodelswill resume
Sabbathmode;however, opening the door will
activatethe oven light.
25

Care and cleaning of the range,
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
[A WARNING i
Ifyour range isremoved forcleaning, servicing or anyreason, be
surethe anti-tip device is reengaged properly when therange is
replaced. Failuretotake this precaution could result in tipping of
the range and canresult in death or serious bums to children or
adults.
How to Remove Protective Shipping Film
Carefullygrasp acorner of the protectiveshipping
filmwith your fingersand slowlypeelitfromthe
appliance surface. Do notuseany sharp items to
removethe film.Removeallof the filmbefore using
the appliance for the firsttime.
and Packaging Tape
Toensure no damage isdoneto thefinish ofthe
product, the safest wayto removethe adhesive from
packagingtape on newappliances isan application
of a household liquiddishwashing detergent.Apply
with a soft clothand allowto soak.
NOTE:Theadhesivemust beremovedfromallparts.
Itcannotberemovedif it is bakedon.
Control Knobs
Thecontrolknobsmayberemovedfor easier
cleaning.Hakesurethe knobsareinthe OFF
positions and pullthem straight offthe stems for
cleaning.
Theknobscan becleanedina dishwasherorthey
mayalsobewashedwithsoapandwater.Hake
surethe insideof the knobsaredry beforereplacing.
Replacethe knobs,in the OFFpositiontoensure
properplacement.
Control Panel
tfdesired,thetouch padsmay bedeactivatedbefore
cleaning.
SeeHowto LockOuttheControlsin the Usingthe
clock,kitchentimerandcontrollockoutsectioninthis
manual.
Cleanupsplatterswith a dampcloth.
Youmayalsousea glasscleaner.
Removeheaviersoilwith warm,soapywater. Donot
useabrasivesof any kind.
Reactivatethetouch _adsaftercleaning.
Painted Surfaces
Paintedsurfacesincludethe sidesof the rangeand
the door,top ofcontrolpanelandthe drawerfront.
Cleanthesewith soapandwateror avinegarand
watersolution.
Donot usecommercialovencleaners,cleaning
powders,steelwool or harshabrasiveson any
paintedsurface.
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; itwill scratch the
surface.
Toclean the stainlesssteel surface, use warm,
sudsy water or a stainlesssteel cleaneror
polish.Always wipe thesurfacein the direction
ofthegrain.Followthe cleanerinstructionsfor
cleaningthestainless steelsurface.
To inquire about purchasing stainless steel
appliancecleaneror polish or tofindthe
location ofa dealer nearest you, please
callour toll-free number:
National Parts Center 1.800.626.2002
GEAppliances.com
26
Porcelain Enamel Cooktop (onsome models)
The porcelain enamelfinish is sturdy but
breakableifmisused.This finish isacid-
resistant. However, anyacidic foods spilled
(such as fruit juices,tomato or vinegar) should
notbe permittedto remain on thefinish.
If acids spill on the cooktopwhile itis hot, use
a drypaper towel or cloth towipe itup right
away. When thesurfacehascooled, wash with
soapand water. Rinsewell.
For otherspills such asfat spatterings, wash
with soapand water or cleansing powders
after thesurfacehascooled. Rinsewell. Polish
with a drycloth.

GEAppliances.com
iAWARNING
iA CAUTION
Socke_
Recep_a_@_
/
Glasscover
(onsome models)
i k i ' x ¸¸
SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect
the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel.
Failure to do so may result in electric shock or burn.
i BURN HAZARD: Theglass cover and bulb should be removed when cool.
Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
Oven Light Replacement (on some models)
Toremove:
[Z] Turn the glass cover counterclockwise 1/4
turn until the tabs ofthe glass cover clear
the grooves of the socket. Wearing latex
gloves may offer a better grip.
BE Usinggloves or a drycloth,remove the
bulb bypulling itstraightout.
Toreplace:
[] Usea new 120/130-volt halogen bulb,not
toexceed 50 watts. Replacethe bulb with
thesame type ofbulb that was removed.
Your modelwillhaveone ofthe two types
shown on the left. To determine the
correct replacement bulb, checkthebulb
terminals. Bulbswith 2 straight pin
terminals are G6.35 bulbs.Bulbs with 2
looped terminals are G9bulbs. (Do not
interchange.)Besure the replacement
bulb is rated 120 voltsor 130 volts(NOT12
volts).
@
%
BE
Usinggloves or a drycloth,remove the
bulb from its packaging.Do nottouch the
bulb with bare fingers. Oil from skinwill
damage the bulb and shorten its life.
Rece
gloves o[
Pushthebulb straight intothe receptacle
all theway.
Placethetabs oftheglass cover intothe
grooves ofthe socket.Turntheglass cover
clockwise1/4turn.
For improved lighting inside theoven,
cleanthe glass cover frequently usinga
wet cloth. This shouldbe done when the
oven is completely cool.
[] Reconnectelectricalpowerto theoven.
Glasscover
(onsome models)
iiii_ I_ i _ _
i i i i i
ii
Oven Light Replacement (on some models)
To remove:
rf] Turn the glasscover counterclockwise 1/4
turn untilthetabs oftheglass cover clear
thegrooves ofthesocket. Wearing latex
gloves may offer a better grip.
BE Removethe bulb byturning itcounter-
clockwise.
To replace:
[] Placethetabs ofthe glass cover intothe
grooves ofthesocket. Turntheglass
cover clockwise!/4 turn.
For improved lighting inside theoven, clean the
glass cover frequently using a wet cloth. This
shouldbe done when theovenis completely
cool.
[] Reconnect electrical power to the oven.
Eli Replacebulb with a new40-watt
appliance bulb. Insert the bulb and turn it
clockwiseuntilitis tight.
27

Care and cleaning of the range.
Thegasket isdesignedwith ogap
atthe bottom to allow for properair
circulation.
Donot ruborcleonthe doorgasket-it
hasan extremelylow resistanceto
abrasion.
Ifyounotice the gasket becoming
worn,frayed ordamagedin anyway
or if it hasbecomedisplaced on the
door,youshould haveit replaced.
Cleaning the Oven Door
Tocleanthe insideof the door:
Becausethe areainsidethe gasketiscleaned
duringthe self-cleancycle,you do not needto
cleanthis by hand.
Theareaoutsidethe gasketandthe doorliner
can becleanedwith a soap-filledor plastic
scouringpad,hot wateranddetergent.Rinsewell
with avinegarandwatersolution.
To clean the outside of the doon
Usesoapandwatertothoroughlycleanthe top,
sidesandfront of the ovendoor.Rinsewell.You
mayalsouseaglasscleanertocleanthe glasson
the outsideof the door.Donot letwaterdrip into
theventopenings.
': tfany stainonthe doorventtrim ispersistent,use
a softabrasivecleaner
anda sponge-scrubberfor bestresults.
Spillageof marinades,fruitjuices,tomato sauces
andbastingmaterialscontainingacidsmay
causediscolorationandshouldbewipedup
immediately.Whensurfaceis cool,cleanand
rinse.
': Donot useovencleaners,cleaningpowdersor
harshabrasivesonthe outsideof the door.
(
Pull hinge locks down to unlock.
Removal position
Lift-Off Oven Door (on some models)
Thedoorisveryheavy.Becarefulwhenremoving
and lifting the door.
Donot liftthe doorbythehandle.
Toremovethe door:
[] Fullyopenthe door.
[] Pullthe hingelocksdowntowardthe door
frame,to the unlockedposition.Atool,suchas
asmallflat-bladescrewdriver,mayberequired.
[] Firmlygraspboth sidesof the doorat thetop.
[_ Closedoorto the doorremovalposition,which
ishalfwaybetweenthe broilstoppositionand
fullyclosed.
[]_] Liftdoor upandout untilthe hingearm isclear
of theslot.
Toreplacethe door:
[-71 Firmlygraspboth sidesof the doorat thetop.
@
%
Withthe Bottom
doorat the same edge
angle ofslot
\
astheremoval
position,seatthe
indentationof the hinge
arm into the bottomedge
of the hingeslot.Thenotch
in the hingearm mustbefull
bottom of the slot.
I| | Hingearm
seated intothe
Fullyopenthe door.tfthe doorwill notfully
open,the indentationis notseatedcorrectlyin
the bottomedgeoftheslot.
Pushthe hingelocksupagainstthe frontframe
of the ovencavityto the lockedposition.
Hint
lock
Pushhinge locks up to lock.
[_] Closetheovendoor.
28

GEAppliances.com
Oven Racks
All ovenracksmay be cleanedbyhand with an
abrasive cleaneror steel wool. After cleaning,
rinse therackswith cleanwater and dry with a
cleancloth.Grayporcelain-coated ovenracks
may remainin the oven during the self-cleaning
cyclewithout being damaged. The nickel-plated
oven racks may remain in theovenduring the
self-cleaningcycle, butthey will lose their luster
and become hard to slide.It willbe necessary
to greaseall ovenrack sideedges with a light
coating ofvegetable oil after cleaningthem by
hand or inthe oven.Thiswill help maintain the
ease ofslidingtheracksin and outofthe oven.
Extension Rack (on some models)
Extensionracksmay be cleaned byhand
with an abrasive cleaneror steel wool. During
cleaning, be careful nottoallow water or
cleanerto entertheextensionslideson the
sides ofthe rack.
NOTE:Do notcleanin a dishwasher.
Ifthe rack becomeshard to remove or replace,
lightly wipethe ovenrack supportswith
cooking oil.Do notwipecooking oil on the
slides.
Ifthe rack becomesdifficult to slide or if the
paddle is difficult to actuate, the rack may
need to be lubricated using the Graphite
Lubrication shippedwith your oven.To order
additional GraphiteLubrication,call our
National PartsCenter at800.626.2002and
reference WB02T!0303.
r21
%
%% j.---
[]
:z.z:zc
Tolubricate the slides:
NOTE: Donot spray extension rack with cooking
spray or other lubricant sprays.
[Z] Remove the rack from the oven. See
Extension Rack inthe Using the oven
section.
[] Fullyextend the rack on atable or
countertop. Newspaper may be placed
underneath the rack for easy cleanup.
r_ ifthere isdebris in the slide tracks, wipe it
away using a paper towel.
NOTE:Any graphite lubricant wiped away
must be replaced -see steps 4 through 7.
r_ Shake the graphite lubricant before
opening it.Starting with the leftslide
mechanism of the rack, place four (4)
small drops of lubricant on the two (2)
bottom tracks of the slide close to the
bearing carriers.
Repeat for the right slide mechanism of
the rack.
[] Open and closethe rack several timesto
distributethe lubricant.
[] Replacethecapon thelubricant and
shake itagain. Turntherack overand
repeat steps 3,4,5 and 6.
[] Closethe rack, turn rack right-side-up and
place inthe oven. See Extension Rack in
the Using the oven section.
Tolubricate the paddle:
Shake lubricant and apply to the moving parts
of the paddle mechanisms as shown.
29

Cleaningthe glasscooktop, consomemodels;
Clean your cooktop after each
spill, Use CERAMABRVTE®Ceramic
Cooktop Cleaner.
Normal Daily Use Cleaning
ONLVuseCERANABRVTE® Ceramic Cooktop
Cleaner on the glass cooktop. Othercreams
may not be aseffective,
Tomaintain and protectthe surfaceofyour
glass cooktop, follow these steps:
[]
Beforeusing thecooktop forthe
first time,cleanit with CERAIVlABRYTE®
Ceramic CooktopCleaner.This helps
protect thetop and makes cleanup easier.
r_ Daily use ofCERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner will help keep the
cooktop lookingnew.
@
Shakethe cleaningcream well. Applya
few dropsofCERAMABRVTE®Ceramic
CooktopCleanerdirectly
tothecooktop.
r-_ usea paper towel or CERAMABRYTE®
Cleaning Pad forCeramicCooktopsto
cleantheentirecooktop surface.
r51 use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE: It isvery important that you DO NOT
heat the cooktop until ithas been cleaned
thoroughly.
Use a CERAMA BRYTE®Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops.
Burned-On Residue
NOTE: DAMAGEto your glass surface may
occur if you usescrub pads other than those
recommended.
rT] Allow the cooktop to cool.
[] Spread a few drops of CERAiVlABRYTE®
CeramicCooktopCleaneron theentire
burned residuearea.
%
Using the included CERAMABRYTE®
CleaningPadforCeramicCooktops, rub
the residue area, applying pressure as
needed.
%
@
If any residue remains, repeat
the steps listed above asneeded.
Foradditional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface with CERAMABRVTE®
Ceramic CooktopCleaner and a paper
towel.
The CERAMABRVTE®Ceramic
Cooktop Scraper and all
recommended supplies are
available through our Parts
Center. See instructions under "To
Order Parts" section on next page.
NOTE:Do not use a dull or
nicked blade.
Heavy, Burned-On Residue
F71
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor blade scraper
at approximately a a,5°angle against
the glass surface and scrape the soil. It
will be necessary to apply pressure to
the razor scraper in order to remove
the residue.
%
After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of CERAMABRYTE®
Ceramic CooktopCleaner on the entire
burned residue area. Usethe CERAMA
BRVTE®CleaningPadto remove any
remaining residue.
%
Foradditional protection, after all
residue hasbeen removed, polish the
entire surface with CERAMABRYTE®
Ceramic CooktopCleaner and a paper
towel.
30

GEAppliances.com
Metal Marks and Scratches
J-_ Be careful not to slide pots and pans
across your cooktop. It will leave metal
markings on the cooktop surface.
These marks are removable using the
CERAMABRYTE®Ceramic CooktopCleaner
with the CERAMABRYTE®Cleaning Pad
forCeramicCooktops.
[] If pots with a thin overlay ofaluminum
or copper are allowed to boil dry, the
overlay may leave black discoloration
on the cooktop.
This should be removed immediately
before heating again or the
discoloration may be permanent.
NOTE'.Carefully checkthe bottom ofpans for
roughness that would scratch thecooktop.
Cooktop Seal
To clean the cooktop seal around the edges
ofthe glass,lay a wet cloth on itfor a few
minutes, then wipe clean with nonabrasive
cleaners.
Glass surface--potential for permanent damage.
Sugaryspillovers(suchas
jellies,fudge,candy,syrups)
or melted plasticscan cause
pittingof thesurfaceofyour
cooktop (notcoveredby the
warranty) unlessthespillis
removedwhile still hot.Special
care should betakenwhen
removinghot substances.
Besuretouse a new,sharp
razorscraper.
Do not usea dullor nicked
blade.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
[7] Turn off all surface units. Remove hot
pans.
Wearing an oven mitt:
o. Use a single-edge razor
blade scraper (CERAIVlABRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper)
to move the spillto a cool
area on the cooktop.
b. Removethe spill with paper towels.
r_ Any remaining spillover should be left
until the surface ofthe cooktop has
cooled.
[] Don't usethe surface units again until
all ofthe residue hasbeen completely
removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass
surface hasalready occurred, the cooktop
glass will have to be replaced.
In this case, service will be necessary.
j I1
To Order Parts
To order CERAMABRYTE®Ceramic Cooktop
Cleaner and the cooktop scraper, please call
our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002
CERAHA BRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner .......... #WX! OX300
CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Scraper .......... #WX10;40302
Kit........................ #W864X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMABRYTE® Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops ....... #WX!OX350
31

Care and cleaning of the range.
i_I_i
Wipe up heavy soil on the oven
bottom.
Oven Heating Elements
Donotclean the bakeelement or the broil
element. Anysoil willburn off whenthe
elementsore heated.
To clean the ovenfloor, gently lift the bake
element. On some models, the bakeelement is
notexposed and is under the oven floor. Cleon
with worm, soapy water.
Pressdown and pull out.
Removable Oven Floor (on some modelsl
To remove theovenfloorfor easier cleaning:
[_ Removetheovendoor using the
instructionsin theLiff-OffOvenDoor
section.
[] Pressdown and pull outthe removable
ovenfloor.
[_ Cleanthe ovenfloorwith warm soupy
water.
[] When reinstalling theovenfloor, be sure
to slide itall theway to the back ofthe
oven.
IMPORTANT',Always replace theremovable
floor before thenext use.
!
Oven Vent
Theovenvent is abovethe left side ofthedoor.
This area could become hotduring ovenuse.
It isnormalfor steamto come outof
the vent.
Thevent isimportant forproper air circulation.
Neverblock this vent.
Stop guide
Storage Drawer Removal
To remove thedrawer:
r-f] Pullthe drawerout until it stops.
[-2-1Liftthefront ofthedrawer until the stops
cleartheguides.
r_ Removethedrawer.
To replace the drawer'.
[71 Placethedrawer railson the guides.
Pushthedrawer back until it stops.
r31 Liftthefront ofthedrawer and pushback
untilthestopsclear theguides.
Lower thefront ofthedrawer and push
back untilitcloses.
32

Before You Call For Service... GEAppliances.com
Troubleshooting Tips
Savetime and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What To Do
Surface units will not Improper cookware • Use pans which are flat and match the diameter of
maintain a rolling boil being used. the surface unit selected.
or cooking is not In some areas, the power , Cover pan with a liduntil desired heat is obtained.
fast enough (voltage) may be low.
Surfac_ A fuse inyour home may be • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
not work properly blown or the circuit breaker
tripped.
Cooktop controls , Check to see the correct control is set for the surface
improperly set. unit you are using.
Surface unit stops This is normal. The unit
glowing when turned isstill on and hot.
to aIovversetting
Scratches (may appear Incorrect cleaning , Scratches are not removable. Tiny scratches willbecome
as cracks) on cooktop methods being used. less visible intime as a result of cleaning.
glass surface Cookware with rough bottoms . To avoidscratches, use the recommended cleaning
being usedor coarse particles procedures.Make sure bottoms ofcookware are clean
(salt or sand}were between beforeuse,and usecookwarewith smooth bottoms.
the cookware and the surface
ofthe cooktop.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned • See the Cleaning the glass cooktop section.
on thecooktop beforenextuse.
Hot surface on a model . This isnormal. Thesurface may appear discolored
with a light-colored cooktop, when it ishot. This is temporary and will disappear
asthe glass cools.
Plastic melted to Hot cooktop came into , See the Glass surface potential for permanent damage
the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the glass cooktop section.
on the hot cooktop.
Pitting (or indentation) Hot sugar mixture spilled , Call a qualified technician for replacement.
ofthecooktop on the cooktop.
Frequent cycling Improper cookware , Use only flat cookware to minimize cycling.
offend on of being used.
surface units
Oven light does Light bulb is loose. , Tighten or replace the bulb.
not work
Ovenwill not work Plug on range isnot completely . Hake sureelectricalplug is plugged intoa live,properly
inserted in the electrical outlet, grounded outlet.
A fuse in your home may • Replacethefuse or reset the circuitbreaker.
be blown or the circuit
breaker tripped.
Oven controls improperly set. • Seethe Using the ovensection.
Oven too hot. . Allow the oven to cool to below locking temperature.
33

BeforeYou CallFor Service...
Troubleshooting Tips
Causes What To Do
Fooddoesnotbake Ovencontrols improperly set. • SeetheUsing the oven section,
or roast properly
Rackposition isincorrect • SeetheUsing the oven section,
or the rack isnot level.
Incorrect cookware or • SeetheUsing the oven section.
cookware of improper
size being used.
Oven thermostat needs _ See theAdjust theoven thermostat Doityourself!
adjustment, section.
Fooddoesnot Ovencontrols improperly set. • Hake sure you touch theBROILHI/LOpad.
broil properly Improper rack position • SeetheBroiling Guide.
being used.
Cookware not suited • Forbest results,use a pan designed for broiling.
for broiling.
The probe is plugged • Unplug and remove theprobe from the oven.
into the outlet in the oven.
ion some models}
Insome ureas the power * Preheatthe broil element for 10 minutes.
(voltage} may be low.
Broil for the longest period oftime recommended
in the Broiling Guide.
Oven temperature Oven thermostat _ See theAdjust theoven thermostat Doityourselfi
too hot or too cold needs adjustment, section.
Storage drawer
is crooked
Rear drawer support is
on top of the guide rail.
. Repositionthe drawer. Seethe Storage Drawer
Removal instructions in the Careand cleaning of the
range section.
Checkto make sure drawer is properly seated ifremoved.
Storage drawer Powercord may be _ Repositionthedrawer and power cord. Seethe
won't close obstructing drawer Storage Drawer Removalinstructionsin theCare and
in the lower back cleaning oftherange section.
ofthe range.
Rear drawer support is . Repositionthe drawer. Seethe Storage Drawer
on top of the guide rail. Removal instructions in the Careand cleaning of the
range section.
Oven door iscrooked Thedoor isout of position. . Becausethe ovendoor is removable,itsometimesgets out
ofposition during installation.
. To straighten thedoor,pushdown on the high corner.
Clockend timer do Plug on range isnot completely o Hake sureelectricalplug is plugged intoa live,properly
not work inserted in the electrical outlet, grounded outlet.
A fuse in your home • Replacethefuse or reset the circuitbreaker.
may be blown or the
circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. _ See the Using the kitchen timer section.
34

GEAppliances.com
Oven will not self-clean
'iCrackling, or
,popping, sound
Possible Causes What To Do
The oven temperature is
too high to set a self-clean
operation.
• Allow the range tocooland reset thecontrols.
Oven controls improperly set.
The probe is plugged into
the outlet in the oven.
(on some models)
• SeetheUsing the self-cleaning oven section.
Removethe probe from the oven.
This isthe sound ofthe
metal heating and cooling
during both the cooking and
cleaning functions.
. This is normal.
Excessive smoking
during a clean cycle
Oven door will not Oven too hot. . Allow the oven to cool below locking temperature.
openafter a clean cycle
Oven not clean after a Oven controls not properly set. • See the Using the self-cleaning oven section.
clean cycle
Oven was heavily soiled. . Clean up heavy spillovers before starting the clean
cycle. Heavily soiled ovens may need to be cleaned again.
"LOCKED"flashes The self-clean cycle has been . Close the oven door.
in the display selected but the door is not
closed.
"LOCKED"is on The oven door islocked . Touch the CLEAR/OFFpad. Allow the oven to cool.
when you want because the temperature
to cook inside the oven has not
dropped below the
locking temperature.
"F--" and a number
or letter flash
in the display
Control signals after
entering cooking time
or start time
Display goes blank
Excessive soil.
Touch the CLEAR/OFFpad. Open the windows to
rid the room of smoke. Wait until LOCKEDgoes off.
After the oven cools, wipe up the excess soil and reset
the clean cycle.
You havea function error code. , Disconnect all power to the range for at least
30 seconds and then reconnect power. If the function
error code repeats, cull for service.
You forgot to enter a
bake temperature or
cleaning time.
. Touch the BAKEpad and desired temperature or
the SELFCLEAN pad and desired clean time.
A fuse in your home may be
blown or the circuit
breaker tripped.
. Replacethefuse or reset the circuitbreaker.
The clock is in the
black-out mode.
See the Specialfeatures of your ovencontrol section.
35

BeforeYou CallFor Service...
Troubleshooting Tips
Causes What To Do
Display flashes Power failure. . Reset the clock.
Unable to get the Oven control pads were _ TheBROIL HI/LO and BAKE pads must be touched at
display to show "SF" not touched properly, the same time and held for 3 seconds.
"Probe" appears in This isreminding you to _ Entera probe temperature.
the display enter a probe temperature
fansome models) after plugging in the probe.
Power outage, Power outage or surge. . Reset the clock. If the oven was in use, you must reset
clock flashes it bytouching the CLEAR/OFFpad, setting the clock
and resetting any cooking function.
Steam from the vent When using the ovens, . This is normal.
it is normal to seesteam
coming out of the oven
vents. Asthe number of racks
or amount of food being
cooked increases, the amount
of visible steam will increase.
"Burning" or "oily" This isnormal in a new oven . Tospeedthe process, set a self-clean cycle for a
odor emitting from and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning
the vent oven section.
Strong odor An odor from the insulation * This is temporary.
around the inside of the oven
is normal for the first few times
the oven is used.
Fan noise A convection fan may . This is normal. Thefan isdesigned to operate intermittently
(on some models) automatically turn on to maximize cooking evenness.
and off.
Theconvection fan will operate during preheat
of the bake cycle. Thefan will turn off after the oven
isheated to the set temperature. This isnormal.
A cooling fan may _ This is normal on some models. Thecooling fan will turn off and
automatically turn on and off. on to cool internal parts. It may run after the oven is
turned off.
Oven racks are The shiny, silver-colored
difficult to slide racks were cleaned in a
self-clean cycle.
Apply a small amount ofvegetable oil to a paper
towel and wipe the edges of the oven racks with
the paper towel, Donot spray with Pam® or other
lubricant sprays.
Drawerdoes notslide The drawer isout * Fully extend the drawer and push itall the way in.
smoothly or drags of alignment. See the Careand cleaning of the range section.
Drawer is overdoaded or
load is unbalanced.
Reduce weight. Redistribute drawer contents.
36

Accessories, GEAppliances.com
Looking For Something More? (Not all accessories ore available for oil models.)
You can find these accessories and many more at GEAppliances.com (U.S.)
or www.GEAppliances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616 (Canada)
(during normal business hours). Have your model number ready.
Grates SurfaceBurnerHeadsandCaps Surfacedements and Drip Pans Knobs
Oven Racks
......
P,, S
Oven Elements
Light Bulbs Extension Rack !*
!*If your model included onextension rack,you con increase the functionality of your range when you purchase additional extension racks. Visit
www.geopplianceports.com or call 800-626-2002, and order part number WB¢8TlO071. Please note, extension racks do not fit oil model ranges.
Experience these other great products to keep your kitchen looking great!
j coo_ToP
/ CLEANIN_KIT
Cool<top Cleaning Wipes Appliance Polish Appliance
Cleaning Kit. Wipes Cleaner
Includes cleaner,
scraper and pod
WX1OX117GCS WX10?(500 WX1OX1O001 PPI10?(511
Getthe most out ofyour Broiler Pan!(Not for use with BroilerDrawermodels.)
Useyour pan and grid cover to broil hamburgers, seafood, steaks, vegetables,bacon, chopsand so muchmore! Thepan belowcatches
the excess fats and oils.
* Genuine GEPart
* EasyTo Clean
* One-YearWarranty
Limited Time Offed Free Shipping!
When you order your broiler pan within 50 days of purchasing your GEcooking product.
Small Large*
U.S. Part # WB/48X1005 5 WB/48X10056
Dimensions 8-3/¢'Wxl-1/¢'Hxl3-1/2"D 12-3/¢'Wxl-1/¢'Hxl5-1/¢'D
XL**
WB¢8XI O057
15-1/2" W x l-1//4" Hx lg" D
* Thelarge {standard)broilpan doesnot fit in 20"/24" ranges.
** TheXL pan doesnot fit in2¢" wallovens, 27" drop-insor 20"/2¢" ranges.
Toplace your order, call 800.626.2002 (U.S.),800.661.1616 (Canada) or mail this form to:
Inthe U.S.:GEParts, P.O. Box221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GEParts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. EIC 9M3
Quantity
Broiler Pan Order Form
Part Number
Model Number
First Name
Address
City
Phone
Check
Money Order
Serial Number Brand Date of Purchase
Last Name
State Zip Code
E-Mail
Call 800.626.2002 in the U.S. or 800.661.6161 in Canada for current pricing. Allcredit card orders must be called in. 3 7

Notes.
38

GE Electric Range Warranty. GEAppliances.com
All warranty service provided byour Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. Toschedule
service, visit uson-line at GEAppliances.com, or call 800.
GE.CARES(800.432.2737). Pleasehave serial number
and model number available when calling for service.
Stapleyour receipt here.
Proof ofthe original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
GE Will Provide:
One Year Anvpart of the range which fails due to a defect in materials or workmanship.
Fromthe date of the During this limited one-year warranty, GEwillalso provide, free of charge, all labor and in-home
original purchase service to replace the defective part.
For Profile Models:
Five Years
Fromthe date of the
original purchase
For Profile Models:
A replacement glass cooktop if itshould crack due to thermal shock, discolor or ifthe pattern
wears off.
A replacement radiant surface element if itshould burn out.
During this limited additonal four-year warranty, you willbe responsible for any labor or
in-home service.
Service trips toyour home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Product damage or failure of the product if it isabused,
misused, modified, used for other than the intended
purpose, or used commercially.
Damage to the glass cooktop caused byuseofcleaners
other than the recommended cleaning creams and pads.
Damage to the glass cooktop caused byhardened spills
ofsugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the Owner's lvlonuol.
Replacement ofhouse fusesor resetting ofcircuit breakers.
Damage tothe product caused byaccident, fire, floods or
acts of God.
Incidental or consequential damage caused bypossible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product islocated in an area where service bya GEAuthorized Servicer isnot available, you
may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEService location for
service. InAlaska, the warranty excludes the cost ofshipping or service calls toyour home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warranton General Electric Company. Louisville, KY 40225
39

Consumer Support.
GEAppliances Website GEAppliances.com
Have a question or need assistance with yourappliance? Try the GEAppliancesWebsite 24 hoursa day,
anydayoftheyear! Forgreater convenienceand faster service,you cannow download Owner's Manuals,
order parts or evenschedule service on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GErepair service isonly one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day ofthe year! Orcall 800.GECARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life DesignStudio GEAppliances.com
GEsupportsthe UniversalDesignconcept-products, servicesand environments that can be usedby
people of all ages,sizesand capabilities. Werecognizethe need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments.For details ofGE'sUniversal Designapplications, includingkitchendesign
ideas for people with disabilities,checkout our Websitetoday. Forthe hearing impaired, please call800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
Extended Warranties
GEAppliances.com
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are availablewhileyourwarranty
is still in effect.You canpurchase iton-line anytime, or call800.626.2224during normal business hours.
GEConsumerHome Serviceswillstill be thereafter yourwarranty expires.
Parts andAccessories
GEAppliances.com
Individualsqualifiedtoservice their ownappliances canhaveparts or accessoriessent directlytotheir homes
(VISA,MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today,24 hoursevery dayor by phone at
800.626.2002during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
GEAppliances.com
If youare notsatisfied with theservice you receivefrom GE,contact us on our Websitewith all thedetails
includingyour phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
] RegisterYourAppliance GEAppliances.cam
Registeryaur new appliance an-line--at your convenience! Timely product registration willallowforenhanced
communication and prompt serviceunder theterms ofyourwarranty, shouldtheneed arise.
You may alsomail inthe pre-printed registration card includedin thepacking material.
40

GEAppliances.com
En Canadd:
www. GEAppliances.ca
Impreso en los Estados Unidos
0
/
,
E
0
l/i
0
/
,
(
E
0
0
el
"0
O
O
"O
O_
O
eg
"O
/
O
Instrucciones de Seguridad ................... 2-5
Instrucciones de Operaci6n
Homo .............................................. 10-25
Temporizador de la Cocina ............................ 11
Ajuste del termostato del homo ...................... 15
Asado, Guia de asado ................................ 14
Auto-limpieza ..................................... 20, 21
Funciones para Probar y Calentar .................... 22
Caracteristicas especiales ........................ 23, 24
Controles ......................................... 10, 11
Funci6n Sabbath ..................................... 25
Horneado o rostizado ................................ 13
Horneado y rostizado con temporizador ............. 19
Homo de convecci6n ............................. 16, 17
Precalentamiento ..................................... 13
Sonda ................................................. 18
Temporizador de cocina ............................... 19
Unidades de superficie ............................... 6-9
irea para Calentar ................................... 7
Estufa de Vidrio Radiante ............................ 9
Quemador del Puente ................................ 7
Seleccionar tipos de utensilios ......................... 9
Cuidado y limpieza
Bandejas .............................................. 29
Caj6n de almacenamiento ........................... 32
Elementos calentadores del homo .................. 32
Estufa de vidrio .................................... 3£ 35
Luz.................................................... 27
Panel de control ...................................... 26
Papel de aluminio ........................... 3,4,5, 13,22
Perillas de control .................................... 26
Pisodel homo .......................................... 31
Puerto del homo desmontable ....................... 30
Superficies ............................................ 26
Ventilaci6n ............................................ 32
Consejos para la identificaci6n
y soluci6n de problemas ..................... ss-s6
Accesorios .......................................... 37
Apoyo al cliente
Apoyo al cliente ....................................... 40
Garantia .............................................. 39
Escriba los nFlmeros de modelo y de serie aqu[:
Modelo #
Serie #
Puede encontrarlos en una etiqueta ubicada detrds
del coj6n o detrds de la puerto del homo inferior en
el frente del marco de la cocina.
Quick Set V
Quick Set VI
@
Impreso en
papel reciclado
49-80651SP 02-12 GE

s
INFORMACiON IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
jA ADVERTENCIA i
Leo todas los instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un
incendio, una descarga eldctrica, lesiones corporales o la muerte.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
de Volcaduras
Un niffo o adulto pueden volcar la cocina y morir.
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya
instalado y ajustado correctamente.
Verifique que el soporte anti-volcaduras sehaya
instalado y ajustado correctamente.
No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras
est_ colocado y ajustado.
Siestas instrucciones no sesiguen, como resultado sepodra
produdr la muerte o quemadums graves de niffosy adultos.
Soporte Anti-
Volc(]dur(]s _1; _ I
iii
J_ JV "
Cocinas Sin Apoyo y Deslizables
Base oBloque de
Madera Negra
//,4
//.4
///1
//,4
SO .....
Anti-Volcaduras
Homo
ZA
//,d
/_Z_zt
Para reducir el riesgo de volcar
la cocina, dsta debe sujetarse
mediante un soporte anti-
volcadums con una adecuada
instalaci6n. Vet losinstrucciones de
instalaci6n enviadas con el soporte
para obtener detalles completos
antes de iniciar la instalaci6n.
Para Cocinas Sin Apoyo y
Deslizabless
Para controlar siel soporte es
instalado y ajustado de forma
apropiada, mire que debajo de
la cocina la pata niveladora trasera est6 ajustada al soporte. En algunos
modelos, el caj6n de almacenamiento o el panel de protecci6n se pueden
retirar para una fBcil inspecci6n. Si no esposible realizar una inspecci6n
visual, deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte anti-
volcaduras est6 ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la
cocina hacia atrBs de modo que la pata niveladora trasera se encuentre
debajo del soporte anti-volcaduras.
Si la cocina es expulsada de la pared par alguna razBn,siempre repita este
procedimientoa fin de verificarque est_ asegurado de forma correcta conun
soporte antivolcaduras.
Nunca quite las paras de nivelaci6n par completo ya que la cocina no
quedar6 bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras.
Cocinas Empotrables
Para controlar siel soporte est6 instalado y conectado correctamente,
deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras
est6 adherido de forma segura a la parte trasera de la cocina, y deslice
esta 01tima hacia atrBs de modo que el soporte anti-volcaduras se deslice
par debajo del mostrador o bloque de madera adjunto a la pared trasera.
Si usted no recibi6 un soporte anti-volcaduras con su compra, Ilame al
1.800.626.8774 para recibir uno sin costa alguno (en Canadd, Ilame al
1.800.561.3344). Para consultar instrucciones de instalaci6n del soporte,
visite GEAppliunces.com (en Canadc], GEAppliunces.cu).
Cocinas Empotrables
iAADVERTENCIAj
NOTIRCACION IIPORTANTE DE SEGURIDAD
La lay de California sabre aguas potablesy tBxicosexige qua el Gobemadorde Californiapublique una Iista de sustancias quasegOn
el estadoprovoquen cdncer,defectos congdnitos u otros dahos reproductivos,y exige alas empresas que adviertan a losclientes
sabre la exposiciBnpotencial a dichassustancias.
Laaislaci6n de fibra de vidrio de los homos auto-limpiantes emite una pequeha cantidad de mon6xido de carbono durante
el ciclo de limpieza. La exposici6n puede minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando una campana o ventilador.

GEAppliances.com
jA ADVERTENCIA ] INSTRUCCIONESGENERALESDE SEGURIDAD
Useesteaparato s61ocon el objetivopara elque fue creado,
coma se describeen esteManualdel Propietario.
Aseg0resede queun t6cnico calificado realiceuna correcta
instalaci6nypuestaa tierra del artefacto de acuerdoconlas
instruccionesde instalaci6nprovistas.
No intente repararo cambiar ninguna piezade su cocinaa
menosque est6espedficamente recomendadoen estemanual.
Cualquierotto serviciodeberealizarlount6cnicocalificado.
Antesde realizarcualquier closede reparaci6n,desenchufela
cocinao desconecteelsuministroel6ctricodesdeel panelde
distribuci6ndom6sticoquitando el fusibleo desconectandoel
interruptor de circuitos.
No dejea losninos solos;6stosno debenquedar soloso sin
atenci6nen un 6rea dondeun aparatoest_en uso.Nuncadebe
permitirseque se suban,sienteno parenen cualquier parte de
esteaparato.
PRECAUCION: Noalmaceneelementosde interns
para ninos sabreuna cocina oen la protecci6n traserade
una cocina:los niflosque setrepana la cocina paraalcanzar
elementospuedenresultargravementeheridos.
$61ouseagarraderassecas:las agarraderash0medaso
mojadascolocadasen superficiescalientespuedenprovocar
quemadurasde vapor.No permita que lasagarraderas entren
en contacto con unidadesde superficieo loselementos
calentadorescalientes.No utilicetoallas
u otras telasgruesasen lugar de una agarradera.
Nunca usesu electrodom_sticopara calentar la habitaci6n.
No toque los unidades de superficie, los elementos calentadores
o la superficie interior del homo. Estas superficies pueden estar
Iosuficientemente calientes para quemar a0n cuando tengan
un color oscuro. Durante y despu_s del usa, notoque o deje que
su vestimenta u otros materiales inflamables entren encontacto
con unidades de superficie, 6reas cercanas alas unidades de
superficie ocualquier 6rea interior del homo; deje pasar un
tiempo prudencial para que se enfrbn. Otras superficies del
aparato pueden calentarse Iosuficiente coma para provocar
quemaduras. Lassuperficies potencialmente calientes incluyen
la estufa, las 6reas orientadas hacia la estufa, la abertura de
ventilaci6n del homo, las superficies cercanas a la abertura y las
hendiduras ubicadas alrededor de la puerta del homo.
No caliente recipientes cerrados de alimentos. Podr[a haber una
acumulaci6n de presi6n en el recipiente y 6ste podr[a explotar,
provocando lesiones.
No utilice papel dealuminio para revestir las bandejas colectoras
o ninguna parte del homo, con excepci6n de Iodescripto en este
manual. Un uso inadecuado puede provocar da_os a la cocina y
una descarga el6ctrica o un riesgo de incendio.
Trate de no rayar o golpear las puertas, estufas o paneles
de control de vidrio. SiIohace podr[a romperse el vidrio. No
cocine siun producto tiene unvidrio roto. Puede provocarse una
descarga, un incendio o heridas.
Cocine carnes de resy deave por completo: Las carnes de
res hasta alcanzar una temperatura interna de por Io menos
Z60°F(7].°C)y las carnes de ave a una temperatura interna de
por Iomenos :180°F(82°C).Lacocci6n a estas temperaturas
generalmente protege de enfermedades transmitidas por los
alimentos.
IA ADVERTENCIA i IVlANTENGA LOSIVlATERIALES
INFLAIVlABLESALEJADOS DE LA COCINA.
No almaceneo utilice materialesinflamablesdentrode un horno
o cerca dela estufa,tales coma papel,pl6stico,agarraderas,
telas,recubrimientosde pared,cortinasygasolina u otros
vaporesyIfquidosinflamables.
Nunca usevestimentasholgadaso ampliasmientras utiliceel
aparato.Estasvestimentaspuedenprendersefuego si entran
en contacto con superficiescalientes,provocandoquemaduras
graves.
iii,No permita que la grasade la cocci6n u otros materiales
inflamablesse acumulendentro de la cocinao en su cercanb.La
grasa dentro del homoo sabrela estufa puedeencenderse.
Limpielas campanas deventilaci6n con frecuencia.No debe
permitirsela acumulaci6n degrasa en la campana o en elfiltro.
iA ADVERTENCIA i N CASO DE INCENDIO, SIGALOS
SIGUIENTES PASOS PARAEVITAR
LA PROPAGACION DELFUEGO:
No utiliceagua en incendiosde grasa.Nuncalevanteuna sart6n
en llamas.Apague loscontroles.Apagueuna sart6n en llamas
sobre una unidadde superficiecubriendo la sart6npor completo
conunatapaque ajustebien,una plancha para galletaso una
bandejaplana. Utiliceun qdmico secomultiuso o un extintor de
incendiosde espuma.
Sihay un incendioen el homo duranteelhorneado,ap6guelo
cerrando la puerta del homo yapagandoel control o usando un
qdmico secomultiusoo un extintor de incendiosdeespuma.
Sihay un incendio enel homo durantela auto-limpieza,
apague el homo yesperea que el incendiose consuma.No
abra la puerta del homoa lafuerza. Elingresode airefresco a
temperaturas deauto-limpieza puedeprovocaruna explosi6n
de llamasdesdeel homo. Noseguir esta instrucci6npuede
provocarquemadurasgraves.

INFORNIACiONIMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE SU USO.
IA ADVERTENCIA 1INSTRUCCIONESDE SEGURIDADDE LAESTUFA
Nunca deje las unidadesde superficiesin atenci6n
en configuraciones de calor mediao alta. Los alimentosque
hierven yse derraman pueden provocar humoy derrames
grasosos que pueden prenderse fuego.
Nunca deje aceite sin atenciTn mientrasfr[e. Sise deja
calentar mTsall@del punto de humeo, el aceite puede
encenderse, provocando un incendioque podr[apropagarse
a los gabinetes cercanos. Utilice un termTmetro para grasa
cuandoseaposible para controlar la temperatura del aceite.
Paraevitar el derrame de aceite y un incendio,utilice una
cantidad minima de aceite cuandofr[a en sartenespoco
profundas yevite la cocciTn de alimentos congelados con
una cantidad excesiva de hielo.
Utilice el tamaho de recipiente adecuado: Elija recipientes
conbases planasIo suficientemente grandes para cubrir
elelemento calentador de superficie. La utilizaciTn de
recipientes mTspequeBos dejar6 expuestauna porciTn de
la unidad de superficieal contacto directo,Io que puede
provocar el encendidode sus vestimentas.
Unarelaci6n adecuada del recipiente con la unidad
de superficietambi_n mejorar6 la eficiencia.
$61ociertostipos de recipientesde vidrio,vidrio/cerTmico,
cerTmica,u otros recipientes vidriados pueden utilizarse
sabrela estufa; otros pueden romperse debido al cambio
repentino de temperatura.
Paraminimizar la posibilidadde quemaduras,
el encendidode materialesinflamablesylosderrames,
la manijade los recipientes deben girarsehaciael centro de
la cocina sinextenderse sabreninguna unidad
de superficiecercana.
Siflambea alimentos bajo la campana, encienda
el ventilador.
Si se produce un carte de luz en una cocina elTctrica
mientrasla unidad superficial est6 en ON (Encendido),la
unidad se volver6 a encendercuando regrese la luz.En caso
de falta de corriente,sino se giran todas lasperillas de la
unidad de superficiala la posici6n OFF(Apagado)se podrTn
incendiarart[culos en o cerca de la estufa, Iocual podr6
producirlesiones graves o la muerte.
IA ADVERTENCIA j
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD DELA
ESTUFA RADIANTE colgur osmodelosl
Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficiede vidriode la
estufa retendr6calordespuTs de que loscontrolesse hayan
apagado.
No cocine sabreuna estufa rata. Sila estufaserompe, las
soluciones de limpieza ylos derrames pueden penetrar
en la estufa rataycrearun riesgo de descarga elTctrica.
Comun[quese conun tTcnico calificadode inmediato.
Eviterayarla estufa de vidrio. La estufapuede rayarse con
elementostales coma cuchillos, instrumentos filosos,anillosu
otrasjoyas, y remachesde la ropa.
No coloqueo almacene elementosque pueden derretirse o
prenderse fuegosabrela estufade vidrio, alancuando no la
est6 usando.Sila estufase enciendeen forma accidental,
pueden prendersefuego. Elcalorproveniente de la estufao
de la ventilaciTn del homotambiTn puede prenderlosfuego,
a0n si el aparato est6 apagado.
Useel limpiador de estufas cerTmicasCERAMABRVTE®
yla esponjillade limpieza CERAIVlABRYTE®para limpiar
la estufa. Esperehasta que la estufase enfr[e yla luz
indicadorase apague antes de limpiar. Una esponja
o un paho hOmedossabreuna superficiecaliente pueden
provocar quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden
producirhumos t6xicos si se los aplica a una superficie
caliente.NOTA:Losderrames de azOcarsonla excepciTn.
Estosdeben quitarse mientras estTn calientesutilizando una
agarradera yun raspador. Para instruccionesdetalladas, vet
la secciTnCTmo limpiar
la estufade vidrio.
Leay cumpla contodas lasinstrucciones y advertencias de la
etiqueta de la crema de limpieza.
JAADVERTENCIA i lNSTRUCCIONES DESEGURIDAD DE LA
ESTUFA DEBOBINAS Iolgur o r odelo l
No sumerja o remoje las unidadesde superficie
desmontables.Nolas coloqueen el lavavajillas.
No coloque las unidadesde superficiedentrodel homo
cuando realicela auto-limpieza. SiIo hacepueden Ilegar a
fallar, provocando un peligro de quemaduras o de incendio.
Paraevitar la posibilidad de una quemadura o descarga
elTctrica,siempreverifique que los controles de todas
las unidadesde superficie se encuentren en la posiciTn OFF
(apagado)yque todas las bobinas estTnif[asantes
4
de levantar o quitaruna unidad de superficiede bobinas.
AsegOresede que lasbandejascolectoras no estTn cubiertas
yse encuentren en sulugar. Su ausencia durante la cocciTn
podr[a dahar las piezasyel cableado de la cocina.
No usepapel de aluminiopara cubrir cacerolasen la
parteinferior. Elpapel puede atrapar el calor o derretirse,
ocasionando dahossabreel producto yriesgode descarga
elTctrica o incendio.

GEAppliances.com
IA ADVERTENCIA i INSTRUCCIONESDE SEGURIDADDEL HORNO
Mant6ngasealejado de la cocina cuando abra
la puerta del horno.Elairey elvapor calientesque salende la
cocina pueden provocar quemaduras en manos,rostro y/o
OJOS.
iVlantengasin obstrucciones la ventilaci6ndel homo.
ivlantenga el homo libre de acumulaciones de grasa.
Lagrasa dentrodel homo puede prendersefuego.
Siempre coloquelasbandejas del horno en la posici6n
deseadamientrasel homo est_ frb. Sila bandeja debe
quitarse cuando el homo todav[aest(_caliente, no permita
que la agarradera toque el elemento calentador del horno.
Cuandoutilice bolsas de cocci6no de asadoen el homo, siga
lasinstrucciones del fabricante.
Tire de la bandeja del horno hasta la posici6n de tope
de detenci6n cuando cargue o descargue alimentos
del homo. Estoayuda a evitar quemaduras por tocar
superficies calientes de la puerta ylas paredesdel homo.
No deje productos como papel,utensilios de cocina
o alimentosen el homocuando no Io est6 usando.
Loselementosguardados en el homo pueden prenderse
fuego.
No usepapel de aluminio para cubrirel fondo del homo. El
aluminio puede atrapar el caloro derretirse,Io cualpuede
dahar el producto yprovocar riesgode descarga el6ctricao
un incendio.
[A ADVERTENCIA
]
J lNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL
HORNO AUTO-LIh'IPIANTE (a gunosmodelos)
La caracter[stica de auto-limpieza funciona en el homo a temperaturas Iosuficientemente elevadas como para quemar los
restos de alimentos que quedaron dentro del horno. Siga estas instrucciones para una operaci6n segura.
Antes de iniciarel ciclo de auto-limpieza, quite las ollas,
bandejasdel homo de metal brillante yotros utensilios
del homo. $61opueden dejarseen el homo las bandejas
revestidas de porcelanagriso negras. No utilice la auto-
limpieza para limpiarotras piezas,como bandejasde goteo
brillantes o tazones.
Antes de utilizar el ciclo de auto-limpieza, limpiela grasa y los
derrames de alimentosdel homo. Una cantidad excesiva de
grasapuede encenderse, generando da_os por el humo en
su hogar.
Siel modode auto-limpieza no funciona,apague el homo
ydesconecte el suministro de energ[a, dame a un t6cnico
calificadopara solicitarel arreglo.
Nolimpiela empacadura de la puerta. Laempacadura de
la puerta es esencial para un buen sellado. Debetenerse
cuidadode no refregar, daBar o mover la empacadura.
Noutilice limpiadores de homo. No debe utilizarse ningQn
limpiadorcomercial o revestimientoprotector de ninguna
clasedentro o alrededor de ninguna pieza del horno.
A ADVERTENCIA
CAJON CALENTADOR/CAJONDEL HORNO
INFERIOR INSTRUCCIONES DESEGURIDAD
(algunos modelos)
Elobjetivo del caj6ncalentador es mantener alimentos
cocidoscalientesa la temperatura de servicio. Pordebajo de
los !40°F (60°C)puede producirse crecimiento de bacteriasen
los alimentos. Nocoloquealimentosfibs
en elcaj6n calentador.Nocaliente alimentos por mSs
de 2 horas. Noseguir estasinstruccionespuede provocar
enfermedades transmitidas por los alimentos.
No deje productosde papel, plc_sticos,comida enlatada
o materialescombustibles en el caj6n. Pueden prenderse
fuego.
No toque el elemento calentador o la superficieinterna del
caj6n. Estassuperficies pueden estar Io suficientemente
calientes como para provocar quemaduras.
Tengacuidadoal abrir el caj6n.Abra un pocoel caj6nydeje
salir el aire caliente y elvapor antes de quitar o volver a
colocar los alimentos. Elaire yel vapor calientes que salen
pueden provocar quemaduras en manos,rostro y/o ojos.
Nouse papel de aluminio para cubrir el caj6ninferior. Elpapel
atrapar5 en calor del fondoyalterar5 el funcionamiento
del homo. Elpapel se podr5 derretiry dahar de forma
permanente la parte inferiordel caj6n. Cualquier daBo por
uso inadecuado del papel de aluminio no estard cubierto pot
la garant[a del producto.

Uso de unidades de lasuperficie.
b_t_Ar_l _r._L a_._^ JRIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la cocina cuando la estufa est6_UVtK/tl_lYlg4/_ Jen las configuraciones medio o alto.Mantenga los items inflamables alejados
...... de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocci6n. Si no se
siguen estas instrucciones se podr6 producir incendios, lesiones graves o la muerte.
Esposible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a sumodelo a Iolargo del manual.
C6mo Configurar
OFF Off
.,,_ Presione la perilla haciaadentro ygire _ _ H_
.,i_;. en cualquiera de lasdirecciones hasta la L_f/-_// /1_92_s__
"- configuraci6n que desee. -
ili:! 18
..... Unaluzindicadorade de superiicie en ON
(Encendido)brillar@cuando una unidad
<_ superficialest6 encendida. 7
Para superficies de vidrio de la estufo: 4 s
Unaluzinclicadorade ESTUFACALIENTE: Rear
seencenderc_cuando la unidad est6 caliente
al tact.
permanecer6 encendida incluso luego de
que la unidad est6 apagada.
Permanecer6 encendida hasta que la unidad
seenfriea aproximadamente lS0° F.
Tanto en OFF(Apagado)
como en HI(Alto),41contro
se ajusta en la posici6n. Es
posible que escucheleves
sonidos de ajuste durante
la cocci6n, indicandoque el
control estc_manten_endosu
configuraci6n deseada.
seg0rese de girar la perilla
e control a OFF(Apagado)
cuando finalice la cocci6n.
Laconfiguraci6n Melt (Derretid (enalgunos
modelos)derretirc_chocolateo manteca.
Laconfiguraci6n Simmer (Hen/or Lento)(en
algunos modelos)hervirasalsas a fuego lento.
SMALL LAnGE
BUnSEnOFF BURNER
LO
Modelos conun elemento superficial
de Anillo-Doble Onicamente
Unidades Superficiales Dobles
y Triples y Perillas de Control le_algu_osmodelos_
0
La unidad de superficie posee 2 o 3tamahos
de cocci6n que se pueden seleccionar, de
modo que pueda enlazar el tamaho de la
unidad altamaho del utensilio que est6 usando.
Lo Hi
IVlodeloscon un elemento superficial
de Anillo-Triple Onicamente.

GEAppliances.com
Es posible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.
Modelos con unquemador delpuente
BRIDGE
FRONT _ BURNER
BURNER
8
I I
',C//)/
LO LO
FRONT
Usa del Quemudor del Puent.e (enalgunos modelos)
Para usarel quemador del puente, gire
la perilla de control frontal izquierda a los
configuraciones del q)UEMADORDELPUENTE
Para un usa completo de la unidad superficial
del puente, tambi6n gire la unidad superficial
trasera izquierda.
,l 1
! ii _.x
Para usars61ola unidad superficial frontal, gire
la perilla de control alas configuraciones del
QUEMADORFRONTAL
Worming Zone
Usa del Area para Calentar
A ADVERTENCIA
RIESGODEENVENENAMIENTO MIDA
Sepueden desarrollarbacterias la
comida est6 a una temperatura inferiora los
1400.
Siempre comienceconcomida caliente.No
use configuraciones en WARM (Caliente)
para calendarcomida fr[a.
Nouse la configuraci6n WARM(Calentar)
durante mc_sde 2 horas.
sino se siguenestas instrucciones, se podran
producir enfermedadesgeneradas en la
comida.
WARMINGZONE(Areapara Calentad, ubicada
en la partecentral trasera de la superficie de
vidrio, mantendr6 la comida caliente ycocida a
la temperatura para servir. Siemprecomience
concomida caliente. Nouse la funci6n para
calentar comida fria.Colocar comida que no
estc_cocinada o friaen el Area para Calentar
podria producirenfermedadesdesarrolladas
par bacterias en la comida.
Para usar la funci6n WARMING ZONE (Area
para Calentafl:
[_ Presione la tecla WARMING ZONE ON/
OFF(Encendido/Apagado del Area para
Calentar)..
r_ Presionela tecla 1 (bajo),2 (media),o 3
(alto)para seleccionarla configuraci6n de
control deseada.
[] Presionela tecla START(Iniciar).Enla
pantalla de control se visualizar6
WARMERNOTON (IV16sCalienteActivado).
Para apagar la funci6n WARMING ZONE
(Area para Calentafl:
Presione la tecla WARMING ZONE ON/
OFF (Encendido/Apagado del Area para
Calentar).
NOTA:Latecla CLEAR/OFF(Borrar/Apagar)
no apagar6 la funci6n WARMINGZONE
(Area para Calentar).
Paraobtenermejores resultados,todas las
comidasen elArea para Calentar deberian
estar cubiertaspar una tapao papel de
aluminioAI calentar pasteleso panes,la tapa
sedebera ventilar para dejar que la humedad
salga.
Usela configuraci6n mas baja para panesy
masas. Useuna configuraci6n media para
verduras,salsas,guisos,sopas de crema,
mantecay chocolate. Usela configuraci6n rods
alta para sopas (liquidas)y bebidas calientes.
Estasconfiguraciones iniciales sugeridas son
para referencia 6nicamente. Latemperatura,
tipo ycantidad de comida,el tipode aliay el
tiempo afectarc_nla calidadde la comida.
Siempreuse lasmanijas de las aliaso guantes
para homo al retirar comida del Area para
Calentar ya que losutensiliosy platos estardn
calientes.
NOTA:EIcalentador superficialemitirc_un brillo
rojo, al igual que loselementosde cocci6n.

Usa de unidades de la superficie.
consejos para Productos Enlatados en el Hogar
AsegOrese que el producto enlatado se
encuentre sabre la unidad superficial.
AsegOresede que el producto enlatadosea
piano en suparteinferior.
Para evitar quemadoras de vaporo calor,
tenga cuidadoal enlatarel producto.
Use recetas yprocedimientos de fuentes
confiables. Estosse encuentran disponibles u
truv6sde fabricantes coma Ball®yKerr®yel
Department ofAgriculture Extension Service
(Serviciodel Depurtumento de Agriculturu).
Elusade enlatados cerrados a ba_o mariacon
rondosondeadospodr6n extender el tiempo
requerido para traerel agua al punto de hervor.
Para Modelos con Estufa de Vidrio Radiante
: ,_:_ La estufaradiante cuenta con unidades
calentadoras debajo de una superficie lisade __
su 0o ,c,E
vidrio.
NOTA:Un ligero olor es normal cuando
i una estufanueva se utiliza porprimera vez.
Esprovocado par el calentamiento de piezas
Nunca codne directamente sabre el
vidfio. Siempre utilice redpientes de
cocci6n.
Siempre coloque el recipiente en el
centro de la unidad de superficie
sabre la que est6 cocinando.
nuevasy materialesaislantesy desaparecerden
pocotiempo.
NOTA:Enmodelos conestufasde vidrio
de color clara, es normalque laszonas
de cocci6n cambien de colorcuandoestdn
calienteso enfridndose.Estoes temporal y
desaparecerda medidaque el vidriose enffie
a temperatura ambiente.
La unidad superficialseguir6un ciclo de
encendidoyapagado para mantener su
configuraci6n de control seleccionada.
Essegurocolocar utensilios calientesen la
superficie de vidrio, incluso cuando la estufa
est6fria.
Aunque lasunidadesde superficiese hayan
apagado,la estufa de vidrioretienesuficiente
calorpara continuar la cocci6n. Para evitar la
sobrecocci6n, quite las alias de lasunidades de
superficie cuando losalimentosest6n cocidos.
Nodeslicelosrecipientesdecocci6na trav6s delcontrol
ylasuperficiede laestufa porque puederayarelvidrio.
Elvidrioes resistentealosrayones,peronoa pruebade
losmismos.
No coloque nada sabrela unidad de superficie
hasta que se haya enfriadopar completo.
Las manchasde agua (dep6sitosminerales)
pueden quitarse utilizando crema limpiadora
o vinagreblanco sindiluir.
Elusa de limpiador de ventanas puede dejar
una peliculairidiscentesabre la estufa.
La crema limpiadora quitardesta
decoloraci6n.
No almacene elementospesados sobre
la estufa.Sicaen sobrela estufa,podfian
provocar dahos.
Noutilicela superficie como una tablapara
cortar.
Limitador de Temperatura en Estufas de Vidrio Radiante
Cadaunidad de superficieradiante cuenta con
un limitador de temperatura.
Ellimitadordetemperaturaevitaquela estufade
vidriosecalienteenexceso.
Ellimitador de temperatura podr6 apagar las
unidadessuperficiales par ciclos durante un
tiempo si:
la alia hiervehasta secarse.
elfondo de la alia no es piano.
la alia est6 fueradel centro.
no hayalia en la unidad.

C6moseleccionar tipos de utensilios para
modelos de estufa de vidrio radiante.
GEAppliances.com
Lo siguiente informaci6n Io ayudard a elegir los recipientes de cocci6n que brindan un buen desempeho
en estufas de vidrio. Ver el folleto sabre recipientes para usar con estufas de inducci6n.
Verifique que losrecipientes
tengan bases pianos utilizando
una regla.
Acero inoxidable:
Recomendado
Aluminio:
Se recomienda de capa gmesa
Buena conductividad. Los residuos de aluminio
a veces parecen rayones sabre la estufa pero
pueden quitarse si se los limpiade inmediato.
Debido a su bajo punto de fusi6n, no debe
utilizarse aluminio de capafina.
Base de cobre:
Recomendado
Elcobre puede dejar residuos que pueden
parecer rayones. Los residuos pueden
eliminarse, siempre ycuando la estufa
se limpiede inmediato.Sinembargo, no
permita que estas aliashiervanen seco.
Elmetal sobrecalentado puede adherirse
a losestufas de vidrio. Sino se eliminade
inmediato,una alia con la base de cobre
sobrecalentado dejarc_un residuoque
manchard la estufaen forma permanente.
Esmalte de porcelanu sabre hierro
fundido:
Serecomiendasila base de la alia se encuentra
revestida
Esmalte de porcelana sabre acero:
Nose recomienda
Calentar recipientes vac[os puede provocar
da_os permanentes al vidriode las estufas. El
esmalte puede derretirse y adherirse a la estufa
cerc_mica.
Vidrio-cer4mico:
Nose recomienda
Desempeho pobre. Raya lasuperficie.
Cer4mica:
Nose recomienda
Desempeho pobre. Puede rayar la superficie.
Hierro fundido:
Nose recomienda, a menos que se encuentre
espedficamente disehado pare estufas de vidrio
Pobre conductividad y lentitud para absorber el
calor. Raya la superficie de la estufa.
Noserecomiendanrecipientescon NOTA:Siga todas los recomendaciones del fabricante de recipientes cuandoutilice cualquier close
basesredondeadas,curvadas,con de recipientede cocci6n sabre la estufa cerdmica.
rebordesotorceduras.
No col0qUe recipientes mojados
No use woks Con anillosde
soporte sabre ia estufa de vidrio.
Para mejores resultados
iiiii_i
Coloque s61orecipientes secos sobre los
elementos de superficie. Nocoloque tapas
sobre loselementos de superficie, en
especial tapas mojadas.
ii Nousewoks con anillos de soporte.
Esta clase de wok no secalienta sabre
elementos de superficie de vidrio.
Recomendamos el usade woks de
base plana solamente. Se encuentran
disponibles en sunegocio minorista local.
La basedel wok debe tenet el mismo
di@metro que el elemento de superficie
para asegurar un contacto adecuado.
Algunos procedimientos de cocci6n
especiales requieren recipientes
de cocci6n especFicos, como ollas
a presi6n, freidoras, etc.Todos los
recipientes de cocci6n deben tenet bases
planas y set del tamaho correcto.
No permita que losalimentos hiervan en
seco ya que losrecipientes de cocci6n
pueden adherirse a la superficie de
cocci6n, provocando da_os permanentes
a la estufa.
Utilicewoks debasep!anaSabre
ta estufa devidrio.

Uso de los controlesde! homo.
(Es posible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.)
_###############################_,_
10
TeclaAsarAlto/Bajo
Presionepara seleccionar la funci6n asar. Lea
lasecci6nC6moConfigurarelHomo paraAsar.
Tecla de Horneado
Presionepara seleccionarla funci6n hornear.
Lealasecci6n C6moCoNgurar elHomo para
Homear.
Tecla de HORNEADO POR CONVECCION
Useun ventilador para hacercircularaire enel
horno.Leala secci6nsabre Usadelhomopar
convecci6n.
Teclade Tostadopar Conveccidn(enalgunos
modelos)
Touch to roast large tender cuts of meat.
gee the Using the convection oven section.
Tecla WARM (Calentar)
Presione para mantener calientes lascomidas
ya cocinadas. Lea la secci6n C6mo Con_guror el
Homo poro Colentor.
Tecla PROBE (Sonda)
Presioneal usar lasondapara cocinar deforma
autom6tica en la temperaturade comida interna
deseada.Consultela secci6n Usode laSonda.
TeclaSELFCLEAN(AutoLimpieza)
Presionelaautolimpiezadel horno.Consultela
secci6n UsodelHomo con Auto Limpieza.
Teclade Tiempode Coccidn
Presionepara cancelar TODASlas operaciones
del homoexcepto el relojyel temporizador.
Teclade Prueba{enalgunosmodelos)
Presionepara seleccionarun ambiente c61ido
que sea Otilpara la elevaci6nde productos
fermentadosa basede levadura.
Tecla WARMING ZONE (/_rea pare Calentar)
Presioneesta tecla para mantener calientes las
comidas yacocinadas.Consultela secci6nde
Usadel,_reapare Calentar.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_###############################_'
Tecla OVEN LIGHT(Luz del Homo)
Presionepara encender o apagar las lucesdel
horno.
Tecla TIMERON/OFF (Encender/ Apagar
Temporizador)
NOTA:AI configurarlos tiempos,s61ose realizan
ajustesdehomsyminutos.Eltiempominima que
sepuede configumr esde un minuto.
Presionepara configurar el temporizador
de la cocina.Consultela secci6nde Usadel
Temporizadorde la Cocina.
Tecla COOKING TIME(Tiempo de Cocci6n)
NOTA:AI configurarlos tiempos,s61ose realizan
ajustesdehomsyminutos.Eltiempominima que
sepuede configumr esde un minuto.
Presioneesta teclayluego presionelasteclas
num6ricas para configurar lacantidad detiempo
duranteelcualdeseeque su comida se cocine. El
homose apagar6 cuando eltiempo de cocci6n
se haya terminado.
Luzdel Homo Encendida/ Apagada
Touchthis pad tosettheoven tostart
automaticallyata time youset.
Tecla Borrar/ Apagar
Elrelojsedeber6 configurar en la hora correcta
deld[apara que lasfunciones autom6ticasdel
temporizador del homofuncionen deforma
adecuada. Lahora del dfano se puedecambiar
duranteun horneado par tiempo o elciclode
limpiezaautom6tica.
Consultela secci6nPareconfigurarelreloj.
Sisuhomo fue configurado para un
funcionamiento por tiempa y se produce
un corte de corriente,el relojy las funciones
programadasserdn reiniciadas.La hora deldia
titilar6 en la pantalla cuandohaya habido un
corte de corriente.
BLOQUEO DELCONTROL
Lasteclasde control sepodr6n bloquear de
modo que no se puedan activar si sepresiones.
Consulte la secci6nC6mo Bloquear los
Controles.
Tecla PROOF(Prueba)
Presioneestatecla para elevarproductos
fermentados a basede levadura.Consultela
secci6n C6mo Configurar el Homo para Realizar
Pruebas.

Usa del reloj, temporizador de lacocina,
y bloqueo del control.
GEAppliances.com
Para Configurar el Reloj
Elreloj se deber6 configurar en la hora
correcta del d[apara que las funciones Delay
Start {InicioDemoredo) funcionen de forma
adecuada. La hora del d[ano se puede cambiar
durante una cocci6ndemorada o durante el
ciclo de auto limpieza.
%
r2]
Presionela tecla Clock (Reloj).
Presionelas teclasnum@icashasta que la
hora correcta del d[aaparezca en la
pantalla. Silas teclasnum&icas no se
tocan dentro de un minuto luego de haber
tocado la tecla CLOCK{Reloj},la pantalla
vuelve a la configuraci6n original.Siesto
sucede, presionela tecla CLOCK(Reloj)y
vuelva a ingresarla hora del d[a.
r_ Presionela teclu Start (Iniciar)hasta que la
hora del d[aaparezca en la pantalla. Esto
ingresala hora e inicia el reloj.
Para controlar la hora del d[acuando
la pantallamuestra otra informaci6n,
simplemente presionela tecla CLOCK(Reloj).
La hora del d[aaparecehasta que otra tecla
espresionada. Paracambiar el formato de la
hora o apagar la pantalla del reloj,consultela
secci6n Special Features(FuncionesEspeciales).
I KITCHEN
J TIMER
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_
ElTemporizador de la Cocina cuenta
en horasy minutos.
ElTemporizadorde laCodnano
contrda losoperodonesdelhomo.La
configurod6nm6xima delTemporizador
delaCodnaesde 9horasy 59 minutos.
Para Programar el Contador de Tiempo
FT] Presionela tecla KITCHENTIMERON/OFF
iTemporizador de la Cocina Encendido/
Apagado)
Presionelas teclasnum_ricas hasta que la
cantidad de tiempo que desea aparezca en
la pantalla. Parejemplo, para programar2
horas y45 minutos,toque2, 4y5 en ese
arden. Si cometeun error,presione la tecla
KITCHENTIMERON/OFFff emporizador
de la Cocina Encendido/ Apagado}y
vuelvaa comenzar.
F_ presione la tecla START{Iniciad
Luego de presionar la tecla STARTflniciafl, SET
(Configuraci6n/desaparece;esto le indica que
el tiempo est6 en cuenta regresiva,aunque la
pantalla no cambia hasta que hayapasadoun
minuto.Los segundosno semostrar6nen la
pantalla hasta que se realice la cuenta regresiva
del Oltimominuto.
r_ cuandoelcontadordela cocinaIleguea :00,
elcontrolhard 3pitidosagudosseguidosde
unpitidoagudocoda 6segundoshastaque
se presione lateda KITCHENTIMERON/
OFFiTemporizador de la Cocina
Encendido/ ApagadoL
Eltono de 6 segundos sepuede cancelar
siguiendolos pasos en la secci6nde control de
funciones Especialesde suhomo, en Tonesat
theEndofa TimedCycle(Tonosal Final de un
Cidopar Tiempo).
Para Reiniciar el Temporizador de la Cocina
Sila pantalla aOnmuestraeltiempo restante, la
puede cambiar presionandola tecla KITCHEN
TIMERON/OFFiTemporizador de la Cocina
Encendido/Apagado/y luego presionandolas
tedas num6ricashasta que el tiempo que desea
aparezca en la pantalb.
Siel tiempo restanteno se encuentra en la
pantalla (reloj,iniciodemoradoo tiempo de
cocci6naparecenen la pantalla),recuerde el
tiempo restante presionando la tecla KITCHEN
TIMERON/OFFiTemporizador de la Cocina
Encendido/ApagadoJ y luego presionandolas
tedas num6ricaspara ingresar el nuevotiempo
que desee.
I K'TCHEN
TIMER
Para Cancelar el Temporizador de la Cocina
Touch the KITCHENTIMER ON/OFF pad twice.
C6mo Bloquear los Controles
Control Lockout (Bloqueodel Control) le
permitir6 bloquear las teclas t6ctiles,de modo
que no se puedan activaral sertocadas. Para
bloquear/ desbloqueor loscontroles:
r-f] Mantenga presionadas las teclas9 y0 al
mismotiempo durante 3 segundos.La
pantalla mostrar6 LOC ON {Bloqueo
EncendidoL
[] Paradesbloquearel control,mantenga
presionadas las teclas9 y0 al mismo
tiempo durante :3segundos. La pantalla
mostrar6 LOC OFF(BloqueoApagadoL
Cuandoesta funci6n est6 encendida, las teclas
t6ctiles no responder6n exceptola tecla Clear/
Off {Borrar/Apagad.
Los ajustes se guardar6n en la memoria
luego de un carte de corriente.
11

C6mousarel homo.
Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posici6n deseada antes de encender el homo.
La cantidad de posiciones
de labandeja puede variar en
relaci6n aJmodelo.
Antes de comenzar...
Las bandejastienentopes, de modo que
cuando se lascoloca correctamente en los
soportesse detendrc_nantes de salirsedel todo,
yno se volcarc_n.
Cuandocoloqueo quite recipientes de cocci6n,
tirede la bandeja hasta que sedetenga.
Enalgunos modelos, el elemento calentador
para horneado seencuentra debajo del pisodel
homo. Nunca coloque utensilios de cocina,
piedras para pizza, ni otros articulos en el
piso del homo.
Para quitar una bandeja, tirede ella, inclineel
extremo frontal haciaarriba ysSquela.
Para volver a colocarla, deposite elextremo
de la bandeja (topesde detenci6n) sobreel
soporte,incline el frente haciaarriba y presione
la bandeja haciaadentro.
[A PRE
Cuando utilice la bandeja en laposici6n rods
baja (A),necesitard tenet cuidadocuandola
quite. Recomendamosque deslicela bandeja
varias pulgadas y luego,utilizando dos
agarraderas, la quitesosteniendode ambos
lados.La bandeja se encuentra muy abajoy
usted puede quemarsesicoloca la mano en la
mitad de la bandejay tira hacia afuera. Tenga
mucho cuidadode no quemarse la mano con la
puertacuandoutilice la bandejaen la posici6n
mc}sbaja (A).
Nunca coloque utensilios de
cocina, piedras para pizza, ni otros
articulos en elpiso del horno.
Srasphere
:- _
Parrilla de extensi6n (enalgunos modelos)
Cuando coloque o quite recipientes
de cocci6n, siempre tire de la parrilla hacia
afuera desde el riel frontal superior hasta
alcanzar la posici6n de apertura total.
Noextienda la parrilla rdpidamente. Los
alimentos pueden deslizarsedesde el frente
de la parrilla.
Para
%
quitar la parrilla:
AsegQresede introducir la parrilla hasta el
fondo del homo, de modo que las paletas
laterales del armaz6n de la parrilla se
clesenganchen de la caviclad.
Deslicela parrilla haciausted hasta que
Ilegue al tope (posici6ndetenida)del
soporte de la parrilla.
[] Inclineel extremo frontal hacia arriba y
qu[telo.
NOTA:Cuandomanipule la parrilla de
extensi6n, no permita que la porci6n
deslizable seabra. Esto puede dahar los
deslizadores.
Para volver a colocar la parrilla:
[] Tome firmemente ambos ladosdel
armaz6n de la parrilla y la parrilla
deslizable.
[-2-7Coloque el extremo curvo del estanteen la
posici6n deseada inclineel frente hacia
arriba ypresionela parrilla haciaadentro.
PRECAUCI6N:
Nunca utilice la parrilla cuando suarmaz6n
no seencuentra completamente introducido
en el homo y trabado en suposici6n.
Cuando la parrilla seencuentra bien instalada
y trabada en su lugar,las paletas lateralesde
bloqueodel armaz6n de la parrilla se trabardn
ensulugar en los soportes del homo. Si
las paletas lateralesno se trabaronen su
posici6n, repitalos pasos anterioresy verifique
que las paletas lateralesse hayanlimpiado
y lubricadocorrectamente. Vet Parrilla de
extensi6nen la secci6nCuidadoy limpieza.
12

GEAppliances.com
Papel de aluminio
Nouse papel de aluminio para cubrir el rondo
del horno.Elaluminio atrapar6 el caloren la
parteinferioryalterar6 el funcionamiento del
horno.Elaluminio se puede derretirydaflar
de forma permanente el rondo del horno.
Cualquierdaflo por usoinadecuadodel
aluminio no estar6 cubierto por la garant[a del
producto.
Elaluminio se puede usar para retener derrames,
colocando una hojaen el estanteinferior,varias
pulgadaspor debajo de lacomida.No use
mds aluminioque el necesarioynuncacubra
totalmente un estantedelhomo con papel de
aluminio. IVlantengael aluminiopor Io menos a
una pulgaday media de las paredes del homo
para evitar una malacirculaci6n del calor.
Zb
%-
Precalentamiento y colocaci6n de recipiente
Para evitar posibles quemaduras, coloque
losbandejas en la posicidn deseada antes de
encender el homo.
Precalientedelhomo si asfIoindica lareceta.
Elprecalentamientoes necesarioparaobtener
buenosresultadoscuando horneepasteles,
galletas,pastelitosypanes.
Sivaa hornearcuatro capasde pastelal mismo
tiempo, coloquedoscapasen la bandejaCydos
capasen la bandejaE.Distribuyalos recipientes
de modo que no quedendirectamenteuno
encima delotro.
Losresultadosdehorneadoseranmejoressi
losalimentossecentranbiendentrodelhomo.
Elpastel"Angelfood"es laexcepci6nydebe
colocarseenla bandejainferiordelhomo(posici6n
A).Sigalasinstruccionesdelpaquetedealimentos
preempaquetadoso congeladosparalaubicaci6n
delos recipientes.Losrecipientesnodebentocarse
entresfotocarlas paredesdelhomo.Si necesita
utilizardosbandejas,distribuyalosrecipientesde
modoque noquedendirectamenteunoencima
delotro.Dejeaproximadamente1½"(5,8cm)entre
recipientesy desdeelfrente,partetraserayladosde
las paredesdelhomo.
C6mo configurar el horno para horneado o rostizado
[-_ Presioneelbot6nBAKE(hornear).
[] Presionelasalmohadillasnum@icashasta
queaparezcalatemperaturadeseada.
[-_ Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Elhomo se iniciardautomdticamente.La
pantallamostrard PrEmientras realizael
precalentamiento.Cuandoelhomo alcanzala
temperatura seleccionada,el control del homo
emitiravarios pitidosyla pantallamostrara la
temperatura del homo.
NOTA:Usted escuchard elventilador
de conveccidn(enalgunosmodelos)mientrasel
homo realiza el precalentamiento.
Elventilador se detendrdcuandoel homo se
haya precalentado yla pantallamostmrd la
temperatureconfigumda. Estoes normal.
Paracambiarlatemperaturadelhomoduranteel
cicloBAKE(homear),presioneelbotdnBAKE
yluego/asalmohadillasnumdricasparaconfigurar
lanuevatemperatura.
r_ Verifiqueelniveldecocci6nde losalimentos
cuandohayaalcanzadoeltiempomfnimo
indicadoenla receta.Coc[nelosmdssifuese
necesario.
Presioneelbot6nCLEAR/OFF(borrar/
apagado)cuandosehayafinalizadoel
horneadoy luegoquite losalimentosdel
homo.
Guia para Dorar
Carnes Temperatura Temperatura
del Homo Interior
Bife Asado de Costilla 14a8lb.) Jugoso 525°F 145°F
Deshuesada y Con Huesos A Punto 525°F 160°F
Bife de Lomo !4 a6/b.) jugoso 425°F 145°F
Bife de Lomo 12a S lb.) Jugoso 425°F 145°F
Cerdo Con Huesos, Deshuesada (5 a S Lbs.) 525°F 160°F
Cordero ConHuesos (5 a9Lbs.) APunto 525°F 165°F
Deshuesada 14a7 lb.) APunto 575°F 165°F
Ave Polio Entero (5 a 7 lb.) 550°F 170°F
Pavo,Entero*
Sin Relleno (10a16 lb.) 525°F 170-180°F
525°F 170-180°F
Pechuga de Pavo (4a6 lb.) 525°F 170°F
*Lasayes con plumus generulmente requieren de un tiempo de usado udicionol de 30u 45 minutos. Cubru
lospatas y la pechuga conpapel de aluminio para evitar un dorado excesivo y que se seque Io piel.
13

C6mo usar elhorno.
Deje la puerta abierta enla posici6n
de detenci6n de asado. La puerta
queda abierta, y a_n asTse
mantiene la temperatura adecuada
en elhomo.
C6mo configurar el horno para asar
Si su cocina estd conectada a 208 voltios,
pueden asarse filetesjugosos precalentando el
asador y colocando la bandeja del homo en
una posici6n mds elevada.
Utilice LOBroil (asar bajo) para cocinar par
completo alimentos coma ayes o cortes
gruesos de came sin dorarlos de mc_s,
r-f] Coloque la came o pescado sabreuna r_
asaderadentro de una rejilla dise_ada []
para asar.
r_ siga las posiciones de las bandejas
sugeridas en la Guia deasado.
@
Presioneel bot6nBROILHI/LO(asar alto/
bajo) una vez para configurar HI Broil
(asar alto).
Paracambiar a LO Broil (asar bajo),
presioneel bot6nBROILHI/LO(asar alto/
bajo) de nuevo.
Presioneel bot6nSTART(iniciar).
Cuandohayafinalizado de asar, presione
el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
EltamaBo,peso,grosor,
temperatura inicial y
el puntode cocci6npreferido
afectar6n los tiempos
de asado. Estaguia est6
basada en carnes a
temperatura de refrigerador.
f ElIVlinisteriodeAgriculturo de
losEE.UU.ofirmo: "lacome de
resjugosa es popular, pero debe
saberse que al cocinarla os61o
140°F (60°C)algunos organismos
que provocon intoxicoci6n
olimentaria pueden sobrevivir".
(Fuente:SafeFoodBook.Your
Kitchen Guide. USDA Roy.
Junio 19853
Guia de asado
Precaliente la asadera durante 2 minutos para mejorar el desempeho.
Alimento
came de res
Polio
Filetes de
pescodo
Chuletos
Nivet
de cocci6n
Jugosa
140°F (60°C)
A punto
160°F (71°C)
Bien cocida
170°F (77°C)
Bien cocida
170°F (77°C)
Tipo o grosor
Filetes -
Grosor de 1" (2,5cm)
Filetes -
3/4" a 1"(1,9cm a
2,5cm) de grosor
Filetes -
3/4" a 1"(i,9cm a
2,5cm) de grosor o
aatties de carne picada
Pechuga, sin hueso
Pechuga, con hueso
1/2" a 1"(1,3cm a
2,5cm) de grosor
3/4"(1,9 cm)
de grosor
Posici6n
de Io bondejo
Eo F(los alimentos
deben estar 1"aS"
[2,5cm a7,6cm] del
elemento de asado/
E(los alimentos deben
estar de 3"a4"
[7,6 cm a 10,2 cm] del
elemento de asado)
Do E{los alimentos
deben estarde 3"a 5"
[7,6 cm a 12,7 cm] del
elemento de asado)
C(los alimentos deben
estar de 8"a9"
[20,3cm a22,9 cm] del
elemento de asado)
C(los alimentos deben
estar de 7"a8"
[17,8cm a20,3 cm] del
elemento de asado)
Do E{los alimentos
deben estar 3"a 6"
[7,6 cm a 152 cm] del
elemento de asado)
D{los alimentos deben
estar de 6"a 7"
[15,2cm a 17,8 cm] del
elemento de asado)
Comentorios
Esdificil cocinar filetes de menos
de la 1"(2,5cm) de grosor y que
queden jugosos. Secocinan
por completo antes dedorarse.
cocinan por completo
Para evitar que la carna
seenrosque, carte lagrasa ase
enrosque, intervalos de 1"(2,5cm).
Asar sobre el lado de la piel
pNmero.
Manipule y gire con
mucho cuidado.
Para evitar que la carna de cerdo
seenrosque, carte
la grasa aintervalos
de 1"(2,5cm).
Sisu cocina est@conectada a 208 voltios, losbistecs vuelta y vuelta se pueden asar
precalentando el asador y posicionando el estante del homo una posici6n m6s arriba.
14

iAjuste el termostato de!homo usted mismo! GEApU °. . om
Es posible que su nuevo homo cocine de manera diferente a la que usted seencuentra acostumbrado. Utilicelo durante
algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. 5i luego de este periodo considera que la temperatura del homo
esdemasiado baja o demasiado alta, usted puede regular el termostato.
No utilice term6metros, coma los que se venden en los tiendas, para verificar la configuraci6n de temperatura del homo.
Esos term6metros pueden variar entre 20-40 grados.
NOTA:Esteajuste s61oafecta los temperaturas dehorneadoy rostizado; noafecta los temperaturas de asado o
de auto-limpieza. El ajuste se conservard enla memoria aOndespudsdeun cartede energfa.
DE]DE]E]
DE]DE]E] 1-21
C6mo ejustar el termosteto
Presione los botones BROIL HI/LO (asar
alto/bajo) yBAKE(hornear)al mismo
tiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SF.
Presionela tecla BAKE(Hornead. Enla
pantalla se muestra un nOmero.
Latemperatura del homo puede subirse
en (+)35°F (19°C)o bajarse en (-)35°F
(19°C).Presionelas almohadillas num@icas
de la misma manera en que las lee. Par
ejemplo, para cambiar la temperatura del
homo 15°F(8°C),presione I y5.
Presionela tecla BAKE(Horneofl,
nuevamente, para alternar entre
incrementar yreducir la temperatura del
horno.
%
Cuandohaya finalizadoel ajuste, presione
el bot6nSTART(iniciar)para volvera la
pantallade la hora.Utiliceel homode la
manera normal.
iE!tipo de margarina utilizado modifica el horneado!
Lo mayoria de los recetas de horneado incluyen productos de alto contenido graso tales coma la manteca o la margarina
(80% de grasa). 5i sereduce el contenido de grasa, el resultado final puede ser diferente al esperado.
Si seutilizan productos de bajo contenido graso en tortas, pasteles, masas, galletas o dulces, la receta puede fracasar. A
menor contenido graso, mayores diferencias en el resultado final.
Las normas federales exigen que losproductoscondenominaci6n de "margarina" tengan un contenido grasode al menos 80%
en relaci6nal peso. Los productosde bajo contenido grasocontienen menos grasay mc_sagua.Elelevadocontenido de humedad
de estosproductos afecta la textura yel saborde los alimentoshorneados. Paraobtener losmejores resultadosconsus recetas
tradicionalesfavoritas, utilice margarina u otros productoscon un contenido de par Io menos 70% de aceite vegetal.
15

C6mo usar el homo de convecci6n, uno mod o l
Funcionamiento del ventilador de convecci6n
Enun horno de convecci6n,un ventilador
hucecircular uire caliente sabre, par debajo y
alrededor de los alimentos.
Estucirculaci6n de uire culiente se distribuyede
muneru pareja u truv_sde la cuvidad del horno.
Coma resultudo,los ulimentos se cocinan y
dorun en formu pureja,u menudo en menos
tiempo.
NOTA:Enalgunosmodelos, el ventilador rue
dise_adoporu giror en ambas direcciones, con
una pausaintermedia. Estoes normal.
Elventilador de convecci6n se upaga cuando
se ubre la puertude homo. NO05.15la puerta
ubiertu durunte perfodos prolongados mientrus
utiliza la cocci6npar convecci6n yu que puede
ucortur la viduOtildel elemento culentudor de
convecci6n.
Posici6n de bandejas mOltiples.
Horneado por convecci6n con bandejas m_ltiples
[] Debidoa que el aire caliente circula en forma Cuandohornee con 3 bandejas, coloqueuna
pareja en todo el homo, los alimentos pueden en la segunda(B)posici6n, otraen la cuarta (D)
[] hornearseconexcelentes resultadosusando posici6n yla tercera en la sexta(F)posici6n.
Z] bandejasm01tiples. Para horneado condosbandejas, coloque
Elhorneado con bandejasmSItiplespuede una en la segunda(B)posici6n.Coloquela otra
incrementar un poco los tiemposde cocci6n bandeja en la quita(E)posici6n.
de algunos alimentos, pero el resultado total
es el ahorro de tiempo.Las galletas, muffins,
bizcochos yotros panesrc_pidosIogran
resultadosmuy buenosconel horneado con
bandejasm01tiples.
Horneado por convecci6n con 1 bandeja (en algunos modelos)
Cuandorealiceun horneado par convecci6n
cons61o]_bandeja,coloquelos alimentos en el
centro del horno.
Rostizado por convecci6n (en algunos modelos)
Buena para grandescortesde came tierna,
sincubrir.
Elventilador de convecci6n hacecircular
el aire caliente en forma pareja sabre y
alrededor de losalimentos. Las carnes de res
yde avese doran par completo coma sise
hubiesencocinado conun rostizadorgiratorio.
Elaire caliente sella Iosjugos r6pidamente
para Iograrun productojugoso ytierno
mientras, al mismotiempo,secreauna rica
capaexterna marr6n dorada.
Cuandoest6 rostizando par convecci6n,resulta
importante que utilice la asadera
yla parrilla para mejores resultadosde
rostizadopar convecci6n.La asadera
seutiliza para retenerlosderrames
de grasayla parrilla se usapara prevenir
salpicaduras de grasa.
16

DDDD
DDDD
CLEA_ I
GEAppliances.com
C6mo configurar el homo para horneado o rostizado por convecci6n
[-71Presione la tecla CONVECTION BAKE
(Horneado par Convecci6nl (en algunos
modelos) una veces para hornear par
convecci6n con mOltiples pardllas.
Consulte la secci6n de Homeado par
Convecci6n con MOItiplesParrillas.
Presione la tecla CONVECTIONBAKE
(Horneado par Convecci6nl una vez para
hornear par convecci6n dos 1 parrilla.
Consulte lasecci6n de Homeado par
Convecci6n con 1 Parrilla..
Presioneel bot6n CONVECTIONROAST
(rostizado por convecci6n) para rostizado
por convecci6n (enalgunosmodelos).
[] Presione los almohadillas num@icaspara
configurar la temperatura del horno.
[] Presioneel bot6nSTART(iniciar).
NOTA:Sila Funci6nde Conversi6n AutoRecipeTM
se encuentra activada, automSticamente
reducirc_latemperatura de horneado regular en
aproximadamente 2S0 F hasta la temperatura
de convecci6n apropiada en el modo de
horneado par convecci6n.LeaConversi6n con
Auto RecipeTM en la secci6n de Caracteristicas
Especiales.
Para cambiar la temperatura del homo, presione
el bot6nCONVECTIONBAKE(horneado par
convecci6n)o CONVECTIONROAST(asado par
convecci6n)yluego los almohadillas num6ricas
para configurar la nuevatemperatura.
Cuandoel homo comienzaa calentar,podr6
verse la temperatura cambiante, comenzando
a IO0°F (38°C).Cuando el homoalcanza la
temperatura configurada, sonar6n3 pitidos.
r_ Presioneel bot6nCLEAR/OFF(borrar/
apagado) cuando haya finalizado.
Mientras cocine par convecci6n se air6
un ventilador. Elventilador se detendr6
cuandose abra la puerto pero el color
no se apagar6.
Durante el horneado,pueden escucharse
chasquidosprovenientesdel horno.
Estoes normal.
Cuando hornee galletas, obtendr6
mejores resultados si usa una
plancha piano para galletas en
lugar de un recipiente de lados
bajos.
Recipientes para cocci6n par convecci6n
Antesde utilizarel homode convecci6n, verifique
que sus elementos de cocci6ndejen espacio
suficiente para la circulaci6nde aire en el horno.
Sivaa hornear con varios recipientes,deje un
espacioentre elias.Adem@s,aseg6resede que
los recipientes no se toquen entres[o toquen las
paredes del horno.
Papely pl6stico
Los recipientes de papel yplc_sticoresistentes
al calor recomendadospara utilizar en
horneado normal tambi6n pueden utilizarse
para horneado par convecci6n,pero no deben
utilizarse a temperaturas mas elevadasque la
temperatura recomendada par elfabricante
de loselementosde cocci6n.Tambi6n pueden
utilizarse elementosde cocci6n pl@sticos
resistentes a temperaturas de 400°F(204,4°C).
Metal y vidrio
Cualquier tipo de recipiente de cocci6nfunciona
en suhorno de convecci6n;sin embargo,
losrecipientes de metal secalientan mc_s
r6pidamente y se recomiendanpara horneado
par convecci6n.
Los bandejas oscuraso conacabado mate
hornean alimentosmc_src_pidoque los
brillantes.
Los recipientes de vidrioo cerc_micacocinan
mc_sdespacio.
Para recetascoma polio horneado,utilice un
recipientecon ladosbajos.Elairecalienteno puede
circular bien alrededor de losalimentos en un
recipiente de ladosaltos.
17

C6mo usar la sonda, oUuno mod /o
Enmuchosalimentos, especialmenteasadosy camesde ave,la temperatura internade los alimentoses la mejor prueba para
verificarelgrado de cocci@. Mediante la sondade temperaturaseevita tener que adivinar elgrado de cocci6n
y se !ograe!punto de cocci@exacto.
Paraevitar quemaduras, nodesenchufe lasondade
la bocade salidadel homo hasta que 6ste se haya
enfriado.
Elusodesondasdistintas alas provistascon este
producto puede provocarles da_osalas mismas o al
control delhorno.
La sonda de temperatura cuenta
con una sonda similar aun pincho
en un e×tremo y un enchufe en el
otro extremo que se introduce en
la boca de salida del homo.
Utilicelas manijasde la sonday el enchufe cuando
las introduzca y quite de losalimentos y dela boca
desalicta.
Paraevitardanosa lasonda,no utilicepinzaspara
tirar delcablecuandoIoquite.
Paranoromper la sonda, verifique que los
alimentos est6n totalmente descongelados antes
deintroducirla.
Despu6s depreparar la camey colocarla enun
posafuenteso sobrela rejilladela asadera,siga estas
instrucciones para una colocaci6n adecuada dela
sonda.
Introduzca la sondacompletamente enla carne. No
debetocar hueso, grasa o cartilago.
NOTA:No insertarpot compteto lasondadentrode la
came puede provocar unpobre desempeho decocci6n
porquela sondadetector6 elaire del homo y nola
temperatura de los alimentos.
Eric
....
Nunca dejela sondadentro delhomo durante un
ciclode auto-limpieza o deasado.
No guarde la sonda dentro del homo.
Paraasadossin hueso,introduzca la sonda dentro
dela parte mas camosa. Parajam6n o cordero con
hueso,introduzca la sonda enel centro delm0sculo
grande mas bajo.
Introduzca la sondaen el centro deplatos tales
como pan decame o estofados.
Introduzca la sondadentro de laparte mas carnosa
delmuslo interno ctesdeabajoy enforma paralela a
la pata deun pavo entero.
NOTA:No se podrdn utilizar los configuraciones de
auto-limpieza ni deasodosila sondade temperatura
se encuentra enchufada.
18
%FIFI!-qFI
% FI I-qI-q171
1F1D !-ql-rl
%I-qE]FIFI
C6mo configurar el homo para horneado/rostizado cuando usa la sonda
(enalgunos modelos)
Z] Introduzcalasondaporcompletoenlos
alimentos.
F21
Enchufe la sondadentro dela boca desalida
delhorno.Verifique que est6 introducida hasta
el fondo. Cierre lapuerta delhorno. Verifique
que el cablede lasonda notoque el elemento
asactor.
Presione el bot6n PROBE(sonda).
Lapantalla mostrara "Set Probe."
(Temperatura dela Sonda).
Presione las almohadillas num@icas
para configurar la temperatura interna
deseadade losalimentos o de la carne. La
temperatura intema maxima a la que pueden
configurarse los alimentos es 200°F (95°C).
r_ Presione la tecla BAKE (Horneafl o
CONVECTION (Convecci6n)
r_ Presione las almohadillas num@icaspara
configurar latemperatura deseada delhorno.
[Z] Presione elbot6n START(iniciar).
Lapantalla destellar6 si la sonda se encuentra
enchufada dentro dela boca desaliday ustednoha
configurado una temperatura desonda
y presionadoelbot6n START(iniciar).
Presione la tecla PROBE(SondaIpara recordar la
temperatura dela sonda o la tecla BAKE(Horneafl
o CONVECTION(Convecci6nl pararecordar la
temperatura delhomo. Parala temperatura de
la sonda,luegodeque latemperatura interna de
la comida alcancelos 100° F,los cambios dela
temperatura interna aparecercinenla pantalla.
[] Cuandola temperatura interna delos
alimentos alcanza la cifra que usted ha
configurado, la sonda y el homo se apagan y
los controlesdelhomo comienzan a destellar.
Paradetener el destello,presioneel bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado). Utilice guantes
decocina para quitar la sondadelos alimentos.
No utilicepinzaspara quitarla, porquepodrian
daflarla.
Sila sonda se quita delhomo mientras
se estaba cocinando,el homo nose apagara
autom@icamente.
Paracambiar la temperatura delhomo durante el
ciclode homeado/rostizado, presione elbot6n BAKE
(hornear)o CONVECTION(convecci6nl y luego las
almohadillas num6ricaspara configurar lanueva
temperatura.
Puede utilizar el temporizador decocina aunque
nopueden usarseoperaciones
delhomo contemporizador mientras se utilice la
soncta.

C6mo utilizar los caracterfsticas de horneado
y rostizado con temporizador. GEAppliances.com
NOTA:Los atimentosquese echan a perderconfacitidad-como teche,huevos,pescado,reftenos,came de aveycerdo-no debendejarse
reposarpar rods de1 hora antesydespudsde to coccidn.Lotemperatura ambientepromueve elcrecimientodebacterias dahinas.
Verifiquequeto tuzdef homoestdopagada porque elcolor provenientedeto bombittapuedeaceferarelcrecimientodebacterias.
r21
@
C6mo configurar un inicio inmediato y
Elhomo se enciende inmediatamente
y cocina los olimentos durante un periodo de
tiempo seleccionado. AI finalizar el tiempo de
cocci6n, el homo se apaga automdticamente.
F71 Presione el bot6n BAKE (hornear) o
CONVECTION BAKE (Homeado par
Convecci6n).
Presionelasalmohadillasnum@icaspara
configurarla temperatura deseadadelhomo.
Presionela tecla STARTtlnided.
Presione el bot6n COOKING TIME(tiempo
de cocci6n).
NOTA: Sisu receta requiem precalentamiento,
puede necesitar agregar tiempo adicional
ol tiempo de cocci6n.
r_ Presione lus ulmohudillus num@icus puru
configurur el tiempo de cocci6n deseudo.
Eltiempo de cocci6n minima que usted
puede configurur es ! minuto.
Lutemperuturu del homo que ha
configurudo y el tiempo de cocci6n
ingresudo upurecerdn en lupuntullu.
un upugudo autom6tico
[] Presioneel bot6nSTART(iniciar).
Elhorno estar6en la posici6nON (Encendidol y
en la pantalla aparecer5 el conteo de la cocci6n
y el cambio de temperaturaa partir de los
100°F.(Lapantalla detemperatura comenzar6 a
cambiar unavez que latemperatura del homo
alcance los 100°F).Cuandoel homoalcance la
temperaturaque program6, sonar6n 3 pitidos.
Elhorno continuar6 cocinando durante la
cantidad de tiempo configurada,yluego
de apagar6 de forma autom6tica, a menos
que lafunci6n WARM(Calentarl haya sido
configurada. Leala secci6n C6moConfigurar el
Homo para Calentar.
Z]
Sifuera necesario, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado) para borrar
la pantalla. Ouite losalimentos del homo.
Recuerde,aunque el homo seapaga
automdticamente, losalimentos que se
dejen en el homo seguirdn cocin6ndose
despu6s de apagado el mismo.
DDD[]D
DDD[]D
DDDD[]
DDDD[]
DDD D
DDD D
C6mo configurar un inicio retardado y
El homo seencenderd en el horatio que
usted haya configurado, cocinard alimentos
durante un perfodo de tiempo espedfico
y luego se apagard automdticamente.
AsegOrese de que el reloj muestre la hora
correcta.
[] Presione la tecla DELAYSTART(Inicio
Retrasadol.
r_ Presione los almohadillas num6ricas
para configurar la temperatura deseada
del homo.
%
F?I
Presione la tecla START _lniciafl.
PresionelateclaBAKE(Horneado
CONVECTIONBAKEtHomeadopar
Convecd6n)u otrafunci6ndecocci6ndeseada.
[] Toqueloslasteclas num6ricaspara
programar latemperatura del homo deseada.
Presionela tecla START(lniciarl.
Z] Presione la tecla COOKING TIME(Tiempo
de Cocci6nl.
NOTA: Si su receta requiere precalentamiento,
puede necesitar agregar tiempo adicional al
tiempo de cocci6n.
r-_ Presionelas almohadillas num6ricas para
configurar el tiempo de cocci6n deseado.
Eltiempo de cocci6n minima que usted
puede configurar es1 minuto.
La temperatura del homo que ha
configurado y el tiempo de cocci6n
ingresado aparecerc_nen la pantalla..
un apagado autom6tico
[] Presione el bot6n START(iniciar).
NOTA: Si deseaverificar los horarios que
ha configurado, presione el bot6n DELAY
START(inicioretardado) para controlar la
hora de inicio configurada o presione el
bot6n COOKING TIME(Tiempo de Cocci6n)
para verificar la extensi6n de cocci6n que ha
configurado.
Cuando el homo se enciende (ON)en
el horario que ha configurado, la pantalla
mostrar6 la cuenta regresiva del tiempo
de cocci6n y la nueva temperatura
comenzando en !00°F (38°0. (La pantalla
de temperatura comenzar6 a cambiar
cuando la temperatura del homo Ileguea
los !00°F [38°C].)Cuando el homo alcanza la
temperatura configurada, sonarc_npitidos.
El horno seguir6 cocinando durante un
periodo de tiempo determinado y luego
seapagar6 autom6ticamente, a menos
que lafunci6n WARM(Calentad haya sido
configurada. Leala secci6n C6moConfigurar el
Homo para Calentar.
r_ sifuera necesario, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado) para
borrar la pantalla. 0uite losalimentos
del homo. Recuerde,aunque el homo se
apaga autom6ticamente, losalimentos
que sedejen en el homo seguir6n
cocinc_ndosedespu6s de apagado
el mismo.
19

Uso del homo con auto limpieza
Limpie con un patio los desechos
rebeldes acumulados en el piso del
horno.
Antes de un ciclo de Auto Limpieza
PELIGRODEINCENDIO:kimpielagrasaylasuciedad
rebeldedelpisodelhomoantesdelaauto-limpieza.
Nohacerlopuedeprovocarunincendioenelhomo.
Recomendamosventilarsu cocinacon unaventana
abiertao utilizandounventiladoro campana
duranteelprimerciclodeauto-limpieza.
Quitela asadera,rejilla,s onda,todoslosrecipientes
decocci6ny cualquiertrozode papeldealuminiodel
horno.
NOTAS:
'_Sielhomoseencuentraequipadocon parrillas
parahomobrillosasy de colorplateado,se
recomiendaretirarlasmismasantesdecomenzar
conelciclodeauto limpieza.Podrdnpermanecer
enelhomoduranteelciclodeauto limpieza,pero
seoscurecer6n,perdercinsu lustreysere1dificil
deslizarlas.
': Sisuhomo est6equipadocon bandejasrevestidas
deporcelanagrispuedendejarsedentrodelhomo
duranteel eielodeautolimpieza.
Lasuciedadubieadaenelmarcofrontalde laeocina
y fuerade lajunta de lapuertadeber6limpiarse
a mano.Limpieestas6reascon aguaealiente,
esponjillasde lanadeaceroembebidasenjab6n o
limpiadorestaleseomoSoftSerub_LEnjuaguebien
con agualimpiay seque.
No limpielajunta. Elmaterialdelibra devidriode
lajuntadela puertadel homonoresisteproductos
abrasivos.Esesencialquelajuntasemantenga
intacta.Siustednota queest6desgastada,
reempl6cela.
Verifiquequelatapa delabombillade luzdelhomo
est@ensu lugaryquelaluzdelhomoest@apagada.
INPORTANTE:Lasemanacionesprodueidaspor
elciclodeautolimpiezadecualquierhomoafectan
lasaluddealgunasayesdemaneranotoria.Procure
Ilevarsusayesa otra habitaci6nbienventilada.
Nodeloscanadiensessolamente
Lasunidadesdesuperficiesedesactivan
autom6ticamenteduranteelciclodeauto-limpieza.
Verifiquequetodosloscontrolesde unidades
desuperfieieest@napagadosentodDmomento
duranteeleielodeauto-limpieza.Cualquierunidad
desuperfieieeonfiguradaenunaposiei6n"on"
(encendido)mientrasfuncionael ciclodeauto-
limpiezaseaeeionar6autom6tieamentedespu@sde
terminadoeleielo,ypuedeprovoeareleneendido
deuna unidadde superficiey quedarsinatenci6n.
Esperehastaquetermineeleielodeauto-limpieza
paraconfigurary usarlasunidadesdesuperficie.
I71FllTI 171
l-qi-q171 l-q
C6mo configurar el horno para una auto-limpieza
Laspuertadelhomodebeestarcerradasy todos
loscontrotes@benestarcorrectamenteconfigurados
paraqueelcidofuncioneenformaadecuada.
[-il
Presioneetbot6nSELFCLEAN(auto-limpieza).
Serecomiendaunciclode3horasparalimpiar
derramespequeriosy contenidos.Serecomienda
uncido deauto-limpiezade5horasparaun
homom6ssucio.
[] Sinecesita unciclodiferentede5 o 3 horas,utilice
lasalmohadiltasnum@icase ingreseet tiempode
limpiezadeseado.
Eltiempodelimpiezapuedeconfigurarseentre3horas
y 5horas,deacuerdoconetgradodesuciedaddet
homo.
[-_ Presioneet bot6nSTART(iniciar).
Laspuertas dethomosuperiore inferior se bloquean
autom6ticamente.Losetementosdeta estufa tambi@n
se bloqueandurantetalimpieza.Lapantallamostrar6
eltiempo delimpieza restante.Nopodr6n abrirse
las puertasdel homoo utilizarla estufahasta que la
temperatura desciendapordebajodela temperatura
debloqueoy se apague LOCKED(Bloqueado)dela
pantalladecontrol.
Siusted configuraelciclo delimpiezayse olvida
decerrarlas puertasdel homo,destellar6LOCKED
(Btoqueado)yla palabradoor(puerta)aparecer6en
la pantalta.
Paradetenerelciclodelimpieza,presioneetbot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado).Cuandoseapaga
LOCKED(Bloqueado)(puertabloqueada),indicando
quetatemperaturadeloshomoshadescendidopor
debajodelatemperaturadebloqueo,ustedpodr6
abrirlaspuertas.
20

GEAppliances.com
Laspuertas del homo debe estar cerradas y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo
funcione en farina actecuacta.
i ¸
: FqlTll-qED:L ¸
E3 [Z]EE]D [33 [: %
C6mo configurar un inicio retardado de limpieza
[Z] Presioneel bot6n DELAYSTART(inicio Eltiempo de limpieza puede configurarse entre
returdudo). 3 horusy5 horus,de ucuerdoconel grado de
Hediunte las ulmohadillus num@icus,
ingresela horu en que desea iniciar
el ciclo de limpieza.
Presioneel bot6nSTART(iniciar).
Presioneel bot6nSELFCLEAN(auto-
limpiezu).
Sies necesurio un tiempo diferente ul
preconfigurudo, utilice lus teclus
num@icus e ingrese el Nuevotiempo
deseado.
suciedad del horno.
r6] Presioneel bot6nSTART(iniciar).
Lo puertu del homo se cierruuutomcXicumente.
Los elementosde la estufutumbi6n se
bloquean durunte la uuto-limpieza. LGpantalla
mostrar(_la horu de inicio.
Nopodrc_nubrirselaspuertus del horno o
utilizarse la estufuhastu que la temperutura
descienda par debajo de la temperatura de
bloqueo y se upugue LOCKED/DOOR_ (puerta
bloqueada) de la pantalla de control.
Despu@sde un ciclo de limpieza
Esposible que observe algunascenizas blancas
en el homo. L[mpielascon un patio h0medo
despu6s de que el homo seenfr[e.
Si las manchas blancas permanecen,
remu6valasconun estropajo de aceroIleno
dejab6n yenjuague generosamente conuna
mezcla de vinagrey agua.Estosdep6sitos
sonusualmente residuos de salque el ciclo de
limpieza no puede eliminar.
Siel homo no queda limpiodespu6s de un ciclo
de limpiezo, repitoel ciclo.
': Usted no puede configurar el homo
para cocci6n hasta que el horno est@Io
suficientemente friocoma para que la puerta
se desbloquee.
ivlientrasel homo est6 en autolimpieza,
usted puede presionarel bot6nRELOJpara
mostrar en pantalla la hora del dfa. Para
volver a la cuenta regresiva de limpieza,
presioneel bot6nAUTOLIMPIEZA.
Parrillas estSndar
Siresulta dificil deslizarlas,paseaceite de
cocci6nconun patio en sus costados laterales
yen los soportesde las parrillasdel horno.
Parrilla de extensi6n
Sideslizarla misma resulta dificil, verParrillade
extensi6nen la secci6nCuidado ylimpieza.No
rociela parrilla de extensi6nconpulverizador
para cocci6nu otros lubricantesen spray.
Siresulta dificil quitarla o colocarla,pase aceite
de cocci6ncon un patioen los soportesde las
parrillasdel homo. Nopase aceite de cocci6n
en los deslizadores.
NOTA:Luegodel primerciclo de limpieza
automdtica,las superficiesde acero inoxidable
griscambiardn de coloren los estantes
extensiblesesmaltados. Estoes normal. No se
recomienda la limpieza automdtica de estantes
extensiblesde nfquel,ya que todoel estante
perderd colordebidoalas temperatures de la
limpieza automdtica.
21

Uso de las funciones para realizar pruebas y calentar.
/ Z ¸
PROOF
START
[
TIMER
KITCHEN
ON/OFF
CLEAROFF ....
(Enalgunos modelos
C6mo configurar el horno para leudar (enalgunos modelos)
Lacaracteristicade leudadomantieneun mediocalienteOtilpara leudarproductoscon fevadura.
I-fJ Coloquela masacubierta en un recipiente
dentrodelhomoen lasbandejas Bo C.
NOTA: Para mejores resultados, cubra la masa con
un paho o un envoltorio pldstico enmantecado (el
pldstico puede colocarse debajo def recipiente para
que el ventifador def homo no fo desplace).
[] Presione el bot6n PROOF(leudar)y luego el
bot6n START(iniciar).
Enla pantalla podr6 verse PrF(leudar).
La luz interna del homo se enciende y contin0a
encendida durante el leudado.
Lacaracter[stica de leudado autom6ticamente
brinda la temperatura 6ptima para el proceso
de leudado, y por Io tanto noexiste unajuste de
temperatura.
I-_ Configureeltemporizador para eltiempo
de leudadomfnimo.
[] Cuando haya finalizado de leudar, presione
el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Paraevitar bajar la temperatura del homo
y prolongar el tiempo de leudado, no abra la
puerta del homo innecesariamente.
Verifique antes detiempo los productos
panificados para que no leuden de m6s.
NOTAS:
Noutifice el modo leudar para calentar
alimentos o para mantener los calientes.
La temperatura defeudado delhomo no es
Io suficientemente caliente para conservar
atimentos atemperaturas seguras. Usefa
caracterfsticaWARM(caliente)para mantener
losalimentos calientes.
Elfeudado no funciona cuando el homo tiene
una temperaturamayor a125°F(51,7°C).Enla
pantalla podrdverse "HOT"(caliente).
i I iii iI
i i i
START I
22
C6mo Configurar el Horno para Calentar
La funci6n WARM (Calentafl mantiene
calienteslascomidas cocinadas. Estafunci6n
no fue diseBadapara volver a calentar comida
fr[a.
Para usar la funci6n WARM (Calentad,presione
la tecla WARM (Calentar)y luego la tecla START
(Iniciar).
Para usar la funci6n WARM (Calentar)luego
del Tiempo de Horneadoo Dorado, sigalos
siguientespasos:
[Z] Presioneel modo de cocci6n que desee
usar(HORNEADO,HORNEADOMOLTIPLE
PORCONVECCIONEN1 PARRILLAo
DORADOPORCONVECCION).
r_ Presione las teclasnum@icas para
configurar la temperatura del horno.
r_ Presione la tecla COOKINGTIME
(Temporizadorde Cocci6n).
r_ Presione las teclasnum@icas para
configurar el per[odode tiempo de cocci6n
deseado.
[] Presione la tecla WARM (Calentar).
r_ Presione la tecla START (Iniciar).
Para que items Duros queden Crocantes
Coloque comida en platos o cacerolasen la
parte inferior.
'_Para obtener mejores resultados, coloque
las comidas en una sola capa. Nolas
amontone.
'_ No las cubra.
:: Controle siest_n crocantes luego de entre
20 y30 minutos. Agregue tiempo segOnsea
necesario.
NOTASIMPORTANTES:
La comida sedeber[amantener caliente
en suenvase de cocci6no transferirla a un
platocon protecci6n t@mica para servir.
Para comidas h0medas,cubra lasmismas
conuna tapa segura para el homo o papel
de aluminio.
Noes necesario cubrir las comidas fritas
o crocantes, pero esposibleque se
sequendemasiado sise calientan durante
demasiado tiempo.
La apertura repetidade la puerta permite
que el aire caliente salgayque la comida se
enfr[e.
'_Deje transcurrir un tiempo adicional para
que la temperatura interiordel homo se
estabiliceluego de agregar los items.
Con grandes cantidades es posibleque sea
necesario cubrir algunas de lascomidas
cocinadas.
Retirelascucharas para servir, etc., antes de
colocar recipientesen el homo.
Nouse recipientes, tapas ni envoltorios de
pl@stico.
[A PRECAUCiON:I
Los envases,tapas y envoltoriosde pl@sticose
derretirc_nsise colocan en el homo. Esposible
que el plc_sticoderretido no sepueda retirar y
esto no est6 cubierto por la garantia.

Caracteristicas especialesdeloscontroles de! homo. GEAppliances.com
Los nuevoscontroles conbotones de toque cuentan concaracteristicasadicionales.I_assiguientesson las caracteristicas
y la manera enque ustedpue@ activarlas.
Los modos de caracteristicasespecialess61opue@n activarsemientrasla pantallamuestra la hora.Seconservan en la
memoria de los controles hastaque se repitan lospasos.
Para ingresar una funciGnespecialparacadahomo, primero @ber4 presionar las tec/asBROIL HI/LO[AsarAlto/Bqjo) al
mismotiempo.
Cuando la pantalla muestra suopci6n,presione el bot6n START(iniciar).Lascaracteristicasespecialesse conservardnen la
memoria @spuds de un corte de energia,conexcepci6n@1Sabbath,que @be reconfigurarse.
ils i !
Selecci6n de temperatura en Fahrenheit o Celsius
Sucontrolde homo est@configuradopara utilizar
lasseleccionesdetemperaturaFahrenheit,pero
puedemodificarsepara usar seleccionesen
Celsius.
EEl PresionelosbotonesBROILHI/LO(asaralto/
bajo)yBAKE(hornear)delhomoal mismo
tiempo hastaqueen lapantalla puedaverse
SF.
[] PresionelosbotonesCOOKINGTIME(tiempo
de cocci6n)yBROILHI/LO(asaralto/bajo)al
mismotiempo. Enla pantalla podr@verseF
(Fahrenheit).
J-_ PresionelosbotonesCOOKINGTIME(tiempo
de cocci6n)yBROILHI/LO(asaralto/bajo)de
nuevoal mismotiempo. Enlapantalla podra
verseC(Celsius).
J41 Presioneel bot6n START(iniciar).
SeSales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador
AIfinalizarun ciclocon temporizador seescuchan r_
3 pitidoscortos seguidospor un pitidocada6
segundoshastaque se presioneelbot6n CLEAR/
OFF(borrar/apagado).Estepitido continuode 6
segundospuedecancelarse.
Paracancelarel pitidocontinuode 6 segundos:
[Z] PresionelosbotonesBROILHI/LO(asaralto/
bajo)yBAKE(hornear)delhomosuperioral []
mismotiempo hasta queen la pantalla
puedaverseSF.
Presioneelbot6n KITCHENTIMER
(Temporizadordela Cocina).Lapantalla
muestraCONTIBEEP(pitidocontinuo).
Presioneelbot6n KITCHENTIMER
(Temporizadordela Cocina)de nuevo.La
pantallamuestra SINGLEBEEP(pitido0nico).
(Estocancelaelpitido cada 6 segundos.)
Presioneelbot6n START(iniciar).
23

Caractedsticas especiales de los controlesde! homo.
i iiiii i!iIIIII
12 horas, 24 horas o bloqueo del reloj
Suscontroles est6n configurados para usar unreloj
de 12horus.
Siprefieretener unreloj deestilomilitur de24horus
o unulur lu visualizuci6ndel reloj, sigalossiguientes
pasos.
Presione los botones BROILHI/LO (asaralto/
bojo)yBAKE(homear) del homo al mismo
tiempo hastaqueen la pantalla pueda verse
SF.
[] Presione el bot6n CLOCK(reloj)una vez. En la
pantalla podr6 verse 12hr. Siesta es la opci6n
que desea,presione el bot6n START(iniciar).
Presione el bot6n CLOCK(reloj)de nuevoparo
combiar ol reloj estilomilitur de24 horas. Enla
pontallu podr6 verse 24hr. Siesta es laopci6nque
deseo,presioneel bot6n START(iniciar).
Presione el bot6n CLOCK(reloj)de nuevopura anulor
lu visuulizuci6ndel reloj. Enlu puntullu padre1verse
OFF(opagodo).Siesta es la opci6n que desea,
presioneel bot6n START(iniciur).
NOTA:Sielretojse encuentroenel modosin
visuotizocidn,usted nopodrd utilizor Iofuncidn de
inicio retordodo.
ii ill i
Conversi6n Autom(Ttica de Recetas'" (en algunos modelos)
A1usar ethorneadopar convecci6n, lafunci6n de
Conversi6nAuto Recipe®padre1automciticamente
convertirtemperaturas dehorneadoregular
ingresadasa temperaturas dehorneado par
convecci6n.Lapantalta mostrar6la temperatura
convertida(reducida).Parejemplo:siusted ingresa
una temperatura regulardeS50° parauna receta y
presiona la teclaSTART(Iniciar),ta pantalta mostrar@
CON(Convertir)y la temperatura convertidade325° F.
Paraactivar o desactivar la funci6n:
@
JT] Presione los botones BAKE(hornear)y BROIL
HI/LO (asar alto/bajo)del homo al mismo
tiempo hastaqueen la pantalla pueda verse
SK
r2-] Presione latecla CONVECTIONBAKE
(Homeado par Conveccidn),hasta que la
pantalla muestre CON ON(Conversidn
Encendida)o CONOFF(ConversidnApagada)
segOn se desee.
Presioneel bot6nSTART(iniciar).
I DELAY J
START
Apagado luego de 12 horas
Conestaopci6n, en casodedejarseel homoencendido
accidentalmente,elcontrolIoapaga enforma
autom6tica luego de12horasdurantefuncionesde
homeado o despu@sde3 horasdurantela funci6n de
asado.
Sideseaapagar(OFF)estafunci6n,sigalospasos
siguientes.
JT] PresionelosbotonesBROILHI/LO(asaralto/bajo)y
BAKE(homear)delhomoalmismotiempohasta
queenlapantallapuedaverseSF.
[_ Presioneel bot6n DELAYSTART(inicioretardado)
hasta que aparezcanoshdn (noapagado)en la
pantalla.
I-_ Presioneel bot6nSTART(iniciar)paraactivar la
caracteristicadenoapagadoy dejarelcontrol
configuradoen este mododecaracteristicas
especiales.
24

C6mo usar la funci6n Sabbath.
(Disehadaparautilizarsedurante el Sabbathuotras FiestasJudfas) (enalgunosmodelos) GEAppliances.com
La funci6n Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para convecci6n, asado, auto-limpieza o cocci6n con
inicio retardado.
NOTA: La luz interior del homo se enciende automdticamente (en algunos modetos) cuando se abre la puerta y se apaga cuando se la cierra. Puede
quitarse la bombilla de luz. Vet la secci6n de Reemptazo de bombilla de luz. En los modelos con interruptor de luz en el panel de control, la luz del
homo puede encendersey dejarseasL
iiii ii i
B
{ !ii i ii ii!iiii i il
Cuando la pantalla muestra _,
el homo est6 configurado para
Sabbath. Cuando la pantalla
muestra _ c, el homo est6
horneando/rostizando.
Aseg0rese de que etreloj muestre la hora correcta y que
el homo est@apagado.
Z] Presioney sostenga losbotones BROILHI/LO
(asaralto/bajo)y BAKE (hornear) al mismo tiempo
hasta queen la pantalla pueda verse SF.
NOTA: Sien la pantalla aparecen Bake (hornear) o
Broil(asar),los botones BROILHI/LO (asar alto/
halo) y BAKE (hornear) no se presionaron al mismo
tiempo. Presione el bot6n CLEAR/OFF(borrar!
apagado) y comience de nuevo.
r_ Presione el bot6n DELAYSTART (inicio retardado)
hasta que aparezca SAb bAtH en la pantalla.
r_ Presione el bot6n START(iniciar)y _ aparecer5 en
la pantalla. El homo se encuentra ahora en el
modo Sab@ico.
r_ Presione et bot6n BAKE (hornear). No sedar6 una
seF_aL
@
@
ES
Mediante lasalmohadillas num@icas, ingrese la
temperatura deseada entre Z70°F(77°C)y 550°F
(288°C).Nose dar6 ninguna se_al o temperatura.
Nohay una temperatura predeterminada.
Presione etbot6n START (iniciar).
Despu_s de un perYodoaleatorio de
aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, _ c
aparecer6 en lapantalla indicando que ethomo
est6 horneando/rostizando. Si _ c no aparece en
la pantalla, comience de nuevo en el paso 4.
Para ajustar la temperatura del homo, presione et bot6n
BAKE (hornear), ingrese la nueva temperatura usando
las almohadillas num6ricas y presione el bot6n START
(iniciar).
NOTA: Los botones CLEAR/OFF(borrar/apagado) y
COOKING TIME (tiempo de cocci6n)se encuentran
activos durante la funci6n Sabbath.
I ii/ii iii ii ii iiii i i il
i II i d i
Cuando la pantalla muestra _,
el homo est6 configurado para
Sabbath. Cuando la pantalla
muestra _ c, el homo est6
horneando/rostizando.
C6mo configurar horneado/rostizado con temporizadon Inicio inmediato
y apagado autom_tico
Presione el bot6n BAKE (hornear). Nose dar(_una
AsegOresede que el reloj muestre la hora correcta
y que el homo estdapagado.
ill
sehak
r-ffj Presione y sostenga losbotones BROILHI/LO
(asaralto!bajo)y BAKE (hornear) al mismo tiempo
hasta queen lapantalla pueda verseSF.
NOTA: Sienla pantalla aparecen Bake (hornear) o
Broil(asar),los botones BROILHI/LO (asar alto/
bajo) y BAKE (homear) no se presionaron al mismo lYl
tiempo. Presione el bot6n CLEAR/OFF(borrar!
apagado) y comience de nuevo.
[] resione el bot6n DELAYSTART (inicio retardado)
hasta que aparezca SAb bAtH en la pantalla.
r-_ Presione etbot6n START(iniciar) y _ aparecer6 en
la pantalla. Ethomo est6 ahora en el modo
Sabbath.
ra
@
rsl
Presione el bot6n COOKING TIME (tiempo de
cocci6n). No se dar(_una sePaL
Presione lasalmohadillas num@icas para
configurar el tiempo deseado de cocci6n entre z
minuto y 9 horas y 99 minutos.
Presione et bot6n START(iniciar).
Presionelasalmohadillasnum@cas para
configurar la temperaturadeseada.Nosedar(_
ningunase_alo temperatura.No hayuna
temperatura predeterminada.
Presioneetbot6n START(iniciar).
Despu6sdeunperfodoaleatorio de
aproximadamente30segundos a 1 minuto,_ c
aparecer6enla pantalla indicandoque el homo
est6 horneando/rostizando.Si_ c noapareceen
la pantalla,comiencedenuevoenel paso7.
Paraajustarla temperatura delhomo,presioneel bot6n
BAKE(hornear),ingresela nuevatemperaturausando
las almohadillasnum6ricasy presioneel bot6n START
(iniciar).
Cuandose hayaterminadola cocci6n,la pantalla
cambiar6des c a sy aparecer60:00,indicando que
el homo se haapagado(OFF)perosigueconfigurado en
Sabbath.Retirelosalimentosdel homo.
JDELAYI
C6mo desactivar la funci6n Sabbath
Z] Presione elbot6n CLEAR/OFF(borrar!apagado).
Siel homo est(_ cocinando, espere un perfodo
aleatorio de aproximadamente 30segundos a 1
minuto, hasta que s61o_ aparezca en la pantalla.
r_ Presione y sostenga losbotones BROILHI/LO
(asaralto/bajo) y BAKE(hornear) al mismo tiempo
hasta que en la pantalla pueda verse SK
[] resione el bot6n DELAYSTART(inicio retardado)
hasta que 12 shdn o no shdn aparezcan en la
pantalla.
Elija12shdn, indicando que el homo se apagar6
autom6ticamente despu6s de 12 horas ono
shdn, indicando que el homo no se apagar6
autom6ticamente despu6s de 12 horas.
r_ PresioneSTART(iniciar)cuando laopci6ndeseada
apareceenlapantalla (12shdn o noshdn).
NOTA:Encasodecartede energfaconla funci6n
deSabbathactivada,dichafunci6n seapagard_
automdXicamenteaOncuandovuelvala energfa.El
controldel homodebevolvera configurarse.Algunos
modeloscontinuard_nel modoSabbath;sinembargo,si
seabrela puerta,seactivard_la luzdel homo.
25

Cuidadoy limpieza de la cocina,
AsegOresedequetodoslos controlesestdnapagadosy quelassuperficiesestdnfrfasantesde limpiarcualquierparte dela cocina.
j_ j Sise quita la cocinapara efectuaruna limpieza,reparaciones o
ADVERTENCIA cuo/quierotroro: n,veri iqueq.e
I
el dispositivo anti-volcaduras se coloquedemanera adecuada
cuando vuelvaa instalarse la cocina.
5i no toma estaprecaud6n, la cocina puede volcarse
y provocar lesiones.
C6mo quitar el envoltorio de protecci6n y Io cinta de embalaje
Con cuidado,tomeuna punta del envoltorio
deprotecci6nconsus@dosy tentamente quitelodela
superficiedetaparato. No useelementos filosospara
quitarel envoltorio.Quitetodo elenvoltorioantes de
usaret aparato par primeravez.
ParaasegurarsedenodaBarel acabadodel producto,
la mejor formade quitarel pegamentodela cintade
empaque delosaparatos nuevosconsisteenaplicar
detergente para vajillasI[quido.Aplique conunpatio
suaveydeje remojar.
NOTA:Deberedrorseel odhesivodetodos losportes.
5i secofiento,serd imposibfedequitor.
Perillas de control
Lasperiltasdecontrolsepuedenretirarparafacilitar
lalimpieza.Aseg0resedequelasperitlasest@nenlas
posicionesOFF(Apagado)y empujelasmismasdesde
lossoportesdeformaderechaparasulimpieza.
Verifiquequetasperillasest@nenlaposici6nOFF
(apagado)y s6quetasdelosv6stagosparalalimpieza.
Lasperillaspuedenlimpiarseenellavavajillaso
tambi@npuedenlavarseconjab6ny agua.Aseg0rese
dequetaparteinternadetasperittasest@secaantes
devolvera colocarse.
Vuetvaa colocarlasperillasenlaposici6nOFF
(apagado)paraasegurarunacolocaci6ncorrecta.
Panel de control
SiasiIodesea,puededesactivarlosbotonesdetoque
antesdelalimpieza.
Verlainformaci6nsabreBloqueodecontmtesenla
secci6nCdmousarelreloj,eltemporizadoryelbfoqueo
decontmtesdeestemanual.
Limpielosderramesconunpar_oh0medo.
Tambi6npuede utitizarunlimpiador devidrios.
Quitesuciedadesm6srebetdesconagua tibia
jabonosa. No utilice abrasivosde ninguna clase.
Vuelvaa activar losbotones de toque despu6sde la
limpieza.
Superficies pintadas
Lassuperficiespintadasincluyen lostadosdela cocina
yla puerta,laparte superiordetpanel de controly et
frente del caj6n.Limpielasconjab6ny agua o conuna
soluci6n de aguayvinagre.
No utilice limpiadoresde homocomerciales,polvos
limpiadores,esponjillasdeaceroo abrasivospotentes
sabrecualquier superficiepintada.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de acero porque rayan
la superficie.
Para limpiar la superficie de acero ino×idable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o
lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie
la superficie en direcci6n de la veta. Siga los
instrucciones del producto para limpiar la
superficie de acero inoxidable.
Para consultar sabre la compra de limpiadores
o lustradores deaparatos de acero inoxidable, o
para encontrar la ubicaci6n del distribuidor m6s
cercano a sudomicilio, Ilame anuestro nOmero
gratuito:
Centro naciona! de repuestos
1.800.626.2002
GEAppliances.cam
26
Estufa de esmalte de porcelana (en algunos modelos)
Elacabado de esmalte de porcelana es
resistente pero puede romperse sise utiliza
incorrectamente. Esteacabado es resistente
al 6cido. Sinembargo, no debe permitirse que
algunos alimentos 6cidos que
se derraman (coma jugos de fruta, tomate o
vinagre) permanezcan en el acabado.
Sise derraman 6cidos en la estufa mientras est6
caliente, utilice una toalla de papel o un pano
secospara limpiarlo en elmomenta.Cuando
lasuperficiese haya enfriado,limpie con agua
jabonosa. Enjuaguebien.
Enel caso de otros derrames, coma salpicaduras
de grasa, etc.,limpie con agua jabonosa o polvos
limpiadores cuando la superficie se haya enfriado.
Enjuague bien. Pulacon un pano seco.

GEAppliances.com
[A ADVERTENCIA
PRECAUCI
PELIGRODE DESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar la hornbill°
del homo, desconecte la alimentaci6n de energfa al homo desdeel panel principal
de fusibles odel interruptor de circuitos. Nohacerlo puede provocar una descarga
eldctrica o una quemadura.
PELIGRODE QUEMADURAS:La tap° de vidfio y la Idmpara de luzsedeberdn retirar cuando
estdn frfas. Tocar el vidfio caliente sinprotecci6n en lasmanos o con un trapo hOmedo
puede ocasionar quemaduras.
_eceo_Oculo por_o,omooro Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)
en o gunasmoaelosJ
Receo_dlcuto _ortatamoarc
_ BomoIlla
de G9
(enalgunas modelos)
Para retirar:
[] Girela cubierta de vidrio en sentido contrario
o los monecillos del reloj 1/4 devuelta hosta
que las leng0etos de Io cubierta devidrio
liberen los surcos del portol6mporos.
Colocorse guontes de 16texpuede brindar
un mejor agarre.
Utilizondo guontes o un pano seco, remuevo
[] la bombillajal6ndola en Ifnearecta.
Para reemplazun
Utiliceuna nueva bombilla hal6genade
!20/!30 voltios,no excedaSOratios.
Reemplacela 16mparade luzcon el mismo
tipode 16mparaque se retir6.Ensu modelo
corresponder6uno de losdos tiposque
figurana la izquierda.Paradeterminar cu61
es la16mparacorrecta,controle las
terminales de la16mpara.Las16mparascon 2
terminalesconclavijasrectasson 16mparas
deG6.35.Las 16mparascon 2 terminalescon
clavijascon curvasson16mparasde G9.(No
las intercambie.)AsegOreseal reemplazarla
16mparaque seade 120volts o !30 volts
(NOde 12volts).
Utilizandoguantes o un pahoseco,remueva
la bombillade su paquete.No toque la
bombillaconlosdedos desnudos.Elaceite
para pieldahar6 la 16mparayacortar6 su
tiempo de duraci6n.
Recept6cut0
guantes
pano
r31 Empuje la bombilla en Ifnearecta dentro del
recept6culo hasta el tope.
[] Coloque las leng0etas de la cubierta de
vidrio dentro de los surcos del
portal6mparas. Gire la cubierta devidrio en
sentido de las manecillas delreloj !/4 de
vuelta.
@
Para una mejor iluminaci6n dentro del
homo, limpie frecuentemente la cubierta
devidrio utilizando un pano h0medo. Esto
deber[a hacerse cuando el homo est6
cam pleta mente fib.
Conecte nuevamente el suministro el6ctrico
al homo.
( i
Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)
Verifiqueque la tapa de la 16mparay la
bombillasehayanenfriado par completo.
Para quitar la tapa:
Haga girar la lente en _Ade vuelta en
sentido antihorario para quitarla.
No quite ningOntornillopara sacar la tapa.
Coloque una bombilla de 40 ratios o una
bombilla hal6gena de dosespigas,seg0n
corresponda.
Para volver a colocar la tapa:
Alinee las leng0etas de la lente frente a las
leng0etas de la carcasay gire en sentido
horario para trabar.
27

Cuidado y limpieza de la cocina,
Lajunta est@diseflodaconunespacio
enIo parteinferiorparapermitir una
adecuada circuloci6nde aire.
Nofrote olimpie Iojunta de la puerta
porquetiene uno resistencia muybajo
alaabrasi6n.
Sise advierte que lajunta est6
desgastada,raida odaBada,o sEse
ha desplazadodesulugor, sela debe
reemplozor.
C6mo limpiar la puerta del homo
Para limpiar laparte interna de la puerta:
Debidoaqueel6reaqueseencuentra
dentrodelajuntaselimpiaduranteetciclode
autolimpieza,noesnecesariolimpiarlaamano.
El6reaqueseencuentrafueradelajunta
y elburletedela puertapuedenlimpiarsecon
unaesponjillapl@sticaconjab6n,aguacaliente
y detergente.Enjuaguebienconunasoluci6nde
aguay vinagre.
Para limpiar laparte externa de lapuerta:
Utilicejab6ny aguaparalimpiarcuidadosamente
lapartesuperior,losladosyetfrentedeiapuerta
delhomo.Enjuaguebien.Tambi_nesposible
utilizarunlimpiadordevidriosparalimpiarla parte
exteriordela puerta.Nopermitaquecaigaagua
sobrelasaberturasdeventitaci6n.
iiiiii_
lasecci6ndeventitaci6ndelapuerta,utilice
unlimpiadorabrasivosuaveyunaesponjapara
obtenerlosmejoresresultados.
Lassalpicadurasdesalsas,jugosdefrutas,salsas
detomateyjugosdealimentosquecontienen
cicidospuedendecoiorarlasuperficie,potIoque
sedebeenjuagarlosdeinmediato.Cuandola
superficieest@fria,limpiey enjuague.
Noutilicelimpiadoresparahornos,polvos
limpiadoreso abrasivospotentesenlaparte
extemadelapuerta.
Siqueda algunamanchapersistenteen
la bisagra
Tirelas trabas de la bisagra hacia
abajo para destrabar.
Posici6n de remoci6n
Puerta del homo desmontable (en algunos modelos)
Lapuertaesmuypesada.Tengacuidadoalquitary
levantarlapuerta.
Nolevantelapuertadelamania.
Paraquitarlapuerta:
[Z] Abralapuertaporcompleto.
r21
[2]
%
Presionelastrabasdelabisagrahaciaabajoen
direcci6ndetmarcodelapuertahasta
destrabarlas.Puedenecesitarseunaherramienta,
comoundestornittadorpianopequer]o.
Tomeconfirmezaambosladosdelapuertadela
partesuperior.
Cierretapuertahastalaposici6nderemoci6nde
puerta,queesa mitaddecaminoentreta
posici6ndeasadoylapuertacerrada.
[] Levantelapuertahastaqueetbrazodela
bisagrahayasalidodelaranura.
Paravolver a colocarla puerta:
[Z] Tome confirmezaambosladosdela puerta dela
parte superior.
r21
@
%
Conla puertaen E×tremo
elmismo6ngulo inferiorde
delaposici6nde laranura
remoci6n,
introduzca
lamuescadelbrazo
delabisagradentro
detextremoinferiordela
ranuradela bisagra.La
ranuradelbrazodela
bisagradebe
estarbiencolocadaenlaparteinferior
dela ranura.
Brazode
la bisagra
Abralapuertaporcompleto.Silapuerta
noseabrepotcompleto,lamuescanoestcibien
colocadaenelextremoinferiorde
laranura.
Presionelastrabasdeiabisagrahaciaarriba
contraelmarcofrontaldelacavidaddethorno,
hastaalcanzarlaposici6ndebloqueo.
Trabade
Ia bi_
Brazode
la bisagr
Presione lastrabas de la bisagra
hacia arriba para bloquear.
[] Cierrelapuertadethorno.
28

GEAppliances.com
Bandejas del homo
Todus lus bundejus del homo pueden limpiurse u
muno con un limpiudor abrusivo o unu esponjillu
de ucero. Despu6s de limpiur, enjuugue lus
bundejus con uguu limpiu y s6quelus con un puno
limpio. Lusbundejus revestidus de porcelunu gris
pueden permunecer enel homo durunte el ciclo
de uutodimpiezu sinsufrir dunos. Lasbundejus del
homo de n[quel pueden permunecer en el homo
durante el ciclo de auto-limpiezu, pero perder6n el
lustre y resultor6 dif[cil deslizarlas. Ser6necesorio
engrusar todos los extremos de lus bundejus con
una capu de aceite vegetal suave despu6s de
limpiurlus a muno o en el homo. Esto ayudur6 u
muntener elf6cil deslizamiento de lus bundejus.
), 11¸11¸1
Parrilla de extensi6n (en algunos modelos)
Lasparrillasdeextensi6nsepodr6nlimpiara mano
con unlimpiadorabrasivooestropajo.Durantela
limpieza,evitequeingreseaguao limpiadorenlas
barrasdeslizantesdeextensi6na loscostadosdela
parrilla.
NOTA:No la lave enel lavavajillas.
Si retirar o reemplazar la parrilla resulta dificil,
limpie ligeramente los soportes de la parrilla con
aceite decocina. No pase aceite decocci6n en los
cteslizadores.
Si resulta dificil deslizar la parrilla o siresulta dificil
accionar la paleta, debe lubricarse la parrilla
utilizando el lubricante de grafito enviado con su
horno. Parasolicitar lubricante degrafito adicional,
Ilame a nuestro centro nacional de repuestos al
800.626.2002 con la referencia WB02T!0]0].
Para lubricar los deslizadores:
NOTA: No rode/a parri//o de extensi6n con
pu/verizodor poro cocci6n u arras/ubricontes en
spray.
[Z] Quite la parrilla del homo. Ver Parrillade
extensi6n en lasecei6n Usadel homo.
[-_ Extienda par completo la parrilla sabre una
mesa o mostrador deencimera. Puede
eolocarse papel dediario debajo de la parrilla
para una limpieza seneilla.
@
Sihay residuos enlas guias de deslizamiento,
limpielas con una toalla de papel.
NOTA;Todo el lubricante de grafito eliminado
durante la limpieza debe volver a eoloearse
seesteps 4through 7.
[_ Agite el lubricante degrafito antes de abrirlo.
Comenzando con elmecanismo de
deslizamiento izquierdo dela parrilla, coloque
euatro (4)gotas de lubricante sabre las dos (2)
gu[astraseras eereanas a los eojinetes de
apoyo.
Repita enel meeanismo del lado dereeho de
la gu[a.
i2-1 Abray cierre la guia varias veces para
IVI
distribuir el lubricante.
Vuelva a colocar la tapa del lubricante y
agitelo nuevamente. D@vuelta la parrilla y
repita los pasos ], 4, 5 y 6.
Cierrela parrilla, gire la parrilla dejando el
lado derecho hacia arriba y col6quela enel
horno. Ver Parrillade extensi6n en la secci6n
Usa ctel horno.
Para lubricar la paleta:
Agite el lubricante yaplique el mismo alas partes
m6viles de los mecanismos de los paletas coma se
muestra.
Guialadoderechoarriba
@ ,
2
Ladodeiech0 .!
Guialadoderechoarriba
29

C6mo limpiar ia estufa de vidfio, mod /o )
Limpie la estufa despu6s
de cada derrame. Utilice
el limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®.
Limpieza normal de uso diario
SOLOutilice el limpiadorde estufas cer6micas
CERAMABRYTE®en la estufade vidrio. Otras
cremaspueden no ser tan efectivas.
Paramantener y protegerla superficiede su
estufade vidrio, sigaestospasos:
r-f1
Antes de usarla estufa por primeravez,
limpielaconel limpiador de estufas
cer6micas CERAMA BRYTE®.Esto ayudaa
proteger la estufayhacela limpieza m6s
sencilla.
[2-1 Elusodiario del limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®ayudar6 a
que la estufaquede como nueva.
@
Agitebien la crema de limpieza. Aplique
unas gotas del limpiadorde estufas
cer6micas CERAMABRYTE®directamente
sobrela estufa.
%
Utilice una toalla de papel o un paho de
limpieza CERAMABRYTE® para estufas
cer6micas para limpiartoda la supedicie
de la estufa.
[] Use un paso seco o una toalla de papel
para quitar los restos del limpiador. No
hace falta enjuagar.
NOTA:Es muy importante que NOCALIENTE
la estufa hasta que la haya limpiado por
completo.
,iiii_ ii :II_I_IL_i_!_i__i/_
ii_iii_i_iiiiiiiiii '_ _i__I ii_i !_
Residuos pegados
NOTA:Ustedpuede DA--AR la superficie de
vidrio siudliza esponjillas que no sean las
recomendadas.
%
r21
Utilice un pa_o de limpieza CERAMA
BRYTE®para estufas cer6micas.
Dejeenfriar la estufa,
Coloque unas gotas del limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE®
sobretoda el 6rea de residuos pegados.
Utilizando el paho de limpieza CERAMA
BRYTE®para estufas cer6micas incluido,
frote el 6tea sucia aplicando presi6n
seg0nseanecesario.
%
@
Siquedan restos, repita lospasos
indicados con anterioridad.
Para protecci6n adicional, despu6s de
haber quitado todos losrestos, pula
toda la superficie con limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE®y
una toalla
de papel.
Elraspador de estufas cer6micas
CERAIVlABRYTE®y todos los
insumos recomendados se
encuentran disponibles en
nuestro Centro de Repuestos.
Vet instrucciones bajo la secd6n
"Para solicitar repuestos" en la
p6gina siguiente.
NOTA:No utilice hojas desafiladas
o da_adas.
Residuos pegados rebeldes
%
@
%
Dejeenfriar la estufa,
Utilice el raspador de filo 0nico a un
6ngulo aproximado de aS degrees
contra la superficie del vidrio y raspe la
suciedad. Puede ser necesario aplicar
presi6n al raspador para quitar la
suciedad.
Despu6s de utilizar el raspador, coloque
unas gotas de limpiador de estufas
cer6micas CERAMA BRYTE®sobre toda
el 6rea de suciedad quemada. Utilice el
paho de limpieza CERAMABRYTE®para
quitar la suciedad restante.
Para protecci6n adicional, despu6s de
haber quitado todos losrestos, pula
toda la superficie con limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE®y
una toalla de papel.
3O

GEAppliances.com
Narcas de metal y rayones
%
[21
Tenga cuidado de no deslizar olios y
sartenes a travOs de su estufa. Dejar6
marcus de metal sabre la superficie de la
estufa.
Estas marcus pueden quitarse utilizando
limpiador de estufas cerOmicas CERAHA
BRYTE®con el paho de limpieza CERAHA
BRYTE®para estufas cerOmicas.
Si se permite que olios con una capa fina
de aluminio o cobre hiervan en seco, la
capa puede dejar una decoloraci6n
negro en la estufa.
Esto debe quitarse de inmediato antes
de calentar de nuevo o la decoloraci6n
puede Ilegar a ser permanente.
NOTA: Verifique con detenimiento que fa base
de fas oflas no sea dspera para no rayar la
estufa.
Sellado de la estufa
Para limpiar el sellado de la estufa alrededor
de los bordes de vidrio, coloque un pano
h0medo sabre los mismos durante unos
minutos y luego limpie con limpiadores no
abrasivos.
Superficie de vidrio: posibilidades de dafio permanente.
Losderrames azucarados
(coma gelatinas, dulce,
caramelo, jarabes)o plOsticos
derretidos pueden marcar
la superficie de la estufa (no
cubierto par la garant[a) a
menos que el derrame se
quite mientras est6 caliente.
Debe tenerse mucho cuidado
al remover sustancias
calientes.
AsegOresede utilizar un
raspador nuevo y afilado.
No utilice hojas desafiladas o
danadas.
Dafios par derrames azucarados y pl(Tstico derretido
[-_ Apague todas los unidades de superficie.
Quite los olios calientes.
[]
Utilizando un guante de cocina:
a. Use un raspador de filo 0nico
(raspador para estufas cerOmicas
CERAMA BRYTE®)para desplazar el
derrame a un area fifo de la estufa.
[] No use los unidades de superficie de
nuevo basra que todos los restos se
hayan eliminado par completo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido
mamas o hendiduras, el vidrio de fa estufa
deberd cambiarse. Enese caso, serd necesaria la
atenciOn de un tdcnico.
@
b. Quite el derrame con toallas de papel.
Cualquier derrame restante debe dejarse
hasta que la superficie de la estufa se haya
enfriado.
Para solicitor repuestos
Para solicitar el limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®y el raspador de
estufas, Ilame a nuestro nOmero gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
Limpiador de estufas cer_micas CERAMA
BRYTE®................... #WXIOX300
Ruspudor de estufus cerSmicus
CERAh4ABRYTE®.......... #WXI OX0302
Kit ....................... #WB 64X5027
(Elkitinctuye la crema y elraspador deestufas)
®
Pahos de limpieza CERAMA BRYTE para
estufas cer6micas ........ #WXl OX550
31

Cuidado y limpieza de la cocina.
/,,.....................
i
Elementos calentadores de! horno
Nolimpieelelemento para hornear o el
elemento para asar. Las suciedades se
quemar6n cuando se calienten los elementos.
Para limpiarel pisodel homo, eleve
suavemente el elemento a hornear.Enalgunos
modelos, el elemento a hornear no est6
expuesto y se encuentra debajo del pisodel
suelo.Limpie con agua caliente yjab6n.
Limpie con un patio los desechos
rebeldes acumulados en el pisodel
homo.
i i iii i i iiiii i
Presione hacia abajoy quite.
Piso del homo desmontable (enalgunos moddos)
CSmoquitar el piso del homo para una
limpieza mSs fScil:
[] Quitela puerta del homo utilizando las
instruccionesde la secci6nPuerta del
homo desmontable.
[_ Presione haciaabajo yquite el piso
desmontable del horno.
[] Limpie el pisodel horno conagua tibia
jabonosa.
[] Cuandovuelva a colocar el pisodel homo,
asegOresede deslizarlobien hasta la
partetrasera del horno.
IMPORTANTE:Siempre vuelva a colocar el piso
desmontable antes del pr6ximo uso.
Ventilaci6n de! horno (enalgunos modelos)
Laventilaciandel homose encuentra encima
del lado izquierdo de la puerta.
Esta6rea puedecalentarsedurante el uso del
homo.
Resultanormal que salga vapor de la ventilaci6n.
Laventifaci6nes importantepara fograr una
adecuadacirculaci6ndeaire.Nuncabloqueeesta
ventilaci6n.
Rid
,ia de tope
Remoci6n del caj6n de almacenamiento
Para quitar elcaj6n:
[Z] Tiredelcaj6nhaciafuerahasta quese
detenga.
r_ Levanteel frente delcaj6n hasta que las
trabassalgan de las guias.
Retireelcaj6n.
Para volver acolocar el caj6n:
[Z] Coloque los rieles delcaj6n en las galas.
[] Empuje el caj6n basra que se detenga.
[-_ Levante el frente delcaj6n y empuje basra
que las trabas superen las galas.
Baje el frente delcaj6n y empuje hacia abajo
basra que cierre.
32

Antes de llamar al serviciot cnico... GEAppliances.com
consejos para identificaci6n y soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Lea lastablas de lassiguientes
p@inas y quizds no necesite Ilamar al servicio tdcnico.
Causas posiNes ?u6 hacer
Lasu_e Se est6n utilizando recipientes . Use recipientes de baseplana y que seajusten
superficie no mantienen de cocci6n inadecuados, al di6metro de la unidad de superficie elegida.
un hervarcanstante a
ta cacci6neslenta En algunas regiones la energia _Cubra el recipiente con una tapa hasta obtener el calor
(voltaje) puede serbaja. deseado.
Los elementasde Elfusible puede haberse . Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
superficie no funcianan quemado o el interruptor de de circuitos.
bien circuitos puede haber saltado.
Loscontrales de la estufa . Verifique que sehaya configurado el control correcto
est6n mal configurados, para el elemento de superficie que est6 utilizando.
La unidad d_-superficie Esto esnormal. La unidad sigue
deja de resplandecer encendida y caliente.
cuando secambia a
unaconfiguraa6n menor
Rayones(puedenparecer Seest6n usando m6todos • Losrayonesnopuedenremoverse.Losrayonesm6speque_os
coma roturas) en la de limpieza incorrectos, sevolver6nmenosvisiblescomaresultadodela limpieza.
superficie de vidrio
de la estufa Seest6n usando recipientes . Para evitar rayones, uselos procedimientos de limpieza
con bases 6speras o hay recomendados. Verifiqueque las bases de losrecipientes
particulas gruesas (sal o arena) est6n limpias antes del usa,yutilice recipientesconbases
entre el recipiente y la superfide lisas.
de la estufa.
Seha deslizado un redpiente a
trav6s de la superfidede la estufa.
,_reas de decalaraci6n Nose limpiaron losderrames • Ver la secci6n C6mo limpiar la estufa de vidrio.
en #aestufa de alimentosantes del usa
siguiente.
Superficie caliente en . Esto esnormal. La superficie puede parecer decolorada
un modelo con una estufa cuando est@caliente. Estoestemporal y desaparecer6
de color clara, a medida que seenfria el vidrio.
Pl6stica derretida La estufa caliente entr6 _Ver la secci6n Superficie de vidrio: posibilidades de daho
sabre la superficie en contacto con pl6stico permanente en la secci6n C6mo limpiar la estufa
colocadosabre la misma, de vidrio.
Marcas (a hendiduras) Se ha derramado una mezcla _Llame a un t6cnico calificado para el reemplazo.
en la estufa azucarada caliente en la estufa.
Lasunidadesdesuperficie Se est6n utilizando recipientes . Use s61o recipientes de base plana para minimizar
seenciendenyapagan de cocci6n inadecuados, el encendido y apagado.
canmucha frecuencia
_aluz del horno La bombilla de luzest6 floja. _Ajuste o cambie la bombilla.
no funciona
Elhama no funciana El enchufe de la cocina . Verifique que el enchufe el6ctricoest6 conectado
no est6 introducido del todo a un tomacorriente con tensi6n yadecuada conexi6n
en el tomacorriente, a tierra.
Elfusible puede haberse . Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
quemado o el interruptor de de circuitos.
circuitos puede haber saltado.
Loscontroles del homo est6n • Ver la secci6n C6mo usar el homo.
mal configurados.
El homo est6 muy caliente. . Dejeque el homo seenfrie par debajo
de la temperatura de bloqueo.
55

Antes de llamar al serviciot cnico...
Consejospara identificaci6n y soluci6n de problemas
ble_ Causas posibles Qu6 hacer
Los alimentos no Los controles del homo est6n • Ver la secci6n C6mo usarel homo.
se hornean a rostizan real configurados.
correctamente
La posid6n de la bandeja es • Ver la secci6n C6mo usarel homo.
incorrecta o no est6 nivelada.
SeestSn utilizando recipientes • Ver la secci6n C6mo usarel homo.
de cocci6n incorrectos o
de tamaffo inapropiado.
El termostato del horno debe . Ver la secci6n Ajuste el termostato del homo usted
ajustarse, mismo.
Los alimentos no Los controles del homo est_n . Aseg0rese de presionar el bot6n BROIL HI/LO
se asan de manera mal configurados. (asar alta/baja).
adecuada
Seest6 usando una posici6n . Ver la Guia de asada.
de bandeja inadecuada.
Losredpientes no son . Paramejores resultados,utilice un recipiente dise_ado
adecuados para asar. para asado.
La sonda est6 enchufada . Desenchufe yquitela sonda del homo.
dentro de la salidadel homo
len algunos modelos).
En algunas regiones la energia . Precaliente el elemento para asardurante !0 minutos.
Ivoltaje) puede serbaja. . Asepot el periodo de tiempo m6s prolongado que
serecomiende en la Guio de asado.
La temperatura Eltermostato del horno debe . Ver la secci6n Ajuste el termostato del homo usted
del homo es muy alta ajustarse, mismo.
0 muy baja
El caj6n de El soporte de caj6n trasero . Vuelva a colocar el caj6n. Ver las instrucciones de
almacenamiento seencuentra sobre el riel Remoci6n de/coj6n de almacenamiento en la secci6n
est6 torcido de la guia. Cuidodoy Iimpiezo de Iococino.
. Verifique que el caj6n est6 bien colocado siseIoquita.
Elcaj6n de Elcable de energia puede . Cambie la ubicaci6n del caj6n y del cablede energia.
almacenamiento estar obstruyendo el caj6n Ver las instruccionesde Remoci6n del caj6nde
no cierra en la parte trasera inferior almacenamiento en la secci6nCuidado ylimpieza
de la cocina, de la cocina.
El soporte de caj6n trasero . Vuelva a colocar el caj6n. Ver las instrucciones de
se encuentra sobre el riel Remoci6n del coj6n de olmocenomiento en la secci6n
de la guia. Cuidado y limpieza de la cocina.
La puerta del homo La puerta no est8 bien . Dado que lapuerta del homo es desmontable, a veces est6 torcida
alineada, se desequilibra durante la instalaci6n.
Paraenderezarla pue_a, presionehaciaaba]o sobrela esquina
superior.
34

Antes de llamar al serviciot cnico... GEAppliances.com
Causas posiNes Qu6 hacer
Elrela]y el tempafizadar Elenchufe de la cocina no estci • Verifiqueque el enchufe el6ctricoest6 conectado a un
no funcJanan introducidodeltodoeneltomacorriente, tomacorriente con tensi6n yadecuada cone×i6n a tierra.
Elfusible puede haberse , Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
quemado o el interruptor de circuitos.
de drcuitos puede haber saltado.
Los controles del horno est_n , Ver la secci6n C6mo usarel temporizador de cocina.
mal configurados.
El homo no realiza Latemperatura del horno est6 * Dejeque la cocina se enfrieyvuelva a configurar
la auto-limpieza muy elevada para configurar los controles.
la fund6n de auto-limpieza.
Los controles del homo est6n • Ver la secci6nUsodel homo con auto limpieza.
malconfigurados.
La sonda est6 enchufada _ Quite la sonda del homo.
dentro de la boca de salida
del homo. (on algunos modelos)
Ruido de "crujidos" Es el sonidodel metal _ Esto esnormal.
o "chasquidos" calent6ndose y enfri6ndose
durante las funciones
de cocci6n y limpieza.
Suciedad excesiva.
en el homo durante
ciclo de limpieza
Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Abra losventanas para que salga el humo. Espere el
hasta que seapague LOCKED. Despu6sde que
seenfrie el homo, limpie el exceso de suciedad yvuelva a
configurar el ciclo de limpieza.
La pue-_delhorno El horno est6 muy caliente. , Dejeque el homo seenfrie por debajo
nose abre despu6sde! de la temperatura de bloqueo.
un ciclo de limpieza
Elhomonoest6 limpio Loscontroles del homo no est_n • Ver la secci6nUsodel homo con auto Iimpieza.
despu6s de un cido configurados correctamente.
de limpieza
El horno estaba muy sucio. _ Limpie losderrames m6s rebeldes antes de iniciar el cicIo
de limpieza. Loshornos muy sucios pueden necesitar una
nueva auto-limpieza o una limpieza mas prolongada.
Laluzdebloqu_ Se ha seleccionado el ciclo _ Cierre la puerto del horno.
(,LOCKED"Jdestella de auto-limpieza pero
en lapontalla la puerto no est8 cerrada.
del horno
La luzde bloqueo
(!!LOCKED,)est_
encendido cuondo
desea cocinar
I!F--" y un nSmero
o letradestellan
en !a panta!!a
La puerta del horno
est6 bloqueada porque
la temperatura dentro
del mismo no ha descendido
debajo de la temperatura
de bloqueo.
Hay un c6digo de error
de fund6n.
, Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Dejeenfriar el homo.
Desenchufe el homo por Iomenos 30 segundos y luego
vuelva a enchufarlo. Si el c6digo de error de funci6n
serepite, Ilame al servicio t6cnico.
35

Antes de llamar al serviciot cnico...
Consejospara identificaci6n y soluci6n de problemas
Causas posibles 9u6 hacer
ire una OIvid6 ingresar , Presioneel bot6n BAKE(hornear) y la temperatura
sefld despu6sdeingresar un temperatura de horneado deseada o el bot6n SELFCLEAN (autoqimpieza)
un tiempo de cocci6n o un horario de limpieza, y el tiempo de limpieza deseado.
ode inicio
La pantalla queda Elfusiblepuedehabersequemado , Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
en blanco oel interruptor de circuitos de circuitos.
puede haber saltado.
El reloj seencuentra en . Ver la secci6n de Caracter[sticas especiales de
el modo sin visualizaci6n, loscontroles del horno.
La pantalla destella Corte de energia. , Reconfigure el reloj.
La pantalla no Losbotonesdecontroldet horno , Los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) yBAKE
muestra "SF" no sepresionaroncorrectamente. (hornear) deben presionarse al mismo tiempo
y sostenerse durante 3 segundos.
Apareee "Probe" Esto le recuerda de ingresar , Ingrese una temperatura de sonda.
(sondaJ enla pantal/a una temperatura de sonda
falgunas modelos) despu6s de enchufarla.
Corte de ene_ao Carte de energia osubida , Reconfigure el reloj. Si el homo estaba en uso, usted
elrelo] destella de tensi6n, debe reconfigurarlo presionando el bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado), configurando el reloj y
reconfigurando cualquier funci6n de cocci6n.
Emisi6n de vapor Cuandoseutilizan loshornos, , Esto esnormal.
desde la ventilaci6n es normalverunaemisi6nde vapor
de laventilaci6ndel horno.A medida
queel nSmerode bandejaso
la cantidaddealimentos acocinar
se incrementa,lacantidad devapor
visibleseelevar6.
Un olor a "quemado" Esto esnormal en un horno , Para acelerar el proceso, configure un ciclo de
o "aceitosa" sale nuevo y desaparece con auto-limpieza durante un minimo de :3horas. Ver
de la ventilaci6n el tiempo. Ver la secci6nUsodel homo con auto limpieza.
OIor penetrante Losprimeras veces que , Esto estemporal.
se utiliza el homo esnormal
sentir un olor proveniente
del aislante que recubre
la porte interna del horno.
Se aye un ventiladar Unventilador de convecd6n , Esto esnormal. Para potenciar al mc_ximouna cocci6n
_enafgunosmodefos_ puede encenderse y apagarse pareja, el ventilador estc_disehado para girar en ambas
automhticamente, direcciones, con una pausa entre elias.
, Elventilador de convecci6n funciona durante el
precalentamiento del ciclo de horneado. Elventilador
seapagar6 despu6s de que el homo haya alcanzado
la temperatura configurada. Esto esnormal.
Esto esnormal. Se encender6 yapagara un ventilador
de refrigeraci6n para enfriar lospiezas internas. Puede
funcionar a0n despu6s de que el homo sehaya apagado.
Un ventilador de refrigerad6n,
puede encenderse y apagarse
automhticamente.
Resulta dificil deslizar
los bandejas del homo
Los parrillas de color , Aplique una pequeha cantidad de aceite vegetal en
plateado brillante selimpiaron una toalla de papel y frote losbordes de losbandejas
en un ciclo de auto limpieza, del homo. No rocie con Pam® u otro lubricante en spray.
36
El caj6n no se desliza Elcaj6n no esth bien , Extienda el caj6n por completo y presi6nelo hasta
bien a hay que tirar alineado, el fondo. Ver la secci6n Cuidadoylimpieza de la cocina.
de 61 Elcaj6n esth muy cargado • Reduzcael peso. Redistribuya el contenido del caj6n.
o la cargo no esth equilibrada.

A ccesofi os. GEAppliances.com
_Deseaalgo m6s? (No todos los accesorios seencuentran disponibles para todos
los modelos)
Usted puede encontrar estos accesorios y muchos mds en GEAppliances.com, o Ilame al
800,626,2002 (en horario de trabajo normal), Tenga listo el nOmero de modelo,
Rejillas
ii:(
i
Bandejas del homo
Cabezaleso tapas de
uemadores de superficie
EJementosdel homo
Elementos de superfide y Perillas
bandejas colectoras
,
Bombillas de Juz Parrilla de extensi6n
!*Si su modelo incluye una parrilla de extensi6n, puede incrementar la funcionalidad desu alcance al adquirir parrillas de extensi6n adicionales Visite www.geapplianceparts.
corn o Ilame a1800-626-2002, y ordene la pieza ndmero WB48TlO071 Sedebe tenet en cuenta que las parrillas deextensidn no corresponden atodos los tipos de modelos
Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda!
J ........... de anafes de limpieza pulir artefactos
_E vitrocerdmicos: deanafes de acero
lncluye limpiador, vitrocerdmicos inoxidable
rasqueta y paho
WX10Xll 7GCS WX10X305 WX10X10001
Limpiador
de artefactos
de acero
inoxidable
PMIOXSII
iAproveche al mdximo subandeja paraasar!(Nopara usar conmodelos decaj6n asador.)
iUtilice subandeja ytapa de rejilla para asarhamburguesas, frutos de mar, filetes,vegetales, panceta,
costillasy mucho mc_s!La bandeja inferiorretieneel exceso de grasasy aceites.
. PiezaGEgenuina
Fckil de limpiar
• Garantiade un aflo
iOferta de tiempo limitado! iEnvio sin cargo!
Cuandosolicite la bandeja para asardentro de los 30 d[as de haber adquirido su producto de cocina GE,
Extra grande**
WB48X10057
15-1/2"A x 1-1/¢" A x 19" P
Pequefla Grande *
N° de pieza WB48X10055 WB48X10056
Dimensiones 8-3/¢" A x 1-1/4" A x 13-1/2" P 12-3/¢" A x 1-1/4" A x 15-1/¢" P
* Labandeja para asar grande(estdndar) no entra encocinas de 20/2¢ pulgadas.
** La bandeja extra grandeno entra en hornos deparedes de 24 pulgadas, empotradas de 27pulgadas o cocinas de20/24 pulgadas.
Llamea1800.626.2002 o utiliceesteformulario paraenviar su solicitudpar correo;
GEPorts,P.O.Box221027, Memphis,TN38122-1027.
Cantidad
Formulario de solicitud de la bandeja para asar
N_mero de pieza
N(lmero de modelo
Nombre
Direcci6n
Ciudad
Tel#fono
Check __ Giropostal
N(lmero de serie Marca Fecha de compra
Apellido
Estado C6digoPostal
Correoelectr6nico
Para consultar sobre los precios actuales Ilame a1800.626.2002. Todas las 6rdenes con tarjeta de cr6dito se deber6n realizar
enforma telef6nica. _7

Notas.
38

Garan6ade cocina el ctrica de GE. GEAppliances.com
Todos losservicios tdcnicos de garantfa son otorgados por nuestros
Centros de Servicio de Fdbrica, o un tdcnico autorizado por
Customer Care®,Para programar el servicio t4cnico, visftenos on-line
en GEAppliances.com, o Ilame a1800.GE.CARES(800.432.2737).
Tenga el nSmero de seriey de modelo a mano cuando Ilame para
solicitar un servicio tdcnico.
Abroche surecibo aquL
Se necesita una prueba
de la fecha de compra original para
obtener servicio tdcnico cubierto pot
la garanda.
GE otorgar6:
Una5o Cualquierpieza de la cocina que falledebido a un defecto de losmaterialeso mano de obra.
Desde!a fecha de Durante esta gamntla limitada de un aho, GEtambi6n ofrece,en forma gratuita, la manode
compra original obra ytrabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa.
Para losModelos Profile:
Cinco Arias
Oesdela fecha
de Io compro anginal
Para losModelos Profile:
El reemplazo de una estufa de vidrio sise agrietadebido a un choque t6rmico
o siel patr6n se desgasta.
El reemplaza de la unidad de la superflcie radiante si sequemara.
Durante esta garantia limitada adicianal de cuatra alas, usted ser6responsable par
par cualquiertrabajo o reparaci6nen el hogar.
Visitas a su hogar para ensefiarle a usarel producto.
Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
Dafio o fallas del producto en caso de abuso, usa
inadecuado, usapare otros prop6sitos que no seanel
adecuado, o usacomercial.
Dafios a la estufa de vidrio provocados par el usa
de limpiadores distintos de lascremas y patios
recomendados.
Datos a la estufa de vidrio provocados par derrames
endurecidos de materiales azucarados o pl6stico derretido
que no selimpiaron de acuerdo con
las instrucciones del Manual del Prapietario.
Reemplazo de fusibles dom6sticos o la reconfigurad6n de
interruptores de drcuito.
Datos al producto provocados par accidentes, incendios,
inundaciones o fuerza mayor.
Datos incidentales o resultantes provocados par posibles
defectos en este artefacto.
Dafiosprovocados despu6s de la entrega.
Unproducto no accesible para prestar el servido t6cnico
solicitado.
L XCLUSION DE GARANT[AS IMPLiCITAS--Su _nico y exclusivo recursa es la reparaci6n del producto como
se establece en la presente Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad
y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un afio o al periodo m6s corto permitido por la ley.
Esta garantfa se extiende al comprador original y cualquier dueho posterior para productos adquiridos para
usa domdstico dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentra en una regi6n donde no hay Servicio Tdcnico
autorizado de GE, usted serd responsable del costa del viaje ousted puede tenet que Ilevar el producto a un
Servicio Tdcnico Autorizado de GEpara efectuar la reparaci6n. En Alaska, la garantfa excluye el costa de envfo o
visitas para efectuar arreglos en su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos incidentales o resultantes. Esta garantfa
le otorga derechos legales espedficos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a
estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal
o al Fiscal General de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
39

Apoyo al cliente.
__ Web de G E_ GEApplianc_s.com
Jl J Lmienealguna pregunta sabresu electrodom6stico? iPruebela p6gina Webde GEAppliances, 24 horasal d[a,
| J cualquierd[adel aho! Paramayor conveniencia yserviciom6s r6pido, ya puede descargar losManuales
de losPropietarios, pedir piezaso incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizaruna reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliances.com
Elservicio de expertos GEest6 a tans61oun paso de supuerta, iEntre en I[neay solicite sureparaci6n cuando
le vengacualquier d[a del aho!O Ilame a1800.GE.CARES(800./432.2737)durante horasnormales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehoparalavidareal) GEAppliunces.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, serviciosyambientesque pueden usargentede todas
las edades, tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades
ydificultades fisicas ymentales. Param6s detalles cobrelasaplicacionesde GEDiseBoUniversal,incluyendo
ideasde dise_opara la cocina para personas condiscapacidades,mirenuestra p6gina Webhaymismo.
Para personas condificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833./4322).
Garandas ampliadas GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momenta, o Ilamar a1800.626.222/4 durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.
piezas y accesorios GEAppliunces.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover).Haga su pedido en I[nea hay, 24 horas cada d[a o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instruccionesdescritas en este manual cubrenlosprocedimientos a seguirpar cualquier usuario.Cualquier
otra reparaci6n deberia, par regla general,referirsea personalcalificadoautorizado. Debe ejercerse precauci6n
yaque las reparaciones incorrectas pueden causar condicionesde funcionamiento inseguras.
ase en contacto con nosotros GEAppliunces.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina
Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
Registre su electrodomdsdco GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodomdstico en Ifnea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo
le proporcionar6, si surgiera lanecesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t6rminos
de su garant[a, mambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje.

