Craftsman 358350802 chainsaw

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
358350802 photo

User Manual

This is the main product document for model 358350802.

The file format is pdf, 47 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Manual
2.6 cu.in./42cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
Model No.
358.350802 - 18 in. Bar
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espa_ol
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
i_ For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
1-800-235-5878 _Hoors listed are CentraI Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530164581 II/7/03
background
Warranty 2 Storage 18
Safety Rules 2 Troubleshooting Table 19
Assembly 6 Emissions Statement 21
Operation 7 Parts List 23
Maintenance 13 Spanish 25
Service and Adjustments 16 Parts & Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN _ GAS CHAIN SAW
For one year from the date of purchase, when this Craftsman _' Gas Chain Saw is
maintained, lubricated and tuned up according to the instruction manual, Sears
will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
This warranty excludes the bar, chain, spark plug and air filter, which are
expendable parts and become worn during normal use.
If this Gas Chain Saw is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for 30 days from the date of purchase.
WARRANTY SERVICE iS AVAILABLE BY RETURNING THiS CHAIN SAW TO THE
NEAREST SEARS STORE OR SERV{CE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other dghta
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffrnan Estates, IL 60179
_kWARNING: Always disconnect
spark plug wire when making repairs ex-
cept for carburetor adjustments.
Because a chain saw is a high-speed
woedcutting tool, special safety pre-
cautions must be observed to reduce
risk of accidents. Careless or improp-
er use of this tool can cause serious
injury.
PLAN AHEAD
Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can follow
the safety rules, precautions, and op-
erating instructions found in _qis
manual.
Hearing A/ Safety Hat
Protection _,_lq____ Eye
Snug Protection
__foeet_ Safety Chap,
Wear protective gear. Always use
steel-toed safety footwear with non-
slip soles; snug-fitting clothing;
heavy-duty, non-slip gloves; eye pro-
tection such as non-fogging, vented
goggles or face screen; an approved
safety hard hat; and sound barriers
(ear plugs or mufflers) to protect your
hearing. Regular users should have
hearing checked regularly as chain
saw noise can damage hearing.
Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
Keep all parts of your body away
from the chain when the engine is
running.
Keep children, bystanders, and ani-
mals at least 30 feet (10 meters)
away from the work area when start-
ing and using the saw.
Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, or upset, or
if you have taken alcohol, drugs, or
medication. You must be in good
physical condition and mentally alert. If
you have any condition that might be
aggravated by strenuous work, check
with doctor before operating.
Do not start cutting until you have a
clear work area, secure footing, and
especially if you are felling a tree, a
retreat path.
2
background
OPERATEYOUR SAW SAFELY
Do not operate with one hand. Seri-
ous injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from one-
handed operation. A chain saw is in-
tended for two-handed use.
Operate the chain saw only in a well-
ventilated outdoor area.
Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the engine. Never try to start the saw
when the guide bar is in a cut.
Do not put pressure on the saw, es-
pecially at the end of the cut. Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
Stop engine before setting saw down.
Hand carry saw only when engine is
stopped. Carry with muffler away
from body; guide bar& chain project-
ing behind you; guide bar preferably
covered with a scabbard.
Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or not
completely and securely assembled.
Always replace bar, chain, hand
guard, chain brake, or oher parts im-
mediately if hey become damaged,
broken, or are oherwise removed.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
Have all chain saw service per-
formed by a qualified service dealer
except the items listed in the MAINTE-
NANCE section of this manual.
Make certain the saw chain stops
moving when the throttle trigger is
released. For correction, refer to
CARBURETOR ADJUSTMENT
Keep the handles dry, clean, and
free from oil or fuel mixture.
Keep caps and fasteners securely
tightened.
Nonconforming replacement compo-
nents or lhe removal of safety devices
may cause damage to the unit and
possible injury to he operator or by-
standers. Use only Craftsman" acces-
sories and replacement parts as rec-
ommended. Never modify your saw.
Maintain chain saw with care.
Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
Check for damaged parts. Before fur-
ther use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate propedy and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions hat may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Sen/ice Center
unless olherwise indicated elsewhere
in the instruction manual.
When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
When storing saw, use a scabbard or
carrying case.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
Do not smoke while handling fuel or
while operating the saw.
Eliminate all sources of sparks or
flame in areas where fuel is mixed or
poured.
Mix and pour fuel in an outdoor area
and use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes. Wipe up
al! fuel spills before starting saw.
Move at least 10 feet (3 meters) from
fueling site before starting.
Turn the engine off and let saw cool
in a non-combustible area, not on
dry leaves, straw, paper, etc. Slowly
remove fuel cap and refuel unit.
Store the unit and fuel in a cool, dry
well ventilated space where fuel va-
pors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid
kickback and other forces which can
result in serious injury.
Kickback Path
....... F -
Clear The Working Area
background
z& _____°__
_WARNING: Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden for-
ward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
Pinch-Kickback can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sud-
den stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stop-
ping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kick-
back, you can reduce the element of
surprise which contributes to acci-
dents.
Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
Keep working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your
saw chain could hit while cutting.
When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback.
Follow manufacturer's chain sharp-
ening and maintenance instructions.
Check tension at regular intervals,
but never with engine running. Make
sure chain brake nuts are securely
tightened.
Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater
chance of kickback occurring.
Use extreme caution when reenter-
ing a cut.
Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
Watch for shifting logs or other forces
that could close a cut and pinch or
fall into chain.
Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low-Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
Do not cut more than one log at a
time.
Do not twist saw as bar is withdrawn
from an undercut when bucking.
Avoid Pull-In:
Always begin cutting with the engine
at full speed and the saw housing
against wood.
Use wedges made of plastic or
wood. Never use metal to hold the
cut open.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the left of the saw
Thumb on
underside
of h_ Elbow
locked
Never reverse hand positions
A good, firm grip on the saw with both
hands will help you maintain control.
Don't let go. Grip the rear handle with
your right hand whether you are right
or left handed. Wrap the fingers of
your left hand over and around the
front handlebar, and your left thumb
under the front handlebar. Keep your
left arm straight with the elbow locked.
Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
with your right hand on the rear han-
dle when making bucking cuts.
background
Standslightlytotheleftsideofthe
sawtokeepyourbodyfrombeingin
adirectlinewiththecuttingchain.
Standwithyourweightevenlybal-
ancedonbothfeet.
Donotoverreach.Youcouldbe
drawnorthrownoffbalanceandlose
control.
Donotcutaboveshoulderheight.It
isdifficulttomaintaincontrolofsaw
aboveshoulderheight.
KICKBACK SAFETY FEATURES
.'I,
!ll, WARNING: The following features
are included on your saw to help reduce
hazard of kickback; however, such fea-
tures will not totally eliminate this danger.
Do not rely only on safety devices. Fol-
low all safety rules to help avoid kick-
back and o_er forces which can result
in serous injury.
Front Hand Guard: designed to re-
duce the chance of your left hand
contacting the chain if your hand
slips off the front handlebar.
Position of front and rear handlebars:
designed with distance between
handles and "in-line" with each other.
The spread and "in-line" position of
the hands provided by this design
work together to give balance and
resistance in controlling the pivot of
the saw back toward the operator if
kickback occurs.
Reduced-Kickback Guide Bar: de-
signed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback
danger zone on the bar tip. This type
bar has been demonstrated to signif-
icantly reduce the number and seri-
ousness of kickbacks when tested in
accordance with ANSI B175.1.
_'_ Small Radius
k_2ZioO°id°
Low-Kickback Chain: has met kick-
back performance requirements when
tested on a representative sample of
chain saws below 3.8 cubic inch
displacement specified in ANSI
B175.1.
Low-Kickback Chain
Contoured Depth Gauge
_ longated Guard Link
deflects kickback
force and allows
wood to gradually
ride into Cutter
CHAIN BRAKE
Chain Brake: designed to stop the
chain in the event of kickback.
IIL _____.__
_WAKNIN_: WE DO NOT REP-
RESENT AND YOU SHOULD NOT AS-
SUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL
PROTECT YOU IN THE EVENT OF A
KICKBACK. Kickback is a lightning fast
action which throws the bar and rotat-
ing chain back and up toward the op-
erator. Kickback can be caused by aI-
lowing contact of the bar tip in the
danger zone with any hard object.
Kickback can also be caused by
pinching the saw chain along the top
of the guide bar. This action may push
the guide bar rapidly back toward the
operator. Either ofthese events may
cause you to lose control of the saw
which could result in serious injury or
even death. DO NOT RELY UPON ANY
OF THE DEVICES BUILT INTO YOUR
SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
KICKBACK. Reduced-kickback guide
bars and low-kickback saw chains re-
duce the chance and magnitude of
kickback and are recommended. Your
saw has a Iow kickback chain and bar
as original equipment. Repairs on a
chain brake should be made by an au-
thorized Sears Service Center. Take
your unit to the place of purchase or to
your nearest Sears Service Center.
Tip contact in some cases may cause
a lightning fast reverse REACTION,
kicking guide bar up and back toward
operator.
Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide
bar rapidly back toward the operator.
Either of _ese reactions may cause
you to lose control of _e saw which
could result in serious injury. Do not
rely exclusively upon safety devices
built into your saw.
background
SAFETYNOTICE:Exposuretovibra-
tionsthroughprolongeduseofgaso-
linepoweredhandtoolscouldcause
bloodvesselornervedamageinthe
fingers,hands,andjointsofpeople
pronetocirculationdisordersor
abnormalswelling.Prolongedusein
coldweatherhasbeenlinkedtoblood
vesseldamageinotherwisehealthy
people.Ifsymptomsoccursuchas
numbness,pain,lossofstrength,
changeinskincolorortexture,orloss
offeelinginthefingers,hands,or
joints,discontinuetheuseofthistool
andseekmedicalattention.Ananti-vi-
brationsystemdoesnotguaranteethe
avoidanceoftheseproblems.Users
whooperatepowertoolsonacontinu-
alandregularbasismustclosely
monitortheirphysicalconditionand
theconditionofthistool.
CHAINBRAKE:Ifthissawistobe
usedforcommerciallogging,achain
brakeisrequiredandshallnotbere-
movedorotherwisedisabledtocom-
plywithFederalOSHARegulationsfor
CommercialLogging.
SPARKARRESTING SCREEN: Your
saw is equipped with a temperature
Iimiting muffler and spark arresting
screen which meets the requirements
of California Codes 4442 and 4443. All
U.S. forest land and the states of Cali-
fornia, Idaho, Maine, Minnesota, New
Jersey, Oregon, and Washington re-
quire by law that many internal com-
bustion engines be equipped with a
spark arresting screen. If you operate
a chain saw in a state or locale where
such regulations exist, you are legally
responsible for maintaining the operat-
ing condition of these parts. Failure to
do so is a violation of the law. Refer to
Customer Responsibilities chart in the
MAINTENANCE section.
STANDARDS: This chain saw is listed
by Underwriters Laboratodes, Inc. in
accordance with American National
Standards for Gasoline-Powered
Chain Saws Safety Requirements
(ANSI B175.1-2000).
x1=
_I_WARNING: Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.350802
Chain Saw (fully assembled)
Bar tool
2-cycle engine oil
Carrying case
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
If you need assistance or find that
parts are missing or damaged, please
call 1-800-235-5878.
NOTE: It is normal to hear the fuel filter
rattle in an empty fuel tank.
Your unit has been factory tested and
the carburetor precisely adjusted. As a
result you may smell gasoline or find a
drop of oil/fuel residue on the muffler
when you unpack the unit.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled; no
assembly is necessary.
background
KNOW YOUR SAW
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future ref-
erence.
Chain
Adjustment Tool Front Hand Guard
(Bar Tool)
Chain Muffler
Bar Oil Fill Cap/S er
Housin(
Front Handle
Starter Rope
ON/STOP
Switch
Primer
Bulb
Fuel Mix Fill Cap
Cylinder Cover
Throttle
Lockout
Rear
Handle
Chain
Direction
of Travel
Throttle Choke/ Chain Brake Nuts Guide Bar
Trigger Fast Idle Chain Chain
Lever Brake Catcher
Sprocket
Hole
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP SWITCH is used to stop
the engine.
THROTTLE TRIGGER
The THROTTLE TRIGGER controls en-
gine speed.
THROTTLE LOCKOUT
The THROTTLE LOCKOUT must be
pressed before you can squeeze the
throttle trigger. This feature prevents you
from accidentally squeezing the trigger.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
The choke and fast idle are set by pull-
ing the CHOKE/FAST IDLE LEVER out
fully for cold or after refueling. The
choke provides additional fuel to the
engine during cold starting.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB circulates fuel to the
carburetor to provide quicker starting.
CHAIN BRAKE
The CHAIN BRAKE is a device de-
signed to stop the chain if kickback oc-
curs. The chain brake activates auto-
matically in the event of kickback. The
chain brake activates manually if the
front hand guard is pushed forward.
The chain brake is disengaged by pull-
ing the front hand guard back toward
the front handle as far as possible.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 15 minutes of operation. You
should check your chain tension fre-
quently. See CHAIN TENSION under the
SERVICE AND ADJUSTMENTS section.
background
A%________
dI_IbWARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
BEFORE STARTING ENGINE
='IL________
41bWARNING: Be sure to read the
fuel handling information in the safety
rules section of this manual before you
begin. If you do not understand the
fuel handling information do not at-
tempt to fuel your unit. Seek help from
someone that does understand the in-
formation or call the customer assis-
tance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides continuous
lubrication to the chain and guide ba£
Be sure to fill the bar oil tank when you
fill the fuel tank (Capacity = 6.8 fi. oz.).
Lack of oil will quickly ruin the bar and
chain. Too little oil will cause overheat-
ing shown by smoke coming from the
chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil
is not available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. The oil output
is automatically metered during opera-
tion. Your saw will use approximately
one tank of bar oil for every tank of fuel
mix. Always till the bar oil tank when
you fill the fuel tank.
FUELING ENGINE
='IL________
*!IJWARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled en-
gine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and
oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is ob-
tained by mixing 3.2 ounces of oil with
1 gallon of unleaded gasoline. In-
cluded with this saw is a 3.2 ounce
container of Craftsman brand synthetic
oil. Pour the entire contents of this
container into 1 gallon of gasoline to
achieve the proper fuel mixture.
DO NOT USE automotive oil or marine
oil. These oils will cause engine dam-
age. When mixing fuel, follow instruc-
tions printed on the oil containen
Once oil is added to the gasoline,
shake container momentarily to assure
that the fuel is thoroughly mixed. Al-
ways read and follow the safety rules
relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be
emptied before storage for 30 days or
longer. Drain the gas tank, start the en-
gine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See STORAGE instructions
for additional information.
Never use engine or carburetor clean-
er products in the fuel tank or perma-
nent damage may occur.
See the STORAGE section for addition-
al information.
CHAIN BRAKE
Ensure chain brake is disengaged by
pulling the front hand guard back to-
ward the front handle as far as pos-
sible. The chain brake must be disen-
gaged before cutting with the saw.
_tlI_WARNING: The chain must not
move when the engine runs at idle
speed. If the chain moves at idle
speed, refer to CARBURETOR ADJUST-
MENTwithin this manual. Avoid con-
tact with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
STOPPING YOUR ENGINE
Move ON/STOP switch to the STOP
position.
STARTING POSITION
To start the engine, hold the saw
firmly on the ground as illustrated.
Make sure the chain is free to turn
without contacting any object.
Starter Rope Handle
Rigl
Foot Throu i Rear Handle
background
IMPORTANTPOINTS TO REMEMBER
When pulling the starter rope, do not
use the full extent of the rope as this
can cause the rope to break. Do not
let starter rope snap back. Hoid the
handte and let the rope rewind slowly.
For cold weather starting, start the unit
at FULL CHOKE; a!low the engine to
warm up before squeezing the throttle
trigger.
NOTE: Do not cut material with the
choke/fast idle lever at the FULL
CHOKE position.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
NOTE: In the following steps, when
the choke/fast idle lever is pulled out to
the full extent, the correct throttle set-
ting for starting is set automatically.
ON/STOP SWITCH
(SIDE VIEW)
_ ON
STOP
1. Move ON/STOP switch to the ON
position.
2. Pull choke/fast idle lever out to the
full extent (to the FULL CHOKE posi-
tion).
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope quickly with
your right hand 5 times. Then, pro-
ceed to the next step.
NOTE: If the engine sounds as if it is
trying to start before the 5th pull, stop
pulling and immediately proceed to the
next step.
5. Push the choke/fast idle lever in to
the HALF CHOKE position.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
o_,lEW)
I I
Ch It
fast idle lever OFF HALF FULL
6. Pull the starter rope quickly with
your right hand until the engine
starts.
7. Allow the engine to run for approxi-
mately 5 seconds. Then, squeeze
and release throttle trigger to allow
engine to return to idle speed.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/STOP switch to the ON
position.
2. Pull the choke/fast idle lever out to
the HALF CHOKE position.
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope quickly with
your right hand until the engine
starts.
5. Squeeze and release throttle trig-
ger, allowing engine to return to
idle speed.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
The engine may be flooded if it has not
started after 10 pulls.
Flooded engines can be cleared of ex-
cess fuel by pushing the choke/fast
idle lever in completeiy (to the OFF
CHOKE position) and then following the
warm engine starting procedure listed
above. Ensure the ON/STOP switch is
in the ON position.
Starting could require many pulls de-
pending on how badly the unit is
flooded. If engine still fails to start, refer
to the TROUBLESHOOTING TABLE or
call 1-800-235-5878.
CHAIN BRAKE
z%_____=__
*_IbWARNING: Ifthe brake band is
worn too thin it may break when the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not stop
the chain. The chain brake must be re-
placed if any part is worn to less than
0.020 inch (0.5 mm) thick. Repairs on a
chain brake should be made by your
Sears Service Center. Take your unit to
the place of purchase or to the nearest
Sears Service Center.
This saw is equipped with a chain
brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
The inertia-activated chain brake is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by
hand) or automatically (by sudden
movement).
If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle
as far as possibie.
When cutting with the saw, the chain
brake must be disengaged.
Disengaged
background
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The en-
gine must be running when performing
this procedure. This is the only
instance when the saw should be
placed on the ground with the engine
running.
Place the saw on firm ground. Grip the
rear handle with your right hand and
the front handle with your left hand.
Apply full throttle by fully depressing
the throttle trigger. Activate the chain
brake by turning your left wrist against
the hand guard without releasing your
grip around the front handle. The chain
should stop immediately.
Inertia activating function control
ZIL_____ __ _
4;SWARNING: When performing the
following procedure, the engine must
be turned off.
Grip the rear handle with your right
hand and the front handle with your left
hand. Hold the chain saw approxi-
mately 14" (35 cm) above a stump or
other wooden surface. Release your
grip on the front handle and use the
weight of the saw to let the tip of the
guide bar fall forward and contact the
stump. When the tip of the bar hits the
stump, the brake should activate.
OPERATING TIPS
Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHAIN TENSION in the MAINTENANCE
section.
Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
Practice cutting a few small logs using
the following steps. This will help you
get the "feeF of using your saw before
you begin a major sawing operation.
Squeeze the throttle trigger and a!-
low the engine to reach foil speed
before cutting.
Begin cutting with the saw frame
against the log.
Keep the engine at foil speed the
entire time you are cutting.
Allow the chain to cut for you. Exert
only light downward pressure.
Release the throttle trigger as soon
as the cut is completed, allowing
the engine to idle. If you run the
saw at full throttle without a cutting
load, unnecessary wear can occur
to the chain, bar and engine. It is
recommended that the engine
not be operated for longer than
30 seconds at full throttle.
To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
Stop engine before setting saw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
d_!_WARNING: Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing serious injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc. If the tree does make con-
tact with any utility line, the utility com-
pany should be notified immediately.
Carefully pIan your sawing operation
in advance.
Clear the work area. You need a
clear area all around the tree so you
can have secure footing.
The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction. These conditions include:
The wind direction and speed.
The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to
uneven or sloping terrain. Use a
plumb or level to determine the di-
rection of tree lean.
Weight and branches on one side.
Surrounding trees and obstacles.
Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.
Make sure there is enough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-1/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Engine
noise can drown out a warning call.
Remove dirt, stones, loose bark,
nails, staples, and wire from the tree
where cuts are to be made.
10
background
Plan a clear retreat path
I'" - _O _ - Direction of Fall
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fail in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once the notch is cut, re-
move the wedge of wood from tree.
First cut Felling cut here
\
Hinge
After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the op-
posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood be-
tween the felling cut and the notch to
form a hinge. This hinge will help pre-
vent the tree from falling in the wrong
direction.
Hinge holds tree on
stump and helps
control fall
Opening of
felling cut
Closing
of notch
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut when
necessary to control the direction of
fall. To avoid kickback and chain
damage, use wood or plastic wedges,
but never steel or iron wedges.
Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widen-
ing of the felling cut, or movement in
the upper branches.
As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely
cautious with partially fallen trees
that may be poorly supported. When
a tree doesn't fall completely, set the
saw aside and pull down the tree
with a cable winch, block and tackle,
or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
_WARNING: Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
Cut only one log at a time.
Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag logs
into a clear area before cutting them
by pulling out exposed and cleared
logs first.
SUCKING TECHNIQUES
_WARNING: If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage
to the saw. Stop the saw, drive a
wedge of plastic or wood into the cut
until the saw can be removed easily. Re-
start saw and carefully reenter the cut.
Do not use a metal wedge. Do not at-
tempt to restart your saw when it is
pinched or hung in a log.
11
background
Use a wed e to remove pinched saw
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overcutting begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the Iog. When overcuttiog use
light downward pressure.
Overcutting Undercutting
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure. Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
_II, WARNING: Never turn saw up-
side down to undercut. The saw can-
not be controlled in this position.
Always make your first cut on the
compression side of the log. The com-
pression side of the Iog is where the
pressure of the log's weight is concen-
trated.
First cut on compression side of log
Second cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
Overcut through 1/3of the diameter
of the log.
Roll the log over and finish with a
second overcut.
Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinch-
ing. See illustrations above for cut-
ting logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
Remember your first cut is always on
the compression side of the log. (Re-
fer to the illustrations below for your
first and second cut).
Your first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
Finish with your second cut.
Using a log for support
2nuCut \
_% , 1st Cut
1stCut
Using a support stand
/ 2ndCut
1st Cut -.
2 nd Cut _i
LIMNING AND PRUNING
_kWARNING: Be alert for and guard
against kickback. Do not allow the mov-
ing chain to contact any other branches
or objects at the nose of the guide bar
when Iimbiog or pruning. Allowing such
contact can result in serious injury.
_kI, WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any po-
sition which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
Watch out for springpoles.
Springpoles are small size limbs
which can whip toward you, or pull
you off balance. Use extreme cau-
tion when cutting small size limbs.
Be alert for springback from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
branch or the saw when the tension
in the wood fibers is released.
Frequently clear branches out of the
way to avoid tripping over them.
12
background
LIMBING
Limbatreeonlyafteritiscutdown.
Leavethelargerlimbsunderneath
thefelledtreetosupportthetreeas
youwork.
Startatthebaseofthefelledtree
andworktowardthetop,cutting
branchesandlimbs.Removesmall
limbswithonecut.
Keepthetreebetweenyouandthe
chain.
Removelargerbrancheswiththe
cuttingtechniquesdescribedin
BUCKINGWITHOUTASUPPORT.
Alwaysuseanovercuttocutsmall
andfreelyhanginglimbs.Undercut-
tingcouldcauselimbstofailand
pinchthesaw.
PRUNING
_I_WARNING:Limitpruningtolimbs
shoulderheightorbelow.Donotcutif
branchesarehigherthanyourshoul-
der.Getaprofessionaltodothejob.
Makeyourfirstcut1/3oftheway
throughthebottomofthelimb.This
cutwillmakethelimbsagsothatit
fallseasilyonthesecondcut.
Nextmakethesecondcutanover-
cutall the way through the limb.
Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches from the
trunk of the tree.
_ 3rd cut t to 2 in.
%
from t_unkof tree
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
_I_WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
Fill in dates as you complete
regular service
Check for damaged/worn parts
Check for loose fasteners/parts
Check chain tension
Check chain sharpness
Check guide bar
Check fuel mixture level
Check guide bar and chain oil
Inspect and clean unit & decals
Check chain brake
Clean guide bar groove
Clean air filter
Clean/inspect mumer and spark
arresting screen
Replace spark plug and fuel filter
GENERAL RECOMMENDATION
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
Before After Even Every Service
Use Use 5 hrs 25 hrs. Yearly Dates
operator must maintain unit as instruct-
ed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
13
background
Once a year, replace the spark plug,
air filter element, and check guide bar
and chain for wear. A new spark plug
and air filter element assures proper
air-fuel mixture and helps your engine
run better and last longer.
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after en-
gine stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by moving
the switch to the STOP position.
Make sure engine stops; then restart
engine and continue.
Fuel Tank - Do not use saw iffueI
tank shows signs of damage or leaks.
Oil Tank - Do not use saw if oil tank
shows signs of damage or leaks.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Chain Brake Nuts
Chain
Muffler
Cylinder Shield
Air Filter
Handle Screws
Vibration Mounts
Starter Housing
Front Hand Guard
CHECK CHAIN TENSION
_kWARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important. Chains
stretch during use. This is especially true
during the first few times you use your
saw. Always check chain tension each
time you use and refuel your saw.
1. Use the screwdriver end of the
chain adjustment tool (bar tool) to
move chain around guide bar to
ensure kinks do not exist. The
chain should rotate freely.
Chain Brake Adjusting Tool (Bar Tool)
Nuts Screw
2. Loosen chain brake nuts until they
are finger tight against the chain
brake.
3. Turn adjusting screw clockwise un-
til chain solidly contacts bottom of
guide bar rail.
©
4. Using bar tool, roll chain around
guide bar to ensure all links are in
bar groove.
5. Lift up tip of guide bar to check for
sag. Release tip of guide bar, then
turn adjusting screw until sag does
not exist.
6. While lifting tip of guide bar, tighten
chain brake nuts securely with the
bar tool.
7. Use the screwdriver end of the bar
tool to move chain around guide bar.
8. If chain does not rotate, it is too
tight. Slightly loosen chain brake
nuts and loosen chain by turning
the adjusting screw counterclock-
wise. Retighten chain brake nuts.
9. If chain is too loose, it will sag be-
low the guide bar. DO NOT operate
the saw if the chain is loose.
ZIL
_I_WARNING: If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump offthe guide bar and result in se-
rious injury.
CHECK CHAIN SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN SHARP-
ENING in the SERVICE AND ADJUST-
MENTS section.
CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
Saw cuts to one side or at an angle.
Saw has to be forced through the cut.
Inadequate supply of oil to bar/chain.
14
background
Check the condition of guide bar each
time chain is sharpened. A worn guide
bar will damage the chain and make
cutting difficult.
After each use, ensure ON/STOP
switch is in the STOP position, then
clean all sawdust from the guide bar
and sprocket hole.
To maintain guide bar:
Move ON/STOP switch to STOP.
Loosen and remove chain brake
nuts and chain brake. Remove bar
and chain from saw.
Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.
Burring of guide bar rails is a normal
process of rai! wear. Remove these
burrs with a flat file.
When rail top is uneven, use a fiat
file to restore square edges and sides.
_j_ File Rail Edges_- _
and Sides
Square
Worn Groove Correct Groove
Replace guide bar when the groove is
worn, the guide bar is bent or cracked,
or when excess heating or burring of
the rails occurs. If replacement is nec-
essary, use only the guide bar speci-
fied for your saw in the repair parts list
or on the decal located on the chain
saw.
CHECK FUEL MIXTURE LEVEL
See FUELING ENGINE under the OP-
ERATION section.
LUBRICATION
Bar Oil
Fill Cap
See GUIDE BAR AND CHAIN OIL un-
der the OPERATION section.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and decals using a damp
cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CHECK CHAIN BRAKE
Bee CHAIN BRAKE in the OPERATION
section.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases the life and
performance of the engine and in-
creases fuel consumption and harmful
emissions. Always clean your air filter
after 15 tanks of fuel or 5 hours of op-
eration, whichever comes first. Clean
more frequently in dusty conditions. A
used air filter can never be completely
cleaned. It is advisable to replace your
air filter with a new one after every 50
hours of operation, or annually, which-
ever comes first. To clean filter:
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove cylinder cover.
3. Remove air filter.
4. Clean the air filter using hot soapy
water. Rinse with clean cool water.
Air dry completely before reinstalling.
5. Lightly oil air filter before installing
to improve the efficiency of air filter.
Use 2-cycle engine oil or motor oil
(SAE 30). Squeeze excess oil from
filter.
6. Reinstall air filter.
7. Reinstall cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Iinder
Air Filter Cover
"Screws
Cylinder
Clover
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
zIL _____ __ =
_WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As the unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen, and must be removed
to avoid creating a fire hazard or af-
fecting engine performance.
Replace the spark arresting screen if
breaks occur.
CLEANING THE SPARK
ARRESTING SCREEN
Cleaning is required every 25 hours of
operation or annually, whichever
comes first.
15
background
Outlet
Guide
Muffler
r
Locknut
1. Loosen and remove the Iocknut
from the bolt cover.
2. Remove the bolt cover.
3. Loosen and remove the 2 muffler
bolts. Remove the muffler, muffler
gasket, outlet guide and backplate.
Notice the orientation of these
parts for reassembling.
4. Locate the 2 outlet cover screws
on the muffler. Loosen and remove
both screws.
5. Remove the outlet cover.
_, Outlet Cover BACK VIEW OF
6. Remove spark arresting screen.
7. Clean the spark arresting screen
with a wire brush. Replace screen if
any wires are broken or screen is
blocked after cleaning.
8. Reinstall spark arresting screen.
9. Reinstall outlet cover and 2
screws. Ensure outlet cover and
both screws are reinstalled cor-
rectly (see illustrations) to prevent
damage to the saw. The exhaust
outlet must face the chain brake
(bar side) of the saw.
Outlet Cover
Exhaust _ _
out,et
Exhaust Outlet must face chain
brake (bar side) of chain saw
10. Inspect the muffler gasket and re-
place if damaged.
11. Reinstall backplate, outlet guide,
muffler gasket, and muffler using
muffler bolts. Tighten until secure.
12. Reinstall bolt cover and Iocknut.
Tighten securely.
REPLACE SPARK PLUG
The spark plug should be replaced
each year to ensure the engine starts
easier and runs better. Ignition timing
is fixed and nonadjustable.
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove the cylinder cover.
3. Pul! offthe spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder
and discard.
5. Replace with Champion CJ-7Y
spark plug and tighten securely with
a 3/4 inch socket wrench. Spark plug
gap should be 0.025 inch.
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Screw Cylinder
Spark
REPLACE FUEL FILTER
To replace the fuel filter, drain your unit
by running it dry of fuel. Remove fuel
cap and its connected retainer from
tank. Pull filter from tank and remove
from line. Replace and reassemble.
x1=
_SWARNING: Disconnect the spark
plug before performing maintenance,
service, or adjustments except for car-
buretor adjustments.
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
CHAIN REPLACEMENT
_WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
16
background
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHAIN TENSION sec-
tion.
Replace De old chain when it becomes
worn or damaged. Use only the Low-
Kickback replacement chain specified in
the repair parts list. The correct replace-
ment bar and chain is also specified on
a decal located on the chain saw.
See your Sears Service Center to re-
place and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Move ON/STOP switch to the STOP
position.
2. Remove chain brake nuts.
3. Remove chain brake.
Chain
Brake
Clutch Drum
Chain Drake
4. Turn adjusting screw on bar coun-
terclockwise to move the tension-
ing rack as far as it will go toward
the front of the bar.
Tel(/sioningR(_°° a_'_c_ _
5. Slide guide bar behind clutch drum
until guide bar stops against clutch
drum sprocket.
6. Remove the old chain.
7. Carefully remove new chain from
package. Hold chain with the drive
links as shown.
.,¢ Cutters Depth Gauge
8. Place chain overand behind
clutch, fitting the drive links in the
clutch drum sprocket.
9. Fit the bottom of the drive links be-
tween the teeth in the sprocket in
the nose of the guide bar.
10. Fit chain drive links into bar groove.
11. Pull guide bar forward until chain is
snug in the guide bar groove. En-
sure all drive links are in the bar
groove.
12. Install the chain brake.
13. Install chain brake nuts; finger
tighten only. Do not tighten any fur-
ther at this point. Proceed to
CHAIN ADJUSTMEN_
CHAIN ADJUSTMENT
See CHAIN TENSION in MAINTENANCE
section.
CARBURETOR ADJUSTMENT
IIL =
_I_WARNING: The chain will be
moving during most of this procedure.
Wear your protective equipment and
observe all safety precautions. The
chain must not move at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Chain moves at idle. See IDLE
SPEED~T adjusting procedure.
Saw will not idle. See IDLE SPEED-T
adjusting procedure.
Idle Speed-T
Allow engine to idle. If the chain
moves, idle is too fast. If the engine
stalls, idle is too slow. Adjust speed
until engine runs without chain move-
ment (idle too fast) or stalling (idle too
slow). The idle speed screw is located
in the area above the primer bulb and
is labeled T.
Turn idle screw (T) clockwise to in-
crease engine speed.
Turn idle screw (T) counterclockwise
to decrease engine speed.
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
17
background
_kWARNING: Perform the following
steps after each use:
Allow the engine to cool, and secure
the unit before storing or _-ansporting.
Store chain saw and fuel in a well
ventilated area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames
from water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
Store chain saw we_l out of the reach
of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more.
If your ¢hain saw is to be stored for a
period of time:
Clean saw thoroughly before storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
Oil the chain and wrap it in heavy pa-
per or cloth.
FUEL SYSTEM
Under Fueling Engine in the Operating
Section of this manual, see message
labeled IMPORTANT regarding the
use of gasohol in your chain saw.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
containers. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is especially blended with fuel
stabilizer, if you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to your
fuel tank.
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
Clean air filten
Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea-
son to anothen
Replace your gasoline can if it starts
to rust.
18
background
TROUBLESHOOTING TABLE
_1_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
1. Move ON/STOP switch to ON.
Engine will not
start or will run
only a few
seconds after
starting.
Engine will
not idle
properly.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
smokes
9xcessively.
Engine runs
hot.
1. ON/STOP switch in
STOP position.
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Carburetorrequires
adjustment.
7. None of the above.
1. Idle speed set too high
or too low.
2. Low Speed Mixture
requires adjustment.
3. Crankshaft seals worn.
4. Compression low.
5. None of the above.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Exhaust ports or muf-
fler outlets plugged.
5. Compression low.
6. Chain brake engaged.
7. None of the above.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. High Speed Mixture
requires adjustment.
5. Crankcase leak.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. High Speed Mixture
set too lean.
4. Exhaust ports or muf-
fler outlets plugged.
5. Carbon build-up on
spark arresting screen.
6. Starter housing dirty
7. None of the above.
2. See "Difficult Starting" in the
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Instal] new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact Sears Service (see back cover).
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Contact Sears Service.
4. Contact Sears Service.
5. Contact Sears Service.
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug and regap.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. Disengage chain brake.
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Fueling Engine" in the Operation
section.
2. Replace with correct plug.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Clean spark arresting screen.
6. Clean starter housing area.
7. Contact Sears Service (see back cover).
19
background
TROUBLESHOOTING TABLE - Continued
TROUBLE CAUSE REMEDY
Oil inadequate 1. Oil tank empty. 1. Fill oil tank.
for bar and 2. Oil pump or oil filter 2. Contact Sears Service (see back cover).
chain clogged.
lubrication. 3. Guide bar oil hole 3. Remove bar and clean.
blocked.
Chain moves at 1. Idle speed requires 1. See "Carburetor Adjustment" in the
idle speed, adjustment. Service and Adjustments Section.
2. Clutch requires repair. 2. Contact Sears Service (see back cover).
Chain does not 1. Chain tension too I. See "Check Chain Tension" in the
move when en- tight. Maintenance Section.
gine is acceler- 2. Carburetor requires 2. See "Carburetor Adjustment" in the
ated. adjustment. Service and Adjustme{/ts Section.
3. Guide bar rails 3. Repair or replace.
pinched.
4. Clutch slipping.
5. Chain brake engaged.
Chain clatters 1. Chain tension incorrect.
or cuts roughly.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
6. Chain installed
backwards.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Dise{/gage chain brake.
I. See "Check Chain Tension" in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Resbarpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. Install chain in right direction.
Chain stops 1. Chain cutter tops not I. See "Chain Sharpening" in the
within the cut. filed flat. Service and Adjustments Section.
2. Guide bar burred or 2. Repair or replace guide bar.
bent; rails uneven.
3. Clutch slipping. 3. Contact Sears Service (see back cover).
Chain cuts at 1. Cutters damaged on 1. See "Chain Sharpening" in the
an angle, one side. Service and Adjustments Section.
2. Chain dull on one side. 2. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
3. Guide bar bent or worn. 3. Replace guide bar.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
20
background
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U.S. Environ-
mental Protection Agency/California
Air Resources Board and Sears, Roe-
buck and Co., U.S.A., are pleased to
explain the emissions control system
warranty on your year 2002-2004
small off-road engine. In California, all
small off-road engines must be de-
signed, built, and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
Sears must warrant the emission con-
trol system on your small off-road en-
gine for the periods of time listed below
provided there has been no abuse, ne-
glect, or improper maintenance of your
small off-road engine. Your emission
control system includes parts such as
the carburetor and the ignition system.
Where a warrantable condition exists,
Sears will repair your small off-road
engine at no cost to you. Expenses
covered under warranty include diag-
nosis, parts and labor. MANUFAC-
TURER'S WARRANTY COVERAGE:
If any emissions related part on your
engine (as listed under Emissions
Control Warranty Parts List) is defec-
tive or a defect in the materials or
workmanship of the engine causes the
failure of such an emission related
part, the part will be repaired or re-
placed bySears. OWNER'SWAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your in-
struction manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road
engine, but Sears cannot deny warran-
ty solely for the lack of receipts or for
your failure to ensure the performance
of all scheduled maintenance. As the
small off-road engine owner, you
should be aware that Sears may deny
you warranty coverage if your small
off-road engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, unapproved modifica-
tions, or the use of parts not made or
approved by the original equipment
manufacturer. You are responsible for
presenting your small off-road engine
to a Sears authorized repair center as
soon as a problem exists. Warranty
repairs should be completed in area-
sonable amount of time, not to exceed
30 days. If you have any questions
regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or
call Sears at 1-800-469-4863. WAR-
RANTY COMMENCEMENT DATE:
The warranty period begins on the
date the small off-road engine is pur-
chased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of
two years from the initial date of pur-
chase. WHAT IS COVERED: REPAIR
OR REPLACEMENT OF PARTS. Re-
pair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears Servi-
ce Center. If you have any questions
regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or
call Sears at 1-800-469-4663. WAR-
RANTY PERIOD: Any warranted part
which is not scheduled for replace-
ment as required maintenance, or
which is scheduled only for regular in-
spection to the effect of "repair or re-
place as necessary" shall be war-
ranted for 2 years. Any warranted part
which is scheduled for replacement as
required maintenance shall be war-
ranted for the period of time up to the
first scheduled replacement point for
that part. DIAGNOSIS: The owner
shall not be charged for diagnostic la-
bor which leads to the determination
that a warranted part is defective ifthe
diagnostic work is performed at an ap-
proved Sears Service Center. CONSE-
QUENTIAL DAMAGES: Sears may be
liable for damages to other engine
components caused by the failure of a
warranted part still under warranty.
WHAT IS NOT COVERED: Al! failures
caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered. ADD-
ON OR MODIFIED PARTS: The use
of add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty
claim. Sears is not liable to cover fail-
ures of warranted parts caused by the
use of add-on or modified parts. HOW
TO FILE A CLAIM: If you have any
questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should
contact your nearest authorized ser-
vice center or call Sears at
21
background
1-800-469-4663.WHERETOGET
WARRANTYSERVICE:Warrantyser-
vicesorrepairsshallbeprovidedatall
SearsServiceCenters.Call
1-800-469-4663.
MAINTENANCE,REPLACEMENT
ANDREPAIROFEMISSIONRE-
LATEDPARTS:AnySearsapproved
replacementpartusedintheperfor-
manceofanywarrantymaintenance
orrepaironemission related parts will
be provided without charge to the own-
er if the part is under warranty. EMIS-
SION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to main-
tenance schedule), Ignition Module,
Mumer including catalyst. MAINTE-
NANCE STATEMENT: The owner is
responsible for the performance of all
required maintenance as defined in
the instruction manual.
The information on the product label indicates to which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA Phase I or Phase II and/or CALIFORNIA.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
22
background
Declaraci6n de Garantia 25 Almacenamiento 44
Reglas de Seguridid 25 Tabla Diagn6stica 45
Montaje 30 Declaraci6n de Emision 47
Uso 31 Lista de Piezas 23
Mantenimiento 39 Repuestos y Encargos Contratapa
Servicio y Ajustes 43
GARANTIA COMPLETA DE UN A_IO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Por un afio a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman* este mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cuaiquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
aiquiler, esta garantia tendr_ validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERViCIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr& tener
otros derechos que var_an entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_kADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
Ias sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a aita veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
eI riesgo de accidentes. El uso des-
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquelios
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e in-
strucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
Protecci6n de Oidos Casco Duro
\
Ropa Ajustada Guantes
/ de Uso
industrial
Zapatos de
Seguridad ,_ de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como galas
de seguridad gue no se la cara; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de oido u orejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber&n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente ya que el
ruido de Ias sierras de cadena
puede daSar los oidos.
25
background
Mantenga el cabello per encima del
nivel de los hombres. No desgaste
la ropa suelta o joyeria; pueden en-
redarse en las piezas m6viles.
Mantenga todas las partes de cuer-
po alejadas de Ia cadena siempre
que el motor est6 en funcionamiento.
Mantenga a los nifios, espectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) del &rea de
trabajo o cuando est_ haciendo ar-
rancar el motor.
No levante ni opere las sierras de
cadena cuando est_ fatigado, enfer-
me, ansioso o si ha tornado alcohol,
drogas o remedies. Es inprescindible
que ud. est_ en buenas condiciones
fisicas y alerta mentalmente. Si ud.
sufre de cualquier condici6n que
pueda empeorar con el trabajo ar-
duo, ases6rese con su m_dico.
No ponga en marcha la sierra sin
tener un _rea de trabajo despejada,
una superficie estable para parase y,
si est& derrubando _rboles, un cami-
no predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manes en las man-
ijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El use del aparato con una
sola mane puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n diseSadas para que se las use
con las dos manes en rode memento.
Haga use de la sierra de cadena t_ni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga use de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningt_n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un core.
No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningL]n lade.
Cuando trasIade la sierra en la
mane, h_ga!o Qnicamente con el mo-
tor parade. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y ca-
dena hacia atr_s, con la barra de
preferencia cubierta per una funda.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si est& dafiada, incor-
rectamente ajustada, o si no est_ ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mane, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
daSado, rote, o se sale per cualquier
motive.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado pare
que haga todo servicio menos aqueI-
los procedimientos Iistados en la
secci6n de mantenimiento de este
manual
AsegQrese de que la cadena se de-
tenga per complete cuando se suelta
el gatilIo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTE AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien flies.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar daSos al aparato y
accidentes al usuano o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
series y repuestos Craftsman _" recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidade.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte Ia sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se en-
cuentre en use, antes de efectuar
servicio, y aI cambiar accesorios,
come Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas per si
hubiera daSos. Antes de continuar
con el use del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber_ ser inspeccionada cuidado-
samente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcio-
namiento para el cueal fue disefiada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
26
background
que se encuentren atascadas, la
ruptura de piezas, montura y cualqu-
ier otra condici6n que pueda afectar
el uso del aparato. El protector o cu-
alquier otra pieza que se encuentre
da_ada deber_ ser reparada apro-
piadamente o deber_ ser reemplaza-
da por un Centro de Servicio Sears,
a no ser que se indique de otra for-
ma en este manual de instrucciones.
AI no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deber_n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los niSos.
AI almacenar Ia sierra, use una fun-
da o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est_ hacien-
do uso de Ia sierra.
EIimine todas las posibIes fuentes de
chispas o llamas en las _reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en marcha.
Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en marcha.
Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substan-
cias combustibes y no sobre hojas se-
cas, paja, palel, etc. Retire la tapa len-
tamente y reabastezca el aparato.
Guarde el aparato y eI combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotan-
gues, motores o interruptores el6ctri-
cos, calefactores centralem etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
Ias demos fuerzas que pueden causar
graves heridas.
_-_ /_ Evite las obstrucciones
Despeje el Area de Trabajo
,_ADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r_pidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan-
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede set otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algQn
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. EI resuItado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de Ia parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene como re-
sultado una inversiSn de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaciSn de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsi6n puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algQn
objeto extraSo a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f_cilmente a! usuario perder el
control de Ia sierra.
27
background
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Est6 consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b_sica de la reculada, ud.
podr& reducir el elemento de sorpre-
sa que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ningQn objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el _rea de traba o libre de
obstrucciones como por ejemp o
otros _rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros &rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstzucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est_ cortando.
AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con Ia
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasinorementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las in-
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a interva!os
regulares con el motor parade, nun-
ca en marcha. Asegt_rese de que las
tuercas de la freno de cadena est6n-
/_arado TIUTIca eTi mafoha.
segOrese de que as tuercas de la
freno de cadena est_n ejustadas fir-
memente.
Empiece y efectOe la totalidad de
cada corte con el acelerador a fort-
do. Si la cadena se est_ moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m_s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No inteete hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga ouidado con troncos que se
desplazan y con las demos fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
Mant6ngase siempre at tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
No corte m_s que un tronco a la vez.
AI seccionar troncos con corte aa-
cendiente, no tuerza la sierra al aa-
car la barra del corte.
Evite la Impulsibn:
Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
Use cuSas de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
P&rese hacia ]a izquierda de basierra.
Nunoa Jnvierta
la posici6n de
las _
Codo rigido
Nunca invierta la posiclbn de las manos
Sostenga fuertemente la sierra con las
dos manos mientras est_ en mamha
el motor y no afloje. Sostener firme-
mente puede neutralizar las reculadas
y ayudarle a mantener el control de la
sierra. Sostenga la mania delantera
con la mano izquierda, cotocando e
pulgar debajo de la manija y rodeando
(a manija con los dedos. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la maniia trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga et brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo fijo.
CoLoque Lamano izquierda en ta man-
ia delantera de modo que quede en
nea recta con la mano derecha en a
manija trasera, cuando este haciendo
cortes de seccionamiento. Nunca in-
vierta la posici6n de las manos para
ningOn tipo de corte.
P&rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente. Ia
sierra puede impulsado o empujado
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que toma dificil man-
tener el control de la sierra.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
_kADVERTENCIA; Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im-
plementos no pueden eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa. Como
28
background
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dis-
positives de seguridad. Ud. debe se-
guir todas las precauciones de seguri-
dad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Protector de Mane Delantera, dis-
e_ado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera
y trasera, diseSadas con distancia
entre las manijas y 'en Iinea" la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caci6n en Iinea que este diseSo pro-
vee se combinan para dar equilibdo
y resistencia para controlar la propul-
si6n de la sierra hacia el usuade si
acontece una recuIada.
Barra Guia Reducidora de Recula-
das, diseSada con punta de radio
pequeSo que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en Ia punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han side ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sites de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
per el Patr6n ANSI (American Na-
tional Standards institute, Inc.)
B175.1.
Punta de Ra-
Zonade dJo Peque_o
o Barra Guia
Zona de
Punta de Radio _
Grande Barra Guia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas hart satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
has con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.I.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfiladc
_ slab6n Protector
Alargado Desvia la
Fuerza de Reacci6n y
Permite que la Madera
Entre Gradualmente a
la CuchJlla
Freno de Cadena, diseSada para de-
tenet la cadena en el caso de recula-
da.
FRENO DE CADENA
,I_ADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PANIA NO RERRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGER,_ EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n r_pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr&s y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu-
Iada podria ser causada cuando se
permite que Ia punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
Ia barra guia. Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia r_pidamente hacia
atr&s en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en iesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DE-
RENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA
DELOS DtSROSmVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y ias cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bar-
ra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben set hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
El contacto con ia punta de la sierra
puede causar una REACCION contraria
que a una velocidad vertiginosa expul-
sa la espada hacia arriba y hacia
atr_s, en direcci6n al operador.
Si la cadena queda atrapada pot la
parte superior de la espada, _sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
29
background
Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p_rdida del con-
trol de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No confie exclusiva-
mente en los dispositivos de seguri-
dad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto a las vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar dafios
a _os vasos sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyuntu-
ras en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la cir-
culaci6n o a las hinchazones anor-
males. El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con daSos a los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el entumecimien-
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam-
bios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las man-
os o Ias mufiecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente y procure
atenci6n m6dica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongan-
do de las herramientas de fuerza de-
ben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Si esta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser_ quitado ni ser_ lisia-
do de otra manera conformarse con
Ias Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con reji!la anti-
chispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales,
m_s los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
Iey que muchos motores de combus-
ti6n interna est_n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io con-
trario, estar_ en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDA-
DES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc. de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
z&
_ADVERTENClA: Antes de usar
Ia sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para veriflcar el
contenido:
Modelo: 358.350802
Sierra de Cadena (completamente
armada)
Herramienta de Ajuste de Ia Cadena
Aceite de Motor de 2-ciclos
Estuche para Transporte
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
dafiadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas dafiadas, favor Ilamar
aI 1-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
Ia f_brica y se le ha ajustado con preci-
si6n el carburador. Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
3O
background
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGUR{DAD ANTES DE
USAR LASIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para fa-
miliarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual
para uso futuro.
HerramJenta de
Ajuste de laCadena Protector Manija Delantera
(Herramienta de la de Mano Cuerda de Arranque
Barra) Delantera
Interruptor
Silenciador ,_
Cadena
Bombeador
Tapa del Tanque de
Lubricante de Barra Caja de] Tapa del Tanque
Arranque de Combustible
Tapa del CJlindro
_ _ Bordes de,torte Marcador de profundidad
Acelerador VJ _/ / ._,_ V____!
j _"'___/o / Es,ab_ones_e _unc_onaJmiento\ vL" / DireccJ6n de
Manija
Trasera___eRadenar_"_ ------Tornillo de Aiuste RotacJ6n de la
/_aadena Jrra _O_dficio del
Gatil]o MarchaLentaRapJda / / Guiaa Engranaje
Acelerador Freno de Cadena Captador de Cadena
INTERRUPTOR ON/OFF
El ]NTERRUPTORON/OFF est_ acostum-
brado a detener la m_quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DEACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida son
fljadas tirando la PALANCADEL CEBA-
DOR/MARCHA LENTA RAP]DA completa-
mente para arrancar Ia unidad en frio o
reaprovisionado de combustible. La pa-
Ianca del cebador provee combustible
adicional al motor al arrancar frio.
BOMBEADOR
El BOMSEADOR circula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est_ diseSado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
autom_ticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manual-
mente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos
de uso. Deber_ verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Vea TEN-
SION DE LA CADENA en la secci6n de
SERVJCIOY AJUSTES.
31
background
_I_ADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu_s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gaso-
Iina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
z_
_IbADVERTENClA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
Ia informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El tibricador de Ia cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tan-
que de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arrui-
nar_ la barra y la cadena r_pidamente.
El uso de demasiado poco aceite cau-
sar& exceso de calentamiento que ser&
detectable pot el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la m_xima prolon-
gaci6n de la vida de la bara y la cade-
na, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Crafts-
man. Si el aceite Craftsman no est& dis-
pondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida autom&tica-
mente durante el funcionamiento de la
sierra, ha sierra usar_ m_s o menos un
tanque de aceite para la barra pot cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTEOIMIENTO DEL MOTOR
_kADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber'a mez-
clar Ia gasolina con un aceite de sint6ti-
co de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomenda-
mos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con et
aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene
una proporci6n de 40:1 mezclando 3.2
onzas de aceite con cada gal6n de ga-
solina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite de sint_tico de la marca Crafts-
man. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1 gal6n de gasotina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible.
NO USE aceite para autom6viles ni para
barcas. Estos aceites dafiar&n el mo-
tor.AI mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente
de aceite. Una vez que haya aSadido
el aceite a la gasolina, agite el reci-
piente brevemente para asegurar que
el combustible est_ completamente
mezclado. Lea siempre y siga Ias re-
gIas de seguridad que tienen que vet
con el combustible antes de abastecer
el aparato.
IMPORTANTE
La expedencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta-
nol o metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
forrnaci6n de &cidos durante el almace-
namiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema de combustible del mo-
tor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
deber_ vaciarse el sistema de combus-
tible antes de aImacenar el aparato pot
38 dias o m_s. Vacie el tanque de com-
bustible, ponga el motor en marcha y
d_jelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIEN-
TO para obtener m&s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacedo puede pro-
vocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para m&s informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg_rese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
Iantero hacia atr&s, acerc_ndoto a Ia
manija delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con Ia sierra.
32
background
ZIL____________=.__
8_!_ADVERTENCIA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se en-
cuentre en marcha inactiva. Si la ca-
dena se mueve en marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTE AL CARBU-
RADOR en este manual. Evite contacto
con el silenciador. Un silenciador cal-
iente podria causar quemaduras muy
graves.
PARA PARAR EL MOTOR
Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
POSIClON DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, su-
jete la sierra f_rmamente en el suelo
como se ilustra. AsegQrese de que ia
cadena pueda moverse libremente
sin tocar ningQn objeto.
Manc 3de lacuerda de arranque
rL_ a Mano
Izquierda en
! la Manija
El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no
use la extensi6n completa de la cuerda
ya que esto puede causar que la cuer-
da se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar brusca-
mente. Sujete el mango y permita que la
cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador.
AVISO: No comience a cortar ningQn
tipo de material si la palanca del ceba-
dor/marcha lenta rapida se encuentran
en la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
AVISO: En los pasos siguientes, cuan-
do la palanca del cebador/marcha
Ienta rapida se activa en su maxima
extensi6n, automAticamente fijarA la
aceleraci6n para Ia puesta en marcha.
INTERRUPTOR ON/STOP
(VISTA LATERAL)
STOP
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida su maxima ex-
tensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVISO: Si el motor parece que estA
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmedia-
tamente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
PALANOA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
(VISTA LATERAL)
J I
Palanca _ _'
cebador/marcha OFF HALF FULL
lenta rapida
6. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque con su mano
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
7. Permita que el motor continQe en
marcha por aproximadamente 5 se-
gundos. Luego, apriete y suelte el
gatillo acelerador para permitir que el
motor regrese a marcha lenta.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
3. Lentamente, presione el bombea-
dor 6 veces.
4. Firmente, tire de la cuerda de ar-
ranque rApidamente con su mano
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
5. Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador para permitir que el motor re-
grese a marcha Ienta.
33
background
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de com-
bustible empujando la palanca deI ceba-
dor/marcha lenta rapida en totalmente (a
Ia posici6n OFF CHOKE) y luego siguien-
do el procedimiento de puesta en mar-
cha para motores calientes que se has
indicado anteriormente. Asegt_rese de
que el interruptor ON/STOP se encuentre
en la posici6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cu_n ahogando se encuentre
ei motor. Si ei motor aun asi no arran-
ca, refi_rase a la TABLA DIAGNOSTICA
o ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
_IkADVERTENCIA: La banda del
freno podr_ romperse al activar el fre-
no si _sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rota, el freno de cadena no
detendr& la cadena. El freno de cade-
na debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente. Re-
paraciones al freno de cadena deben
ser hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado. Lleve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
Esta sierra viene equipada con un fre-
no de cadena diseSada para detener
la cadena en el caso de reculada.
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au-
tom&ticamente (por el movimiento
repentino).
Si et freno ya est_ activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia &no&, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
Para cortar con la sierra, es necesa-
rio desactivar el freno de cadena.
Disengaged _qll_
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces
al dia. AI hacer esta inspecci6n, el mo-
tor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la veIocidad
m_xima presionando el gatillo deI acel-
erador. Active el freno de cadena dan-
do vueIta a su muSeca izquierda con-
tra el protector de mano delantera sin
soltar la manija delantera. La cadena
debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
_!_ADVERTENCIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber_ estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm (14 pulgadas) por encima
de un toc6n u otro superfice de mad-
era. Libere la empuSadura de la manija
delantero y que la punta de la barra
guia caiga hacia adelanta y pueda en-
trar en contacto con el tocon. Cuando la
punta de la barra golpee el tocon, el fre-
no debe activarse.
SUGERENCIAS PARA EL USO COR-
RECTO DEL APARATO
Veriflque Ia tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu_s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
Corte madera 5nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiates de construcci6n que
no sear de madera, etc.
Pare la sierra si la cadena toca cual-
quier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segSn la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r_pidamente las cade-
has e incrementa la posibilidad de
reculadas.
34
background
Corte various troncos pequefios como
pr_ctJca. Usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor al m&ximo antes de
empezar a cortar apretando el gatillo
acelerador a rondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
corta.
Deje que la cadena haga todo el tra-
bajo de co[tar; no use m_s que una
muy ligera presi6n hacia abajo.
Suelte el gatillo acelerador inmedia-
tamente al terminar de cortar, dejan-
do que el motor funcione a marcha
Ienta. Si mantiene la sierra en mar-
cha con acelerador a fondo sin estar
cortando, puede causar desgaste
innecesario. Se recomienda que
no opere el motor pot mas de 30
segundos a la velocidad m&xima.
Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no Ie
ponga presi6n a la sierra aI final
del corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
x1=
_I_ADVERTENCIA: Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ne de noche ya que no podr_
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el _rbol hace contacto con algt)n cable
de Iinea de servicio pQblico, Ia com-
pafia de servicio pQblico deber& ser
notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cui-
dadosamente por adelantado.
Despeje al _rea de trabajo. Ud. pre-
cisa un &rea despejada en todo el
contomo de _rbol donde pueda pisar
con firmeza entodo momento.
El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rboI rodillo o se deslice cues-
ta abajo despu_s de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbot cai-
ga en una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el _rbot caiga en
una direcci6n determinada, se en-
cuentran:
La direcci6n y la velocidad del
viento.
El &ngulo de inclinaci6n del &rbol.
El &ngulo de los &rbotes a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para de-
terminar la direcci6n de la inclina-
ci6n del &rbol.
El &rbol es m&s pesado o tieno
mucho m&s ramas de un Iado.
Arboles y obst#,culos en derredon
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas, si el tronco est_
descompuestas o podridas. Si el
tronco est_ podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
AsegOrese de que haya suficiente
espacio para la caida del _rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
_rbol y la persona m_s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar deI corte.
Planifique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
¥÷ - -{ _"_- Direcci6n de
" _ la Caida
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca es
un corte en el lado del _rbot hacia el
cuaI se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado op-
uesto, el &rbol tendr& Ia tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
35
background
AVISO: Si el _rbol tiene raices
_randes de apoyo, retirelas antes de
acer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, preve-
nir la cadena de entrar en contacto
con Ia tierra esto le previene de perder
el ilia.
CARTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el carte de muesca cortando
pdmero la base de la muesca. Haga
que el carte a_'aviese un tercio del an-
cho del tronco. Luego complete el
carte de muesca cortando en _ngulo
coma se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el carte de muesca,
retire la curia de madera del _rbol.
esca_ _ Carte de
Primer carte 5 cm tumbado
_ I,=1,- agui
Mo ::! *"
.... i:'_2_i 5om
$21<
Despu6s de retirada la curia de mad-
era del muesca, del lado opuesto aI
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar_ suflciente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar& a
evitar que eI Arbol ciaga en Ia direc-
ci6n equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocbn y ayuda a controlar la caida.
Abertura del carte
de tumbado
Cierre de
la muesoa
AVISO: Antes de completar eI
tumbado, use cutlas para abrir el
carte, cuando sea necesario, para
controlar la direcci6n de Ia caida. Use
cutlas de madera o de pl_stico, pero
nunca de acero o de hierro, para evitar
que la sierra recule y para evitar daflos
a la cadena.
Est_ alerta a los indicios de que el
_rbol estA por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumba-
do y los movimientos de las ramas
superiores.
En el instante en que el &rbol comien-
za a caer, pare ia sierra, ap6yela en ei
suelo y retroceda rApidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumba-
dos que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbot no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas o un tractor para bajarlo.
CARTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
I_IbADVERTENCIA: No se pare
sabre el tranco que est& siendo corta-
do. Cualquier parte del tranco puede
radar hacienda que el usuaria pierda el
equilibria y el control. No se posiciane
cuesta abajo det tronco que est& sien-
do cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Carte Qnicamente un tronco a la vez.
Carte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
zos punteadudos y filosos hacia el
usuano.
Use un caballete para cortar troncos
pequefios. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mien-
tras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
No carte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un Iu8gar
despejado antes de corarlos, empe-
zando par los troncos expuenstos y
la retirados.
TC:CNICAS EL SECCIONAMIENTO
_!_ADVERTENCIA: Si Ia sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o dafios al aparato. Pare la sier-
ra, martJlle una curia de pl_stico o de
madera en el carte hasta que la sierra
36
background
salga f_cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el code. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
daSos a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est_ apretada o
atascada en un tronco.
Use una cuba para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuiia de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente empieza desde
el lado superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve pres-
i6n hacia abajo.
Corte Ascendiente empieza desde el
Iado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arri-
ba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr_ la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
_ADVERTENCIA: Nunca invierta
ia sierra para hacer cortes ascen-
dientes. No se puede controlar Ia sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
deI tronco que est_ bajo compresi6n.
El tado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso deI tronco
se concentra.
Primer corte de llado de1tronco
bajo compresi6n _.
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente atrave-
sando un tercio del diametro.
Haga rodar el tronco y termine con
otto corte descendiente.
Tenga cuidado especialmente con los
troncos presionados de un lado para
evitar que la sierra atascada. Vea la
ilustraciones anterior para cortar tron-
cos presionados de un lado.
SECClONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que eI primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraciones que
sigue eI primero y segundo corte.)
El primer corte deber_ extenderse
por 1/3 del di_metro de Itronco.
Termine por el segunco corte.
Uso de tronco como apoyo
Segundo Corte
'% Primer
e
Se__ `% Primer Corte
Con caballete como apoyo
Segundo Corte
i-- _ Primer
Segundo corte
#Segundo corte
Primer corte de llado de1tronco
bajo compresi6n
background
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
£=
_IbADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningSn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_kADVERTENCIA: Nunce trepe a
Ios &rboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
piataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que podria causarie que pierda
el equilibrio oel control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El materaial de
poco di_metro buede enredarse en
la cadena, dando un Iatigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extreme cuidado aI
cortar ramas peguefias.
Est6 alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser goIpeado per la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del _rbol L]nica-
mente despu6s de que se le haya
tumbado.
Deje las ramas m_s guresas debajo
del _rbol tumbado para que apoyen
el _rbol mientras ud. trabaja.
Empiece per la base del &rbol turn-
bade y vaya trabajando hadcia el
tobe, cortando las ramas. Corte Ias
ramas pequefias de un dose corte.
Mantenga el tronco del _rbol entre
ud. y la cadena.
Retire las ramas m_s grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECCIO-
NAMtENTO SIN APOYO.
Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARAPODAR
_ADVERTENCIA: Pode 5nica-
mente hata ia altura del hombre. No
corte las ramas que queden m_s altas
que los hombres. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
di_metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga f_cilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulga-
das desde el tronco deI &rbol.
tSegundo Primer corte
oorte
atravesando
I/3 de la
'__ ercer corte de 2,5 a5 cm det tronco del
arbol
38
background
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
_k ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes aI carburador.
Antes Despu_s Cada Cada Fechas
Anote las fechas al completar de de 5 25 Anual- de
et servicio de rutina Usar Usar horas horas mente Servicio
Vebfiique que no haya pJezas v'
daiiadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
3Jezas sueltas _"
Vebfique la tension de la cadena _--
Verifique el filo de la cadena _--
Inspeccione la barra gufa _"
Vebfique el nivel de la mezcla del _..
combustible
Inspeccione la barra y verifique _..
del aceite de la cadena
Inspeccione y limpie el aparato _.
y las placas
Inspeccione el freno de cadena _-"
Limpie el ranura de la barra _"
Limpie el flltro de aire v'
Limpie e inspeccione la rejilla anti- v'
chispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y la filtro de
combustible _"
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber_ hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har_ falta hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato adecuadamente.
Una vez por a_o, cambie la bujia y el
elemento del flltro de aire e inspec-
cione la barra guia y la cadena para
vet que no est_n gastadas. El reem-
plazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda a
que el motor marche mejor y que dure
m_s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVISO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
Ia sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p_rdidas del tan-
que de aceite.
Interruptor ON/STOP -AsegQrese que
el interruptor est6 funcionando cor-
rectamente coloc_ndolo en Ia posi-
ci6n STOR
Tanque de Combustible-No use la
sierra si hay seSales de daSos o fu-
gas del tanque de combustible.
Tanque de Aceite-No use la sierra si
el tanque de aceite da seSales de
daSo o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES 0 PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tomillos de las Manijas
Fijadores Anti-Vibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano DeIantera
39
background
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CA-
DENA
_kADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando _sta
no se encuentre en movimiento.
La tensiSn de Ia cadena es muy impor-
tante. Estiramiento de los cadenas
durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros
que usted utiliza la sierra. ControIe
siempre la tensiSn de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible.
1. Use Ia punta en forma del destor-
nillador de Ia herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alre-
dedor de la barrra quia para ase-
gurarse de que la cadena no se
haya enroscado. La cadena deb-
er& moverse libremente.
la Freno de Ajuste la cadena
Cadena (Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de ca-
dena hasta que est_n tan ajusta-
das contra la freno de cadena con
los dedos Qnicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
©
4. Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de ias ranuras de la barra.
5. Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra,
entonces gire el tornillo de ajuste
hasta que la cadena quede tirante.
6. Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de la barra.
Tueroas de
- lafreno de
7. Use la punta en forma de destomil-
lador de Ia herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar ia cadena,
est_ demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena.
9. Si la cadena se encuentra dema-
siado floja, colgar_ por debajo de
la barra guia. NO USE la sierra si Ia
cadena se encuentra floja.
_kADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci-
tos de madera. Las cadenas desafila-
das producen polvo de aserrin y cot-
tan lentamente. Vea AFILACION DE LA
CADENA en Ia secci6n SERVICIO Y
AJUSTES.
INSPECClONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lado o en
_ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese
el corte.
Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las
barras gastadas daSan la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegQrese el inter-
ruptor ON/STOP est_ en posici6n STOP,
luego limpie todo el aserrin y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y deI orificio deI engranaje.
4O
background
Paramantenerlabarraguia:
ColoqueelinterruptorON/STOPen
posici6nSTOP.
Aflojeyretirelastuercasdelfrenode
cadenayelfrenodecadena.Retire
labarraylacadenadelaparato.
Limpielosorificiosdelaceiteyelra-
nuradelabarradespu6sdecada5
horasdeIaoperaci6n.
Losrielesdelabarradesarrollan
protuberanciasalgastarse.S&que-
lasconunalimaplan&
Silasuperficiesuperiordelrielest_
desniveIada,useunalimaplana
pararestaurarlaformacuadrada.
_j_ Encuadrelos _" _
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gas-
tada, si Ia barra est_ torcida o resque-
brajada o si hay calentamiento excesi-
vo o formaci6n de protuberancias en
los rieles. Si es necesario cambiar la
barra, use exclusivamente la barra
guia especificada para su sierra en la
lista de repuestos, especificada tam-
bi_n en la calcomania de repuesto de
barra y cadena que se encuentra en la
sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL BE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ASASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICACION
Tapa del Tanquede
_Aceite de la Sarra
Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despu6s de que cada uso, inspec-
cione Ia aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o dafiadas.
Limpie el aparato y las placas usan-
do un trapo hQmedo con detergente
suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA
Yea FRENO DE CADENA en la sec-
ci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El flltro de aire sucio disminuir& la vida
QtiIy el rendimiento del motor e incre-
mentar_ el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el fil_'o de aire despu6s de 15
tanques de combuslbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero. Limpielo
con m_s frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al fiItro de aire por uno nue-
vo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua cal-
iente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo al aire to-
talmente antes de reinstalarlo.
5. Coloque una pequefia cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiem-
pos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la
eficiencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Filtro de _ Tornillos de
Aire .j. _'_ la Tapadel
_C;__/ciTa_Pnaddel
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
,_ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c_ncer.
41
background
A medida que se use el aparato, el si-
Ienciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el nesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la timpieza a cada 25 ho-
ras de uso o anualmente, el que ac-
contezca primero.
Guia de ]a Salida
de Desahogo
Silenciador
" Tornillosdel
Silenciador
Placa Trasera _'_/
Junta del Silenciador _ _
Cubierta del tornillo/_" _'_
Tuerca
1. Afloje y retire la tuerca de Ia cubier-
ta del tomillo.
2. Retire la cubierta del tomillo.
3. Afloje y remueva los dos tornillos del
silenciadon Retire el silenciador, la
junta del silenciador, la guia de la
satida de desahogo y la placa tras-
era. Tome nota de la orientaci6n de
estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Localice los 2 tomillos de la cubierta
del salida de desahogo del silencia-
don Afloje y remueva ambos tomil-
los.
5. Retire la cubierta del salida de desa-
hogo.
Cubierta del Salida VISTA
_. de Desahogo TRASERA DEL
SILENCIADOR
_:!_ _ Silenciador
Tornillos ' /
Rejilla AnticMspas .
6. Retire la rejilla antichispas.
7. Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despu_s de limpiarla contara con
obstrucciones.
8. Reinstale la rejilla antichispas.
9. Reinstale la cubierta del satida de
desahogo y los 2 tornilios.
Asegt:lrese de instalar correctamente
la cubierta del salida de desahogo y
ambos tomillos (yea las ilustra-
ciones) para prevenir da_os a la
sierra. La salida de escape deber_
estar colocada mirando hacia eI fre-
no de la cadena (del lado de Ia bar-
ra) de Ia sierra.
Cubierta del
S_dcaap(_e __ _iida_e Desahogo
Lasa]idade escape deberaestar colo-
cada mirando haciael frenode ]a cade-
na (dellado de la barra)de la sierra.
10. Inspeccione la junta del silenciador y
reemptace si 6sta se encontrara
daSada.
11. Reinstale la placa trasera, la guia de
la salida de desahogo, la junta del
silenciador, y el silenciador utilizando
los tomillos del silenciador. Apriete
firmementa hasta quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca. Apfiete flrmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m_s f&cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del citindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y desk-
chela.
5. ReempI_cela con una bujia Cham-
pion CJ-7Y ajt]stela con una Ilave
de 19 mm (3/4 de pulgada). Apriete
firmemente. Separaci6n de electro-
dos: 0,6 mm (0,025 de pulgada).
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del citindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
Tornillos Tapa del
Cilindro
Cubierta
de ,alVin" _
Buji
Bujia / ______
REEMPLAZO EL FILTRO BE COM-
BUSTIBLE
Para reemptazar el filtro de combustible,
vacie el aparato haciendo que el motor
marche hasta quedar sin combustible,
Iuego retire el juego de tapa del filtor de
combustible y retentor del tanque. Sa-
que el filtor del tanque y sep&relo de la
line& Reemplazo.
42
background
_IADVERTENClA:Desconectela
bujiaantesderealizarmantenimiento,
servicio,oajustes,excepto de ajustes
del carburador.
AFILAClON DE LA CADENA
La afilaciSn de la cadena requiere herra-
mientas especiales. Se puede comprar
Ias herramientas en Sears o Ilevar la ca-
dena a un especialista de afilaciSn.
REEMPLAZAR LA CADENA
_IADVERTENClA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando esta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deberA verificar la ten-
siAn de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSI6N DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando estA
gastada o dafiada.
Use exclusivamente la cadena de re-
puesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de re-
puestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambiAn
se especifican en una etiqueta ubica-
da en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
Ias cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON,STOP a la
posiciAn STOR
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3. Retire la freno de cadena.
Freno de
cadena
embrague
4. Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia Ia izquierda (en contra deI
sentido del reloj) para mover el
pifion de tensiAn tan lejos como se
posible en direcciAn hacia Ia parte
delantera de la barra.
Pifion de tension
5. Haga deslizar Ia barra por detrAs
del cilindro del embrague hasta
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindro del embra-
gue.
6. Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con ion eslabones
de impulsiAn orientados como se
ve en la ilustraciAn.
_chillas Marcador de prlfundidad
Eslabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena por encima y
detrAs del embrague, poner las esia-
bones de funcionamiento en el cilin-
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
siAn entre Ios dientes de la engra-
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
siAn en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de Ia barra. Asegure todas
las eslabones de propulsiAn estAn
en el ranura de la barra.
12. Instale la freno de cadena.
13. Instale las tuercas de la freno de ca-
dena y ajL]stelas a mano Qnica-
mente. No Ios ajuste mAs por aho-
ra. Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSJ6N DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA: La cadena es-
tara en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad Ias
43
background
precauciones de seguridad. La cade-
na no debe moverse con el motor en
marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la f&brica. Posiblemente se
hagan neoesarios ajustes si se nota cu-
alquiera de las siguientes condiciones:
La cadena se mueve con el motor
en marcha lenta. Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
La sierra no anda a marcha lenta. Yea
procedimiento de MARCHA LENTA"T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
Ienta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
Ienta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar-
cha Ienta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta). El tomitlo de la marcha
est& situado arriba del bombeador y
marcado con la 'T".
Gire el tomillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
Gire el tornillo de la marcha Ienta "T"
a la izquierda (en contra del sentido
del reIoj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro teI_fono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
A%
_ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu_s de cada uso:
Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo.
Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacto con shispas ni lla-
mas abiertas provenientes de los
termotanques, los motores o inter-
ruptores el6ctricos, calefactores cen-
trales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas file-
sas no puedan causar heridas por
accidente.
Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los niSos.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
AImac_ne en un lugar limpio y seco.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met_Iicas y a Ia barra guia.
Lubrique la cadena y envu_lvala en
papel grueso o tela.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es-
tabilizadores de combustible son una
altemativa aceptabIe para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenamiento. ASada esta-
bilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de al-
macenado de combustible. Siga las
instrucciones de mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabiliza-
dor. Ponga el motor en marcha y d_je-
Io en marcha unos 5 minutos despu_s
de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afladir un esta-
bilizador al tanque de conmbustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cuchara-
da de las de t_ de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia. Ti-
ronee lentamente de Ia soga de ar-
ranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
Reemplace la bujia con otra del tipo y
de Ia gama de calor recomendados.
44
background
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar
que no haya tomillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie dotas las piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
No guarde gasolina de una tempora-
da a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
TABLA DIAGNOSTICA
_1_ ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato este en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranca o se
manflene en
marcha s61o
unos segundos
despues de ar-
ranoar.
El motor no
anda en
marchalenta
comodebe.
El motor no
acelera, le faJta
potencia o se
para bajo car-
ga.
CAUSA
1. El interruptoresta en
posici6n STOP.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de
combustible est_ vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible noest_
flegando al carburador.
6. Elcaburadorrequiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
I. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Lasjuntas del cigQeital
est_n gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de los
antebores.
I. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia est_
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
estan tapados.
5. La compresi6n est_
baja.
6. La freno de cadena es
acfivado.
7. Ninguno de los
anteriores.
SOLUCION
I. Colcque el interruptoren ON.
2. Vea "Arranque Difioir en la
secci6n Uso.
3. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible esla sucio;
limpJelo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o siesta partida:
rep_rla o cambJela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador"en la
seccion Servicio y Ajustes.
2. Entreen cortacto con elServicio
Sears (vea partetrasera dei manual).
3. Entre en cortacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en cortacto con el ServJcJo
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Entre en cortacto con el ServJcJo
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Entre en cortacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en cortacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera dei manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entreen cortacto con elServicio
Sears (vea partetrasera dei manual).
45
background
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROBLEMA
El motor
humea
excesiva-
mente.
El motor
marcha con
temperatura el-
vada.
Insuficiencia
de aceite
)ara lubricar
la barra y ca-
dena.
La cadena se
mueve enmap
chalenta.
La cadena no
semueve
cuando se
acelera el
moton
CAUSA SOLUCION
1._usteelcebado_
1. El cebador esta
parcialrnente accionado.
2. La mezela de combus-
tible se ha hecho
3. El filtro de aire est_
SUCiO.
4. La mezela para Altas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
I. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
2. Se ha instaiado la bujia
3. La Mezcla paraAitas
Revoluciones est_
demaelado pobre.
4. Los puertos de escape
o ]as aberturas de
saiida siienciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n del carb6n.
en el rejJlla antJchispas.
6. Caja del arranquesucio.
7. Ninguno del antedicho.
I. El tanquede aceite
esta
2. El bombeadorde aceite
o el filtor de aceite esta
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El embrague reauiere
reparaelones.
1. La cadena esta
demaelado tensionada.
2. Ei carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague.
5. La freno de cadena es
activado.
2. Vac[e el tanque de combustible
y Ilenelo de combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. Entre encontacto con el Servicio
Sears (yea partetrasera del manual).
5. Entre en contacto con elServicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "AbastecJrnJento det
Aparato" en la secci6n Uso.
2. C_mbiela por la bujia correct&
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entreen contactocon el Servicio
Sears (vea partetraseradel manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento.
6. Lirnpie el _rea.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
I. Llene el tanque de aceite.
2. Entre encontacto con el Servicio
Sears (vea partetrasera del manual).
3. Saque la barra y iimpieia.
I. Yea "Ajuste al Carburador"en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
I. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con elServicio
Sears (yea parte trasera del manual).
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con elServicio
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Desactive el freno de cadena.
46
background
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROMBLEMA CAUSA
1. La Cadena est_
incorrectamente
tensionada.
2. Lascuchillas est_n
daiiadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Lascuchillas est_n
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad est_n muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
La cadena
golpetea o
co_a despa-
F_O.
Parada del
oadena dentro
delco_e.
6. La cadena instalado hacia
atras.
SOLUCION
1. Yea "Veriflque la Tensi6n de la
Cadena" en la seccJ6n Manteni~
miento.
2. Entre en cortacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera det manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no estan
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague esta
patinando.
1. Las cuchillas estan
daSadas por un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra gu{a esta doblada
o desgastada.
5. Entre en cortacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera det manual).
6. Instale el cadena en la direcci6n
derecha.
I. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
La cadena cot- I. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
ta en angulo, la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra gufa.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n AmbientaI de los Estados Uni-
dos, Ia Junta de Recursos Ambien-
tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor peque_o, modelo 2002-2004,
para uso fuera de carretera. En Cali-
fornia, todos los motores peque_os
para uso fuera de carretera deben ser
dise_ados, construidos y equipados
para satisfacer las rigurosas normas
antihumo que posee el estado. Sears
deber_ garantizar el sistema de control
de emisi6n en su mAquina de motor
peque_o para uso fuera de carretera
pot los periodos de tiempo que expli-
camos a continuaci6n y con la condi-
ci6n de que su m_quina de motor pe-
que_o para uso fuera de carretera no
haya sufrido ningt)n tipo de abuso, ne-
gIigencia o mantenimiento inapropia-
do. Su sistema de control de emisi6n
incluye piezas tales como el carbura-
dory el sistema de ignici6n. Donde
exista una condici6n que requiera re-
paraci6n bajo garantia, Sears reparar_
gratis su motor pequeSo para uso
fuera de carretera. Los gatos cubier-
tos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labon
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relacio-
nada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la-
bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser_ repa-
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE
47
background
DEL DUEI(IO: Como dueSo de una
m_quina de motor peque5o para uso
fuera de carretera, usted ser_ re-
sponsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones. Sears re-
comienda que guarde todos los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempefado mantenimiento en su
m_quina de motor peque5o para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr_ negar el servicio bajo garantia
Qnicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimi-
ento programado haya sido de-
sempefado. Como duefio de una
m_quina de motor peque5o para uso
fuera de carretera, usted deber_ con-
tar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m_quina de motor peque5o para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de Ia misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, manten-
imiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m_quina de motor peque5o para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las
reparaciones bajo garantia deber&n
ser completadas en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los
30 dias. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
deber_ comunicarse con su centro de
servicio autorizado m_s cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663. FE-
CHA DEL COMIENZA DE LA GA-
RANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de Ia
m_quina de motor peque5o para uso
fuera de carretera. DURACION DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos afios
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARACION O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem-
plazo de cualquier pieza garantizada
ser_n desempeSados y ofrecidos al
due5o sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deber& comunicarse con
su centro de servicio autorizado m_s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est_ programada para ser re-
emplazada como parte deI mantenimi-
ento requerido, o que est6 programa-
da t_nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber_ garanti-
zarse por un periodo de dos aSos.
Cualquier pieza garantizada que est6
programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento requeri-
do deber_ estar garantizada por el
periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No
se deber_ cobrar al due_o ningt_n tipo
de cargos por Ia labor de diagn6stico
Ia cual determine que una pieza ga-
rantizada se encuentra defectuosa si
el trabajo de diagn6stico ha sido de-
sempefado por un Centro de Servicio
Sears. DANOS POR CONSECUEClA:
Sears podr_ ser responsable de
dafos ocurridos a otras piezas del mo-
tor causados por la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia. QUE NO CUBRE
LA GARANTIA: Todas las fallas cau-
sadas por el abuso, negligencia o
mantenimiento inaproj3iado no est_n
cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MO-
DIFICADAS: El uso de piezas aSadi-
das o la modificaci6n de piezas
podr_n servir como base para que se
anuIe la reclamaci6n de garantia. La
garantia de Sears no se responsabili-
za por el mal funcionamiento debido al
uso de piezas afiadidas o de piezas
modificadas. COMO ENTABLAR UNA
RECLAMAClON: Si cuenta usted con
alguna pregunta relacionada con sus
derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deber& entrar en contacto
con su centro de servicio autorizado
m_s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. DONDE OBTENER
SERVlClO DE GARANTIA: Servicio o
reparaciones bajo garantia deber&n
ser provistas en todos los Centros de
Servicio Sears. Porfavor comun-
iquese al 1-800-469-4663.
48
background
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y
REPARACION DE PIEZAS RELA-
CIONADAS CON LA EMISION: Cual-
quier pieza de repuesto Sears aproba-
day utilizada en el desempe5o de
cualquier servicio de mantenimiento o
servicio de reparaci6n bajo garantia
de piezas relacionadas con la emisi6n
ser_ provisto sin costo alguno al
due5o si la pieza se encuentra bajo
garantia.
LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE
EMISION GARANTIZADAS: Carbura-
dor, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubier-
ta hasta la fecha de mantenimiento
programada), M6dulo de Ignici6n, Si-
lenciador incluyendo el Catalizador.
DECLARACION DE MANTENIMIEN-
TO: El due5o es responsable de ad-
quirir todo el mantenimiento requerido
como Io define en el manual de
instrucciones.
La informaci6men la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (ASo) EPA Fase I o Fase 11y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante enrelacion
al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores pequeSos operados fuera de
la carretera. Familia-
# De Serie
Horas de la durabilidad del motor
Vea el manual de instruociones
para espedficaciones de manten-_
imiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
49

Specifications

Craftsman 358350802 Questions and Answers